Colour Television KV-32FQ85E. Bedienungsanleitung. Οδηγίες Χρήσης. Çalıştırma Talimatları (1) 2003 by Sony Corporation

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Colour Television KV-32FQ85E. Bedienungsanleitung. Οδηγίες Χρήσης. Çalıştırma Talimatları (1) 2003 by Sony Corporation"

Transcript

1 (1) R Colour Television Bedienungsanleitung Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte den Abschnitt Sicherheitshinweise dieses Handbuchs. Bewahren Sie das Handbuch auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Οδηγίες Χρήσης Πριν λειτουργήσετε την τηλεόραση, παρακαλούµε διαβάστε πρώτα την ενότητα "Πληροφορίες ασφαλείας" του παρόντος εγχειριδίου. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για µελλοντική χρήση. Çalıştırma Talimatları Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen bu kullanma kılavuzunun "Güvenlik Bilgileri" kısmını okuyunuz. Bu kullanma kılavuzunu ileride kullanmak üzere saklayınız. DE GR TR KV-32FQ85E 2003 by Sony Corporation

2

3 Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Symbole, die in diesem Handbuch verwendet werden: Wichtige Informationen Die Tasten der Fernbedienung, die weiß hinterlegt dargestellt werden, sind diejenigen, die in einer Informationen zu einer Funktion Anleitung nacheinander genannt werden und gedrückt 1,2... Anleitungsschritte werden müssen. Kennzeichnet das Ergebnis einer Anleitung. Inhaltsverzeichnis Einführung... 3 Sicherheitsinformationen... 4 Übersicht und Aufstellen des Geräts Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs... 5 Einsetzen von Batterien in die Fernbedienung... 5 Die Tasten der Fernbedienung... 6 Die Bedienelemente am Fernsehgerät... 7 Anschluss der Antenne und eines Videorecorders... 7 Erste Inbetriebnahme Einschalten des Fernsehgeräts und automatische Sendersuche... 8 TV-Funktionen Das Menüsystem Das Menü Bild-Einstellungen Das Menü Ton-Einstellungen Das Menü Sonderfunktionen Bildformat festlegen AV3 Ausgang Anschlusshilfe Bildrotation RGB Horiz.Position Das Menü Grundeinstellungen Sprache Land Autom. Abspeichern Programme ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell abspeichern PAP (Bild und Bild) Videotext NexTView...21 Memory Stick...22 Zusatzinformationen Anschließen von Geräten an das Fernsehgerät...26 Anzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommt...27 Übernahme von Funktionen anderer Fernbedienungen...28 Konfiguration der Fernbedienung für Video und DVD...30 Technische Daten...31 Fehlersuche...32 Wie Sie das Fernsehgerät am besten anheben... Umschlagrückseite DE Inhaltsverzeichnis 3

4 Sicherheitshinweise Dieses Gerät darf nur an V Wechselstrom betrieben werden. Sie sollten niemals zu viele Geräte an derselben Steckdose anschließen, da dies zu Feuergefahr und Gefahr von Elektroschocks führen kann. Aus Umweltschutz- und Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Fernsehgerät nicht im Standby-Betrieb zu lassen, wenn es nicht benutzt wird. Trennen Sie die Verbindung zum Stromnetz. Manche Fernsehgeräte sind allerdings mit Funktionen ausgestattet, für deren Funktion der Standby-Betrieb erforderlich ist. In Fällen, in denen dies zutrifft, werden Sie in diesem Handbuch darauf hingewiesen. Schieben Sie keine Gegenstände in das Gerät, da dies zu Feuergefahr und Gefahr von Elektroschocks führen kann. Schütten Sie keine Flüssigkeit über das Gerät. Wenn Flüssigkeit oder ein Gegenstand in das Fernsehgerät gelangen, dürfen Sie das Fernsehgerät nicht benutzen. Es sollte umgehend von einem Fachmann überprüft werden. Öffnen Sie nicht das Gehäuse oder die hintere Abdeckung des Fernsehgeräts. Wenden Sie sich ausschließlich an qualifiziertes Fachpersonal. Berühren Sie im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit während Gewittern weder das Fernsehgerät noch das Antennen- oder das Netzkabel. Setzen Sie das Fernsehgerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus, um sich vor Feuergefahr und Elektroschocks zu schützen. Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Fernsehgeräts und lassen Sie zur Belüftung auf jeder Seite des Geräts mindestens 10 cm Abstand. Stellen Sie das Fernsehgerät nie an heißen, feuchten oder sehr staubigen Orten auf. Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an einem Ort auf, an dem es Erschütterungen ausgesetzt ist. Bringen Sie entflammbare Gegenstände und offenes Licht (z.b. Kerzen) nicht in die Nähe des Fernsehgeräts. Reinigen Sie den Bildschirm und das Gehäuse mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, alkalischen Reinigungsmittel, Scheuermittel oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin oder antistatische Sprays. Ziehen Sie als Vorsichtsmaßnahme den Netzstecker, bevor Sie das Fernsehgerät reinigen. Ziehen Sie am Netzstecker. Ziehen Sie nicht am Netzkabel. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. Es könnte dadurch beschädigt werden. Es wird empfohlen, das Kabel, falls es zu lang ist, um die Halter an der Rückseite des Fernsehgeräts zu wickeln. Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine sichere und stabile Fläche. Versuchen Sie niemals, das Fernsehgerät und seinen Untersatz zusammen zu bewegen. Transportieren Sie das Fernsehgerät und seinen Untersatz immer einzeln. Legen Sie das Fernsehgerät nicht auf eine seiner Seitenflächen oder mit dem Bildschirm nach oben. Lassen Sie nicht zu, dass Kinder an dem Gerät hoch klettern. Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Fernsehgerät bewegen. Vermeiden Sie Unebenheiten, schnelle Schritte und zu hohen Kraftaufwand. Sollte das Fernsehgerät herunterfallen oder beschädigt werden, muss es umgehend von einem Fachmann überprüft werden. Blockieren Sie die Lüftungsöffnungen des Fernsehgeräts nicht durch Gegenstände wie Gardinen oder Zeitungen. 4 Sicherheitshinweise

5 Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs DE 2 Batterien (Größe AA) 1 Fernbedienung (RM-942) Einsetzen von Batterien in die Fernbedienung Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Polung. Denken Sie daran, verbrauchte Batterien umweltfreundlich zu entsorgen. Übersicht und Aufstellen des Geräts 5

6 Die Fernbedienung wa w; ql qk qk qj qj qh qh qg qg qf qf q; q; qa qa qs qs qd qd 1 TV I/ : Schaltet das Fernsehgerät kurzzeitig aus (Standby-Betrieb): Mit dieser Taste schalten Sie das Fernsehgerät kurzzeitig aus (die Standby- Anzeige am Fernsehgerät beginnt zu leuchten). Schalten Sie das Fernsehgerät dann mit dieser Taste aus dem Standby-Betrieb wieder ein. Um Energie zu sparen, empfiehlt es sich, das Fernsehgerät ganz auszuschalten, wenn es nicht benutzt wird. Wenn 15 Minuten lang kein Signal empfangen und keine Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den Standby-Betrieb. 2 Aux I/ : Mit dieser Taste schalten Sie den Videorecorder oder DVD-Player ein bzw. aus. Näheres zur Funktion AUX entnehmen Sie bitte Seite Auswählen des Fernsehmodus: Mit dieser Taste schalten Sie PAP, den Videotext oder den Videoeingangsmodus aus. 4 Auswählen der Signalquelle: Drücken Sie diese Taste so oft, bis auf dem Bildschirm das Symbol für die gewünschte Signalquelle angezeigt wird. Näheres dazu finden Sie auf Seite PAP (Bild und Bild): Mit dieser Taste teilen Sie den Bildschirm in zwei Bilder, so dass Sie zwei Sendungen gleichzeitig sehen können. Näheres dazu finden Sie auf Seite Kanalwahl: Wenn die Medienauswahl (w;) auf TV geschaltet ist, wird mit diesen Tasten der Kanal ausgewählt. Tippen Sie die zweite Ziffer zweistelliger Programmnummern innerhalb von 2,5 Sekunden ein. 7 a) Anzeigen des zuletzt gesehenen Senders: Wenn die Medienauswahl (w;) auf TV geschaltet ist, können Sie mit dieser Taste wieder auf den Sender schalten, den Sie zuletzt (mindestens 5 Sekunden lang) gesehen haben. b) Auswählen zweistelliger Kanalnummern am Videorecorder: Wenn die Medienauswahl (w;) auf VCR geschaltet ist, wählen Sie mit dieser Taste für Videorecorder von Sony zweistellige Kanalnummern. Hier ein Beispiel: Drücken Sie -/-- und anschließend 2 und 3, um Kanal 23 aufzurufen. 8 a) Fastext: Wenn die Medienauswahl (w;) auf TV geschaltet und der Videotextmodus aktiviert ist, können diese Tasten als Fastext-Tasten eingesetzt werden. Näheres dazu finden Sie auf Seite 20. b) Ansteuern eines Videorecorders oder DVD-Players: Wenn die Medienauswahl (w;) auf VCR oder DVD geschaltet ist, bedienen Sie mit diesen Tasten die Hauptfunktionen von Videorecorder oder DVD-Player, wenn die Fernbedienung dafür programmiert wurde. Näheres dazu finden Sie auf Seite Videotext: Mit dieser Taste schalten Sie den Videotext ein. Näheres dazu finden Sie auf Seite 20. q; a) Anzeigen der Senderliste: Wenn die Medienauswahl (w;) auf TV geschaltet und das Menü ausgeblendet ist, können Sie durch Drücken der Taste OK eine Senderliste anzeigen. Um einen bestimmen Sender auszuwählen, drücken Sie v oder V. Drücken Sie dann erneut auf die Taste OK, um die Sendung des ausgewählten Senders anzuzeigen. b) Navigator: Wenn die Medienauswahl (w;) auf TV geschaltet und das Menü (qd) eingeblendet ist, können Sie mit diesen Tasten durch das Menüsystem des Fernsehgeräts navigieren. Näheres dazu finden Sie auf Seite 10. qa Auswahl des Bild-Modus: Drücken Sie wiederholt auf diese Taste, um den Bild-Modus zu ändern. Näheres zu den verschiedenen Bild-Modi finden Sie auf Seite 11. qs Senderwahl: Mit diesen Tasten wählen Sie den nächsten bzw. den davor liegenden Sender aus. qd Die Taste MENU: Mit dieser Taste rufen Sie das Menüsystem des Fernsehgeräts auf. Näheres dazu finden Sie auf Seite 10. qf Lautstärkeeinstellung: Mit diesen Tasten erhöhen bzw. verringern Sie die Lautstärke. qg Auswahl des Soundeffekts: Drücken Sie wiederholt auf diese Taste, um den Soundeffekt zu ändern. Näheres zu den verschiedenen Soundeffekten finden Sie auf Seite 12. qh NexTView: Mit dieser Taste rufen Sie NexTView auf. Näheres dazu finden Sie auf Seite 21. qj Info-Taste: Mit dieser Taste blenden Sie alle Bildschirminformationen ein, beispielsweise die Kanalnummer usw. Durch erneutes Drücken der Taste wird diese Funktion wieder deaktiviert. qk Anzeigen des Memory Stick Menüs: Näheres dazu finden Sie auf Seite ql Auswählen des Bildformats: Drücken Sie wiederholt auf diese Taste, um das Bildformat zu ändern. Näheres dazu finden Sie auf Seite 14. w; Medienauswahl: Mit diesen Tasten wählen Sie aus, welches Gerät bedient werden soll, Fernsehgerät, DVD-Player, Videorecorder oder ein weiteres Zusatzgerät. Durch kurzes Aufleuchten einer grünen LED wird signalisiert, welches Gerät ausgewählt wurde. Näheres dazu finden Sie auf den Seiten wa Ausschalten des Tons: Mit dieser Taste schalten Sie den Fernsehton aus. Wenn Sie die Taste erneut drücken, ist der Ton wieder zu hören. Die Tasten 4, qs und qj dienen auch zum Bedienen der Videotextfunktionen. Näheres dazu finden Sie auf Seite Übersicht und Aufstellen des Geräts

7 Die Bedienelemente am Fernsehgerät Standby-Anzeige Ein/Aus-Taste Auf das Zeichen drücken. Lautstärketasten Taste Kopfhöreranschluss S-Video- Audioeingänge Eingangsbuchse Automatischer Neustart (startet die Memory Stick automatische Slot, näheres CINCH-Videoeingang Programmierung dazu finden Sie der verfügbaren auf Seite 22. Fernsehprogramme, siehe Seite 8) Auswahl der Signalquelle Programmtasten (Zur Auswahl der Sender) Anschluss der Antenne und eines Videorecorders DE Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert. Näheres zu den Videoanschlüssen und den anderen Anschlüssen finden Sie auf Seite 26. Videorecorder oder OUT IN Der Anschluss über Scart-Kabel ist optional. Das Verwenden dieses Anschlusses kann bei Einsatz eines Videorecorders zu einer besseren Bild- und Tonqualität beitragen. Wenn Sie kein Scart-Kabel verwenden, müssen Sie den Videorecorder nach dem automatischen Sendersuchlauf auf einen freien Kanal einstellen. Näheres dazu finden Sie unter Manuell abspeichern auf Seite 18. Lesen Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Videorecorders nach, wie Sie dessen Ausgabekanal finden können. Übersicht und Aufstellen des Geräts 7

8 Language Select language English English Nederlands Nederlands Français Français Italiano Italiano Deutsch Deutsch Türkçe Türkçe Español Español Português Português Polski Polski Einschalten des Fernsehgeräts und automatische Sendersuche Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheinen einige Menüs, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können: 1) die Menüsprache auswählen, 2) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen, 3) Einstellen der Bildlage, 4) sich informieren, wie Zusatzgeräte an das Fernsehgerät angeschlossen werden, 5) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und speichern, 6) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern. Wenn Sie später einige dieser Einstellungen ändern möchten, können Sie dies tun, indem Sie in (Menü Grundeinstellungen) die betreffende Option wählen, oder am Fernsehgerät die Taste Automatischer Neustart drücken. 1 Schließen Sie das Netzkabel des Fernsehgeräts an eine Netzsteckdose ( V Wechselstrom, 50 Hz) an. Wenn das Fernsehgerät das erste Mal an das Stromnetz angeschlossen wird, ist es normalerweise eingeschaltet. Falls das Fernsehgerät ausgeschaltet ist, drücken Sie die Ein/Aus-Taste am Fernsehgerät, um es einzuschalten. Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint auf dem Fernsehschirm automatisch das Menü Language (Sprache). Language Select language English English Nederlands Nederlands Français Français Italiano Italiano Deutsch Deutsch Türkçe Türkçe Español Español Português Português Polski Polski 2 Wählen Sie mit den Tasten V, v, B oder b der Fernbedienung die gewünschte Sprache aus und drücken Sie danach die Taste OK, um die Auswahl zu bestätigen. Hiernach werden alle Menüs in der von Ihnen gewählten Sprache angezeigt. Language Select language English English Nederlands Nederlands Français Français Italiano Italiano Deutsch Deutsch Türkçe Türkçe Español Português Polski Español Português Polski 3 Das Menü Land erscheint automatisch. Wählen Sie mit der Taste v oder V das Land, in dem Sie das Fernsehgerät betreiben. Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK. Wenn das Land, in dem Sie den Fernseher benützen wollen, nicht auf der Liste erscheint, wählen Sie an Stelle eines Landes die Einstellung Aus. Um zu vermeiden, dass an Stelle kyrillischer Zeichen im Videotext falsche Zeichen angezeigt werden, wird empfohlen, Russland auszuwählen, wenn Ihr Land in der Liste nicht aufgeführt ist. 4 Durch den Einfluss des Erdmagnetismus kann das Bild leicht schräg stehen. Sollte dies der Fall sein, können Sie die Schräglage mit dem Menü Bildrotation korrigieren. a) Wenn dies nicht notwendig ist, drücken Sie OK, um Ohne Änderung weiter auszuwählen. b) Falls dies notwendig ist, drücken Sie B oder b, um Jetzt einstellen auszuwählen und drücken Sie dann die Taste OK. Korrigieren Sie anschließend die Bildlage, indem Sie durch Drücken der Tasten v oder V eine Korrektur zwischen -5 und +5 einstellen. Drücken Sie zum Abschluss die Taste OK, um die Einstellung zu speichern. Land Land wählen Aus Ireland Nederland België/Belgique Luxembourg France Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Bei schrägem Bild, bitte Bildrotation einstellen. Ohne Änderung weiter Jetzt einstellen 8 Erste Inbetriebnahme Fortsetzung...

9 5 Eine schematische Darstellung wird eingeblendet, in der dargestellt wird, wie Sie viele verschiedene Zusatzgeräte an das Fernsehgerät anschließen können. Halten Sie sich an diese Anleitung und drücken Sie zum Abschluss die Taste OK, um die Darstellung auszublenden und den Vorgang fortzusetzen. Nach Abschluss der automatischen Sendersuche und dem Anschließen der möglichen Zusatzgeräte wird empfohlen, die Schritte durchzuführen, die im Abschnitt Anschlusshilfe auf Seite 15 aufgeführt sind, um die Einstellungen für die angeschlossenen Zusatzgeräte zu optimieren. Bitte schließen Sie ihre Apparatur an gemäss der Tabelle DVD OK 6 Das Menü Autom. Abspeichern erscheint auf dem Bildschirm. Drücken Sie zur Wahl von Ja die Taste OK. Automatisches Abspeichern jetzt starten? Ja Nein 7 Das Fernsehgerät beginnt nun automatisch, alle verfügbaren Kanäle zu suchen und zu speichern. Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruch nehmen. Warten Sie bitte, bis der Vorgang abgeschlossen ist, und drücken Sie in der Zwischenzeit keine Taste, da der Prozess sonst nicht beendet wird. In einigen Ländern ist es der Fernsehsender, der automatisch alle Kanäle installiert (System ACI). In diesem Fall sendet der Sender ein Menü, in dem Sie mit der Taste v oder V Ihre Stadt auswählen und anschließend OK drücken müssen, um die Kanäle zu speichern. Wenn bei der automatischen Sendersuche kein Sender gefunden wird, wird eine Meldung eingeblendet, in der Sie aufgefordert werden, die Antenne anzuschließen. Überprüfen Sie die Antennenverbindung (Näheres dazu finden Sie auf Seite 7). Drücken Sie die Taste OK, um die automatische Sendersuche neu zu starten. 8 Nachdem das Fernsehgerät alle Kanäle (Fernsehsender) abgestimmt und gespeichert hat, wird automatisch das Menü Programme ordnen eingeblendet, damit Sie die Reihenfolge der gespeicherten Sender ändern können. a) Wenn Sie die Reihenfolge der Sender nicht ändern wollen, gehen Sie weiter zu Schritt 9. b) Wenn Sie die Reihenfolge der Sender ändern wollen: 1 Wählen Sie mit der Taste v oder V die Nummer des Senders aus, dessen Platz in der Reihenfolge geändert werden soll. Drücken Sie die Taste b. 2 Wählen Sie dann mit der Taste v oder V die neue Position für den markierten Sender. Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK. 3 Wiederholen Sie die Schritte b)1 und b)2, wenn Sie die Reihenfolge anderer Sender neu ordnen möchten. Autom. Abspeichern Gefundene Programme: 4 Kein Sender gefunden. Bitte Antenne anschliessen Bestätigen Programme ordnen 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 07 S02 08 S06 Programme ordnen 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 07 S02 08 S06 01 TVE DE 9 Blenden Sie das Menü mit der Taste MENU aus. Nun ist das Fernsehgerät betriebsbereit. Erste Inbetriebnahme 9

10 Bild-Einstellungen Bild-Modus: Kontrast: Normwerte Dyn. NR: Farbton: Live Auto Kalt Wählen: Eingeben: OK Beenden: MENU Das Menüsystem Dieses Fernsehgerät verwendet ein Menüsystem auf dem Bildschirm, um Sie bei den verschiedenen Einstellungsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie zur Bedienung des Menüsystems die folgenden Tasten der Fernbedienung: 1 So rufen Sie Menüs auf: Drücken Sie die Taste MENU um die obere Menüebene aufzurufen. Bild-Einstellungen Bild-Modus: Kontrast: Normwerte Dyn. NR: Farbton: Live Auto Kalt Wählen: Eingeben: OK Beenden: MENU 2 So navigieren Sie durch die Menüs: Um ein gewünschtes Menü oder eine Option zu markieren, drücken Sie v oder V. Um ein ausgewähltes Menü aufzurufen, drücken Sie OK oder b. Um zum vorherigen Menü bzw. zur vorherigen Option zurückzukehren, drücken Sie OK oder B. Um die Einstellungen der ausgewählten Option zu ändern, drücken Sie v/v/b oder b. Mit der Taste OK bestätigen und speichern Sie Ihre Auswahl. 3 So blenden Sie die Menüs aus: Blenden Sie das Menü mit der Taste MENU aus. 10 TV-Funktionen

11 Das Menü Bild-Einstellungen MENU Mit dem Menü Bild-Einstellungen können Sie die Bild-Einstellungen ändern. Bild-Einstellungen Bild-Modus: Kontrast: Normwerte Dyn. NR: Farbton: Live Auto Kalt, Bild-Einstellungen Bild-Modus: Kontrast: Normwerte Dyn. NR: Farbton: Live Auto Kalt Führen Sie dazu folgende Schritte aus: Drücken Sie die Taste MENU und drücken Sie dann auf OK, um dieses Menü aufzurufen. Drücken Sie dann auf v oder V, um die gewünschte Option auszuwählen. Drücken Sie dann auf OK. Die einzelnen Optionen und die zugehörigen Einstellungen werden nachfolgend beschrieben. Wählen: Eingeben: OK Beenden: MENU Zurück: Wählen: Eingeben: OK Bild-Modus Mit diese Option können Sie den Bild-Modus ändern - je nach Sendung, die sie gerade betrachten. Drücken Sie nach der Auswahl der Option auf OK. Drücken Sie dann wiederholt auf die Taste v oder V, um eine Einstellung auszuwählen: Anwender (für individuelle Einstellungen). Live (für Live-Sendungen, DVD und digitale Set-Top-Boxen). Film (für Spielfilme). Drücken Sie nach der Auswahl der gewünschten Option auf OK, um die Einstellung zu speichern. Die Einstellungen für Helligkeit, Farbe und Bildschärfe der Modi Live und Film sind Werkseinstellungen für eine optimale Bilddarstellung. DE Kontrast Drücken Sie die Taste B oder b, um den Kontrast zu erhöhen oder zu verringern. Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK. Helligkeit Drücken Sie die Taste B oder b, um die Helligkeit zu erhöhen oder zu verringern. Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK. Diese Option ist nur verfügbar, wenn Bild-Modus auf die Einstellung Anwender gesetzt ist. Farbe Drücken Sie die Taste B oder b, um die Farbsättigung zu erhöhen oder zu verringern. Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK. Diese Option ist nur verfügbar, wenn Bild-Modus auf die Einstellung Anwender gesetzt ist. Farbton Drücken Sie die Taste B oder b, um die Grüntöne zu verstärken oder zu abzuschwächen. Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK. Diese Option ist nur für das Farbsystem NTSC verfügbar (z. B. Videobänder aus den USA). Bildschärfe Drücken Sie die Taste B oder b, um das Bild schärfer oder weicher darzustellen. Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK. Diese Option ist nur verfügbar, wenn Bild-Modus auf die Einstellung Anwender gesetzt ist. Normwerte Dyn. NR Farbton Drücken Sie OK, um für das Bild die werkseitig voreingestellten Standardeinstellungen zu aktivieren. Diese Option ist auf Auto eingestellt, um das Bildrauschen automatisch zu unterdrücken. Die Einstellung kann jedoch mit den Tasten v oder V auf Aus, niedrig, mitten oder hoch geändert werden. Drücken Sie zum Abschluss die Taste OK, um die Einstellung zu speichern. Mit dieser Funktion können Sie die Farbtemperatur des Bildes verändern. Drücken Sie nach der Auswahl der Option auf b. Drücken Sie dann wiederholt auf die Taste v oder V, um eine Einstellung auszuwählen: Warm (Der Weißanteil der Farben erhält einen roten Farbton), Normal (Der Weißanteil der Farben erhält einen neutralen Farbton), Kalt (Der Weißanteil der Farben erhält einen blauen Farbton). Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK. TV-Funktionen 11

12 Das Menü Ton-Einstellungen Bild-Einstellungen Bild-Modus: Kontrast: Normwerte Dyn. NR: Farbton: Ton-Einstellungen m Live Auto Kalt Wählen: Eingeben: OK Beenden: MENU Sound Effekt: Dolby Virtual Höhen: Tiefen: Balance: Normwerte Zweiton: Stereo Autom.Lautstärke: Aus TV Lautsprecher: Ein Kopfhörer-Einstellungen, MENU Ton-Einstellungen Sound Effekt: Dolby Virtual Höhen: Tiefen: Balance: Normwerte Zweiton: Stereo Autom.Lautstärke: Aus TV Lautsprecher: Ein Kopfhörer-Einstellungen Mit dem Menü Ton-Einstellungen können Sie die Ton-Einstellungen ändern. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: Drücken Sie die Taste MENU und dann auf v, um auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste OK, um das zugehörige Menü aufzurufen. Drücken Sie dann auf v oder V, um die gewünschte Option auszuwählen. Drücken Sie dann auf OK. Die einzelnen Optionen und die zugehörigen Einstellungen werden nachfolgend beschrieben. Wählen: Eingeben: OK Beenden: MENU Zurück: Wählen: Eingeben: OK Sound Effekt Höhen Tiefen Balance Normwerte Zweiton Mit dieser Funktion können Sie den Klangeffekt einstellen. Drücken Sie nach der Auswahl der Option auf OK. Drücken Sie dann wiederholt auf die Taste v oder V, um eine Einstellung auszuwählen: Aus (Wiedergabe ohne Effekt). Natürlich (Verbessert die Klangschärfe, die Detailtreue, die Klangpräsenz mit Hilfe des BBE High Definition Sound system *). Dynamisch ( BBE High Definition Sound system * verbessert die Klangschärfe und die Klangpräsenz für eine klarere Wiedergabe und größere Authentizität der Musikwiedergabe). Dolby** (Dolby Virtual, simuliert den Klangeffekt von Dolby Surround Virtual Pro Logic ). Drücken Sie nach der Auswahl der gewünschten Option auf OK, um die Einstellung zu speichern. Drücken Sie die Taste B oder b, um hohe Tonfrequenzen zu dämpfen. Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK. Drücken Sie die Taste B oder b, um tiefe Tonfrequenzen zu dämpfen oder zu verstärken. Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK. Drücken Sie die Taste B oder b, um den linken oder rechten Lautsprecher hervorzuheben. Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK. Drücken Sie die Taste OK, um für den Ton die werkseitig voreingestellten Standardeinstellungen zu aktivieren. Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK. Für Sendungen in Stereoton: Wählen Sie mit der Taste v oder V Stereo oder Mono aus. Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK. Für zweisprachige Sendungen: Wählen Sie mit der Taste v oder V Mono (für Mono-Kanal, falls verfügbar), A (für Kanal 1) oder B (für Kanal 2). Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK. 12 TV-Funktionen Fortsetzung...

13 Autom.Lautstärke Wählen Sie mit der Taste v oder V Ein (Die Lautstärke wird unabhängig vom Sendesignal aufrechterhalten, z.b. bei Werbesendungen) oder Aus (Die Lautstärke variiert in Abhängigkeit vom Sendesignal). Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK. Wenn Sie für die Option Sound Effekt die Einstellung Dolby Virtual auswählen, wird Autom.Lautstärke automatisch auf Aus gesetzt (und umgekehrt). TV Lautsprecher Mit dieser Option können Sie auswählen, ob Sie den Ton der Fernsehsendung direkt durch die Lautsprecher des Fernsehers hören möchten oder über einen externen Verstärker, der an den Audioausgängen an der Rückseite des Fernsehgeräts angeschlossen wurde. Drücken Sie nach der Auswahl der Option auf OK. Drücken Sie dann wiederholt auf die Taste v oder V, um eine Einstellung auszuwählen: Ein (um den Ton der Fernsehsendung direkt durch die Lautsprecher des Fernsehers zu hören). Einmalig aus (um den Fernsehton einmalig über einen externen Verstärker auszugeben. Wenn Sie diese Einstellung verwenden, wird die Einstellung nach jedem Einschalten des Fernsehgeräts wieder auf Ein zurückgesetzt). Dauernd aus (um den Fernsehton dauerhaft über einen externen Verstärker auszugeben). Drücken Sie nach der Auswahl der gewünschten Option auf OK, um die Einstellung zu speichern. Wenn Sie Einmalig aus oder Dauernd aus ausgewählt haben, kann die Lautstärke der externen Geräte auch mit den Tasten 2 +/- der Fernbedienung geändert werden. Wenn Lautstärketasten gedrückt werden, wird das Symbol % eingeblendet, um darauf hinzuweisen, dass nicht die Lautstärke des Fernsehgeräts geändert wird, sondern die Lautstärke der externen Geräte. DE Kopfhörer- Mit dieser Option können Sie die Kopfhörerlautstärke und die PAP- (Bild Einstellungen und Bild) Einstellungen festlegen (Näheres zu PAP finden Sie auf Seite 19). Drücken Sie nach der Auswahl der Option auf OK. Drücken Sie dann wiederholt auf die Taste v oder V, um eine Einstellung auszuwählen: Lautstärke Drücken Sie die Taste B oder b, um die Kopfhörerlautstärke zu erhöhen bzw. zu vermindern. Zweiton PAP Ton Für Sendungen mit Stereoton: Wählen Sie mit der Taste v oder V die Einstellung Stereo oder Mono. Für zweisprachige Sendungen: Wählen Sie mit der Taste v oder V Mono (für Mono-Kanal, falls verfügbar), A (für Kanal 1) oder B (für Kanal 2). Wählen Sie Rahmen, wenn Sie den Ton des aktiven (eingerahmten) Bildes des PAP-Bildschirms hören möchten (siehe Seite 19). Wählen Sie Linkes Bild, wenn Sie den Ton zum linken Bild bzw. Rechtes Bild, wenn Sie den Ton zum rechten Bild hören möchten. * Das BBE High Definition Sound system wird von Sony Corporation in Lizenz von BBE Sound, Inc. hergestellt. Es ist durch die US-Patente Nr. 4,638,258 und Nr. 4,482,866 geschützt. BBE und das BBE-Symbol sind Warenzeichen von BBE Sound, Inc. **Klang von vier Lautsprechern mit zwei Lautsprechern simulieren, wenn das empfangene Signal Dolby-Surround- kodiert ist. Der Klang kann außerdem durch das Anschließen eines geeigneten externen Verstärkers verbessert werden. (Näheres dazu finden Sie auf Seite 27). ** Herstellung in Lizenz der Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. TV-Funktionen 13

14 Das Menü Sonderfunktionen Bild-Einstellungen Bild-Modus: Kontrast: Normwerte Dyn. NR: Farbton: Sonderfunktionen Auto Format AV3 Ausgang Anschlusshilfe Bildrotation m Live Auto Kalt Wählen: Eingeben: OK Beenden: MENU Ein TV, MENU Sonderfunktionen Auto Format AV3 Ausgang Anschlusshilfe Bildrotation Ein TV Mit dem Menü Sonderfunktionen können Sie verschiedene Einstellungen des Fernsehgeräts ändern. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: Drücken Sie die Taste MENU und dann zweimal auf v, um auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste OK, um das zugehörige Menü aufzurufen. Drücken Sie dann auf v oder V, um die gewünschte Option auszuwählen. Drücken Sie dann auf OK. Die einzelnen Optionen und die zugehörigen Einstellungen werden nachfolgend beschrieben. Wählen: Eingeben: OK Beenden: MENU Zurück: Wählen: Eingeben: OK AUTO FORMAT Bei dieser Einstellung wird das Bildformat vom Fernsehgerät automatisch angepasst. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: Wählen Sie die Option aus und drücken Sie dann auf OK. Drücken Sie die Taste v oder V, um die Funktion Ein (wenn das Fernsehgerät das Bildformat automatisch an die ausgestrahlte Sendung anpassen soll) oder Aus zu schalten (wenn Sie Ihre Vorzugseinstellung beibehalten möchten). Drücken Sie zum Abschluss die Taste OK, um die Einstellung zu speichern. Auch wenn Sie Ein oder Aus ausgewählt haben, können Sie das Format bei Bedarf ändern, indem Sie auf der Fernbedienung wiederholt drücken, um eines der folgenden Formate auszuwählen: SMART: Nachahmung des Breitbildeffekts bei Sendungen im Format 4:3. 4/3: Herkömmliches Bildformat 4:3, gesamtes Bild wird angezeigt. SMART 4:3 14/9: Kompromiss zwischen den Bildformaten 4:3 und 16:9. ZOOM: Breitwandformat für Filme, die im Cinemascope- Format (oben und unten mit schwarzem Rand) übertragen werden. 14:9 ZOOM WIDE: Für Übertragungen im 16:9 Format. Der gesamte Bildinhalt ist sichtbar. WIDE 14 TV-Funktionen Bei den Anzeigemodi SMART, ZOOM und 14/9 werden Teile des oberen und unteren Bildrands abgeschnitten. Drücken Sie die Taste v oder V, um die Position des Bildes auf dem Bildschirm anzupassen (z. B. um Untertitel sehen zu können). Schwarze Streifen bzw. Ränder können in jedem ausgewählten Modus auftreten - je nach gesendetem Bildformat. Fortsetzung...

15 AV3 AUSGANG Mit dieser Funktion definieren Sie, welche Signalquelle über die Scartbuchse 3/ S 3 ausgegeben wird. Das bedeutet, dass Sie an dieser Scartbuchse jedes Signal vom Fernsehgerät oder von einem externen Gerät aufzeichnen können, das über den Scart-Anschluss 1/ 1, 2/ 2 oder die Anschlüsse S 4 oder 4 und 4 an der Vorderseite angeschlossenen ist. Wenn Ihr Videorecorder SmartLink unterstützt, ist dieses Verfahren nicht notwendig. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: Wenn Sie gemäß der Anleitung auf der vorhergehenden Seite das Menü Sonderfunktionen und dann die entsprechende Option aufgerufen haben, drücken Sie die Taste OK. Markieren Sie das gewünschte Ausgangssignal mit der Taste v oder V: TV damit wird das Antennensignal ausgegeben. AV1 damit wird das Signal ausgegeben, das über 1/ 1 anliegt. AV2 damit wird das Signal ausgegeben, das über 2/ 2 anliegt. AV4 damit wird das Signal ausgegeben, das über 4 oder S 4 und 4 anliegt. AUTO damit wird das Signal ausgegeben, das auf dem Bildschirm angezeigt wird. Wenn Sie AUTO auswählen, wird immer das Signal ausgegeben, das gerade auf dem Bildschirm verfolgt wird. Wenn Sie an den Scart-Anschluss 3/ S 3 oder an einen Videorecorder an diesem Scart-Anschluss einen Pay-TY-Dekoder angeschlossen haben, sollten Sie nicht vergessen, die Einstellung für AV3 Ausgang wieder auf TV zu stellen, damit das Signal korrekt dekodiert wird. ANSCHLUSSHILFE Auch wenn Sie Ihre externen Geräte bereits an das Fernsehgerät angeschlossen haben, sollten Sie die Anleitungen in diesem Menü befolgen. Wenn Sie auf diese Weise verfahren, erzielen Sie für Ihre externen Geräte die besten Bildeinstellungen. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: 1 Wenn Sie gemäß der Anleitung auf der vorhergehenden Seite das Menü Sonderfunktionen und dann die entsprechende Option aufgerufen haben, drücken Sie die Taste OK. Wählen Sie dann mit der Taste v oder V aus der verfügbaren Liste die Geräte aus, die Sie anschließen möchten: SAT (Satellit), Dekoder, DVD, Spiele, VIDEO (Videorecorder) oder DVD rec. (DVD-Recorder). Drücken Sie dann auf b, um die ausgewählten Geräte auszuwählen (Mit B können ausgewählte Geräte aus der Auswahl entfernt werden). Wenn Sie alle Geräte, die angeschlossen werden sollen, ausgewählt haben, wählen Sie mit v oder V Bestätigen aus und drücken auf OK. 2 Ein neues Menü wird eingeblendet. Darin ist angegeben an welchen Scart-Anschluss an der Rückseite des Fernsehgeräts die einzelnen Geräte angeschlossen werden sollten. Sie sollten die einzelnen Geräte gemäß diesen Empfehlungen anschließen, um für jedes Gerät eine optimale Bildqualität zu erzielen. 3 Wenn Sie alle Zusatzgeräte angeschlossen haben, wählen Sie mit B oder b OK aus. Drücken Sie zum Abschluss die Taste OK der Fernbedienung. Es wird dringend empfohlen, sich an die Empfehlungen zum Anschluss der Geräte zu halten. Falls Sie sich jedoch anders entscheiden, drücken Sie B oder b, um Nein auszuwählen und drücken Sie anschließend die Taste OK. Daraufhin wird ein neues Menü eingeblendet, in dem Sie die Anschlüsse gemäß Ihrer Entscheidung zuordnen können. BILDROTATION Durch den Einfluss des Erdmagnetismus kann das Bild leicht schräg stehen. In diesem Fall können Sie die Schräglage mit dieser Option korrigieren. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: Wenn Sie gemäß der Anleitung auf der vorhergehenden Seite das Menü Sonderfunktionen und dann die entsprechende Option aufgerufen haben, drücken Sie die Taste OK. Drücken Sie dann die Taste v oder V, um die Schräglage des Bildes in einem Bereich von -5 bis +5 zu korrigieren. RGB HORIZ.POSITION Diese Option ist nur verfügbar, wenn am Fernsehgerät eine RGB-Signalquelle angeschlossen ist. Wenn eine RGB-Bildquelle angeschlossen ist, können Sie mit dieser Funktion die horizontale Position des Bildes anpassen, falls dies notwendig ist. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: Wenn Sie das Bild einer RGB-Signalquelle betrachten und gemäß der Anleitung auf der vorhergehenden Seite das Menü Sonderfunktionen und dann die Option RGB Horiz.Position aufgerufen haben, drücken Sie die Taste OK. Stellen Sie dann mit der Taste v oder V die horizontale Position im Bereich 5 bis +5 ein. Mit der Taste OK bestätigen und speichern Sie die Einstellung. TV-Funktionen 15 DE

16 Das Menü Grundeinstellungen Bild-Einstellungen Bild-Modus: Kontrast: Normwerte Dyn. NR: Farbton: Grundeinstellungen m Sprache Land Autom. Abspeichern Programme ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell abspeichern Live Auto Kalt Wählen: Eingeben: OK Beenden: MENU, MENU Grundeinstellungen Sprache Land Autom. Abspeichern Programme ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell abspeichern Mit dem Menü Grundeinstellungen können Sie die Einstellungen verschiedener Optionen des Fernsehgeräts ändern. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: Drücken Sie die Taste MENU und dann dreimal auf v, um auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste OK, um das zugehörige Menü aufzurufen. Drücken Sie dann auf v oder V, um die gewünschte Option auszuwählen. Drücken Sie dann auf OK. Die einzelnen Optionen und die zugehörigen Einstellungen werden nachfolgend beschrieben. Wählen: Eingeben: OK Beenden: MENU Zurück: Wählen: Eingeben: OK SPRACHE Mit dieser Option können Sie die Sprache auswählen, in der die Menüs angezeigt werden. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: Drücken Sie, nachdem Sie die Option ausgewählt haben, die Taste OK und befolgen Sie dann die Anweisung im Abschnitt Einschalten des Fernsehgeräts und automatische Sendersuche auf Seite 8 ab Schritt 2. LAND Mit dieser Option können Sie das Land auswählen, in dem Sie das Fernsehgerät betreiben. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: Drücken Sie, nachdem Sie die Option ausgewählt haben, die Taste OK und befolgen Sie dann die Anweisung im Abschnitt Einschalten des Fernsehgeräts und automatische Sendersuche auf Seite 8 ab Schritt 3. AUTOM. ABSPEICHERN Mit dieser Option können Sie alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und speichern. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: Drücken Sie, nachdem Sie die Option ausgewählt haben, die Taste OK und befolgen Sie dann die Schritte 6 und 7 im Abschnitt Einschalten des Fernsehgeräts und automatische Sendersuche auf Seite 9. PROGRAMME ORDNEN Mit dieser Option können Sie die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: Drücken Sie, nachdem Sie die Option ausgewählt haben, die Taste OK und befolgen Sie dann Schritt 8 im Abschnitt Einschalten des Fernsehgeräts und automatische Sendersuche auf Seite 9. Fortsetzung TV-Funktionen

