Trinitron Colour Television

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Trinitron Colour Television"

Transcript

1 (1) R Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte den Abschnitt Sicherheitshinweise dieses Handbuchs. Bewahren Sie das Handbuch auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Οδηγίες Χήσης Πριν λειτoυργήσετε την τηλεόραση, παρακαλύµε διαβάστε πρώτα την ενότητα Πληρoφoρίες ασφαλείας τoυ παρόντoς εγχειριδίoυ.φυλάξτε τo παρόν εγχειρίδιo για µελλoντική χρήση Kullanım Kılavuzu Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen bu kullanma kılavuzunun Güvenlik Bilgileri kısmını okuyunuz. Bu kullanma kılavuzunu ileride kullanmak üzere saklayınız. DE GR TR KV-32HQ150E 2005 by Sony Corporation

2

3 DE 1

4 Sicherheitshinweise Betreiben Sie das Fernsehgerät ausschließlich an V Wechselstrom. Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, verwenden Sie nicht zu viele Geräte an der gleichen Steckdose. Aus Umweltschutz- und Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Fernsehgerät nicht im Bereitschaftsmodus zu lassen, wenn es nicht benutzt wird. Trennen Sie es vom Netz. Jedoch gibt es Fernsehgeräte mit Ausstattungsmerkmalen, die es notwendig machen, dass das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus bleibt um einwandfrei weiterfunktionieren zu können. Die Beschreibungen in dieser Anleitung wird Sie darüber informieren ob dies zutrifft. Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, stecken Sie niemals irgendwelche Gegenstände in das Gerät. Schütten Sie niemals irgendeine Flüssigkeit in das Gerät hinein. Benutzen Sie das Fernsehgerät nicht weiter, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen. Lassen Sie das Gerät sofort von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen. Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Gerätes. Überlassen Sie dies stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Während eines Gewitters fassen Sie nicht das Netzkabel oder das Antennenkabel des Fernsehgerätes an. Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, setzen Sie das Gerät nicht Regen oder sonstiger Feutigkeit aus. Bedecken Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Fernsehgeräts. Lassen Sie um das ganze Gerät für die Luftzufuhr mindestens 10 cm Platz. Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, die Hitze, Feuchtigkeit oder übermäßig viel Staub ausgesetzt sind. Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an einem Ort auf, an dem es Erschütterungen ausgesetzt ist. Um Feuergefahr zu vermeiden halten Sie brennbaren Gegenstände oder offenes Licht (z.b. Kerzen) fern vom Fernsehgerät. Reinigen Sie den Bildschirm und das Gehäuse mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie in keinem Fall Topfreiniger zum Scheuern, alkalische Reiniger, Scheuerpulver oder Lösemittel wie Alkohol, Benzin oder Antistatik Spray. Als Sicherheitsmaßnahme ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie den Fernseher reinigen. Ziehen das Netzkabel nur am Stecker heraus. Ziehen Sie nicht am Kabel. Achten Sie darauf das keine schweren Gegenstände auf dem Netzkabel liegen und es dadurch beschädigt wird. Darum empfehlen wir Ihnen das Kabel zu straffen, wickeln sie es um die auf der Rückseite des Fernsehgerätes angebrachten Kabelhalter. Stellen Sie das Fernsehgerät auf einen sicheren und stabilen Unterbau. Verschieben Sie das Fernsehgerät und den Unterbau niemals zusammen, sondern Fernsehgerät und Unterbau immer einzeln. Stellen Sie das Fernsehgerät nicht auf seinen Seiten oder der Rückseite auf. Sorgen Sie bitte dafür das Kinder nicht auf das Fernsehgerät klettern können. Bevor Sie das Gerät an einem anderen Aufstellungsort platzieren, ziehen Sie den Netzstecker. Vermeiden Sie beim Transport den Gang über unebene Flächen, schnelle hastige Schritte oder übermäßige Gewalt. Falls das Fernsehgerät heruntergefallen oder beschädigt wurde, lassen Sie es sofort durch qualifiziertes Fachpersonal überprüfen. Bedecken Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Fernsehgerätes mit Gegenständen wie Vorhängen, Zeitungen usw. 2

5 Inhaltsverzeichnis Erste Inbetriebnahme Überprüfung des mitgelieferten Zubehörs...4 Einsetzen von Batterien in die Fernbedienung...4 Anschluss einer Antenne und eines Videorecorders an das Fernsehgerät..5 Einschalten des Fernsehgeräts...5 Automatische Sendersuche und -programmierung...6 Suchen des Videokanals...6 Überblick Die Bedienelemente am Fernsehgerät...7 Die Tasten der Fernbedienung...8 Grundlegende Bedienfunktionen Picture-and-Picture (PAP)...9 Bildschirmmodus...10 Das Favoriten-Menü Favorisierte Sender anzeigen So rufen Sie Favoriteneinstellungen auf Hinzufügen und Löschen eines favorisierten Senders So entfernen Sie alle Sender aus der Favoritenliste Videotext Videotext-Seiten aufrufen...12 Anzeigen von TopText...12 Das Menüsystem Das Menüsystem...13 Das Menü Bild-Einstellungen...13 Das Menü Ton-Einstellungen...14 Das Menü Grundeinstellungen...15 Sprache/Land...15 Autom. Suchlauf...15 Programme ordnen...15 Manueller Suchlauf...15 AV3-Ausgang...16 AV-Namen...16 Videorecorderabgleich...16 Bildschirm-Einst Anschluss von AV-Geräten an den Fernseher Anschließen von Geräten an den Buchsen auf der Rückseite...18 Anschließen von Geräten an den Buchsen auf der Vorderseite...19 Verwenden der Fernbedienung mit DVD-Gerät und Videorecorder...20 Übernahme zusätzlicher Funktionen durch die Fernbedienung...21 Zusatzinformationen Technische Daten...22 Fehlersuche

6 DEpages1-8.fm Page 4 Monday, January 10, :03 PM Erste Inbetriebnahme Mit den Schritten 1 bis 6 schließen Sie das Fernsehgerät an und stellen den Empfang von Sendern ein. 1 Überprüfung des mitgelieferten Zubehörs /1 / Batterien Fernbedienung 2 Einsetzen von Batterien in die Fernbedienung Münze 2 Achten Sie darauf, 4 dass Sie beim Einsetzen der Batterien die richtige Polung einhalten. (Beachten Sie die Markierungen im Batteriefach) dass Sie verbrauchte Batterien umweltfreundlich entsorgen. 4

7 Erste Inbetriebnahme 3 Anschluss einer Antenne und eines Videorecorders an das Fernsehgerät Anschließen einer Antenne 1. Schließen Sie das Antennenkabel an die mit gekennzeichnete Antennenbuchse an der Rückseite des Fernsehgeräts an. Anschluss einer Antenne und eines Videorecorders 1. Schließen Sie das Antennenkabel an die Eingangsbuchse (IN) des Videorecorders an. 2. Verbinden Sie die Ausgangsbuchse (OUT) des Videorecorders mit Hilfe eines Koaxialkabels mit dem Antenneneingang an der Rückseite des Fernsehgeräts, der mit gekennzeichnet ist. 3. Verbinden Sie den Scartanschluss 3 s 3 an der Rückseite des Fernsehgeräts und den Scartanschluss des Videorecorders mit einem voll beschalteten Scartkabel. 4. Stecken Sie den Netzstecker des Videorecorders in eine Netzsteckdose und schalten Sie ihn ein. 5. Legen Sie ein bespielte Videokassette in den Videorecorder ein und drücken Sie die Wiedergabetaste. Dadurch findet das Fernsehgerät während des Verfahrens 'Automatische Sendersuche und - programmierung' den Videokanal und kann ihn speichern. Hinweise: Die Bezeichnung der Anschlüsse kann je nach Fabrikat und Modell einzelner Videorecorder unterschiedlich sein. Nähere Hinweise hierzu finden Sie in der Gebrauchsanleitung Ihres Videorecorders. Falls Ihr Videorecorder keinen Scartanschluss hat, schließen Sie den Videorecorder wie oben beschrieben an, übergehen jedoch den Schritt für das Scartkabel. Allerdings müssen Sie den Videorecorder dann von Hand auf einen freien Fernsehkanal abstimmen. Scartkabel (nicht mitgeliefert) Videorecorder Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) 4 Einschalten des Fernsehgeräts 1. Stecken Sie den Netzstecker des Fernsehgeräts in eine Steckdose ( V Wechselstrom, 50 Hz). 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste an der Seite des Fernsehgeräts. Hinweis: Falls die rote Bereitschaftsanzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet, befindet sich das Fernsehgerät im Standby-Betrieb. Drücken Sie die Taste TV / der Fernbedienung, um das Fernsehgerät einzuschalten. Haben Sie bitte einen Moment Geduld, das Bild erscheint unter Umständen nicht sofort auf dem Bildschirm. Ein/Aus-Taste 5

8 Erste Inbetriebnahme 5 Automatische Sendersuche und -programmierung 1. Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, zeigt der Bildschirm zuerst das Sony Logo und danach das Sprache/Land- Auswahlmenü mit der Vorauswahl 'Englisch' an. Wählen Sie die gewünschte Menü-Sprache mit der Taste V oder v der Fernbedienung. Bestätigen Sie Ihre Auswahl anschließend mit der Taste OK. Hiernach werden alle Menüs in der von Ihnen gewählten Sprache angezeigt. 2. Danach ist die Option Land markiert. Wählen Sie mit der Taste V oder v das Land, in dem Sie das Fernsehgerät betreiben. Die Auswahl des Landes ist wichtig, da sonst nicht die richtigen Videotext-Seiten angezeigt werden. Bestätigen Sie Ihre Auswahl anschließend mit der Taste OK. Hiernach wird die Bildschirmabfrage für die Bildrotation angezeigt. In einigen Fällen bewirkt der natürliche Erdmagnetismus ein leicht schräg stehendes Fernsehbild. a) Ist keine Korrektur erforderlich, drücken Sie die Taste OK. b) Wenn Sie die Lage korrigieren möchten, drücken Sie die Taste V oder v, um die gewünschte Lage einzustellen. Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK. Nun wird die Bildschirmabfrage für die Bildzentrierung angezeigt. Damit können Sie die vertikale Lage des Bilds einstellen, wenn es nicht mittig angezeigt wird. a) Ist keine Korrektur erforderlich, drücken Sie die Taste B. b) Wenn Sie die Lage korrigieren möchten, drücken Sie die Taste V oder v, um die gewünschte Lage einzustellen. Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK. Danach wird die Bildschirmabfrage zur automatischen Sendersuche angezeigt. Drücken Sie zur Wahl von Ja die Taste OK. Anschließend startet der automatische Sendersuchlauf und alle verfügbaren Sender werden gespeichert. Eine Anzeige auf dem Fernsehbildschirm informiert Sie über den Stand der Senderprogrammierung. Falls keine Sender gefunden wurden, erscheint ein Hinweis mit der Aufforderung, den Antennenanschluss zu kontrollieren. Überprüfen Sie in diesem Fall, ob die Antenne korrekt angeschlossen ist, und drücken Sie dann die Taste OK, um den Sendersuchlauf zu wiederholen. Ist der Sendersuchlauf fertigt, erscheint die Anzeige Programme sortieren. Falls Sie Reihenfolge der gespeicherten Kanäle ändern wollen, drücken Sie die OK-Taste und nehmen Bezug auf die Informationen auf Seite 15. Falls Sie zu diesem Zeitpunkt die Kanäle nicht sortieren wollen, drücken Sie die MENU-Taste, um zur normalen Bedienung zurückzukehren. 3. Um andere Kanäle zu sehen, drücken Sie die Taste PROG+/- oder die Zahlentasten der Fernbedienung. Hinweis: Falls Sie zu irgendeinem Zeitpunkt den automatischen Sendersuchlauf wiederholen wollen, können Sie dies durch drücken auf die Auto-Start-Taste (Näheres dazu finden Sie auf Seite 7). Das Menü Sprache/Land Bildschirmabfrage zur automatischen Sendersuche 6 Finden des Videokanals Wenn Sie gemäß der Anleitung 'Anschluss einer Antenne und eines Videorecorders an das Fernsehgerät' einen Videorecorder angeschlossen haben, müssen Sie nun den Videokanal finden. 1. Drücken Sie die Taste PROG+/- der Fernbedienung, bis das Bild von der bespielten Videokassette erscheint. Hinweise: Wenn Sie den Videokanal unter einer anderen Sendernummer speichern möchten, verfahren Sie gemäß dem Abschnitt 'Programme ordnen' auf Seite 15. Wenn Sie Ihren Videorecorder mit einem Scartkabel angeschlossen haben, drücken Sie wiederholt die Taste / der Fernbedienung, bis das Bild von der bespielten Videokassette erscheint. 6

9 Beschreibung der Bedienelemente am Fernsehgerät Das Bedienfeld befindet sich an der rechten Seite des Fernsehgeräts. Weiter unten finden Sie eine vergrößerte Darstellung. Drücken Sie an der Stelle der Markierung und lassen Sie dann los. Dadurch öffnet sich die Abdeckung. Programmtasten Mit diesen Tasten schalten Sie auf den nächsten (+) bzw. davor liegenden (-) Kanal. Videoeingangs-Taste Mit dieser Taste wählen Sie an den Fernseher angeschlossene Video- Geräte als Signalquelle aus (Näheres dazu finden Sie auf Seite 18). Lautstärke-Tasten Mit diesen Tasten erhöhen (+) bzw. verringern (-) Sie die Lautstärke. Auto Start Up-Taste Mit dieser Taste starten Sie die automatische Programmierung der verfügbaren Fernsehprogramme. Dies ist hilfreich, wenn Sie in eine andere Gegend umziehen, und den automatischen Sendersuchlauf dazu wieder verwenden wollen. Hinweis: Informationen zu den Buchsen und den jeweiligen Anschlüssen entnehmen Sie bitte Seite 19. 7

10 Die Fernbedienung Stummstellungstaste Mit dieser Taste schalten Sie den Fernsehton aus. Drücken Sie die Taste erneut, um den Ton wieder einzuschalten. VIDEO Taste Mit dieser Taste schalten Sie den Videorecorder oder DVD-Player in den Standby-Modus. Drücken Sie die Taste erneut, um wieder in den normalen Betrieb zu schalten. TV Taste Mit dieser Taste schalten Sie das Fernsehgerät in den Standby-Modus. Die rote Bereitschaftsanzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet. Drücken Sie die Taste erneut, um wieder in den normalen TV-Betrieb zu schalten. >/. Tasten Mit dieser Fernbedienung können Sie auch andere Geräte ansteuern (Näheres dazu finden Sie auf Seite 20). TV Taste Mit dieser Taste schalten Sie vom Videotext- oder Videobetrieb zurück in den normalen TV-Betrieb. PAP Taste Mit dieser Taste schalten Sie in den PAP-Modus (Näheres dazu finden Sie auf Seite 9). Eingangstaste /Halten-Taste Mit dieser Taste wählen Sie an den Fernseher angeschlossene Video-Geräte als Signalquelle aus (Näheres dazu finden Sie auf Seite 18). Im Videotextmodus halten Sie durch Drücken der Taste die aktuelle Seite auf dem Bildschirm fest. Durch erneutes Drücken der Taste wird diese Funktion wieder deaktiviert. Sound-Modus-Taste Durch wiederholtes Drücken der Taste ändern Sie den 'Sound-Modus'. Bild-Modus-Taste Durch wiederholtes Drücken der Taste ändern Sie den 'Bild-Modus'. Bildformat-Taste Durch wiederholtes Drücken dieser Taste ändern Sie den Bildschirmmodus. Näheres dazu finden Sie auf Seite 10. Tasten 0-9 Mit diesen Tasten geben Sie die betreffende Kanalnummer ein. Videorecorder: Um die Zahl 10 und höhere Zahlen einzugeben, drücken Sie die Taste -/-- der Fernbedienung und drücken Sie dann die zwei gewünschten Ziffern. Hier ein Beispiel: Drücken Sie -/-- und anschließend 2 und 3, um Kanal 23 aufzurufen. Info-Taste Auf Tastendruck werden am Bildschirm Informationen eingeblendet, falls solche verfügbar sind. Im Videotextmodus: Auf Tastendruck werden verdeckte Informationen wie z. B. Antworten auf Quizfragen eingeblendet. Durch erneutes Drücken der Taste blenden Sie die Anzeige wieder aus. Taste 'Vorheriger Kanal' Mit dieser Taste schalten Sie wieder auf den Sender, den Sie zuletzt (mindestens 5 Sekunden lang) gesehen haben. Favoriten-Taste Mit dieser Taste rufen Sie die Liste der Sender auf, die Sie als Favoriten gespeichert haben (Näheres dazu finden Sie auf Seite 1). Standbild-Taste Mit dieser Taste halten Sie einen Bildschirminhalt als Standbild fest. Wenn Sie die Taste erneut drücken, wird die Funktion ausgeschaltet. / 1 / Taste ohne Funktion an diesem Gerät. Taste ohne Funktion an diesem Gerät. Steuerfeldtasten Mit diesen Tasten navigieren Sie durch das Menüsystem des Fernsehgeräts. Taste OK Drücken Sie den OK-Knopf, um die gemachten Einstellungen im Menüsystem abzuspeichern. Farbtasten Diese Tasten können als Fastext-Tasten verwendet werden (Näheres dazu finden Sie auf Seite 12). Hinweis: Wenn die Fernbedienung auf die Steuerung des Videorecorders oder DVD-Geräts umgeschaltet wurde, steuern die Farbtasten die Hauptfunktionen des Videorecorders bzw. des DVD- Geräts. + und - Lautstärke-Tasten Mit diesen Tasten erhöhen (+) bzw. verringern (-) Sie die Lautstärke. Videotext-Taste Mit dieser Taste schalten Sie den Videotext ein und aus (Näheres dazu finden Sie auf Seite 12). Taste MENU Mit dieser Taste rufen Sie das Menüsystem des Fernsehgeräts auf (Näheres dazu finden Sie auf Seite 13). Taste PROG +/- Mit dieser Taste wählen Sie den nächsten bzw. den davor liegenden Sender aus. 8

11 Grundlegende Bedienfunktionen Picture-and-Picture (PAP) Diese Eigenschaft teilt den Schirm in zwei Teile, um gleichzeitig zwei Kanäle zu betrachten. Sie können durch drücken der B oder b Taste auswählen welches Bild wirksam werden soll. Das wirksame Bild wird hervorgehoben. Der Ton vom wirksamen Bild kann über die TV-Lautsprecher gehört werden. 1. Drücken Sie zum Aufrufen des PAP-Modus die Taste. PAP-Anzeige 2. Die Erläuterung der einzelnen Optionen finden Sie in der folgenden Tabelle. 3. Durch Drücken der Taste beenden Sie den PAP-Modus wieder. Auswahl der Tonquelle für den Kopfhörer Kanalwahl der Bilder Bildauswahl Vergrößern der Bilder Sie können die Ausgabe des Tones über die Eigenschaft Kopfhörer-Einst dauerhaft auf das rechtsseitige Bild einstellen oder von irgendeinem Bild das Sie hervorheben im PAP-Modus den Ton ausgeben (siehe Toneinstellungs-Menü auf Seite 14). Drücken Sie die Tasten PROG +/-, um für das ausgewählte Bild den Kanal zu ändern, oder drücken Sie die Taste V oder v, um für das nicht ausgewählten Bild den Kanal zu ändern. Alternativ dazu können Sie die Taste drücken, um die Bildwiedergabe eines an die AV-Buchsen des Fernsehgeräts angeschlossenen AV-Geräts aufzurufen. Drücken Sie die Taste B oder b, um das Bild auszuwählen, das Sie sehen möchten. Drücken Sie die Taste B oder b, um das Bild auszuwählen, das Sie vergrößern wollen. Wenn das rechte Bild ausgewählt ist: Drücken Sie die Taste b, um zu vergrößern. Wenn das linke Bild ausgewählt ist: Drücken Sie die Taste B, um zu vergrößern. Hinweis: Um vom Zoommodus wieder auf die normale Größe zu gelangen, wählen Sie das gegenüberliegende Bild. Dann halten Sie die B oder b Taste solange gedrückt, bis beide Bilder die gleiche Größe haben. 9

12 Grundlegende Bedienfunktionen Bildschirmmodus Das vom Fernsehgerät empfangene Bild kann unterschiedliche Formate haben (z. B. herkömmliches 4:3 Format oder 16:9 Breitwandformat). Sie können den Anzeigemodus je nach Bedarf manuell ändern: 1. Drücken Sie die Taste mehrfach, um einen der folgenden Anzeigemodi aufzurufen: Smart: Imitation des Breitwandformats für Übertragungen im 4:3 Format. 4:3: für Sendungen im herkömmlichen 4:3 Format. 14:9: Kompromiss zwischen den Bildformaten 4:3 und 16:9. Zoom: Imitation des Breitwandformats für Filme, die im Cinemascope- Format (oben und unten mit schwarzem Rand) übertragen werden. Wide: für Übertragungen im 16:9 Format. für Übertragungen im herkömmlichen 4:3 Format. Hinweis: Bei den Anzeigemodi Smart, Zoom und 14:9 werden Teile des oberen und unteren Bildrands abgeschnitten. Drücken Sie die Taste v oder V, um die Position des Bilds auf dem Bildschirm anzupassen (z. B. um Untertitel sehen zu können). 10

13 Favoriten-Menü Mit dem Favoriten-Menü können Sie: a) Eine Senderliste mit favorisierten Sendern zusammenstellen und speichern. b) Schnell auf die Sendungen eines favorisierten Senders umschalten. c) Der Favoritenliste Sender hinzufügen oder welche löschen. Favorisierte Sender anzeigen 1. Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um das Favoriten-Menü anzuzeigen. Das Menü besteht aus einem Programminformationsbereich und einer Liste der favorisierten Sender. Bis zu 20 Sender können als Favoriten gespeichert werden. Hinweis: Sind keine Favoriten vorher gespeichert worden, erscheint eine Meldung auf dem Bildschirm und fragt Sie, ob Sie Favoriten einrichten wollen. Drücken Sie B Taste um Ja auszuwählen und dann die OK-Taste. Das Menü für die Favoriteneinstellungen erscheint. Folgen Sie den Anweisungen über hinzufügen und löschen von einem Sender zu den Favoriten. Favoriten-Menü 2. Drücken Sie die Taste V oder v, um den Cursor in der Liste der favorisierten Sender nach oben oder unten zu bewegen. Während ein Sender hervorgehoben ist, können Sie durch Drücken der Taste eine kurze Beschreibung der zugehörigen Sendungen abrufen (wenn der entsprechende Service zur Verfügung steht). Wenn die Liste mehr als 5 Sender umfasst, drücken Sie die GRÜNE Taste, um die nächste Sendergruppe bzw. die ROTE Taste, um die davor liegende Sendergruppe aufzurufen. 3. Wenn das Programm, das Sie sehen möchten, hervorgehoben ist, drücken Sie die Taste OK, um es im Hintergrund anzuzeigen. Drücken Sie die Taste, um in den normalen Betrieb zurückzuschalten. So rufen Sie Favoriteneinstellungen auf Das Menü Favoriteneinstellungen 1. Drücken Sie, während das Favoriten-Menü angezeigt wird, die BLAUE Taste der Fernbedienung, um das Menü Favoriteneinstellungen aufzurufen. Dieses Menü zeigt alle Sender an, die verfügbar sind. Neben Sendern, die bereits als Favoriten gespeichert sind, wird ein angezeigt. So fügen Sie einen Sender zu den Favoriten hinzu oder entfernen ihn 1. Drücken Sie die Taste V oder v, um den Sender zu markieren, der hinzugefügt oder entfernt werden soll. Wenn die Auswahlliste mehr als 5 Sender umfasst, drücken Sie die GRÜNE Taste, um die nächste oder die ROTE Taste, um die davor liegende Sendergruppe anzuzeigen. Alternativ dazu können Sie die gewünschte Sendernummer mit den Tasten 0-9 der Fernbedienung direkt eingeben, wenn Sie sie kennen. 2. Drücken Sie die Taste OK, wenn der Sender, der hinzugefügt oder entfernt werden soll, hervorgehoben ist. Dadurch wird ein hinzugefügt, um darauf hinzuweisen, dass der Sender als Favorit gespeichert ist, oder das vorhandene wird entfernt. So entfernen Sie alle Sender aus der Favoritenliste 1. Drücken Sie, während das Menü Favoriteneinstellungen angezeigt wird, die GELBE Taste. 2. Ein Hinweis, in dem Sie gebeten werden die Löschung aller Favoriten zu bestätigen, wird angezeigt. 3. Drücken Sie die Taste B oder b, um 'Ja' auszuwählen und drücken Sie dann die Taste OK. Drücken Sie die BLAUE Taste, um zum Favoriten- Menü zurückzukehren. 4. Drücken Sie die Taste erneut, um in den normalen TV-Betrieb zurückzuschalten. 11

14 Videotext Auf den meisten Fernsehkanälen wird ein Videotext-Dienst angeboten. Auf der Indexseite (meist Seite 100) finden Sie Informationen zur Nutzung des Dienstes. Stellen Sie sicher, dass Sie den Kanal mit einer hohen Signalstärke empfangen, da der Videotext andernfalls fehlerhaft angezeigt wird. Videotext-Seiten aufrufen 1. Wählen Sie den Kanal, auf dem der gewünschte Videotext-Dienst übertragen wird. 2. Drücken Sie die Taste, um den Picture-and-Text (P&T) Modus aufzurufen. Der Bildschirm wird nun in zwei Bilder geteilt: das linke Bild zeigt die Videotextseiten und das rechte Bild das Fernsehprogramm. Hinweise: Wenn Sie die Vollbildanzeige des Videotextmodus aufrufen möchten, drücken Sie erneut die Taste. 3. Mit den Zahlentasten geben Sie die dreistellige Seitennummer der gewünschten Videotextseite ein. Daraufhin wird die so gewählte Videotextseite angezeigt. 4. Geben Sie, falls gewünscht, weitere dreistellige Seitennummern ein. 5. Durch Drücken der Taste der Fernbedienung können Sie den Videotextmodus jederzeit beenden. Videotextanzeige Bedienung der Videotext-Funktionen So wählen Sie die nächste oder die davor liegende Seite aus So wählen Sie eine Folgeseite aus So zeigen Sie eine bestimmte Seite dauerhaft an So verwenden Sie die Fasttext- Funktion So verwenden Sie die Funktion Page- Catching So verwenden Sie die Funktion Aufdecken Drücken Sie die Taste oder. Eine Videotextseite kann mehrer Folgeseiten umfassen. In diesem Fall wird am unteren Bildrand ein Informationsfeld eingeblendet, das die Anzahl der verfügbaren Folgeseiten angibt. Wählen Sie mit der Taste B oder b die gewünschte Folgeseite aus. Drücken Sie die Taste. Durch erneutes Drücken der Taste wird diese Funktion wieder deaktiviert. Die Fasttext-Funktion ermöglicht Ihnen durch Knopfdruck das Aufrufen der gewünschten Videotextseiten. Wenn die Fasttext-Funktion verfügbar ist, sind unten auf dem Bildschirm vier farbige Symbole sichtbar. Drücken Sie die zugehörige Farbtaste der Fernbedienung, um die gewünschte Seite zu öffnen. Wählen Sie eine Seite aus, die mehrere Seitennummern enthält (z. B. die Indexseite). Drücken Sie anschließend die Taste OK. Markieren Sie dann die betreffende Seitennummer mit der Taste V oder v, und drücken Sie erneut OK. Die ausgewählte Seite wird hiernach auf dem Bildschirm angezeigt. Drücken Sie die Taste, um verdeckte Informationen der Seite anzuzeigen (beispielsweise Antworten auf Quizfragen). Anzeigen von Top-Text Mit diesem Fernsehgerät kann Top-Text angezeigt werden, wenn dieser Texttyp gesendet wird. Wenn Top-Text angezeigt wird, wird das Bild in zwei Spalten geteilt. In der ersten Spalte werden 'Seitenblöcke' angezeigt, in der zweiten 'Seitengruppen' Suchen Sie sich eine Fernsehanstalt aus, die TOP-Text ausstrahlt, dann drücken Sie die GELBE Taste damit eine Liste von Gruppen-Themen angezeigt wird. 2. Drücken Sie die V oder v Taste um die gewünschte Gruppe hervorzuheben, dann drükken Sie zum auswählen die GELBE Taste oder die OK-Taste. 3. Drücken Sie die BLAUE Taste damit im Dialogfester die Block-Themen aufgelistet werden. 4. Drücken Sie V oder v um den gewünschten Block hervorzuheben, dann drücken Sie zum auswählen die BLAUE Taste oder die OK-Taste. 5. Drücken Sie Taste, falls Sie Top-Text beenden wollen.