17 PROGRAMMNAMEN Mit dieser Funktion können Sie einem Kanal einen Sendernamen mit bis zu fünf Zeichen zuweisen (Buchstaben und Zahlen). Führen Sie dazu folgende Schritte aus: 1 Wenn Sie gemäß der Anleitung auf der vorhergehenden Seite das Menü Grundeinstellungen und dann die entsprechende Option aufgerufen haben, drücken Sie die Taste OK und anschließend die Taste v oder V, um die Programmnummer des Kanals auszuwählen, dem Sie einen Namen zuweisen möchten. Drücken Sie dann auf OK. 2 Drücken Sie, während das erste Element der Spalte Name hervorgehoben ist, auf die Taste OK und auf v, V, B oder b, um den gewünschten Buchstaben auszuwählen. Drücken Sie dann auf OK. Drücken Sie, wenn Sie fertig sind, v, V, B oder b, um auf dem Bildschirm das Wort Aus auszuwählen und drücken Sie zum Abschluss die Taste OK, um das Menü auszublenden. Um den Buchstaben zu korrigieren, wählen Sie auf dem Bildschirm % aus, um zurück zu gehen und drücken Sie die Taste OK. Um ein Leerzeichen einzugeben, wählen Sie auf dem Bildschirm aus und drücken Sie die Taste OK. AV-EINSTELLUNGEN Diese Option dient folgendem Zweck: DE a) Zuweisen eines Namens an ein externes Geräte, das über einen der Eingänge an das Fernsehgerät angeschlossen ist. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: 1 Wenn Sie gemäß der Anleitung auf der vorhergehenden Seite das Menü Grundeinstellungen und dann die entsprechende Option aufgerufen haben, drücken Sie die Taste OK und dann die Taste v oder V, um die Signalquelle auszuwählen, der Sie einen Namen zuweisen möchten: AV1, AV2 oder AV3 für die Scart- Anschlüsse auf der Rückseite oder AV4 für Anschlüsse auf der Vorderseite. Drücken Sie dann zweimal auf OK. 2 In der Spalte Name wird automatisch ein Name angezeigt: a) Wenn Sie einen der vorgegebenen Namen verwenden wollen, drücken Sie v oder V, um den gewünschten auszuwählen und drücken Sie zum Abschluss die Taste OK. Hier sind die vordefinierten Namen aufgeführt: VIDEO, DVD, CABLE (Kabel), GAME (Spiele), CAM (Camcorder) oder SAT (Satellit). b) Wenn Sie einen anderen Namen eingeben möchten, wählen Sie Bearb. und drücken Sie OK. Drücken Sie dann, während das erste Element hervorgehoben ist, v, V, B oder b, um den gewünschten Buchstaben auszuwählen. Drücken Sie dann auf OK. Drücken Sie, wenn Sie fertig sind, v, V, B oder b, um auf dem Bildschirm das Wort Aus auszuwählen und drücken Sie zum Abschluss die Taste OK, um das Menü auszublenden. Um den Buchstaben zu korrigieren, wählen Sie auf dem Bildschirm % aus, um zurück zu gehen und drücken Sie die Taste OK. Um ein Leerzeichen einzugeben, wählen Sie auf dem Bildschirm aus und drücken Sie die Taste OK. b) Ändern der Verstärkung des Toneingangssignals von angeschlossenem Zusatzgerät. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: Wenn Sie gemäß der Anleitung auf der vorhergehenden Seite das Menü Grundeinstellungen und dann die entsprechende Option aufgerufen haben, drücken Sie die Taste OK und dann die Taste v oder V, um die Signalquelle auszuwählen, für die Sie die Signalstärke des Toneingangssignals ändern möchten: AV1, AV2 oder AV3 für die Scart-Anschlüsse auf der Rückseite oder AV4 für Anschlüsse auf der Vorderseite. Drücken Sie dann zweimal auf b, um die Spalte Klang-Einstellung hervorzuheben. Drücken Sie zum Abschluss die Taste OK und v oder V, um die Signalstärke des Toneingangssignals im Bereich -9 bis +9 einzustellen. Fortsetzung... TV-Funktionen 17

18 MANUELL ABSPEICHERN Diese Option dient folgendem Zweck: a) Speichern der einzelnen Sender und des Videokanals in der von Ihnen gewünschten Reihenfolge. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: 1 Wenn Sie gemäß der Anleitung auf Seite 16 das Menü Grundeinstellungen und dann die entsprechende Manuell Abspeichern aufgerufen haben, drücken Sie die Taste OK. Drücken Sie dann nach dem Markieren der Option Programm abspeichern die Taste OK. Drücken Sie die Taste v oder V, um auszuwählen unter welcher Nummer Sie den betreffenden Sender speichern möchten. (Wählen Sie für den Videokanal die Sendernummer 0 ). Drücken Sie dann die Taste B. 2 Die Verfügbarkeit der folgenden Option ist von der Einstellung abhängig, die für Land ausgewählt wurde. Drücken Sie nach Auswahl der System-Option auf die Taste OK. Wählen Sie dann mit der Taste v oder V das Fernsehsystem (B/G für westeuropäische Länder oder D/K für osteuropäische Länder). Drücken Sie dann die Taste B. 3 Drücken Sie, nachdem Sie die Option Kanalnummer ausgewählt haben, die Taste OK. Drücken Sie dann auf v oder V, um die Kanalabstimmung auszuwählen ( C für terrestrisch übertragene Kanäle oder S für Kabelkanäle). Drücken Sie dann die Zahlentasten, um die Kanalnummer für den Sender bzw. für das Signal des Videorecorders direkt einzugeben. Wenn Sie die Kanalnummer nicht kennen, drücken Sie b und v oder V, um danach zu suchen. Drücken Sie zum Speichern zweimal auf OK, wenn die Abstimmung des gewünschte Kanals erfolgt ist. Wiederholen Sie alle aufgeführten Schritte, um weitere Kanäle abzustimmen und zu speichern. b) Einem Kanal einen Namen mit bis zu fünf Zeichen zuweisen. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: 1Wenn Sie gemäß der Anleitung auf Seite 16 das Menü Grundeinstellungen und dann die entsprechende Manuell Abspeichern aufgerufen haben, drücken Sie die Taste OK. Drücken Sie nach dem Markieren der Manuell Abspeichern die Taste PROG +/-, um die Sendernummer des Senders auszuwählen, dem Sie einen Namen zuweisen möchten. Wählen Sie, wenn das betreffende Programm angezeigt wird die Option Name aus und drücken Sie die Taste OK. Drücken Sie dann, während das erste Element hervorgehoben ist, v, V, B oder b, um den gewünschten Buchstaben auszuwählen. Drücken Sie dann auf OK. Drücken Sie, wenn Sie fertig sind, v, V, B oder b, um auf dem Bildschirm das Wort Aus auszuwählen und drücken Sie zum Abschluss die Taste OK, um das Menü auszublenden. Um den Buchstaben zu korrigieren, wählen Sie auf dem Bildschirm % aus, um zurück zu gehen und drücken Sie die Taste OK. Um ein Leerzeichen einzugeben, wählen Sie auf dem Bildschirm aus und drücken Sie die Taste OK. c) Feinabstimmung des Fernsehempfangs Normalerweise wird durch AFT (vom Englischen Automatic Fine Tuning = Automatische Feinabstimmung) die optimale Bildqualität erzielt, Sie haben jedoch die Möglichkeit den Empfang manuell feinabzustimmen, sollte das Bild verzerrt sein. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: Schalten Sie auf den Sender, den Sie feinabstimmen möchten, rufen Sie gemäß der Anleitung auf Seite 16 das Menü Grundeinstellungen und dann die entsprechende Manuell Abspeichern auf, und drücken Sie dann die Taste OK. Wählen Sie dann die Option AFT aus und drücken Sie die Taste b. Drücken Sie dann auf v oder V, um die Feinabstimmung im Bereich -15 und +15 einzustellen. Drücken Sie zum Abschluss zweimal die Taste OK, um die Einstellung zu speichern. d) Auslassen unerwünschter Sendernummern, wenn Sie mit den Tasten PROG +/- ausgewählt werden. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: Wenn Sie gemäß der Anleitung auf Seite 16 das Menü Grundeinstellungen aufgerufen und dann die Option Manuell abspeichern markiert haben drücken Sie die Taste OK. Drücken Sie dann dem Markieren der Option Programm drücken Sie die Taste PROG +/-, um die Sendernummer auszuwählen, die ausgelassen werden soll. Wählen Sie, wenn der betreffende Sender angezeigt wird, die Option Auslassen und drücken Sie die Taste b. Drücken Sie dann auf v oder V, um Ein auszuwählen. Durch zweimaliges Drücken der Taste OK bestätigen und speichern Sie die Einstellung. Falls Sie die Einstellung später rückgängig machen wollen, wählen Sie im oben aufgeführten Schritt Aus an Stelle von Ein e) Anzeigen und Aufnehmen verschlüsselter Kanäle (z.b. von einem Pay-TV-Dekoder) wenn ein Dekoder verwendet wird, der direkt über Scart 3/ S 3 oder einen Videorecorder angeschlossen ist. Die Verfügbarkeit dieser Option ist von der Einstellung abhängig, die für Land ausgewählt wurde. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: Wenn Sie gemäß der Anleitung auf Seite 16 das Menü Grundeinstellungen aufgerufen und dann die Option Manuell abspeichern markiert haben, drücken Sie die Taste OK. Wählen Sie dann die Option Dekoder aus und drücken Sie die Taste b. Drücken Sie dann auf v oder V, um Ein auszuwählen. Durch zweimaliges Drücken der Taste OK bestätigen und speichern Sie die Einstellung. Falls Sie die Einstellung später rückgängig machen wollen, wählen Sie im oben aufgeführten Schritt Aus an Stelle von Ein 18 TV-Funktionen

19 PAP (Bild und Bild) Die PAP-Funktion (vom Englischen Picture and Picture = Bild und Bild) teilt den Bildschirm in zwei Bilder, so dass Sie zwei Sendungen gleichzeitig im Format 4:3 sehen können. Ein- und Ausschalten von PAP 1 Drücken Sie die Taste, um den PAP-Modus zu aktivieren. 03 Eines der Bilder besitzt einen Rahmen. Dieser Rahmen kennzeichnet das aktive Bild. Die Auswahl der PAP- Quelle kann nur für das aktive Bild vorgenommen Wählen: PROG+ werden. Wenn Bilder von einem Memory Stick angezeigt werden, ist der PAP-Modus nicht verfügbar. 2 Drücken Sie erneut die Taste, um den PAP-Modus zu deaktivieren. Auf dem Bildschirm wird ein Feld eingeblendet, in dem die Bedienung von PAP erläutert wird. Dieses Feld wird nach einigen Sekunden ausgeblendet, es kann jedoch mit der Taste jederzeit wieder eingeblendet werden. PROG- verschiebe Rahmen Navegador Configuración del Sistema Aceptar Wählen: Versión DE Ändern des aktiven Bildes Dies ist nur möglich, wenn die Medienauswahl auf TV geschaltet ist. Mit den Tasten B oder b können Sie das aktive Bild (das Bild mit Rahmen) ändern. Auswahl der PAP-Quelle 1 Auswahl eines Senders: Drücken Sie die Taste B, um das linke Bild zum aktiven Bild zu machen. Drücken Sie dann auf die Zahlentasten oder auf PROG +/-, um einen Sender auszuwählen. Im linken Bild können keine Videoeingangssignale angezeigt werden. 2 Auswählen des Eingangssignals: Drücken Sie die Taste b, um das rechte Bild zum aktiven Bild zu machen. Drücken Sie dann wiederholt auf die Taste, um im rechten Bild das Eingangssignal eines angeschlossenen Geräts wiederzugeben. Näheres zur Wahl des Symbols für den Signaleingang finden Sie im Abschnitt Anzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommt auf Seite 27. Im rechten Bild können keine HF-Signale (Bilder, die von Fernsehsendern stammen) angezeigt werden. Auswahl der Tonquelle Die eingebauten Lautsprecher geben immer den Ton des aktiven Bildes (das Bild mit Rahmen) wieder. Unabhängig davon können Sie den Ton des aktiven oder des nicht aktiven Bildes über Kopfhörer hören. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: Wählen Sie, wenn der PaP-Modus des Fernsehgeräts aktiviert ist, gemäß der Anleitung im Abschnitt Das Menü Ton-Einstellungen die Option Kopfhörer-Einstellungen und setzen Sie die Option PAP Ton auf die gewünschte Einstellung. Näheres dazu finden Sie auf Seite 13. Im PAP- (Bild und Bild) Modus, wird das Signal an Scart 2/ 2 im rechten Bild angezeigt. TV-Funktionen 19

20 Videotext Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern übertragen wird. Das Inhaltsverzeichnis des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite 100) enthält Informationen dazu, wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden Sie zur Anwendung des Videotextes die Tasten der Fernbedienung, gemäß der folgenden Anleitungen. Fehler im Videotext können auftreten, wenn die Signale des betreffenden Senders zu schwach sind. So schalten Sie Videotext ein: 1 Wählen Sie den Fernsehkanal, auf dem der gewünschte Videotext-Dienst übertragen wird. 2 Drücken Sie die Taste einmal, um in den Bildund-Videotextmodus zu schalten. Der Bildschirm wird nun in zwei Bilder geteilt: das linke Bild zeigt die Videotextseiten und das rechte Bild das Fernsehprogramm. 3 Wenn Sie die Vollbildanzeige des Videotextmodus aufrufen möchten, drücken Sie erneut die Taste. So wählen Sie eine Videotextseite aus: Geben Sie mit den Zahlentasten drei Ziffern für die Seitenzahl ein. Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, geben Sie einfach die korrekte Seitenzahl erneut ein. Wenn der Seitenzähler auf dem Bildschirm nicht anhält, ist die gewünschte Seite nicht verfügbar. In diesem Fall geben Sie eine andere Seitennummer ein. So wählen Sie die nächste oder die davor liegende Seite aus: Drücken Sie die Taste PROG + ( ) oder PROG - ( ). So halten Sie eine Videotextseite an: Drücken Sie die Taste /. Drücken Sie die Taste erneut, wenn Sie das Standbild beenden möchten. So zeigen Sie verdeckte Informationen (z.b. die Antworten für ein Quiz) an: Drücken Sie die Taste /. Drücken Sie die Taste erneut, wenn Sie die Informationen wieder ausblenden möchten. So wählen Sie eine Folgeseite aus: Eine Videotextseite kann mehrer Folgeseiten umfassen. In diesem Fall werden neben der Seitennummer ein oder mehrere Pfeile und am unteren Bildrand ein Informationsfeld eingeblendet, das die Anzahl der verfügbaren Folgeseiten angibt. Wenn Folgeseiten vorhanden sind, werden Sie automatisch nacheinander angezeigt. Wenn Sie den automatischen Ablauf stoppen möchten, wählen Sie die gewünschte Seite der Folge durch wiederholtes Drücken der Taste B oder b aus. So schalten Sie den Videotext aus: Drücken Sie die Taste. TopText*/Fastext* * (Dieser hängt von der Verfügbarkeit dieses Dienstes ab). TopText/Fastext- Dienst erlaubt die Videotext-Seiten mit dem Betätigen einer einzigen Taste aufzurufen. Wenn Sie Videotext betrachten und TopText/Fastext-Signale übertragen werden, erscheint unten auf der Bildschirmseite ein farbiges Kode-Menü, das Ihnen den direkten Zutritt zu einer Seite erlaubt. Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste (rot, grün, gelb oder blau) der Fernbedienung. 20 Videotext

21 NexTView* *(Dies hängt von der Verfügbarkeit dieses Dienstes ab). NexTView ist ein elektronischer Programmführer, der Information über die Programme verschiedener Fernsehsender beinhaltet. Sie können damit ein Thema (Sport, Kunst, usw.) oder ein Datum angeben und Information über die zugehörigen Sendungen suchen. Falls beim Verwenden von NexTView falsche Schriftzeichen erscheinen, rufen Sie anhand des Menüsystems (siehe Seite 16) das Menü "Sprache" auf und wählen Sie dieselbe Sprache, in der NexTView gerade gesendet wird. Anzeigen von NexTView 1 Wählen Sie einen Fernsehsender, der den Dienst NexTView überträgt. In diesem Fall erscheint die Anzeige NexTView auf dem Bildschirm, sobald die Information zur Verfügung steht. 1 2 Zur Darstellung des NexTView-Dienstes gibt es zwei unterschiedliche Benutzeroberflächen, die in Abhängigkeit der geladenen Datenmenge automatisch gewählt werden: a) Programmliste : Während Sie fernsehen und nachdem in weißer Farbe die Anzeige NexTView auf dem Bildschirm erschienen ist, betätigen Sie die Taste auf der Fernbedienung, um die Programmliste (siehe Abb. 1) zu sehen. b) Übersicht : Während Sie fernsehen und nachdem mehr als 50% der Daten von NexTView zur Verfügung stehen (die 100%-ige Menge der Daten ist möglicherweise je nach Empfangsbereich nicht voll verfügbar), erscheint auf dem Bildschirm die Anzeige NexTView in Schwarz. Drücken Sie die Taste Praesentiert von Do 12 Jun Ihrer Programmzeitschr 14:36 Do 12 14:30 15:00 15:30 16:00 AttrText AttrText16 AttrText AttrText16 AttrText AttrText16 AttrText AttrText16 AttrText AttrText16 AttrText AttrText16 Perry Mason RTL2 Di 17 Jun 14:55-16:30 1 der Fernbedienung, um die Übersicht (siehe Abb. 2) zu sehen. 3 So navigieren in NexTView: Drücken Sie die Taste B oder b, um den Cursor nach recht bzw. links zu bewegen. Drücken Sie die Taste v oder V, um den Cursor nach oben bzw. unten zu bewegen. Drücken Sie zur Bestätigung der Auswahl die Taste OK. Drücken Sie nach der Auswahl des gewünschten Programms auf die Taste OK, um mehr Informationen dazu aufzurufen. 4 Mit der Taste der Fernbedienung schalten Sie NexTView aus. Programmliste (Abb. 1): Übersicht (Abb. 2): Praesentiert von Do 12 Jun Ihrer Programmzeitschr 14:36 Do 12 14:30 15:00 15:30 16:00 AttrText Auf schlimmer undewig AttrText Baywatch AttrText Benny Hill Perry Mason AttrText The Osbournes AttrText Segeln: Louis Vuitton Cup AttrText Twilight Zone Perry Mason RTL2 Di 17 Jun 14:55-16:30 DE Krimiserie - Der Fall mit dem mittelmass Krimiserie - Der Fall mit dem mittelmass Datum Wählen: Allgemein Kategorie Datum: Kategorien: 1 Programmmliste 2 Drücken Sie die rote Taste der 3 Drücken Sie die blaue Taste der Fernbedienung, um das Menü für Fernbedienung, um die Symbole für die Datumsauswahl anzuzeigen. Wählen verschiedenen Kategorien anzuzeigen (siehe Sie mit der Taste v oder V das unter dem Kategoriensymbol). Drücken Sie gewünschte Datum aus. Bestätigen dann auf v oder V, um das gewünschte Sie die Einstellung mit der Taste OK. Symbol auszuwählen und bestätigen Sie zum Abschluss mit der Taste OK. Symbol: Allgemein: Unterhaltung Alle Programminformationen werden in zeitlicher Reihenfolge und nach Sendern geordnet aufgeführt. Kinder Nachrichten Künste Film Musik Sport Datum Wählen: Allgemein Kategorie NexTView 21

22 Memory Stick Ein Memory Stick * ist ein neuartiges Speichermedium mit einer größeren Speicherkapazität als eine herkömmliche Diskette. Der Memory Stick wurde speziell entwickelt, um den Austausch digitaler Daten zwischen Memory Stick -kompatiblen Geräten zu ermöglichen. Verwenden Sie einen Memory Stick, um Bilder im Format JPEG (gemäß DCF-Version 1.0)** einzeln oder als Diaschau auf dem Fernsehschirm anzuzeigen. * Memory Stick und das Logo sind Warenzeichen der Sony Corporation. ** DCF (vom Englischen "Design rules for Camera File systems" = Regeln für den Aufbau von Kameradateien) ist die Bezeichnung eines Dateistandards für digitale Fotoapparate, DV-Camcorder u.ä. Er wird von Sony und anderen Herstellern unterstützt. Einschieben eines Memory Stick Schieben Sie einen Memory Stick in den MEMORY STICK Slot, bis er einrastet (siehe Abbildung). Schieben Sie den Memory Stick so ein, dass die mit v markierte Seite nach oben und zum MEMORY STICK Slot zeigt. Die rote Signal-LED des Memory Stick blinkt und zeigt dadurch an, dass der Inhalt des Memory Stick gelesen wird. Einschieben eines Memory Stick Duo Sie können mit diesem Gerät auch einen Memory Stick Duo verwenden. Schieben Sie dazu den Memory Stick Duo in einen Memory Stick Duo Adapter. Verwenden Sie keinen Memory Stick Duo ohne Adapter. Achten Sie darauf, einen Memory Stick Duo Adapter nicht in falscher Richtung (Unterseite oben oder rückwärts) einzuschieben. Anzeigen eines Bildes von einem Memory Stick Siehe Seiten 23, 24 und 25. Herausnehmen eines Memory Stick 22 Achten sie darauf, dass die rote LED des Memory Stick nicht leuchtet. Drücken Sie den Memory Stick nach innen und lassen Sie dann los. Der Memory Stick wird ausgeworfen. Nehmen Sie den Memory Stick heraus. Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung eines Memory Stick Entfernen Sie den Memory Stick nicht, während Daten darauf abgelegt oder davon gelesen werden. Es wird empfohlen von wichtigen Daten, die auf dem Memory Stick gespeichert werden, eine Sicherungskopie zu erstellen. Wenn Sie den Lösch-Sicherungsschalter des Memory Stick auf Schalterstellung LOCK schalten, können weder Daten aufgenommen noch bearbeitet oder gelöscht werden. Durch folgendes Verhalten können Daten beschädigt werden: - Entfernen des Memory Stick oder Abschalten des Fernsehgeräts, während Daten auf dem Memory Stick abgelegt oder davon gelesen werden. - Verwenden des Memory Stick an einem Ort, an dem er statischer Elektrizität oder elektrischem Rauschen ausgesetzt ist. Der Memory Stick unterstützt nur Dateien im Format JPEG DCF. Alle Dateien, die nicht als DCF-Format erkannt werden, werden als angezeigt. Dateien im Format JPEG DCF, die auf einem PC erstellt oder geändert wurden, werden auf dem Fernsehschirm evtl. nicht korrekt angezeigt. Memory Stick Memory Stick LED (Rot, leuchtet nicht) Bilder, die mit bestimmten Geräten aufgenommen wurden, können möglicherweise auf diesem Fernsehgerät nicht angezeigt werden. Außer den genannten Vorsichtsmaßnahmen sollten Sie die Anleitung, die einem Memory Stick beiliegt, sorgfältig lesen. Eventuell können auch Bilder von Memory Stick Medien angezeigt werden, die nicht das Sony Markenzeichen tragen. Dabei ist es jedoch möglich, dass manche Bilder nicht angezeigt werden können und bestimmte Funktionen (Drehen o.ä.) nicht verfügbar sind. Wenn Sie versuchen, einen solchen Vorgang durchzuführen, wird eine Fehlermeldung angezeigt. Memory Stick PRO und Memory Stick PRO Duo sind mit diesem Fernsehgerät nicht kompatibel. Bevor Sie einen Memory Stick Duo verwenden, sollten Sie das mitgelieferte Heft Hinweise zum Memory Stick Duo lesen. Fortsetzung...

23 Das Memory Stick Mosaikbild-Menü Diaschau Grundeinstellungen Verzeichnis wechseln Bild: 24/132 Größe: 1024 x MSCF Zurück Weiter Name: DCS00024.JPG Datum: 00/00/ :00 64MB 55% frei Wählen: Eingeben: OK Beenden: MENU Dieses Menü gibt eine Übersicht über den Inhalt des Memory Stick. In diesem Menü können Sie außerdem Funktionen auswählen, um den Inhalt als Diaschau anzuzeigen, das Verzeichnis zu wechseln (wenn der Memory Stick mehrere Verzeichnisse enthält) oder die Einstellungen für Darstellungsoptionen zu ändern. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: Drücken Sie, nachdem ein Memory Stick eingeschoben wurde, die Taste der Fernbedienung (wenn Sie das Menü ausblenden möchten drücken Sie erneut auf die Taste ). Die einzelnen Optionen und die zugehörigen Einstellungen werden nachfolgend beschrieben. DIASCHAU Mit dieser Option können Sie alle Bilder auf dem Memory Stick als Diaschau auf dem Fernsehschirm anzeigen lassen. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: 1 Drücken Sie, während das Mosaikbild-Menü angezeigt wird, die Taste v, V, B oder b, um Diaschau auszuwählen. Drücken Sie dann auf die Taste OK, um die Diaschau zu starten. Die Einstellungen für die Zeitspanne einer Bilddarstellung, die kontinuierliche Wiederholung einer Diaschau und zum Anzeigen von Fotos aus allen Verzeichnissen werden im Abschnitt Grundeinstellungen beschrieben. 2 Drücken Sie erneut auf die Taste OK, um die Diaschau zu stoppen und zum Mosaikbild-Menü zurückzukehren. DE GRUNDEINSTELLUNGEN Mit dieser Option können Sie die Zeitspanne einer Bilddarstellung, die kontinuierliche Wiederholung einer Diaschau und das Anzeigen von Fotos aus allen Verzeichnissen einstellen. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: Drücken Sie, während das Mosaikbild-Menü angezeigt wird, die Taste v, V, B oder b, um Grundeinstellungen auszuwählen. Drücken Sie dann auf die Taste OK. Drücken Sie zum Abschluss die Taste v oder V, um eine der folgenden Optionen auszuwählen: Intervall für Diaschau Um einzustellen, wie lange ein Bild innerhalb der Diaschau angezeigt wird, wählen Sie diese Option und drücken Sie die Taste OK. Wählen Sie mit der Taste v oder V 5 s, 10 s, 1 Min, 5 Min oder 15 Min. Mit der Taste OK bestätigen und speichern Sie Ihre Auswahl. Diaschau wiederholen Um einzustellen, dass eine Diaschau kontinuierlich wiederholt wird, wählen Sie diese Option aus und drücken Sie die Taste OK. Wählen Sie dann mit der Taste v oder V Ein oder Aus. Mit der Taste OK bestätigen Sie Ihre Auswahl. Alle Verzeichnisse Um in der Diaschau Bilder aus allen verfügbaren Verzeichnissen anzuzeigen, wählen Sie diese Option und drücken Sie die Taste OK. Wählen Sie dann mit der Taste v oder V Ein oder Aus. Mit der Taste OK bestätigen und speichern Sie Ihre Auswahl. Durch Drücken der Taste OK können Sie die Diaschau jederzeit beenden. Fortsetzung... "Memory Stick" 23

24 VERZEICHNIS WECHSELN Mit dieser Option können Sie das Verzeichnis wählen, das angezeigt werden soll. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: 1 Drücken Sie, während das Mosaikbild-Menü angezeigt wird, die Taste v, V, B oder b, um Verzeichnis wechseln auszuwählen. Drücken Sie dann auf die Taste OK. Unter der Option Verzeichnis wechseln werden alle Verzeichnisse des Memory Stick aufgelistet. 2 Wählen Sie mit der Taste v oder V das gewünschte Verzeichnis aus. Drücken Sie dann auf die Taste OK. Daraufhin werden die Bilder aus diesem Verzeichnis im Mosaikbild-Menü angezeigt. ANZEIGEN EINES BILDES IN VOLLBILDANSICHT Führen Sie dazu folgende Schritte aus: 1 Drücken Sie, während das Mosaikbild-Menü angezeigt wird, die Taste v, V, B oder b, um das gewünschte Bild zu markieren. Im Mosaikbild-Menü kann immer nur eine begrenzte Zahl von Bildern angezeigt werden. Wenn das von Ihnen gewünschte Bild nicht dabei ist, drücken Sie die rote Taste, um die nächste Bildgruppe aufzurufen oder die grüne Taste, um die davor liegende Bildergruppe anzuzeigen. 2 Wenn das Bild, das Sie sehen möchten, ausgewählt ist, drücken Sie die Taste OK. Auf dem Bildschirm wird eine neue Darstellung eingeblendet, in der das ausgewählte Bild und die Option Vollbildansicht hervorgehoben sind. Drücken Sie dann die Taste OK, um das betreffende Bild in der Vollbildansicht anzuzeigen. Während das Bild in voller Größe angezeigt wird, können Sie mit den Tasten b oder B das nächste oder das davor liegende Bild auswählen. 3 Während das Bild in voller Größe angezeigt wird, können Sie mit den Tasten v oder V folgende Optionen auswählen: Drehen Drücken Sie nach Auswahl dieser Option mehrmals auf die Taste OK, um das Bild zu drehen (um 90 Grad pro Tastendruck). Zoom Drücken Sie nach Auswahl dieser Option auf die Taste OK, um einen Ausschnitt des Bildes zu vergrößern. Durch Drücken der Taste v, V, B oder b können Sie einen anderen Bereich des Bildes für die vergrößerte Darstellung auswählen. Sie können die Vergrößerung durch wiederholtes Drücken (bis zu 4 Mal) der Taste OK verstärken. Wenn Sie ein fünftes Mal auf die Taste OK drücken, kehrt die Darstellung zur Vollbildansicht zurück. Zurück Wählen Sie diese Option und drücken Sie dann auf die Taste OK, um zum Memory Stick Mosaikbild-Menü zurückzukehren. Fortsetzung Memory Stick

25 EINSTELLUNGEN FÜR BILDER VON EINEM MEMORY STICK Sie können die Einstellungen Kontrast und Helligkeit für Bilder von einem Memory Stick einstellen, während die Bilder auf dem Fernsehschirm angezeigt werden. Führen Sie dazu folgende Schritte aus: 1 Drücken Sie, während ein Bild von einem Memory Stick angezeigt wird, die Taste MENU, um das Menü Bild-Einstellungen aufzurufen, und stellen Sie Kontrast und Helligkeit gemäß der Anleitung auf Seite 11 ein. 2 Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü Bild-Einstellungen auszublenden. Wenn das Menü Bild-Einstellungen im Memory Stick Modus aufgerufen wird, sind nur die Optionen Kontrast und Helligkeit verfügbar. Wenn Sie die Taste Werte zurückgesetzt. drücken, werden alle Bild-Einstellungen auf Ihre normalen DE Memory Stick 25

26 1 2 Anschließen von Geräten an das Fernsehgerät Anhand der folgenden Anweisungen können Sie viele verschiedene Zusatzgeräte an das Fernsehgerät anschließen. Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert. S VHS/Hi8/ DVC Camcorder F * PlayStation ist ein Produkt von Sony Computer Entertainment, Inc. * PlayStation ist ein Warenzeichen von Sony Computer Entertainment, Inc. B C E G PlayStation * A Pay-TV-Dekoder/Set-Top-Box 8mm/Hi8/ DVC Camcorder D DVD-Player Videorecorder Hi-Fi-Anlage Dekoder/ Set-Top-Box DVD-Recorder Um Bildstörungen zu vermeiden, sollten Sie Geräte nicht gleichzeitig an die Buchsen A und B anschließen. Schließen Sie am Scart-Anschluss F keinen Dekoder an. Spiele, bei denen das Zielgerät GUN verwendet wird, funktionieren auf Grund der 100 Hz Technologie mit diesem Fernsehgeräts möglicherweise nicht korrekt. Anschluss eines Videorecorders Eine Anleitung zum Anschließen eines Videorecorders finden Sie im Abschnitt Anschluss der Antenne und eines Videorecorders auf Seite 7 dieses Handbuchs. Anschluss eines Videorecorders der SmartLink unterstützt Die SmartLink-Schnittstelle ermöglicht eine direkte Verbindung von Fernsehgerät und Videorecorder. Weitergehende Hinweise zu SmartLink schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihres Videorecorders nach. Wenn Sie einen Videorecorder benutzen, der SmartLink unterstützt, sollten Sie ihn mit einem Scartkabel an den Scart-Anschluss 3/ S 3 E des Fernsehgeräts anschließen. Wenn bereits ein Dekoder oder eine Set-Top-Box an den Scart-Anschluss 3/ S 3 E oder an einen Videorecorder angeschlossen ist, der an diesen Scart-Anschluss angeschlossen ist Wählen Sie im Menü Grundeinstellungen die Option Manuell abspeichern aus und wählen Sie dort für die Option Dekoder** die Einstellung Ein (Näheres dazu finden Sie auf Seite 18). Verfahren Sie so für jedes verschlüsselte Signal. **Die Verfügbarkeit dieser Option ist von der Einstellung abhängig, die für Land ausgewählt wurde. Fortsetzung Zusatzinformationen

27 Anschließen von Audiogeräten an das Fernsehgerät Wenn Sie das Tonsignal des Fernsehgeräts über Ihre HI-Fi-Anlage wiedergeben möchten, schließen Sie die HI-Fi- Anlage an die Ausgänge D des Fernsehgeräts an. Rufen Sie danach im Menüsystem das Menü Ton-Einstellungen auf und setzen Sie die Option TV Lautsprecher auf die Einstellung Einmalig aus oder auf Dauernd aus (siehe Seite 13). Die Lautstärke der externen Lautsprecher kann durch die Lautstärketasten der Fernbedienung geändert werden. Sie können auch die Höhen- und Tiefeneinstellung über das Menü Ton-Einstellungen ändern (siehe Seite 12). So nutzen Sie die Dolby Virtual Klangeffekte über ihre Hi- Fi-Anlage Ordnen Sie die Lautsprecher Ihrer Anlage vor Ihrer Sitzposition und neben dem Fernsehgerät an, und lassen Sie zwischen den einzelnen Geräten 50 cm Platz. Rufen Sie danach im Menüsystem das Menü Ton-Einstellungen auf. Wählen Sie für die Option Sound Effekt die Einstellung Dolby Virtual aus (siehe Seite 12). Anzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommt Hi-Fi-Lautsprecher ~50 Ihre Sitzposition DE 1 Schließen Sie die Geräte wie auf der vorherigen Seite angegeben an die Anschlüsse des Fernsehgeräts an. 2 Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein. 3 Um das Bild von einem angeschlossenen Gerät anzuzeigen, drücken Sie wiederholt auf die Taste, bis auf dem Bildschirm das Symbol für die betreffende Signalquelle eingeblendet wird. Symbol Signalquelle S S 1 Audio-/Videoeingangssignal über den Scart-Anschluss G. 1 RGB-Eingangssignal über den Scart-Anschluss G. Dieses Symbol erscheint nur, wenn am Fernsehgerät eine RGB-Signalquelle angeschlossen ist. 2 Audio-/Videoeingangssignal über den Scart-Anschluss F. 2 RGB-Eingangssignal über den Scart-Anschluss F. Dieses Symbol erscheint nur, wenn am Fernsehgerät eine RGB-Signalquelle angeschlossen ist. 3 Audio-/Videoeingangssignal über den Scart-Anschluss E. 3 S-Videoeingangssignal über den Scart-Anschluss E. Dieses Symbol erscheint nur, wenn am Fernsehgerät eine S-Video-Signalquelle angeschlossen ist. 4 Videoeingangssignal über die CinchbuchseB und Audioeingangssignal über die Buchsen C. 4 S-Videoeingangssignal über die Buchse A auf der Vorderseite und Audioeingangssignale über die Buchsen C. Dieses Symbol erscheint nur, wenn am Fernsehgerät eine S-Video-Signalquelle angeschlossen ist. 4 Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren. Anschließen von Mono-Geräten Schließen Sie den Cinchstecker an die Buchse L/G/S/I an der Vorderseite des Fernsehgeräts an, und wählen Sie wie auf dieser Seite erläutert das Eingangssignal 4 oder S 4 aus. Schlagen Sie dann im Abschnitt Ton-Einstellungen in diesem Handbuch nach, und setzen Sie im Menü für Ton- Einstellungen die Option Zweiton auf die Einstellung A (siehe Seite 12). Zusatzinformationen 27

28 Übernahme von Funktionen anderer Fernbedienungen Um die Zahl der benötigten Fernbedienungen zu begrenzen, ist diese Fernbedienung in der Lage, zusätzliche Funktionen zu übernehmen. Nachdem sie wie im Folgenden beschrieben eingestellt wurde, kann Sie an Stelle anderer Fernbedienungen verwendet werden. Es wird empfohlen, die übernommenen Funktionen für die einzelnen Tasten schriftlich festzuhalten (Sie können dazu die Tabelle, die der Fernbedienung beiliegt, verwenden). Bevor Sie beginnen, sollten Sie die folgende Anleitung aufmerksam lesen: Wählen Sie die Taste aus (a-g), die eine zusätzliche Funktion übernehmen soll. Die Tasten, die eine zusätzliche Funktion übernehmen können, sind durch einen blauen Punkt gekennzeichnet. In Abb. 3 können Sie die betreffenden Tasten sehen. Bewegen Sie die Fernbedienungen während des Funktionsübernahme-Verfahrens nicht. Achten Sie darauf, die Taste, die eine zusätzliche Funktion übernehmen soll, so lange gedrückt zu halten, bis die Fernbedienung wie angegeben reagiert. Verwenden Sie in beiden Fernbedienungen neue Batterien. Führen Sie das Funktionsübernahme-Verfahren an einer Stelle ohne direktes Sonnenlicht und ohne starkes Licht von Leuchtstofflampen durch. Lärm kann das Funktionsübernahme-Verfahren beeinträchtigen. Der Detektorbereich von Fernbedienungen kann unterschiedlich sein. Wenn die Funktionsübernahme nicht funktioniert, ordnen Sie die beiden Fernbedienungen anders an. Bestimmte Fernbedienungssignale können u.u. nicht übernommen werden. Wenn innerhalb des Funktionsübernahme-Verfahrens zwischen den einzelnen Schritten Pausen auftreten, die länger sind als 20 Sekunden, wird der Funktionsübernahme-Modus automatisch beendet. a b c d e f Abb. 3 g 1 Ordnen Sie die Fernbedienungen wie dargestellt an (siehe Abb. 1). 2 Drücken Sie die Taste t der Fernbedienung des Fernsehgeräts ca. 6 Sekunden lang, bis die grüne LED AUX anfängt zu blinken. (siehe Abb.2). 3 Drücken Sie auf der Fernbedienung des Fernsehgeräts die Taste (a-g, siehe Abb. 3), die die zusätzliche Funktion übernehmen soll. Danach blinken die LEDs VCR, TV, DVD und AUX nacheinander (siehe Abb. 4). 4 Drücken Sie die Taste der anderen Fernbedienung, deren Funktion die Fernbedienung des Fernsehgeräts übernehmen soll. Während der Datenübertragung leuchten alle vier LEDs gleichzeitig (siehe Abb. 5). Nach Abschluss der Datenübertragung beginnt die grüne LED AUX zu blinken (siehe Abb. 6). 5 Wenn die Fernbedienung weitere Funktionen übernehmen soll, wiederholen Sie die Schritte 2-4 (lesen Sie zuvor jedoch untenstehenden Warnhinweis), gehen Sie andernfalls zu Schritt 6. Wenn Sie eine Taste auswählen, die bereits eine zusätzliche Funktion übernommen hat, blinken kurzzeitig alle vier LEDs und die Fernbedienung wird in den Zustand von Schritt 2 versetzt, wobei die LED AUX blinkt. Wenn Sie eine Taste auswählen, die keine zusätzliche Funktion übernehmen kann, bleibt die Fernbedienung im Zustand von Schritt 2, wobei die LED AUX blinkt. 6 Drücken Sie die Taste t, um das Funktionsübernahme-Verfahren zu beenden. 7 Prüfen Sie, ob die betreffenden Funktionen korrekt übernommen wurden. Fernbedienung dieses Fernsehgeräts VCR VCR VCR fig cm. TV Abb. 2 DVD MODE AUX Abb. 4 TV TV DVD MODE Abb. 5 DVD MODE Andere Fernbedienung AUX AUX 6 sek. 28 Zusatzinformationen Um anschließend eine übernommene Funktion einzusetzen, drücken Sie T oder t, um AUX auszuwählen und drücken Sie dann die betreffende Taste. Vergessen Sie nicht, so oft die Taste T oder t zu drücken, bis die grüne LED für das betreffende Gerät leuchtet, das mit der Fernbedienung bedient werden soll: VCR für Videorecorder, TV für das Gernsehgerät, DVD für den DVD-Player oder AUX für ein weiters Zusatzgerät. VCR Abb. 6 TV DVD MODE AUX Fortsetzung...