15 Das Menüsystem Das Menüsystem Dieses Fernsehgerät bietet ein Menüsystem, das aus mehreren Bildschirmmenüs aufgebaut ist. Die Menüseiten unterstützen Sie bei der optimalen Einstellung Ihres Fernsehgeräts - von der individuellen Abstimmung von Bild und Ton bis zu erweiterten Funktionen. Verwenden Sie zur Bedienung des Menüsystems die folgenden Tasten der Fernbedienung: 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Hauptmenü aufzurufen. 2. Verwenden Sie dann für die einzelnen Menüfunktionen die folgenden Funktionstasten: - Mit der Taste v oder V markieren Sie das gewünschte Menü oder die Option. - Mit der Taste b rufen Sie das gewünschte Menü oder die Option auf. - Mit der Taste B gehen Sie zum vorherigen Menü bzw. zur vorherigen Option zurück. - Mit den Tasten v, V, B oder b ändern Sie die Einstellungen der ausgewählten Option. - Mit der Taste OK bestätigen und speichern Sie Ihre Auswahl. 3. Um das Menüsystem wieder auszublenden, drücken Sie erneut die Taste MENU. Das Menü Bild-Einstellungen In diesem Menü können Sie die Fernsehbildeinstellungen individuell abstimmen. Markieren Sie dazu die gewünschte Funktion und wählen Sie diese dann mit der Taste b. In der nachstehenden Tabelle sind die einzelnen Optionen und deren Verwendung erläutert. Bild-Modus Mit dieser Funktion können Sie einen von vier Bildmodi auswählen. Drücken Sie die Taste V oder v, um den Bild-Modus Live, Anwender, Film oder Spiel zu wählen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl anschließend mit der Taste OK. Kontrast, Helligkeit, Farbe, Bildschärfe, Farbton Mit diesen Optionen können Sie die Einstellung von Kontrast, Helligkeit, Farbe und Bildschärfe vornehmen. Nehmen Sie die Einstellungen mit der Taste B oder b vor. Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK. Hinweis: Falls ein NTSC-Signal empfangen wird, ist 'Farbton' verfügbar. Sobald Sie diese Einstellungen justieren wechselt der Bildmodus automatisch auf Anwender. Normwerte Diese Funktion setzt alle Bildeinstellungen auf die beim Hersteller eingestellten Normwerte zurück. Mit Taste b setzen Sie die Bildeinstellungen auf die Standardwerte zurück. Hinweis: Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn für die Funktion 'Bild-Modus' die Option 'Anwender' eingestellt ist. Rauschunterdrückung In einigen Fällen ergibt ein schwaches Signal ein verschneites Bild (das so genannte Bildrauschen). Mit dieser Funktion können Sie diesen unerwünschten Effekt reduzieren. Wählen Sie dazu mit der Taste V oder v die Einstellung Aus, Hoch, Niedrig oder Auto. Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK. Farbtemperatur Mit dieser Funktion können Sie die Farbtemperatur des Bildes verändern. Die verfügbaren Einstellungen sind: Warm: Der Weißanteil der Farben erhält einen roten Farbton. Normal: Der Weißanteil der Farben erhält einen neutralen Farbton. Kühl: Der Weißanteil der Farben erhält einen blauen Farbton. Das Menü Bild-Einstellungen Wählen Sie mit der Taste V oder v die Einstellung Warm, Normal oder Kühl. Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK. Picture Power Dieses Merkmal ermöglicht Ihnen die Vorführung einer Bildverbesserungstechnik anzusehen, und stellt dabei den Kontrast auf ein Optimum ein. Bildschärfe: Kontrast: Optimiert die Schärfe des Fernsehbilds. Wählen Sie mit der Taste V oder v Niedrig (Demo) oder Hoch und drücken Sie dann die Taste OK, um die Auswahl zu bestätigen. Hinweis: Dies ist nur eine Vorführung, alle Änderungen werden nicht gespeichert. Optimiert den Kontrast des Fernsehbilds. Wählen Sie mit der Taste V oder v Ein oder Aus und drücken Sie dann die Taste OK, um die Auswahl zu bestätigen. 100Hz Modus: Diese Option ermöglicht Ihnen, die Bildqualität bewegter Bilder nach Wunsch einzustellen. Wählen Sie mit der Taste V oder v 100Hz Digital Plus oder Adv. 100Hz Digital Motion und drücken Sie dann die Taste OK, um die Auswahl zu bestätigen. 13

16 Das Menüsystem Das Menü Ton-Einstellungen In diesem Menü können Sie die Tonwiedergabe des Geräts individuell abstimmen. Markieren Sie dazu die gewünschte Funktion und wählen Sie diese dann mit der Taste b. In der nachstehenden Tabelle sind die einzelnen Optionen und deren Verwendung erläutert. Sound-Effekt Mit dieser Funktion können Sie einen von vier Soundeffekten wählen. Wählen Sie mit der Taste V oder v die Einstellung Aus, Natürlich*, Dynamisch oder Dolby V**. Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK. Hinweise: *'Natürlich' und 'Dynamisch' sind Funktionen des 'BBE High Definition Sound System'. Dieses System verbessert die Klangschärfe, die Detailtreue, die Klangpräsenz und die akustische Authentizität der Musikwiedergabe. **Klang von vier Lautsprechern mit zwei Lautsprechern simulieren, wenn das empfangene Signal Dolby-Surround- kodiert ist. Der Klang kann außerdem durch das Anschließen eines geeigneten externen Verstärkers verbessert werden. (Näheres dazu finden Sie auf Seite 18). Herstellung in Lizenz der Dolby Laboratories. 'Dolby' und das Doppel-D Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. Höhen, Bässe Mit diesen Funktionen können Sie die Stärke der Höhen und Bässe abstimmen. Nehmen Sie die Einstellungen mit der Taste B oder b vor. Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK. Balance Diese Funktion ermöglicht die Balance-Einstellung zwischen dem linken und rechten Lautsprecher. Drücken Sie zur Balance-Einstellung die Taste B oder b. Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK. Normwerte Diese Funktion setzt alle Soundeinstellungen (Höhen, Bässe und Balance) auf die beim Hersteller eingestellten Werte zurück. Mit Taste b setzen Sie die Soundeinstellungen auf die Standardwerte zurück. Autom. Lautstärke Gelegentlich ändert sich die Lautstärke des Tons während einer Sendung (z. B. ist die Werbung oft lauter als die Sendung). Mit dieser Funktion können Sie diesen Umstand ausgleichen und erhalten eine konstante Lautstärke. Drücken Sie V oder v, um 'Ein' oder 'Aus' auszuwählen. Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK. Hinweis: Dieses Merkmal steht nicht zur Verfügung, wenn 'Sound-Effekt auf Dolby V eingestellt ist. Audio-Typ Zweisprachige Sendungen: Mit dieser Funktion wählen Sie die Sprache, in der Sie die Sendung sehen möchten. Wählen Sie mit der Taste V oder v den Buchstaben A für die erste Sprache bzw. B für die zweite Sprache. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste OK. Sendungen mit Stereoton: Mit dieser Funktion können Sie zwischen Mono- oder Stereoton wählen. Wählen Sie mit der Taste V oder v die Option Mono bzw. Stereo. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste OK. TV-Lautsprecher Mit dieser Funktion schalten Sie die Lautsprecher des Fernsehgeräts aus bzw. ein. Drücken Sie V oder v, um 'Ein', ' Vorübergehend Aus' oder ' Dauernd Aus' einzustellen. Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK. Hinweis: Dieses Merkmal ist dienlich, falls Sie externe Audiogeräte (Hi-Fi-Anlage usw. siehe Seite 18) anschließen. Kopfhörer-Einst. Mit dieser Funktion stellen Sie Einstellungen für den Kopfhörer ein. Die einzelnen Optionen sind: Lautstärke: Audio-Typ: 14 Mit dieser Funktion stellen Sie die Lautstärke für die Kopfhörer ein. Drücken Sie B oder b, um die Lautstärke einzustellen. Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK. Zweisprachige Sendungen: Mit dieser Funktion wählen Sie die Sprache, in der Sie die Sendung sehen möchten. Wählen Sie mit der Taste V oder v den Buchstaben A für die erste Sprache bzw. B für die zweite Sprache. Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK. Sendungen mit Stereoton: Mit dieser Funktion können Sie zwischen Mono- oder Stereoton wählen. Wählen Sie mit der Taste V oder v die Option Mono bzw. Stereo. Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK. PAP-Auswahl: Mit diesem Merkmal können Sie wählen, welches PAP-Bild den Ton zum Kopfhörer übermittelt (siehe 'Picture-and-Picture auf Seite 9). Drücken Sie V oder v um 'Rahmen' zu wählen, falls Sie den Ton des aktivierten Bildes (welches hervorgehoben ist) hören möchten oder 'Rechtes Bild' um dauernd den Ton vom rechten Bild zu hören. Bestätigen Sie die Einstellung durch drücken der OK-Taste. Hinweis: Die Kopfhörerlautstärke wird mit der Taste +/- der Fernbedienung unabhängig von der normalen Lautstärke geregelt. Die Signalstärke am Audioausgang an der Rückseite des Fernsehgeräts wird durch die Haupt-Lautstärkeregelung bestimmt. Das Menü Ton-Einstellungen

17 Das Menüsystem Das Menü Einstellungen In diesem Menü haben Sie Zugriff auf erweiterte Bedienfunktionen. Dies sind im Einzelnen: Sprache/Land Bei der Erstinstallation wurden Sie nach der Sprache und dem Land gefragt. Die Sprach- und Landoptionen in diesem Menü gibt Ihnen die Möglichkeit diese Einstellungen zu ändern. Ist die Sprach- oder Landesoption hervorgehobenen, drücken Sie b. Mit v oder V wählen Sie die gewünschte Sprache oder das Land aus, danach drücken Sie OK damit die Änderung ausgeführt wird. Autom. Suchlauf Alle verfügbaren Sender werden bei der Erstinstallation des Fernsehgeräts automatisch gesucht und abgespeichert. Mit der Funktion 'Autom. Suchlauf' können Sie diesen Vorgang wiederholen (z. B. wenn Sie das Fernsehgerät an einem anderen Ort aufgestellt haben oder neue Sender suchen möchten). Drücken Sie nach dem Markieren der Funktion 'Autom. Suchlauf' die Taste b, um diese Funktion aufzurufen. Danach wird die Bildschirmabfrage des automatischen Sendersuchlaufs am Bildschirm angezeigt. Drücken Sie die Taste OK, um die automatische Suche und Programmierung der Sender zu starten. Wenn alle verfügbaren Sender programmiert sind, schaltet das Fernsehgerät selbsttätig auf den normalen TV-Betrieb zurück. Programme ordnen Mit dieser Funktion können Sie die Reihenfolge, in der die Sender im Programmspeicher gespeichert sind, ändern und unerwünschte Programme löschen. Drücken Sie, nachdem Sie die Funktion 'Programme ordnen' markiert haben, die Taste b, um das Menü 'Programme ordnen' aufzurufen. Markieren Sie den Sender, den Sie verschieben möchten, mit der Taste v oder V und wählen Sie ihn dann mit der Taste b aus (oder drücken Sie die Taste OK, wenn Sie den Sender löschen möchten). Markieren Sie dann die neue Senderposition mit der Taste v oder V und drücken Sie anschließend die Taste OK. Der betreffende Sender befindet sich anschließend an der neuen Position. Wiederholen Sie diesen Vorgang ggf. für alle weiteren Sender, deren Programmposition Sie ändern möchten. Manueller Suchlauf Mit dieser Funktion können Sie die Sendersuche und -speicherung von Hand vornehmen. Drücken Sie, nachdem Sie die Funktion 'Manueller Suchlauf' markiert haben, die Taste b, um das Menü 'Manueller Suchlauf' aufzurufen. Markieren Sie die Kanalnummer, die Sie programmieren möchten, mit der Taste v oder V. Drücken Sie OK, um zu bestätigen und die Einstellungsanzeige aufzurufen. Drücken Sie v oder V um 'System' zu markieren, und drücken Sie dann die Taste b. Drücken Sie v oder V, um das gewünschte System festzulegen. Sie können das System B/G oder DK. Drücken Sie die Taste B. Drücken Sie die Taste v, um 'Kanal' zu markieren und drücken Sie dann die Taste b. Wählen Sie mit der Taste v oder V entweder 'C' für terrestrisch übertragene Kanäle oder 'S' für Kabelkanäle. Drücken Sie die Taste b. Die Kanalnummer ist markiert. (a) Sie kennen die gewünschte Kanalnummer: Geben Sie mit den Zahlentasten der Fernbedienung die Kanalnummer ein. Speichern Sie die Einstellung anschließend mit der Taste OK. (b) Sie kennen die Kanalnummer nicht: Drücken Sie V, um SUCHE. Das Fernsehgerät sucht hiernach von selbst nach dem nächsten verfügbaren Fernsehkanal oder Videorecorder-Testsignal. Wenn ein Kanal gefunden wurde, drücken Sie entweder die Taste OK, um ihn zu speichern, oder die Taste V, um die Suche fortzusetzen. Senderbezeichnungen Mit der Funktion 'Name' können Sie einem Sender einen Namen Ihrer Wahl zuweisen. a) Markieren Sie 'Name' mit der Taste v oder V und drücken Sie dann die Taste b, um die Funktion aufzurufen. b) Wählen Sie mit der Taste v oder V den gewünschten ersten Buchstaben oder die gewünschte Zahl aus. Bestätigen Sie Ihre Auswahl anschließend mit der Taste b. Wählen Sie auch die übrigen Zeichen auf diese Weise aus und drücken Sie anschließend die Taste OK, um zu speichern. AFT (Automatische Feinabstimmung) Mit dieser Funktion können Sie einen Kanal feinabstimmen, um einen optimalen Empfang zu erzielen. a) Markieren Sie 'AFT' mit der Taste v oder V und drücken Sie dann b, um die Funktion aufzurufen. b) Drücken Sie die Taste v oder V, um die Empfangsfrequenz in einem Bereich von -15 bis +15 zu justieren. Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK. Hinweiß: In den meisten Fällen ist es das Beste die Option AFT auf "Ein" zu lassen. Dekoder Mit dieser Funktion richten Sie einen Kanal für den Empfang eines verschlüsselten Signals (z. B. von einem Pay-TV-Decoder) ein. a) Markieren Sie 'Dekoder' mit der Taste v oder V und drücken Sie dann b, um die Funktion aufzurufen. b) Wählen Sie mit der Taste v oder V AV1 oder AV3 aus, je nachdem über welche Buchse das verschlüsselte Signal eingespeist wird. Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK. Das Menü Einstellungen Manueller Suchlauf 15

18 Das Menüsystem AV3-Ausgang Mit dieser Funktion definieren Sie, welche Signalquelle über die AV3-Scartbuchse (mit der Kennzeichnung 3/ s 3 ) an der Rückseite des Fernsehgeräts ausgegeben wird. Wenn Sie an diese Buchse einen Videorecorder anschließen, können Sie von anderen Audio/Video-Geräten aufnehmen, die an andere Buchsen am Fernsehgerät angeschlossen sind. Drücken Sie V oder v, um eine der folgenden Einstellungen auszuwählen und drücken anschließend die Taste OK, um die Auswahl zu bestätigen: TV AV1 AV2 AV4 AV5 Es wird immer das analoge TV-Signal ausgegeben, das gerade auf dem Bildschirm verfolgt wird. Signal des Geräts, das an die Buchse 1 an der Rückseite des Fernsehgeräts angeschlossen ist. Signal des Geräts, das an die Buchse 2 an der Rückseite des Fernsehgeräts angeschlossen ist. Signal des Geräts, das an die Buchse 4/ s 4 an der Rückseite des Fernsehgeräts angeschlossen ist. Signal des Geräts, das an die Buchse 5/ s 5 an der rechten Seite des Fernsehgeräts angeschlossen ist. AV-Namen Mit der Funktion 'AV-Namen' können Sie den an die AV-Buchsen des Fernsehgeräts angeschlossenen Geräten Namen zuweisen. Der jeweilige Name wird dann bei der Anwahl des betreffenden Geräts kurz auf dem Bildschirm angezeigt. Drücken Sie nach dem Markieren der Funktion 'AV-Namen' die Taste b, um das Menü 'AV-Namen' aufzurufen. Markieren Sie die Buchse, die Sie benennen möchten, mit der Taste v oder V. Wählen Sie mit der Taste b die Spalte NAME. Drücken Sie v oder V, um einen der vorgegebenen Namen 'Kabel', 'CAM', 'DVD', 'Sat' oder 'Video' auszuwählen. Mit der Funktion 'Edit' können Sie einen benutzerdefinierten Namen eingeben. Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK. Hinweis: Wenn 'Edit' ausgewählt ist, drücken Sie b, um die Spalte NAME auszuwählen. Wählen Sie mit der Taste v oder V das erste Zeichen des Namens aus. Bestätigen Sie das Zeichen mit der Taste b. Wählen Sie die weiteren Buchstaben nach demselben Verfahren aus (die maximale Wortlänge beträgt fünf Buchstaben). Speichern Sie anschließend den vollständigen Namen mit der Taste OK. Videorecorderabgleich Dieses Merkmal berichtigt Bildschwankungen, die manchmal auftreten können beim Abspielen von Sendungen, die auf einem schlechten oder fehlerhaftem Band aufgenommen worden sind. Ist das Merkmal 'Videorekorderabgleich' hervorgehoben, drücken Sie die b-taste zum Eingeben. Wählen Sie mit den v oder v Tasten einen entsprechenden AV-Anschluss aus, an dem ihr Videorekorder angeschlossen ist, dann bestätigen Sie mit der b Taste die Eingabe. Über die v oder v Tasten können Sie 'Ein' auswählen, und drücken auf die OK-Taste um die Einstellungen zu speichern. Hinweise zu AV-Eingängen: AV1/AV2-Eingang: An dieser Buchse können Video-Signale oder RGB-Signale angeschlossen werden. Das Fernsehgerät erkennt, welcher Signaltyp anliegt und zeigt die Daten automatisch auf dem Bildschirm an. AV3/AV4-Eingang: An dieser Buchse können Video-Signale oder S-VHS-Signale angeschlossen werden. Das Fernsehgerät erkennt, welcher Signaltyp anliegt und zeigt die Daten automatisch auf dem Bildschirm an. 16

19 Das Menüsystem Bildschirm-Einst. Mit dieser Funktion stellen Sie Einstellungen für den Bildschirm des Fernsehgeräts ein. Die einzelnen Optionen sind: Auto-Format: Wenn diese Funktion aktiviert ist, passt das Fernsehgerät die Bildgröße automatisch an das ausgestrahlte Format an. Drücken Sie V oder v, um 'Ein' oder 'Aus' auszuwählen. Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK. Formatkorrektur für 4:3: Wenn Sendungen im Format 4:3 oder 14:9 ausgestrahlt werden, sind an den Bildschirmrändern schwarze Bereiche sichtbar. Die verfügbaren Einstellungen sind: 4:3: Schwarze Bereiche bleiben sichtbar. Smart: Das Fernsehgerät schaltet automatisch in den Smart-Modus, wodurch schwarze Bereiche auf dem Bildschirm vermieden werden. Drücken Sie die Taste V oder v, um '4:3' oder 'Smart' auszuwählen. Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK. Hinweis: Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn für die Funktion 'Auto- Format' die Option 'Ein' eingestellt ist. Bildrotation: RGB-Einstellung: Durch den Einfluss des natürlichen Erdmagnetismus kann das Bild leicht schräg stehen. Mit dieser Funktion können Sie diese Auswirkung korrigieren. Drücken Sie nach dem Markieren der Funktion 'Bildrotation' die Taste b, um diese Funktion zu aktivieren. Drücken Sie die Taste V oder v, um das Bild in einem Bereich von -5 bis +5 zu drehen. Speichern Sie die Einstellung anschließend mit der Taste OK. Bei der Videowiedergabe von an die AV1- oder AV2- Buchse des Fernsehers angeschlossenen RGB-Geräten (z. B. DVD-Player, PlayStation) müssen Sie unter Umständen die Bildeinstellung korrigieren. Mit dieser Funktion können Sie die Größe und die horizontale Position der Bildwiedergabe für angeschlossene RGB- Geräte ändern. Drücken Sie nach dem Markieren der Funktion 'RGB-Einstellung' die Taste b, um das Menü 'RGB-Einstellung' aufzurufen. Wählen Sie mit der Taste b die Option 'Position'. Drücken Sie die Taste v oder V, um das Bild in einem Bereich von -5 bis +5 zu zentrieren. Speichern Sie die Einstellung anschließend mit der Taste OK. Wählen Sie mit der Taste v die Option Größe. Drücken Sie die Taste v oder V, um die Bildgröße in einem Bereich von -5 bis +5 zu korrigieren. Speichern Sie die neue Einstellung anschließend mit der Taste OK. Hinweis: Falls kein RGB-Gerät an den Scartanschluss AV1 oder AV2 angeschlossen ist, ist die Funktion 'RGB-Einstellung' nicht verfügbar. 17