29 a Löschen einer übernommenen Funktion 1 Drücken Sie die Taste t und halten Sie sie ca. 6 Sekunden lang gedrückt, bis die grüne LED AUX anfängt zu blinken (siehe Abb. 7). 2 Drücken Sie, während Sie die Taste % gedrückt halten, die Taste (a - g), deren übernommene Funktion gelöscht werden soll. VCR TV Abb. 7 DVD MODE AUX 6 sek. b c d e f g Alle vier LEDs leuchten gleichzeitig (siehe Abb. 8) und nach dem Löschen der übernommenen Funktion beginnt die grüne LED AUX zu blinken (siehe Abb. 9). 3 Wenn Sie eine neue Funktion speichern möchten, wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 der vorhergehenden Seite. Drücken Sie andernfalls die Taste t, um zum normalen Betrieb zurückzukehren. Löschen aller übernommener Funktionen 1 Drücken Sie die Taste t und halten Sie sie ca. 6 Sekunden lang gedrückt, bis die grüne LED AUX anfängt zu blinken (siehe Abb. 7). 2 Drücken Sie, während Sie die Taste % gedrückt halten, die Taste t, um alle übernommenen Funktionen zu löschen. VCR VCR Abb. 8 TV DVD MODE AUX Abb. 9 TV DVD MODE AUX DE Alle vier LEDs leuchten gleichzeitig (siehe Abb. 8) und nach dem Löschen der übernommenen Funktionen kehrt die Fernbedienung automatisch in den normalen Betriebszustand zurück. Zusatzinformationen 29

30 Konfiguration der Fernbedienung für Video und DVD In ihrer Standardkonfiguration steuert diese Fernbedienung die Grundfunktionen dieses Sony Fernsehgeräts, eines Sony DVD-Players und der meisten Sony Videorecorder. So bedienen Sie Videorecorder und DVD- Player anderer Marken (und bestimmte Videorecorder von Sony). Abb. 2 Führen Sie dazu folgende Schritte aus: Suchen Sie als Erstes den dreistelligen Code des betreffenden Geräts in der nachstehenden Liste. Wenn zu der betreffenden Marke mehrere Codes angegeben sind, geben Sie den ersten Code ein. Sony ist bemüht, die Software bei Bedarf auf den neuesten Stand zu bringen. Beachten Sie aus diesem Grund bitte die Codetabelle, die Sie mit Ihrer Fernbedienung erhalten haben. Sie können die für Sie gültigen Gerätecodes auf einem an der Innenseite der Batteriefachabdeckung angebrachten Aufkleber notieren. 1 Drücken Sie die Taste T der Fernbedienung ca. 6 Sekunden lang, bis die grünen LEDs DVD und VCR für Medienauswahl anfangen zu blinken (siehe Abb. 1). VCR Abb. 1 TV DVD AUX 2 Geben Sie mit den Zahlentasten der Fernbedienung (siehe Abb. 2), während MODE die LEDs VCR und DVD blinken, den dreistelligen Code für die Marke Ihres Videorecorders und DVD-Players (siehe die folgende Liste) ein. 6 sek. Wenn der ausgewählte Code korrekt eingegeben wurde, leuchten die grünen LEDs VCR bzw. DVD kurz auf (je nach Ihrer Auswahl) Abb. 3 (siehe Abb. 3). Führen Sie andernfalls alle oben aufgeführten Schritte erneut aus. 3 Schalten Sie den Videorecorder oder DVD-Player ein und kontrollieren MODE Sie, ob sich die Hauptfunktionen des Geräts mit der Fernbedienung bedienen lassen. Falls Ihr Gerät oder einige Funktionen nicht funktionieren, prüfen Sie, ob Sie den richtigen Code eingegeben haben bzw. versuchen Sie es mit dem nächsten Code, der zu der betreffenden Marke aufgeführt ist. Die Liste deckt nicht alle Marken und möglicherweise nicht alle Typen einer Marke ab. 4 Vergessen Sie nicht, so oft die Taste T oder t zu drücken, bis die grüne LED für das betreffende Gerät leuchtet, das mit der Fernbedienung bedient werden soll: VCR, TV oder DVD. Näheres dazu finden Sie auf den Seiten im Abschnitt über den AUX-Modus. VCR TV DVD AUX Markenliste für Videorecorder Markenliste für DVD-Player Marke Code Marke Code SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309,362 SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040, SONY (BETA) 303, 307, , 042, 043, 044, 053, 054, 055 SONY (DV) 304, 305, 306 AIWA 021 AIWA 325, 331, 351 AKAI 032 AKAI 326, 329, 330 DENON 018, 027, 020, 002 DAEWOO 342, 343 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366 HITACHI 025, 026, 015, 004, 035 HITACHI 327, 333, 334 JVC 006, 017 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 KENWOOD 008 LG 332, 338 LG 015, 014, 034 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 MATSUI 356, 357 MATSUI 013, 016 ORION 328 ONKYO 022, 033 PANASONIC 321, 323 PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359, 363, 364 PHILIPS PIONEER 009, 028, 023, 024, 016, 003, , 050, 051, 052 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SAMSUNG 011, 014 SANYO 335, 336 SANYO 007 SHARP 324 SHARP 019, 027 THOMSON 319, 350, 365 THOMSON 012 TOSHIBA 337 TOSHIBA 003, 048, 049 YAMAHA 018, 027, 020, Zusatzinformationen

31 Technische Daten Dieses Gerät stimmt mit den Anforderungen der Richtlinie 96/29/Euratom überein. TV-System: Abhängig von der Auswahl des Landes: B/G/H, D/K Farbsystem: PAL SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (nur Video-Eingang) Kanalbereich: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 Bildröhre: Flachbildschirm FD Trinitron WIDE: 32" (ca. 82 cm Diagonale) Anschlüsse an der Rückseite AV1 1/ 1 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Norm) einschließlich Audio-/ Videoeingang, RGB-Eingang, TV-Audio-/-Videoausgang. AV2 2/ 2 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Norm) einschließlich Audio-/ Videoeingang, RGB-Eingang, Bildschirm-Audio-/- Videoausgang AV3 3/ S 3 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Norm) einschl. Audio-/Videoeingang, S-Videoeingang, wählbarer Audio-/Videoausgang und SmartLink-Schnittstelle Audioausgänge (links/ rechts) - CINCH Anschlüsse an der Vorderseite S 4 S-Videoeingang 4- polig, DIN 4 Videoeingang CINCH 4 Audioeingang CINCH Kopfhöreranschluss Memory Stick Slot Tonwiedergabe: 2 x 20 W (Musikleistung) 2 x 10 W (effektiv) Bass-Lautsprecher (Woofer): 30 W (Musikleistung) 15 W (effektiv) Leistungsaufnahme: 135 W Leistungsaufnahme im Standby- Betrieb: 0,5 W Abmessungen (Breite x Höhe x Tiefe): ca. 910 x 586 x 586 mm Gewicht: ca. 64 kg Mitgeliefertes Zubehör: 1 Fernbedienung (RM-942) 2 Batterien (gem. IEC-Norm, Größe AA) Weitere Funktionen: 100 Hz Bild, Digital Plus Videotext, Fastext, TOPtext NexTView SmartLink Automatische Erkennung des TV-Systems Dolby Virtual BBE Digital NICAM PAP (vom Englischen Picture and Picture = Bild und Bild) ACI (vom Englischen Auto Channel Installation = Automatische Installation von Kanälen). Memory Stick (Lesegerät) Auto Format DE Optionales Zubehör: Spezieller Untersatz/Ständer (SU-32FQ3) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Dieses Handbuch wurde gedruckt auf: Öko-Papier - Chlorfrei Zusatzinformationen 31

32 Störungsbehebung Im Folgenden finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die möglicherweise Bild und Ton beeinträchtigen. Problem Lösung Kein Bild (Bildschirm ist dunkel) und kein Ton Schlechtes oder kein Bild (Bildschirm ist dunkel), aber guter Ton Kein Bild oder kein Informationsmenü von Geräten, die am Scart-Anschluss angeschlossen sind. Gutes Bild, kein Ton Überprüfen Sie die Antennenverbindung. Schließen Sie das Netzkabel des Fernsehgeräts an und drücken Sie die Taste an der Vorderseite des Fernsehgeräts. Falls die Standby-Anzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchte drücken Sie die Taste TV der Fernbedienung. Rufen Sie im Menüsystem das Menü Bild-Einstellungen auf und wählen Sie Normwerte, um wieder die werkseitigen Einstellungen zu aktivieren (siehe Seite 11). Stellen Sie sicher, dass die Zusatzgeräte eingeschalten sind und drücken Sie wiederholt die Taste der Fernbedienung, bis das richtige Eingangssymbol auf dem Fernsehschirm erscheint (siehe Seite 27). Drücken Sie die Taste + der Fernbedienung. Überprüfen Sie, ob im Menü Ton-Einstellungen TV Lautsprecher auf Ein gesetzt ist (siehe Seite 13). Stellen Sie sicher, dass kein Kopfhörer angeschlossen ist. Sendungen in Farbe werden schwarzweiß angezeigt. Wenn das Fernsehgerät eingeschalten wird, wird nicht der zuletzt gesehene Sender angezeigt. Verzerrtes Bild beim Umschalten zwischen Programmen oder Auswählen von Videotext Rufen Sie im Menüsystem das Menü Bild-Einstellungen auf und wählen Sie Normwerte, um wieder die werkseitigen Einstellungen zu aktivieren (siehe Seite 11). Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Wählen Sie mit den Zahlentasten auf der Fernbedienung den gewünschten Sender. Schalten Sie alle Geräte aus, die an die Scart-Buchse an der Rückseite des Fernsehgeräts angeschlossen sind. Beim Verwenden von Videotext erscheinen falsche Schriftzeichen. Beim Verwenden von NexTView erscheinen falsche Schriftzeichen. Bild steht schräg Rufen Sie mit Hilfe des Menüsystems das Menü Land auf (siehe Seite 16) und wählen Sie das Land aus, in dem Sie das Fernsehgerät einsetzen. Für kyrillische Sprachen wird empfohlen für Land Russland auszuwählen, wenn Ihr eigenes Land in der Liste nicht aufgeführt ist. Rufen Sie im Menüsystem das Menü Sprache bzw. Language auf (siehe Seite 16) und wählen Sie die Sprache aus, in der NexTView ausgestrahlt wird. Rufen Sie im Menüsystem im Menü Sonderfunktionen die Option Bildrotation auf, um die Schrägstellung zu korrigieren (siehe Seite 15). Verrauschtes bzw. verschneites Bild Rufen Sie im Menüsystem im Menü Manuell abspeichern die Option AFT (Feinabstimmung) auf, und stellen Sie sie so ein, dass der Empfang optimal ist (siehe Seite 18). Rufen Sie im Menüsystem das Menü Bild-Einstellungen auf und stellen Sie die Option Dyn. NR auf Auto, um das Bildrauschen zu unterdrücken (siehe Seite 11). Fortsetzung Zusatzinformationen

33 Problem Es erscheint kein unverschlüsseltes Bild, wenn mit einem Dekoder oder einer Set-Top-Box, die über den Scart- Anschluss 3/ S 3 angeschlossen ist, ein unverschlüsselter Kanal empfangen wird. 2 Die Tasten v, V, B und b sind im PAP- (Bild und Bild) Modus außer Funktion. Bilder von einem Memory Stick können nicht angezeigt werden oder beim Anzeigen solcher Bilder sind einige Funktionen nicht verfügbar (Drehen...) und eine Fehlermeldung wird ausgegeben. Fernbedienung funktioniert nicht. Lösung Rufen Sie im Menüsystem das Menü Sonderfunktionen auf und setzen Sie AV3 Ausgang auf TV (siehe Seite 15). Überprüfen Sie, ob der Dekoder bzw. die Set-Top-Box nicht an den Scart-Anschluss 2/ 2 angeschlossen ist. PAP- (Bild und Bild) Navigation ist nur im TV-Modus möglich. Bitte prüfen Sie, ob die Medienauswahl auf TV geschaltet ist. Dies ist keine Fehlfunktion des Fernsehgeräts. Dieser Effekt kann mit Memory Stick Medien auftreten, die nicht das Sony Markenzeichen tragen. Überprüfen Sie ob die Medienauswahl an der Fernbedienung auf das verwendete Gerät eingestellt ist (VCR, TV, DVD oder AUX). Falls die Medienauswahl korrekt geschaltet ist, Videorecorder oder DVD- Player sich jedoch nicht ansteuern lassen, geben Sie gemäß der Anleitung auf Seite 30 den richtigen Code ein. Tauschen Sie die Batterien aus. DE Die Standby-Anzeige am Fernsehgerät blinkt. Wenden Sie sich an den nächsten Sony-Kundendienst. Sollten fortlaufend Probleme auftreten, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem Fachpersonal warten. Öffnen Sie das Gehäuse auf keinen Fall selbst. Zusatzinformationen 33

34 Εισαγωγή Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της Sony. Προτού χρησιµοποιήσετε την τηλεόραση, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το για µελλοντική χρήση. Σύµβολα που χρησιµοποιούνται στο εγχειρίδιο: Σηµαντικές πληροφορίες. Τα σκιασµένα πλήκτρα στο τηλεχειριστήριο δείχνουν ποια πλήκτρα πρέπει να πιέσετε για να ακολουθήσετε Πληροφορίες για τη λειτουργία. την αλληλουχία των οδηγιών. 1,2... Αλληλουχία των οδηγιών. Σας πληροφορεί σχετικά µε το αποτέλεσµα των οδηγιών. Περιεχόµενα Εισαγωγή... 3 Πληροφορίες ασφαλείας... 4 Επισκόπηση & Εγκατάσταση Έλεγχος των παρεχόµενων εξαρτηµάτων... 5 Τοποθέτηση των µπαταριών στο τηλεχειριστήριο... 5 Επισκόπηση των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου... 6 Επισκόπηση των πλήκτρων της τηλεόρασης... 7 Σύνδεση της κεραίας και του βίντεο... 7 Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά Ενεργοποίηση της τηλεόρασης και Αυτόµατος Συντονισµός Καναλιών... 8 Λειτουργίες της τηλεόρασης Εισαγωγή και Χρήση του Συστήµατος Μενού Το µενού Ρύθµιση Εικόνας Το µενού Ρύθµιση Ήχου Το µενού Λειτουργίες Αυτόµατο µέγεθος AV3 έξοδος Οδηγός Εγκατάστασης Περιστροφή εικόνας RGB κέντρο Το µενού Ρύθµιση Γλώσσα Χώρα Αυτόµ. συντονισµός Ταξινόµηση πρoγραµµάτωv Τιτλοφόρηση Σταθµού Προρύθµιση πηγών εισόδου Xειρoκivητo πρoγραµµα PAP (Εικόνες σε παράθεση) Teletext NexTView...21 "Memory Stick"...22 Πρόσθετες πληροφορίες Σύνδεση συσκευών µε την τηλεόραση...26 Προβολή εικόνων από συσκευές συνδεδεµένες µε την τηλεόραση...27 Εκµάθηση λειτουργιών από τηλεχειριστήρια άλλων συσκευών...28 ιαµόρφωση Τηλεχειριστηρίου για Βίντεο ή DVD...30 Τεχνικά χαρακτηριστικά...31 Αντιµετώπιση προβληµάτων...32 Τρόπος ανύψωσης της τηλεόρασης... Οπισθόφυλλο GR Περιεχόµενα 3

35 Πληροφορίες ασφαλείας Η τηλεόραση αυτή λειτουργεί µόνο µε ρεύµα V AC. Μην συνδέετε πολλές ηλεκτρικές συσκευές στην ίδια πρίζα, διότι κάτι τέτοιο µπορεί να αποτελέσει αιτία πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Για περιβαλλοντικούς λόγους και λόγους ασφαλείας, σας συστήνουµε να µην αφήνετε την τηλεόραση σε κατάσταση αναµονής όταν αυτή δεν χρησιµοποιείται. Αποσυνδέστε την από την πρίζα. Παρόλα αυτά κάποια µοντέλα τηλεοράσεων πρέπει να παραµένουν σε κατάσταση αναµονής για να εξασφαλίζεται η σωστή λειτουργία τους. Οι οδηγίες χρήσεως σας πληροφορούνε εάν το συγκεκριµένο µοντέλο τηλεόρασης πρέπει να παραµένει σε κατάσταση αναµονής όταν αυτό δεν χρησιµοποιείται. Ποτέ µην ωθείτε κανενός είδους αντικείµενα στο εσωτερικό της συσκευής, διότι κάτι τέτοιο µπορεί να αποτελέσει αιτία πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Ποτέ µην ρίχνετε υγρά κανενός είδους επάνω στην συσκευή. Εάν κάποιο αντικείµενο ή υγρό εισχωρήσει στο εσωτερικό της συσκευής, µην την θέσετε σε λειτουργία. Φροντίστε για τον άµεσο έλεγχο της συσκευής από ειδικευµένο προσωπικό. Μην ανοίγετε το εξωτερικό περίβληµα και το πίσω κάλυµµα της τηλεόρασης. Για την συντήρηση της συσκευής απευθυνθείτε µόνο σε εξειδικευµένο προσωπικό. Για την δική σας ασφάλεια, µην αγγίζετε κανένα τµήµα της τηλεόρασης, του καλωδίου τροφοδοσίας ρεύµατος ή του καλωδίου της κεραίας κατά την διάρκεια καταιγίδων. Για αποφυγή του κινδύνου πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, µην εκθέτετε την τηλεόραση σε βροχή ή υγρασία. Μην καλύπτετε τις οπές εξαερισµού της τηλεόρασης. Για τον αερισµό της συσκευής αφήστε τουλάχιστον 10 εκατοστά κενό χώρο γύρω από κάθε πλευρά της συσκευής. Μην τοποθετείτε ποτέ την τηλεόραση σε θερµά, υγρά ή ιδιαίτερα σκονισµένα σηµεία. Μην τοποθετήσετε την τηλεόραση σε σηµείο όπου υπόκειται σε κραδασµούς. Για την αποφυγή πυρκαγιάς, κρατήστε τα εύφλεκτα αντικείµενα και τις ακάλυπτες πηγές φωτός (π.χ. κεριά) µακριά από την τηλεόραση. Καθαρίστε την οθόνη µε ένα µαλακό υγρό πανάκι. Μην χρησιµοποιείτε πανιά τριψήµατος, σκόνες γυαλίσµατος, διαλυτικές ουσίες, όπως βενζίνη ή οινόπνευµα καθώς και αντιστατικά σπρέυ. Για λόγους ασφαλείας βγάλτε τη τηλεόραση από την πρίζα πρίν την καθαρίσετε. Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο του ρεύµατος από την πρίζα, τραβήξτε το από το φις. Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείµενα πάνω στο καλώδιο του ρεύµατος, διότι ενδέχεται να προκληθούν σε αυτό φθορές. Σας συνιστούµε να τυλίξετε το πλεονάζον καλώδιο γύρω απο τα στηρίγµατα που βρίσκονται στο πίσω µέρος της συσκευής. Τοποθετήστε την τηλεόραση σε µία ασφαλή και σταθερή βάση. Μην µετακινείτε τη τηλεόραση µαζί µε τη βάση, πάντοτε µετακινείτε τη τηλεόραση ξεχωριστά από τη βάση. Μην τοποθετείτε τη τηλεόραση στο πλάι, ή µε την οθόνη προς τα πάνω. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να σκαρφαλώνουν πάνω στη τηλεόραση. Πριν µετακινήσετε την τηλεόραση αποσυνδέστε το καλώδιο του ρεύµατος. Κατά την µετακίνηση αποφύγετε τις ανώµαλες επιφάνειες, τις γρήγορες κινήσεις και µην ασκείτε υπερβολική δύναµη. Εάν η τηλεόραση πέσει κάτω ή προκληθεί σε αυτήν ζηµιά, φροντίστε για τον άµεσο έλεγχό της από ειδικευµένο προσωπικό. Μην καλύπτετε τις οπές εξαερισµού της τηλεόρασης µε υλικά όπως κουρτίνες, εφηµερίδες, κλπ. 4 Πληροφορίες ασφαλείας

36 Έλεγχος των παρεχόµενων εξαρτηµάτων 2 µπαταρίες (µεγέθους AA) GR 1 τηλεχειριστήριο (RM-942) Τοποθέτηση των µπαταριών στο τηλεχειριστήριο Βεβαιωθείτε ότι εισάγετε τις παρεχόµενες µπαταρίες µε τη σωστή πολικότητα. Να θυµάστε πάντοτε να απορρίπτετε τις µπαταρίες, δείχνοντας σεβασµό στο περιβάλλον. Επισκόπηση & Εγκατάσταση 5

37 Επισκόπηση των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου wa w; ql qk qk qj qj qh qh qg qg qf qf q; q; qa qa qs qs qd qd 1 TV I/ : Για να απενεργοποιήσετε προσωρινά την τηλεόραση (λειτουργία αναµονής): Πιέστε αυτό το πλήκτρο για να απενεργοποιήσετε προσωρινά την τηλεόραση (ανάβει η ένδειξη αναµονής στην τηλεόραση). Πιέστε και πάλι για να ενεργοποιήσετε την τηλεόραση από τη λειτουργία αναµονής. Για εξοικονόµηση ενέργειας, σας συνιστούµε να απενεργοποιείτε εντελώς την τηλεόραση όταν δεν τη χρησιµοποιείτε. Μετά από 15 λεπτά χωρίς σήµα και αν δεν πιεστεί κάποιο πλήκτρο, η τηλεόραση µπαίνει αυτόµατα σε λειτουργία αναµονής. 2 Aux I/ : πιέστε αυτό το πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το βίντεο ή το DVD σας. Για τη λειτουργία AUX, ανατρέξτε στη σελίδα Επιλογή λειτουργίας τηλεόρασης: πιέστε αυτό το πλήκτρο για να απενεργοποιήσετε τις λειτουργίες PAP, Teletext ή την είσοδο του Βίντεο. 4 Επιλογή πηγής εισόδου: πιέστε επανειληµµένα αυτό το πλήκτρο µέχρι να εµφανιστεί στην οθόνη της τηλεόρασης το σύµβολο της επιθυµητής πηγής εισόδου. Ανατρέξτε στη σελίδα PAP (Εικόνες σε παράθεση): πιέστε αυτό το πλήκτρο για να διαιρέσετε την οθόνη στα δύο για την ταυτόχρονη παρακολούθηση δύο καναλιών. Ανατρέξτε στη σελίδα Επιλογή τηλεοπτικών καναλιών: εάν ο Επιλογέας Συσκευής (w;) είναι ρυθµισµένος στην τηλεόραση, πιέστε αυτά τα πλήκτρα για να επιλέξετε κανάλια. Για διψήφιους αριθµούς καναλιών, εισάγετε το δεύτερο ψηφίο εντός 2,5 δευτερολέπτων. 7 α) Παρακολούθηση του τελευταίου καναλιού που επιλέξατε: εάν ο Επιλογέας Συσκευής (w;) είναι ρυθµισµένος στη θέση TV, πιέστε αυτό το πλήκτρο για επιστροφή στο προηγούµενο κανάλι που παρακολουθούσατε (µε την προϋπόθεση ότι το παρακολουθούσατε για 5 τουλάχιστον δευτερόλεπτα). β) Επιλογή διψήφιου αριθµού καναλιών στο βίντεο: εάν ο Επιλογέας Συσκευής (w;) είναι ρυθµισµένος στη θέση VCR (βίντεο), πιέστε αυτό το πλήκτρο για να επιλέξετε διψήφιο αριθµό καναλιών στο βίντεο της Sony, π.χ. για το κανάλι 23, πιέστε πρώτα -/-- και στη συνέχεια τα πλήκτρα 2 και 3. 8 α) Fastext: εάν ο Επιλογέας Συσκευής (w;) είναι ρυθµισµένος στη θέση TV και παράλληλα βρίσκεστε στη λειτουργία Teletext, αυτά τα πλήκτρα µπορούν να χρησιµοποιηθούν ως πλήκτρα Fastext. Για περισσότερες λεπτοµέρειες δείτε τη σελίδα 20. β) Χειρισµός του βίντεο ή του DVD: εάν ο Επιλογέας Συσκευής (w;) είναι ρυθµισµένος στη θέση VCR ή DVD, αυτά τα πλήκτρα χειρίζονται τις βασικές λειτουργίες του βίντεο ή του DVD σας, από τη στιγµή που το τηλεχειριστήριο έχει προγραµµατιστεί. Ανατρέξτε στη σελίδα Teletext: πιέστε αυτό το πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε το Teletext. Για περισσότερες λεπτοµέρειες δείτε τη σελίδα 20. q; α) Προβολή ευρετηρίου προγραµµάτων ενός καναλιού: εάν ο Επιλογέας Συσκευής (w;) είναι ρυθµισµένος στη θέση TV και το MENU είναι απενεργοποιηµένο, πιέστε OK για προβολή µιας γενικής επισκόπησης των καναλιών. Εάν θέλετε να επιλέξετε κάποιο κανάλι, πιέστε v ή V στη συνέχεια πιέστε ξανά το πλήκτρο OK για να παρακολουθήσετε το επιλεγµένο κανάλι. β) Μετακίνηση: εάν ο Επιλογέας Συσκευής (w;) είναι ρυθµισµένος στη θέση TV και το MENU (qd) είναι ενεργοποιηµένο, χρησιµοποιήστε αυτά τα πλήκτρα για να µετακινηθείτε µέσα στο σύστηµα µενού της τηλεόρασης. Ανατρέξτε στη σελίδα 10. qa qs qd qf Επιλογή λειτουργίας εικόνας: πιέστε επανειληµµένα αυτό το πλήκτρο για να αλλάξετε τη λειτουργία εικόνας. Για περισσότερες λεπτοµέρειες σχετικά µε τις διαφορετικές λειτουργίες εικόνας, Ανατρέξτε στη σελίδα 11. Επιλογή τηλεοπτικού καναλιού: πιέστε τα πλήκτρα αυτά για να επιλέξετε το επόµενο ή το προηγούµενο τηλεοπτικό κανάλι. Σύστηµα µενού: πιέστε αυτό το πλήκτρο για να χρησιµοποιήσετε το σύστηµα µενού της τηλεόρασης. Ανατρέξτε στη σελίδα 10. Ρύθµιση της έντασης του ήχου: πιέστε αυτά τα πλήκτρα για να αυξήσετε ή να µειώσετε την ένταση του ήχου. qg Επιλογή εφέ ήχου: πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο αυτό για να αλλάξετε το εφέ ήχου. Για περισσότερες λεπτοµέρειες σχετικά µε τα διαφορετικά εφέ ήχου, ανατρέξτε στη σελίδα 12. qh NexTView: πιέστε αυτό το πλήκτρο για να εµφανίσετε το NexTView. Για περισσότερες λεπτοµέρειες, ανατρέξτε στη σελίδα 21. qj Προβολή πληροφοριών: πιέστε αυτό το πλήκτρο για να εµφανίσετε όλες τις ενδείξεις στην οθόνη, όπως για παράδειγµα τον αριθµό του καναλιού, κλπ. Πιέστε ξανά για ακύρωση. qk Εµφάνιση µενού "Memory Stick": για περισσότερες πληροφορίες δείτε τις σελίδες ql Επιλογή φορµά της οθόνης: πιέστε επανειληµµένα αυτό το πλήκτρο για να αλλάξετε το φορµά τής οθόνης. Ανατρέξτε στη σελίδα 14. w; Επιλογέας Συσκευής: πιέστε αυτά τα πλήκτρα για να επιλέξετε τη συσκευή που θέλετε να λειτουργήσετε, TV (τηλεόραση), VCR (βίντεο), DVD or AUX (εξωτερική συσκευή). Μια πράσινη λυχνία θα ανάψει στιγµιαία για να σας δείξει ποια συσκευή έχετε επιλέξει. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στις σελίδες wa Αποκοπή του ήχου: πιέστε αυτό το πλήκτρο για να κλείσετε τον ήχο της τηλεόρασης. Πιέστε ξανά για να επαναφέρετε τον ήχο. 6 Τα πλήκτρα µε την ένδειξη 4, qs και qj µπορούν επίσης να χρησιµοποιηθούν για τη λειτουργία Teletext. Για περισσότερες πληροφορίες δείτε τη σελίδα 20. Επισκόπηση & Εγκατάσταση

38 Επισκόπηση των πλήκτρων της τηλεόρασης Ένδειξη αναµονής Πλήκτρο On/Off Πιέστε στην ένδειξη. Πλήκτρα αλλαγής προγραµµάτων (Επιλογή τηλεοπτικών καναλιών) Υποδοχή ακουστικών Υποδοχή "Memory Stick". Για περισσότερες πληροφορίες δείτε τη σελίδα 22. Υποδοχή εισόδου, S-Video Υποδοχές εισόδου ήχου Υποδοχή εισόδου βίντεο Πλήκτρο αυτόµατης έναρξης (εκκινεί τη διαδικασία της αυτόµατης έναρξης, δείτε σελίδα 8) Επιλογή Πηγή εισόδου Πλήκτρα ελέγχου της έντασης ήχου GR Σύνδεση της κεραίας και του βίντεο Τα καλώδια σύνδεσης δεν παρέχονται. Για περισσότερες πληροφορίες για τη σύνδεση του βίντεο καθώς και για άλλες συνδέσεις, παρακαλούµε ανατρέξτε στη σελίδα 26. βίντεο ή OUT IN Το καλώδιο Scart είναι προαιρετικό. Εάν χρησιµοποιήσετε αυτήν την προαιρετική σύνδεση, η ποιότητα της εικόνας και του ήχου µπορεί να βελτιωθεί όταν λειτουργείτε το βίντεο. Εάν δεν χρησιµοποιήσετε καλώδιο Scart, θα χρειαστεί να συντονίσετε µε το χέρι το βίντεο σε ένα ελεύθερο κανάλι µόλις ολοκληρωθεί η διαδικασία του αυτόµατου συντονισµού. Ανατρέξτε στην ενότητα "Χειροκίνητο πρόγραµµα" στη σελίδα 18. Ανατρέξετε επίσης στο εγχειρίδιο οδηγιών του βίντεο σας για να δείτε µε ποιο τρόπο θα βρείτε το κανάλι εξόδου του βίντεο. Επισκόπηση & Εγκατάσταση 7

39 Language Select language English English Nederlands Nederlands Français Français Italiano Italiano Deutsch Deutsch Türkçe Türkçe Español Español Português Português Polski Polski Ενεργοποίηση της τηλεόρασης και Αυτόµατος Συντονισµός Καναλιών Την πρώτη φορά που θα ενεργοποιήσετε την τηλεόρασή σας, θα εµφανιστεί στην οθόνη µια ακολουθία µενού τα οποία θα σας επιτρέψουν να: 1) επιλέξετε τη γλώσσα της οθόνης µενού, 2) επιλέξετε τη χώρα στην οποία θέλετε να χρησιµοποιήσετε την τηλεόραση, 3) ρυθµίσετε την κλίση της οθόνης, 4) ελέγξετε τον τρόπο σύνδεσης προαιρετικών συσκευών µε την τηλεόραση, 5) αναζητήσετε και αποθηκεύσετε όλα τα διαθέσιµα κανάλια (τηλεοπτική µετάδοση) και 6) αλλάξετε τη σειρά µε την οποία εµφανίζονται στην οθόνη τα κανάλια (τηλεοπτική µετάδοση). Ωστόσο, εάν θέλετε να αλλάξετε οποιεσδήποτε από αυτές τις ρυθµίσεις κάποια άλλη στιγµή, µπορείτε να το κάνετε επιλέγοντας το κατάλληλο στοιχείο από το µενού (Ρύθµιση) ή πιέζοντας το πλήκτρο αυτόµατης έναρξης της τηλεόρασης. 1 Συνδέστε το φις της τηλεόρασης σε µια πρίζα ( V AC, 50 Hz). Την πρώτη φορά που συνδέεται η τηλεόραση, συνήθως είναι ενεργοποιηµένη. Εάν η τηλεόραση είναι απενεργοποιηµένη, πιέστε το πλήκτρο on/off πάνω στην τηλεόραση για να την ενεργοποιήσετε. Την πρώτη φορά που θα ενεργοποιήσετε την τηλεόρασή σας, θα εµφανιστεί αυτόµατα στην οθόνη το µενού Language (Γλώσσα). Language Select language English English Nederlands Nederlands Français Français Italiano Italiano Deutsch Deutsch Türkçe Türkçe Español Español Português Português Polski Polski 2 Πιέστε το πλήκτρο V, v, B ή b στο τηλεχειριστήριο για να επιλέξετε τη γλώσσα και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο OK για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας. Από εδώ και πέρα, όλα τα µενού εµφανίζονται στη γλώσσα που επιλέξατε. Language Select language English English Nederlands Nederlands Français Français Italiano Italiano Deutsch Deutsch Türkçe Türkçe Español Português Polski Español Português Polski 3 Το µενού Χώρα εµφανίζεται αυτόµατα. Πιέστε το πλήκτρο v ή V για να επιλέξετε τη χώρα στην οποία χρησιµοποιείτε την τηλεόραση. Πιέστε το πλήκτρο OK για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας. Εάν η χώρα στην οποία θέλετε να χρησιµοποιήσετε την τηλεόραση δεν εµφανίζεται στη λίστα, επιλέξτε "όχι" αντί για χώρα. Για την αποφυγή λανθασµένων χαρακτήρων teletext για γλώσσες µε Κυριλλικό αλφάβητο συνιστάται να επιλέξετε Ρωσία εφόσον δεν εµφανίζεται η δική σας χώρα στη λίστα. 4 Λόγω του µαγνητικού πεδίου της γης, η εικόνα ίσως έχει κάποια κλίση. Το µενού Περιστροφή εικόνας σας επιτρέπει να διορθώσετε την κλίση της εικόνας εφόσον χρειαστεί. α) Εάν δεν χρειάζεται, πιέστε OK για να επιλέξετε Μη απαραίτητο. β) Εάν είναι απαραίτητο, πιέστε B ή b για να επιλέξετε Ρυθµίστε τώρα, στη συνέχεια πιέστε OK και διορθώστε τυχόν κλίσεις µεταξύ 5 και +5 πιέζοντας v ή V. Τελικά πιέστε OK για αποθήκευση. συνεχίζεται... 8 Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά

40 5 Θα εµφανιστεί ένα διάγραµµα που σας δείχνει τον τρόπο σύνδεσης ενός µεγάλου αριθµού συσκευών µε την τηλεόρασή σας. Ακολουθήστε τις οδηγίες και στο τέλος πιέστε το πλήκτρο OK για να εξαφανίσετε την εικόνα και να συνεχίσετε την αυτόµατη διαδικασία. Μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας του αυτόµατου συντονισµού, ακόµα και αν οι προαιρετικές συσκευές έχουν συνδεθεί σε αυτό το στάδιο, συνιστάται να ακολουθήσετε τις οδηγίες που περιγράφονται στην ενότητα "Οδηγός Εγκατάστασης" στη σελίδα 15 ώστε να έχετε τις καλύτερες δυνατές ρυθµίσεις σχετικά µε τις προαιρετικές συσκευές. 6 Το µενού Αυτόµ. συντονισµός εµφανίζεται στην οθόνη. Πιέστε το πλήκτρο OK για να επιλέξετε Ναι. 7 Η τηλεόραση αυτόµατα ξεκινά την αναζήτηση και αποθήκευση όλων των διαθέσιµων τηλεοπτικών καναλιών. Αυτή η διαδικασία µπορεί να διαρκέσει µερικά λεπτά. Παρακαλούµε επιδείξτε υποµονή και µην πιέσετε οποιοδήποτε πλήκτρο, διαφορετικά δε θα ολοκληρωθεί ο αυτόµατος συντονισµός. Σε ορισµένες περιπτώσεις οι τηλεοπτικοί σταθµοί αποθηκεύουν αυτόµατα τα κανάλια (σύστηµα ACI). Σε αυτήν την περίπτωση, ο τηλεοπτικός σταθµός στέλνει ένα µενού στο οποίο µπορείτε να επιλέξετε την πόλη σας πιέζοντας το πλήκτρο v ή V και OK για να αποθηκεύσετε τα κανάλια. Εάν κατά τη διαδικασία του αυτόµατου συντονισµού δε βρεθεί κανένα κανάλι τότε αυτόµατα εµφανίζεται στην οθόνη ένα µήνυµα το οποίο σας ζητά να συνδέσετε την κεραία. Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας (ανατρέξτε στη σελίδα 7). Πιέστε το πλήκτρο OK για να ξεκινήσετε ξανά τη διαδικασία αυτόµατου συντονισµού. GR 8 Όταν όλα τα διαθέσιµα κανάλια εντοπισθούν και αποθηκευθούν, εµφανίζεται αυτόµατα στην οθόνη το µενού Ταξινόµηση πρoγρ/τωv και σας επιτρέπει να αλλάξετε τη σειρά µε την οποία αποθηκεύονται τα κανάλια. α) Εάν επιθυµείτε να διατηρήσετε τα κανάλια στη συντονισµένη σειρά, προχωρήστε στο βήµα 9. β) Εάν επιθυµείτε να αποθηκεύσετε τα κανάλια µε διαφορετική σειρά: 1 Πιέστε το πλήκτρο v ή V για να επιλέξετε τον αριθµό προγράµµατος µε το κανάλι (τηλεοπτικό σταθµό) που θέλετε να µετακινήσετε. Πιέστε το πλήκτρο b. 2 Πιέστε το πλήκτρο v ή V για να επιλέξετε το νέο αριθµό προγράµµατος της θέσης για το επιλεγµένο κανάλι (τηλεοπτικό σταθµό). Πιέστε το πλήκτρο OK για να αποθηκεύσετε τη ρύθµισή σας. 3 Επαναλάβετε τα βήµατα β)1 και β)2 εάν θέλετε να αλλάξετε τη σειρά και άλλων καναλιών. 9 Πιέστε το πλήκτρο MENU για να αποµακρύνετε το µενού από την οθόνη. Η τηλεόρασή σας είναι τώρα έτοιµη για χρήση Θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά 9

41 Εισαγωγή και Χρήση του Συστήµατος Μενού Η τηλεόρασή σας χρησιµοποιεί ένα σύστηµα µενού στην οθόνη για να σας καθοδηγήσει στις λειτουργίες. Χρησιµοποιήστε τα ακόλουθα πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου για το χειρισµό του συστήµατος µενού της τηλεόρασης: 1 Για να ενεργοποιήσετε τα µενού: Πιέστε το πλήκτρο MENU για να ενεργοποιήσετε το µενού του πρώτου επιπέδου. 2 Για να µετακινηθείτε µέσα στα µενού: Για να φωτίσετε και να επιλέξετε το επιθυµητό µενού ή επιλογή, πιέστε v ή V. Για να εισέλθετε στο επιθυµητό µενού ή επιλογή, πιέστε OK ή b. Για να επιστρέψετε στο τελευταίο µενού ή επιλογή, πιέστε OK ή B. Για να αλλάξετε την τιµή της επιλογής, πιέστε v/v/b ή b. Για να επιβεβαιώσετε και να αποθηκεύσετε την επιλογή σας, πιέστε OK. 3 Για να βγείτε από τις οθόνες των µενού: Πιέστε το πλήκτρο MENU για να αποµακρύνετε το µενού από την οθόνη. 10 Λειτουργίες της τηλεόρασης

42 Το µενού Ρύθµιση εικόνας MENU Το µενού "Ρύθµιση εικόνας" σας επιτρέπει να αλλάζετε τις ρυθµίσεις της εικόνας., Εκτέλεση: Πιέστε το πλήκτρο MENU και στη συνέχεια πιέστε OK για να χρησιµοποιήσετε αυτό το µενού: Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε την επιθυµητή επιλογή και πιέστε OK. Τελικά διαβάστε παρακάτω τον τρόπο λειτουργίας κάθε επιλογής. Ρύθµιση Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να προσαρµόζετε τη ρύθµιση της εικόνας µε εικόνας βάση το πρόγραµµα το οποίο παρακολουθείτε. Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε επανειληµµένα v ή V για να επιλέξετε: Προσωπική (για ανεξάρτητες ρυθµίσεις). Ζωντανή (για ζωντανά τηλεοπτικά προγράµµατα, DVD και ψηφιακούς δέκτες Set Top Box). Ταινία (για ταινίες). Μόλις πραγµατοποιήσετε τις επιθυµητές επιλογές, πιέστε OK για αποθήκευση. Τα επίπεδα "Φωτεινότητας", "Χρώµατος" και "Οξύτητας" των ρυθµίσεων "Ζωντανή" και "Ταινία" είναι σταθερά στις εργοστασιακές τιµές για την καλύτερη δυνατή ποιότητα εικόνας. Αντίθεση Πιέστε B ή b για να µειώσετε ή να αυξήσετε την αντίθεση της εικόνας. Στη συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση. GR Φωτεινότητα Πιέστε B ή b για να κάνετε πιο σκοτεινή ή φωτεινή την εικόνα. Στη συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση. Χρώµα Χροιά Αυτή η επιλογή εµφανίζεται και µπορεί να αλλάξει µόνο εάν η "Λειτουργία εικόνας" έχει ρυθµιστεί στο "Προσωπική". Πιέστε B ή b για να µειώσετε ή να αυξήσετε την ένταση των χρωµάτων. Στη συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση. Αυτή η επιλογή εµφανίζεται και µπορεί να αλλάξει µόνο εάν η "Λειτουργία εικόνας" έχει ρυθµιστεί στο "Προσωπική". Πιέστε B ή b για να µειώσετε ή να αυξήσετε τους τόνους του πράσινου. Στη συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση. Η επιλογή αυτή εµφανίζεται µόνο για σήµατα NTSC (π. χ. βιντεοκασέτες που προορίζονται για Η.Π.Α.) Οξύτητα Πιέστε B ή b για να µειώσετε ή να αυξήσετε την οξύτητα της εικόνας. Στη συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση. Αυτή η επιλογή εµφανίζεται και µπορεί να αλλάξει µόνο εάν η "Λειτουργία εικόνας" έχει ρυθµιστεί στο "Προσωπική". Μηδενισµός Πιέστε OK για να επαναρυθµιστεί η εικόνα στα εργοστασιακά προρυθµισµένα επίπεδα. Μείωση θορύβου Τόνος Χρώµατος Η επιλογή αυτή είναι ρυθµισµένη στο Auto για αυτόµατη µείωση του χιονιού στην εικόνα του τηλεοπτικού σήµατος. Ωστόσο, µπορεί να τροποποιηθεί πιέζοντας v ή V για να επιλέξετε Όχι, Χαµηλό, Μεσαίο ή Υψηλό. Τελικά πιέστε OK για αποθήκευση. Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να αλλάζετε τους χρωµατικούς τόνους της εικόνας. Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε b. Στη συνέχεια πιέστε επανειληµµένα v ή V για να επιλέξετε: Ζεστό (δίνει στα άσπρα χρώµατα µια κόκκινη απόχρωση), Κανονικό (δίνει στα άσπρα χρώµατα µια ουδέτερη απόχρωση), Κρύο (δίνει στα άσπρα χρώµατα µια µπλε απόχρωση). Στη συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση. Λειτουργίες της τηλεόρασης 11

43 Το µενού Ρύθµιση ήχου MENU Το µενού "Ρύθµιση ήχου" σας επιτρέπει να αλλάζετε τις ρυθµίσεις του ήχου. m Εκτέλεση: Πιέστε το πλήκτρο MENU, πιέστε v για να επιλέξετε, και στη συνέχεια πιέστε OK για να χρησιµοποιήσετε αυτό το µενού. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε την επιθυµητή επιλογή και πιέστε OK. Τελικά διαβάστε παρακάτω τον τρόπο λειτουργίας κάθε επιλογής., Εφέ Ήχου Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να προσαρµόζετε το Εφέ ήχου. Αφού κάνετε την επιλογή αυτή πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε επανειληµµένα v ή V για να επιλέξετε: Όχι (επίπεδη απόκριση). Φυσικός (εµπλουτίζει την καθαρότητα, τη λεπτοµέρεια και την παρουσία του ήχου µε χρήση του "BBE High Definition Sound system" (Ηχοσύστηµα υψηλής ανάλυσης BBE*). υναµικός ("BBE High Definition Sound system" (Ηχοσύστηµα υψηλής ανάλυσης BBE)* εµπλουτίζει την καθαρότητα και την παρουσία του ήχου για καλύτερη ευκρίνεια και µουσικό ρεαλισµό). Dolby** (Dolby Virtual, εξοµοιώνει το εφέ ήχου "Dolby Surround Pro Virtual Logic"). Μόλις πραγµατοποιήσετε τις επιθυµητές επιλογές, πιέστε OK για αποθήκευση. Πρίµα Πιέστε B ή b για µείωση των ήχων υψηλότερων συχνοτήτων. Στη συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση. Μπάσα Ισορροπία Πιέστε B ή b για ελάττωση ή αύξηση των ήχων χαµηλότερων συχνοτήτων. Στη συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση. Πιέστε B ή b για τονισµό του αριστερού ή του δεξιού ηχείου. Στη συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση. Μηδενισµός Πιέστε OK για να επαναρυθµιστεί ο ήχος στα εργοστασιακά προρυθµισµένα επίπεδα. Στη συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση. ιφ. ήχος Για στερεοφωνική εκποµπή: Πιέστε v ή V για να επιλέξετε Stereo ή Mono. Στη συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση. Για δίγλωσση εκποµπή: Πιέστε v ή V για να επιλέξετε Mono (για µονοφωνικό κανάλι εάν είναι διαθέσιµο), A (για το κανάλι 1) ή B (για το κανάλι 2). Στη συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση. 12 Λειτουργίες της τηλεόρασης συνεχίζεται...

44 Αυτ. έντ. Πιέστε v ή V για να επιλέξετε Ναι (η ένταση των καναλιών θα παραµείνει ίδια, ήχου ανεξάρτητα από το εκπεµπόµενο σήµα, (π.χ. σε περίπτωση διαφηµίσεων) ή Όχι (η ένταση των καναλιών αλλάζει ανάλογα µε το εκπεµπόµενο σήµα. Στη συνέχεια πιέστε OK για αποθήκευση. Εάν επιλέξετε "Dolby Virtual" από τη ρύθµιση "Εφέ ήχου", η επιλογή "Auτ. έλεγ. έvτασης" ρυθµίζεται αυτόµατα στο "Όχι" και αντίστροφα. TV Μεγάφωνo Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να επιλέγετε εάν θέλετε να ακούτε τον ήχο από τα ηχεία της τηλεόρασης ή από εξωτερικό ενισχυτή συνδεδεµένο στις εξόδους ήχου στο πίσω µέρος της τηλεόρασης. Αφού κάνετε την επιλογή αυτή, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε επανειληµµένα v ή V για να επιλέξετε: Ναι (για να ακούτε τον ήχο από τα ηχεία της τηλεόρασης). Μια φορά απενεργοποιηµένο (για να ακούσετε τον ήχο από τον εξωτερικό ενισχυτή µόνο µια φορά. Χρησιµοποιώντας την επιλογή αυτή, οποιαδήποτε στιγµή η τηλεόραση απενεργοποιηθεί ή ενεργοποιηθεί (on/ off), επιστρέφει στην προεπιλεγµένη ρύθµιση "Ναι"). Μόνιµα απενεργοποιηµένο (για να ακούτε τον ήχο πάντα από τον εξωτερικό ενισχυτή). Μόλις πραγµατοποιήσετε τις επιθυµητές επιλογές, πιέστε OK για αποθήκευση. Εάν επιλέξετε "Μια φορά απενεργοποιηµένο" ή "Μόνιµα απενεργοποιηµένο", η ένταση του ήχου της εξωτερικής συσκευής µπορεί επίσης να αλλάξει πιέζοντας τα πλήκτρα 2 +/- στο τηλεχειριστήριο. Όταν πιέζετε τα πλήκτρα έντασης ήχου, εµφανίζεται το σύµβολο % δείχνοντας ότι η ένταση ήχου που αλλάζετε δεν είναι η ένταση του ήχου από τα ηχεία της τηλεόρασης, αλλά από την εξωτερική συσκευή. Εγκατάσταση ακουστικών Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να προσαρµόζετε την ένταση ήχου των ακουστικών και τις ρυθµίσεις της λειτουργίας PAP (Εικόνες σε παράθεση) (για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη λειτουργία PAP ανατρέξτε στη σελίδα 19). Μετά την επιλογή αυτή πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε επανειληµµένα v ή V για να επιλέξετε: ένταση ιφ. ήχος Ήχος PAP Πιέστε B ή b για να µειώσετε ή να αυξήσετε την ένταση του ήχου στα ακουστικά. Για στερεοφωνική εκποµπή: Πιέστε v ή V για να επιλέξετε Stereo ή Mono Για δίγλωσση εκποµπή: Πιέστε v ή V για να επιλέξετε Mono (για µονοφωνικό κανάλι εάν είναι διαθέσιµο), A (για το κανάλι 1) ή B (για το κανάλι 2). Επιλέξτε Πλαίσιο εάν θέλετε να ακούτε τον ήχο της ενεργής οθόνης (πλαισιωµένη) της οθόνης PAP (δείτε σελίδα 19), επιλέξτε Αριστερή Εικόνα εάν θέλετε να ακούτε τον ήχο της αριστερής οθόνης ή επιλέξτε εξιά Εικόνα εάν θέλετε να ακούτε τον ήχο της δεξιάς οθόνης. GR * Το "BBE High Definition Sound system" (Ηχοσύστηµα υψηλής ανάλυσης BBE) κατασκευάζεται από την Sony Corporation κατόπιν αδείας της BBE Sound, Inc. Καλύπτεται από την πατέντα Η.Π.Α. No. 4,638,258 και No. 4,482,866. Η λέξη "BBE" και το σύµβολο είναι εµπορικά σήµατα της BBE Sound. ** Η τηλεόραση αυτή έχει σχεδιαστεί ώστε να δηµιουργεί εφέ ήχου surround εξοµοιώνοντας τον ήχο τεσσάρων ηχείων µε δυο ηχεία, όταν το εκπεµπόµενο ηχητικό σήµα είναι κωδικοποιηµένο µε Dolby Surround. Το εφέ ήχου µπορεί επίσης να βελτιωθεί συνδέοντας έναν κατάλληλο εξωτερικό ενισχυτή (για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στη σελίδα 27). ** Κατασκευάζεται µε την άδεια της Dolby Laboratories. Οι ονοµασίες 'Dolby' και το σύµβολο διπλού D είναι εµπορικά σήµατα της Dolby Laboratories. Λειτουργίες της τηλεόρασης 13

45 Το µενού Λειτουργίες MENU Το µενού "Λειτουργίες" σας επιτρέπει να αλλάζετε διάφορες ρυθµίσεις της τηλεόρασης. m Εκτέλεση: Πιέστε το πλήκτρο MENU, πιέστε v δυο φορές για να επιλέξετε, και στη συνέχεια πιέστε OK για να χρησιµοποιήσετε αυτό το µενού. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε την επιθυµητή επιλογή και πιέστε OK. Τελικά διαβάστε παρακάτω τον τρόπο λειτουργίας κάθε επιλογής., ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΜΕΓΕΘΟ Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να αλλάζετε αυτόµατα το λόγο διαστάσεων της οθόνης. Εκτέλεση: Μετά την επιλογή αυτή, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε Ναι (εφόσον επιθυµείτε η τηλεόραση να επιλέγει το φορµά της οθόνης αυτόµατα σύµφωνα µε το εκπεµπόµενο σήµα) ή Όχι (εφόσον επιθυµείτε να διατηρήσετε την προτίµηση σας). Τελικά πιέστε OK για αποθήκευση. Ακόµη και εάν έχετε επιλέξει "Ναι" ή "Όχι", µπορείτε πάντοτε να τροποποιήσετε το φορµά της οθόνης πιέζοντας επανειληµµένα στο τηλεχειριστήριο για να επιλέξετε κάποιο από τα επόµενα φορµά: SMART: αποµίµηση του εφέ ευρείας οθόνης για εκποµπές 4:3. 4/3: Συµβατικό µέγεθος εικόνας 4:3, πλήρεις πληροφορίες εικόνας. 14/9: Συµβιβασµός µεταξύ των µεγεθών εικόνας 4:3 και 16:9. SMART 4:3 14:9 ZOOM: Φορµά ευρείας οθόνης για ταινίες letterbox. WIDE: Για εκποµπές 16:9. ZOOM WIDE Στις λειτουργίες "SMART", "ZOOM" και "14/9" αποκόπτονται τµήµατα στο πάνω και κάτω µέρος της οθόνης. Πιέστε v ή V για να ρυθµίσετε τη θέση της εικόνας στην οθόνη (π.χ. για να διαβάζετε υποτίτλους). Ανάλογα µε το φορµά διάχυσης, µπορεί να εµφανίζονται πάντοτε µαύρες λωρίδες, ανεξάρτητα από τη λειτουργία που έχετε επιλέξει. συνεχίζεται Λειτουργίες της τηλεόρασης

46 ΕΞΟ Ο AV3 Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να επιλέγετε την πηγή που θα εξάγεται από τη υποδοχή Scart 3/ S 3 έτσι ώστε να µπορείτε να γράψετε από την υποδοχή αυτή οποιοδήποτε σήµα προέρχεται από την τηλεόραση ή από εξωτερικές συσκευές συνδεδεµένες στην υποδοχή Scart 1/ 1, 2/ 2 ή στις µπροστινές υποδοχές S 4 ή 4 και 4. Εάν το βίντεό σας υποστηρίζει τη λειτουργία SmartLink, αυτή η διαδικασία δε χρειάζεται. Εκτέλεση: Μόλις ενεργοποιήσετε το µενού "Λειτουργίες" µε τον τρόπο που επεξηγείται στην προηγούµενη σελίδα και αφού πραγµατοποιήσετε την επιλογή αυτή, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για επιλογή του επιθυµητού σήµατος εξόδου: TV για να εξάγεται το σήµα εισόδου της κεραίας. AV1 για εξαγωγή σήµατος που προέρχεται από πηγές συνδεδεµένες στην 1/ 1. AV2 για εξαγωγή σήµατος που προέρχεται από πηγές συνδεδεµένες στην 2/ 2. AV4 για εξαγωγή σήµατος που προέρχεται από πηγές συνδεδεµένες στην 4 ή S 4 και 4. AUTO για εξαγωγή του σήµατος που παρακολουθείτε στην οθόνη της τηλεόρασης. Εάν επιλεγεί "AUTO", το σήµα εξόδου θα είναι πάντοτε το ίδιο µε εκείνο που εµφανίζεται στην οθόνη. Εάν έχετε συνδέσει έναν αποκωδικοποιητή στην υποδοχή Scart 3/ S 3 ή σε ένα βίντεο συνδεδεµένο σε αυτή την υποδοχή Scart, παρακαλούµε θυµηθείτε να ρυθµίσετε ξανά την " AV3 έξοδο" στο "TV" για σωστή αποκωδικοποίηση. Ο ΗΓΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Είναι σηµαντικό να ακολουθήσετε τις οδηγίες του µενού αυτού ακόµα και αν έχετε ήδη συνδέσει τις εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση. Αν κάνετε κάτι τέτοιο, θα έχετε τις καλύτερες δυνατές ρυθµίσεις σχετικά µε τις προαιρετικές συσκευές. Εκτέλεση: 1 Μόλις ενεργοποιήσετε το µενού "Λειτουργίες" µε τον τρόπο που περιγράφεται στην προηγούµενη σελίδα και αφού πραγµατοποιήσετε την επιλογή αυτή, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε τη συσκευή που θέλετε να συνδέσετε µεταξύ των διαθέσιµων: SAT ( ορυφορικός δέκτης), Αποκωδ. (Αποκωδικοποιητής), DVD, ΠΑΙΧΝΙ Ι, VIDEO (Βίντεο) ή DVD rec. (συσκευή εγγραφής DVD). Στη συνέχεια πιέστε b για να επιλέξετε την επιθυµητή συσκευή (η επιλεγµένη συσκευή µπορεί επίσης να διαγραφεί πιέζοντας B). Μόλις επιλέξετε όλες τις συσκευές που πρόκειται να συνδεθούν, πιέστε v ή V για να επιλέξετε "Επιβεβαίωση" και πιέστε OK. 2 Εµφανίζεται ένα νέο µενού το οποίο σας δείχνει σε ποια υποδοχή Scart στο πίσω µέρος της τηλεόρασης θα πρέπει να συνδέσετε τη συσκευή. Παρακαλούµε συνδέστε κάθε συσκευή σύµφωνα µε τις οδηγίες ώστε να έχετε τις καλύτερες δυνατές ρυθµίσεις εικόνας για τις προαιρετικές συσκευές. 3 Μόλις ολοκληρώσετε τις συνδέσεις των προαιρετικών συσκευών, πιέστε B ή b για να επιλέξετε "OK" και τελικά πιέστε το πλήκτρο OK στο τηλεχειριστήριο. Σας συνιστούµε να ακολουθήσετε προσεκτικά τις προτάσεις σύνδεσης, σε περίπτωση όµως που δε συµφωνείτε πιέστε B ή b για να επιλέξετε "Όχι" και πιέστε το πλήκτρο OK. Στην οθόνη εµφανίζεται ένα νέο µενού στο οποίο µπορείτε να αντιστοιχήσετε συνδέσεις σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σας. GR ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗ ΕΙΚΟΝΑ Λόγω του µαγνητικού πεδίου της γης, η εικόνα µπορεί να έχει κάποια κλίση. Εφόσον χρειάζεται, µπορείτε να διορθώσετε την κλίση της εικόνας χρησιµοποιώντας την επιλογή αυτή. Εκτέλεση: Μόλις ενεργοποιήσετε το µενού "Λειτουργίες" µε τον τρόπο που περιγράφεται στην προηγούµενη σελίδα και αφού πραγµατοποιήσετε την επιλογή αυτή, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να διορθώσετε τυχόν κλίσεις µεταξύ -5 και +5. RGB ΚΕΝΤΡΟ Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιµη µόνο εάν έχει συνδεθεί στην τηλεόραση πηγή RGB. Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να ρυθµίσετε ξανά την οριζόντια θέση της εικόνας στην περίπτωση που χρειάζεται να το κάνετε όταν συνδέετε µια συσκευή RGB. Εκτέλεση: Μόλις ενεργοποιήσετε το µενού "Λειτουργίες" µε τον τρόπο που περιγράφεται στην προηγούµενη σελίδα και ενώ παρακολουθείτε µια πηγή RGB, επιλέξτε "RGB κέντρο" και πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να ρυθµίσετε το κέντρο της εικόνας µεταξύ 5 και +5. Τελικά πιέστε OK για επιβεβαίωση και αποθήκευση. Λειτουργίες της τηλεόρασης 15

47 Το µενού Ρύθµιση MENU Το µενού "Ρύθµιση" σας επιτρέπει να αλλάζετε τις διάφορες επιλογές αυτής της τηλεόρασης. m Εκτέλεση: Πιέστε το πλήκτρο MENU, πιέστε v τρεις φορές για να επιλέξετε, και στη συνέχεια πιέστε OK για να χρησιµοποιήσετε αυτό το µενού. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε την επιθυµητή επιλογή και πιέστε OK. Τελικά διαβάστε παρακάτω τον τρόπο λειτουργίας κάθε επιλογής., ΓΛΩΣΣΑ Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να επιλέξετε τη γλώσσα στην οποία εµφανίζονται τα µενού. Εκτέλεση: Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε OK και στη συνέχεια προχωρήστε µε τον ίδιο τρόπο όπως στο βήµα 2 στην ενότητα "Ενεργοποίηση της Τηλεόρασης και Αυτόµατος Συντονισµός Καναλιών" στη σελίδα 8. ΧΩΡΑ Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να επιλέξετε τη χώρα στην οποία θέλετε να χρησιµοποιήσετε την τηλεόραση. Εκτέλεση: Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε OK και στη συνέχεια προχωρήστε µε τον ίδιο τρόπο όπως στο βήµα 3 στην ενότητα "Ενεργοποίηση της Τηλεόρασης και Αυτόµατος Συντονισµός Καναλιών" στη σελίδα 8. ΑΥΤΟΜ. ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει την αυτόµατη αναζήτηση και αποθήκευση όλων των διαθέσιµων τηλεοπτικών καναλιών. Εκτέλεση: Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε OK και στη συνέχεια προχωρήστε µε τον ίδιο τρόπο όπως στα βήµατα 6 και 7 στην ενότητα "Ενεργοποίηση της Τηλεόρασης και Αυτόµατος Συντονισµός Καναλιών" στη σελίδα 9. ΤΑΞΙΝΟΜΗΣΗ ΠΡΟΓΡ/ΤΩΝ Η επιλογή "αυτή σας επιτρέπει να αλλάζετε τη σειρά µε την οποία εµφανίζονται στην οθόνη τα κανάλια (τηλεοπτική µετάδοση). Εκτέλεση: Αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε OK και στη συνέχεια προχωρήστε µε τον ίδιο τρόπο όπως στο βήµα 8 στην ενότητα "Ενεργοποίηση της Τηλεόρασης και Αυτόµατος Συντονισµός Καναλιών" στη σελίδα 9. συνεχίζεται Λειτουργίες της τηλεόρασης

48 ΤΙΤΛΟΦΟΡΗΣΗ ΣΤΑΘΜΟΥ Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να ονοµάσετε ένα κανάλι χρησιµοποιώντας µέχρι πέντε χαρακτήρες (γράµµατα ή αριθµούς). Εκτέλεση: 1 Μόλις ενεργοποιήσετε το µενού "Ρύθµιση" όπως εξηγείται στην προηγούµενη σελίδα και αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε OK, στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε τον αριθµό του προγράµµατος µε το κανάλι στο οποίο θέλετε να δώσετε ένα όνοµα. Στη συνέχεια πιέστε OK. 2 Με το πρώτο στοιχείο της στήλης Τίτλος φωτισµένο, πιέστε OK και v, V, B ή b για να επιλέξετε το γράµµα, στη συνέχεια πιέστε OK. Μόλις τελειώσετε, πιέστεs v, V, B ή b για να επιλέξετε τη λέξη "Τελ" στην οθόνη και τελικά πιέστε OK για να αποµακρύνετε το µενού από την οθόνη. Για διόρθωση του γράµµατος, επιλέξτε "%" στην οθόνη για επιστροφή και πιέστε OK. Για κενό, επιλέξτε " " στην οθόνη και πιέστε OK. ΠΡΟΡΥΘΜΙΣΗ ΠΗΓΩΝ ΕΙΣ. Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να: α) Αντιστοιχήσετε ένα όνοµα σε οποιαδήποτε συσκευή συνδέεται στις υποδοχές εισόδου της τηλεόρασης. Εκτέλεση: 1 Μόλις ενεργοποιήσετε το µενού "Ρύθµιση" όπως εξηγείται στην προηγούµενη σελίδα και αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε OK, στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε τον αριθµό του προγράµµατος µε το κανάλι στο οποίο θέλετε να δώσετε ένα όνοµα: AV1, AV2 ή AV3 για τις υποδοχές Scarts που βρίσκονται στο πίσω µέρος της τηλεόρασης και AV4 για τις µπροστινές υποδοχές. Στη συνέχεια πιέστε δuo φoρές OK. 2 Μια ετικέτα εµφανίζεται αυτόµατα στη στήλη των ετικετών: α) Εάν θέλετε να χρησιµοποιήσετε µια από τις προκαθορισµένες ετικέτες, πιέστε v ή V για επιλογή της επιθυµητής ετικέτας και τελικά πιέστε OK. GR Οι συνολικές προκαθορισµένες ετικέτες είναι: VIDEO (βίντεο), DVD, CABLE (αποκωδικοποιητής), GAME (ΠΑΙΧΝΙ Ι), CAM (κάµερα) ή SAT (δορυφορικός δέκτης\). β) Εάν θέλετε να ρυθµίσετε µια άλλη ετικέτα, επιλέξτε Σύνταξη και πιέστε OK. Κατόπιν, µε το πρώτο στοιχείο φωτισµένο, πιέστε v, V, B ή b για να επιλέξετε το γράµµα, στη συνέχεια πιέστε OK. Μόλις τελειώσετε, πιέστε v, V, B ή b για να επιλέξετε τη λέξη "Τελ" στην οθόνη και τελικά πιέστε OK για να αποµακρύνετε το µενού από την οθόνη. Για διόρθωση του γράµµατος, επιλέξτε "%" στην οθόνη για επιστροφή και πιέστε OK. Για κενό, επιλέξτε " " στην οθόνη και πιέστε OK. β) Αλλάξετε το επίπεδο της έντασης εισόδου του ήχου από την προαιρετική συσκευή που έχετε συνδέσει. Εκτέλεση: Μόλις ενεργοποιήσετε το µενού "Ρύθµιση" όπως εξηγείται στην προηγούµενη σελίδα και αφού κάνετε την επιλογή, πιέστε OK, στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε την πηγή εισόδου της οποίας θέλετε να αλλάξετε την ένταση εισόδου του ήχου: AV1, AV2 ή AV3 για τις υποδοχές Scarts που βρίσκονται στο πίσω µέρος της τηλεόρασης και AV4 για τις µπροστινές υποδοχές. Στη συνέχεια πιέστε δυο φορές b για να φωτίσετε τη στήλη Ισοσταθµιστής Ήχου. Τελικά πιέστε OK και v ή V για να µεταβάλλετε την ένταση εισόδου του ήχου από 9 έως +9. συνεχίζεται... Λειτουργίες της τηλεόρασης 17

49 ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να: α) Προρυθµίσετε κανάλια ή το κανάλι του βίντεο, ένα-ένα, µε τη σειρά που εσείς θέλετε. Εκτέλεση: 1 Μόλις ενεργοποιήσετε το µενού "Ρύθµιση" µε τον τρόπο που περιγράφεται στη σελίδα 16 και αφού επιλέξετε "Χειροκίνητο Πρόγραµµα", πιέστε OK. Στη συνέχεια µε την επιλογή Πρόγραµµα φωτισµένη, πιέστε OK. Πιέστε v ή V για επιλογή του αριθµού του προγράµµατος στον οποίο θέλετε να προρυθµίσετε το κανάλι (για το βίντεο, επιλέξτε τον αριθµό προγράµµατος "0"). Στη συνέχεια πιέστε B. 2 Η παρακάτω επιλογή είναι διαθέσιµη µόνο ανάλογα µε τη χώρα που έχει επιλεγεί στο µενού "Χώρα". Αφού επιλέξετε το στοιχείο Σύστηµα, πιέστε OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε το σύστηµα τηλεοπτικής µετάδοσης (B/G για τις υτικοευρωπαϊκές χώρες ή D/K για τις Ανατολικοευρωπαϊκές χώρες. Στη συνέχεια πιέστε B. 3 Αφού επιλέξετε το στοιχείο Αριθµός Καναλιού, πιέστε ΟΚ. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε συντονισµό καναλιών ("C" για επίγεια κανάλια ή "S" για καλωδιακά κανάλια). Κατόπιν, πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα για απευθείας εισαγωγή του αριθµού του καναλιού της τηλεοπτικής µετάδοσης ή του σήµατος από το βίντεο. Εάν δε γνωρίζετε τον αριθµό του καναλιού, πιέστε b και v ή V για να τον αναζητήσετε. Όταν συντονίσετε το κανάλι που θέλετε, πιέστε δυο φορές OK για αποθήκευση. Επαναλάβετε όλα τα παραπάνω βήµατα για το συντονισµό και την αποθήκευση περισσότερων καναλιών. β) Αντιστοίχηση ονόµατος σε κανάλι µε µέχρι 5 χαρακτήρες. Εκτέλεση: Μόλις ενεργοποιήσετε το µενού "Ρύθµιση" µε τον τρόπο που περιγράφεται στη σελίδα 16 και αφού επιλέξετε "Χειροκίνητο Πρόγραµµα", πιέστε OK. Στη συνέχεια, µε την επιλογή Πρόγραµµα φωτισµένη πιέστε το πλήκτρο PROG +/- για να επιλέξετε τον αριθµό του προγράµµατος µε το κανάλι στο οποίο θέλετε να δώσετε ένα όνοµα. Όταν το πρόγραµµα στο οποίο θέλετε να δώσετε όνοµα εµφανιστεί στην οθόνη, επιλέξτε το στοιχείο Τίτλος και πιέστε OK. Κατόπιν, µε το πρώτο στοιχείο φωτισµένο, πιέστε v, V, B ή b για να επιλέξετε το γράµµα, στη συνέχεια πιέστε OK. Μόλις τελειώσετε, πιέστε v, V, B ή b για να επιλέξετε τη λέξη "Τελ" στην οθόνη και τελικά πιέστε OK για να αποµακρύνετε το µενού από την οθόνη. Για διόρθωση του γράµµατος, επιλέξτε "%" στην οθόνη για επιστροφή και πιέστε OK. Για κενό, επιλέξτε " " στην οθόνη και πιέστε OK. γ) Μικροσυντονίσετε τη λήψη της εκποµπής. Κανονικά ο αυτόµατος µικροσυντονισµός AFT (από το Αγγλικό "Automatic Fine Tuning" = αυτόµατος µικροσυντονισµός) προσφέρει την καλύτερη δυνατή εικόνα, ωστόσο µπορείτε να µικροσυντονίσετε την εικόνα µε το χέρι για να πετύχετε λήψη καλύτερης εικόνας εάν αυτή είναι παραµορφωµένη. Εκτέλεση: Ενώ παρακολουθείτε το κανάλι (τηλεοπτική µετάδοση) στο οποίο θέλετε να πραγµατοποιήσετε µικροσυντονισµό, και αφού ενεργοποιήσετε το µενού "Ρύθµιση" µε τον τρόπο που περιγράφεται στη σελίδα 16 και αφού επιλέξετε "Χειροκίνητο Πρόγραµµα", πιέστε OK. Στη συνέχεια ενεργοποιήστε την επιλογή AFT και πιέστε b. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να ρυθµίσετε το µικροσυντονισµό σε µια περιοχή από -15 έως +15. Τελικά πιέστε δυο φορές OK για αποθήκευση. δ) Υπερπηδήσετε τα µη επιθυµητά προγράµµατα όταν αυτά επιλέγονται χρησιµοποιώντας τα πλήκτρα PROG +/-. Εκτέλεση: Μόλις ενεργοποιήσετε το µενού "Ρύθµιση" όπως εξηγείται στη σελίδα 16 και αφού επιλέξετε "Χειροκίνητο Πρόγραµµα", πιέστε OK. Στη συνέχεια µε την επιλογή Πρόγραµµα φωτισµένη, πιέστε το πλήκτρο PROG +/- για να επιλέξετε τον αριθµό του προγράµµατος το οποίο θέλετε να υπερπηδήσετε. Όταν το πρόγραµµα το οποίο θέλετε να υπερπηδήσετε εµφανιστεί στην οθόνη, επιλέξτε το στοιχείο Παράλειψη και πιέστε b. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε Ναι. Τελικά πιέστε δυο φορές OK για επιβεβαίωση και αποθήκευση. Για να ακυρώσετε αργότερα αυτή τη λειτουργία, επιλέξτε το "Όχι" αντί για το "Ναι" στο παραπάνω βήµα. ε) Παρακολουθήσετε και να γράψετε κωδικοποιηµένα κανάλια (π.χ. από αποκωδικοποιητή συνδροµητικής τηλεόρασης) όταν χρησιµοποιείτε αποκωδικοποιητή συνδεδεµένο στην υποδοχή Scart 3/ S 3 απευθείας ή µέσω βίντεο. 18 Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιµη µόνο ανάλογα µε τη χώρα που έχει επιλεγεί στο µενού "Χώρα". Εκτέλεση: Μόλις ενεργοποιήσετε το µενού "Ρύθµιση" µε τον τρόπο που εξηγείται στη σελίδα 16 και αφού επιλέξετε "Χειροκίνητο Πρόγραµµα", πιέστε OK. Στη συνέχεια επιλέξτε το στοιχείο Αποκωδ/ποιητής και πιέστε b. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε Ναι. Τελικά πιέστε δυο φορές OK για επιβεβαίωση και αποθήκευση. Για να ακυρώσετε αργότερα αυτή τη λειτουργία, επιλέξτε το "Όχι" αντί για το "Ναι" στο παραπάνω βήµα. Λειτουργίες της τηλεόρασης

50 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ PAP (ΕΙΚΟΝΕΣ ΣΕ ΠΑΡΑΘΕΣΗ) Η λειτουργία αυτή (PAP από τα Αγγλικά "Picture And Picture" = Εικόνες σε παράθεση) διαιρεί την οθόνη στα δυο για την ταυτόχρονη παρακολούθηση δυο εικόνων µε φορµά 4:3. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της λειτουργίας PAP 1 Πιέστε για προβολή PAP. Μια από τις οθόνες θα είναι πλαισιωµένη υποδεικνύοντας ότι αυτή είναι η ενεργή οθόνη. Αυτό σηµαίνει ότι όταν θέλετε να επιλέξετε την πηγή PAP, θα πρέπει να το κάνετε από την ενεργή οθόνη. Η λειτουργία PAP δεν είναι διαθέσιµη εάν παρακολουθείτε εικόνες από "Memory Stick". 2 Πιέστε ξανά για να αποµακρύνετε την προβολή PAP. Στην οθόνη εµφανίζονται οδηγίες που σας παρέχουν οδηγίες για τη λειτουργία PAP. Οι οδηγίες αυτές εξαφανίζονται µετά από µερικά δευτερόλεπτα, αλλά µπορούν να προβληθούν ξανά πιέζοντας το πλήκτρο. Αλλαγή της ενεργής οθόνης Αυτό είναι δυνατόν µόνο εάν ο Επιλογέας είναι ρυθµισµένος στη θέση TV. Για να αλλάξετε την ενεργή οθόνη (πλαισιωµένη), πιέστε τα πλήκτρα B ή b. GR Επιλογή πηγής PAP 1 Επιλογή τηλεοπτικού καναλιού: Πιέστε το πλήκτρο B για να επιλέξετε την αριστερή οθόνη ως ενεργή οθόνη. Στη συνέχεια πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα ή PROG +/- για να επιλέξετε κάποιο τηλεοπτικό κανάλι. Τα σήµατα εισόδου από βίντεο δεν µπορούν να προβληθούν στην αριστερή οθόνη. 2 Επιλογή πηγής εισόδου: Πιέστε το πλήκτρο b για να επιλέξετε την δεξιά οθόνη ως ενεργή οθόνη. Στη συνέχεια πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο για να παρακολουθήσετε στη δεξιά οθόνη της τηλεόρασης το σήµα εισόδου µιας συνδεδεµένης συσκευής. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε το ποιο σύµβολο εισόδου θέλετε να επιλέξετε, παρακαλούµε δείτε την ενότητα "Προβολή εικόνων από συσκευές συνδεδεµένες στην τηλεόραση" στη σελίδα 27. Τα σήµατα RF (κανάλια τηλεοπτικής µετάδοσης) δεν µπορούν να προβληθούν στη δεξιά οθόνη. Επιλογή ήχου Ο ήχος από τη ενεργή οθόνη (πλαισιωµένη) ακούγεται πάντοτε από τα ηχεία της τηλεόρασης. Εκτός από τα ηχεία της τηλεόρασης, µπορείτε να ακούτε τον ήχο της ενεργής οθόνης, καθώς και της µη ενεργής οθόνης, µέσω των ακουστικών. Εκτέλεση: Με την τηλεόραση σε λειτουργία PAP, ανατρέξτε στην ενότητα "Το µενού Ρύθµισης ήχου", επιλέξτε "Εγκατάσταση ακουστικών" και ρυθµίστε την επιλογή " Ήχος PAP" σύµφωνα µε τις προτιµήσεις σας. Για περισσότερες πληροφορίες δείτε τη σελίδα 13. Σε λειτουργία PAP (Εικόνων σε Παράθεση), το σήµα που εξάγεται από την υποδοχή Scart 2/ 2 είναι σταθερά συνδεδεµένο µε τη δεξιά εικόνα. Λειτουργίες της τηλεόρασης 19

51 Teletext Το Teletext είναι µια υπηρεσία πληροφόρησης που µεταδίδεται από τους περισσότερους τηλεοπτικούς σταθµούς. Η σελίδα ευρετηρίου της υπηρεσίας teletext (συνήθως είναι η σελίδα 100) παρέχει πληροφορίες για τον τρόπο χρήσης αυτής της υπηρεσίας. Για να χρησιµοποιήσετε το teletext, χρησιµοποιήστε τα πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου όπως αναφέρεται παρακάτω. Μπορεί να παρατηρηθούν σφάλµατα στο Teletext εάν χρησιµοποιείτε κανάλι (τηλεοπτική µετάδοση) µε ασθενές σήµα. Ενεργοποίηση του Teletext: 1 Επιλέξτε το τηλεοπτικό κανάλι που παρέχει την υπηρεσία teletext που θέλετε να παρακολουθήσετε. 2 Πιέστε το πλήκτρο µια φορά για να επιλέξετε τη λειτουργία Εικόνα και Teletext. Η οθόνη χωρίζεται στα δύο µε το teletext στα αριστερά και το τηλεοπτικό κανάλι στη δεξιά γωνία. 3 Εάν θέλετε να παρακολουθήσετε το Teletext σε λειτουργία πλήρους οθόνης, πιέστε και δεύτερη φορά το πλήκτρο. Επιλογή µιας σελίδας Teletext: Πληκτρολογήστε 3 ψηφία του αριθµού σελίδας, χρησιµοποιώντας τα αριθµητικά πλήκτρα. Εάν κάνατε λάθος, πληκτρολογήστε ξανά το σωστό αριθµό της σελίδας. Εάν ο δείκτης σελίδων στην οθόνη δε σταµατά την αναζήτηση, αυτό συµβαίνει διότι η σελίδα δεν είναι διαθέσιµη. Στην περίπτωση αυτή, πληκτρολογήστε έναν άλλο αριθµό σελίδας. Μετάβαση στην προηγούµενη ή την επόµενη σελίδα: Πιέστε PROG + ( ) or PROG - ( ). Πάγωµα µιας σελίδας teletext: Πιέστε /. Πιέστε ξανά για ακύρωση του παγώµατος. Για εµφάνιση κρυφών πληροφοριών (π.χ.: απαντήσεις για ένα κουίζ): Πιέστε /. Πιέστε ξανά για να αποκρύψετε τις πληροφορίες. Επιλογή µιας υποσελίδας Teletext: Μια σελίδα κειµένου µπορεί να αποτελείται από αρκετές υποσελίδες. Σ' αυτήν την περίπτωση, εµφανίζονται ένα ή περισσότερα βέλη δίπλα στον αριθµό σελίδας και ένα κουτί πληροφοριών στο κάτω µέρος της οθόνης όπου εµφανίζεται ο αριθµός των διαθέσιµων υποσελίδων. Μόλις οι υποσελίδες καταστούν διαθέσιµες, αρχίζουν να εµφανίζονται αυτόµατα. Εάν θέλετε να σταµατήσετε την προβολή και να επιλέξετε την υποσελίδα που θέλετε, πιέστε επανειληµµένα B ή b. Απενεργοποίηση του Teletext: Πιέστε. Fastext Η λειτουργία Fastext σας επιτρέπει να επιλέγετε σελίδες Teletext µε το πάτηµα ενός πλήκτρου. Ενώ βρίσκεστε στη λειτουργία Teletext και σε περίπτωση που εκπέµπεται σήµα Fastext, στο κάτω τµήµα της σελίδας του teletext εµφανίζεται ένα µενού κωδικοποιηµένο µε χρώµατα. Πιέστε το κατάλληλο έγχρωµο πλήκτρο (κόκκινο, πράσινο, κίτρινο ή µπλε) για πρόσβαση στη σελίδα που αντιστοιχεί στο µενού που επιλέξατε. 20 Teletext

52 NexTView* *(εξαρτάται από τη διαθεσιµότητα της υπηρεσίας). Το NexTView είναι ένας ηλεκτρονικός τηλεοπτικός οδηγός που εµφανίζεται στην οθόνη και σας παρέχει πληροφορίες προγραµµατισµού για διαφορετικούς σταθµούς εκποµπής. Μπορείτε να αναζητήσετε πληροφορίες µε βάση το θέµα (αθλητικά, καλλιτεχνικά, κλπ...) ή την ηµεροµηνία. Εάν εµφανιστούν λάθος χαρακτήρες κατά την προβολή NexTView, χρησιµοποιήστε το σύστηµα µενού για να ενεργοποιήσετε το µενού "Γλώσσα" (δείτε σελίδα 16) και επιλέξτε την ίδια γλώσσα µε αυτήν που µεταδίδεται το NexTView. Προβολή NexTView 1 Επιλέξτε ένα τηλεοπτικό κανάλι που παρέχει υπηρεσία NexTView. Σε αυτή την περίπτωση η ένδειξη "NexTView" εµφανίζεται µόλις τα δεδοµένα καταστούν διαθέσιµα. 2 Για να µπορέσετε να δείτε την υπηρεσία NexTView υπάρχουν δυο διαφορετικοί τύποι διασύνδεσης NexTView. Αυτοί εξαρτώνται από το ποσοστό των διαθέσιµων δεδοµένων. α) ιασύνδεση "Λίστα προγραµµάτων": Ενώ παρακολουθείτε τηλεόραση, και αφού εµφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη "NexTView" (µε άσπρο χρώµα), πιέστε το πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο για να παρακολουθήσετε τη διασύνδεση "Λίστα προγραµµάτων" (δείτε σχ. 1). β) ιασύνδεση "Επισκόπηση": Ενώ παρακολουθείτε τηλεόραση, και αφού το 50% των δεδοµένων NexTView καταστούν διαθέσιµα (το 100% των δεδοµένων µπορεί να µην είναι διαθέσιµο ανάλογα µε την περιοχή) η ένδειξη "NexTView" (µε µαύρο χρώµα) εµφανίζεται στην οθόνη. Πιέστε το πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου για να εµφανίσετε τη διασύνδεση "Επισκόπηση" (δείτε σχ. 2). GR 3 Για να µετακινηθείτε µέσα στο NexTView: Πιέστε B ή b για να µετακινηθείτε αριστερά ή δεξιά. Πιέστε v ή V για να µετακινηθείτε προς τα κάτω ή προς τα πάνω. Πιέστε OK για επιβεβαίωση της επιλογής. Εάν έχετε επιλέξει κάποιο πρόγραµµα, πιέστε OK για να εµφανίσετε περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε το επιλεγµένο πρόγραµµα. 4 Για να απενεργοποιήσετε το NexTView, πιέστε το πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο. ιασύνδεση "Λίστα προγραµµάτων" (σχ. 1): ιασύνδεση "Επισκόπηση" (σχ. 2): Λίστα προγραµµάτων 2 Ηµεροµηνία: 3 Εικονίδιο πλήκτρου: Γενικά: Όλες οι πληροφορίες για το πρόγραµµα ταξινοµούνται µε βάση την ώρα και το τηλεοπτικό κανάλι. Ειδήσεις Ταινία Αθλητικά Πιέστε το κόκκινο πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο για να εµφανίσετε την οθόνη ηµεροµηνίας, όπου µπορείτε να επιλέξετε την επιθυµητή ηµεροµηνία πιέζοντας v ή V. Στη συνέχεια πιέστε OK για επιβεβαίωση. Θέαµα Παιδικά Τέχνη Μουσική Κατηγορίες: Πιέστε το µπλε πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο για να εµφανίσετε τα εικονίδια (δείτε παρακάτω τα πλήκτρα των εικονιδίων) για τα διάφορα θέµατα. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε το επιθυµητό εικονίδιο και τελικά πιέστε το πλήκτρο OK για επιβεβαίωση. NexTView 21

53 "Memory Stick" Το ''Memory Stick''* είναι ένα νέο µέσο αποθήκευσης µε χωρητικότητα αποθήκευσης δεδοµένων που ξεπερνά αυτή µιας δισκέτας. Έχει σχεδιαστεί ειδικά για ανταλλαγή και µεταφορά ψηφιακών δεδοµένων µεταξύ προϊόντων συµβατών µε ''Memory Stick''. Χρησιµοποιήστε ''Memory Stick'' για να εµφανίζετε εικόνες JPEG (φορµά κανονισµών σχεδίασης αρχείων για κάµερα (DCF), έκδοσης 1.0)**, µεµονωµένες ή ως παρουσίαση διαφανειών στην οθόνη της τηλεόρασης. * Το "Memory Stick" και το λογότυπο αποτελούν εµπορικά σήµατα της Sony Corporation. ** Το DCF (από τα αγγλικά "Design rules for Camera File system" = Κανόνες Σχεδιασµού για συστήµατα Αρχείων Κάµερας) είναι ένα στάνταρ φορµά ονοµασίας αρχείων για τις ψηφιακές φωτογραφικές µηχανές, τις βιντεοκάµερες, κλπ. Υποστηρίζεται από τη Sony και άλλους κατασκευαστές. Τοποθέτηση ενός "Memory Stick" Εισάγετε ένα ''Memory Stick'' στη σχισµή "MEMORY STICK" µέχρι να κουµπώσει στην υποδοχή. Εισάγετε το "Memory Stick" µε το σύµβολο v να βλέπει προς τα επάνω και να δείχνει προς την υποδοχή "MEMORY STICK". Η κόκκινη ένδειξη του Memory Stick αναβοσβήνει δείχνοντας ότι πραγµατοποιείται ανάγνωση των περιεχοµένων του 'Memory Stick'. Τοποθέτηση ενός "Memory Stick Duo" Μπορείτε επίσης να χρησιµοποιήσετε "Memory Stick Duo" στην τηλεόραση αυτή τοποθετώντας το "Memory Stick Duo" στον "προσαρµογέα Memory Stick Duo". Μην εισάγετε το "Memory Stick Duo" χωρίς προηγουµένως να το έχετε τοποθετήσει στον προσαρµογέα. Μην εισάγετε τον "προσαρµογέα Memory Stick Duo" τοποθετώντας τον ανάποδα (µε το σύµβολο να δείχνει προς τα κάτω και να δείχνει προς τα έξω). Προβολή εικόνων από το "Memory Stick" είτε τις σελίδες 23, 24 και 25. Ένδειξη "Memory Stick" (κόκκινη ένδειξη σβησµένη). Αφαίρεση ενός 'Memory Stick' Επιβεβαιώστε ότι η κόκκινη ένδειξη του "Memory Stick" παραµένει σβηστή. Πιέστε το "Memory Stick" και στη συνέχεια ελευθερώστε. Το 'Memory Stick' θα πεταχτεί προς τα έξω. Αφαιρέστε το 'Memory Stick' 22 Προφυλάξεις για τα 'Memory Stick' Μην αφαιρείτε το 'Memory Stick' ενώ πραγµατοποιείται ανάγνωση ή εγγραφή δεδοµένων. Συνιστούµε να τηρείτε αντίγραφα των σηµαντικών δεδοµένων που έχετε γράψει σε 'Memory Stick'. Όταν θέσετε το διακόπτη προστασίας από διαγραφή του "Memory Stick" στη θέση "LOCK", δεν µπορείτε να γράψετε, να επεξεργαστείτε ή να διαγράψετε δεδοµένα. Τα δεδοµένα µπορούν να καταστραφούν εάν: - αφαιρέσετε το Memory Stick ή να σβήσετε την τηλεόραση ενώ πραγµατοποιείται ανάγνωση ή εγγραφή δεδοµένων. - χρησιµοποιείτε το "Memory Stick" σε χώρους που υπόκεινται σε στατικό ηλεκτρισµό ή ηλεκτρικό θόρυβο. Τα "Memory Stick" υποστηρίζουν µόνο αρχεία µε φορµά JPEG DCF. Οποιαδήποτε αρχεία που δεν αναγνωρίζονται ως DCF θα εµφανίζονται ως " ". Αρχεία που έχουν φορµαριστεί ως JPEG DCF ή έχουν τροποποιηθεί σε προσωπικό υπολογιστή µπορεί να µην εµφανίζονται σωστά στην οθόνη τη τηλεόρασης. "Memory Stick" Εικόνες που έχουν ληφθεί µε ορισµένες συσκευές δεν µπορούν να προβληθούν σε αυτήν την τηλεοπτική οθόνη. Εκτός από τις παραπάνω προφυλάξεις, συνιστάται να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες που συνοδεύουν το "Memory Stick". Παρότι θα µπορείτε ενδεχοµένως να παρακολουθήσετε εικόνες από µέσα "Memory Stick" τα οποία δεν είναι της Sony, υπάρχει περίπτωση ορισµένες εικόνες να µην εµφανίζονται και κάποιες λειτουργίες (περιστροφή, κλπ.) να µην είναι διαθέσιµες. Εάν δοκιµάσετε να εκτελέσετε οποιαδήποτε από αυτές τις λειτουργίες θα εµφανιστεί µήνυµα σφάλµατος. Το "Memory Stick PRO" όπως και το "Memory Stick PRO Duo" δεν είναι συµβατά µε αυτή τη συσκευή. Πριν χρησιµοποιήσετε ένα "Memory Stick Duo", παρακαλούµε διαβάστε το φυλλάδιο "Προφυλάξεις για το Memory Stick Duo". συνεχίζεται...