20 Anschluss von AV-Geräten an den Fernseher Über die Anschlüsse an der Vorder- und Rückseite des Geräts können Sie an Ihr Fernsehgerät eine Vielzahl anderer Geräte anschließen. Anschließen von Geräten an den Buchsen auf der Rückseite Videorecorder E ABCD DVD-Player Dekoder/Set-Top-Box Hi-Fi-Anlage Anschluss eines DVD-Players 1. Verbinden Sie die Buchse B des Fernsehgeräts mit einer Scartbuchse Ihres DVD-Players (beachten Sie die Angaben im Handbuch zu Ihrem DVD-Gerät). 2. Legen Sie eine DVD in den DVD-Player ein, und drücken Sie die Wiedergabetaste. Das Bild wird automatisch auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. Ist dies nicht der Fall, drücken Sie wiederholt die Taste der Fernbedienung, bis das Bild auf dem Fernsehbildschirm angezeigt wird. 3. Drücken Sie die Taste, wenn Sie in den normalen TV-Betrieb zurückschalten möchten. Anschluss von Dekoder/Set-Top-Box 1. Verbinden Sie die Buchse A des Fernsehgeräts mit einer Scartbuchse Ihrer Set-Top-Box (beachten Sie die Angaben im Handbuch zu Ihrer Set- Top-Box). 2. Schalten Sie die Set-Top-Box ein. Das Bild wird automatisch auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. Ist dies nicht der Fall, drücken Sie wiederholt die Taste der Fernbedienung, bis das Bild auf dem Fernsehbildschirm angezeigt wird. 3. Drücken Sie die Taste, wenn Sie in den normalen TV-Betrieb zurückschalten möchten. Anschluss eines SMARTLINK-Videorecorders Die SMARTLINK-Schnittstelle ermöglicht eine direkte Verbindung von Fernsehgerät und SMARTLINK-Videorecorder. Vergewissern Sie sich, dass der SMARTLINK- Videorecorder mit einem voll beschalteten, 21-poligen Scartkabel an die Buchse C, die mit (SMARTLINK) i3/r3 VCR gekennzeichnet ist, angeschlossen ist. Weitergehende Hinweise zu SMARTLINK schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihres SMARTLINK-Videorecorders nach. Anschluss einer Hi-Fi-Anlage 1. Verwenden Sie ein Kabel mit CINCH-Steckern und verbinden Sie damit die Buchse E des Fernsehgerätsmit Ihrer Hi-Fi-Anlage (beachten Sie die Angaben im Handbuch zu Ihrem Hi-Fi-Gerät). 2. Stellen Sie mit der Lautstärke-Taste +/- die gewünschte Lautstärke ein. Wie Sie, falls gewünscht, die Lautsprecher des Fernsehgeräts abschalten können, können Sie auf Seite 14 unter 'TV-Lautsprecher' im Abschnitt 'Das Menü Ton-Einstellungen' nachlesen. Hinweis: Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert 18

21 Anschluss von AV-Geräten an den Fernseher SVHS Camcorder H I Kopfhörer PlayStation J Camcorder G Hinweis: Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert. Anschließen von Geräten an den Buchsen auf der Vorderseite Anschluss einer PlayStation 1. Schließen Sie das mit Ihrer PlayStation ausgelieferte Kabel an die Buchsen I (Video-Eingang) und J (linker und rechter Audio-Eingang) an. 2. Schalten Sie die PlayStation ein, legen Sie ein Spiel ein und drücken Sie wiederholt die Taste der Fernbedienung, bis das Bild auf dem Fernsehbildschirm angezeigt wird. 3. Drücken Sie die Taste, wenn Sie in den normalen TV-Betrieb zurückschalten möchten. Anschluss eines S-VHS/8mm/Hi8 Camcorders 1. Schließen Sie Ihren Camcorder wie abgebildet an den Buchsen H und J oder I und J an. 2. Drücken Sie die Wiedergabetaste des Camcorders, und drücken Sie dann wiederholt die Taste der Fernbedienung, bis das Bild auf dem Fernsehbildschirm angezeigt wird. 3. Drücken Sie die Taste, wenn Sie in den normalen TV-Betrieb zurückschalten möchten. Anschluss eines Kopfhörers 1. Schließen Sie Ihren Kopfhörer an der Buchse G des Fernsehgeräts an. 2. Das Einstellen der Lautstärke erfolgt gemäß den Angaben für die Funktion 'Kopfhörer-Einst.' (siehe 'Das Menü Ton-Einstellungen' auf Seite 14). 19

22 Zusatzinformationen Verwenden der Fernbedienung mit DVD-Gerät und Videorecorder Mit dieser Fernbedienung können Sie NICHT NUR Videorecorder und DVD-Player von SONY, sondern ebenfalls die Geräte anderer Hersteller ansteuern. Befolgen Sie die folgende Anleitung, um DVD-Geräte und Videorekorder anderer Hersteller mit dieser Fernbedienung ansteuern zu können. > Taste. Taste / 1 / 1. Suchen Sie den dreistelligen Code des betreffenden Geräts in der nachstehenden Liste. Wenn zu der von Ihnen verwendeten Marke mehrere Codes angegeben sind, beachten Sie vorläufig nur den ersten. Zahlentasten 2. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste > oder., bis die grüne LED VCR (für Videorecorder) oder DVD aufleuchtet. 3. Drücken Sie, sobald die betreffende grüne LED leuchtet, die Taste > und halten Sie sie ca. 6 Sekunden lang gedrückt, bis die LED anfängt zu blinken. 4. Geben Sie dann mit den Zahlentasten den dreistelligen Gerätecode Ihres Videorecorders oder DVD-Players ein. Wenn Sie eine gültige Nummer eingegeben haben, leuchten die drei grünen LEDs gleichzeitig für kurze Zeit auf. 5. Schalten Sie den Videorecorder oder DVD-Player ein und kontrollieren Sie, ob sich die Hauptfunktionen des Geräts mit der Fernbedienung bedienen lassen. Wenn dies nicht der Fall ist, müssen Sie Schritt 2 bis 4 wiederholen und den nächsten dreistelligen Code eintippen, der für die Marke Ihres Videorecorders oder DVD-Players angegebenen ist. 6. Um die Fernbedienung wieder zur Bedienung des Fernsehgeräts zu verwenden, drücken Sie die Taste > oder., bis die grüne LED TV leuchtet. Vergessen Sie nicht, jedes Mal mit der Taste > oder. auf den Videorecorder oder DVD-Player zu schalten, bevor Sie versuchen, diese Geräte mit der Fernbedienung zu bedienen. Hinweis: Die für die einzelnen Marken gespeicherten Gerätecodes werden unter Umständen gelöscht, wenn Sie fast leere Batterien nicht umgehend ersetzen. Geben Sie den Gerätecode in einem derartigen Fall nach dem obigen Verfahren neu ein. Sie können die für Sie gültigen Gerätecodes auf einem an der Innenseite der Batteriefachabdeckung angebrachten Aufkleber notieren. In der Liste sind nicht alle Codes für die Videorecorder und DVD-Player sämtlicher Marken und Typen enthalten. Videorecorder DVD-Player Marke Code Marke Code SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309, 362 SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040, 041, 042, 043, 044, 053, 054, 055 SONY (BETA) 303, 307, 310 AKAI 032 SONY (DV) 304, 305, 306 AIWA 021 AIWA 325, 331, 351 DENON 018, 027, 020, 002 AKAI 326, 329, 330 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 DAEWOO 342, 343 HITACHI 025, 026, 015, 004, 035 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366 JVC 006, 017 HITACHI 327, 333, 334 KENWOOD 008 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LG 015, 014, 034 LG 332, 338 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 MATSUI 013, 016 MATSUI 356, 357 ONKYO 022, 033 ORION 328 PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047 PANASONIC 321, 323 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359, 363, 364 PIONEER 004 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SAMSUNG 011, 014 SANYO 335, 336 SANYO 007 SHARP 324 SHARP 019, 027 THOMSON 319, 350, 365 THOMSON 012 TOSHIBA 337 TOSHIBA 003 YAMAHA 018, 027, 020,

23 Zusatzinformationen Übernehmen neuer Funktionen durch die Fernbedienung* Um die Zahl der von Ihnen benötigten Fernbedienungen zu begrenzen, wurde diese Fernbedienung dafür ausgelegt, zusätzliche Funktionen übernehmen zu können. Nachdem sie wie im Folgenden beschrieben eingestellt wurde, kann sie an Stelle anderer Fernbedienungen verwendet werden. 1. Drücken Sie die Taste. und halten Sie sie ca. 6 Sekunden lang gedrückt, bis die LED 'AUX' anfängt zu blinken. 2. Drücken Sie die Taste, für die Sie die übernommene Funktion speichern möchten. Die LEDs VCR, TV, DVD und AUX blinken nacheinander. *Die übernommenen Funktionen gehen unter Umständen verloren, wenn Sie fast leere Batterien nicht umgehend ersetzen. Für folgende Tasten können übernommene Funktionen gespeichert werden: Taste VIDEO I/1 Zahlentasten V, v, B, b OK Farbtasten Menü-Taste Andere Fernbedienung Die Tasten Prog+/- 3. Ordnen Sie die andere Fernbedienung so an, wie in der Abbildung dargestellt. Drücken Sie die Taste, deren Funktion die Fernbedienung des Fernsehgeräts übernehmen soll. Die LEDs VCR, TV, DVD und AUX leuchten gleichzeitig auf, wenn eine Funktion übernommen und gespeichert wurde. 2-4cm Fernbedienung 4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um weitere Funktionen zu übernehmen. 5. Drücken Sie die Taste., um den Vorgang abzuschließen. Löschen der zuletzt übernommenen Funktion 1. Drücken Sie die Taste. und halten Sie sie ca. 6 Sekunden lang gedrückt, bis die LED 'AUX' anfängt zu blinken. 2. Drücken Sie die Taste %, um die zuletzt übernommene Funktion zu löschen. 3. Drücken Sie die Taste., um in den normalen TV-Betrieb zurückzuschalten. Löschen aller übernommener Funktionen 1. Drücken Sie die Taste. und halten Sie sie ca. 6 Sekunden lang gedrückt, bis die LED 'AUX' anfängt zu blinken. 2. Drücken Sie die Tasten % und., um alle übernommenen Funktionen zu löschen. 3. Drücken Sie die Taste., um in den normalen TV-Betrieb zurückzuschalten. 21

24 Zusatzinformationen Dieses Gerät stimmt mit den Anforderungen der Richtlinie 96/29/Euratom überein. Technische Daten TV-Standard Farbsystem B/G/H, DK, PAL,SECAM NTSC 3.58, 4.43 (nur Video In) Kanalumfang VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 Bildröhre Tonwiedergabe Leistungsaufnahme Abmessungen (B x H x T) Gewicht Super Fine Pitch FD Trinitron ca. 82 cm Links/Rechts: 2 x 20 W (Musikleistung), 2 x 10 W (RMS) Tiefton-Lautsprecher: 1 x 30 W (Musikleistung), 1 x 15 W (RMS) ca. 160W ca x 575 x 590 mm ca. 68 kg Anschlüsse an der Rückseite Seitliche Anschlüsse 1 2 3/ s 3 4/ s 4 5 s poliger Scartanschluss (CENELEC-Norm) einschl. Audio-/ Videoeingang, RGB-Eingang, TV-Audio-/Videoausgang 21-poliger Scartanschluss (CENELEC-Norm) einschl. Audio-/ Videoeingang, RGB-Eingang, TV-Audio-/Videoausgang 21-poliger Scartanschluss (CENELEC-Norm) einschl. Audio-/Video eingang, S-Videoeingang, Audio-/Videoausgang wählbar 21-poliger Scartanschluss (CENELEC-Norm) einschl. Audio-/ Videoeingang, S-Videoeingang Antenneneingang Audioausgang - CINCH Videoeingang - CINCH S-Videoeingang - 4-polige DIN-Buchse Audioeingänge - CINCH Kopfhöreranschluss - Stereo-Kopfhörerbuchse Mitgeliefertes Zubehör Fernbedienung RM-940 (1) 2 Batterien Größe AA gem. IEC-Norm Änderungen von Konstruktion und technischen Daten ohne vorherige Mitteilung bleiben vorbehalten. 22

25 Zusatzinformationen Fehlersuche Problem Mögliche Ursachen Lösungen Kein Bild, kein Ton. Ausgeschaltet. Fernsehgerät ist im Standby-Betrieb. Die Antenne ist nicht angeschlossen. Stecken Sie den Netzstecker des Fernsehers in die Steckdose. Drücken Sie die Taste an der Vorderseite des Fernsehgeräts. Wenn die Kontrollleuchte leuchtet, drücken Sie die Taste der Fernbedienung. Überprüfen Sie den Antennenanschluss. / Unsauberes oder kein Bild (Bildschirm bleibt dunkel), aber einwandfreier Ton. Bild-Einstellungen. Rufen Sie das Menü 'Bild-Einstellungen' auf und stellen Sie Helligkeit, Kontrast und Farbe ein. Auf bestimmten Kanälen kommt nichts. Kanäle sind verschlüsselt oder nur für Abonnenten. Das Programme dient nur der Datenübertragung (kein Bild oder Ton). Es wird kein Programm übertragen. Abonnieren Sie den Sender. Siehe Abschnitt 'Programme ordnen' (Näheres dazu finden Sie auf Seite 15). Standby-LED blinkt. Fehler (unregelmäßiges Blinken). Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Wenden Sie sich an einen Fachmann. Kontaktieren Sie einen SONY-Kundendienst in Ihrer Nähe. Einwandfreies Bild, kein Ton. Lautstärke. Drücken Sie die Taste + der Fernbedienung. Falls das Symbol auf dem Bildschirm angezeigt wird, drücken Sie die Taste der Fernbedienung. Farbfernsehsendungen werden in Schwarz/Weiß wiedergegeben. Einstellung für Farbe. Rufen Sie das Menü 'Bild-Einstellungen' auf und stellen Sie die Farbe ein. Die Fernbedienung funktioniert nicht. Bildverzerrungen nach Senderumschaltung oder dem Aufruf von Videotext. Die Batterien sind verbraucht. Falscher Modus. Eingangssignale externer Geräte sind nicht abgeschaltet. Wechseln Sie die Batterien aus. Drücken Sie die Taste > oder., um zu prüfen, ob die Fernbedienung auf das gerade verwendete Gerät eingestellt ist. Schalten Sie alle zusätzlich angeschlossenen Gerät ab. Falls sich die Störungen hierdurch nicht beheben lassen, muss Ihr Fernsehgerät von einem Fachmann überprüft werden. Versuchen Sie AUF KEINEN FALL, das Gehäuse zu öffnen. 23

26 24

27 GR 1

28 Πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια Η τηλεόραση αυτή λειτουργεί µόνο µε ρεύµα V AC. Μην συνδέετε πολλές ηλεκτρικές συσκευές στην ίδια πρίζα, διότι κάτι τέτοιο µπορεί να αποτελέσει αιτία πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Για περιβαλλοντικούς λόγους και λόγους ασφαλείας, σας συστήνουµε να µην αφήνετε την τηλεόραση σε κατάσταση αναµονής όταν αυτή δεν χρησιµοποιείται. Αποσυνδέστε την από την πρίζα. Παρόλα αυτά κάποια µοντέλα τηλεοράσεων πρέπει να παραµένουν σε κατάσταση αναµονής για να εξασφαλίζεται η σωστή λειτουργία τους. Οι οδηγίες χρήσεως σας πληροφορούνε εάν το συγκεκριµένο µοντέλο τηλεόρασης πρέπει να παραµένει σε κατάσταση αναµονής όταν αυτό δεν χρησιµοποιείται. Ποτέ µην ωθείτε κανενός είδους αντικείµενα στο εσωτερικό της συσκευής, διότι κάτι τέτοιο µπορεί να αποτελέσει αιτία πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Ποτέ µην ρίχνετε υγρά κανενός είδους επάνω στην συσκευή. Εάν κάποιο αντικείµενο ή υγρό εισχωρήσει στο εσωτερικό της συσκευής, µην την θέσετε σε λειτουργία. Φροντίστε για τον άµεσο έλεγχο της συσκευής από ειδικευµένο προσωπικό. Μην ανοίγετε το εξωτερικό περίβληµα και το πίσω κάλυµµα της τηλεόρασης. Για την συντήρηση της συσκευής απευθυνθείτε µόνο σε εξειδικευµένο προσωπικό. Για την δική σας ασφάλεια, µην αγγίζετε κανένα τµήµα της τηλεόρασης, του καλωδίου τροφοδοσίας ρεύµατος ή του καλωδίου της κεραίας κατά την διάρκεια καταιγίδων. Για αποφυγή του κινδύνου πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, µην εκθέτετε την τηλεόραση σε βροχή ή υγρασία. Μην καλύπτετε τις οπές εξαερισµού της τηλεόρασης. Για τον αερισµό της συσκευής αφήστε τουλάχιστον 10 εκατοστά κενό χώρο γύρω από κάθε πλευρά της συσκευής. Μην τοποθετείτε ποτέ την τηλεόραση σε θερµά, υγρά ή ιδιαίτερα σκονισµένα σηµεία. Μην τοποθετήσετε την τηλεόραση σε σηµείο όπου υπόκειται σε κραδασµούς. Για την αποφυγή πυρκαγιάς, κρατήστε τα εύφλεκτα αντικείµενα και τις ακάλυπτες πηγές φωτός (π.χ. κεριά) µακριά από την τηλεόραση. Καθαρίστε την οθόνη µε ένα µαλακό υγρό πανάκι. Μην χρησιµοποιείτε πανιά τριψήµατος, σκόνες γυαλίσµατος, διαλυτικές ουσίες, όπως βενζίνη ή οινόπνευµα καθώς και αντιστατικά σπρέυ. Για λόγους ασφαλείας βγάλτε τη τηλεόραση από την πρίζα πρίν την καθαρίσετε. Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο του ρεύµατος από την πρίζα, τραβήξτε το από το φις. Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείµενα πάνω στο καλώδιο του ρεύµατος, διότι ενδέχεται να προκληθούν σε αυτό φθορές. Σας συνιστούµε να τυλίξετε το πλεονάζον καλώδιο γύρω απο τα στηρίγµατα που βρίσκονται στο πίσω µέρος της συσκευής. Τοποθετήστε την τηλεόραση σε µία ασφαλή και σταθερή βάση. Μην µετακινείτε τη τηλεόραση µαζί µε τη βάση, πάντοτε µετακινείτε τη τηλεόραση ξεχωριστά από τη βάση. Μην τοποθετείτε τη τηλεόραση στο πλάι, ή µε την οθόνη προς τα πάνω. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να σκαρφαλώνουν πάνω στη τηλεόραση. Πριν µετακινήσετε την τηλεόραση αποσυνδέστε το καλώδιο του ρεύµατος. Κατά την µετακίνηση αποφύγετε τις ανώµαλες επιφάνειες, τις γρήγορες κινήσεις και µην ασκείτε υπερβολική δύναµη. Εάν η τηλεόραση πέσει κάτω ή προκληθεί σε αυτήν ζηµιά, φροντίστε για τον άµεσο έλεγχό της από ειδικευµένο προσωπικό. Μην καλύπτετε τις οπές εξαερισµού της τηλεόρασης µε υλικά όπως κουρτίνες, εφηµερίδες, κλπ. 2

29 Περιεχόµενα Ξεκινώντας Έλεγχος των παρεχόµενων εξαρτηµάτων...4 Τοποθέτηση των µπαταριών στο τηλεχειριστήριο...4 Σύνδεση κεραίας και βίντεο στην τηλεόραση...5 Ενεργοποίηση της τηλεόρασης...5 Αυτόµατος συντονισµός της τηλεόρασης...6 Εύρεση του καναλιού του βίντεο...6 Επισκόπηση Επισκόπηση των πλήκτρων της τηλεόρασης...7 Επισκόπηση των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου...8 Βασικές λειτουργίες Λειτουργία PAP...9 Λειτουργία οθόνης...10 Μενού αγαπηµένων προγραµµάτων Παρακολούθηση αγαπηµένων προγραµµάτων...11 Ενεργοποίηση του µενού Οργάνωση Αγαπηµένων Προγραµµάτων...11 Προσθήκη ή διαγραφή ενός αγαπηµένου καναλιού...11 ιαγραφή όλων των αγαπηµένων καναλιών...11 Teletext Προβολή Teletext...12 Προβολή TopText...12 Σύστηµα µενού της τηλεόρασης Χρήση του συστήµατος µενού της τηλεόρασης...13 Μενού Ρύθµιση Εικόνας...13 Μενού Ρύθµιση Ήχου...14 Μενού Ρύθµιση...15 Γλώσσα/Χώρα...15 Αυτόµατος Συντονισµός...15 Ταξινόµηση Προγραυ...15 Χειροκίνητος Συντονισµός...15 Έξοδος AV Τίτλοι AV...16 Σταθεροποιητής Βίντεο...16 Ρύθµιση Οθόνης...17 Σύνδεση άλλων συσκευών µε την τηλεόραση Σύνδεση συσκευών στις υποδοχές στο πίσω µέρος της τηλεόρασης Σύνδεση συσκευών στις υποδοχές στην πρόσοψη της τηλεόρασης Χρήση του τηλεχειριστηρίου µε συσκευές DVD/Βίντεο...20 Εκµάθηση του τηλεχειριστηρίου...21 Πρόσθετες πληροφορίες Τεχνικά χαρακτηριστικά...22 Αντιµετώπιση προβληµάτων

30 GRpages1-8.fm Page 4 Monday, January 10, :04 PM Ξεκινώντας Ακολουθήστε τα βήµατα 1-6 για να εγκαταστήσετε την τηλε ραση και να παρακολουθήσετε προγράµµατα. 1 Έλεγχος των παρεχ µενων εξαρτηµάτων /1 / Μπαταρίες Τηλεχειριστήριο 2 Τοποθέτηση των µπαταριών στο τηλεχειριστήριο Ν µισµα 2 Μην παραλείπετε: 4 να τηρείτε τη σωστή πολικ τητα κατά την τοποθέτηση των µπαταριών. (Συµβουλευθείτε τις ενδείξεις στη θήκη των µπαταριών) να απορρίπτετε τις µπαταρίες, δείχνοντας σεβασµ στο περιβάλλον 4

31 Ξεκινώντας 3 Σύνδεση κεραίας και βίντεο στην τηλεόραση Σύνδεση µόνο της κεραίας 1. Συνδέστε το καλώδιο της κεραίας στην υποδοχή µε το σύµβολο στο πίσω µέρος της τηλεόρασης. Σύνδεση κεραίας και βίντεο 1. Συνδέστε το καλώδιο της κεραίας στην υποδοχή IN του βίντεο. 2. Συνδέστε ένα καλώδιο σήµατος από την υποδοχή OUT του βίντεο στην υποδοχή κεραίας µε το σύµβολο στο πίσω µέρος της τηλεόρασης. 3. Συνδέστε ένα καλώδιο scart πλήρους συνδεσµολογίας από την υποδοχή 3 s 3 στο πίσω µέρος της τηλεόρασης στην υποδοχή scart του βίντεο. 4. Συνδέστε το βίντεο στην πρίζα και ενεργοποιήστε το. 5. Τοποθετήστε µια γραµµένη κασέτα στο βίντεο και πιέστε το πλήκτρο 'PLAY' (αναπαραγωγή). Με αυτόν τον τρόπο η τηλεόραση µπορεί να εντοπίσει και να αποθηκεύσει το κανάλι του βίντεο κατά τη διάρκεια της διαδικασίας 'Αυτόµατος συντονισµός της τηλεόρασης'. Σηµειώσεις: Οι ονοµασίες των υποδοχών µπορεί να διαφέρουν ανάλογα τη µάρκα και το µοντέλο του βίντεο. Για λεπτοµέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών του βίντεο. Εάν το βίντεο δεν έχει υποδοχή scart, ακολουθήστε τις παραπάνω οδηγίες σύνδεσης, παραλείποντας τη σύνδεση του καλωδίου scart. Θα πρέπει επίσης να συντονίσετε µε το χέρι το βίντεο σε ένα ελεύθερο κανάλι της τηλεόρασης. Καλώδιο Scart (δεν παρέχεται) Βίντεο Καλώδιο σήµατος (δεν παρέχεται) 4 Ενεργοποίηση της τηλεόρασης 1. Συνδέστε το φις της τηλεόρασης σε µια πρίζα ( V AC, 50 Hz). 2. Πιέστε το πλήκτρο on/off στο πλάι της τηλεόρασης. Σηµείωση: Εάν η ενδεικτική λυχνία στην πρόσοψη της τηλεόρασης ανάβει κόκκινη, η τηλεόραση βρίσκεται σε λειτουργία αναµονής. Πιέτε το πλήκτρο TV / του τηλεχειριστηρίου για να ενεργοποιήσετε την τηλεόραση. Παρακαλούµε δείξτε υποµονή καθώς η εικόνα χρειάζεται κάποιο χρόνο για να εµφανιστεί στην οθόνη της τηλεόρασης. Πλήκτρο On/Off 5

32 Ξεκινώντας 5 Αυτόµατος συντονισµός της τηλεόρασης 1. Όταν ανάψετε για πρώτη φορά την τηλεόραση εµφανίζεται στην οθόνη της τηλεόρασης το λογότυπο της Sony και µετά το µενού 'Γλώσσα/ Χώρα' µε τη λέξη 'English' φωτισµένη. Για να φωτίσετε τη γλώσσα που θέλετε, πιέστε τα πλήκτρα V ή v του τηλεχειριστηρίου. Πιέστε το πλήκτρο OK για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας. Στη συνέχεια, όλα τα µενού εµφανίζονται στη γλώσσα που επιλέξατε. Μενού Γλώσσα/Χώρα 2. Είναι φωτισµένη η λέξη Χώρα. Πιέστε τα πλήκτρα V ή v για να επιλέξετε τη χώρα στην οποία χρησιµοποιείτε την τηλεόραση. Για να εξασφαλίσετε τη σωστή εµφάνιση του κειµένου Teletext είναι σηµαντικό να επιλέξετε τη σωστή χώρα. Πιέστε το πλήκτρο OK για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας. Εµφανίζεται το µήνυµα περιστροφής της εικόνας. Ορισµένες φορές το µαγνητικό πεδίο της γης µπορεί να κάνει την οθόνη να δείχνει κεκλιµένη. α) Εάν δε χρειάζεται κάποια διόρθωση, πιέστε το πλήκτρο ΟΚ. β) Εάν χρειάζεται κάποια διόρθωση, πιέστε το πλήκτρο V ή v για να ρυθµίσετε µια νέα θέση. Πιέστε το πλήκτρο OK για να αποθηκεύσετε τη ρύθµισή σας. Εµφανίζεται το µήνυµα κεντραρίσµατος της εικόνας. Σας επιτρέπει να ρυθµίσετε την κατακόρυφη θέση της εικόνας εάν δεν είναι κεντραρισµένη. α) Εάν δε χρειάζεται κάποια διόρθωση, πιέστε το πλήκτρο ΟΚ. β) Εάν χρειάζεται κάποια διόρθωση, πιέστε το πλήκτρο V ή v για να ρυθµίσετε µια νέα θέση. Πιέστε το πλήκτρο OK για να αποθηκεύσετε τη ρύθµισή σας. Οθόνη Αυτόµατου συντονισµού Εµφανίζεται η οθόνη αυτόµατου συντονισµού. Πιέστε το πλήκτρο OK για να επιλέξετε Ναι. Ξεκινά η διαδικασία αυτόµατου συντονισµού, η οποία συντονίζει όλα τα διαθέσιµα κανάλια. Στην οθόνη εµφανίζεται ένα µήνυµα που σας ενηµερώνει για την πρόοδο του συντονισµού. Εάν δε βρεθεί κανένα κανάλι, εµφανίζεται ένα µήνυµα στην οθόνη και σας προτρέπει να επαληθεύσετε ότι η κεραία είναι συνδεδεµένη. Ελέγξτε αν είναι σωστά συνδεδεµένη η κεραία και πιέστε το πλήκτρο OK για να επαναλάβετε τη διαδικασία συντονισµού. Όταν ο συντονισµός τερµατίσει, εµφανίζεται στην οθόνη η Ταξινόµηση Καναλιώv. Εάν επιθυµείτε να αλλάξετε τη σειρά των αποθηκευµένων καναλιών πατήστε το κουµπί ΟΚ και ανατρέξτε στη σελίδα 15 για οδηγίες. Εάν δεν επιθυµείτε να αλλάξετε τα κανάλια τώρα, πατήστε το κουµπί MENU για να επαναφέρετε τη σθσκευή στην κανονική της λειτουργία. 3. Για να παρακολουθήσετε προγράµµατα, πιέστε το πλήκτρο PROG+/- ή τα αριθµητικά πλήκτρα στο τηλεχειριστήριο. Σηµείωση: Εάν θέλετε να επαναφέρετε τη συσκευή στον Αυτόµατο Συντονισµό οποιαδήποτε στιγµή, πατήστε το κουµπί Auto Start up. 6 Εύρεση του καναλιού βίντεο Αφού συνδέσετε το βίντεο στην τηλεόρασή σας ακολουθώντας τις οδηγίες 'Σύνδεση κεραίας και βίντεο στην τηλεόραση', θα χρειαστεί να βρείτε το κανάλι του βίντεο. 1. Πιέστε το πλήκτρο PROG+/- του τηλεχειριστηρίου µέχρι να εµφανιστεί η εικόνα από τη γραµµένη κασέτα στην οθόνη της τηλεόρασης. Σηµειώσεις: Εάν θέλετε να µετακινήσετε το κανάλι βίντεο σε κάποιο άλλο αριθµό προγράµµατος, ανατρέξτε στην παράγραφο 'Ταξινόµηση Προγραυ' στη σελίδα 15. Εάν έχετε συνδέσει το βίντεο χρησιµοποιώντας ένα καλώδιο scart, πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο / στο τηλεχειριστήριο µέχρι να εµφανιστεί στην οθόνη της τηλεόρασης η εικόνα από τη γραµµένη κασέτα. 6

33 Επισκόπηση των πλήκτρων της τηλεόρασης Τα πλήκτρα της τηλεόρασης βρίσκονται στον πίνακα ελέγχου, στο πλάι της τηλεόρασης. Μια λεπτοµερής εικόνα αυτών φαίνεται παρακάτω. Πιέστε στην ένδειξη και στη συνέχεια ελευθερώστε για να ανοίξει η πόρτα. Πλήκτρα προγραµµάτων Πιέστε για εµφάνιση του επόµενου (+) ή προηγούµενου (-) καναλιού. Πλήκτρο εισόδου βίντεο Πιέστε για να επιλέξετε σήµατα από συσκευές που συνδέονται στις υποδοχές της τηλεόρασης (για λεπτοµέρειες ανατρέξτε στη σελίδα 18). Πλήκτρα έντασης ήχου Πιέστε για αύξηση (+) ή µείωση (-) της έντασης του ήχου. Πλήκτρο αυτόµατης έναρξης Πιέστε για να ξεκινήσετε τη διαδικασία αυτόµατης έναρξης. Αυτό είναι χρήσιµο σε περίπτωση που αλλάξετε περιοχή, και επιθυµείτε να χρησιµοποιήσετε τη διαδικασία Αυτόµατου Συντονισµού ξανά. Σηµ.: Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τις συνδέσεις στις υποδοχές, ανατρέξτε στη σελίδα 19. 7

34 Επισκόπηση των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου Πλήκτρο σίγασης ήχου Πιέστε για να κλείσετε τον ήχο της τηλεόρασης. Πιέστε ξανά για να επαναφέρετε τον ήχο. Πλήκτρο VIDEO Πιέστε για να διακόψετε προσωρινά το βίντεο ή το DVD. Πιέστε ξανά για να επανέλθετε σε κανονική λειτουργία. Πλήκτρο TV Πιέστε για να απενεργοποιήσετε προσωρινά την τηλεόραση. Η ένδειξη λειτουργίας αναµονής στην πρόσοψη της τηλεόρασης ανάβει κόκκινη. Πιέστε ξανά για να επανέλθετε σε κανονική λειτουργία. Πλήκτρα > /. Το τηλεχειριστήριο µπορεί να χρησιµοποιείται και µε άλλες συσκευές (για λεπτοµέρειες ανατρέξτε στη σελίδα 20). Πλήκτρο TV Πιέστε για να επιστρέψετε στην κανονική λειτουργία τηλεόρασης από τη λειτουργία Teletext ή εισόδου βίντεο. Πλήκτρο PAP Πιέστε για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία PAP (για λεπτοµέρειες ανατρέξτε στη σελίδα 9). Πλήκτρο εισόδου /πλήκτρο συγκράτησης Πιέστε για να επιλέξετε σήµατα από συσκευές που συνδέονται στις υποδοχές της τηλεόρασης (για λεπτοµέρειες ανατρέξτε στη σελίδα 18). Στη λειτουργία Teletext πιέστε για να διατηρήσετε µια σελίδα στην οθόνη. Πιέστε ξανά για ακύρωση. Πλήκτρο Λειτουργίας Ήχου Πιέστε επανειληµµένα για να αλλάξετε τη 'Λειτουργία Ήχου' και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο OK για επιβεβαίωση της ρύθµισης. Πλήκτρο Λειτουργίας Εικόνας Πιέστε επανειληµµένα για να αλλάξετε τη 'Λειτουργία Εικόνας' και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο OK για επιβεβαίωση της ρύθµισης. Πλήκτρο Φορµά οθόνης Πιέστε επανειληµµένα για αλλαγή του φορµά της οθόνης. Για λεπτοµέρειες, ανατρέξτε στη σελίδα 10. Πλήκτρα 0-9 Πιέστε για να εισάγετε τον αριθµό καναλιού που θέλετε. Βίντεο: Για διψήφιους αριθµούς (από 10 και πάνω), πιέστε το πλήκτρο -/-- στο τηλεχειριστήριο και στη συνέχεια πιέστε τα δυο ψηφία του αριθµού, για παράδειγµα πιέστε 2 και 3 για το κανάλι 23. Πλήκτρο πληροφοριών (Info) Πιέστε για να εµφανίσετε στην οθόνη τυχόν διαθέσιµες πληροφορίες. Στη λειτουργία Teletext πιέστε για να εµφανίσετε κρυφές πληροφορίες (π.χ. τις απαντήσεις ενός κουίζ). Πιέστε ξανά για ακύρωση. Πλήκτρο προηγούµενου καναλιού Πιέστε το πλήκτρο αυτό για επιστροφή στο προηγούµενο κανάλι που παρακολουθούσατε (µε την προϋπόθεση ότι το παρακολουθούσατε για 5 τουλάχιστον δευτερόλεπτα). Πλήκτρο αγαπηµένων προγραµµάτων Πιέστε για να εµφανίσετε τη λίστα των αποθηκευµένων αγαπηµένων προγραµµάτων (για λεπτοµέρειες ανατρέξτε στη σελίδα 11). Πλήκτρο παγώµατος εικόνας Πιέστε για να παγώσετε την εικόνα. Πιέστε ξανά για να επιστρέψετε σε κανονική λειτουργία τηλεόρασης. / 1 / Πλήκτρο χωρίς λειτουργία σε αυτή την συσκευή. Πλήκτρο χωρίς λειτουργία σε αυτή την συσκευή. Πλήκτρα πλοήγησης Πιέστε αυτά τα πλήκτρα για να µετακινηθείτε µέσα στο σύστηµα µενού της τηλεόρασης. Πλήκτρο ΟK Πατήστε το κουµπί ΟΚ για να αποθηκεύσετε τις αλλαγές στο µενού του συστήµατος. Έγχρωµα πλήκτρα Τα πλήκτρα αυτά µπορούν να χρησιµοποιηθούν ως πλήκτρα Fastext (για λεπτοµέρειες ανατρέξτε στη σελίδα 12). Σηµείωση: Εάν το τηλεχειριστήριο έχει ρυθµιστεί για να χειρίζεται το βίντεο ή το DVD, τα έγχρωµα πλήκτρα εκτελούν τις κύριες λειτουργίες του βίντεο ή του DVD. Πλήκτρο έντασης του ήχου Πιέστε για αύξηση (+) ή µείωση (-) της έντασης του ήχου. Πλήκτρο Teletext Πιέστε για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Teletext (για λεπτοµέρειες ανατρέξτε στη σελίδα 12). Πλήκτρο MENU Πιέστε για να χρησιµοποιήσετε το σύστηµα µενού της τηλεόρασης (για λεπτοµέρειες ανατρέξτε στη σελίδα 13). Πλήκτρο PROG +/- Πιέστε για να επιλέξετε το επόµενο ή το προηγούµενο πρόγραµµα. 8

35 Βασικές λειτουργίες Λειτουργία PAP Αυτή η λειτουργία, χωρίζει την οθόνη στα δύο, ώστε να µπορείτε να παρακολουθήσετε ταυτόχρονα δύο κανάλια. Για να επιλέξετε την εικόνα που θέλετε να είναι ενεργή χρησιµοποιήστε τα κουµπιά B ή b. Ο ήχος της ενεργής εικόνας οα ακούγεται από τα ηχεία της τηλεόρασης.. 1. Πιέστε το πλήκτρο για να επιλέξετε τη λειτουργία PAP. Προβολή PAP 2. Ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα για την επεξήγηση κάθε επιλογής. 3. Πιέστε το πλήκτρο για να βγείτε από τη λειτουργία PAP. Επιλογή ήχου για τα ακουστικά Αλλαγή του καναλιού των οθονών επιλέγοντας εικόνες Μεγέθυνση των οθονών Μπορείτε να ρυθµίσετε τη Ρύθµιση Ακουστικών έτσι ώστε να παρέχεται µόνιµα ο ήχος από τη δεξιά εικόνα, ή να παρέχεται ήχος από την εικόνα που επιλέξατε να είναι ενεργή στη λειτουργία PAP (Ανατρέξτε στο µενού Ρύθµιση Ήχου σελ.14). Πιέστε τα πλήκτρα PROG+/- για να αλλάξετε το κανάλι της επιλεγµένης οθόνης, ή πιέστε το πλήκτρο V ή v για να αλλάξετε το κανάλι της µη επιλεγµένης οθόνης. Εναλλακτικά, πιέστε το πλήκτρο για να δείτε εικόνες από συσκευές συνδεδεµένες στις υποδοχές AV της τηλεόρασης. Πιέστε το πλήκτρο B ή το b για να επιλέξετε την οθόνη που θέλετε να παρακολουθήσετε. Πιέστε το πλήκτρο B ή το b για να επιλέξετε την οθόνη που θέλετε να µεγεθύνετε. Με επιλεγµένη τη δεξιά οθόνη: Πιέστε το πλήκτρο b για να µεγεθύνετε. Με επιλεγµένη την αριστερή οθόνη: Πιέστε το πλήκτρο B για να µεγεθύνετε. Σηµείωση: Για να επαναφέρετε τη µεγενθυµένη εικόνα στο κανονικό της µέγεθος, επιλέξτε την άλλη εικόνα, πατήστε συνεχόµενα B ή b µέχρι οι δύο οθόνες να επανέλθουν στο ίδιο µέγεθος. 9

36 Βασικές λειτουργίες Λειτουργία οθόνης Υπάρχουν διάφορα φορµά που µπορεί να έχουν οι εικόνες που λαµβάνει η τηλεόραση (π.χ. συµβατικό 4:3 φορµά, φορµά ευρείας οθόνης 16:9). Μπορείτε να αλλάξετε τη λειτουργία οθόνης της τηλεόρασης µε το χέρι ώστε να ταιριάζει µε την εκποµπή που παρακολουθείτε: 1. Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο για να επιλέξετε µια από τις ακόλουθες λειτουργίες: Smart: αποµίµηση του εφέ ευρείας οθόνης για εκποµπές 4:3. 4:3: για συµβατικές εκποµπές 4:3. 14:9: συµβιβασµός µεταξύ των µεγεθών εικόνας 4:3 και 16:9. Zoom: αποµίµηση του εφέ ευρείας οθόνης για ταινίες που µεταδίδονται σε φορµά cinemascopic (πλαίσιο κειµένου). Ευρεία: για εκποµπές 16:9. για συµβατικές εκποµπές 4:3. Σηµείωση: Στις λειτουργίες Smart, Zoom και 14:9 αποκόπτονται τµήµατα στο πάνω και κάτω µέρος της οθόνης. Πιέστε v ή V για να ρυθµίσετε τη θέση της εικόνας στην οθόνη (π.χ. για να διαβάζετε τους υπότιτλους). 10

37 Μενού Αγαπηµένα Το µενού Αγαπηµένα σας επιτρέπει να: α) ηµιουργήσετε µια λίστα µε όλα τα προγράµµατα που θέλετε να αποθηκεύσετε ως αγαπηµένα. β)εµφανίζετε γρήγορα ένα αγαπηµένο πρόγραµµα στην οθόνη. γ)προσθέτετε ή να διαγράφετε προγράµµατα από τη λίστα αγαπηµένων προγραµµάτων. Προβολή αγαπηµένων προγραµµάτων Μενού Αγαπηµένα 1. Πιέτε το πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου για να εµφανίσετε το µενού Αγαπηµένα. Το µενού αυτό αποτελείται από την περιοχή πληροφοριών προγράµµατος και τη λίστα των αγαπηµένων καναλιών. Μέχρι το πολύ 20 κανάλια µπορούν να αποθηκευτούν ως αγαπηµένα. Σηµείωση: Εάν δεν έχετε ήδη αποθηκεύσει Αγαπηµένα προγράµµατα, εµφανίζεται η οθόνη που σας ρωτάει εάν επιθυµείτε να ρυθµίσετε Αγαπηµένα Προγράµµατα. Πατήστε το κουµπί b για να επιλέξετε ΝΑΙ και πατήστε ΟΚ. Το µενού Αγαπηµένα εµφανίζεται Ακολουθήστε τις οδηγίες για να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε ένα αγαπηµένο πρόγραµµα. 2. Πιέστε τα πλήκτρα V ή v για να µετακινήσετε τη γραµµή του κέρσορα προς τα επάνω ή κάτω µέσα στη λίστα των αγαπηµένων καναλιών. Καθώς κάθε κανάλι είναι φωτισµένο, µπορείτε να έχετε µια σύντοµη περιγραφή για κάθε πρόγραµµα πιέζοντας το πλήκτρο. Εάν υπάρχουν περισσότερα από 5 κανάλια στη λίστα, πιέστε το πλήκτρο GREEN για να εµφανίσετε την επόµενη οµάδα καναλιών ή το πλήκτρο RED για να εµφανίσετε την προηγούµενη οµάδα. 3. Όταν το πρόγραµµα το οποίο θέλετε να παρακολουθήσετε έχει φωτιστεί, πιέστε το πλήκτρο OK για να παρακολουθήσετε το πρόγραµµα στο παρασκήνιο. Πιέστε το πλήκτρο για να επιστρέψετε σε κανονική λειτουργία. Ενεργοποίηση του µενού Οργάνωση Αγαπηµένων 1. Με το µενού Αγαπηµένα να εµφανίζεται στην οθόνη, πιέστε το πλήκτρο BLUE για να εµφανίσετε το µενού Οργάνωση Αγαπηµένων. Αυτό το µενού σας εµφανίζει όλα τα διαθέσιµα κανάλια. Ένα σύµβολο εµφανίζεται δίπλα σε όσα κανάλια έχουν ήδη αποθηκευτεί ως αγαπηµένα. Μενού Οργάνωση αγαπηµένων Προσθήκη ή διαγραφή Αγαπηµένων καναλιών 1. Πιέστε το πλήκτρο V ή v για να φωτίσετε το κανάλι που θέλετε να προσθέσετε ή να διαγράψετε. Εάν υπάρχουν περισσότερα από 5 κανάλια στην επιλεγµένη λίστα, πιέστε το πλήκτρο GREEN για να εµφανίσετε την επόµενη οµάδα καναλιών ή το RED για να εµφανίσετε την προηγούµενη οµάδα. Εναλλακτικά, εάν γνωρίζετε τον αριθµό του καναλιού, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τα πλήκτρα 0-9 του τηλεχειριστηρίου για να πληκτρολογήσετε απευθείας τον αριθµό του καναλιού. 2. Όταν φωτιστεί το κανάλι που θέλετε να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε, πιέστε το πλήκτρο OK. Με αυτόν τον τρόπο είτε προστίθεται ένα σύµβολο που δείχνει ότι το κανάλι έχει πλέον αποθηκευτεί ως αγαπηµένο, είτε διαγράφεται το σύµβολο που υπήρχε. ιαγραφή όλων των Αγαπηµένων καναλιών 1. Με το µενού Οργάνωση αγαπηµένων να εµφανίζεται στην οθόνη, πιέστε το πλήκτρο YELLOW. 2. Εµφανίζεται µια οθόνη που σας ζητά να επιβεβαιώσετε ότι θέλετε να διαγράψετε όλα τα αγαπηµένα προγράµµατα. 3. Πιέστε το πλήκτρο B ή b για να φωτίσετε την επιλογή 'Ναι' και µετά πιέστε το πλήκτρο OK. Πιέστε το πλήκτρο BLUE για να επιστρέψετε στο µενού Αγαπηµένα. 4. Πιέστε το πλήκτρο για να επιστρέψετε στην κανονική λειτουργία τηλεόρασης. 11

38 Teletext Τα περισσότερα τηλεοπτικά κανάλια παρέχουν υπηρεσίες teletext. Η σελίδα ευρετηρίου (συνήθως είναι η σελίδα 100) παρέχει πληροφορίες για τον τρόπο χρήσης αυτής της υπηρεσίας. Επιβεβαιώστε ότι έχετε καλή λήψη, διότι σε αντίθετη περίπτωση είναι πιθανά σφάλµατα Teletext. Προβολή Teletext 1. Επιλέξτε το κανάλι της τηλεόρασης, το οποίο εκπέµπει την υπηρεσία Teletext που θέλετε να δείτε. Οθόνη Teletext 2. Πιέστε το πλήκτρο για να επιλέξετε τη λειτουργία Εικόνας και Teletext (P&Τ). Η οθόνη χωρίζεται στα δύο µε το Teletext στα αριστερά και το τηλεοπτικό κανάλι στη δεξιά γωνία. Σηµειώσεις: Εάν θέλετε να παρακολουθήσετε το Teletext σε λειτουργία πλήρους οθόνης, πιέστε και δεύτερη φορά το πλήκτρο. 3. Πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου για να εισάγετε τα τρία ψηφία του αριθµού της σελίδας που θέλετε να δείτε. Η σελίδα που επιλέξατε εµφανίζεται στην οθόνη. 4. Εάν θέλετε, εισάγετε και άλλους τριψήφιους αριθµούς σελίδων. 5. Πιέστε οποιαδήποτε στιγµή το πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου για να βγείτε από τη λειτουργία Teletext. Τρόπος χρήσης των επιλογών Teletext Επιλογή προηγού- µενης ή επόµενης σελίδας Επιλογή µιας υποσελίδας Πιέστε το πλήκτρο ή το. Μια σελίδα κειµένου µπορεί να αποτελείται από αρκετές υποσελίδες. Σ' αυτήν την περίπτωση, ένα κουτί πληροφοριών εµφανίζεται στο κάτω µέρος της οθόνης όπου εµφανίζεται ο αριθµός των διαθέσιµων υποσελίδων. Μπορείτε να επιλέξτε τις υποσελίδες πιέζοντας το πλήκτρο B ή το b. ιατήρηση σελίδας στην οθόνη Πιέστε το πλήκτρο. Πιέστε ξανά για ακύρωση. Χρήση του Fastext Χρήση της λειτουργίας Σύλληψη Σελίδας Χρήση της λειτουργίας Εµφάνιση πληροφοριών Η λειτουργία Fastext σας επιτρέπει να επιλέγετε σελίδες µε το πάτηµα ενός πλήκτρου. Όταν είναι διαθέσιµη η λειτουργία Fastext, εµφανίζονται στο κάτω µέρος της σελίδας τέσσερα έγχρωµα στοιχεία. Πιέστε το αντίστοιχο έγχρωµο πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου για να εµφανίσετε τη σελίδα. Επιλέξτε µια σελίδα που περιέχει πολλούς αριθµούς σελίδων (π.χ. η σελίδα ευρετηρίου), και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο OK. Πιέστε το πλήκτρο V ή v για να φωτίσετε τον αριθµό σελίδας που θέλετε, και στη συνέχεια πιέστε ξανά το πλήκτρο OK. Η σελίδα που επιλέξατε εµφανίζεται στην οθόνη της τηλεόρασης. Πιέστε το πλήκτρο για να εµφανίσετε κρυφές πληροφορίες που περιέχονται στη σελίδα (όπως για παράδειγµα οι απαντήσεις ενός κουίζ). Προβολή Top-Text Εφόσον µεταδίδεται από τους τηλεοπτικούς σταθµούς, µπορείτε να παρακολουθήσετε το Top- Text στην τηλεόραση. Όταν προβάλλεται Top-Text, η οθόνη διαιρείται σε δυο στήλες. Η πρώτη στήλη εµφανίζει 'µπλοκ' σελίδων και η δεύτερη στήλη εµφανίζει 'οµάδες' σελίδων Επιλέξτε ένα κανάλι που ξέρετε ότι κάνει µετάδοση TOP TEXT και µετά πατήστε το ΚΙΤΡΙΝΟ κουµπί για να δείτε µια λίστα από θέµατα GROUP 2. Πατήστε το V ή v για να επιλέξετ το επιθυµητό GROUP µετά πατήστε το ΚΙΤΡΙΝΟ κουµπί και το κουµπί ΟΚ για εκτέλεση. 3. Πατήστε το ΜΠΛΕ κουµπί για να εµπφανιστούνε άλλα θέµατα. 4. Πατήστε V ή v και πατήστε το ΜΠΛΕ κοθµπί και µετά το ΟΚ για εκτέλεση. 5. Πατήστε το για έξοδο.