54 Το µενού Επισκόπησης Πληροφοριών "Memory Stick" Η οθόνη αυτή σας παρέχει µια επισκόπηση των περιεχοµένων του 'Memory Stick'. Από το µενού αυτό µπορείτε επίσης να επιλέξετε να δείτε µια παρουσίαση του περιεχοµένου, να αλλάξετε τον κατάλογο (εφόσον το 'Memory Stick' περιέχει περισσότερους από έναν καταλόγους), κι να αλλάξετε τις ρυθµίσεις που σχετίζονται µε τη λειτουργία της προβολής. Εκτέλεση: Μόλις τοποθετήσετε ένα "Memory Stick", πιέστε το πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο (οποιαδήποτε στιγµή θελήσετε να αποµακρύνετε το µενού, πιέστε ξανά το πλήκτρο ). Στη συνέχεια διαβάστε παρακάτω τον τρόπο λειτουργίας κάθε επιλογής. SLIDE SHOW (ΠΡΟΒΟΛΗ ΙΑΦΑΝΕΙΩΝ) Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να εµφανίσετε στην οθόνη της τηλεόρασης όλες τις εικόνες που έχουν αποθηκευτεί σε κάποιο 'Memory Stick' µε τη µορφή παρουσίασης διαφανειών. Εκτέλεση: 1 Ενώ το µενού Επισκόπηση Πληροφοριών εµφανίζεται στην οθόνη, πιέστε το πλήκτρο v, V, B ή b για να επιλέξετε 'Slide show'. Στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο OK για να ξεκινήσει η προβολή διαφανειών. Για την αλλαγή της χρονικής διάρκειας της προβολής κάθε εικόνας, τη συνεχή επανάληψη της προβολής των διαφανειών ή την προβολή των διαφανειών όλων των καταλόγων, ανατρέξτε στην ενότητα 'Ρύθµιση' στη συνέχεια). 2 Πιέστε ξανά το πλήκτρο OK για να σταµατήσετε την προβολή των διαφανειών και να επιστρέψετε στο µενού Επισκόπηση Πληροφοριών. ΡΥΘΜΙΣΗ Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να αλλάξετε τη χρονική διάρκεια της προβολής κάθε εικόνας ενώ παρακολουθείτε την προβολή των διαφανειών, τη συνεχή επανάληψη της προβολής των διαφανειών ή την προβολή των διαφανειών όλων των καταλόγων. GR Εκτέλεση: Ενώ το µενού Επισκόπηση Πληροφοριών εµφανίζεται στην οθόνη, πιέστε το πλήκτρο v, V, B ή b για να επιλέξετε Ρύθµιση. Στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο OK. Τελικά πιέστε τα πλήκτρα v ή V για να επιλέξετε: Slide Show ιάστηµα Slide Show Επανάληψη Όλοι οι Κατάλογοι Για να ρυθµίσετε τη χρονική διάρκεια της προβολής µιας εικόνας κατά την προβολή διαφανειών επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε το πλήκτρο OK. Στη συνέχεια πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο v ή V για να επιλέξετε 5 δευτερόλεπτα, 10 δευτερόλεπτα, 1 λεπτό, 5 λεπτά ή 15 λεπτά. Τελικά πιέστε το πλήκτρο OK για επιβεβαίωση και αποθήκευση της επιλογής σας. Για να ρυθµίσετε τη συνεχή προβολή µιας παρουσίασης διαφανειών επιλέξτε την επιλογή αυτή χρονική διάρκεια της προβολής µιας εικόνας κατά την προβολή διαφανειών επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε το πλήκτρο OK. Στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο v ή V για να επιλέξετε Ναι ή Όχι. Τελικά πιέστε το πλήκτρο OK για επιβεβαίωση. Για προβολή φωτογραφιών από όλους τους διαθέσιµους καταλόγους κατά τη διάρκεια της προβολής διαφανειών επιλέξτε το στοιχείο αυτό και πιέστε το πλήκτρο OK. Στη συνέχεια πιέστε v ή V για να επιλέξετε Ναι ή Όχι. Τελικά πιέστε το πλήκτρο OK για επιβεβαίωση και αποθήκευση της επιλογής σας. Πιέστε το πλήκτρο OK οποιαδήποτε στιγµή για να σταµατήσετε την προβολή των διαφανειών. συνεχίζεται... "Memory Stick" 23

55 ΑΛΛΑΓΗ ΚΑΤΑΛΟΓΟΥ Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να επιλέξετε τον κατάλογο που θέλετε να εµφανίζεται. Εκτέλεση: 1 Ενώ το µενού Επισκόπηση Πληροφοριών εµφανίζεται στην οθόνη, πιέστε το πλήκτρο v, V, B ή b για να επιλέξετε Αλλαγή Καταλόγου. Στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο OK. Όλοι οι κατάλογοι που περιέχονται στο "Memory Stick" θα εµφανίζονται σε µια λίστα κάτω από την επιλογή "Αλλαγή Καταλόγου". 2 Πιέστε τα πλήκτρα v ή V για να επιλέξετε τον επιθυµητό κατάλογο. Στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο OK. Οι εικόνες από τον επιλεγµένο κατάλογο θα εµφανίζονται τώρα στο µενού Επισκόπησης Πληροφοριών. ΠΡΟΒΟΛΗ ΜΙΑ ΕΙΚΟΝΑ ΣΕ ΠΛΗΡΕ ΜΕΓΕΘΟ Εκτέλεση: 1 Ενώ το µενού επισκόπηση πληροφοριών του "Memory Stick" εµφανίζεται στην οθόνη, πιέστε τα πλήκτρα v, V, B ή b για να φωτίσετε την εικόνα που θέλετε. Μόνο ένας περιορισµένος αριθµός εικόνων µπορεί να προβληθεί κάθε φορά σε µια οθόνη επισκόπησης πληροφοριών. Εάν δεν περιλαµβάνεται στην προβολή η εικόνα που θέλετε, πιέστε το κόκκινο πλήκτρο για να δείτε την επόµενη οµάδα εικόνων, ή το πράσινο πλήκτρο για να δείτε την προηγούµενη οµάδα. 2 Μόλις επιλέξετε την εικόνα, πιέστε το πλήκτρο OK. Μια νέα προβολή εµφανίζεται στην οθόνη µε την επιλεγµένη εικόνα να έχει περίγραµµα και την επιλογή Προβολή Πλήρους Οθόνης να είναι φωτισµένη. Στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο OK για να προβάλετε αυτήν την εικόνα σε µέγεθος πλήρους οθόνης της τηλεόρασης. Ενώ η εικόνα εµφανίζεται σε πλήρες µέγεθος, µπορείτε να επιλέξετε για προβολή την επόµενη ή την προηγούµενη εικόνα πιέζοντας τα πλήκτρα b ή B. 3 Ενώ παρακολουθείτε την εικόνα πλήρους οθόνης, πιέζοντας v ή V µπορείτε να επιλέξετε: Περιστροφή Αφού επιλέξετε το στοιχείο αυτό, πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο OK για να περιστρέψετε την εικόνα (90 µοίρες µε τη φορά του ρολογιού κάθε φορά που πιέζετε το πλήκτρο). Zoom Αφού επιλέξετε το στοιχείο αυτό, πιέστε το πλήκτρο OK για να µεγεθύνετε ένα τµήµα της εικόνας. Μπορείτε να επιλέξετε για µεγέθυνση ένα διαφορετικό τµήµα της εικόνας πιέζοντας v, V, B ή b. Ο συντελεστής µεγέθυνσης µπορεί να αυξηθεί πιέζοντας επανειληµµένα το πλήκτρο OK (µέγιστη τιµή µεγέθυνσης Χ4). Την πέµπτη φορά που πιέζετε το πλήκτρο OK, η εικόνα θα επιστρέψει σε προβολή πλήρους οθόνης. Πίσω Επιλέξτε αυτό το στοιχείο και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο OK για να επιστρέψετε στο µενού επισκόπησης πληροφοριών "Memory Stick". συνεχίζεται "Memory Stick"

56 ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΕΙΚΟΝΩΝ ΑΠΟ "MEMORY STICK" Μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθµίσεις της αντίθεσης και της φωτεινότητας των εικόνων του "Memory Stick" όταν αυτές εµφανίζονται στην οθόνη της τηλεόρασης. Εκτέλεση: 1 Ενώ προβάλλεται µια εικόνα "Memory Stick", πιέστε το πλήκτρο MENU για να ενεργοποιήσετε το µενού Ρύθµιση εικόνας και να ρυθµίσετε τα Αντίθεση και Φωτεινότητα όπως περιγράφεται στη σελίδα Πιέστε το πλήκτρο MENU για να αποµακρύνετε το µενού "Ρύθµιση εικόνας" από την οθόνη της τηλεόρασης. Μόνο οι επιλογές "Αντίθεση" και "Φωτεινότητα" είναι διαθέσιµες κατά την πρόσβαση του µενού "Ρύθµιση εικόνας" ενώ βρίσκεστε στη λειτουργία "Memory Stick". Όλες οι ρυθµίσεις εικόνας επιστρέφουν στις κανονικές τιµές τους όταν πιέσετε το πλήκτρο. GR "Memory Stick" 25

57 1 2 Σύνδεση συσκευών µε την τηλεόραση Ακολουθώντας τις παρακάτω οδηγίες µπορείτε να συνδέσετε µια µεγάλη γκάµα εξωτερικών συσκευών στην τηλεόρασή σας. Τα καλώδια σύνδεσης δεν παρέχονται. Βιντεοκάµερα S VHS/Hi8/ DVC B C E F G * Το "PlayStation" είναι προϊόν της Sony Computer Entertainment, Inc. * Το "PlayStation" είναι εµπορικό σήµα της Sony Computer Entertainment, Inc. "PlayStation"* A Αποκωδικοποιητής/ Set Top Box Βιντεοκάµερα 8mm/Hi8/ DVC D Συσκευή Hi-fi DVD Βίντεο Αποκωδικοποιητής/ Set Top Box Συσκευή εγγραφής DVD Για να αποφύγετε την παραµόρφωση της εικόνας µη συνδέετε ταυτόχρονα συσκευές στις υποδοχές A και B. Μη συνδέετε Αποκωδικοποιητή στην υποδοχή Scart F. Παιχνίδια που χρησιµοποιούν προσαρτήµατα τύπου "όπλου" για να στοχεύετε στην οθόνη µπορεί να µη λειτουργούν σωστά εξαιτίας της τεχνολογίας 100Hz που χρησιµοποιείται στην τηλεόραση αυτή. Σύνδεση ενός βίντεο Για περισσότερες λεπτοµέρειες σχετικά µε τη σύνδεση του βίντεο, παρακαλούµε ανατρέξτε στην ενότητα "Σύνδεση της κεραίας και του βίντεο" του παρόντος εγχειριδίου στη σελίδα 7. Σύνδεση ενός βίντεο που διαθέτει Smartlink Το Smartlink είναι µια απευθείας σύνδεση µεταξύ της τηλεόρασης και του βίντεο. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε το Smartlink, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών του βίντεο. Εάν χρησιµοποιείτε βίντεο το οποίο υποστηρίζει το Smartlink, παρακαλούµε συνδέστε το βίντεο στην τηλεόραση χρησιµοποιώντας ένα καλώδιο Scart στην υποδοχή Scart 3/ S 3 E. Εάν έχετε συνδέσει έναν αποκωδικοποιητή ή ένα Set Top Box στην υποδοχή Scart 3/ S 3 E ή µέσω ενός βίντεο συνδεδεµένου σε αυτή την υποδοχή Scart Ενεργοποιήστε την επιλογή "Χειροκίνητο Πρόγραµµα" στο µενού "Ρύθµιση" και αφού ενεργοποιήσετε την επιλογή "Αποκωδικοποιητής**", επιλέξτε "Ναι" (ανατρέξτε στη σελίδα 18). Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία για κάθε κωδικοποιηµένο σήµα. **Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιµη µόνο ανάλογα µε τη χώρα που έχει επιλεγεί στο µενού "Χώρα". συνεχίζεται Πρόσθετες πληροφορίες

58 Σύνδεση Συσκευών Ήχου µε την τηλεόραση Συνδέστε τις συσκευές ήχου στις υποδοχές εξόδου ήχου D εάν επιθυµείτε να ενισχύσετε τον ήχο της τηλεόρασης. Στη συνέχεια, χρησιµοποιώντας το σύστηµα των µενού, επιλέξτε το µενού "Ρύθµιση ήχου" και ρυθµίστε το στοιχείο "Μεγάφωνο TV" στο "Μια φορά απενεργοποιηµένο" ή στο "Μόνιµα απενεργοποιηµένο" (δείτε σελίδα 13). Η ένταση του ήχου στα εξωτερικά ηχεία µπορεί να ρυθµιστεί πιέζοντας τα πλήκτρα έντασης ήχου στο τηλεχειριστήριο. Οι ρυθµίσεις για τα Πρίµα και τα Μπάσα µπορούν να τροποποιηθούν µέσω του µενού "Ρύθµιση ήχου" (δείτε σελίδα 12). Για να απολαµβάνετε το εφέ ήχου "Dolby Virtual" µέσω των συσκευών ήχου Τοποθετήστε τα ηχεία της συσκευής σας µπροστά από τη θέση ακρόασής σας κοντά στην τηλεόραση, διατηρώντας µια απόσταση 50 cm µεταξύ κάθε ηχείου και της τηλεόρασης. Στη συνέχεια χρησιµοποιώντας το σύστηµα µενού, επιλέξτε το µενού "Ρύθµιση ήχου". Ακολούθως επιλέξτε "Dolby Virtual" στο στοιχείο "Εφέ ήχου" (δείτε σελίδα 12). Ηχεία Hi-Fi ~50 Η θέση θέασης Προβολή εικόνων από συσκευές συνδεδεµένες µε την τηλεόραση 1 Συνδέστε τη συσκευή σας στην καθορισµένη υποδοχή της τηλεόρασης, όπως υποδεικνύεται στην προηγούµενη σελίδα. GR 2 Ενεργοποιήστε τη συνδεδεµένη συσκευή. 3 Για να παρακολουθήσετε την εικόνα από τη συνδεδεµένη συσκευή, πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο µέχρι να εµφανιστεί στην οθόνη το σωστό σύµβολο της πηγής εισόδου. Σύµβολο Σήµατα εισόδου S S 1 Σήµα εισόδου ήχου / εικόνας µέσω της υποδοχής Scart G 1 Σήµα εισόδου RGB µέσω της υποδοχής Scart G. Αυτό το σύµβολο εµφανίζεται µόνο εάν έχει συνδεθεί πηγή RGB. 2 Σήµα εισόδου ήχου / εικόνας µέσω της υποδοχής Scart F. 2 Σήµα εισόδου RGB µέσω της υποδοχής Scart F. Αυτό το σύµβολο εµφανίζεται µόνο εάν έχει συνδεθεί πηγή RGB. 3 Σήµα εισόδου ήχου / εικόνας µέσω της υποδοχής Scart E. 3 Σήµα εισόδου S Video µέσω της υποδοχής Scart E. Αυτό το σύµβολο εµφανίζεται µόνο εάν έχει συνδεθεί πηγή S Video. 4 Σήµα εισόδου εικόνας µέσω της υποδοχής RCA B και σήµα εισόδου ήχου µέσω C. 4 Σήµα εισόδου S Video µέσω της µπροστινής υποδοχής A S Video και σήµα εισόδου ήχου µέσω C. Αυτό το σύµβολο εµφανίζεται µόνο εάν έχει συνδεθεί πηγή S Video. 4 Πιέτε το πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου για να επιστρέψετε στην κανονική τηλεοπτική εικόνα. Για µονοφωνικές συσκευές Συνδέστε το βύσµα RCA στην υποδοχή L/G/S/I στην πρόσοψη της τηλεόρασης και επιλέξτε σήµα εισόδου 4 ή S 4 χρησιµοποιώντας τις παραπάνω οδηγίες. Στη συνέχεια, ανατρέξτε στην ενότητα "Ρύθµιση Ήχου" του παρόντος εγχειριδίου και ρυθµίστε την επιλογή " ιφ. Ήχος" στο "Α" στην οθόνη του µενού ήχου (δείτε σελίδα 12). Πρόσθετες πληροφορίες 27

59 Εκµάθηση λειτουργιών από τηλεχειριστήρια άλλων συσκευών Για να περιοριστεί ο αριθµός των τηλεχειριστηρίων που χρειάζεστε, το τηλεχειριστήριο αυτό διαθέτει δυνατότητα εκµάθησης. Από τη στιγµή που θα ρυθµιστεί όπως περιγράφεται στη συνέχεια, µπορεί να χρησιµοποιηθεί στη θέση των τηλεχειριστηρίων των υπόλοιπων συσκευών. Συνιστάται να σηµειώσετε τις λειτουργίες που έχετε αντιστοιχήσει σε κάθε πλήκτρο (µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τον πίνακα που παρέχεται µαζί µε το τηλεχειριστήριο). Πριν ξεκινήσετε και για λόγους ακριβούς εκµάθησης, παρακαλούµε διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες: Επιλέξτε το πλήκτρο στο οποίο θα αντιστοιχήσετε την προς εκµάθηση λειτουργία (a-g). Τα πλήκτρα στα οποία µπορείτε να αντιστοιχήσετε µια νέα λειτουργία διαθέτουν µια µπλε κουκίδα. Στο σχ. 3 µπορείτε να δείτε όλα τα πιθανά πλήκτρα. Μη µετακινείτε τις τηλεχειριζόµενες συσκευές κατά τη διαδικασία εκµάθησης. Βεβαιωθείτε ότι κρατάτε πατηµένο το πλήκτρο εκµάθησης µέχρι το τηλεχειριστήριο να λειτουργήσει µε τον τρόπο που περιγράφεται. Χρησιµοποιείστε νέες µπαταρίες και στα δυο τηλεχειριστήρια. Αποφεύγετε τη διαδικασία εκµάθησης σε χώρους που τους βλέπει ο ήλιος ή µε έντονο φωτισµό από λάµπες φθορίου. Ο θόρυβος µπορεί να επηρεάσει τη διαδικασία εκµάθησης. Ο χώρος δράσης του τηλεχειριστηρίου µπορεί να διαφέρει ανάλογα µε το τηλεχειριστήριο. Εάν η εκµάθηση δεν είναι δυνατή, δοκιµάστε να αλλάξετε τις θέσεις των δυο τηλεχειριστηρίων. Είναι πιθανό να µην είναι δυνατή η εκµάθηση µερικών συγκεκριµένων σηµάτων τηλεχειρισµού. Εάν δεν πραγµατοποιήσετε οποιοδήποτε από τα βήµατα εκµάθησης εντός 20 δευτερολέπτων, η διαδικασία εκµάθησης τερµατίζεται. a σχ. 3 1 Τοποθετήστε και τα δυο τηλεχειριστήρια µε τον τρόπο που απεικονίζεται (δείτε σχ. 1). 2 Πιέστε και κρατήστε πιεσµένο το πλήκτρο t του τηλεχειριστηρίου αυτής της τηλεόρασης για περίπου 6 δευτερόλεπτα, µέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η πράσινη λυχνία AUX. (δείτε σχ.2). fig cm. b c d e f g 3 Πιέστε το πλήκτρο (a-g, δείτε σχ. 3) του τηλεχειριστηρίου αυτής της τηλεόρασης στο οποίο θέλετε να αποθηκεύσετε τη νέα λειτουργία. Μόλις το επιλεγµένο πλήκτρο πιεστεί, οι λυχνίες VCR (βίντεο), TV (τηλεόραση), DVD και AUX αναβοσβήνουν στη σειρά (δείτε σχ. 4). 4 Πιέστε το πλήκτρο του άλλου τηλεχειριστηρίου από το οποίο θέλετε το τηλεχειριστήριο σας να µάθει τη λειτουργία. Κατά τη διαδικασία µεταφοράς δεδοµένων, και οι τέσσερις λυχνίες ανάβουν ταυτόχρονα (δείτε σχ. 5). Μόλις ολοκληρωθεί η µεταφορά δεδοµένων, και η πράσινη λυχνία AUX αρχίζει να αναβοσβήνει (δείτε σχ. 6). 5 Εάν επιθυµείτε να αντιγράψετε και άλλες λειτουργίες, επαναλάβετε τα βήµατα 2-4 (διαβάστε προηγουµένως την παρακάτω προειδοποίηση), διαφορετικά πηγαίνετε στο βήµα 6. Σε περίπτωση που προσπαθήσετε να επιλέξετε κάποιο πλήκτρο του οποίου η λειτουργία έχει ήδη αντιγραφεί, και οι τέσσερις λυχνίες θα αναβοσβήσουν στιγµιαία και το τηλεχειριστήριο θα επιστρέψει αυτόµατα στην ίδια κατάσταση µε αυτή του βήµατος 2 µε τη λυχνία AUX να αναβοσβήνει Σε περίπτωση που προσπαθήσετε να επιλέξετε κάποιο πλήκτρο του οποίου η λειτουργία δεν µπορεί να αντιγραφεί, το τηλεχειριστήριο θα παραµείνει στην ίδια κατάσταση µε αυτή του βήµατος 2 µε τη λυχνία AUX να αναβοσβήνει. 6 Πιέστε το πλήκτρο t για να τερµατίσετε τη διαδικασία εκµάθησης. 7 Βεβαιωθείτε ότι όλες οι λειτουργίες εκµάθησης έχουν αποθηκευθεί σωστά. Για να χρησιµοποιήσετε κάποια άλλη στιγµή τη λειτουργία που αποθηκεύσατε στο τηλεχειριστήριο, πιέστε τα πλήκτρα T ή t για να επιλέξετε AUX και στη συνέχεια πιέστε το σχετικό πλήκτρο. Μην παραλείψετε να πιέσετε το πλήκτρο T ή t µέχρι η πράσινη λυχνία να ανάψει ανάλογα µε τη συσκευή που θέλετε να χειριστείτε µε αυτό τη τηλεχειριστήριο: VCR, TV, DVD ή AUX. Το τηλεχειριστήριο αυτής της τηλεόρασης VCR VCR VCR VCR TV σχ. 2 DVD MODE σχ. 4 TV σχ. 5 TV AUX DVD MODE σχ. 6 TV DVD MODE DVD MODE Τηλεχειριστήριο άλλης συσκευής AUX AUX AUX συνεχίζεται... 6 δευτ. 28 Πρόσθετες πληροφορίες

60 a b c d e g ιαγραφή µιας αποθηκευµένης λειτουργίας 1 Πιέστε και κρατήστε πιεσµένο το πλήκτρο t για 6 δευτερόλεπτα περίπου, µέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η πράσινη λυχνία AUX (δείτε σχ. 7). 2 Ενώ πιέζετε το πλήκτρο %, πιέστε το πλήκτρο (a - g) µε την αποθηκευµένη λειτουργία που θέλετε να διαγράψετε. Και οι τέσσερις λυχνίες ανάβουν ταυτόχρονα (δείτε σχ. 8) και µόλις διαγραφεί η αποθηκευµένη λειτουργία, η πράσινη λυχνία AUX αρχίζει να αναβοσβήνει (δείτε σχ. 9). 3 Εάν επιθυµείτε να αποθηκεύσετε µια νέα λειτουργία, επαναλάβετε τα βήµατα 3 και 4 της προηγούµενης σελίδας, διαφορετικά πιέστε το πλήκτρο t για να επιστρέψετε σε κανονική λειτουργία. Ταυτόχρονη διαγραφή όλων των λειτουργιών που αποθηκεύσατε στο τηλεχειριστήριο 1 Πιέστε και κρατήστε πιεσµένο το πλήκτρο t για 6 δευτερόλεπτα περίπου, µέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η πράσινη λυχνία AUX (δείτε σχ. 7). VCR VCR VCR TV σχ. 7 DVD MODE σχ. 8 TV AUX DVD AUX MODE σχ. 9 TV DVD AUX 6 δευτ f 2 Ενώ πιέζετε το πλήκτρο %, πιέστε t για να διαγράψετε όλες τις λειτουργίες που έχετε αποθηκεύσει στο τηλεχειριστήριο. Και οι τέσσερις λυχνίες ανάβουν ταυτόχρονα (δείτε σχ. 8) και µόλις διαγραφούν όλες οι αποθηκευµένες λειτουργία, το τηλεχειριστήριο αυτόµατα επιστρέφει σε κανονική λειτουργία. MODE GR Πρόσθετες πληροφορίες 29

61 ιαµόρφωση Τηλεχειριστηρίου για Βίντεο ή DVD Με τον τρόπο που είναι αρχικά διαµορφωµένο το τηλεχειριστήριο αυτό µπορεί να εκτελέσει τις βασικές λειτουργίες αυτής της τηλεόρασης Sony, DVD της Sony και των περισσοτέρων βίντεο της Sony. Για τον έλεγχο βίντεο και DVD άλλων κατασκευαστών (και µερικών µοντέλων βίντεο Sony) θα πρέπει να γίνει προσαρµογή αυτού του τηλεχεριστηρίου πριν από τη χρήση του για πρώτη φορά. σχ. 2 Εκτέλεση: Πριν ξεκινήσετε, αναζητήστε τον τριψήφιο κωδικό για τη µάρκα του DVD ή του βίντεό σας από την παρακάτω λίστα. Στις µάρκες όπου υπάρχουν περισσότεροι από ένας κωδικοί, πληκτρολογήστε τον πρώτο από αυτούς. Η Sony προσπαθεί να ενηµερώνει το λογισµικό σύµφωνα µε τις αλλαγές της αγοράς. Συνεπώς, παρακαλούµε ανατρέξτε στον πίνακα κωδικών που συνοδεύει το τηλεχειριστήριο για το τελευταίο σετ κωδικών. Στο εσωτερικό του καλύµµατος των µπαταριών έχει επικολληθεί µια µικρή ετικέτα στην οποία µπορείτε να σηµειώσετε τους κωδικούς της µάρκας σας. 1 Πιέστε και κρατήστε πιεσµένο το πλήκτρο T για 6 δευτερόλεπτα περίπου, µέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η πράσινη λυχνία DVD και VCR του Επιλογέα Συσκευής (δείτε σχ. 1). 2 Ενώ αναβοσβήνει η πράσινη λυχνία VCR και DVD, πληκτρολογήστε και τα τρία ψηφία του κωδικού για τη µάρκα του βίντεο ή του DVD σας (δείτε την παρακάτω λίστα) χρησιµοποιώντας τα αριθµητικά πλήκτρα στο τηλεχειριστήριο (δείτε σχ. 2). VCR 6 δευτ. σχ. 1 TV DVD MODE AUX Εάν καταχωρηθεί σωστά ο κωδικός, θα ανάψει στιγµιαία η πράσινη λυχνία VCR ή DVD (ανάλογα µε την επιλογή σας) (δείτε σχ. 3), διαφορετικά επαναλάβετε όλα τα παραπάνω βήµατα. VCR σχ. 3 TV DVD AUX 3 Ενεργοποιήστε το βίντεο ή το DVD σας και ελέγξτε ότι το τηλεχειριστήριο MODE εκτελεί τις κύριες λειτουργίες. Εάν η συσκευή σας δε λειτουργεί ή κάποιες λειτουργίες δεν ενεργοποιούνται ελέγξτε ότι καταχωρήσατε το σωστό κωδικό ή δοκιµάστε τον επόµενο κωδικό που αναγράφεται για τη µάρκα. εν καλύπτονται όλες οι µάρκες και τα µοντέλα της κάθε µάρκας από αυτή τη λίστα. 4 Μην παραλείψετε να πιέσετε το πλήκτρο T ή t µέχρι η πράσινη λυχνία να ανάψει ανάλογα µε τη συσκευή που θέλετε να χειριστείτε µε αυτό τη τηλεχειριστήριο: VCR (βίντεο), TV (τηλεόραση) ή DVD. Για τον τρόπο χειρισµού της λειτουργίας AUX ανατρέξτε στις σελίδες Λίστα κατασκευαστών βίντεο Λίστα κατασκευαστών DVD Μάρκα Κωδικός Μάρκα Κωδικός SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309,362 SONY (BETA) 303, 307, 310 SONY (DV) 304, 305, 306 AIWA 325, 331, 351 AKAI 326, 329, 330 DAEWOO 342, 343 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366 HITACHI 327, 333, 334 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LG 332, 338 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 MATSUI 356, 357 ORION 328 PANASONIC 321, 323 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359, 363, 364 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SANYO 335, 336 SHARP 324 THOMSON 319, 350, 365 TOSHIBA 337 SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040, 041, 042, 043, 044, 053, 054, 055 AIWA 021 AKAI 032 DENON 018, 027, 020, 002 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 HITACHI 025, 026, 015, 004, 035 JVC 006, 017 KENWOOD 008 LG 015, 014, 034 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 MATSUI 013, 016 ONKYO 022, 033 PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031 PIONEER 004, 050, 051, 052 SAMSUNG 011, 014 SANYO 007 SHARP 019, 027 THOMSON 012 TOSHIBA 003, 048, 049 YAMAHA 018, 027, 020, Πρόσθετες πληροφορίες

62 Τεχνικά χαρακτηριστικά Τηλεοπτικό σύστηµα: Ανάλογα µε την επιλογή της χώρας: B/G/H, D/K Χρωµατικό σύστηµα: PAL SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (µόνο είσοδος βίντεο) Κάλυψη καναλιών: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 Λυχνία εικόνας: Επίπεδη Οθόνη FD Trinitron WIDE: 32" (περίπου. 82 cm. Μετρηµένο διαγώνια) Πίσω Ακροδέκτες AV1 1/ 1 Υποδοχή 21 ακίδων scart (πρότυπο CENELEC) που περιλαµβάνει είσοδο ήχου/ εικόνας, είσοδο RGB, έξοδο ήχου/εικόνας τηλεόρασης. AV2 2/ 2 Υποδοχή 21 ακίδων Scart (πρότυπο CENELEC) που περιλαµβάνει είσοδο ήχου/ εικόνας, είσοδο RGB, έξοδο ήχου/εικόνας οθόνης. AV3 3/ S 3 Υποδοχή 21 ακίδων Scart (πρότυπο CENELEC) που περιλαµβάνει είσοδο ήχου / εικόνας, είσοδο S, επιλέξιµη έξοδο ήχου / εικόνας και διασύνδεση SmartLink. Έξοδοι ήχου (Αριστερά/ εξιά) υποδοχές RCA Εµπρός ακροδέκτες S 4 Είσοδος S Video 4 ακίδων DIN 4 είσοδος εικόνας υποδοχή RCA 4 είσοδος ήχου υποδοχή RCA υποδοχή ακουστικών Σχισµή "Memory Stick" Έξοδος ήχου: 2 x 20 W (µουσική ισχύς) 2 x 10 W (RMS) Γούφερ: 30 W (µουσική ισχύς) 15 W (RMS) Κατανάλωση ισχύος: 135 W Κατανάλωση ισχύος σε αναµονή: 0,5 W ιαστάσεις (πλάτος x ύψος x βάθος): Περίπου 910 x 586 x 586 mm. Βάρος: περίπου 64 Kg. Παρεχόµενα εξαρτήµατα: 1 τηλεχειριστήριο (RM-942) 2 µπαταρίες (τύπου IEC, µεγέθους ΑΑ) Άλλα χαρακτηριστικά: εικόνα 100 Hz, Digital Plus. Teletext, Fastext, TOPtext. NexTView. SmartLink. Αυτόµατη ανίχνευση τηλεοπτικού συστήµατος. Dolby Virtual. BBE Digital. NICAM. PAP (από τα Αγγλικά "Picture And Picture" = Εικόνα σε παράθεση). ACI (από τα Αγγλικά "Auto Channel Installation" = αυτόµατος συντονισµός καναλιών). "Memory Stick" (συσκευή ανάγνωσης). Αυτόµατο µέγεθος GR Προαιρετικά αξεσουάρ: Βάση σχεδιασµένη ειδικά για την τηλεόραση αυτή (SU-32FQ3). Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών έχει εκτυπωθεί σε: Οικολογικό χαρτί - Απόλυτα ελεύθερο Χλωρίου Πρόσθετες πληροφορίες 31

63 Αντιµετώπιση προβληµάτων Ακολουθούν ορισµένες απλές λύσεις σε προβλήµατα τα οποία µπορεί να επηρεάσουν την εικόνα και τον ήχο. Πρόβληµα εν εµφανίζεται εικόνα (η οθόνη είναι σκοτεινή) και δεν υπάρχει ήχος. Κακή ή καθόλου εικόνα (η οθόνη είναι µαύρη), αλλά ο ήχος ακούγεται καλά. εν εµφανίζεται εικόνα και πληροφορίες µενού από τη συσκευή η οποία είναι συνδεδεµένη στην υποδοχή Scart. Καλή εικόνα, καθόλου ήχος. Επίλυση Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας. Συνδέστε την τηλεόραση στο ρεύµα και πιέστε το πλήκτρο ενεργοποίησης στο µπροστινό µέρος της τηλεόρασης. Εάν η ένδειξη αναµονής είναι αναµµένη, πιέστε το πλήκτρο TV στο τηλεχειριστήριο. Από το σύστηµα των µενού επιλέξτε το µενού "Ρύθµιση Εικόνας" και επιλέξτε "Μηδενισµός" για να επιστρέψετε στις εργοστασιακές ρυθµίσεις (σελίδα 11). Ελέγξτε εάν είναι ενεργοποιηµένη η προαιρετική συσκευή και πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο µέχρι να εµφανιστεί το σωστό σύµβολο εισόδου στην οθόνη (δείτε σελίδα 27). Πιέστε το πλήκτρο + στο τηλεχειριστήριο. Ελέγξτε ότι το στοιχείο "Μεγάφωνα TV" έχει ρυθµιστεί στο "Ναι" από το µενού "Ρύθµιση ήχου" (δείτε σελίδα 13). Ελέγξτε ότι δεν είναι συνδεδεµένα τα ακουστικά. Σε έγχρωµες εκποµπές δεν εµφανίζονται χρώµατα. Όταν ενεργοποιείτε την τηλεόραση δεν εµφανίζεται το κανάλι που παρακολουθούσατε πριν κλείσετε την τηλεόραση για τελευταία φορά. Από το σύστηµα των µενού επιλέξτε το µενού "Ρύθµιση Εικόνας" και επιλέξτε "Μηδενισµός" για να επιστρέψετε στις εργοστασιακές ρυθµίσεις (σελίδα 11). εν πρόκειται για δυσλειτουργία. Πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα στο τηλεχειριστήριο για να επιλέξετε το επιθυµητό κανάλι. Παραµορφωµένη εικόνα κατά την αλλαγή καναλιών ή την επιλογή teletext. Εµφανίζονται λάθος χαρακτήρες κατά την παρακολούθηση του teletext. Εµφανίζονται λάθος χαρακτήρες κατά την παρακολούθηση του NexTView. Η εικόνα παρουσιάζει κλίση. Εικόνα µε χιόνι κατά την παρακολούθηση ενός καναλιού. Απενεργοποιήστε τις συσκευές που τυχόν συνδέονται στις υποδοχές Scart στο πίσω µέρος της τηλεόρασης. Χρησιµοποιήστε το σύστηµα µενού για να ενεργοποιήσετε το µενού "Χώρα" (δείτε σελίδα 16) και επιλέξτε τη χώρα στην οποία λειτουργείτε την τηλεόραση. Για γλώσσες µε Κυριλλικό αλφάβητο, συνιστάται να επιλέξετε τη Ρωσία σα χώρα εφόσον δεν εµφανίζεται η δική σας χώρα στη λίστα. Χρησιµοποιήστε το σύστηµα µενού για να ενεργοποιήσετε το µενού "Γλώσσα" (δείτε σελίδα 16) και επιλέξτε την ίδια γλώσσα µε αυτήν που µεταδίδεται το NexTView. Από το σύστηµα των µενού επιλέξτε το στοιχείο "Περιστροφή Εικόνας" από το µενού "Λειτουργίες" για να διορθώσετε την κλίση της εικόνας (δείτε σελίδα 15). Χρησιµοποιώντας το σύστηµα µενού, επιλέξτε το µενού "Χειροκίνητο Πρόγραµµα" και ρυθµίστε το µικροσυντονισµό (AFT) για να πετύχετε καλύτερη εικόνα (σελίδα 18). Χρησιµοποιώντας το σύστηµα µενού, επιλέξτε το στοιχείο "Μείωση Θορύβου" από το µενού "Ρύθµιση Εικόνας" και επιλέξτε "Auto" για να µειώσετε το θόρυβο στην εικόνα (σελίδα 11). συνεχίζεται Πρόσθετες πληροφορίες

64 Πρόβληµα εν γίνεται αποκωδικοποίηση κατά την παρακολούθηση κωδικοποιηµένων καναλιών µε αποκωδικοποιητή ή Set Top Box συνδεδεµένο στην υποδοχή Scart 3/ S 3. Επίλυση Χρησιµοποιώντας το σύστηµα των µενού, επιλέξτε το µενού "Λειτουργίες" και ρυθµίστε το στοιχείο "AV3 έξοδος" στο "TV" (δείτε σελίδα 15). Ελέγξτε ότι ο Αποκωδικοποιητής ή το Set Top Box δεν έχει συνδεθεί στην υποδοχή scart 2/ 2. Τα πλήκτρα v, V, B και b δεν είναι ενεργά όταν η τηλεόραση βρίσκεται σε λειτουργία ΡΑΡ (Εικόνων σε Παράθεση) Εικόνες από το "Memory Stick" δεν εµφανίζονται ή βλέπετε την εικόνα αλλά κάποιες λειτουργίες δεν είναι διαθέσιµες (περιστροφή...) και εµφανίζεται στην οθόνη ένα µήνυµα σφάλµατος. Η µετακίνηση σε λειτουργία PAP (Εικόνων σε Παράθεση) είναι δυνατή µόνο σε λειτουργία τηλεόρασης, βεβαιωθείτε ότι ο Επιλογέας Συσκευής ειναι ρυθµισµένος στη θέση TV. εν πρόκειται για δυσλειτουργία της τηλεόρασης. Συµβαίνει επειδή χρησιµοποιείτε µέσο "Memory Stick" το οποίο δεν είναι της Sony. Το τηλεχειριστήριο δε δουλεύει. Αναβοσβήνει η ένδειξη αναµονής στην τηλεόραση. Ελέγξτε ότι ο Επιλογέας Συσκευής στο τηλεχειριστήριο έχει ρυθµιστεί στη συσκευή που χρησιµοποιείτε (βίντεο, τηλεόραση, DVD ή AUX). Εάν το τηλεχειριστήριο δεν χειρίζεται το βίντεο ή το DVD ακόµα και όταν ο Επιλογέας Συσκευής έχει ρυθµιστεί σωστά. Εισάγετε το σωστό κωδικό όπως περιγράφεται στη σελίδα 30. Αλλάξτε τις µπαταρίες. Επικοινωνήστε µε το κοντινότερο σέρβις της Sony. GR Εάν συνεχίζετε να έχετε προβλήµατα, δώστε την τηλεόραση για επισκευή σε εξουσιοδοτηµένο σέρβις. Ποτέ µην ανοίγετε οι ίδιοι το περίβληµα. Πρόσθετες πληροφορίες 33

65

66 Giriş Bu Sony ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Televizyonu kullanmaya/çalıştırmaya başlamadan önce, lütfen bu kullanım talimatı kitapçığını iyice okuyunuz ve de ileride kullanmak üzere saklayınız. Kitapçıkta kullanılan semboller: Önemli bilgi. Uzaktan kumanda üzerindeki gölgeli beyaz düğmeler, talimatları sırası ile takip etmeniz için hangi düğmelere Bir özellik hakkında bilgi. basmanız gerektiğini gösterir. 1,2... Talimatların sırası. Size talimatların sonucunu bildirir. İçindekiler Giriş... 3 Güvenlik Bilgileri... 4 Genel Görünüm ve Kurulum Sağlanan Aksesuarların Kontrol Edilmesi... 5 Pillerin Uzaktan Kumandaya Takılması... 5 Uzaktan Kumanda Düğmelerinin Genel Görünümü... 6 Televizyon Düğmelerinin Genel Görünümü...7 Anten ve video takılması... 7 İlk Kez Çalıştırma Televizyonu açma ve Otomatik Program... 8 Televizyon Fonksiyonları Menü Sisteminin Tanıtılması ve Kullanımı Resim Ayarları menüsü Ses Ayarı menüsü Özellikler menüsü Otomatik format AV3 Cıkışı Bağlantı Rehberi Görüntü Döndürme RGB Merkez Ayar menüsü Dil Ülke Otomatik Program Program Sıralama Program İsimleri AV Hafızası Manuel Program PAP (Resim ve Resim) Teletext NexTView...21 "Memory Stick"...22 Ek Bilgiler Televizyona Cihaz Takılması...26 Televizyona takılı cihazdan resimlerin görüntülenmesi...27 Diğer Uzaktan Kumanda Cihazlarından öğrenme fonksiyonları...28 Video veya DVD için Uzaktan Kontrol Konfigürasyonu...30 Teknik Spesifikasyonlar...31 Arıza bulma...32 Televizyonun kaldırılma şekli... Arka Kapak TR İçindekiler 3

67 Güvenlik Bilgileri Bu cihaz yalnızca V cereyan ile çalışır. Yangın ve elektrik çarpmasına sebep olabileceğinden aynı fişe çok fazla elektrikli cihaz takmamaya dikkat ediniz. Çevre duyarlılığı ve güvenlik nedenleriyle, kullanılmadığı zamanlarda TV nin Standby konumunda bırakılmaması önerilmektedir. Elektrikten çekiniz. Ancak bazı TV lerde doğru çalışması için standby konumunda kalmasını gerektiren özellikler bulunabilir. Bu belge içindeki bilgiler bunun geçerli olup olmadığı hakkında sizi bilgilendirecektir. TV cihazı içerisine hiçbir zaman birşey itmeyiniz, bu yangına yada elektrik çarpmasına neden olabilir. Cihaz içine asla akıcı bir madde dökmeyiniz. Eğer herhangi bir sıvı yada katı madde cihaz içine düşerse, TV yi çalıştırmayın. Derhal bir servis tarafından kontrol edilmesini sağlayın. TV nin arka panelini veya kasasını açmayın. Cihazınızın kontrolü için yalnızca yetkili servis personeline danışın. Güvenliğiniz için gök gürültülü (şimşekli) fırtınalarda TV nin fişi yada anten çıkısı gibi hiçbir parçasına dokunmayın. Yangın ve şoktan korunmak için TV yi yağmur yada neme maruz bırakmayın. TV nin havalandırmalarını örtmeyiniz. Hava akımı sağlamak için, cihaz çevresinde en az 10cm.lik bir alanı boş bırakınız. TV yi asla sıcak, nemli yada aşırı tozlu mekanlarda bırakmayınız. TV yi mekanik titreşime maruz kalabileceği mekanlarda kurmayınız. Yangını önlemek için yanıcı yada açık alevli (örneğin mum) objeleri TV den uzak tutunuz. Televizyonun ekranını ve mobilyasını hafıf nemli ve yumuşak bir bezle siliniz.tahta bezi, aşındıran temizleyici, alkalin, ovucu temizleme tozu, alkol ve benzin gibi eritken madde veya antistatik sprey kullanmayınız. Güvenlik önlemi için televizyonun fişini temizlemeden önce çekiniz. Elektrik kordonunu fişten tutarak çekiniz. Kordondan asılmayınız. Bir zarara yol açmamak için güç kablosu üzerine ağır maddeler koymamaya dikkat ediniz. Sarkan kabloları TV cihazının arkasında yer alan tutacaklar çevresine sarmanızı öneririz. TV yi sağlam ve güvenli bir sehpa üzerine yerleştiriniz. Asla TV ve sehpayi aynı anda taşımaya çalışmayınız.- her zaman TV ve sehpasını tek tek taşıyınız. TV yi yan yüzeyine yada baş aşağı yatırmayınız. Çocukların TV üzerine tırmanmasına izin vermeyiniz. TV yi taşımadan evvel fişten çekiniz. Engebeli yüzeyler, eşikler ve fazla güç uygulamasından uzak durunuz. Eğer cihaz düşer yada zarar görürse derhal yetkili bir servis tarafından incelenmesini sağlayınız. TV cihazının havalandırma boşluklarını perde yada gazete gibi maddelerle kapatmayınız. 4 Güvenlik Bilgileri

68 Sağlanan aksesuarların (ek birimlerin) kontrol edilmesi 2 Piller (AA boy) 1 Uzaktan kumanda (RM-942) TR Pillerin uzaktan kumandaya takılması Sağlanan pilleri doğru kutupları kullanarak taktığınızdan emin olunuz. Kullanılan pilleri çevre dostu şekilde atmayı hiç unutmayınız. Genel Görünüm ve Kurulum 5

69 Uzaktan kumanda düğmelerinin genel görünümü wa w; ql qk qk qj qj qh qh qg qg qf qf q; q; qa qa qs qs qd qd 1 TV I/ : Televizyonu Geçici Olarak Kapatmak İçin (standby modu): Televizyonu geçici olarak kapatmak için bu düğmeye basınız (Televizyon üzerindeki standby göstergesi yanar). Standby (uyku) modundan çıkmak için tekrar basınız. Enerji tasarrufunda bulunmak için, televizyonun kullanılmıyor iken tamamen kapatılmasını tavsiye etmekteyiz. Herhangi bir sinyal olmadan ya da herhangi bir düğmeye basılmadan geçen 15 dakikalık bir sürenin sonunda, televizyon; kendiliğinden standby (uyku) moduna geçer. 2 Aux I/ : Video veya DVD cihazınızı açmak ya da kapamak için bu düğmeye basınız. AUX fonksiyonu için, 28. sayfaya bakınız. 3 Televizyon modunu seçme: PAP, Teletext veya Video giriş modundan çıkmak için bu düğmeye basınız. 4 Giriş modunu seçme: televizyon ekranında istenen kaynak giriş sembolü belirinceye kadar bu düğmeye sürekli olarak basınız. Sayfa 27'ye bakınız. 5 PAP (Resim ve Resim): İki kanalı aynı anda seyretmek amacıyla ekranı ikiye bölmek için bu düğmeye basınız. 19. sayfaya bakınız. 6 Yayın kanallarını seçmek: eğer Medya Seçici (w;) Televizyona ayarlı ise, kanalları seçmek için bu düğmelere basınız. İki haneli program numaraları için, ikinci haneyi 2.5 saniye içinde giriniz. 7 a) Seçilen son kanalı seyretmek: eğer Medya Seçici (w;) Televizyona ayarlı ise, seyretmek olduğunuz bir önceki kanala geri dönmek için bu düğmeye basınız (onu en az 15 saniye süreyle seyretmiş olmanız şartı ile). b) VCR iki haneliyi seçmek: eğer Medya Seçici (w;) VCR'a ayarlı ise, Sony'nin VCR cihazı için iki haneli kanalları seçmek için bu düğmeye basınız, örn. 23, önce -/-- düğmesine basıp ardından 2 ve 3 düğmelerine basınız. 8 a) Fastext: eğer Medya Seçici (w;) Televizyona ayarlı ise ve siz Teletext modunda iken, bu düğmeler; Fastext düğmeleri olarak kullanılabilir. Daha fazla bilgi için 20. sayfaya bakınız. b) Video veya DVD cihazını çalıştırma: eğer Medya Seçici (w;) VCR veya DVD cihazlarına ayarlı ise, bu düğmeler; uzaktan kumanda cihazı programlandıktan sonra video veya DVD cihazınızın ana fonksiyonlarını çalıştırmanız için kullanılabilir. 30. sayfaya bakınız. 9 Teletext: Teletext'e geçmek için bu düğmeye basınız. Daha fazla bilgi için 20. sayfaya bakınız. q; a) Bir kanal indeksini görüntüleme: eğer Medya Seçici (w;) televizyona ayarlı ise ve MENU kapalı ise, bir kanal genel görünümünü görüntülemek için OK düğmesine basınız. Bir kanal seçmek isterseniz v ya da V düğmesine basınız, ardından seçilen kanalı seyretmek için tekrar OK düğmesine basınız. b) Kılavuz: eğer Medya Seçicisi (w;) televizyona ayarlı ise ve MENU (qd) açık ise, televizyonun menü sistemi içinde gezinmek için bu düğmeleri kullanınız. 10. sayfaya bakınız. qa Resim modunun seçilmesi: resim modunu değiştirmek için bu düğmeye aralıksız basınız. Farklı görüntü modları hakkında ayrıntılı bilgi için. 11. sayfaya bakınız. qs Yayın kanallarının seçilmesi: Bir sonraki ya da bir önceki yayın kanalını seçmek için bu düğmelere basınız. qd Menü sistemi: Televizyon menü sistemine girmek için bu düğmeye basınız. 10. sayfaya bakınız. qf Sesi ayarlamak: Sesi artırmak ya da azaltmak için bu düğmelere basınız. qg Ses efektini seçmek: Ses efektini seçmek için bu düğmeye birkaç kez basınız. Farklı ses efektleri hakkında ayrıntılı bilgi için. 12. sayfaya bakınız. qh NexTView: NexTView'i görüntülemek için bu düğmeye basınız. Daha fazla bilgi için. 21. sayfaya bakınız. qj Bilgiyi Görüntülemek: Kanal numarası vb. gibi tüm ekran üzerindeki göstergeyi görüntülemek için bu düğmeye basınız. İptal etmek için tekrar basınız. qk "Memory Stick" menüsünü görüntülemek: daha fazla bilgi için sayfalarına bakınız. ql Ekran formatını seçmek: ekran formatını değiştirmek için bu düğmeye birkaç kez basınız. 14. sayfaya bakınız w; Medya Seçicisi: hangi cihazı çalıştırmak istediğinizin seçimini yapmak için bu düğmelere basınız; TV, VCR, DVD ya da AUX. Hangi seçimi yaptığınızı göstermek üzere yeşil bir ışık anında yanar. Daha fazla bilgi için, sayfalarına bakınız. wa Sesi kesme: televizyonun sesini kesmek için bu düğmeye basınız. Sesi yeniden açmak için tekrar basınız. 6 4, qs ve qj ile adlandırılmış düğmeler aynı zamanda Teletext işlemi için kullanılır. Daha fazla bilgi için, 20. sayfaya bakınız. Genel Görünüm ve Kurulum

70 TV düğmelerinin genel görünümü Standby (uyku modu) göstergesi Açma/Kapama düğmesi İşaretinin üzerine basınız. Program Yukarı ya da Aşağı Düğmeleri (Yayın kanallarını seçer) "Memory Stick" yuvası. Daha fazla bilgi için 22. sayfaya bakınız. Kulaklık jakı S video Giriş jakı Video Giriş jakı Ses Giriş jakları/fişleri Otomatik Çalıştırma düğmesi (otomatik çalıştırma sırasını başlatır, bkz. sayfa 8) Anten ve video cihazının takılması Seçme Giriş kaynağı Ses kontrolü düğmeleri Bağlantı kabloları ürünle birlikte verilmez. Video bağlantıları ve de diğer bağlantılar için daha fazla bilgi için, lütfen 26. sayfaya bakınız. TR video ya da OUT IN Scart kablosu seçmelidir/opsiyoneldir. Eğer bu seçmeli bağlantıyı kullanırsanız, bir videoyu kullanırken görüntü ve ses kalitesini iyileştirebilir. Eğer bir Scart kablosu kullanmaz iseniz, otomatik program prosedürü tamamlandıktan sonra videoyu bir yedek kanala elle ayarlamanız gerekecektir. 18. sayfadaki "Manuel Program"a bakınız. Aynı zamanda, video cihazınızın çıkış kanalının nasıl bulunacağını öğrenmek için video kullanım talimatı kitapçığınıza bakınız. Genel Görünüm ve Kurulum 7

71 Language Select language English English Nederlands Nederlands Français Français Italiano Italiano Deutsch Deutsch Türkçe Türkçe Español Español Português Português Polski Polski Televizyonu Açmak ve Otomatik Program Televizyonu ilk kez açtığınızda, televizyonunuzda bir menü sırası belirir. Bununla: 1) menü ekranı dilini seçebilirsiniz 2)Televizyonu çalıştıracağınız ülkeyi seçebilirsiniz, 3) resim kaymasını ayarlayabilirsiniz, 4) Seçmeli ekipmanı televizyonunuza nasıl takacağınızı kontrol edebilirsiniz, 5) tüm mevcut kanallar içinde arama yapıp hafızaya alabilirsiniz (televizyon Yayını) ve 6) ekranda görüntülenecek kanalların (televizyon Yayını) sırasını değiştirebilirsiniz. Bununla birlikte, ileriki bir tarihte bu ayarlardan herhangi birini değiştirmek istediğinizde, bunu (Ayar menü) içinde uygun opsiyonu seçerek ya da televizyon seti üzerindeki Otomatik Başlatma düğmesine basarak yapabilirsiniz. 1 Televizyon fişini ana priz girişine ( V AC, 50Hz) takınız. Televizyon seti ilk kez takıldığında, genellikle çalışır haldedir. Eğer televizyon kapalı ise, televizyonu açmak için televizyon seti üzerindeki açma/kapama düğmesine basınız. Televizyonu ilk kez açtığınızda, televizyon ekranında Language (Dil) menüsü otomatik olarak belirir. Language Select language English English Nederlands Nederlands Français Français Italiano Italiano Deutsch Deutsch Türkçe Türkçe Español Español Português Português Polski Polski 2 Dilinizin seçimini yapmak için uzaktan kumanda üzerindeki V, v, B ya da b düğmelerine basınız, daha sonra seçiminizi onaylamak için OK düğmesine basınız. Bu aşamadan sonra, tüm menüler seçmiş olduğunuz dilde görünür. Language Select language English English Nederlands Nederlands Français Français Italiano Italiano Deutsch Deutsch Türkçe Türkçe Español Português Polski Español Português Polski 3 Ülke menüsü otomatik olarak belirir. Televizyonu kullanmakta olduğunuz ülkenin seçimini yapmak için v ya da V düğmesine basınız. Seçiminizi onaylamak için OK düğmesine basınız. Televizyon setini kullanmak istediğiniz ülke listede belirmez ise, bir ülke yerine "kap."ı seçiniz. Slav dilleri için yanlış teletext karakterlerinden kaçınmak için, eğer kendi ülkeniz listede belirmez ise ülke olarak Rusya'yı seçmenizi tavsiye ederiz. 4 Dünyanın manyetizması nedeniyle, görüntü kayması olabilir. Görüntü Döndürme menüsü, eğer gerekli ise görüntü kaymasını düzeltmenize olanak verir. a) Eğer gerekli değil ise, "Gerekli Değil"i seçmek için OK düğmesine basınız. b) Eğer gerekli ise, seçim yapmak için B ya da b düğmesine basınız. Şimdi ayarla, ve daha sonra OK düğmesine basıp -5 ve +5 aralığında herhangi bir resim kaymasını v ya da V düğmesine basarak düzeltiniz. Son olarak hafızaya almak için OK düğmesine basınız. 8 İlk Kez Çalıştırma devamı var...

72 5 Televizyon setinize geniş yelpazede cihaz takma şeklini gösteren bir diyagram belirecektir. Talimatları takip edin ve son olarak görüntüyü kaldırmak için OK düğmesine basın ve sürece otomatik olarak devam ediniz. Otomatik Program süreci tamamlandıktan ve hatta opsiyonel cihaz bu aşamada takıldıktan sonra, opsiyonel cihazla ilgili optimum ayarlamaları elde etmek için 15. sayfadaki "Bağlantı Rehberi" bölümünde açıklanan talimatları takip etmenizi tavsiye etmekteyiz. 6 Otomatik Program menüsü ekranda belirir. OK düğmesine basarak Evet seçeneğini seçiniz. 7 Televizyon, sizin için mevcut tüm yayın kanallarını otomatik program ve hafızaya almaya başlar. Bu prosedür (işleyiş) bir kaç dakika alabilir. Lütfen sabırlı olunuz ve herhangi bir düğmeye basmayınız, aksi takdirde otomatik kanal ayarı tamamlanmaz. Bazı ülkelerde, televizyon yayıncısı, kanalları otomatik olarak kurar. (ACI sistemi). Bu durumda, televizyon yayıncısı, kanalları hafızaya almak için v ya da V düğmesine ve OK düğmesine basarak şehir seçimini yapabileceğiniz bir menü gönderir. Otomatik Program süreci içersinde eğer hiçbir kanal bulunamaz ise, ekranda, anteninizi takmanızı isteyen bir mesaj (ileti) otomatik olarak belirir. Anten bağlantısını kontrol ediniz. (7. sayfaya bakınız). Otomatik program sürecini yeniden başlatmak için OK düğmesine basınız. TR 8 Tüm mevcut kanallar yakalanıp kaydedildikten sonra, Program Sıralama menüsü otomatik olarak ekranda belirir. Böylece size, kanallar hafızaya alındığı sırada değişiklik yapabilme olanağı verir. a) Eğer yayın kanallarının ayarlanan sırasını muhafaza etmek isterseniz, 9. aşamaya geçiniz. b) Eğer kanalları farklı sırada hafızaya almak isterseniz: 1 Taşımak istediğiniz kanalla (televizyon yayını) program numarasının seçimini yapmak için v ya da V düğmesine basınız b düğmesine basınız. 2 Seçmiş olduğunuz kanal (televizyon yayıncısı) için yeni program numarası konumunun seçimini yapmak için v ya da V düğmesine basınız Hafızaya almak için OK düğmesine basınız. 3 Eğer diğer kanalların sırasını değiştirmek isterseniz, b)1 ve b)2 aşamalarını yineleyiniz. 9 Ekrandan menüyü çıkarmak için MENU düğmesine basınız Televizyonunuz artık kullanıma hazırdır İlk Kez Çalıştırma 9

73 Menü Sisteminin Tanıtılması ve Kullanımı Televizyonunuz, işlem esnasında size rehberlik etmek üzere bir Ekranda menü sistemi kullanır. Menü sistemini çalıştırmak için Uzaktan Kumanda cihazı üzerindeki aşağıda yer alan düğmeleri kullanınız: 1 Menü ekranlarını açmak için: Birinci seviye menüyü açmak için MENU düğmesine basınız. 2 Menülerde gezinmek için: İstenen menü ya da opsiyonu seçili duruma getirip seçimini yapmak için, v ya da V düğmelerine basınız. Seçili menü ya da opsiyona girmek için, OK ya da b düğmesine basınız. Son menü ya da opsiyona geri dönmek için, OK ya da B düğmesine basınız. Seçtiğiniz opsiyonun ayarlarını değiştirmek için, v/v/b ya da b düğmelerine basınız. Seçimizi onaylayıp hafızaya almak için, OK düğmesine basınız. 3 Menü ekranlarını kapatmak: Ekrandan menüyü çıkarmak için MENU düğmesine basınız. 10 Televizyon Fonksiyonları

74 Resim Ayarları Menüsü MENU "Resim Ayarları" menüsü, size resim ayarlarını değiştirme olanağı verir., Resim Modu Bunu yapmak için: MENU düğmesine basınız ve daha sonra bu menüye girmek için OK düğmesine basınız. Daha sonra istenen opsiyonun seçimini yapmak için v ya da V düğmesine basınız ve ardından OK düğmesine basınız. Son olarak, her bir opsiyonun çalıştırılma şekli hakkındaki aşağıdaki bilgileri okuyunuz. Bu opsiyon, seyretmekte olduğunuz program temelinde Resim Modunu isteğinize göre uyarlamanıza olanak verir. Bu opsiyonun seçimini yaptıktan sonra OK düğmesine basınız. Daha sonra seçimi yapmak için bir kaç kez v ya da V düğmesine basınız: Kişisel (bireysel ayarlar için). Canlı (canlı yayın programları, DVD ve Dijital Frekans Çözücü alıcıları için). Film (filmler için). İstediğiniz opsiyonun seçimini yaptıktan sonra, hafızaya almak için OK düğmesine basınız. "Canlı" ve "Film" modunun "Parlaklık", "Renk" ve "Keskinlik" seviyesi, en iyi görüntü kalitesini elde etmek üzere fabrikada sabitlenir. Kontrast Görüntü kontrastını düşürmek ya da artırmak için B ya da b düğmesine basınız. Daha sonra hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Parlaklık Görüntü parlaklığını azaltmak ya da artırmak için B ya da b düğmesine basınız. Daha sonra hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Bu opsiyon sadece, "Resim Modu" "Kişisel" e ayarlı iken belirir ve değiştirilebilir. TR Renk Renk yoğunluğunu azaltmak veya artırmak için B ya da b düğmesine basınız. Daha sonra hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Bu opsiyon sadece, "Resim Modu" "Kişisel" e ayarlı iken belirir ve değiştirilebilir. Ton Yeşil tonları azaltmak veya artırmak için B ya da b düğmesine basınız. Daha sonra hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Bu opsiyon sadece NTSC sinyali için belirir (örn. USA video teypleri). Keskinlik Görüntü hatlarını yumuşatmak ya da keskinleştirmek için B ya da b düğmesine basınız. Daha sonra hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Bu opsiyon sadece, "Resim Modu" "Kişisel" e ayarlı iken belirir ve değiştirilebilir. Normal Gürültü Tarama Renk Tonu Görüntüyü fabrika ön ayar seviyelerini geri getirmek için OK düğmesine basınız. Bu opsiyon karlı görüntüyü otomatik olarak azaltmak için Auto opsiyonuna ayarlıdır yayın sinyalinde görünür haldedir. Bununla birlikte; Kap., Düşük, Orta veya Yüksek seviyelerini seçmek için v ya da V düğmesine basarak değiştirilebilir. Son olarak hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Bu opsiyon, görüntünün renk tonunu değiştirmenize olanak verir. Bu opsiyonun seçimini yaptıktan sonra b düğmesine basınız. Daha sonra seçimi yapmak için birkaç kez v ya da V düğmesine basınız: Sıcak (beyaz renklere kırmızı bir renk tonu verir), Normal (beyaz renklere nötr bir renk tonu verir), Soğuk (beyaz renklere mavi bir renk tonu verir). Daha sonra hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Televizyon Fonksiyonları 11

75 Ses Ayarı Menüsü m, MENU "Ses Ayarı" menüsü, size ses ayarlamalarını değiştirme olanağı verir. Bunu yapmak için: MENU düğmesine basınız ve seçim yapmak için v düğmesine basınız, daha sonra bu menüye girmek için OK düğmesine basınız. Daha sonra, istenen opsiyonun seçimini yapmak için v ya da V düğmesine basınız ve OK düğmesine basınız. Son olarak, her bir opsiyonun çalıştırılma şekli hakkındaki aşağıdaki bilgileri okuyunuz. Ses Efekti Tiz Bas Balans Normal Bu opsiyon Ses Efektini isteğinize göre uyarlamanıza olanak verir. opsiyonunu seçtikten sonra OK düğmesine basınız. Daha sonra seçimi yapmak için birkaç kez v ya da V düğmesine basınız: Kap. Doğal Dinamik (Düz tepki). ("BBE Yüksek netlikli Ses sistemi"*ni kullarak sesin berraklık, ayrıntı ve varlığını artırır). ("BBE Yüksek Netlikli Ses sistemi"* daha iyi anlaşılırlık ve müzikal aslına yakınlık için sesin berraklık ve varlığını artırır ). Dolby** (Dolby Virtual, "Dolby Surround Pro'un ses efektini simüle eder) Virtual Logic"). İstediğiniz opsiyonun seçimini yaptıktan sonra, hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Yüksek frekanslı sesleri düşürmek için B ya da b düğmesine basınız. Daha sonra hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Düşük frekanslı sesleri düşürmek ya da artırmak için B ya da b düğmesine basınız. Daha sonra hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Sol ya da sağ hoparlörü öne çıkarmak için B ya da b düğmesine basınız. Daha sonra hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Sesi fabrika ön ayar seviyelerine geri getirmek için OK düğmesine basınız. Daha sonra hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Çift Ses Bir Stereo yayın için: Stereo ya da Mono'yu seçmek için v ya da V düğmesine düğmesine basınız. Daha sonra hafızaya almak için OK düğmesine basınız. İki dilde yapılan bir yayın için: Mono'yu (eğer var ise mono için), A'yı (kanal 1 için) veya B'yi (kanal 2 için) seçmek için v ya da V düğmesine basınız. Daha sonra hafızaya almak için OK düğmesine basınız. 12 Televizyon Fonksiyonları devamı var...

76 Otomatik Ses Açık (kanalların ses seviyesi, yayın sinyalinden bağımsız olarak aynı kalacaktır, örn. reklamlarda) ya da Kap. (ses seviyesi yayın sinyaline göre değişir) durumunu seçmek için v ya da V düğmesine basınız. Daha sonra hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Eğer "Ses Efekti" opsiyonunda "Dolby Virtual"'i seçerseniz, "Otomatik ses" opsiyonu otomatik olarak "Kap." durumuna geçer ve tersi. TV hoparlörü Bu opsiyon; televizyon hoparlörlerinden mi yoksa televizyonun arka tarafındaki ses çıkışlarına takılı harici bir yükselticiden mi televizyonuzu dinlemek istediğinizi seçmenize olanak verir. Bu opsiyonun seçimini yaptıktan sonra OK düğmesine basınız. Daha sonra seçimi yapmak için bir kaç kez v ya da V düğmesine basınız: Açık Bir Kez Kapalı Tamamen Kapalı (televizyon setinin hoparlöründen televizyonu dinlemek için). (televizyonu sadece bir kerelik harici yükselticiden dinlemek için). Bu opsiyonu kullanarak, televizyon her açık/ kap.'a ayarlandığında, ilk "Açık" ayarına geri döner). (televizyonu sürekli olarak harici yükselticiden dinlemek için). İstediğiniz opsiyonun seçimini yaptıktan sonra, hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Eğer "Bir Kez kapalı" veya "Tamamen kapalı" yı seçti iseniz, harici cihazın Sesi uzaktan kumanda üzerindeki 2 +/- düğmelerine basarak da değiştirilebilir. ses düğmelerine basıldığında % sembolü; değiştirmekte olduğunuz sesin televizyon setinin hoparlörlerine ait olmadığını göstermek üzere belirecektir, harici cihazdan gelir. Kulaklık Kurulumu Bu opsiyon, kulaklıkların sesini ve PAP (Resim ve Resim) ayarlarını isteğinize göre ayarlamanıza olanak verir (PAP hakkında daha fazla bilgi için 19. sayfaya bakınız). Bu opsiyonun seçimini yaptıktan sonra OK düğmesine basınız. Daha sonra seçim yapmak için v ya da V düğmesine basınız: Ses Kulaklıklardan gelen ses seviyesini düşürmek ya da artırmak için B ya da b düğmesine basınız. Çift Ses Bir Stereo yayını için: Mono veya Stereo seçimi yapmak için v ya da V düğmesine basınız İki dilde yapılan bir yayın için: Mono'yu (eğer var ise Mono için), A'yı (kanal 1 için) veya B'yi (kanal 2 için) seçmek için v ya da düğmesine basınız. PAP Ses PAP ekranının (bkz. sayfa 19) aktif ekranını (çerçeveli) dinlemek istiyorsanız, Çerçeve'yi seçiniz soldaki ekranı seyretmek istiyorsanız Sol Resim seçiniz ya da sağdaki ekranı dinlemek istiyorsanız Sağ Resimi seçiniz. TR * "BBE Yüksek Netlikli Ses Sistemi" BBE Sound, Inc.'un lisansı altında Sony Corporation tarafından üretilmiştir. ABD tarafından kapsanır. Patent No. 4,638,258 ve No. 4,482,866. "BBE" kelimesi ve BBE Sembolü, BBE Sound, Inc.'ın ticari markalarıdır. **Bu televizyon; yayın ses sinyali Dolby Surround kodlamalı olduğunda, iki hoparlörle dört hoparlörün sesini simüle ederek "Surround (çevre)" ses efekti yaratmak üzere tasarımlanmıştır. Ses efekti, uygun bir harici yükseltici takılarak da iyileştirilebilir (daha fazla bilgi için, 27. sayfaya bakınız). ** Dolby Laboratuarlarının lisansı altında üretilmiştir. "Dolby" ve çift-d sembolü Dolby Laboratories'in ticari markalarıdır. Televizyon Fonksiyonları 13

77 Özellikler Menüsü m, MENU "Özellikler" menüsü, televizyonun çeşitli ayarlarını değiştirmenize olanak verir. Bunu yapmak için: Seçim yapmak için MENU düğmesine basınız ve v düğmesine iki kez basınız, daha sonra bu menüye girmek için OK düğmesine basınız. Daha sonra, istenen opsiyonun seçimini yapmak için v ya da V düğmesine basınız ve OK düğmesine basınız. Son olarak, her bir opsiyonun çalıştırılma şekli hakkındaki aşağıdaki bilgileri okuyunuz. OTOMATİK FORMAT Bu opsiyon, ekranın en-boy oranını otomatik olarak değiştirmenize olanak verir. Bunu yapmak için: Bu opsiyonun seçimini yaptıktan sonra OK düğmesine basınız. Daha sonra, Açık (eğer televizyonun yayın sinyaline göre otomatik olarak ayarlanmasını istiyor iseniz) veya Kap.'yı (eğer tercihlerinizi korumak istiyorsanız) seçmek için v ya da V düğmesine basınız. Son olarak hafızaya almak için OK düğmesine basınız. "Açık" ya da "Kap." konumunu seçmiş olsanız bile,aşağıda yer alan formatlardan birini seçmek için uzaktan kumanda üzerinde düğmesine aralıksız basarak her zaman ekran formatını değiştirebilirsiniz: AKILLI: 4:3 yayını için geniş ekran efektinin imitasyonu/ benzetimi. 4/3: Geleneksel 4:3 resim boyutu, tam resim bilgisi. 14/9: 4:3 ve 16:9 resim boyutu arasında uyuşma. ZOOM: Alt ve üst siyah boşluklu filmler için geniş ekran format. GENİŞ: 16:9 yayını için. Tam resim bilgisi. "AKILLI", "ZOOM" ve "14/9" modlarında, ekranın üst ve alt kısmı kesilir. Ekran üzerindeki görüntünün konumunu ayarlamak için v ya da V düğmesine basınız (örn. alt yazıları okumak için). Difüzyon formatına göre, seçilen mod ne olursa olsun, siyah şeritler her zaman belirebilir. devamı var Televizyon Fonksiyonları

78 AV3 CIKIŞI Bu opsiyon, Scart konektöründen çıkış olabilecek kaynağı seçmenize olanak verir. 3/ S 3 böylelikle, bu Scart'tan televizyondan ya da Scart konektörüne bağlı harici bir cihazdan gelen herhangi bir sinyali kaydedebilirsiniz 1/ 1, 2/ 2 ya da ön konektörler S 4 ya da 4 ve 4. Eğer videonuz SmartLink'i destekliyorsa, bu prosedür gerekli değildir. Bunu yapmak için: "Özellikler" menüsüne bir önceki sayfada açıklandığı şekilde girip opsiyon seçimini yaptıktan sonra, OK düğmesine basınız. Daha sonra, istenen çıkış sinyalinin seçimini yapmak için v ya da V düğmesine basınız: TV anten kaynağına çıkış vermek için. AV1 1/ 1'e bağlı kaynaklara çıkış vermek için. AV2 2/ 2'e bağlı kaynaklara çıkış vermek için. AV4 4 or S 4 ve 4'e bağlı kaynaklara çıkış vermek için. AUTO televizyoında görüntülenmekte olan sinyale çıkış vermek için. Eğer AUTO'yu seçerseniz, çıkış sinyali her zaman ekranda görüntülenen ile aynı olacaktır. Scart 3/ S 3'e ya da bu Scart'a bağlı bir videoya bir dekoder taktı iseniz, lütfen doğru karıştırılma düzeltimi için "AV3 Cıkışı"nı "TV"ye tekrar değiştirmeyi unutmayınız. BAĞLANTI REHBERİ Tv setinine harici cihaz takmış durumda olsanız bile, bu menünün talimatlarını takip etmeniz sizin için önemlidir. Bu şekilde ilerleyecek olursanız, opsiyonel cihazla ilgili olarak optimum resim ayarlarını elde edeceksiniz. Bunu yapmak için: 1 "Özellikler" menüsüne bir önceki sayfada açıklandığı şekilde girip opsiyon seçimini yaptıktan sonra, OK düğmesine basınız. Daha sonra mevcut olanlar arasında takmak istediğiniz cihazın seçimini yapmak için v ya da V düğmesine basınız: SAT (Uydu), Dekoder, DVD, Oyun, VIDEO ya da DVD rec. (DVD recorder/kaydedici). Daha sonra, seçilen cihazın seçimini yapmak için b düğmesine basınız (seçilen cihaz aynı zamanda, B düğmesine basılarak silinebilir). Takılacak tüm cihazların seçimini yaptıktan sonra, "Onayla"yı seçmek için v ya da V düğmesine basınız ve OK düğmesine basınız. 2 Televizyonun arkasındaki hangi Scart konektörünün her bir cihaza bağlanması gerektiğini size gösteren yeni bir menü belirecektir. Lütfen, opsiyonel/seçmeli ekipmandan optimum görüntü ayarını alabilmek için bu bilgiye göre her bir ekipmanı takınız. 3 Opsiyonel cihazı taktıktan sonra, B ya da b düğmesine "OK"'i seçmek için basınız ve son olarak uzaktan kumanda üzerinde OK düğmesine basınız. Bağlantı önerilerimizi takip etmenizi önemle tavsiye etmekteyiz, ancak hemfikir olmadığınızda, "Hayır"ı seçmek için B ya da b düğmesine basınız ve daha sonra OK düğmesine basınız. Tercihlerinize göre bağlantıları tahsis edebileceğiniz ekran üzerinde yeni bir menü belirir. TR GÖRÜNTÜ DÖNDÜRME Dünyanın manyetizması nedeniyle, görüntü kayabilir. Eğer bu durum gerçekleşirse, bu opsiyonu kullanarak görüntü kaymasını düzeltebilirsiniz. Bunu yapmak için: "Özellikler" menüsüne bir önceki sayfada açıklandığı şekilde girip opsiyon seçimini yaptıktan sonra, OK düğmesine basınız. Daha sonra, -5 ve +5 aralığında herhangi bir resim kaymasını düzeltmek için v ya da V düğmesine basınız. RGB MERKEZ Bu opsiyon, sadece bir RGB kaynağı TV'ye takılı iken mevcuttur. Bu opsiyon, bir RGB kaynağı takarken ihtiyaç duyduğunuzda resmin yatay konumunu yeniden ayarlamanıza izin verir. Bunu yapmak için: Bir önceki sayfada açıklandığı şekilde "Özellikler" menüsüne girdikten sonra ve bir RGB kaynağını seyrediyorken, "RGB Merkez" opsiyonunu seçip OK düğmesine basınız. Daha sonra, -5 ve +5 aralığında resim merkezini ayarlamak için v ya da V düğmesine basınız. Son olarak, onaylamak ve hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Televizyon Fonksiyonları 15

79 Ayar Menüsü m, MENU "Ayar" menüsü, bu televizyon üzerindeki çeşitli opsiyonları değiştirmenize olanak verir. Bunu yapmak için: MENU düğmesine basıp v düğmesine basarak 'in seçimini yapın ve daha sonra bu menüye girmek için OK düğmesine basınız. Daha sonra, istenen opsiyonun seçimini yapmak için v ya da V düğmesine basınız ve OK düğmesine basınız. Son olarak, her bir opsiyonun çalıştırılma şekli hakkındaki aşağıdaki bilgileri okuyunuz. DİL Bu opsiyon, menülerin görüntülendiği dili seçmenize olanak verir. Bunu yapmak için: Opsiyonun seçimini yaptıktan sonra OK düğmesine basınız ve daha sonra, 8. sayfadaki "Televizyonu açma ve Otomatik Program" bölümünün 2. aşaması ile aynı şekilde ilerleyiniz. ÜLKE Bu opsiyon, televizyon setini çalıştırmak istediğiniz ülkeyi seçmenize olanak verir. Bunu yapmak için: Opsiyonun seçimini yaptıktan sonra OK düğmesine basınız ve daha sonra, 8. sayfadaki "Televizyonu açma ve Otomatik Program" bölümümün 3. aşaması ile aynı şekilde ilerleyiniz. OTOMATİK PROGRAM Bu opsiyon, mevcut tüm televizyon kanalları için otomatik olarak arama yapmanıza ve hafızaya kaydetmenize olanak verir. Bunu yapmak için: Opsiyonun seçimini yaptıktan sonra OK düğmesine basınız ve daha sonra, 9. sayfadaki "Televizyonu açma ve Otomatik Program" bölümümün 6. ve 7. aşamaları ile aynı şekilde ilerleyiniz. PROGRAM SIRALAMA Bu opsiyon, ekranda görünen kanalların (televizyon yayını) sırasını değiştirmenize olanak verir. Bunu yapmak için: Opsiyonun seçimini yaptıktan sonra OK düğmesine basınız ve daha sonra, 9. sayfadaki "Televizyonu açma ve Otomatik Program" bölümümün 8. aşaması ile aynı şekilde ilerleyiniz. devamı var Televizyon Fonksiyonları