39 Σύστηµα µενού της τηλεόρασης Χρήση του συστήµατος µενού της τηλεόρασης Η τηλεόραση αυτή περιέχει ένα σύστηµα µενού, το οποίο βασίζεται σε µια σειρά ενδείξεων επί της οθόνης. Οι ενδείξεις αυτές σας βοηθούν να εκµεταλλεύεστε στο έπακρο την τηλεόρασή σας, από προσαρµογή της εικόνας και του ήχου µέχρι την πρόσβαση σε προηγµένες λειτουργίες. Χρησιµοποιήστε τα ακόλουθα πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου για το χειρισµό του συστήµατος µενού της τηλεόρασης: 1. Πιέστε το πλήκτρο MENU για να εµφανίσετε το κύριο µενού. 2. Χρησιµοποιήστε τα ακόλουθα πλήκτρα για το χειρισµό του µενού: - Πιέστε τα πλήκτρα v ή V για να φωτίσετε το µενού ή την επιλογή που θέλετε. - Πιέστε το πλήκτρο b για να επιλέξετε το µενού ή την επιλογή που θέλετε. - Πιέστε το πλήκτρο B για να επιστρέψετε στο τελευταίο µενού ή την τελευταία επιλογή. - Πιέστε τα πλήκτρα v, V, B ή b για να αλλάξετε την τιµή της επιλογής. - Πιέστε το πλήκτρο OK για να επιβεβαιώσετε και αποθηκεύσετε την επιλογή σας. 3. Πιέστε το πλήκτρο MENU για να αποµακρύνετε το µενού από την οθόνη της τηλεόρασης. Μενού Ρύθµιση Εικόνας Το µενού αυτό σας επιτρέπει να προσαρµόζετε τις ρυθµίσεις της εικόνας της τηλεόρασης. Φωτίστε την επιλογή που θέλετε και πιέστε b για να επιλέξετε. Ο παρακάτω πίνακας επεξηγεί κάθε επιλογή και τον τρόπο χρήσης της. Λειτουργ. εικόνας Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να επιλέγετε µια από τέσσερις λειτουργίες εικόνας. Πιέστε V ή v για να επιλέξετε Ζωντανή, Χρήστης, Ταινία ή Παιχνίδι. Πιέστε OK για επιβεβαίωση της επιλογής σας. Κοντράστ, Φωτεινότητα, Χρώµα, Οξύτητα, Χροιά Οι επιλογές αυτές σας επιτρέπουν να ρυθµίζετε το κοντράστ, τη φωτεινότητα, το χρώµα και την οξύτητα. Πιέστε B ή b για να ρυθµίσετε τα επίπεδα. Πιέστε OK για επιβεβαίωση. Σηµείωση: Η Χροιά είναι διαθέσιµη µόνο σε περίπτωση εκποµπής NTSC. Μετά τις ρυθµίσεις αυτές, η Ρύθµιση Εικόνας αλλάζει σε Προσωπική. Επαναφορά Η επιλογή αυτή επαναφέρει όλες τις ρυθµίσεις εικόνας στα εργοστασιακά επίπεδα. Πιέστε b για να επαναφέρετε τις προεπιλεγµένες ρυθµίσεις εικόνας. Σηµείωση: Η λειτουργία αυτή είναι διαθέσιµη µόνο όταν η επιλογή 'Λειτουργία Εικόνας' έχει ρυθµιστεί στο 'Προσωπική'. Μείωση θορύβου Ορισµένες φορές ένα χαµηλό σήµα µπορεί να δηµιουργεί χιόνι στην εικόνα (καλείται θόρυβος εικόνας). Η επιλογή αυτή βοηθά στη µείωση του θορύβου. Πιέστε V ή v για να επιλέξετε Όχι, Χαµηλή, Υψηλή, ή Αυτόµατη. Πιέστε OK για επιβεβαίωση. Χρωµ. Τόνος Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να αλλάζετε τους χρωµατικούς τόνους της εικόνας. Οι διαθέσιµες ρυθµίσεις είναι οι εξής: Warm: ίνει στα άσπρα χρώµατα µια κόκκινη απόχρωση. Normal: ίνει στα άσπρα χρώµατα µια ουδέτερη απόχρωση. Cool: ίνει στα άσπρα χρώµατα µια µπλε απόχρωση. Μενού Ρύθµιση Εικόνας Πιέστε V ή v για να επιλέξετε Warm, Normal ή Cool. Πιέστε OK για επιβεβαίωση. Picture Power Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να παρακολουθήσετε µια επίδειξη, τεχνολογίας βελτίωσης της εικόνας, και να ρυθµίσετε το επίπεδο αντίθεσης στο βέλτιστο. Οξύτητα: Βελτιστοποιεί το επίπεδο οξύτητας της εικόνας της τηλεόρασης. Πιέστε V ή v για να επιλέξετε 'Χαµηλή' (Επίδειξη) ή 'Υψηλή' και στη συνέχεια πιέστε OK για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας. Σηµείωση: Αυτή είναι µία επίδειξη µε αποτέλεσµα, οι αλλαγές να µην αποθηκεύονται. Αντίθεση: Βελτιστοποιεί το επίπεδο κοντράστ της εικόνας της τηλεόρασης. Πιέστε V ή v για να επιλέξετε 'Ναι' ή 'Όχι' και στη συνέχεια πιέστε OK για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας. Λειτουργία 100Hz: Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να επιλέγετε την ποιότητα της εικόνας των κινούµενων εικόνων ανάλογα µε τις προτιµήσεις σας. Πιέστε V ή v για να επιλέξετε '100Hz Digital Plus' ή 'Adv. 100Hz Digital motion' και στη συνέχεια πιέστε OK για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας. 13

40 Σύστηµα µενού της τηλεόρασης Μενού Ρύθµισης Ήχου Το µενού αυτό σας επιτρέπει να προσαρµόζετε τον ήχο. Φωτίστε την επιλογή που θέλετε και πιέστε b για να επιλέξετε. Ο παρακάτω πίνακας επεξηγεί κάθε επιλογή και τον τρόπο χρήσης της. Εφέ ήχου Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να επιλέγετε µια από 4 λειτουργίες ήχου. Πιέστε V ή v για να επιλέξετε Όχι, Φυσικός*, υναµικός ή Dolby V**. Πιέστε OK για επιβεβαίωση. Μενού Ρύθµισης Ήχου Σηµειώσεις: *Οι επιλογές 'Φυσικός' και ' υναµικός' είναι λειτουργίες του 'BBE High Definition Sound System' (Ηχοσύστηµα υψηλής ανάλυσης BBE). Το σύστηµα αυτό εµπλουτίζει την καθαρότητα, τη λεπτοµέρεια, την παρουσία του ήχου και κάνει πιο ρεαλιστική τη µουσική. **Η τηλεόραση αυτή έχει σχεδιαστεί ώστε να δηµιουργεί εφέ ήχου surround εξοµοιώνοντας τον ήχο τεσσάρων ηχείων µε δυο ηχεία, όταν το εκπεµπόµενο ηχητικό σήµα είναι κωδικοποιηµένο µε Dolby Surround. Το εφέ ήχου µπορεί επίσης να βελτιωθεί συνδέοντας έναν κατάλληλο εξωτερικό ενισχυτή (για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στη σελίδα 18). Κατασκευάζεται µε την άδεια της Dolby Laboratories. Οι ονοµασίες 'Dolby' και το σύµβολο διπλού D είναι εµπορικά σήµατα της Dolby Laboratories. Πρίµα, Μπάσα Οι επιλογές αυτές σας επιτρέπουν να προσαρµόζετε τον ήχο ρυθµίζοντας τα πρίµα και τα µπάσα. Πιέστε B ή b για να ρυθµίσετε τα επίπεδα. Πιέστε OK για επιβεβαίωση. Ισορροπία Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να ρυθµίζετε την ισορροπία του ήχου µεταξύ αριστερού και δεξιού ηχείου. Πιέστε B ή b για να ρυθµίσετε την ισορροπία. Πιέστε OK για επιβεβαίωση. Επαναφορά Η επιλογή αυτή επαναφέρει όλες τις ρυθµίσεις ήχου (πρίµα, µπάσα και ισορροπία) στα εργοστασιακά επίπεδα. Πιέστε b για να επαναφέρετε τις προεπιλεγµ. ρυθµίσεις ήχου. Αυτόµ. Ένταση Ορισµένες φορές αλλάζει το επίπεδο έντασης ήχου της εκποµπής (π.χ. οι διαφηµίσεις συνήθως ακούγονται πιο δυνατά από τα προγράµµατα). Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να ακυρώνετε αυτό το εφέ, εξασφαλίζοντας ένα σταθερό επίπεδο έντασης ήχου. Πιέστε V ή v για να επιλέξετε 'Όχι' ή 'Ναι'. Πιέστε OK για επιβεβαίωση. Σηµείωση: Η επιλογή αυτή δεν είναι δυνατή όταν τα Εφέ ήχου είναι ρυθµισµένα στο Dolby V. Τύπος Ήχου Κατά τη λήψη δίγλωσσης εκποµπής: Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να επιλέγετε τη γλώσσα που θα ακούτε. Πιέστε V ή v για να επιλέξετε A για ακρόαση της πρώτης γλώσσας ή B για ακρόαση της δεύτερης γλώσσας. Πιέστε OK για επιβεβαίωση. Κατά τη λήψη µιας στερεοφωνικής εκποµπής: Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να επιλέγετε µεταξύ µονοφωνικού και στερεοφωνικού ήχου. Πιέστε V ή v για να επιλέξετε Mono ή Stereo. Πιέστε OK για επιβεβαίωση. Ηχεία Τηλεόρασης Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να ενεργοποιείτε ή να απενεργοποιείτε τα ηχεία της τηλεόρασης. Πιέστε V ή v για να επιλέξετε 'Ναι', 'Όχι-Mια φορα' ή 'Όχι Συνεχώς'. Πιέστε OK για επιβεβαίωση. Σηµείωση: Αυτό το χαρακτηριστικό είναι χρήσιµο όταν συνδέεται εξωτερική συσκευή AUDIO (για λεπτ µέρειες ανατρέ τε στ σελίδα 18). Ρύθµιση Ακουστικών Με την επιλογή αυτή µπορείτε να ρυθµίσετε τα ακουστικά. Μπορείτε να επιλέξετε: Ένταση: Τύπος Ήχου: Σας επιτρέπει να ρυθµίζετε την ένταση ήχου για τα ακουστικά. Πιέστε B ή b για να ρυθµίσετε την ένταση του ήχου. Πιέστε OK για επιβεβαίωση. Κατά τη λήψη µιας δίγλωσσης εκποµπής: Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να επιλέγετε τη γλώσσα που θα ακούτε. Πιέστε V ή v για να επιλέξετε A για ακρόαση της πρώτης γλώσσας ή B για ακρόαση της δεύτερης γλώσσας. Πιέστε OK για επιβεβαίωση. 14 Κατά τη λήψη µιας στερεοφωνικής εκποµπής: Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να επιλέγετε µεταξύ µονοφωνικού και στερεοφωνικού ήχου. Πιέστε V ή v για να επιλέξετε Mono ή Stereo. Πιέστε OK για επιβεβαίωση. Eπιλογή ΡAP: Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να ρυθµίσετε από ποια εικόνα να παίρνουν ήχο τα ακουστικά όταν η τηλεόραση είναι σε λειτουργία PAP (ανατρέξτε στη σελίδα 9 Λειτουργία PAP ). Πατήστε V ή v ανάλογα, για να επιλέξετε από ποια εικόνα θα παίρνουν ήχο τα ακουστικά. Πατήστε ΟΚ για να επιβεβαιώσετε. Σηµείωση: Η ένταση του ήχου στα ακουστικά εξαρτάται από την κύρια ένταση που έχει ρυθµιστεί µε το πλήκτρο της έντασης ήχου (+/-) στο τηλεχειριστήριο. Ωστόσο, η στάθµη εξόδου από την υποδοχή εξόδου ήχου στο πίσω µέρος της τηλεόρασης καθορίζεται από την κύρια ρύθµιση της έντασης ήχου.

41 Σύστηµα µενού της τηλεόρασης Μενού Ρύθµισης Το µενού αυτό σας δίνει πρόσβαση σε πιο προηγµένες λειτουργίες. Οι επιλογές είναι: Γλώσσα/Χώρα Όταν πρωτοεγκαταστήσατε τη συσκευή, σας ζητήθηκε να επιλέξετε τη γλώσσα που επιθυµείτε καθώς και τη χώρα. Οι επιλογές Γλώσσα και Χώρα, στο µενού Ρύθµισης σας επιτρέπει να αλλάξετε τις ρυθµίσιες αυτές. Με τη ρύθµιση επιλεγµένη πατήστε b, για εκτέλεση. Πατήστε V ή V για να επιλέξετε την επιθυµητή Γλώσσα ή Χώρα. Πιέστε OK για επιεαίωση. Μενού Ρύθµισης Αυτόµ. Συντονισµός Όλα τα διαθέσιµα κανάλια συντονίστηκαν κατά την πρώτη εγκατάσταση της τηλεόρασης. Η επιλογή 'Αυτόµατος Συντονισµός' σας επιτρέπει να επαναλάβετε τη διαδικασία αυτή (π.χ. για να εγκαταστήσετε την τηλεόραση σε άλλο µέρος ή να αναζητήσετε νέα κανάλια που ξεκίνησαν να εκπέµπονται). Με την επιλογή 'Αυτόµατος Συντονισµός' φωτισµένη, πιέστε b για να επιλέξετε. Στην οθόνη εµφανίζεται η προτροπή αυτόµατου συντονισµού. Πιέστε OK για να ξεκινήσετε τη διαδικασία αυτόµατου συντονισµού. Όταν συντονιστούν όλα τα διαθέσιµα κανάλια, η τηλεόραση επιστρέφει σε κανονική λειτουργία. Ταξινόµηση Προγραυ Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να αλλάζετε τη σειρά µε την οποία τα κανάλια αποθηκεύονται στην τηλεόραση και να διαγράψετε µη επιθυµητά κανάλια. Με την επιλογή 'Ταξινόµηση Προγραυ' φωτισµένη, πιέστε b για να επιλέξετε το µενού 'Ταξινόµηση Προγραυ'. Πιέστε v ή V για να φωτίσετε το κανάλι που θέλετε να µετακινήσετε σε µια νέα θέση και στη συνέχεια πιέστε b για να το επιλέξετε (πιέστε το πλήκτρο OK εάν θέλετε να διαγράψετε το κανάλι). Πιέστε v ή V για να φωτίσετε τη νέα θέση για το κανάλι σας και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο OK. Το κανάλι που επιλέξατε µετακινήθηκε στη νέα του θέση. Εάν θέλετε να µετακινήσετε και άλλα κανάλια, επαναλάβετε τη διαδικασία. Χειροκίνητος Συντονισµός Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να συντονίσετε κανάλια µε το χέρι. Με την επιλογή 'Χειροκ. Συντονισµός' φωτισµένη, πιέστε b για να επιλέξετε το µενού Χειροκ. Συντονισµός. Πιέστε v ή V για να φωτίσετε τον αριθµό του προγράµµατος που θέλετε να συντονίσετε. Πιέστε OK για επιβεβαίωση και εµφάνιση της οθόνης της ρύθµισης. Πιέστε v ή V για να φωτίσετε την επιλογή Σύστηµα και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο b. Πιέστε v ή V tγια να ρυθµίσετε το σύστηµα που θέλετε. Επιλέξτε µεταξύ των συστηµάτων B/G και D/K. Πιέστε το πλήκτρο B. Πιέστε το πλήκτρο v για να φωτίσετε την επιλογή Κανάλι και πιέστε το πλήκτρο b. Πιέστε v ή V για να επιλέξετε 'C' για επίγεια κανάλια ή 'S' για καλωδιακά κανάλια. Πιέστε το πλήκτρο b. Ο αριθµός του καναλιού έχει φωτιστεί. (α) Εάν γνωρίζετε τον αριθµό του καναλιού που θέλετε: Πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα στο τηλεχειριστήριο για να καταχωρήσετε τον αριθµό του καναλιού. Πιέστε OK για αποθήκευση. (β) Εάν δε γνωρίζετε τον αριθµό του καναλιού: Πιέστε V για να ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ. Η τηλεόραση αναζητά αυτόµατα το επόµενο διαθέσιµο τηλεοπτικό κανάλι ή το δοκιµαστικό σήµα του βίντεο. Όταν βρεθεί ένα κανάλι πιέστε είτε OK για αποθήκευση ή V για να συνεχίσετε την αναζήτηση. Χειροκίνητος Συντονισµός Ονοµασία καναλιών Η επιλογή 'Τίτλος' σας επιτρέπει να δώσετε στο κανάλι ένα προσωπικό όνοµα. α) Πιέστε v ή V για να φωτίσετε την επιλογή 'Τίτλος' και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο b για να την ενεργοποιήσετε. β) Πιέστε το πλήκτρο v ή V για να επιλέξετε το πρώτο γράµµα που θέλετε. Πιέστε το πλήκτρο b για επιβεβαίωση. Επιλέξτε και τους υπόλοιπους χαρακτήρες µε τον ίδιο τρόπο, και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο OK για αποθήκευση. AFT (Αυτόµατος µικροσυντονισµός). Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να µικροσυντονίσετε ένα κανάλι ώστε να έχετε την καλύτερη δυνατή λήψη. α) Πιέστε το πλήκτρο v ή V για να φωτίσετε την επιλογή 'AFT' και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο b για να την ενεργοποιήσετε. β) Πιέστε το πλήκτρο v ή V για να ρυθµίσετε τη συχνότητα συντονισµού σε µια περιοχή από 15 έως +15. Πιέστε το πλήκτρο OK για αποθήκευση. Σηµείωση: Συνίσταται ή επιλογή AFT να είναι στο On. Αποκωδικοποιητής Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να ρυθµίζετε ένα κανάλι για παρακολούθηση κωδικοποιηµένου σήµατος (π.χ. από έναν αποκωδικοποιητή. α) Πιέστε v ή V για να φωτίσετε την επιλογή 'Αποκωδικοποιητής' και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο b για να την ενεργοποιήσετε. β) Πιέστε v ή V για να επιλέξετε AV1 ή AV3 ανάλογα µε το σε ποια υποδοχή έχετε συνδέσει το κωδικοποιηµένο σήµα. Πιέστε το πλήκτρο OK για αποθήκευση. 15

42 Σύστηµα µενού της τηλεόρασης Έξοδος AV3 Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να ορίζετε την πηγή σήµατος που εξάγεται από την υποδοχή AV3 scart (σηµειώνεται µε 3/ s 3 ) στο πίσω µέρος της τηλεόρασης. Εάν συνδέσετε ένα βίντεο σε αυτή την υποδοχή µπορείτε να κάνετε εγγραφές από συσκευές συνδεδεµένες στις άλλες υποδοχές της τηλεόρασης. Πιέστε V ή v για να επιλέξετε µία από τις ακόλουθες ρυθµίσεις και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο OK για επιβεβαίωση. TV Εξάγει πάντοτε το αναλογικό τηλεοπτικό σήµα που λαµβάνεται. AV1 AV2 AV4 AV5 Εξάγει το σήµα από τη συσκευή που συνδέεται στην υποδοχή στο πίσω µέρος της τηλεόρασης. Εξάγει το σήµα από τη συσκευή που συνδέεται στην υποδοχή στο πίσω µέρος της τηλεόρασης. Εξάγει το σήµα από τη συσκευή που συνδέεται στην υποδοχή στο πίσω µέρος της τηλεόρασης. Εξάγει το σήµα από τη συσκευή που συνδέεται στην υποδοχή στην πλαϊνί της τηλεόρασης / s 4 5/ s 5 Τίτλοι AV Η επιλογή 'Τίτλοι AV' σας επιτρέπει να αναθέτετε ένα όνοµα σε οποιαδήποτε συσκευή συνδέεται στις υποδοχές AV της τηλεόρασης. Το όνοµα εµφανίζεται για λίγο στην οθόνη όταν επιλέγεται η συσκευή. Με την επιλογή 'Τίτλοι AV' φωτισµένη, πιέστε b για να επιλέξετε το µενού 'Τίτλοι AV'. Πιέστε v ή V για να φωτίσετε την υποδοχή στην οποία θέλετε να δώσετε ένα όνοµα. Πιέστε b για να επιλέξετε τη στήλη ΤΙΤΛΟ. Πιέστε v ή V για να επιλέξετε κάποιο από τα προρυθµισµένα ονόµατα 'Cable', 'CAM', 'DVD', 'Sat.' ή 'Video'. Επιλέξτε 'Επεξεργ' για να αναθέσετε ένα δικό σας όνοµα. Πιέστε OK για αποθήκευση. Σηµείωση: Εάν έχετε επιλέξει 'Επεξεργασία', πιέστε b για να επιλέξετε τη στήλη ΤΙΤΛΟΣ. Πιέστε v ή V για να επιλέξετε τον πρώτο χαρακτήρα. Πιέστε b για να επιβεβαιώσετε αυτό το χαρακτήρα. Επιλέξτε µε τον ίδιο τρόπο και τους άλλους χαρακτήρες (µέχρι το πολύ πέντε χαρακτήρες). Αφού επιλέξετε όλους τους χαρακτήρες που θέλετε, πιέστε OK για αποθήκευση. Αντιστάθµιση Βίντεο Αυτή η ρύθµιση διορθώνει την εικόνα που τρεµοπαίζει, σε προγράµµατα που έχουν εγγραφεί σε ελαττωµατική κασέτα. Έχοντας επιλέξει Αντιστάθµιση Βίντεο πατήστε το b για να µπείτε στο µενού. Πατήστε v ή V για να επιλέξετε την υποδοχή AV µε την οποία το VIDEO σας είναι συνδεδεµένο, και πατήστε b για επιβεβαίωση. Πατήστε v ή V για επιλέξετε Nαι και πατήστε το ΟΚ για αποθήκευση. Σηµειώσεις σχετικά µε τις εισόδους AV: Είσοδοι AV1/AV2: Η υποδοχή αυτή δέχεται εισόδους Video ή RGB. Η τηλεόραση θα αναγνωρίσει ποια είσοδος έχει συνδεθεί στην υποδοχή και θα εµφανίσει αυτόµατα τα δεδοµένα στην οθόνη. Είσοδοι AV3/AV4: Η υποδοχή αυτή δέχεται εισόδους Video ή S-VHS. Η τηλεόραση θα αναγνωρίσει ποια είσοδος έχει συνδεθεί στην υποδοχή και θα εµφανίσει αυτόµατα τα δεδοµένα στην οθόνη. 16

43 Ρύθµιση Οθόνης Με την επιλογή αυτή µπορείτε να ρυθµίσετε τις επιλογές για την οθόνη της τηλεόρασης Οι επιλογές είναι: Αυτόµατο Φορµά: Με ενεργοποιηµένη την επιλογή αυτή, η τηλεόραση µπορεί να ρυθµίσει αυτόµατα το µέγεθος της εικόνας ώστε να ταιριάζει µε την εκποµπή που παρακολουθείτε. Πιέστε V ή v για να επιλέξετε 'Ναι' ή 'Όχι'. Πιέστε OK για επιβεβαίωση. ιόρθωση φορµά 4:3: Όταν παρακολουθείτε εκποµπές µε φορµά 4:3 ή 14:9, στις άκρες της οθόνης είναι ορατές κάποιες σκοτεινές περιοχές. Οι διαθέσιµες ρυθµίσεις είναι οι εξής: 4:3 Οι σκοτεινές περιοχές παραµένουν στην οθόνη της τηλεόρασης. Smart: Η τηλεόραση µεταβαίνει αυτόµατα σε λειτουργία Smart, εξαλείφοντας τις σκοτεινές περιοχές στην οθόνη της τηλεόρασης. Πιέστε το πλήκτρο V ή το πλήκτρο v για να επιλέξετε '4:3' ή 'Smart'. Πιέστε OK για επιβεβαίωση. Σηµείωση: Η λειτουργία αυτή είναι διαθέσιµη µόνο όταν η επιλογή 'Αυτόµατο Φορµά' έχει ρυθµιστεί στο 'Ναι'. Περιστρ. Εικόνας: Λόγω του µαγνητικού πεδίου της γης, η εικόνα ίσως έχει κάποια µικρή κλίση. Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να αναιρείτε αυτό το φαινόµενο. Με την επιλογή 'Περιστροφή Εικ.' φωτισµένη, πιέστε b για να επιλέξετε. Πιέστε v ή V για να περιστρέψετε την εικόνα από -5 έως +5. Πιέστε OK για αποθήκευση. Ρυθµίσεις RGB: Όταν λαµβάνετε σήµα από συσκευές RGB συνδεδεµένες στις υποδοχές AV1 ή AV2 (π.χ. DVD player, PlayStation) η εικόνα ίσως να χρειάζεται ρύθµιση. Η επιλογή αυτή σας επιτρέπει να ρυθµίζετε το µέγεθος και την οριζόντια θέση της εικόνας σηµάτων από συσκευές RGB. Με την επιλογή 'Ρυθµίσεις RGB' φωτισµένη, πιέστε b για να επιλέξετε το µενού 'Ρυθµίσεις RGB'. Πιέστε b για να επιλέξετε Κέντρο. Πιέστε v ή V για να κεντράρετε την εικόνα από -5 έως +5. Πιέστε OK για αποθήκευση. Πιέστε v για να επιλέξετε Μέγεθος Η. Πιέστε v ή V για να ρυθµίσετε το µέγεθος της εικόνας από -5 έως +5. Πιέστε OK για αποθήκευση. Σηµείωση: Εάν δεν υπάρχουν συσκευές RGB συνδεδεµένες στις υποδοχές AV1 ή AV2 scart, η επιλογή 'RGB Ρύθµιση' δεν είναι διαθέσιµη. 17

44 Σύνδεση άλλων συσκευών µε την τηλεόραση Ένας µεγάλος αριθµός συσκευών µπορεί να συνδεθεί στις υποδοχές που βρίσκονται στην πρόσοψη και στο πίσω µέρος της τηλεόρασης. Σύνδεση συσκευών στις υποδοχές στο πίσω µέρος Βίντεο E ABCD DVD Αποκωδικοποιητής/Set top box Hi-Fi Σηµείωση: Τα καλώδια σύνδεσης δεν παρέχονται. Σύνδεση ενός DVD player 1. Συνδέστε ένα καλώδιο scart από την υποδοχή B της τηλεόρασης σε µια υποδοχή scart του DVD player (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών του DVD) 2. Τοποθετήστε έναν δίσκο DVD στο DVD player και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο 'PLAY' (αναπαραγωγή). Η εικόνα εµφανίζεται αυτόµατα στην οθόνη της τηλεόρασης. Εάν κάτι τέτοιο δεν συµβεί, πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο µέχρι να εµφανιστεί η εικόνα στην οθόνη. 3. Πιέστε το πλήκτρο όταν θελήσετε να επιστρέψετε στην κανονική λειτουργία τηλεόρασης. Σύνδεση ενός Αποκωδικοποιητή/Set top box 1. Συνδέστε ένα καλώδιο scart από την υποδοχή της τηλεόρασης σε µια υποδοχή scart του set top box (αποκωδικοποιητή) (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών του set top box). 2. Ενεργοποιήστε το set top box. Η εικόνα εµφανίζεται αυτόµατα στην οθόνη της τηλεόρασης. Εάν κάτι τέτοιο δεν συµβεί, πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο µέχρι να εµφανιστεί η εικόνα στην οθόνη. 3. Πιέστε το πλήκτρο όταν θελήσετε να επιστρέψετε σε κανονική λειτουργία τηλεόρασης. Σύνδεση ενός βίντεο SMARTLINK Η SMARTLINK είναι µια απευθείας σύνδεση µεταξύ της τηλεόρασης και ενός βίντεο SMARTLINK. Βεβαιωθείτε ότι το βίντεο SMARTLINK συνδέεται στην υποδοχή C µε την ένδειξη (SMARTLINK) i3/r3 VCR, χρησιµοποιώντας ένα καλώδιο scart πλήρους συνδεσµολογίας 21 ακίδων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τη λειτουργία SMARTLINK, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών του βίντεο SMARTLINK. Σύνδεση συσκευής Hi-Fi 1. Συνδέστε ένα καλώδιο µε υποδοχή RCA από τις υποδοχές D της τηλεόρασης στη συσκευή Hi-Fi (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών της συσκευής Hi-Fi). 2. Χρησιµοποιήστε το πλήκτρο έντασης ήχου για να ρυθµίσετε την ένταση του ήχου στο επίπεδο που επιθυµείτε. Για να απενεργοποιήσετε τα ηχεία της τηλεόρασης, παρακαλούµε ανατρέξτε στο στοιχείο 'Ηχεία τηλεόρασης' του µενού 'Ρύθµιση ήχου' στη σελίδα

45 Σύνδεση άλλων συσκευών µε την τηλεόραση S-VHS Κάµερα I I Ακουστικά PlayStation J Κάµερα G Σηµείωση: Τα καλώδια σύνδεσης δεν παρέχονται. Σύνδεση συσκευών στις υποδοχές στην πρόσοψη Σύνδεση ενός Playstation 1. Συνδέστε το καλώδιο που παρέχεται µαζί µε το playstation στις υποδοχές I (είσοδος βίντεο), και J (αριστερή και δεξιά είσοδος ήχου). 2. Ενεργοποιήστε το PlayStation, τοποθετήστε ένα παιχνίδι και στη συνέχεια πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο µέχρι να εµφανιστεί η εικόνα στην οθόνη της τηλεόρασης. 3. Πιέστε το πλήκτρο όταν θελήσετε να επιστρέψετε σε κανονική λειτουργία τηλεόρασης. Σύνδεση Κάµερας S-VHS/8mm/Hi8 1. Συνδέστε την κάµερα στις υποδοχές H και J ή I και J όπως φαίνεται στην εικόνα. 2. Πιέστε το πλήκτρο 'PLAY' στην κάµερα, και στη συνέχεια πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο µέχρι να εµφανιστεί η εικόνα στην οθόνη. 3. Πιέστε το πλήκτρο όταν θελήσετε να επιστρέψετε σε κανονική λειτουργία τηλεόρασης. Σύνδεση ακουστικών 1. Συνδέστε τα ακουστικά σας στην υποδοχή G της τηλεόρασης. 2. Ανατρέξτε στην επιλογή 'Ρύθµιση Ακουστικών' (δείτε το µενού Ρύθµιση ήχου στη σελίδα 14) για να ρυθµίσετε την ένταση του ήχου. 19

46 Πρόσθετες πληροφορίες Χρήση του τηλεχειριστηρίου µε συσκευές βίντεο και DVD Το τηλεχειριστήριο αυτό έχει ρυθµιστεί για να ελέγχει όχι µόνο συσκευές βίντεο και DVD της Sony, αλλά και άλλων κατασκευαστών. Για να χειριστείτε βίντεο και DVD άλλων κατασκευαστών χρησιµοποιώντας το τηλεχειριστήριο αυτό, ολοκληρώστε την ακόλουθη διαδικασία. πλήκτρο > / 1 / πλήκτρο. 1. Βρείτε τον τριψήφιο κωδικό για τη µάρκα σας από την παρακάτω λίστα. Εάν στη µάρκα σας αντιστοιχούν περισσότεροι από ένας κωδικοί, σηµειώστε µόνο τον πρώτο κωδικό σ' αυτό το στάδιο. Αριθµητικά πλήκτρα 2. Πιέστε το πλήκτρο > ή το. στο τηλεχειριστήριο µέχρι να ανάψει η πράσινη λυχνία VCR (βίντεο) ή η πράσινη λυχνία DVD. 3. Με την απαιτούµενη πράσινη λυχνία αναµµένη, πιέστε και κρατήστε πιεσµένο το πλήκτρο > για 6 δευτερόλεπτα περίπου, µέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η λυχνία. 4. Χρησιµοποιώντας τα αριθµητικά πλήκτρα, εισάγετε τον τριψήφιο κωδικό του DVD ή του βίντεό σας. Μόλις εισάγετε το σωστό αριθµό, και οι τρεις πράσινες λυχνίες (VCR, TV και DVD) θα ανάψουν στιγµιαία µαζί. 5. Ενεργοποιήστε το DVD ή το βίντεο και ελέγξτε ότι το τηλεχειριστήριο εκτελεί τις κύριες λειτουργίες. Εάν όχι, επαναλάβετε τα βήµατα 2-4 και εισάγετε τον επόµενο τριψήφιο κωδικό που αντιστοιχεί στο βίντεο ή το DVD σας. 6. Όταν θέλετε να χρησιµοποιήσετε και πάλι το τηλεχειριστήριο για το χειρισµό της τηλεόρασης, πιέστε το πλήκτρο > ή το. µέχρι να ανάψει η πράσινη λυχνία της τηλεόρασης (TV). Μην παραλείπετε να επιλέγετε το βίντεο ή το DVD µε το πλήκτρο > ή το. κάθε φορά που θέλετε να χειριστείτε αυτή τη συσκευή µε το τηλεχειριστήριο. Σηµείωση: Οι κωδικοί µάρκας που ρυθµίζετε µπορεί να χαθούν εάν οι εξασθενηµένες µπαταρίες δεν αντικατασταθούν αµέσως. Σε µια τέτοια περίπτωση, χρησιµοποιήστε την παραπάνω διαδικασία για να εισάγετε και πάλι τον κωδικό. Στο εσωτερικό του καλύµµατος των µπαταριών έχει επικολληθεί µια µικρή ετικέτα στην οποία µπορείτε να σηµειώσετε τους κωδικούς της µάρκας σας. εν καλύπτονται όλες οι µάρκες και τα µοντέλα DVD και βίντεο από αυτή τη λίστα. Λίστα κατασκευαστών βίντεο Λίστα κατασκευαστών DVD Μάρκα Κωδικός Μάρκα Κωδικός SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309, 362 SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040, 041, 042, 043, 044, 053, 054, 055 SONY (BETA) 303, 307, 310 AKAI 032 SONY (DV) 304, 305, 306 AIWA 021 AIWA 325, 331, 351 DENON 018, 027, 020, 002 AKAI 326, 329, 330 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 DAEWOO 342, 343 HITACHI 025, 026, 015, 004, 035 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366 JVC 006, 017 HITACHI 327, 333, 334 KENWOOD 008 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LG 015, 014, 034 LG 332, 338 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 MATSUI 013, 016 MATSUI 356, 357 ONKYO 022, 033 ORION 328 PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047 PANASONIC 321, 323 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359, 363, 364 PIONEER 004 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SAMSUNG 011, 014 SANYO 335, 336 SANYO 007 SHARP 324 SHARP 019, 027 THOMSON 319, 350, 365 THOMSON 012 TOSHIBA 337 TOSHIBA 003 YAMAHA 018, 027, 020,

47 Πρόσθετες πληροφορίες Εκµάθηση του τηλεχειριστηρίου* Για να περιοριστεί ο αριθµός των τηλεχειριστηρίων που χρειάζεστε, το τηλεχειριστήριο αυτό διαθέτει δυνατότητα εκµάθησης. Από τη στιγµή που θα ρυθµιστεί όπως περιγράφεται στη συνέχεια, µπορεί να χρησιµοποιηθεί στη θέση των τηλεχειριστηρίων των υπόλοιπων συσκευών. 1. Πιέστε και κρατήστε πιεσµένο το πλήκτρο. για 6 δευτερόλεπτα περίπου, µέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η λυχνία 'AUX'. 2. Πιέστε το πλήκτρο στο οποίο θέλετε να αποθηκεύσετε τη νέα λειτουργία. Οι λυχνίες VCR (βίντεο), TV (τηλεόραση), DVD και AUX αναβοσβήνουν στη σειρά. *Οι νέες λειτουργίες που αποθηκεύσατε στο τηλεχειριστήριο µπορεί να χαθούν εάν οι εξασθενηµένες µπαταρίες δεν αντικατασταθούν αµέσως. Τα επόµενα πλήκτρα µπορούν να χρησιµοποιηθούν για την αποθήκευση νέων λειτουργιών. Πλήκτρο VIDEO I/1 Πλήκτρο V, v, B ή b Έγχρωµα πλήκτρα Πλήκτρα Prog+/- Αριθµητικά πλήκτρα Πλήκτρο OK Πλήκτρο Menu Τηλεχειριστήριο άλλης συσκευής 3. Τοποθετήστε το τηλεχειριστήριο της άλλης συσκευής όπως φαίνεται στην εικόνα. Πιέστε το πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου της τηλεόρασής σας στο οποίο θέλετε να αποθηκεύσετε τη νέα λειτουργία. Μόλις το τηλεχειριστήριο µάθει και αποθηκεύσει µια νέα λειτουργία, οι ενδεικτικές λυχνίες VCR, TV, DVD και AUX ανάβουν συγχρόνως. 2-4cm Τηλεχειριστήριο τηλεόρασης 4. Επαναλάβετε τα βήµατα 2 και 3 για να αποθηκεύσετε και άλλες νέες λειτουργίες στο τηλεχειριστήριό σας. 5. Πιέστε το πλήκτρο. για να τερµατίσετε τη διαδικασία. ιαγραφή της τελευταίας λειτουργίας που αποθηκεύσατε στο τηλεχειριστήριο 1. Πιέστε και κρατήστε πιεσµένο το πλήκτρο. για 6 δευτερόλεπτα περίπου, µέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η λυχνία 'AUX'. 2. Πιέστε το πλήκτρο % για να διαγράψετε την τελευταία νέα λειτουργία που αποθηκεύσατε στο τηλεχειριστήριο. 3. Πιέστε το πλήκτρο. για να επιστρέψετε σε κανονική λειτουργία. ιαγραφή όλων των λειτουργιών που αποθηκεύσατε στο τηλεχειριστήριο 1. Πιέστε και κρατήστε πιεσµένο το πλήκτρο. για 6 δευτερόλεπτα περίπου, µέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η λυχνία 'AUX'. 2. Πιέστε τα πλήκτρα % και. για να διαγράψετε όλες τις νέες λειτουργίες που αποθηκεύσατε στο τηλεχειριστήριο. 3. Πιέστε το πλήκτρο. για να επιστρέψετε σε κανονική λειτουργία. 21

48 Πρόσθετες πληροφορίες Τεχνικά χαρακτηριστικά Τηλεοπτικό σύστηµα µετάδοσης Χρωµατικό σύστηµα B/G/H, D/K PAL,SECAM NTSC 3.58, 4.43 (µόνο είσοδος βίντεο) Κάλυψη καναλιών VHF: UHF: CATV: HYPER: D/K: E2-E12 E21-E69 S1-S20 S21-S41 R1-R12, R21-R69 Λυχνία εικόνας Έξοδος ήχου Κατανάλωση ισχύος ιαστάσεις (π x υ x β) Βάρος Super Fine Pitch FD Trinitron περίπου. 82cm Αριστερά/ εξιά: 2x20W (µουσική ισχύς), 2x10W (RMS) Υπογούφερ: 1x30W (µουσική ισχύς), 1x15W (RMS) Περίπου 160W Περίπου 1015 x 575 x 590mm Περίπου 68kg Πίσω ακροδέκτες Πλαϊνοί ακροδέκτες 1 2 3/ s 3 4/ s 4 5 s 5 5 Υποδοχή Euro 21 ακίδων (πρότυπο CENELEC) µε είσοδο ήχου/εικόνας, είσοδο RGB, έξοδο ήχου/εικόνας τηλεόρασης. Υποδοχή Euro 21 ακίδων (πρότυπο CENELEC) µε είσοδο ήχου/εικόνας, είσοδο RGB, έξοδο ήχου/εικόνας τηλεόρασης. Υποδοχή Euro 21 ακίδων (πρότυπο CENELEC) µε είσοδο ήχου/εικόνας, είσοδο S-video, επιλεγόµενη έξοδο ήχου/εικόνας. Υποδοχή Euro 21 ακίδων (πρότυπο CENELEC) µε είσοδο ήχου/εικόνας, είσοδο S-video. RF In (είσοδος ραδιοσυχνοτήτων) Έξοδος ήχου υποδοχή RCA Είσοδος βίντεο - βύσµα RCA Είσοδος S-video - 4 ακίδων κατά DIN Είσοδοι ήχου - βύσµατα RCA Υποδοχή ακουστικών - στέρεο µίνι καρφί Παρεχόµενα εξαρτήµατα Τηλεχειριστήριο RM-940 (1) Μπαταρίες τύπου IECµεγέθους AA (2) Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση 22

49 Πρόσθετες πληροφορίες Αντιµετώπιση προβληµάτων Πρόβληµα Πιθανές αιτίες Λύσεις Καθόλου εικόνα, καθόλου ήχος. Κακή ή καθόλου εικόνα (η οθόνη είναι µαύρη), αλλά ο ήχος ακούγεται καλά. ιακοπή τροφοδοσίας Η τηλεόραση βρίσκεται σε λειτουργία αναµονής. Η κεραία έχει αποσυνδεθεί. Εργοστασιακά προρυθµισµένο επίπεδο ρύθµισης εικόνας Συνδέστε την τηλεόραση στην πρίζα. Πιέστε το πλήκτρο στην πρόσοψη της τηλεόρασης. Εάν η ενδεικτική λυχνία είναι αναµµένη πιέστε το πλήκτρο / στο τηλεχειριστήριο. Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας. Επιλέξτε το µενού 'Ρύθµιση Εικόνας' και στη συνέχεια ρυθµίστε τη φωτεινότητα, την εικόνα και τα χρωµατικά επίπεδα. Μερικά κανάλια είναι κενά. Κωδικοποιηµένο ή συνδροµητικό κανάλι. Το πρόγραµµα χρησιµοποιείται µόνο για δεδοµένα (καθόλου εικόνα ή ήχος). Γίνετε συνδροµητής στο συνδροµητικό κανάλι. είτε την ενότητα 'Ταξινόµηση Προγραυ' (για λεπτοµέρειες ανατρέξτε στη σελίδα 15). Η ένδειξη αναµονής αναβοσβήνει. Το πρόγραµµα δε µεταδίδεται. Σφάλµα (η ένδειξη αναβοσβήνει ακανόνιστα). Μην ανοίγετε το περίβληµα, απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτηµένο σέρβις. Επικοινωνήστε µε το κοντινότερο Κέντρο Σέρβις της Sony. Καλή εικόνα, καθόλου ήχος Έλεγχος της έντασης ήχου. Πιέστε το πλήκτρο + του τηλεχειριστηρίου. Εάν στην οθόνη εµφανιστεί η ένδειξη, πιέστε το πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου. Σε έγχρωµές εκποµπές δεν εµφανίζονται χρώµατα. Ρύθµιση χρωµατικού επιπέδου. Επιλέξτε το µενού 'Ρύθµιση Εικόνας' και στη συνέχεια ρυθµίστε τα χρώµατα. Το τηλεχειριστήριο δε δουλεύει Παραµορφωµένη εικόνα κατά την αλλαγή καναλιών ή την επιλογή Teletext Εξασθενηµένες µπαταρίες. Λανθασµένη λειτουργία. Οι είσοδοι από τις εξωτερικές συνδεδεµένες συσκευές δεν έχουν απενεργοποιηθεί. Αλλάξτε τις µπαταρίες. Πιέστε το πλήκτρο > ή το. για να ελέγξετε εάν το τηλεχειριστήριό σας βρίσκεται στη σωστή λειτουργία για τη συσκευή που προσπαθείτε να ελέγξετε. Απενεργοποιήστε όλες τις επιπλέον συνδεδεµένες συσκευές. Εάν συνεχίσετε να έχετε προβλήµατα, δώστε την τηλεόραση για επισκευή σε εξουσιοδοτηµένο σέρβις. ΠΟΤΕ µην ανοίγετε οι ίδιοι το περίβληµα. 23

50 Πρόσθετες πληροφορίες Ευρωπαϊκή Εγγύηση SONY Αγαπητέ πελάτη, Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτό το προϊόν της Sony. Ελπίζουµε να µείνετε ικανοποιηµένοι από τη χρήση του. Στην απίθανη περίπτωση που το προϊόν σας χρειαστεί σέρβις (επισκευή) κατά τη διάρκεια της εγγύησης, παρακαλείστε να επικοινωνήστε µε το κατάστηµα αγοράς ή µ ένα µέλος του δικτύου µας εξουσιοδοτηµένων σέρβις (ASN) της Ευρωπαϊκής Οικονοµικής Ζώνης (ΕΟΖ) ή και άλλων χωρών που αναφέρονται σ αυτή την εγγύηση ή στα συνοδεύοντα αυτήν φυλλάδια (Περιοχή Κάλυψης της Εγγύησης). Μπορείτε να βρείτε λεπτοµέρειες για τα µέλη του δικτύου µας ASN, για παράδειγµα σε τηλεφωνικούς καταλόγους, στους καταλόγους προϊόντων µας και στις ιστοσελίδες µας. Για να αποφύγετε κάθε περιττή ταλαιπωρία σας, συνιστούµε να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης προτού ψάξετε για επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης. Η Εγγύησή Σας Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊόν της Sony που αγοράσατε, εφ όσον κάτι τέτοιο αναφέρεται στα φυλλάδια που συνόδευαν το προϊόν σας, υπό την προϋπόθεση ότι αγοράστηκε εντός της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης. Με την παρούσα, η Sony εγγυάται ότι το προϊόν είναι απαλλαγµένο από κάθε ελάττωµα σχετιζόµενο µε τα υλικά ή την κατασκευή, για µια περίοδο ΕΝΟΣ ΕΤΟΥΣ από την ηµεροµηνία της αρχικής αγοράς. Η αρµόδια για να προσφέρει και εκπληρώσει την παρούσα εγγύηση εταιρεία Sony, είναι αυτή που αναφέρεται σ αυτήν την Εγγύηση ή στο συνοδεύον αυτήν φυλλάδιο στη χώρα όπου επιδιώκεται η επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης. Εάν, εντός της περιόδου εγγύησης, αποδειχθεί ελαττωµατικό το προϊόν (κατά την ηµεροµηνία της αρχικής αγοράς) λόγω ακατάλληλων υλικών ή κατασκευής, η Sony ή ένα µέλος του δικτύου Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει (κατ επιλογή της Sony) χωρίς επιβάρυνση για εργατικά ή ανταλλακτικά, το προϊόν ή τα ελαττωµατικά εξαρτήµατά του, εντός εύλογου χρόνου, βάσει των όρων και συνθηκών που εκτίθενται παρακάτω. Η Sony και τα µέλη του δικτύου Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN µπορούν να αντικαταστήσουν ελαττωµατικά προϊόντα ή εξαρτήµατα µε νέα ή ανακυκλωµένα προϊόντα ή εξαρτήµατα. Όλα τα προϊόντα και εξαρτήµατα που έχουν αντικατασταθεί γίνονται ιδιοκτησία της Sony. Όροι 1. Επισκευές δυνάµει της παρούσας εγγύησης θα παρέχονται µόνο εάν προσκοµισθεί το πρωτότυπο τιµολόγιο ή η απόδειξη πώλησης (µε την ένδειξη της ηµεροµηνίας αγοράς, του µοντέλου του προϊόντος και του ονόµατος του εµπόρου) µαζί µε το ελαττωµατικό προϊόν εντός της περιόδου εγγύησης. Η Sony και τα µέλη του δικτύου Εξουσιοδοτηµένων Σέρβις ASN µπορούν να αρνηθούν τη δωρεάν επισκευή κατά την περίοδο εγγυήσεως εάν δεν προσκοµισθούν τα προαναφερόµενα έγγραφα ή εάν δεν προκύπτουν από αυτά η ηµεροµηνία αγοράς, το προϊόν ή το µοντέλο του προϊόντος ή το όνοµα του εµπόρου. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει εάν ο τύπος του µοντέλου ή ο σειριακός αριθµός του προϊόντος έχει αλλοιωθεί, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί δυσανάγνωστος. 2. Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια/ διαγραφή σε αφαιρούµενα ή αποσπώµενα µέσα ή εξαρτήµατα αποθήκευσης δεδοµένων, οφείλετε να τα αφαιρέσετε πριν παραδώσετε το προϊόν σας για επισκευή κατά την περίοδο εγγύησης. 3. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα και τους κινδύνους µεταφοράς που συνδέονται µε τη µεταφορά του προϊόντος σας προς και από τη Sony ή µέλος του δικτύου ASN. 4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής: Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση εξαρτηµάτων ως αποτέλεσµα φυσιολογικής φθοράς. Αναλώσιµα (συστατικά µέρη για τα οποία προβλέπεται περιοδική αντικατάσταση κατά τη διάρκεια ζωής ενός προϊόντος όπως µη επαναφορτιζόµενες µπαταρίες, φυσίγγια εκτύπωσης, γραφίδες, λάµπες, κλπ.). Ζηµιά ή ελαττώµατα που προκλήθηκαν λόγω χρήσης, λειτουργίας ή χειρισµού ασύµβατων µε την κανονική ατοµική ή οικιακή χρήση. Ζηµιές ή αλλαγές στο προϊόν που προκλήθηκαν από Κακή χρήση, συµπεριλαµβανοµένου: * του χειρισµού που επιφέρει φυσική, αισθητική ή επιφανειακή ζηµιά ή αλλαγές στο προϊόν ή βλάβη σε οθόνες υγρών κρυστάλλων * µη κανονική ή µη σύµφωνη µε τις οδηγίες της Sony εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος * µη συντήρηση του προϊόντος σύµφωνα µε τις οδηγίες σωστής συντήρησης της Sony * εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος µε τρόπο µη σύµφωνο µε τις τεχνικές προδιαγραφές και τα πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν στη χώρα όπου έχει εγκατασταθεί και χρησιµοποιείται το προϊόν. Μολύνσεις από ιούς ή χρήση του προϊόντος µε λογισµικό που δεν παρέχεται µε το προϊόν ή λανθασµένη εγκατάσταση του λογισµικού. Την κατάσταση ή τα ελαττώµατα των συστηµάτων µε τα οποία χρησιµοποιείται ή στα οποία ενσωµατώνεται το προϊόν εκτός από άλλα προϊόντα της Sony ειδικά σχεδιασµένα για να χρησιµοποιούνται µε το εν λόγω προϊόν. Χρήση του προϊόντος µε εξαρτήµατα, περιφερειακό εξοπλισµό και άλλα προϊόντα των οποίων ο τύπος, η κατάσταση και το πρότυπο δεν συνιστώνται από τη Sony. Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή από άτοµα που δεν είναι µέλη της Sony ή του δικτύου ASN. Ρυθµίσεις ή προσαρµογές χωρίς την προηγούµενη γραπτή συγκατάθεση της Sony, στις οποίες συµπεριλαµβάνονται: * η αναβάθµιση του προϊόντος πέρα από τις προδιαγραφές ή τα χαρακτηριστικά που περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσης ή * οι τροποποιήσεις του προϊόντος µε σκοπό να συµµορφωθεί προς εθνικές ή τοπικές τεχνικές προδιαγραφές και πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν σε χώρες για τις οποίες το προϊόν δεν είχε σχεδιαστεί και κατασκευαστεί ειδικά. Αµέλεια. Ατυχήµατα, πυρκαγιά, υγρά, χηµικές και άλλες ουσίες, πληµµύρα, δονήσεις, υπερβολική θερµότητα, ακατάλληλο εξαερισµό, υπέρταση, υπερβολική ή εσφαλµένη τροφοδοσία ή τάση εισόδου, ακτινοβολία, ηλεκτροστατικές εκκενώσεις συµπεριλαµβανοµένου του κεραυνού, άλλων εξωτερικών δυνάµεων και επιδράσεων. 5. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει µόνο τα υλικά µέρη του προϊόντος. εν καλύπτει το λογισµικό (είτε της Sony, είτε τρίτων κατασκευαστών) για το οποίο παρέχεται ή πρόκειται να ισχύσει µια άδεια χρήσης από τον τελικό χρήστη ή χωριστές δηλώσεις εγγύησης ή εξαιρέσεις από την εγγύηση. Εξαιρέσεις και περιορισµοί Με εξαίρεση των όσων αναφέρονται ανωτέρω, η Sony δεν παρέχει καµία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του νόµου ή άλλη) όσον αφορά την ποιότητα, την επίδοση, την ακρίβεια, την αξιοπιστία, την καταλληλότητα του προϊόντος ή του λογισµικού που παρέχεται ή συνοδεύει το προϊόν, για συγκεκριµένο σκοπό. Εάν η ισχύουσα νοµοθεσία απαγορεύει πλήρως ή µερικώς την παρούσα εξαίρεση, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την εγγύησή της µόνο στη µέγιστη έκταση που επιτρέπει η ισχύουσα νοµοθεσία. Οποιαδήποτε εγγύηση η οποία δεν εξαιρείται πλήρως (στο µέτρο που το επιτρέπει ο ισχύων νόµος) θα περιορίζεται στη διάρκεια ισχύος της παρούσας εγγύησης. Η µοναδική υποχρέωση της Sony σύµφωνα µε την παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊόντων που υπόκεινται στους όρους και συνθήκες της εγγύησης. Η Sony δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε απώλεια ή ζηµιά που σχετίζεται µε τα προϊόντα, το σέρβις, την παρούσα εγγύηση, συµπεριλαµβανοµένων των οικονοµικών και άυλων απωλειών του τιµήµατος που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊόντος της απώλειας κερδών, εισοδήµατος, δεδοµένων, απόλαυσης ή χρήσης του προϊόντος ή οποιωνδήποτε συνδεδεµένων προϊόντων της άµεσης, παρεµπίπτουσας ή επακόλουθης απώλειας ή ζηµίας ακόµη και αν αυτή η απώλεια ή ζηµία αφορά σε: Μειωµένη λειτουργία ή µη λειτουργία του προϊόντος ή συνδεδεµένων προϊόντων λόγω ελαττωµάτων ή µη διαθεσιµότητας κατά την περίοδο που αυτό βρίσκεται στη Sony ή σε µέλος του δικτύου ASN, η οποία προκάλεσε διακοπή διαθεσιµότητας του προϊόντος, απώλεια χρόνου χρήστη ή διακοπή της εργασίας. Παροχή ανακριβών πληροφοριών που ζητήθηκαν από το προϊόν ή από συνδεδεµένα προϊόντα. Ζηµιά ή απώλεια λογισµικών προγραµµάτων ή αφαιρούµενων µέσων αποθήκευσης δεδοµένων ή Μολύνσεις από ιούς ή άλλες αιτίες. Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζηµιές, που υπόκεινται σε οιεσδήποτε γενικές αρχές δικαίου, συµπεριλαµβανοµένης της αµέλειας ή άλλων αδικοπραξιών, αθέτησης σύµβασης, ρητής ή σιωπηρής εγγύησης, και απόλυτης ευθύνης (ακόµα και για θέµατα για τα οποία η Sony ή µέλος του δικτύου ASN έχει ειδοποιηθεί για τη δυνατότητα πρόκλησης τέτοιων ζηµιών). Στο µέτρο που η ισχύουσα νοµοθεσία απαγορεύει ή περιορίζει αυτές τις εξαιρέσεις ευθύνης, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την ευθύνη της µόνο στη µέγιστη έκταση που της επιτρέπει η ισχύουσα νοµοθεσία. Για παράδειγµα, µερικά κράτη απαγορεύουν την εξαίρεση ή τον περιορισµό ζηµιών που οφείλονται σε αµέλεια, σε βαριά αµέλεια, σε εκ προθέσεως παράπτωµα, σε δόλο και παρόµοιες πράξεις. Σε καµία περίπτωση, η ευθύνη της Sony κατά την παρούσα εγγύηση, δεν υπερβαίνει την τιµή που καταβλήθηκε για την αγορά του προϊόντος, ωστόσο αν η ισχύουσα νοµοθεσία επιτρέπει µόνο περιορισµούς ευθυνών υψηλότερου βαθµού, θα ισχύουν οι τελευταίοι. Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώµατα που απορρέουν από την παρούσα εγγύηση, σύµφωνα µε τους όρους που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς να παραβλάπτονται τα δικαιώµατά του που πηγάζουν από την ισχύουσα εθνική νοµοθεσία σχετικά µε την πώληση καταναλωτικών προϊόντων. Η παρούσα εγγύηση δεν θίγει τα νόµιµα δικαιώµατα που ενδεχοµένως να έχετε, ούτε εκείνα που δεν µπορούν να εξαιρεθούν ή να περιοριστούν, ούτε δικαιώµατά σας εναντίον των προσώπων από τα οποία αγοράσατε το προϊόν. Η διεκδίκηση οποιωνδήποτε δικαιωµάτων σας εναπόκειται αποκλειστικά σε εσάς. Sony Hellas A.E.E. Ρ. Φεραίου & Λ. Μεσογείων Ν. Ψυχικό Τµήµα Εξυπηρέτησης Πελατών Sony Τηλ cic-greece@eu.sony.com Version