80 PROGRAM İSİMLERİ Bu opsiyon size 5 adete kadar karaketer (harf ya da sayı) kullanarak bir kanalı adlandırma olanağı vermektedir. Bunu yapmak için: 1 Bir önceki sayfada açıklandığı şekilde "Ayar" menüsüne girip opsiyonu seçtikten sonra, adlandırmak istediğiniz kanal ile program numarasının seçimini yapmak için OK düğmesine ve daha sonra v ya da V düğmesine basınız. Daha sonra OK düğmesine basınız. 2 İsim kolonunun ilk elemanı seçili halde iken, harf seçimi yapmak için OK ve v, V, B ya da b düğmesine basınız ve daha sonra OK düğmesine basınız. Tamamladığınızda, ekran üzerinde "Son" kelimesini seçmek içinse v, V, B ya da b düğmelerine basınız ve son olarak ekrandan menüyü çıkarmak için OK düğmesine basınız. Harfi düzeltmek için, geri gitmek için ekran üzerinde "%" düğmesini seçip OK düğmesine basınız. Boşluk bırakmak için, ekran üzerinde " " düğmesini seçip OK düğmesine iki kez basınız. AV HAFIZASI Bu opsiyon size: a) Televizyon setinin giriş soketlerine takmış olduğunuz harici bir cihaza ad verme olanağı verir. Bunu yapmak için: 1 Bir önceki sayfada açıklandığı şekilde "Ayar" menüsüne girip opsiyonu seçtikten sonra, OK düğmesine basınız ve daha sonra adlandırmak istediğiniz giriş kaynağının seçimini yapmak için v ya da V düğmesine basınız: Arka Scart'lar için AV1, AV2 ya da AV3 ve ön konektörler için AV4. Daha sonra OK düğmesine iki kez basınız. 2 Bir isim, otomatik olarak isim kolonunda belirir: a) Eğer önceden belirlenmiş isimlerden birini kullanmak isterseniz, istenen ismin seçimini yapmak için v ya da V düğmesine basınız ve son olarak da OK düğmesine basınız. Toplam önceden belirlenen isimler şunlardır: VIDEO, DVD, CABLE (kablo), GAME (Oyun), CAM (camcorder/kamera kaydedici) ya da SAT (uydu). b) Eğer farklı bir isim vermek istiyorsanız, Kurgu'yu seçip OK düğmesine basınız. Daha sonra, seçili duruma getirilen ilk eleman ile, harf seçimi yapmak için v, V, B ya da b düğmelerine basınız, ardından OK düğmesine basınız. Tamamladığınızda, "Son" kelimesinin seçimini yapmak için ekran üzerinde v, V, B ya da b düğmelerine basınız ve son olarak da ekrandan menüyü çıkarmak için OK düğmesine basınız. TR Harfi düzeltmek için, geri gitmek için ekran üzerinde "%" düğmesini seçip OK düğmesine basınız. Boşluk bırakmak için, ekran üzerinde " " düğmesini seçip OK düğmesine basınız. b) Bağlı seçmeli/opsiyonel ekipmanın giriş ses düzeyini değiştirmek. Bunu yapmak için: Bir önceki sayfada açıklandığı şekilde "Ayar" menüsüne girip opsiyonu seçtikten sonra, OK düğmesine basınız ve daha sonra giriş ses seviyesini değiştirmek istediğiniz giriş kaynağının seçimini yapmak için v ya da V düğmesine basınız: Arka Scart'lar için AV1, AV2 ya da AV3 ön konektörler için AV4. Daha sonra, Ses Dengelemesi kolonunu seçili hale getirmek için b düğmesine iki kez basınız. Son olarak, giriş ses düzeyini -9 ve +9 aralığında değiştirmek için OK ve v ya da V düğmelerine basınız. devamı var... Televizyon Fonksiyonları 17

81 MANUEL PROGRAM Bu opsiyon size: a) Seçtiğiniz program sırasında tek tek kanalları veya video kanalını önceden ayarlama olanağı verir. Bunu yapmak için: sayfadaki açıklandığı şekilde "Ayar" menüsüne girip "Manuel Program" opsiyonu seçimini yaptıktan sonra, OK düğmesine basınız. Daha sonra, Program opsiyonu seçili halde iken OK düğmesine basınız. Üzerinde kanalın ön ayarını yapmak istediğiniz program numarasının seçimin yapıp v ya da V düğmesine basınız (video için, "0" program numarasını seçiniz). Daha sonra B düğmesine basınız. 2 Aşağıda yer alan opsiyon sadece, "Ülke" menüsünü seçmiş olduğunuz ülkeye bağlı olarak mevcuttur. Sistem opsiyonunu seçtikten sonra OK düğmesine basınız. Daha sonra televizyon Yayın sistemini seçmek için v ya da V düğmesine basınız. (Batı Avrupa ülkeleri için B/G ya da Doğu Avrupa ülkeleri için D/K. Daha sonra B düğmesine basınız. 3 Kanal Numarası opsiyonunu seçtikten sonra, OK düğmesine basınız. Daha sonra kanal ayarını seçmek için v or V basınız (karasal/yerüstü kanallar için "C" ya da kablolu kanallar için "S"). Daha sonra, doğrudan televizyon Yayını kanal numarasını ya da Video sinyali kanalını girmek için numaralı düğmelere basınız. Eğer kanal numarasını bilmiyorsanız, numarayı aramak için b ve v ya da V düğmesine basınız. İstenen kanala ayarı yaptıktan sonra, hafızaya kaydetmek için iki kez OK düğmesine basınız. Daha fazla kanal için ayar yapma ve onları hafızaya alma işlemleri için yukarıda yer alan tüm aşamaları tekrar edeniz. b) 5 adete kadar karakter ile bir kanalı isimlendirmek. Bunu yapmak için: 16. sayfada açıklandığı şekilde "Ayar" menüsüne girip "Manuel Program" opsiyonu seçimini yaptıktan sonra, OK düğmesine basınız. Daha sonra, Program opsiyonu seçili halde iken, isim vermek istediğiniz kanal ile program numarasını seçmek için PROG +/- düğmesine basınız. Adlandırmak istediğiniz program ekranda belirdiğinde, İsim opsiyonu seçip OK düğmesine basınız. Daha sonra, birinci elemanı seçili halde iken harf seçimi yapmak için v, V, B ya da b düğmesine ve daha sonra OK düğmesine basınız. Tamamladığınızda, v, V, B ya da b düğmelerine basarak ekran üzerinde "Son" kelimesini seçiniz ve de son olarak ekrandan menüyü çıkarmak için OK düğmesine basınız. Harfi düzeltmek için, geri gitmek için ekran üzerinde "%" düğmesini seçip OK düğmesine basınız. Boşluk bırakmak için, ekran üzerinde " " düğmesini seçip OK düğmesine basınız. c) Yayın alımında ince ayar yapmak. Normal olarak, (AFT) (İngilizce "Automatic Fine Tuning" kelimelerinin kısaltması=otomatik ince kanal ayarı), olası en iyi görüntüyü verecektir, bununla birlikte, görüntünün bozuk olduğu durumda daha iyi bir görüntü elde etmek için televizyonda ince kanal ayarı yapabilirsiniz. Bunu yapmak için: İnce ayar yapmak istediğiniz kanalı (televizyon yayını) seyrederken ve 16. sayfada açıklandığı şekilde "Ayar" menüsüne girip "Manuel Program" opsiyonu seçimini yaptıktan sonra, OK. Daha sonra AFT opsiyonunu seçip b'ye basınız. Daha sonra -15 ile +15 arasında ince ayar yapmak için v ya da V düğmesine basınız. Son olarak, hafızaya almak için iki kez OK düğmesine basınız. d) PROG +/- düğmeleri ile seçildiklerinde istenmeyen herhangi bir program numarasını atlayınız. Bunu yapmak için: 16. sayfada açıklandığı şekilde "Ayar" menüsüne girip "Manuel Program" opsiyonu seçimini yaptıktan sonra, OK düğmesine basınız. Daha sorna, Program opsiyonu seçili halde iken opsiyon seçimini yaptıktan sonra, atlamak istediğiniz program numarasını seçmek için PROG +/- düğmesine basınız. Atlamak istediğiniz program ekranda belirdiğinde, Atla opsiyonunu seçip b düğmesine basınız. Daha sonra Açık'ı seçmek için v ya da V düğmesine basınız. Son olarak, onaylamak ve hafızaya almak için OK düğmesine iki kez basınız. Daha sonra bu fonksiyonu iptal etmek için, yukarıdaki aşama içinde "Açık" yerine "Kap." durumunu seçiniz. e) Karıştırılmış kanalları görüntülemek ve kaydetmek (örn. ücretli bir televizyon dekoderinden), doğrudan ya da video üzerinden Scart 3/ S 3'e bağlı bir dekoderin kullanılması durumunda. Bu opsiyon sadece, "Ülke" menüsünde seçmiş olduğunuz ülkeye bağlı olarak mevcuttur. Bunu yapmak için: 16. sayfada açıklandığı şekilde "Ayar" menüsüne girip "Manuel Program" opsiyonu seçimini yaptıktan sonra, OK düğmesine basınız. Ardından Dekoder opsiyonunu seçip b düğmesine basınız. Daha sonra Açık konumunu seçmek için v ya da V düğmesine basınız. Son olarak, onaylamak ve hafızaya almak için OK düğmesine iki kez basınız. Daha sonra bu fonksiyonu iptal etmek için, yukarıdaki aşama içinde "Açık" yerine "Kap." durumunu seçiniz. 18 Televizyon Fonksiyonları

82 PAP (RESİM VE RESİM) Bu fonksiyon (İngilizce "Picture And Picture"' kelimelerinin kısaltması = Resim Ve Resim"); 4:3 formatında aynı anda iki görüntüyü/resmi izlemek için ekranı ikiye böler. PAP'ı açmak ve kapatmak 1 PAP'ı görüntülemek için düğmesine basınız. Bunun aktif ekran olduğunu göstermek üzere ekranlardan biri çerçevelenecektir. Bunun anlamı, PAP kaynağını seçmek isterseniz, onu aktif ekran içinde yapıyor olacağınızdır. Eğer "Memory Stick"den resim izliyor iseniz, PAP modu mevcut (kullanılabilir) değildir. 2 PAP'ı kaldırmak için düğmesine tekrar basınız. 03 Navegador Configuración del Sistema Aceptar Versión Ekran üzerinde, PAP'nın çalıştırılma şekli hakkında rehberlik yapan bir banner (başlık) belirir. Bu banner (başlık) bir kaç saniye sonra kaybolacaktır ancak düğmesine basarak her zaman yeniden görüntülenebilir. Aktif ekranın değiştirilmesi Bu ancak, eğer Medya Seçicisi Televizyona ayarlı iken olanaklıdır. Aktif ekranı (çerçevelenmiş) değiştirmek için B ya da b düğmelerine basınız. PAP kaynağının seçilmesi 1 Bir televizyon kanalını seçmek: Sol ekranı aktif ekran olarak seçmek için B düğmesine basınız. Bir televizyon kanalını seçmek için, numaralı düğmelere ya da PROG +/- düğmesine basınız. TR Video giriş sinyallari, sol ekranda görüntülenemez. 2 Bir giriş kaynağının seçilmesi: Sağ ekranı aktif ekran olarak seçmek için b düğmesine basınız. Daha sonra, Televizyonun sağ ekranı üzerinde takılı bir cihazın giriş sinyalini seyretmek için düğmesine aralıksız basınız. Hangi giriş sembolünü seçmek istediğiniz hakkında daha fazla bilgi için, lütfen 27. sayfadaki "Televizyona takılı cihazdan resimlerin görüntülenmesi" bölümüne bakınız. RF sinyali (televizyon yayın kanalları) sağ ekranda görüntülenemez. Sesin seçilmesi Aktif ekranın (çerçelenmiş) sesi, her zaman televizyon setinin hoparlörlerinden gelir. Bundan başka, kulaklıklar ile aktif olmayan ekranın yanısıra aktif ekranı dinleyebilirsiniz. Bunu yapmak için: PAP açık halde iken, "Ses Ayarı" Menüsü bölümüne bakınız ve "Kulaklık Kurulumu"nu seçip tercihinize göre " PAP Ses" opsiyonunu ayarlayınız. Daha fazla bilgi için 13. sayfaya bakınız. PAP (resim ve resim) modunda, Scart'dan gelen çıkış, 2/ 2 sağdaki resime sabitlenir. Televizyon Fonksiyonları 19

83 Teletext Teletext, çoğu televizyon istasyonları tarafından iletilen bir bilgi servisidir. Teletext servisinin indeks sayfası (genellikle 100. sayfa), servisin nasıl kullanılacağı hakkında bilgi verir. Teletext'i çalıştırmak için, aşağıda gösterildiği şekilde uzaktan kumanda düğmelerini kullanınız. Eğer zayıf sinyalli bir kanal (televizyon yayını) kullanır iseniz teletext hataları meydana gelebilir. Teletext'i açmak için: 1 Görüntülemek istediğiniz teletext servisini taşıyan yayın kanalını seçiniz. 2 Resim ve Teletext moduna girmek için düğmesine bir kez basınız. Ekran, sol tarafta teletext görüntüsü ve de sağ köşede televizyon kanalı olmak üzere ikiye bölünür. 3 Eğer Text'i tam ekran modunda görüntülemek isterseniz, düğmesine ikinci bir kez basınız. Bir Teletext sayfasını seçmek için: Numaralı düğmeleri kullanarak sayfa numarası için 3 hane giriniz. Eğer bir hata yaparsanız, doğru sayfa numarasını yeniden yazınız. Eğer ekran üzerindeki sayaç arama yapmaya devam ediyorsa, bunun nedeni sayfanın mevcut olmayışıdır. Eğer durum bu ise, bir başka sayfa numarası giriniz. Sonraki veya önceki sayfaya erişmek için: PROG + ( ) ya da PROG - ( ) düğmelerine basınız. Bir teletext sayfasını dondurmak: / düğmesine basınız. Dondurma işlemini iptal etmek için bu düğmeye tekrar basınız. Gizlenen bilgileri görüntülemek için (örn: bir kısa sınavın yanıtı): / düğmesine basınız. Bilgiyi gizlemek için bu düğmeye tekrar basınız. Bir alt sayfayı seçmek için: Bir teletext sayfası, bir çok alt sayfa içerebilir. Bu durumda, oklardan bir ya da daha fazlası; sayfa numarasına yanında belirir ve ekranın alt kısmında mevcut alt sayfaları gösteren bir bilgi kutusu görüntülenir. Alt sayfalar hazır olur olmaz, oomatik olarak işlemeye başlar. Gösteriyi durdurup istediğiniz alt sayfanın seçimini yapmak isterseniz, birkaç kez B ya da b düğmesine basınız. Teletext'i Kapatmak İçin: düğmesine basınız. Fastext Fastext servisi, bir düğmeye dokunarak Teletext sayfalarına erişmenizi sağlar. Teletext modunda ve Fastext yayın iken; teletext sayfasının alt kısmında renkli kodlu bir menü belirir. Menü seçimize karşı gelen sayfaya erişmek için uygun renkli (kırmızı, yeşil, sarı ya da mavi) düğmeye basınız. 20 Teletext

84 NexTView* *(servisin varlığına bağlı olarak). NexTView; size farklı yayıncılar hakkında program bilgisi sağlayan bir ekranda elektronik program rehberidir. Bilgi ararken, tema (sport, sanat, vb.) ya da tarih bazında arama yapabilirsiniz. NexTView'i görüntülerken hatalı karakterler belirirse, "Dil" menüsüne (bkz. sayfa 16) girmek için menü sistemini kullanınız ve NexTView'in yayınlandığı ile aynı dilin seçimini yapınız. NexTView'in Görüntülenmesi 1 Bir NexTView servisi servisi sağlayan bir yayın kanalı seçiniz. Bu durumda, "NexTView" göstergesi, veri mevcut olur olmaz görüntülenir. 2 NexTView servisini görmek için, iki farklı NexTView arayüzüne sahipsiniz. Bunlar, mevcut verinin yüzdesine bağlıdır: a) "Program Listesi" arayüzü: Televizyon seyrediyorken ve "NexTView" (renkli beyaz) göstergesi ekranda görüntülendikten sonra, "Program Listesi" arayüzünü (bkz. şek. 1) seyretmek için uzaktan kumanda üzerindeki düğmesine basınız. b) "Genel Görünüm" arayüzü: Televizyon seyrediyorken ve NexTView'ün %50'den fazla verisi kullanılabilir/mevcut duruma geldikten sonra (verilerin %100'ü alana bağlı olarak kullanılabilir/mevcut durumda olmayabilir) "NexTView" göstergesi (renkli siyah) ekranda görüntülenir. "Genel Görünüm" arayüzünü (bkz. şek. 2) seyretmek için uzaktan kumanda cihazı üzerindeki düğmesine basınız. 3 NexTView içinde gezinmek için: Sola veya sağa hareket etmek için B ya da b düğmesine basınız. Yukarı veya aşağı doğru hareket etmek için v ya da V düğmesine basınız. Bir seçimi onaylamak için OK düğmesine basınız. Eğer bir program seçtiyseniz, seçilen program hakkında daha fazla bilgi sahibi olmak için OK düğmesine basınız. TR 4 NexTView'i kapatmak için, uzaktan kumanda üzerindeki düğmesine basınız. "Program Listesi" arayüzü (şek. 1): "Genel Görünüm" arayüzü (şek. 2): Program listesi 2 Tarih: 3 Kategoriler: Lütfen, tarih ekranını görüntülemek Farklı temalar için ikonları (İkon tuşu için için uzaktan kumandanın kırmızı aşağıya bakınız) görüntülemek için uzaktan düğmesine basınız, istenen tarihi v kumandanın mavi düğmesine bakınız. ya da V düğmesine basarak İstenen ikonun seçimini yapmak için v ya da seçilebilirsiniz. Daha sonra V düğmesine basınız ve son olarak onaylamak için OK düğmesine onaylamak için OK düğmesine basınız. İkon tuşu: basınız. Genel: Tüm program bilgisi, zaman ve yayın kanalları sırası bazında listelenir. Haberler Film Spor Gösteri Çocuk Sanat Müzik NexTView 21

85 "Memory Stick" Bir "Memory Stick"*, bir disketi aşan veri kapasitesine sahip yeni bir kayıt ortamıdır. "Memory Stick", uyumlu ürünler arasında dijital (sayısal) veri alışverişi ve paylaşımı için özel olarak tasarımlanmıştır. JPEG resimlerini (DCF versiyon 1.0 format)** tek tek ya da kayar şov sunumu halinde televizyon ekranında görüntülemek için "Memory Stick"'i kullanınız. * "Memory Stick" ve logo; Sony Corporation'ın ticari markalarıdır. ** DCF (İngilizce "Design rules for Camera File systems" kelimelerinin kısaltması. Kamera Dosyası Sistemleri için Tasarım kuralları); dijital/sayısal sabit kameralar, DV kamera kayıt cihazları vb. için standart bir dosya adı formatıdır. Sony ve diğer üreticiler tarafından desteklenmektedir. Bir "Memory Stick" Yerleştirme Konektörün (bkz. resim) içine klik sesi ile oturuncaya kadar "MEMORY STICK" yuvasına "Memory Stick"i itiniz. "Memory Stick"'i v işareti yukarı bakacak ve "MEMORY STICK" yuvası yönünü gösteriyor olacak şekilde yerleştiriniz. "Memory Stick" içeriğinin okunduğunu gösterecek şekilde Memory Stick kırmızı lambası yanıp söner. Bir "Memory Stick Duo" Yerleştirmek "Memory Stick Duo"'yu bir "Memory Stick Duo adaptörü" ne yerleştirerek "Memory Stick Duo"'yu bu ünite ile de kullanabilirsiniz. Adaptör olmaksızın bir "Memory Stick Duo"'yu yerine takmayınız. Hatalı yöne bakan (başaşağı ya da geriye doğru) bir "Memory Stick Duo adaptör"ünü yerine yerleştirmeyiniz. "Memory Stick"'den resimlerin görüntülenmesi Bkz. sayfa 23, 24 ve 25. "Memory Stick" göstergesi (kırmızı ışık sönük) Bir "Memory Stick"'in Çıkarılması "Memory Stick" kırmızı lambasının sönük olduğundan emin olunuz. "Memory Stick"'i itip daha sonra serbest bırakınız, "Memory Stick" dışarı atılacaktır. "Memory Stick"'i Çıkarmak. "Memory Stick" uyarıları Veri okuma ya da yazma işlemi yaparken "Memory Stick"'i çıkarmayınız. "Memory Stick" zerine kaydettiğiniz önemli bilginin bir yedek kopyasını almanızı tavsiye ederiz. "Memory Stick" silme önlemesi anahtarını "LOCK"e ayarladığınızda, veri kaydedilemez, üzerinde işlem yapılamaz ya da silinemez. Aşağıdaki durumlarda, veri hasara uğrayabilir: - Eğer veri okur ya da yazarken Memory Stick'i çıkarır ya da televizyonu kapatırsanız. - Eğer "Memory Stick"'i statik elektrik ya da elektrik paraziti etkilerine maruz kalan bir yerde kullanırsanız. "Memory Stick" sadece JPEG DCF formatlı dosyaları desteklemektedir. DCF formatı olarak tanınmayan herhangi bir dosya " " olarak görüntülenecektir. Bir PC (Kişisel Bilgisayar) üzerinde yaratılan ya da değiştirilen JPEG DCF formatlı dosyalar, Televizyon ekranında doğru şekilde görüntülenmeyebilir. 22 "Memory Stick" Bazı cihazlardan alınan resimler; bu televizyon ekranında görüntülenmeyebilir. Tüm yukarıda yer alan uyarıların yanısıra, "Memory Stick" ile birlikte sağlanan talimatları dikkatlice okumanızı tavsiye ederiz. Belirli Sony dışı markalı "Memory Stick" medyası üzerinde resimleri görüntüleyebilseniz bile, bazı görüntülerin görüntülenememesi ve de bazı özelliklerin (döndürmek, vb.) mevcut olmaması durumları ile karşılaşılabilir. Eğer bu işlemlerin herhangi birini yapmak isterseniz, bir hata iletisi oluşacaktır. "Memory Stick PRO" ve de "Memory Stick PRO Duo", bu televizyon seti ile uyumlu değildir. Bir "Memory Stick Duo"yu kullanmadan önce, lütfen ürünle birlikte sağlanan "Memory Stick Duo hakkında Uyarı" kitabını okuyunuz. devamı var...

86 "Memory Stick" Thumbnail (Parçacık) menüsü Bu ekran, "Memory Stick" içeriğinin genel bir görünümünü verir. Bu menüden, aynı zamanda içeriğin bir kayar şov de seçebilirsiniz, dizini değiştiriniz (eğer "Memory Stick" birden fazla dizin içeriyorsa), ve görüntüleme işlemi ile ilintili ayarlamaları değiştiriniz. Bunu yapmak için: Bir "Memory Stick" yerleştirdikten sonra, uzaktan kumanda üzerindeki düğmesine basınız (menüyü kaldırmak istediğinizde ise, düğmesine tekrar basınız). Daha sonra her bir opsiyonun çalıştırılma şekli hakkındaki aşağıdaki bilgileri okuyunuz. KAYAR ŞOV Bu opsiyon tüm "Memory Stick" resimlerini televizyon ekranı üzerinde bir kayar şov prezentasyonu şeklinde görüntülemenize olanak verir. Bunu yapmak için: 1 Thumbnail (parçacık) menüsü görüntülenirken kayar şov seçmek için v, V, B ya da b düğmesine basınız. Daha sonra, kayar şov prezentasyonunu (sunumunu) başlatmak için OK düğmesine basınız. Bir görüntünün görüntülendiği süre uzunluğunu değiştirmek için, sürekli olarak slayt gösterisini yinelemek için ya da tüm dizinlerden kayar şovu görüntülemek için, aşağıda yer alan "Ayar" bölümüne bakınız. 2 Kayar şovu sunumunu durdurup thumbnail (parçacık) menüsüne geri dönmek için, tekrar OK düğmesine basınız. AYAR Bu opsiyon, siz bir kayar şovu sunumunu izlerken bir resim görüntülenme süresinin uzunluğunu değiştirme, kayar şovu sürekli olarak yineleme ya da tüm dizinlerden kayar şovu görüntüleme olanağı verir. TR Bunu yapmak için: Thumbnail (parçacık) menüsü görüntülenirken, Ayar'ı seçmek için v, V, B ya da b düğmesine basınız. Daha sonra OK düğmesine basınız. Son olarak, seçim yapmak için v ya da V düğmelerine basınız: Slide Show Aralıği Slide Show Yineleme Tüm Dizinler süre uzunluğunu belirlemek için, bir resim; bir kayar şovu esnasında görüntülenir bu opsiyonu seçip OK düğmesine basınız. Daha sonra; 5 san, 10 san, 2 dak, 5 dak. veya 15 dak. seçimini yapmak için aralıksız olarak v ya da V düğmesine basınız. Son olarak seçiminizi onaylamak ve hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Bir kayar şovu sürekli olarak yinelenmek üzere ayarlamak için bu opsiyonu seçiniz ve OK düğmesine basınız. Daha sonra "Açık" ya da "Kap." konumunu seçmek için v ya da V düğmesine basınız. Son olarak onaylamak için OK düğmesine basınız. Kayar şov esnasında tüm mevcut dizinlerden resim görüntülemek için bu opsiyonu seçip OK düğmesine basınız. Daha sonra "Açık" ya da "Kap." konumunu seçmek için v ya da V düğmesine basınız. Son olarak seçiminizi onaylamak ve hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Kayar şovu herhangi bir zamanda durdurmak için OK düğmesine basınız. devamı var... "Memory Stick" 23

87 DİZİN DEĞİŞTİRMEK Bu opsiyon, görüntülenmesini istediğiniz dizini seçmenize olanak verir. Bunu yapmak için: 1 Thumbnail (parçacık) menüsü görüntülenirken Dizin Değiştir'i seçmek için v, V, B ya da b düğmesine basınız. Daha sonra OK düğmesine basınız. "Memory Stick" içinde yer alan tüm dizinler "Dizin Değiştir" opsiyonunun altında listelenecektir. 2 İstenen dizinin seçimini yapmak için v ya da V düğmelerine basınız. Daha sonra OK düğmesine basınız. Seçilen dizinden resimler, artık Thumbnail (parçacık) menüsünde görüntülenecektir. BİR RESMİ TAM EKRANDA GÖRÜNTÜLEME Bunu yapmak için: 1 "Memory Stick" thumbnail (parçacık) menüsü görüntüleniyorken, istenen resmi seçili duruma getirmek için v, V, B ya da b düğmelerine basınız. Sadece sınırlı sayıda resim, bir kerede thumbnail (parçacık) ekranda görüntülenebilir. Eğer sizin gerek duyduğunuz resim değilse, bir sonraki resim grubunu görüntülemek için kırmızı düğmeye ya da bir önceki grubu görüntülemek için yeşil düğmeye basınız. 2 Resim seçimini yaptıktan sonra OK düğmesine basınız. Anahatlı seçilmiş resimli ve Tam Ekran Görüntüsü opsiyonu seçili halde ekran üzerinde yeni bir görüntü belirecektir daha sonra televizyon ekranında o resmi tam olarak görüntülemek için OK düğmesine basınız. Görüntü tam boy olarak görüntülenirken, b ya da B düğmelerine basarak görüntülenecek sonraki veya önceki görüntüyü seçebilirsiniz. 3 Siz tam ekranı görüntülerken v ya da V düğmelerine basarak, aşağıda yer alan opsiyonları seçebilirsiniz: Döndür Bu opsiyonun seçimini yaptıktan sonra, resmi döndürmek için aralıksız olarak OK düğmesine basınız (her bir basma ile saat dönüş istikametinde 90 derece). Zoom Bu opsiyonun seçimini yaptıktan sonra, resmin bir kısmını büyütmek için OK düğmesine basınız. v, V, B ya da b düğmelerine basarak, resmin farklı bir kısmını büyütülmüş görüntü olarak seçebilirsiniz. Büyütme OK düğmesine sürekli olarak basılarak artırılabilir (maksimum x4). OK düğmesine beşinci kez bastığınızda, resim; tam ekran moduna geri dönecektir. Geridön "Memory Stick" thumbnail (parçacık) menüsünü geri dönmek için bu opsiyonu seçip daha sonra OK düğmesine basınız. devamı var "Memory Stick"

88 "MEMORY STICK" RESİMLERİ AYARLAMALARINI YAPMAK Televizyon ekranında görüntüler iken "Memory Stick" resimlerinin kontrast ve parlaklık ayarlamalarını yapabilirsiniz. Bunu yapmak için: 1 Bir "Memory Stick" resmi görüntülenirken, Resim ayarları menüsünü görüntülemek için MENU düğmesine basınız ve 11. sayfada açıklandığı şekilde Kontrast ve Parlaklık ayarlayınız. 2 Televizyon ekranından "Resim Ayarları" menüsünü çıkarmak için MENU düğmesine basınız. "Memory Stick" modunda iken "Resim Ayarları" menüsüne girdiğinizde, sadece "Kontrast" ve "Parlaklık" opsiyonları kullanılabilir durumdadır. düğmesine bastığınızda, tüm görüntü ayarları normal seviyelerine geri döner. TR "Memory Stick" 25

89 1 2 Diğer cihazların televizyona takılması Aşağıdaki talimatları takip ederek, TV setinize geniş yelpazede opsiyonel cihaz takabilirsiniz. Bağlantı kabloları ürünle birlikte verilmez. S VHS/Hi8/DVC camcorder (kamera kayıt cihazı) B C E F G * "PlayStation" bir Sony Computer Entertainment, Inc. ürünüdür. * "PlayStation" bir Sony Computer "PlayStation"* A Dekoder/ Set Top Box (Frekans Çözücü 8mm/Hi8/DVC camcorder (kamera kayıt cihazı) D Hi-fi DVD Video Dekoder/ Set Top Box (Frekans Çözücü) DVD recorder (kaydedici) Görüntünün bozulmasını engellemek için harici cihazları A ve B 'ye aynı anda takmayınız. Scart F'e bir Dekoder takmayınız. Ekranda yöneltmek için bir "GUN" (TABANCA) eklentisi kullanan oyunlar, bu televizyonda kullanılan 100Hz teknoloji nedeniyle doğru şekilde çalışmayabilir. Bir Video'nun Takılması Bir Videoyu takmak için, 7. sayfadaki bu kullanım kitapçığının "Anten ve Video Takılması" bölümüne bakınız. SmartLink'i destekleyen bir Video Takılması SmartLink, televizyon seti ile Video arasından bir doğrudan bağlantıdır. SmartLink hakkında daha fazla için, Videonuzun kullanım talimatları kitapçığına bakınız. Eğer SmartLink destekleyen bir Video kullanırsanız, lütfen Videoyu televizyonu Scart 3/ S 3 E'e bir Scart kablosu kullanarak takınız. Eğer Scart 3/ S 3 E'e ya da bu Scart'a takılı bir Video aracılığı ile bir dekoder ya da Frekans Çözücü taktı iseniz "Ayar" menüsünde "Manuel Program" opsiyonunu seçin ve "Dekoder**" opsiyonu içine girdikten sonra, "Açık" konumunu seçiniz (18. sayfaya bakınız). Bu opsiyonu karıştırılmış her bir sinyal için tekrar ediniz. **Bu opsiyon sadece, "Ülke" menüsü içinde seçmiş olduğunuz ülkeye bağlı olarak kullanılabilir/mevcut durumdadır. devamı var Ek Bilgiler

90 Ses Cihazlarının Televizyona Takılması Eğer televizyondan gelen ses çıkışını yükseltmek istiyorsanız, ses cihazınızı D ses çıkış soketlerine takınız. Daha sonra, menü sistemini kullanarak, "Ses Ayarı" menüsünü seçip ""TV Hoparlörü'nü", "Bir Kez Kapalı" ya da "Tamamen Kapalı" konumuna ayarlayınız (bkz. sayfa 13). Harici hoparlörlerin sesi, uzaktan kumanda üzerindeki ses düğmelerine basarak değiştirilebilir. Tiz ve Bas ayarları da "Ses Ayarı" menüsü içinde (bkz. sayfa 12) değiştirilebilir. Ses cihazınız ile "Dolby Virtual" ses efektini yaşamak için Cihazınızın hoparlörlerinini, dinleme konumunuzun ön tarafına ve televizyon setinin arka kısmına, her bir hoparlör ile televizyon seti arasından en az 50 cm'lik mesafe olacak şekilde yerleştiriniz. Daha sonra, menü sistemini kullanarak, "Ses Ayarı" menüsünü seçiniz. Daha sonra "Ses Efekti" opsiyonu üzerinde "Dolby Virtual"'i seçiniz (bkz sayfa 12). Hi-Fi hoparlörleri ~50 Televizyona takılı cihazlardan resimlerin görüntülenmesi Sizin oturma konumuz 1 Önceki sayfada belirtildiği şekilde, cihazınızı işaretlenmiş/belirtilmiş televizyon soketine takınız. 2 Takılan cihazı çalıştırınız. 3 Takılan cihazın görüntüsünü seyretmek için, ekran üzerinde doğru giriş sembolü belirinceye kadar düğmesine aralıksız olarak basınız. Sembol Giriş Sinyalleri TR S S 1 Scart konektörü G aracılığı ile Ses/Görüntü giriş sinyali. 1 Scart konektörü G aracılığı ile RGB giriş sinyali. Bu sembol sadece eğer bir RGB kaynağı takılı ise belirir. 2 Scart konektörü F aracılığı ile Ses/Görüntü giriş sinyali. 2 Scart konektör F aracılığı ile RGB giriş sinyali. Bu sembol sadece eğer bir RGB kaynağı takılı ise belirir. 3 Scart konektör E aracılığı ile Ses/görüntü giriş sinyali. 3 Scart konektör E aracılığı ile S Görüntü giriş sinyali. Bu sembol sadece eğer bir S Video kaynağı takılı ise belirir. 4 Ses soketi B aracılığı ile görüntü giriş sinyali ve C aracılığı ile ses giriş sinyali. 4 Ön S Görüntü giriş jakı A aracılığı ile S Görüntü Giriş sinyali ve C aracılığı ile Ses sinyali. Bu sembol sadece eğer bir S Video kaynağı takılı ise belirir. 4 Normal televizyon görüntüsüne geri dönmek için uzaktan kumanda üzerindeki düğmesine basınız. Mono Cihaz İçin Ses ses fişini televizyonun ön kısmındaki L/G/S/I takınız ve yukarıdaki talimatları kullanarak 4 ya da S 4 giriş sinyalini seçiniz. Daha sonra, bu kullanma kılavuzunun "Ses Ayarı" kısmına bakınız ve "Çift Ses" opsiyonunu ses menüsü ekranındaki "A"'ya ayarlayınız (bkz. sayfa 12). Ek Bilgiler 27

91 Diğer Uzaktan Kumanda Cihazlarından öğrenme fonksiyonları Daha fazla uzaktan kumanda cihazı gereksiniminizi ortadan kaldırmak için, bu uzaktan kumanda cihazının öğrenebilme özelliği vardır. Aşağıda açıklandığı şekilde ayarlandıktan sonra, diğer uzaktan cihazlarınızın yerine kullanılabilir. Her düğmeye neyin öğrenildiğini not almanız tavsiye edilir (uzaktan kumanda ile birlikte sağlanan çizelgeyi kullanabilirsiniz). Başlamadan önce ve doğru/tam öğrenme için, aşağıda yer alan talimatları okuyunuz: Öğretmek istediğiniz düğmeyi (a-g) seçiniz. Yeni bir fonksiyon öğrenebilecek düğmelerin mavi bir noktası vardır. Olası düğmeleri bulmak için şek. 3'e bakınız. Öğrenme prosedürü esnasından uzaktan kumanda birimlerini hareket ettirmeyiniz. Kumandanız tarif edildiği şekilde reaksiyon gösterinceye kadar öğrenme düğmesini basılı tutmaya devam ettiğinizden emin olunuz. Her iki uzaktan kumanda biriminde yeni piller kullanınız. Doğrudan güneş ışığına ya da güçlü floresan lambası ışığına maruz kalan yerlerde öğretme işleminden kaçınınız. Öğrenme prosedürü esnasında, gürültü engelleyebilir/karışma yapabilir. Uzaktan kumanda detektör alanı, her bir birime bağlı olarak farklılık gösterebilir. Eğer öğrenme işlemi çalışmaz ise, iki uzaktan kumandanın konumunu değiştirerek deneyin. Bazı spesifik uzaktan kumanda kontrol sinyallerinin öğrenilememesi doğaldır. Eğer öğrenme aşamalarını, sürecin herhangi bir noktasında 20 saniye içinde yerine getiremez iseniz, öğrenme modu sonlanır. a b c d e f şek. 3 g 1 Her iki uzaktan kumanda cihazını gösterildiği şekilde konumlandırınız (bkz. şek. 1). 2 AUX yeşil ışığı yanıp sönünceye kadar, televizyonun uzaktan kumandasının t düğmesini yaklaşık 6 saniye süreyle basılı tutunuz (bkz. şek.2). 3 Öğrenilen bir fonksiyonu saklamak istediğiniz bu televizyon uzaktan kumandasının (a-g, bkz. şek. 3) düğmesine basınız. Seçilen düğmeye basıldıktan sonra, VCR, TV, DVD ve AUX sırasıyla yanar (bkz. şek. 4). 4 Televizyon uzaktan kumandanıza öğretmek istediğinizi diğer uzaktan kumandanın düğmesine basınız. Aktarım süreci esnasında, dört ışığın tümü aynı anda yanar (bkz. şek. 5). Veri aktarımı tamamlanır tamamlanmaz, AUX yeşil lambası yanıp sönmeye başlar (bkz. şek. 6). 5 Eğer diğer fonksiyonları kaydetmek istiyorsanız, 2-4 arası aşamaları tekrar ediniz (aşağıdaki uyarıdan önce okuyunuz), aksi takdirde 6. aşamaya geçiniz. Zaten öğrenme işlemi yapılmış bir düğmeyi seçmeye çalıştığınızda, dört lambanın tümü çok kısa süreyle anında yanıp sönecektir ve uzaktan kumanda cihazı, otomatik olarak 2. aşamadaki aynı duruma AUX lambası yanıp sönerken gelecektir Öğrenim yaptırılamayacak bir düğmeye seçmeye çalıştığınızda, uzaktan kumanda; AUX lambası yanıp sönerken, 2. aşamadaki ayni durumda kalacaktır. Bu televizyon uzaktan kumanda cihazı VCR VCR VCR TV fig cm. şek. 2 DVD MODE AUX şek. 4 TV TV DVD MODE şek. 5 DVD MODE Diğer uzaktan kumanda cihazı AUX AUX 6 san. 6 Öğrenme sürecini bitirmek için t düğmesine basınız. 7 Tüm öğrenme fonksiyonların doğru olarak öğrenilip öğrenilmediğini kontrol ediniz. VCR şek. 6 TV DVD AUX Öğrenilmiş bir fonksiyonu daha sonra kullanmak için AUX'ı seçmek üzere MODE T ya da t düğmelerine basınız ve daha sonra ilgili düğmeye basınız. Bu uzaktan kumanda ile çalıştırmak istediğiniz ekipmana göre yeşil ışık yanıncaya kadar T ya da t düğmesine basmayı asla unutmayınız: VCR, TV, DVD ya da AUX. 28 Ek Bilgiler devamı var...