51 TR 1

52 Güvenlik Bilgileri Bu cihaz yalnızca V cereyan ile çalışır. Yangın ve elektrik şokuna sebep olabileceğinden aynı fişe çok fazla elektrikli cihaz takmamaya dikkat ediniz. Çevre duyarlılığı ve güvenlik nedenleriyle, kullanılmadığı zamanlarda TV nin Standby konumunda bırakılmaması önerilmektedir. Elektrikten çekiniz. Ancak bazı TV lerde doğru çalışması için standby konumunda kalmasını gerektiren özellikler bulunabilir. Bu belge içindeki bilgiler bunun geçerli olup olmadığı hakkında bilgilendirecektir. TV cihazı içerisine hiçbir zaman birşey itmeyiniz, bu yangına yada elektrik şokuna neden olabilir. Cihaz içine asla akıcı bir madde dökmeyiniz. Eğer herhangi bir sıvı yada katı madde cihaz içine düşerse, TV yi çalıştırmayın. Derhal bir servis tarafından kontrol edilmesini sağlayın. TV nin arka panelini veya kasasını açmayın. Cihazınızın kontrolü için yalnızca yetkili servis personeline danışın. Güvenliğiniz için gök gürültülü (şimşekli) fırtınalarda TV nin fişine yada anten çıkısı gibi hiçbir parçasına dokunmayın. Yangın ve şoktan korunmak için TV yi yağmur yada neme maruz bırakmayın. TV nin havalandırmalarını örtmeyiniz. Hava akımı sağlamak için, cihaz çevresinde en az 10cm.lik bir alanı boş bırakınız. TV yi asla sıcak, nemli yada aşırı tozlu mekanlarda bırakmayınız. TV yi mekanik tireşime maruz kalabileceği mekanlarda kurmayınız. Yangını önlemek için yanıcı yada açik alevli (örneğin mum) objeleri TV den uzak tutunuz. Televizyonun ekranını ve mobilyasını hafıf nemli ve yumuşak bir bezle siliniz.tahta bezi, aşındıran temizleyici, alcalin, ovarak temizleme tozu, alkol ve benzin gibi eritken madde veya antistatik sprey kullanmayınız. Güvenlik önlemi için televizyonun fişini temizlemeden önce çekiniz. Elektrik kordonunu fişten tutarak çekiniz. Kordondan asılmayınız. Bir zarara yol açmamak için güç kablosu üzerine ağır maddeler koymamaya dikkat ediniz. Sarkan kabloları TV cihazının arkasında yer alan tutacaklar çevresine sarmanızı öneririz. TV yi sağlam ve güvenli bir sehpa üzerine yerleştiriniz. Asla TV ve sehpayi aynı anda taşımaya çalışmayınız.- her zaman TV ve sehpasını tek tek taşıyınız. TV yi yan yüzeyine yada baş aşağı yatırmayınız. Çocukların TV üzerine tırmanmasına izin vermeyiniz. TV yi taşımadan evvel fişten çekiniz. Engebeli yüzeyler, eşikler ve fazla güç uygulamasından uzak durunuz. Eğer cihaz düşer yada zarar görürse derhal yetkili bir servis tarafından incelenmesini sağlaıinız. TV cihazının havalandırma boşluklarını perde yada gazete gibi maddelerle kapatmayınız. 2

53 İçindekiler Çizelgesi Başlangıç Sağlanan aksesuarların kontrol edilmesi...4 Pillerin uzaktan kumandaya takılması...4 Bir anten ve de bir VCR cihazını Televizyona takmak...5 Televizyonu açmak...5 Otomatik olarak Televizyonu ayarlamak...6 Video kanalınızı bulmak...6 Genel görünüm TV düğmelerinin genel görünümü...7 Uzaktan kumanda düğmelerinin genel görünümü...8 Temel Kullanım Görüntü ve Görüntü (PAP)...9 Ekran Modu...10 Beğenilenler menüsü Beğenilen programları görüntüleme Beğenilenler Ayarına girmek Bir beğenilenler kanalı eklemek veya silmek Tüm beğenilenler kanallarını silmek Tekst Tekstin Görüntülenmesi...12 TopText Görüntülenmesi...12 TV menü sistemi TV menü sisteminin kullanımı Görüntü Ayar Menüsü...13 Ses Ayar Menüsü...14 Ayar menüsü...15 Dil/Ülke...15 Otomatik Kanal Ayarlama...15 Program siralama...15 El ile Kanal Ayarlama...15 AV3 Çıkışı...16 AV Etiketleri...16 VCR Stabiliser (Dengeleyici)...16 Ekran Ayarı...17 Diğer cihazların TV'ye takılması Arka yuvalara ekipman takmak...18 Ön yuvalara cihaz takmak...19 DVD/VCR cihazı ile uzaktan kumandayı kullanmak...20 Uzaktan kumanda talimi...21 Ek Bilgiler Spesifikasyonlar...22 Arıza bulma

54 TRpages1-8.FM Page 4 Monday, January 10, :16 PM Başlangıç Televizyonu monte etmek ve programları görüntülemek için 1'den 6'ya kadar olan aşamaları takip ediniz. 1 Sağlanan aksesuarların (ek birimlerin) kontrol edilmesi /1 / Piller Uzaktan kumanda cihazı 2 Pillerin uzaktan kumandaya yerleştirilmesi Coin (Jeton) 2 Şu hususlara daima riayet ediniz: 4 Pilleri takarken doğru kutuplara gelmesine dikkat ediniz, (Pil kutusundaki işaretlemelere bakınız) Pilleri çevreyle dost bir şekilde imha ediniz. 4

55 Başlangıç 3 Televizyonunuza bir anten ve bir VCR cihazı takılması Sadece bir anten takılması 1. Anten kablonuzu Televizyonun arka tarafında işaretli olan anten girişine takınız. Bir anten ve VCR takılması 1. Anten kablonuzu VCR cihazınızın üzerindeki IN* soketine takınız. 2. VCR cihazınızın OUT yuvasından çıkan bir kabloyu Televizyonun arka tarafında işaretli olan anten yuvasına takınız. 3. Televizyonun arka kısmındaki yuvadan çıkan scart 3 s 3 kablosunu VCR cihazınızdaki scart yuvasına takınız. 4. VCR cihazını şebeke yuvasını takıp çalıştırınız. 5. Önceden kaydedilmiş bir kaseti VCR cihazına yerleştirip PLAY (OYNAT) düğmesine basınız. Bu işlem, Otomatik olarak Televizyon ayarı işlemi esnasında Televizyonun video kanalını bulup hafızaya almasına olanak verir. Notlar: Soket (Yuva) adları, VCR cihazının yapım ve modeline göre değişiklik gösterebilir. Detaylı bilgi için VCR cihazınızın talimatname kitapçığına bakınız. *Eğer VCR cihazınızın üzerinde bir scart soketi yoksa, scart kablosunu takma işlemini geçerek yukarıdaki bağlama/takma talimatlarına bakınız. Ayrıca, boş bir TV kanalına VCR cihazınızı el ile ayarlamanız gerekecektir. Scart kablosu (beraberinde verilmez) VCR (Video) cihazı RF kablosu (beraberinde verilmez) 4 Televizyonun çalıştırılması 1. Televizyon fişini ana priz girişine ( V AC, 50 Hz) takınız. 2. Televizyonun yan tarafındaki açma/kapama düğmesine basın. Not: Eğer Televizyonun ön tarafındaki kırmızı gösterge yanar ise, Televizyon standby (uyku durumu) modundadır. Televizyonu / açmak için uzaktan kumanda cihazı üzerindeki TV düğmesine basın. Görüntünün ekranda belirmesi birkaç saniye alacağından lütfen sabırlı olunuz.. Açma/Kapama düğmesi 5

56 Başlangıç 5 TV kanallarının otomatik ayarlanması 1. Televizyonunuzu ilk kez çalıştırdığınızda, Sony logosu TV ekranında belirir, ardından 'English' (İngilizce) kelimesi parlak bir şekilde Language/Country (Dil/Ülke) menüsü belirir. İstemiş olduğunuz dili seçmek için uzaktan kumanda üzerindeki V veya v düğmelerine basınız. Seçiminizi onaylamak için OK düğmesine basınız. Bu aşamadan sonra, tüm menüler seçmiş olduğunuz dilde görünür. Dil/Ülke menüsü 2. Country (Ülke) kelimesi bu anda parlak duruma geçer. Televizyonu kullanmakta olduğunuz ülkeyi seçili duruma getirmek için V ya da v düğmesine basınız. Teletekst görüntülerinin doğru bir şekilde görüntülenmesi için doğru ülkenin seçilmesi önemlidir. Seçiminizi onaylamak için OK düğmesine basınız. Görüntü döndürme uyarısı belirir. Bazen, Toprak hattının doğal manyetizması ekranın eğik bir şekilde görünmesine neden olabilir. a) Eğer herhangi bir düzeltme işlemi gerekmiyorsa, OK düğmesine basınız. b) Eğer bazı düzeltmeler yapmak gerekiyorsa, yeni konumu ayarlamak için V ya da v düğmesine basınız. Hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Autotune (Otomatik ayar) uyarısı Görüntü ortalama uyarısı belirir. Bu işlem, eğer ortalanmış halde değil ise ekranın dikey konumu ayarlamanıza olanak verir. a) Eğer herhangi bir düzeltme işlemi gerekmiyorsa, OK düğmesine basınız. b) Eğer bazı düzeltmeler yapmak gerekiyorsa, yeni konumu ayarlamak için V ya da v düğmesine basınız. Hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Otomatik-arama uyarı ekranı belirir. OK düğmesine basarak Yes (Evet) seçeneğini seçiniz. Otomatik-arama prosedürü mevcut tüm kanalları ayarlamaya başlar. Bu durumda Kanal ayarlama işlemi hakkında sizi bilgilendirmek amacıyla TV ekranında bir görüntü belirir. Eğer hiçbir kanal bulunamazsa, sizin anteninizin takılı olup olmadığına bakmanızı isteyen bir görüntü TV ekranında belirir. Anteninizin doğru bir şekilde takılı olduğunu kontrol ediniz daha sonra kanal ayarlama işlemini tekrarlamak için OK düğmesine basınız. Ayarlamanın tamamlanmasıyla birlikte, Programme Sorting (program sıralanıyor) komut istemi belirir. Hafızaya alınmış kanalların sırasını değiştirmek istiyorsanız, OK düğmesine basınız ve talimatlar için sayfa 15 ye bakınız. O an için kanalları sıralamak istemiyorsanız, normal çalışma moduna geri dönmek için MENU düğmesine basınız. 3. Programlari görüntülemek için, PROG+/- dügmesine ya da uzaktan kumanda üzerindeki numarali dügmelere basiniz. Not: Herhangi bir anda Automatic Tuning (otomatik ayarlama) prosedürüne tekrar girmeniz gerekirse, bunu, Auto Start up (otomatik başlatma) düğmesine basarak yapabilirsiniz (bkz. sayfa 7). 6 Video kanalınızı bulmak Bir VCR cihazını Televizyonunuza taktıysanız, Bir anten ve bir VCR cihazını Televizyona takmak talimatlarını takip ettiğinizde, önce video kanalınızı bulmanız gerekecektir. 1. Ekran üzerinde önceden kaydı yapılmış kasetten görüntü belirene kadar uzaktan kumanda aleti üzerindeki PROG+/- düğmesine basınız. Notlar: Eğer video kanalınızı başka bir programa taşımak istiyorsanız, 15. sayfadaki Program siralama kismina bakiniz. Eğer bi scart kablosu ile VCR cihazınızı taktıysanız, Televizyon ekranında önceden kaydedilen kasetten görüntü belirene kadar, uzaktan kumanda üzerindeki / düğmesine birkaç kez basınız. 6

57 TV düğmelerinin genel görünümü TV düğmeleri, Televizyonun yan tarafındaki kontrol panelinde bulunabilir. Genişletilmiş bir görüntü aşağıda yer almaktadır. işaretinin üzerine basıp daha sonra kapağı açmak için serbest bırakınız. Program düğmeleri Bir sonraki (+) veya bir önceki (-) kanalı görüntülemek için bu düğmeye basınız. Video giriş düğmesi TV soketlerine takılı bulunan cihazlardan gelen sinyalleri seçmek için bu düğmeye basınız (Ayrıntılı bilgi için 18. sayfa bakınız). Ses düğmeleri Sesi arttırmak (+) veya azaltmak (-) için bu düğmeye basınız. Otomatik Çalıştırma düğmesi Otomatik çalıştırma dizinini harekete geçirmek için basınız. Bu özellik, farklı bir bölgeye taşındığınızda ve Automatic Tuning (otomatik ayarlama) prosedürünü tekrar kullanmak istediğinizde yararlıdır. Not: Soket (yuva) bağlantıları hakkında ayrıntılı bilgi için 19. sayfaya bakınız. 7

58 Uzaktan kumanda düğmelerinin genel görünümü Mute (Ses kesme) düğmesi TV sesini kesmek için basınız. Sesi yeniden açmak için tekrar basınız. VIDEO düğmesi VCR veya DVD cihazınızı geçici olarak kapatmak için basınız. Normal işletime geri dönmek için tekrar basınız. TV düğmesi Televizyonunuzu geçici olarak kapatmak için basınız. Televizyonun ön tarafındaki kırmızı gösterge yanar. Normal işletime geri dönmek için tekrar basınız. >/. düğmeleri Bu uzaktan kumanda ayrıca diğer ekipmanları da çalıştırabilir (ayrıntılı bilgi için 20. sayfaya bakınız). TV düğmesi Tekst veya Video Giriş modundan normal TV çalışma moduna dönmek için bu düğmeye basınız. PAP düğmesi PAP modunu çalıştırmak için basınız (ayrıntılı bilgi için 9. sayfaya bakınız). Input (Giriş) düğmesi /Hold (Tut/Sakla) düğmesi Televizyon soketlerine takılı cihazlardan gelen sinyallari seçmek için bu düğmeye basınız (ayrıntılı bilgi için 18. sayfaya bakınız). Tekst modunda, bir sayfayı görüntülenir tutmak için bu düğmeye basınız. İptal etmek için tekrar basınız. Ses Modu düğmesi Ses Modu nu değiştirmek için bu düğmeye birkaç kez basınız daha sonra onaylamak için OK düğmesine basınız. Görüntü Modu düğmesi 'Görüntü Modu nu değiştirmek için bu düğmeye birkaç kez basınız daha sonra onaylamak için OK düğmesine basınız. Ekran format düğmesi Ekran modunu değiştirmek için ard arda basınız. Ayrıntılı bilgi için 10. sayfaya bakınız. 0-9 düğmeleri İstenen kanal numarasını girmek için basınız. VCR: 10 ve daha yukarasındaki sayılar için, uzaktan kumanda üzerindeki -/-- düğmesine basıp daha sonra 2 haneli sayıya basınız, örn. -/-- basıp daha sonra 23. kanal için 2 ve 3'e basınız. Bilgi düğmesi Mevcut olduğunda ekran bilgisi üzerinde ortaya çıkarmak için bu düğmeye basınız. Tekst modunda, gizli bilgiyi ortaya çıkarmak için bu düğmeye basınız (örn. küçük sınav yanıtları). İptal etmek için tekrar basınız. Önceki kanal düğmesi İzlemekte olduğunuz bir önceki kanala geri dönmek için bu düğmeye basınız (bu kanalı en az 5 saniye seyretmiş olmanız şartı ile). Beğenilenler düğmesi Hafızaya alınmış beğenilen programlar listesini görüntülemek için bu düğmeye basınız (ayrıntılı bilgi için 11. sayfaya bakınız). Dondurma düğmesi Görüntüyü dondurmak için bu düğmeye basınız. Normal TV moduna geri dönmek için aynı düğmeye tekrar basınız. / 1 / Bu düğme bu cihazda kullanılamaz. Bu düğme bu cihazda kullanılamaz. Kontrol paneli Televizyonun menü sisteminde gezinmek için bu düğmeleri kullanınız. OK düğmesi Menü sisteminde yapılan düzenlemeleri hafızaya almak üzere OK tuşuna basınız. Renkli düğmeler Bu düğmeler, Fastext buttons düğmeleri olarak kullanılabilir (ayrıntılı bilgi için 12. sayfaya bakınız). Not: Uzaktan kumanda; VCR ya da DVD cihazini çalistirmaya ayarlandiginda, renkli dügmeler; VCR ya da DVD cihazinizin ana fonksiyonlarini çalistirir'. Volume (ses şiddeti) + ve - düğmesi Sesi arttırmak (+) veya azaltmak (-) için bu düğmeye basınız. Tekst düğmesi Tekst kısmını açmak veya kapatmak için bu düğmeye basınız (ayrıntılı bilgi için 12. sayfaya bakınız). MENU düğmesi Bu Televizyonun menü sistemini girmek için basınız (ayrıntılı bilgi için 13. sayfaya bakınız). PROG +/- düğmesi Sonraki ya da önce programı seçmek için basınız. 8

59 Temel Kullanım Görüntü Ve Görüntü (PAP) Bu özellik, aynı anda iki kanalı izlemek üzere ekranı ikiye böler. B ya da b düğmesine basarak, etkin olmasını istediğiniz görüntüyü seçebilirsiniz. Etkin görüntü parlak noktalı hale getirilecektir. Etkin görüntüden gelen ses, TV hoparlörleri aracılığıyla dinlenebilir. 1. PAP moduna girmek için düğmesine basınız. PAP ekranı 2. Her bir seçenek hakkındaki açıklamalar için aşağıdaki çizelgeye bakınız. 3. PAP modundan çıkmak için düğmesine basınız. Kulaklıklar için sesin seçilmesi Ekranların kanalının değiştirilmesi Ekranların seçilmesi Ekranların büyütülmesi Kulaklık ayarı (Headphones Set-up) özelliğini, sesin sürekli olarak, Sağ (Right) ekrandaki görüntüden geleceği şekilde ya da PAP modunda etkin olmasını seçtiğiniz görüntüden geleceği şekilde ayarlayabilirsiniz (sayfa 14 daki Ses ayarı menüsüne bakınız). Seçilen ekranın kanalını değiştirmek için PROG +/- düğmelerine basınız ya da seçilmemiş olan ekranın kanalını değiştirmek için V veya v düğmesine basınız. Buna alternatif olarak, Televizyonun AV soketlerine takılı bulunan cihazdan görüntü almak için düğmesine basınız. Görüntülemek istediğiniz ekranı seçmek için B veya b düğmesine basınız. Büyütmek istediğiniz ekranı seçmek için B veya b düğmesine basınız. Sağ ekran seçildi: Büyütmek için b düğmesine basınız. Sol ekran seçildi: Büyütmek için B düğmesine basınız. Not: Büyütülmüş ekranı normal boyuna getirmek için zıt yöndeki ekranı seçiniz, daha sonra B ya da b düğmesine basınız ve her iki ekran da aynı boyda oluncaya kadar basılı tutunuz. 9

60 Temel Kullanım Ekran Modu Televizyonun aldığı görüntüler bir kaç formattan birinde olabilir (örn. konvansiyonel 4:3 formatı, 16:9 geniş ekran formatı). İzlemekte olduğunuz yayına uygun hale getirmek için Televizyon ekran modunu el ile değiştirebilirsiniz: 1. Aşağıdaki modlardan birisi seçmek için düğmesine ard arda basınız. Smart (Akıllı): 4:3 yayınları için geniş ekran efekti benzetimi. 4:3: konvansiyonel 4:3 yayınları için. 14:9: 4:3 ve 16:9 görüntü büyüklüğü arasında uyum sağlar. Zoom (Büyütme/ Yakınlaştırma): sinemaskop (görüntü çevirme) formatında filmler için geniş ekran benzetimi. Wide (Geniş): 16:9 yayınları için. konvansiyonel 4:3 yayınları için. Not: Smart (Akıllı), Zoom (Büyütme) ve 14:9 modlarında, ekranın üst ve alt kısımları kırpılır. Ekran üzerinde görüntüyü ayarlamak için (örneğin altyazıları okumak) v veya V düğmesine basınız. 10