92 a b c g Öğrenilmiş bir fonksiyonu silmek 1 AUX yeşil lambası yanıp sönünceye kadar, t düğmesine basıp yaklaşık altı saniye süreyle basılı tutun (bkz. şek. 7). 2 % düğmesine basarken, silmek istediğiniz öğrenilmiş bir fonksiyonlu (a - g) düğmesine basınız. Dört lambanın tümü aynı anda yanar (bkz. şek. 8) ve öğrenilmiş fonksiyon silinir silinmez, AUX yeşil lambası yanıp sönmeye başlar (bkz. şek. 9). 3 Eğer yeni bir fonksiyonu kaydetmek isterseniz, önceki sayfada yer alan 3 ve 4 nolu aşamaları tekrar ediniz, aksi durumda, normal çalışmaya geri dönmek için t düğmesine basınız. VCR VCR TV şek. 7 TV DVD MODE AUX 6 san. şek. 8 DVD MODE AUX d e f Tüm öğrenilmiş fonksiyonları bir kerede silmek 1 AUX yeşil lambası yanıp sönünceye kadar t düğmesine basınız ve yaklaşık altı saniye süreyle basılı tutunuz (bkz. şek. 7). 2 % düğmesini basılı tutarken, öğrenilmiş tüm fonksiyonları silmek için t düğmesine basınız. Dört lambanın tümü aynı anda yanar (bkz. şek. 8) ve öğrenilmiş fonksiyon silinir silinmez, uzaktan kumanda otomatik olarak normal çalışma durumuna geri döner. VCR şek. 9 TV DVD MODE AUX TR Ek Bilgiler 29

93 Video veya DVD cihazı için Uzaktan Kontrol Konfigürasyonu Varsayılan koşulda, bu uzaktan kumanda; bu Sony televizyonun, Sony DVD'lerin ve çoğu Sony videoların temel fonksiyonlarını çalıştıracaktır. Diğer imalatçıların video ve DVD'lerine kumanda etmek (ve bazı Sony video modelleri) İlk kez kullanmadan önce uzaktan kumandanın ayarını yapmak gerekır. Bunu yapmak için: şek. 2 Başlamadan önce, aşağıdaki listeden DVD ya da video cihazı markanız için 3 haneli koda bakınız. Üzerinde birden fazla kodun bulunduğu markalar/ürünler için, ilk kod numarasını giriniz. Sony, pazar değişikliklerine göre yazılımı güncellemeye çalışacaktır. Bu nedenle, en son kod takımı için uzaktan kumanda ile gelen kod çizelgesine bakınız. Sizin marka/ürün kodlarını kaydetmenize olanak vermek üzere pil kapağının iç kısmına bir etiket eklendi. şek. 1 1 Medya Seçicinin yeşil DVD ve VCR lambaları yanıp sönmeye başlayıncaya kadar, uzaktan kumandanın T düğmesine basıp yaklaşık 6 saniye süreyle basılı tutunuz (bkz. şek. 1). 2 VCR ve DVD lambaları yanıp sönerken, uzaktan kumanda üzerindeki numaralı düğmeleri kullanarak VCR veya DVD cihazınız için (aşağıdaki listeye bakınız) üç haneli kodun tümünü giriniz (bkz. şek. 2). Eğer seçmiş olduğunuz kod doğru şekilde girilir ise, yeşil ışık VCR veya DVD (seçimize göre) anında yanacaktır (bkz. şek. 3), aksi durumda, yukarıda yer alan aşamaların tümünü tekrar ediniz. 3 Video veya DVD cihazını çalıştırıp ana fonksiyonlarının çalışıp çalışmadığını kontrol ediniz. Eğer cihazınız çalışmıyorsa veya bazı fonskiyonları çalışmıyorsa, doğru kod takımı girip girmediğinizi kontrol ediniz ya da ürünün karşısında listelenen sonraki kodu deneyiniz. Tüm markalar kapsam içinde olmadığı gibi her markanın tüm modelleri de kapsam içinde olmayabilir. 4 Bu uzaktan kumanda ile çalıştırmak istediğiniz ekipmana göre yeşil ışık yanıncaya kadar T ya da t düğmesine basmayı hiç unutmayınız: VCR, TV ya da DVD. AUX modunun çalıştırılma şekli için sayfalarına bakınız. Video Ürün/Marka Listesi DVD Ürün/Marka Listesi 6 san. Ürün Kodu Ürün Kodu SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309,362 SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040, SONY (BETA) 303, 307, , 042, 043, 044, 053, 054, 055 SONY (DV) 304, 305, 306 AIWA 021 AIWA 325, 331, 351 AKAI 032 AKAI 326, 329, 330 DENON 018, 027, 020, 002 DAEWOO 342, 343 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366 HITACHI 025, 026, 015, 004, 035 HITACHI 327, 333, 334 JVC 006, 017 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 KENWOOD 008 LG 332, 338 LG 015, 014, 034 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 MATSUI 356, 357 MATSUI 013, 016 ORION 328 ONKYO 022, 033 PANASONIC 321, 323 PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359, 363, 364 PHILIPS PIONEER 009, 028, 023, 024, 016, 003, , 050, 051, 052 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SAMSUNG 011, 014 SANYO 335, 336 SANYO 007 SHARP 324 SHARP 019, 027 THOMSON 319, 350, 365 THOMSON 012 TOSHIBA 337 TOSHIBA 003, 048, 049 YAMAHA 018, 027, 020, 002 VCR VCR TV DVD MODE TV AUX şek. 3 DVD MODE AUX 30 Ek Bilgiler

94 Teknik Spesifikasyonlar Televizyon sistemi: Ülke seçiminize bağlı olarak: B/G/H, D/K Renk sistemi: PAL SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (sadece Video Girişi) Kanal Kapsamı: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 Görüntü Tüpü: Düz Ekran FD Trinitron WIDE (GENİŞ): 32" (yaklaşık. 82 cm. çapraz olarak ölçülür) Arka Terminaller AV1 1/ 1 21 pimli scart konektörü (CENELEC standartı) ses/görüntü girişi, RGB girişi, TV ses/görüntü çıkışı dahil. AV2 2/ 2 21 pimli Scart konektör (CENELEC standartı) ses/görüntü girişi, RGB girişi, monitör ses/görüntü çıkışı dahil. AV3 3/ S 3 21 pimli Scart konektör (CENELEC standartı) ses/görüntü girişi, S video/ görüntü çıkışı dahil. seçilebilir ses/görüntü çıkışı ve SmartLink arayüzü. Ses çıkışları (Sol/Sağ) - ses jakları Ön Terminaller S 4 S Video girişi 4 pimli DIN 4 video giriş mikrofon jakı 4 ses girişi mikrofon jakları kulaklık jakı "Memory Stick" Yuvası Ses Çıkışı: 2 x 20 W (müzik gücü) 2 x 10 W (RMS) Woofer (Alçak titreşimli hoparlör): 30 W (müzik gücü) 15 W (RMS) Güç Sarfiyatı: 135 W Standby (Uyku Modu) Güç Sarfiyatı: 0.5 W Boyutlar (en x boy x derinlik): yaklaşık 910 x 586 x 586 mm. Ağırlık: yaklaşık 64 Kg. Sağlanan aksesuarlar (ek birimler): 1 Uzaktan Kumanda (RM-942) 2 Pil (IEC ayrılmış, AA boy) Diğer özellikler: 100 Hz resim, Digital Plus. Teletext, Fastext, TOPtext. NexTView. SmartLink. Televizyon sistemi otomatik saptaması. Dolby Virtual. BBE Digital. NICAM. PAP (İngilizce "Picture And Picture" kelimelerinin kısaltması = Resim ve Resim) ACI ( İngilizce "Auto Channel Installation" kelimelerinin kısaltması = Otomatik Kanal Kurulumu). "Memory Stick" (okuyucu). Auto Format. TR Seçmeli/Opsiyonel aksesuarlar: Bu televizyon (SU-32FQ3) için özel olarak tasarımlanmış sehpa. Dizayn ve spesifikasyonlar önceden uyarıda bulunmaksızın değiştirilebilir. Bu kullanım talimatı kitapçığı aşağıdaki ortama basılmıştır: Ekolojik Kağıt - Tamamen Klorsuz Ek Bilgiler 31

95 Arıza bulma Aşağıda, görüntü ve sesi etkileyebilecek sorunlar için verilen bazı basit çözümler yer almaktadır. Sorun Çözüm Görüntü yok (ekran siyah), ses yok. Zayıf veya hiç görüntü yok (ekran siyah), fakat ses iyi geliyor. Scart konektörüne bağlı cihazdan gelen görüntü ve menü bilgisi yok. Görüntü iyi, ses yok. Anten bağlantısını kontrol ediniz. Televizyon prize takıp televizyonun ön kısmındaki düğmesine basınız. Eğer standby (uyku modu) göstergesi, açık durumda ise uzaktan kumanda üzerindeki TV düğmesine basınız. Menü sistemini kullarak, "Resim Ayarları" menüsünü seçin ve fabrika ayarlarına geri dönmek için "Normal"i seçiniz (bkz. sayfa 11). Opsiyonel ekipmanın açık olup olmadığını kontrol ediniz ve uzaktan kumanda üzerinde düğmesine, doğru giriş sembolü ekranda görüntüleninceye kadar aralıksız olarak basınız (bkz. sayfa 27). Uzaktan kumanda üzerindeki + düğmesine basınız. "Tv Hoparlörü"nün "Ses Ayarı" menüsü içinde "Açık" olup olmadığını kontrol ediniz (bkz. sayfa 13). Kulaklıkların takılı olmadığından emin olunuz. Renk programlarında hiç renk yok. Televizyonu kapatmadan önce seyretmekte olduğunuz son kanala ayarladığınızda, ortaya çıkmaz. Menü sistemini kullanarak, "Resim Ayarları" menüsünü seçiniz ve fabrika ayarlarını geri dönmek için "Normal"i seçiniz (bkz. sayfa 11). Bu, bir fonksiyon bozukluğu değildir. İstediğiniz kanalın seçimini yapmak için uzaktan kumanda üzerindeki sayı düğmelerine basınız. Programları değiştirirken ya da teleksti seçerken görüntü bozulması. Televizyonun arka kısmında Scart konektörüne takılı herhangi bir cihazı kapatınız. Teletext'i izlerken hatalı karakterler beliriyor. "Ülke" menüsünü (bkz. sayfa 16) girmek için menü sistemini kullanınız ve televizyonunuzu çalıştırdığınız yerdeki ülkeyi seçiniz. Slav dilleri için, eğer kendi ülkeniz listede yer almıyor ise, Rusya'nın ülke olarak seçilmesini önermekteyiz. NexTView'i izlerken hatalı karakterler beliriyor. "Dil" menüsünü (bkz. sayfa 16) girmek için menü sistemini kullanınız ve NexTView'de yayında olan aynı dili seçiniz. Görüntü kaymış. Menü sistemini kullanarak, görüntü kaymasını düzeltmek için "Özellikler" menüsü içindeki "Görüntü Döndürme" opsiyonunu seçiniz (bkz. sayfa 15). Bir televizyon kanalını izlerken karlı görüntü. Menü sistemini kullanarak, "Manuel Program" menüsünü seçip daha iyi görüntü alımı elde etmek için İnce Ayar (AFT) yapınız (bkz. sayfa 18). Menü sistemini kullanarak, "Resim Ayarları" menüsü içindeki "Gürültü Tarama" opsiyonu seçiniz ve görüntüdeki gürültüyü azaltmak için "Otomatik"i seçiniz (bkz. sayfa 11). devamı var Ek Bilgiler

96 Sorun Karıştırılmamış bir kanalı; bir Scart konektörüne takılı bir dekoder ya da Frekans Çözücü ile görüntülerken karıştırılmamış görüntü yok. 3/ S 3. Çözüm Menü sistemini kullanarak, "Özellikler" menüsünü seçiniz ve "AV3 Cıkışı" nı "TV"ye ayarlayınız (bkz. sayfa 15). Scart 2/ 2'ye Dekoder ya ada Frekans Çözücü takılı olmadığından emin olunuz. v, V, B ve b düğmeleri, PAP modunda çalışmazlar. "Memory Stick"den gelen bazı görüntüler; görüntülenemeyebilir ya da görüntüyü görüntüleyebilirsiniz ancak bazı özellikler mevcut değildir (döndürmek...) ve ekran üzerinde bir hata iletisi belirir. PAP (resim ve resim) kılavuzu; sadece televizyon modunda iken olanaklıdır, lütfen Medya seçicinin Televizyona ayarlı olduğundan emin olunuz. Bu, televizyonun hatalı çalışmasının göstergesi değildir. Bunun nedeni, sizin Sony dışı markalı bir "Memory Stick" medyası kullanıyor olmanızdır. Uzaktan kumanda çalışmıyor. Uzaktan kumanda üzerindeki Medya Seçicinin kullanmakta olduğunuz cihaza ayarlı olup olmadığını kontrol ediniz (VCR, TV, DVD ya da AUX). Eğer uzaktan kumandanız, Medya Seçicisi doğru şekilde ayarlanmış olsa bile VCR ya da DVD cihazını çalıştırmaz ise. 30. sayfada açıklandığı şekilde gerekli kod takımını giriniz. Pilleri değiştiriniz. Televizyondaki standby (uyku modu) göstergesi yanıp sönüyor. Size en yakın Sony servis merkezi ile temasa geçiniz. TR Eğer bu problemlerle karşılaşmaya devam ederseniz, kalifiye bir personele televizyonunuzu baktırınız. Dış kasayı asla kendi başınıza açmayınız. Ek Bilgiler 33

97 Sony España, S.A. Printed in Spain

Colour Television KV-29FQ85E. Bedienungsanleitung. Οδηγίες Χρήσης. Çalıştırma Talimatları (1) 2003 by Sony Corporation

Colour Television KV-29FQ85E. Bedienungsanleitung. Οδηγίες Χρήσης. Çalıştırma Talimatları (1) 2003 by Sony Corporation 4-095-508-11 (1) R Colour Television Bedienungsanleitung Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte den Abschnitt Sicherheitshinweise dieses Handbuchs. Bewahren Sie das Handbuch auf, um später

Διαβάστε περισσότερα

KV-32CS71E. Colour Television

KV-32CS71E. Colour Television 2-593-187-31(1) R Colour Television Bedienungsanleitung Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte den Abschnitt Sicherheitshinweise dieses Handbuchs. Bewahren Sie das Handbuch auf, um später

Διαβάστε περισσότερα

Trinitron Colour Television

Trinitron Colour Television 4-103-137-11(2) R 410313711 Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte den Abschnitt Sicherheitshinweise dieses Handbuchs. Bewahren Sie das

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 00CovKV28/32FQ70E.fm Page 1 Wednesday, January 15, 2003 4:40 PM 4-093-901-11 (1) FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χρήσης Kullanwm Kwlavuzu DE GR TR KV-28FQ70E KV-32FQ70E 2003

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 4-88-82-11(1) FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χρήσης Kullanwm Kwlavuzu DE GR TR KV-32LS65E KV-28LS65E 22 by Sony Corporation Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 4-088-479-43 (1) FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χρήσης Kullanwm Kwlavuzu DE GR TR KV-28FX66E 2002 by Sony Corporation OK Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses

Διαβάστε περισσότερα

Trinitron Colour Television

Trinitron Colour Television 4-89-43-11 R 4894311 Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χήσης Manuale di istruzioni Kullanõm Kõlavuzu DE GR IT TR KV-36FS76 E 22 Sony Corporation Die geforderte Stückprüfung hat ergeben,

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 4-087-257-11(1) FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χρήσης Kullanwm Kwlavuzu DE GR TR KV-29FX64E 2002 by Sony Corporation 2 Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Farbfernsehgerät

Διαβάστε περισσότερα

Trinitron Colour Television

Trinitron Colour Television 2-594-304-11(1) R Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte den Abschnitt Sicherheitshinweise dieses Handbuchs. Bewahren Sie das Handbuch auf,

Διαβάστε περισσότερα

100 Hz Projection TV KP-44PX2. Bedienungsanleitung. Brugervejledning. Manual de Instrucciones. Käyttöohjeet. Mode d emploi.

100 Hz Projection TV KP-44PX2. Bedienungsanleitung. Brugervejledning. Manual de Instrucciones. Käyttöohjeet. Mode d emploi. 4-088-416-22 (1) R 100 Hz Projection TV Bedienungsanleitung Brugervejledning Manual de Instrucciones Käyttöohjeet Mode d emploi Οδηγίες Χρήσης DE DK ES FI FR GR KP-44PX2 2002 by Sony Corporation 2 Die

Διαβάστε περισσότερα

Trinitron Colour Television

Trinitron Colour Television 32FQ80 B5 E(00) Cover.fm Page 1 Thursday, May 9, 2002 11:53 AM 4-087-551-21(1) R Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χήσης Kullanõm Kõlavuzu DE GR TR KV-32FQ80E KV-36FQ80E 2002 Sony

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 4-206-060-11(1) FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χρήσης Kullanwm Kwlavuzu DE GR TR KV-25FX30E KV-29FX30E 2001 by Sony Corporation Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 4-095-764-11 (1) FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χρήσης Kullanwm Kwlavuzu DE GR TR KV-29CL10E 2003 by Sony Corporation Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Farbfernsehgerät

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 4-206-090-12(1) FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χρήσης Kullanwm Kwlavuzu DE GR TR KV-21FX30E 2001 by Sony Corporation 2 Die geforderte Stückprüfung hat ergeben, daß die gemessene.

Διαβάστε περισσότερα

Trinitron Colour Television

Trinitron Colour Television KV-28FQ75Dcover.fm Page 0 Tuesday, May 22, 2001 9:08 AM R 4-205-563-14 420556314 Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες χρήσης DE GR KV-28FQ75 D KV-32FQ75 D 2000 by Sony Corporation Printed

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 4-205-569-12 (1) FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χρήσης Kullanwm Kwlavuzu DE GR TR KV-14LM1E 2000 by Sony Corporation Sicherheitsmaßnahmen Betreiben Sie das Fernsehgerät ausschließlich

Διαβάστε περισσότερα

Trinitron Colour Television

Trinitron Colour Television -205-7-7 R 20577 Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χήσης Manuale di istruzioni DE GR IT KV-28FX65 E KV-32FX65 E 2000 Sony Corporation Die geforderte Stückprüfung hat ergeben, daß

Διαβάστε περισσότερα

3 Lösungen zu Kapitel 3

3 Lösungen zu Kapitel 3 3 Lösungen zu Kapitel 3 31 Lösungen der Aufgaben zu Abschnitt 31 311 Lösung Die Abbildung D : { R 4 R 4 R 4 R 4 R, a 1, a 2, a 3, a 4 ) D( a 1, a 2, a 3, a 4 ) definiere eine Determinantenform (auf R 4

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 4-25-4-12(1) FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χρήσης DE GR KV-21FT1E 2 by Sony Corporation Sicherheitsmaßnahmen Betreiben Sie das Fernsehgerät ausschließlich an 22-24 V Wechselstrom.

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 4-25-481-12 (1) FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χρήσης Kullanwm Kwlavuzu DE GR TR KV-21LT1E KV-14LT1E 2 by Sony Corporation Sicherheitsmaßnahmen Betreiben Sie das Fernsehgerät

Διαβάστε περισσότερα

Farb-TV Televisione a colori Έγχρωμη Τηλεόραση Color Television

Farb-TV Televisione a colori Έγχρωμη Τηλεόραση Color Television Farb-TV Televisione a colori Έγχρωμη Τηλεόραση Color Television Bedienungsanleitung Istruzioni operative Οδηγίες Χρήσης Operating Instructions INHALT Contents 1 Wichtige Informationen... 1 1.1 Bildschirm

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Video TV

FD Trinitron Colour Video TV 4-205-687-42(1) R FD Trinitron Colour Video TV Bedienungsanleitung Mode d emploi Manuale d Istruzioni Gebruiksaanwijzing Οδηγίες Χρήσης DE FR IT NL GR jpal NTSC 4.43 KV-14FV1D KV-21FV1D 2000 by Sony Corporation

Διαβάστε περισσότερα

LCDDigitalColourTV. LCD Digital Colour TV. Bedienungsanleitung. Mode d emploi. Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzing. Manual de instrucciones

LCDDigitalColourTV. LCD Digital Colour TV. Bedienungsanleitung. Mode d emploi. Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzing. Manual de instrucciones Bei diesem Fernsehgerät werden die Anweisungen in Installieren der Wandhalterung nicht in Form eines separaten Infoblattes mitgeliefert. Stattdessen sind diese Installationsanweisungen in der Bedienungsanleitung

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή Sehr geehrter Herr Präsident, Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του Sehr geehrter

Διαβάστε περισσότερα

22 είκοσι δύο. Κύπρος. Ελλάδα. Ελβετία. Αυστρία. Γερμανία. Από πού είσαι; Είμαι από τη Γερμανία. Εσύ; Από την Κύπρο. Από πού είσαι; Είμαι από

22 είκοσι δύο. Κύπρος. Ελλάδα. Ελβετία. Αυστρία. Γερμανία. Από πού είσαι; Είμαι από τη Γερμανία. Εσύ; Από την Κύπρο. Από πού είσαι; Είμαι από 3 τρί 1. μάθμα Wie heißen die Länder auf Griechisch? Bitte verbinden Sie die Namen mit den richtigen Zeichnungen. Hören Sie dann die Ländernamen und sprechen Sie sie nach. 1.18 Ελλάδα Αυστρία Κύπρος Ελβετία

Διαβάστε περισσότερα

LCD Digital Colour TV DE FR IT NL ES GR PT. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones

LCD Digital Colour TV DE FR IT NL ES GR PT. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones LCD Digital Colour TV KDL-52V4000/52V42xx KDL-46V4000/46V42xx KDL-40V4000/40V42xx KDL-40S40xx/40U40xx Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

Size - A5 OLE 19150-B

Size - A5 OLE 19150-B OLE 950-B 8,5 Zoll LED-TV mit 3-in- Tuner für DVBT MPEG2, DVBT MPEG4 und DVB C // 8.5 Inch LED TV with 3 in Tuner for DVBT MPEG2, DVBT MPEG4 and DVB C // Téléviseur LED 8,5 avec tuner 3 en pour DVBT MPEG2,

Διαβάστε περισσότερα

Geräteübersicht LCD-TV. Vorderseite und rechte Seite CODES / KOD

Geräteübersicht LCD-TV. Vorderseite und rechte Seite CODES / KOD Geräteübersicht LCD-TV DE FR IT SI Vorderseite und rechte Seite CODES / KOD 1. TFT-Bildschirm 2. Betriebsanzeige: Leuchtet blau auf, wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet. Erlischt, wenn das Gerät

Διαβάστε περισσότερα

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

Size - A5 OLE 224 B-DVD-D4

Size - A5 OLE 224 B-DVD-D4 OLE 224 B-DVD-D4 2,5 Zoll LED TV mit DVD und 3-in- Tuner für DVBT MPEG2, DVBT MPEG4 und DVB C // 2.5 Inch LED TV with DVD and 3 in Tuner for DVBT MPEG2, DVBT MPEG4 and DVB C // Téléviseur LED 2,5 pouces

Διαβάστε περισσότερα

QC5015 A D E 1 2 3 4 F M H 5 6 7 1 B G 2 I 8 9 10 1 J K L 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18

QC5015 A D E 1 2 3 4 F M H 5 6 7 1 B G 2 I 8 9 10 1 J K L 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18 QC5015 A D E 1 2 3 4 M F H 5 1 6 7 B G 2 I J K L 1 8 9 10 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18 Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen? 03 Για την οδό Kantstraße Η Άννα ξεκινά για την Kantstraße, αλλά καθυστερεί, επειδή πρέπει να ρωτήσει πώς πάνε µέχρι εκεί. Χάνει κι άλλο χρόνο, όταν εµφανίζονται πάλι οι µοτοσικλετιστές µε τα µαύρα κράνη

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε - Universität Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Θα ήθελα να γραφτώ για. Angeben, dass man sich für einen anmelden möchte ένα προπτυχιακό ένα μεταπτυχιακό ένα

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΩΡΙΜΩΝ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer Kassandra Teliopoulos IEKEP 06/03/06 ΜΕΡΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑ ΚΛΕΙΔΙΑ Einige Gedankenansätze!Στις περισσότερες χώρες μέλη της Ε.Ε. μεγάλης ηλικίας εργαζόμενοι

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV 3-272-357-21(1) LCD Digital Colour TV KDL-46V3000 KDL-40V3000 Bedienungsanleitung Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt Sicherheitsinformationen in dieser Anleitung. Bewahren

Διαβάστε περισσότερα

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Kindergarten in die Vorschule Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από τον παιδικό σταθμό στο νηπιαγωγείο 1 Übergang vom Kindergarten

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12 Fakultät Informatik Institut für Angewandte Informatik, Professur Technische Informationssysteme MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER

Διαβάστε περισσότερα

OLE 244 B-D4S DE GEBRAUCHSANWEISUNG EN USER MANUAL EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ES MANUAL DEL USUARIO. TV_A5_23.6_DE_EL_EN_ES_ indb 1

OLE 244 B-D4S DE GEBRAUCHSANWEISUNG EN USER MANUAL EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ES MANUAL DEL USUARIO. TV_A5_23.6_DE_EL_EN_ES_ indb 1 OLE 244 B-D4S 23,6 Zoll LED-TV mit 3-in-1 Tuner für DVBT MPEG2, DVBT MPEG4 und DVB C // 23.6 Inch LED TV with 3 in 1 Tuner for DVBT MPEG2, DVBT MPEG4 and DVB C // Téléviseur LED 23,6 pouces TV avec tuner

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή ελληνικά Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, γερμανικά Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του

Διαβάστε περισσότερα

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Elternhaus in den Kindergarten Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από το οικογενειακό περιβάλλον στο προνηπιακό τμήμα 1 Überblick

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου 22 Έλα τώρα, κουνήσου Η Άννα µεταφέρεται στο Βερολίνο του έτους 1989, όπου κυριαρχεί ο ενθουσιασµός για την πτώση του Τείχους. Πρέπει να περάσει µέσα από το πλήθος και να πάρει τη θήκη. Θα τα καταφέρει;

Διαβάστε περισσότερα

Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem

Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem Jonas Fiege 21 Juli 2009 1 Theorem 1 (Galvin-Hajnal [1975]) Sei ℵ α eine singuläre, starke Limes-Kardinalzahl mit überabzählbarer

Διαβάστε περισσότερα

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... . Der Memoriam-Garten Schön, dass ich mir keine Sorgen machen muss! Mit dem Memoriam-Garten bieten Ihnen Friedhofsgärtner, Steinmetze

Διαβάστε περισσότερα

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt - Allgemeines Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Kann ich in [Land] gebührenfrei Geld abheben? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Πόσα

Διαβάστε περισσότερα

FAVORIT 55402 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 24

FAVORIT 55402 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 24 FAVORIT 55402 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 24 2 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,

Διαβάστε περισσότερα

Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme

Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme Markus Schöberl markus.schoeberl@jku.at Institut für Regelungstechnik und Prozessautomatisierung Johannes Kepler Universität Linz KV Ausgewählte Kapitel

Διαβάστε περισσότερα

RE1000 RE2000. Benutzerhandbuch. Linksys Wireless-N Expander

RE1000 RE2000. Benutzerhandbuch. Linksys Wireless-N Expander RE1000 RE2000 Benutzerhandbuch Linksys Wireless-N Expander Wireless-N Reichweiten-Extender Erste Schritte Einleitung Dieses Benutzerhandbuch soll Ihnen dabei helfen, den Extender mit Ihrem Netzwerk zu

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Koreanisch Dokumente - Persönliche Informationen

Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Koreanisch Dokumente - Persönliche Informationen - Allgemeines Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Fragen wo man ein Formular findet Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wo ein Dokument

Διαβάστε περισσότερα

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

Jörg Gayler, Lubov Vassilevskaya

Jörg Gayler, Lubov Vassilevskaya Differentialrechnung: Aufgaben Jörg Gayler, Lubov Vassilevskaya ii Inhaltsverzeichnis. Erste Ableitung der elementaren Funktionen......................... Ableitungsregeln......................................

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch NIVEAU B1 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή - Διεύθυνση Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης:

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο 26 Πειράµατα µε τον χρόνο Επιστρέφοντας στο παρόν η Άννα προσπαθεί να µπλοκάρει τη µηχανή του χρόνου, αλλά δεν έχει τον κωδικό. Η γυναίκα µε τα κόκκινα εµφανίζεται. Θα χαλάσει η «αρχηγός» τα σχέδια της

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ. 3000 Bern www.grgb.ch

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ. 3000 Bern www.grgb.ch ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ COMMUNAUTÈ HELLÈNIQUE DE BERNE 3000 Bern www.grgb.ch Δευτέρα 9 Δεκεμβρίου 2013 Αγαπητά μέλη και φίλοι της Κοινότητας γεια σας Το 2013 φτάνει στο τέλος τους και ήρθε η ώρα να σας

Διαβάστε περισσότερα

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η Αρ. Φακέλου.: Ku 622.00/3 (Παρακαλούμε να αναφέρεται στην απάντηση) Αριθμός Ρημ. Διακ: 22/14 2 αντίγραφα Συνημμένα: -2- ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η Η Πρεσβεία της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού 13 Βοήθεια εκ Θεού Η εκκλησία φαίνεται πως είναι το σωστό µέρος για να πάρει κανείς πληροφορίες. Ο πάστορας εξηγεί στην Άννα τη µελωδία και της λέει ότι είναι το κλειδί για µια µηχανή του χρόνου. Αλλά

Διαβάστε περισσότερα

FAVORIT 78400 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 25 RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

FAVORIT 78400 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 25 RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ FAVORIT 78400 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 25 RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 48 2 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses

Διαβάστε περισσότερα

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη 4K HDMI Splitter 1x4 User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη INTRODUCTION The EDISION 4K HDMI Splitter 1x4 uses a single HDMI input source, to distribute it to 4 HDMI outputs. The splitter

Διαβάστε περισσότερα

Size - A5 OPD 420 DVD-PLAYER // REPRODUCTOR DE DVD // LECTEUR DE DVD MANUAL DEL USUARIO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.

Size - A5 OPD 420 DVD-PLAYER // REPRODUCTOR DE DVD // LECTEUR DE DVD MANUAL DEL USUARIO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527. OPD 420 DVD-PLAYER // REPRODUCTOR DE DVD // LECTEUR DE DVD GEBRAUCHSANWEISUNG ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USER MANUAL MANUAL DEL USUARIO OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 1 Deutsch 3-22 Ελληνικά 23-42 English 43-62

Διαβάστε περισσότερα

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου ΔΗΜΟΚΡΙΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΡΑΚΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΕΙΟ «ΘΕΟΔΩΡΟΣ ΚΑΣΤΑΝΟΣ» Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού

Διαβάστε περισσότερα

Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν.

Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν. Station Luft Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στ σειρά. Σχματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν. der Sturm die Windkraftanlage θύελλα οι ανεμογε

Διαβάστε περισσότερα

Στοιχεία του/της συζύγου ή του/ της συντρόφου του προσώπου που υποβάλλει την αίτηση

Στοιχεία του/της συζύγου ή του/ της συντρόφου του προσώπου που υποβάλλει την αίτηση Επώνυμο και όνομα του προσώπου που υποβάλλει την αίτηση Name und der antragstellenden Person Αριθμός επιδόματος τέκνων Kindergeld-Nr. F K KG 51R Παράρτημα Εξωτερικό (Ausland) της αίτησης για γερμανικό

Διαβάστε περισσότερα

Preisliste AB JUNI 2019

Preisliste AB JUNI 2019 Preisliste AB JUNI 2019 LOVE STORIES Pakete (3H) STATT 690 JETZT 650 - Einmalige Aufnahmepauschale - Brautpaar Shooting inkl. 10 bearbeiteten Bildern digital & mit Abzug bis 15x20cm - Reportage der Trauung

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde - Allgemeines Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Fragen wo man ein Formular findet Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wo ein Dokument

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet - Allgemeines Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Fragen wo man ein Formular findet Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wo ein Dokument

Διαβάστε περισσότερα

Babyphone Eco Control Video Display 550VD

Babyphone Eco Control Video Display 550VD Babyphone Eco Control Video Display 550VD Bedienungsanleitung Operating Instructions Artikel-Nr. EU: 10.256.441 Article no. UK: 10.749.102 Deutsch........................................ 3 Bitte Ausklappseite

Διαβάστε περισσότερα

Digitale Zeitschaltuhr für Innen

Digitale Zeitschaltuhr für Innen E43425 AT Digitale Zeitschaltuhr Innen Aldi HOFER.book Seite 1 Dienstag, 13. Juli 2010 4:27 16 Digitale Zeitschaltuhr für Innen Bedienung Garantie AT 11/2010 GT-ZSd-02 E43425 AT Digitale Zeitschaltuhr

Διαβάστε περισσότερα

Griechische und römische Rechtsgeschichte

Griechische und römische Rechtsgeschichte ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Griechische und römische Rechtsgeschichte Ενότητα 5: die Spartanische Verfassung Παπακωνσταντίνου Καλλιόπη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

Griechische und roemische Rechtsgeschichte

Griechische und roemische Rechtsgeschichte ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Griechische und roemische Rechtsgeschichte Ενότητα 2: Griechisce Rechtsgeschichte Παπακωνσταντίνου Καλλιόπη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television ---() R FD Trinitron Colour Television Instruction Manual Bedienungsanleitung ullanwm wlavuzu Οδηγίες Χρήσης GB DE TR GR V-FXD by ony Corporation Printed in pain Instruction Manual GB Thank you for choosing

Διαβάστε περισσότερα

Herzlich Willkommen zu unserem 1. Elternabend für Kindergarten und Vorschule

Herzlich Willkommen zu unserem 1. Elternabend für Kindergarten und Vorschule Herzlich Willkommen zu unserem 1. Elternabend für Kindergarten und Vorschule Καλωσορίσατε στην 1 η συνάντηση γονέων για τον παιδικό σταθμό και το νηπιαγωγείο Begrüßung Das Team der vorschulischen Bereiches

Διαβάστε περισσότερα

cos(2α) τ xy sin(2α) (7) cos(2(α π/2)) τ xy sin(2(α π/2)) cos(2α) + τ xy sin(2α) (8) (1 + ν) cos(2α) + τ xy (1 + ν) sin(2α) (9)

cos(2α) τ xy sin(2α) (7) cos(2(α π/2)) τ xy sin(2(α π/2)) cos(2α) + τ xy sin(2α) (8) (1 + ν) cos(2α) + τ xy (1 + ν) sin(2α) (9) Festigkeitslehre Lösung zu Aufgabe 11b Grundsätzliches und Vorüberlegungen: Hookesches Gesetz für den zweidimensionalen Spannungszustand: ε = 1 ( ν (1 ε = 1 ( ν ( Die beiden Messwerte ε = ε 1 und ε = ε

Διαβάστε περισσότερα

Internet Radio PDR200

Internet Radio PDR200 Internet Radio PDR200 Bedienungsanleitung Οδηγίες χρήσης User Manual Manual de instrucciones Mode d emploi Kezelési leírás PDR200_A5_131219_1.indb 1 19/12/13 10:38 AM PDR200_A5_131219_1.indb 2 19/12/13

Διαβάστε περισσότερα

Rotationen und Translationen

Rotationen und Translationen Astrophysikalisches Institut Neunhof Mitteilung sd97211, Januar 2010 1 Rotationen und Translationen Eigentliche Drehungen, Spiegelungen, und Translationen von Kartesischen Koordinaten-Systemen und Kugelkoordinaten-Systemen

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 14 Στο παρελθόν για το µέλλον

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 14 Στο παρελθόν για το µέλλον 14 Στο παρελθόν για το µέλλον Η Άννα ανακαλύπτει τη µηχανή του χρόνου και µαθαίνει ότι οι τροµοκράτες θέλουν να εξαλείψουν ένα ιστορικό γεγονός. Αλλά ποιο; Ο παίκτης τη στέλνει στη χρονιά 1961. Της µένουν

Διαβάστε περισσότερα

Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα

Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα 13.12.2016 Liebe Eltern des Kindergartens und der Vorschule, Die Weihnachtszeit ist eingeläutet.

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HR1399 1 16 Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips

Διαβάστε περισσότερα

Klausur Strömungsmechanik II Dichte des Fluids ρ F. Viskosität des Fluids η F. Sinkgeschwindigkeit v s. Erdbeschleunigung g

Klausur Strömungsmechanik II Dichte des Fluids ρ F. Viskosität des Fluids η F. Sinkgeschwindigkeit v s. Erdbeschleunigung g Name, Matr-Nr, Unterschrift) Klausur Strömungsmechanik II 3 8 Aufgabe a) Einflussgrößen: Partikeldurchmesser d P Partikeldichte ρ P Dichte des Fluids ρ F Viskosität des Fluids η F Sinkgeschwindigkeit v

Διαβάστε περισσότερα

Universal LCD- Fernbedienung»8in1«

Universal LCD- Fernbedienung»8in1« H O M E E N T E R T A I N M E N T Universal LCD- Fernbedienung»8in1«Universal LCD-Remote Control Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding

Διαβάστε περισσότερα

Übungen zu Teilchenphysik 2 SS 2008. Fierz Identität. Handout. Datum: 27. 5. 2008. von Christoph Saulder

Übungen zu Teilchenphysik 2 SS 2008. Fierz Identität. Handout. Datum: 27. 5. 2008. von Christoph Saulder Übungen zu Teilchenphysik 2 SS 2008 Fierz Identität Handout Datum: 27. 5. 2008 von Christoph Saulder 2 Inhaltsverzeichnis Einleitung 5 2 Herleitung der Matrixelemente 7 2. Ansatz...............................

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 23 Θα τα πούµε µετά

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 23 Θα τα πούµε µετά 23 Θα τα πούµε µετά Μια µοτοσικλέτα που πάει στη Bernauer Straße παίρνει την Άννα. Την οδηγεί ο Emre Ogur που της εύχεται καλή τύχη στο Βερολίνο. Αλλά φτάνει αυτό για να ξεφύγει από τη γυναίκα µε τα κόκκινα

Διαβάστε περισσότερα

Geschirrspüler Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép Lavavajillas

Geschirrspüler Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép Lavavajillas DE Benutzerinformation 2 EL Οδηγίες Χρήσης 15 HU Használati útmutató 30 ES Manual de instrucciones 44 Geschirrspüler Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép Lavavajillas ZDV 12001 Inhalt Sicherheitshinweise _ 2 Gerätebeschreibung

Διαβάστε περισσότερα

Signalmodul SIG M. Γενικά

Signalmodul SIG M. Γενικά Signalmodul SIG M Γενικά Μπορείτε να λειτουργήσετε το Signalmodul είτε μέσω μιας κοινής μπουτονιέρας (π.χ. της Märklin 72720), ενός αποκωδικοποιητή για μαγνητικά εξαρτήματα (solenoid accessories) όπως

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung - Mieten Griechisch Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte Koreanisch δωμάτιο διαμέρισμα γκαρσονιέρα / στούντιο διαμέρισμα μονοκατοικία ημι-ανεξάρτητο σπίτι σπίτι σε σειρά κατοικιών

Διαβάστε περισσότερα

ORC 610 DAB+ C D E F G H V U T S 20 L R Q. 1 Repeat Album P 1

ORC 610 DAB+ C D E F G H V U T S 20 L R Q. 1 Repeat Album P 1 A 17 18 ORC 610 DAB+ B TRAGBARER CD RADIORECORDER DAB+/ PORTABLE CD RADIORECORDER DAB+/ GDAB+ RABADOR DE RADIO CD PORTATIL/ LECTEUR-ENREGISTREUR CD/ RADIO PORTABLE DAB+ 19 USB W C D E F G H V U T S I 20

Διαβάστε περισσότερα

Internet & DAB+ Radio with CD PDR360BT-B

Internet & DAB+ Radio with CD PDR360BT-B Size = A5 1 2 24 3 4 23 5 6 22 7 21 8 20 9 19 10 17 13 16 15 IM_PDR360_180629_A_V04_HR.indb 1 3-17 English 18-30 Español 31-44 Français 45-58 Ελληνικά 59-74 Magyar 75-88 18 11 12 14 Deutsch Imtron GmbH

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 17 Οδοφράγµατα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 17 Οδοφράγµατα 17 Οδοφράγµατα 50 λεπτά ακόµα: Ο παίκτης αποφασίζει να τα παίξει όλα για όλα και να εµπιστευθεί την ταµία. Το ράδιο µεταδίδει ότι οι Ανατολικογερµανοί στρατιώτες στήνουν οδοφράγµατα. Αυτό είναι το γεγονός

Διαβάστε περισσότερα

Micro Audio System PMS200BT-B/W

Micro Audio System PMS200BT-B/W Micro Audio System PMS200BT-B/W Bedienungsanleitung Οδηγίες χρήσης User Manual Manual de instrucciones Mode d emploi Kezelési leírás Manuale dell utente PMS200BT_A5_131031_1.indb 1 31/10/13 2:53 PM PMS200BT_A5_131031_1.indb

Διαβάστε περισσότερα

Quick Guide. Controls. Microwave/Quick Start mode

Quick Guide. Controls. Microwave/Quick Start mode Quick Guide This quick guide gives you a brief overview of the most important controls and functions of the microwave. Keep the quick guide to hand near the microwave. It provides quick assistance if you

Διαβάστε περισσότερα

1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο

1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο Name: Datum: Klasse: Note: 1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους essen, geben, waschen, helfen, fahren, lesen, nehmen, fallen, schlafen, lassen,

Διαβάστε περισσότερα

BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS D GB F E P I RUS PL GR Artikel-Nr 10256296 D GB F E P I RUS PL GR Deutsch 3 Bitte Ausklappseite beachten English 28 Please see inside cover fold-out page FranHais

Διαβάστε περισσότερα

Hochleistungs-Gewindeeinheit GE - 16/2 Hochleistungs-Gewindeeinheit GE - 22/2

Hochleistungs-Gewindeeinheit GE - 16/2 Hochleistungs-Gewindeeinheit GE - 22/2 Hochleistungs-Gewindeeinheit GE - 16/2 Hochleistungs-Gewindeeinheit GE - 22/2 (Bild zeigt Gewindeeinheit GE-16/2 in Sonderausführung mit NC-Antriebsmotor und Spindeladapter für Anbauteile) -- 2 -- Hagen

Διαβάστε περισσότερα

Mathematik. Note. Fußball. Müsli. Stadion

Mathematik. Note. Fußball. Müsli. Stadion Seite 5, Übung 1 Fußball Bus Schokolade Auto Stadion Socke Schuh Marmelade Automat Name Adresse Note Mathematik Seite 6, Übung a Auto Name Adresse Schuh Schokolade Mathematik Note Fußball Müsli Stadion

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDT12011FA DE Benutzerinformation 2 Geschirrspüler EL Οδηγίες Χρήσης 17 Πλυντήριο πιάτων HU Használati útmutató 32 Mosogatógép SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor

Διαβάστε περισσότερα

Size - A5 OPD 230 DVD-PLAYER // REPRODUCTOR DE DVD // LECTEUR DE DVD MANUAL DEL USUARIO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109.

Size - A5 OPD 230 DVD-PLAYER // REPRODUCTOR DE DVD // LECTEUR DE DVD MANUAL DEL USUARIO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_140109. OPD 230 DVD-PLAYER // REPRODUCTOR DE DVD // LECTEUR DE DVD GEBRAUCHSANWEISUNG ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USER MANUAL MANUAL DEL USUARIO OPD230_A5_DE_EL_EN_ES_4009.indb 9//4 9:5 AM Deutsch 3-2 Ελληνικά 22-40 English

Διαβάστε περισσότερα