61 Beğenilenler menüsü Beğenilenler menüsü, size aşağıdaki seçimleri yapma olanağı verir: a)beğenileneler olarak hafızaya almak istediğiniz tüm programların bir listesini derlemek. b)ekranda bir beğenilen programı hızlı olarak görüntülemek. c)beğenilenler listesine program eklemek ya da silmek. Beğenilen programları görüntüleme 1. Beğenilenler menüsünü görüntülemek için uzaktan kumanda üzerindeki düğmesine basınız. Bu menü, bir program bilgi alanı ve de bir beğenilen kanal listesi içerir. Beğenilenler olarak en çok 20 kanal hafızaya alınabilir. Not: Önceden hiçbir beğenilen program hafızaya alınmamışsa, Beğenilen programları belirlemek isteyip istemediğinizi soran bir ekran belirir. Evet seçimini yapmak için B düğmesine basınız, daha sonra OK düğmesine basınız. Beğenilenler ayar menüsü belirir. Beğenilen bir kanal eklemek ya da silmek başlıklı bölüme yönelik talimatları izleyiniz. Beğenilenler menüsü 2. İmleç çubuğunu beğenilen kanal listesinde yukarı veya aşağı hareket ettirmek için V veya v düğmelerine basınız. Her bir kanal seçili hale getirilirken, düğmesine basarak, programın kısa bir tanımlamasını elde edebilirsiniz. Eğer listede 5 adetten fazla kanal var ise, sonraki kanal grubunu görüntülemek için YEŞİL düğmesine ya da önceki grubu görüntülemek için KIRMIZI düğmesine basınız. 3. Görüntülemek istediğiniz program seçili duruma geldiğinde, arkaplanda programı görüntülemek için OK düğmesine basınız. Normal çalışma moduna geri dönmek için düğmesine basınız. Beğenilenler Ayarına girmek Beğenilenler Ayarı menüsü 1. Ekranda Beğenilenler menüsü görüntülenmekteyken, Beğenilenler ayarı menüsünü görüntülemek için MAVİ düğmesine basınız. Bu menü size mevcut olan tüm kanalları gösterir. Beğenilenler olarak kaydedilmiş olan kanalların kenarları bir işaret gösterilecektir. Bir Beğenilenler kanalını eklemek veya silmek 1. Eklemek ya da silmek istediğiniz kanalı seçili duruma getirmek için V veya v düğmesine basınız. Seçili liste içinde eğer 5 adetten fazla kanal var ise, sonraki kanal grubunu görüntülemek için YEŞİL düğmesine ya da önceki grubu görüntülemek için KIRMIZI düğmesine basınız. Alternatif olarak, eğer kanal numarasını biliyorsanız, kanalın girişini doğrudan yapmak için uzaktan kumada üzerindeki 0-9 düğmelerini kullanabilirsiniz. 2. Eklemek ya da silmek istediğiniz kanal seçili duruma geldiğinde OK düğmesine basınız. Bu işlem, ya kanalın şimdi kaydedilmiş olduğunu göstermek için yanına bir işaret ya da mevcut işareti kaldıracaktır. Tüm Beğenilenler kanallarını temizlemek 1. Ekranda Beğenilenler ayar menüsü görüntülenmekteyken, SARI düğmesine basınız. 2. Tüm beğenilenleri silme isteğinizin onayını isteyen bir ekran belirir. 3. Evet i seçili hale getirmek için B veya b düğmesine basınız ve daha sonra da OK düğmesine basınız. Beğenilenler menüsüne geri dönmek için MAVİ düğmesine basınız. 4. Normal TV kullanımına geçmek için düğmesine basınız. 11

62 Tekst Birçok TV kanalı bir Tekst servisi sunar. İndeks sayfası (genellikle 100. sayfa) servisin nasıl kullanılacağı hakkında bilgi sağlar. Güçlü bir sinyal aldığınızdan emin olun yoksa bazı Tekst hataları meydana gelebilir. Tekstin Görüntülenmesi 1. Görmek istediğiniz Tekst servisini veren TV kanalını seçiniz. 2. Görüntü ve Tekst (P&T) moduna geçmek için düğmesine basınız. Sol tarafta Tekst görüntülenecek ve de sağ köşede de TV kanalı görüntülenecek şekilde ekran ikiye bölünür. Not: Tam-ekran Tekst moduna geçmek isterseniz, ikinci bir kez düğmesine basınız. 3. Görüntülemek istediğiniz sayfa numarasının üç hanesini girmek için numaralı düğmelere basınız. Seçtiğiniz sayfa ekranda belirir. 4. İsteğiniz doğrultusunda 3 haneli sayfa numarasını giriniz. 5. Tekst modundan çıkmak için istediğiniz zaman uzaktan kumanda üzerindeki düğmesine basınız. Tekst ekranı Tekst özelliklerinin kullanım şekli Sonraki ya da önceki sayfayı seçmek için ya da düğmesine basınız. Bir alt sayfayı seçmek Bir sayfayı ekranda görüntülenir tutmak için Fastext kullanmak Page Catching (Sayfa Yakalama) özelliğini kullanmak Reveal (Görünür kılma) fonksiyonunu kullanmak Bir Tekst sayfası, bir çok alt sayfa içerebilir. Bu durumumda, ekranın alt kısmında mevcut alt sayfaları gösteren bir bilgi kutusu görüntülenir. B veya b düğmesine basarak alt sayfaları seçiniz. düğmesine basınız. İptal etmek için tekrar basınız. Fastext, bir düğmeye dokunarak sayfalara erişmenizi sağlar. Fastext mevcut olduğu zaman, ekranın alt kısmında dört adet renkli kesim görünür. Sayfayı görüntülemek için uzaktan kumanda üzerindeki karşılık gelen renkli düğmeye basınız. Bir çok sayfa numarası içeren bir sayfayı seçin (örn. indeks sayfası), daha sonra OK düğmesine basınız. İstemiş olduğunuz sayfa numarasınız seçili duruma getirmek için V veya v düğmesine basınız, daha sonra OK düğmesine tekrar basınız. Seçmiş olduğunuz sayfa TV ekranında belirir. Sayfadaki gizli bilgiyi (kısa sınav yanıtları gibi) ortaya çıkarmak için düğmesine basınız. Top-Text'in görüntülenmesi Eğer yayın yetkilileri tarafından aktarılırsa, Top-Text bu Televizyonda görüntülebilir. Top-Text görüntülendiğinde, ekran iki kolona bölünür, ilk kolon sayfaların blok larını ve ikincisi grup larını gösterir Top-Text yayını yaptığını bildiğiniz bir kanal seçiniz, daha sonra grup konularının kayan bir listesini görmek için SARI düğmesine basınız. 2. İstenen grup u vurgulamak için V ya da v düğmesine basınız, daha sonra seçmek için SARI düğmeye ya da OK düğmesine basınız. 3. Blok konularının kayan bir listesini görmek için MAVİ düğmesine basınız. 4. İstenen blok u vurgulamak için V ya da v düğmesine basınız, daha sonra seçmek için MAVİ düğmeye ya da OK düğmesine basınız.. 5. Top-Text ekranından çıkmak istediğinizde düğmesine basınız.

63 TV menü sistemi TV menü sisteminin kullanımı Bu TV, bir dizi ekran-üstü göstergelere dayalı bir menü sistemi içerir. Bu göstergeler; görüntü ve sesin isteğinize göre ayarlanmasından ileri özelliklere erişime kadar, Televizyonunuzdan en iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olur. TV menü sistemini çalıştırmak için uzaktan kumanda üzerindeki aşağıda belirtilen düğmeleri kullanınız: 1. Ana menüyü görüntülemek için MENU tuşuna basınız. 2. Menüyü çalıştırmak için aşağıdaki düğmeleri kullanınız: - İstemiş olduğunuz menü veya opsiyonu seçili duruma getirmek için v veya V düğmelerine basınız. - İstenilen menü veya opsiyona girmek için b düğmesine basınız. - En sondaki menü veya seçeneğe geri dönmek için B düğmesine basınız. - Seçilen opsiyonun ayarlarını değiştirmek için v, V, B veya b düğmelerine basınız. - Seçiminizi onaylamak ve hafızaya almak için OK düğmesine basınız. 3. TV ekranından menüyü kaldırmak için MENU düğmesine basınız. Görüntü Ayar Menüsü Bu menü, Televizyon görüntü ayarlarını isteğinize göre yapmanıza olanak verir. İstemiş olduğunuz opsiyonu seçili duruma getirininiz ve seçmek için b düğmesine basınız. Aşağıdaki çizelge her bir seçeneği ve nasıl kullanıldığını açıklamaktadır. Görüntü Modu Bu opsiyon, dört adet görüntü modundan birisini seçmenize olanak tanır. Live (Canlı yayın), Personal (Kişisel), Movie (Film) veya Game (Oyun) modunu seçmek için V veya v düğmesine basınız. Seçiminizi onaylamak için OK düğmesine basınız. Kontrast, Parlaklık, Renk, Keskinlik, Renk Tonu Bu opsiyonlar, kontrastı, parlaklığı, rengi ve keskinliği ayarlamanıza olanak tanır. Seviyeleri ayarlamak için B veya b düğmesine basınız. Onaylamak için OK düğmesine basınız. Not: Renk tonu, sadece bir NTSC yayını alındığında mevcut olacaktır. Bu ayarlamaları yaparken, Görüntü Modu otomatik olarak Kişisel olarak değişir. Yeniden Ayarla Bu seçenek, tüm görüntü ayarlarını fabrika önayar düzeylerine geri döndürür. Geçerli görüntü ayarlarını geri yüklemek için b düğmesine basınız. Not: Bu özellik, sadece Görüntü Modu Kişisel e ayarlı iken mevcuttur. Gürültü/Parazit Azaltımı Bazen, zayıf bir sinyal parazitli bir görüntüye neden olabilir (Görüntü Paraziti olarak adlandırılır). Bu opsiyon, bu etkinin azalmasına yardımcı olur. Kapalı, Düşük, Yüksek ya da Otomatik seçeneğini yapmak için V veya v düğmesine basınız. Onaylamak için OK düğmesine basınız. Renk Tonu Bu opsiyon, görüntünün renk çeşitliliğini değiştirmenizi sağlar. Mevcut olan bu ayarlar: Warm (Sıcak): Beyaz renklere kırmızı bir ton verir. Normal: Beyaz renklere nötral bir ton verir. Cool/Serin: Beyaz renklere mavi bir ton verir. Görüntü Ayar Menüsü Warm/Sıcak, Normal veya Cool/Serin seçeneklerinden birisini seçmek için V veya v düğmesine basınız. Onaylamak için OK düğmesine basınız. Picture Power Bu opsiyon, bir görüntü güçlendirme teknolojisi gösterisi (demo) izlemenize olanak sağlar ve kontrast düzeyini eniyiler (optimum kılar). Keskinlik: Kontrast: TV görüntüsünün keskinlik düzeylerini en iyileştirir. Düsük (Demo) ya da Yüksek yı seçmek için V veya v düğmesine basınız, daha sonra seçiminizi onaylamak için OK düğmesine basınız. Not: Bu yalnızca bir gösteri (demo) olduğundan, yapılan hiçbir değişiklik hafızaya alınmaz. TV görüntüsünün kontrast düzeylerini eniyleştirir. Açık ya da Kapalı yı seçmek için V veya v düğmesine basınız, daha sonra seçiminizi onaylamak için OK düğmesine basınız. 100Hz Modu: Bu opsiyon, tercihlerinize bağlı olarak, hareketli görüntülerin resim kalitesini seçmenize olanak tanır. 100Hz Digital Plus ya da Adv. 100Hz Digital motion yı seçmek için V veya v düğmesine basınız, daha sonra seçiminizi onaylamak için OK düğmesine basınız. 13

64 TV menü sistemi Ses Ayar Menüsü Bu menü, ses ayarlarını kişiselleştirmenizi olanak sağlar. İstemiş olduğunuz opsiyonu seçili duruma getirininiz ve seçmek için b düğmesine basınız. Aşağıdaki çizelge her bir seçeneği ve nasıl kullanıldığını açıklamaktadır. Ses Efekti Bu opsiyon, dört ses modundan birisini seçmenizi sağlar. Off (Kapalı), Natural* (Doğal), Dynamic (Dinamik) ya da Dolby V** seçimini yapmak için V veya v düğmesine basınız. Onaylamak için OK düğmesine basınız. Notlar: * Natural (Doğal) ve Dynamic (Dinamik) BBE High Definition Sound System in (BBE Yüksek Tanımlamalı Ses Sistemi) fonksiyonlarıdır. Bu sistem, sesin temizliğini, detayını, ve varlığını zenginleştirir ve de müzikal gerçeklik hissini arttırır. **Bu televizyon; yayın ses sinyali Dolby Surround kodlamalı olduğunda, iki hoparlörle dört hoparlörün sesini simüle ederek "Surround (çevre)" ses efekti yaratmak üzere tasarımlanmıştır. Ses efekti, uygun bir harici yükseltici takılarak da iyileştirilebilir (daha fazla bilgi için, 18. sayfaya bakınız). Dolby Laboratories lisansı altında üretilmiştir. Dolby ve de double-d sembolleri Dolby Laboratuarlarının ticari markalarıdır. Treble (Tiz), Bass (Bas) Bu seçenekler, tiz ve bas düzeylerini ayarlayarak sesi isteğinize göre ayarlamanıza olanak verir. Seviyeleri ayarlamak için B veya b düğmesine basınız. Onaylamak için OK düğmesine basınız. Balans (Denge) Bu opsiyon, sol ve sağ hoparlörler arasındaki ses balansını (dengesini) ayarlamanızı sağlar. Balansı ayarlamak için B veya b düğmesine basınız. Onaylamak için OK düğmesine basınız. Özgün Haline Getir Bu seçenek, tüm ses kontrollerini (tiz, bas ve denge) fabrika önayar düzeylerine geri döndürür. Geçerli ses ayarlarını geri yüklemek için b düğmesine basınız. Otomatik Ses Bazen yayının ses seviyesi değişir (örneğin; programlandığından daha yüksek olma eğilimine girer). Bu opsiyon, bu efekti iptal ederek sabit bir ses seviyesi ayarlamanızı sağlar. Açık ya da Kapalı yı seçmek için V veya v düğmesine basınız. Onaylamak için OK düğmesine basınız. Not: Ses Efekti Dolby V olarak ayarlandığında bu opsiyon kullanılamaz. Audio (Ses) Tipi İki-dilde bir yayın alımı sırasında: Bu opsiyon dinlemek istediğiniz dili seçmenizi sağlar. Birinci dili dinlemek için A yı seçmek için ya da ikinci dili dinlemek için B yi seçmek için V veya v düğmesine basınız. Onaylamak için OK düğmesine basınız. Ses Ayar Menüsü Stereo bir yayın alımı sırasında: Bu opsiyon mono veya stereo ses arasında seçim yapmanızı sağlar. Mono veya Stereo seçimi yapmak için V veya v düğmesine basınız. Onaylamak için OK düğmesine basınız. TV Hoparlörleri Bu seçenek, Tv hoparlörlerini açma ya da kapamanıza olanak verir. Hoparlörleri Açık, Bir Kerelik Kapali ya da Sürekli Kapalı konumuna ayarlamak için V yada v düğmesine basınız. Onaylamak için OK düğmesine basınız. Not: Harici bir ses ekipmanı (Hi-Fi vb. bkz. sayfa 18) bağlandığında bu özellik yararlıdır. Kulaklıkların Ayarı Bu seçenekle, kulaklıkların ayarlarını konfigüre edebilirsiniz. Seçenekleriniz aşağıdakilerdir: Ses: Audio (Ses) Tipi: PAP Seçimi: 14 Kulaklıkların ses düzeyini ayarlamanıza olanak verir. Sesi ayarlamak için B veya b düğmesine basınız. Onaylamak için OK düğmesine basınız. İkidilli bir yayın alıyorken: Bu seçenek, dinlemek istediğiniz dili seçmenize olanak verir. İlk dili dinlemek için A veya ikinci dili dinlemek için B seçeneğini seçmek amacıyla V veya v düğmesine basınız. Onaylamak için OK düğmesine basınız. Stereo bir yayın alımı sırasında: Bu opsiyon mono veya stereo ses arasında seçim yapmanızı sağlar. Mono veya Stereo seçimi yapmak için V veya v düğmesine basınız. Onaylamak için OK düğmesine basınız. Bu opsiyon, hangi PAP görüntüsünün sesinin hoparlörlere gönderileceğini belirlemenize olanak sağlar (sayfa 9 daki Görüntü Ve Görüntü (PAP) başlıklı bölüme bakınız). Sesi, etkin görüntüden (parlak noktalı hale getirilecek olan) işitmek istiyorsanız Kare seçimini yapmak üzere ya da sesi sürekli olarak sağ görüntüden dinlemek için Sağdaki Resim seçimini yapmak üzere V ya da v düğmesine basınız. Onaylamak için OK düğmesine basınız. Not: Kulaklık volümü (ses şiddeti); uzaktan kumandanın volüme +/- düğmesi ile ayarlanan ana volümden bağımsızdır. Bununla birlikte, Televizyonun arka kısmındaki Audio (ses) çıkış soketinden gelen çıkış düzeyi; ana volüm ayarı tarafından belirlenir.

65 TV menü sistemi Ayar menüsü Bu menü, daha ileri düzey özelliklere erişmenizi sağlar. Bu opsiyonlar: Dil/Ülke Televizyon ilk kez kurulduğunda, dilinizi ve ülkenizi seçmenizi isteyen bir mesaj belirir. Bu Ayar menüsündeki Dil ve Ülke opsiyonları bu ayarları değiştirmenize olanak sağlar. Dil ya da Ülke opsiyonu vurgulanmış haldeyken, giriş yapmak için b düğmesine basınız. İstenen Dil ya da Ülke seçimini yapmak için v veya V düğmesine basınız, daha sonra onaylamak için OK düğmesine basınız. Otomatik Kanal Ayarlama Televizyon ilk kez kurulduğunda, mevcut tüm kanallar ayarlanmış durumdadır. Bu Otomatik Kanal Ayarlama seçeneği, size bu işlemi yineleme olanağı verir (örn. Televizyonu alternatif bir yere yeniden kurma veya yayın şirketleri tarafından yayınlanan yeni kanalları arama). Otomatik Kanal Ayarlama opsiyonu seçili durumda olduğunda, seçmek için b düğmesine basınız. Otomatik-ayarlama uyarısı ekranda belirir. Otomatik ayarlama işlemini başlatmak için OK düğmesine basınız. Mevcut tüm kanallar ayarlandığı zaman, TV normal çalışmasına geri döner. Program siralama Bu seçenek size kanalların Televizyonun hafızasına alındığı sırayı değiştirme ve istenmeyen kanalları silme olanağı verir. Program siralama opsiyonu seçili durumda iken, Program siralama menüsüne girmek için b düğmesine basınız. Yeni bir konuma taşımak istediğiniz kanalı seçili duruma getirmek için v veya V düğmesine basınız, daha sonra seçim yapmak için b düğmesine basınız (kanalı silmek isterseniz OK düğmesine basınız). Kanalınız için yeni konumu seçili duruma getirmek için v veya V düğmesine basınız, daha sonra OK düğmesine basınız. Seçmiş olduğunuz kanal böylece yeni pozisyonuna geçer. Eğer gerekirse, diğer kanallar için de aynı işlemi tekrarlayınız. Elle Kanal Ayarlama Bu seçenek sizi kanallarda el ile ayar yapma olanağı verir. Elle Ayar opsiyonu seçili durumda iken, Elle Ayar menüsüne girmek içinb düğmesine basınız. Ayarlamak istediğiniz kanalı seçili duruma getirmek için v veya V düğmesine basınız. Onaylayıp ayar yapma ekranını görüntülemek için OK düğmesine basınız. Sistemi seçili duruma getirmek için v veya V düğmesine ve daha sonra b düğmesine basınız. İstenen istemin ayarını yapmak için v veya V düğmesine basınız. B/G veya D/K sisteminden seçim yapınız. B düğmesine basınız. Kanalı seçili duruma getirmek için v düğmesine ve de b düğmesine basınız. Yersel kanallar için C yi ya da kablolu kanallar S yi seçmek için v veya V düğmesine basınız. b düğmesine basınız. Kanal numarası seçili duruma gelir. (a) Eğer istediğiniz kanal numarasını biliyorsanız: Kanal numarasını girmek için uzaktan kumanda üzerindeki numaralı düğmelere basınız. Hafızaya almak için OK düğmesine basınız. (b) Eğer kanal numarasını bilmiyorsanız: SEARCH (ARAMA)'yı seçmek için V düğmesine basınız. Televizyon, mevcut bir sonraki TV yayın kanalı veya VCR test sinyali için aramaya otomatik olarak başlar. Bir kanal bulunduğu zaman, hafızaya almak için ya OK düğmesine, ya da aramaya devam etmek için V düğmesine basınız. Ayar menüsü Elle Kanal Ayarlama Bir kanalı adlandırma Etiket seçeneği, kanalı kişiselleştirilmiş bir ad vermenize olanak sağlar. a) Etiket i seçili duruma getirmek için v veya V düğmesine ve daha sonra giriş yapmak için b düğmesine basınız. b) Düşündüğünüz ilk harf ya da sayıyı seçmek için v veya V düğmesine basınız. Onaylamak için b düğmesine basınız. Bu şekilde kalan karakterlerin de seçimi yapıp kaydetmek için OK düğmesine basınız. AFT (Otomatik İnce Ayar) Bu seçenek, optimum sonuç için kanalınızın ince ayarını yapmanıza olanak verir. a) AFT yi seçili duruma getirmek için v veya V düğmesine basınız ve daha sonra girmek için b düğmesine basınız. b) -15 ile +15 aralığında frekans ayarı yapmak için v veya V düğmesine basınız. Hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Not: Birçok durumda, en iyisi AFT opsiyonunu On konumunda bırakmaktır. Dekoder (Şifre Çözücü) Bu seçenek, karıştırılmış sinyali olan yayın için (örneğin; ücretli TV decoder cihazından) bir kanal ayarlamanızı sağlar. a) Dekoder (Şifre çözücü) i seçili duruma getirmek için v veya V düğmesine ve daha sonra girmek için b düğmesine basınız. b) Karıştırılmış sinyalin takılı olduğu sokete bağlı olarak AV1 veya AV3 seçimini yapmak için v veya V düğmesine basınız. Hafızaya almak için OK düğmesine basınız. 15

66 TV menü sistemi AV3 Çıkışı Bu opsiyon, Televizyonun arka tarafındaki AV3 scart soketinden ( 3/ s 3 etiketli) sinyal kaynağı çıkışını ayarlamanızı sağlar. Eğer bu sokete bir VCR bağlarsanız, Televizyonun diğer soketlerine takılı olan cihazlardan kayıt yapabilirsiniz. Aşağıdaki ayarlardan birini seçmek için V veya v düğmesine ve daha sonra onaylamak için OK düğmesine basınız: TV Her zaman ayarlı analog TV sinyali çıkışı verir. AV1 AV2 AV4 Televizyonun arka kısmındaki sokete takılı cihazdan sinyal çıkışı verir. Televizyonun arka kısmındaki sokete takılı cihazdan sinyal çıkışı verir. Televizyonun arka kısmındaki sokete takılı cihazdan sinyal çıkışı verir / s 4 AV5 Televizyonun tan kısmındaki sokete takılı cihazdan sinyal çıkışı verir. 5/ s 5 AV Etiketleri Bu AV Etiketleri seçeneği size, Televizyonun AV soketlerine takılı herhangi cihaza bir ad atamanıza olanak verir. Cihaz seçildiğinde, verilen ad kısaca ekranda görüntülenir. AV Etiketleri opsiyonu seçili durumdayken, AV Etiketleri menüsünü girmek için b düğmesine basınız. Adlandırmak istediğiniz soketi seçili duruma getirmek için v veya V düğmesine basınız. LABEL (ETİKET) kolonunu seçmek için b düğmesine basınız. Önceden ayarlı Cable, CAM, DVD, Sat veya Video adlarından birini seçmek için v veya V düğmesine basınız. Eğer kendiniz ad vermek istiyorsanız Düzenleme yi seçiniz. Hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Not: Eğer Düzenleme seçilirse, LABEL (ETİKET) kolonu seçimini yapmak için b düğmesine basınız. İlk karakteri/harfi seçmek için v veya V düğmesine basınız. Bu karakteri onaylamak için b düğmesine basınız. Diğer karakterleri de aynı şekilde seçiniz (maksimum beş karaktere kadar). Gerekli tüm karakterleri seçtikten sonra, hafızaya almak için OK düğmesine basınız. VCR Kompensasyonu (Dengelemesi) Bu opsiyon, kötü ya da hasarlı kasetler üzerine kaydedilmiş programların izlenmesi sırasında bazen ortaya çıkan titreşmeleri düzeltir. VCR Kompensasyonu opsiyonu seçili haldeyken, giriş yapmak için b düğmesine basınız. VCR nizin bağlı olduğu AV soketini seçmek için v ya da V düğmesine basınız, daha sonra onaylamak için b düğmesine basınız. Açık seçimini yapmak için v ya da V düğmesine basınız, daha sonra hafızaya almak için OK düğmesine basınız. AV girişleri hakkında notlar: AV1/AV2 girişleri: Bu soket; Video girişlerini ya da RGB girişlerini kabul edecektir. Televizyon, sokete uygulanmakta olan girişi saptayıp otomatik olarak ekranda görüntüleyecektir. AV3/AV4 girişleri: Bu soket Video girişlerini ya da S-VHS girişlerini kabul edecektir. Televizyon, sokete uygulanmakta olan girişi saptayıp otomatik olarak ekranda görüntüleyecektir. 16

67 TV menü sistemi Ekran Ayarı Bu seçenekle, TV ekranı için ayarları konfigüre edebilirsiniz. Seçenekleriniz aşağıdakilerdir: Otomatik Format: Bu seçeneğe geçildiğinde, Televizyon otomatik olarak yayına uyum sağlayacak şekilde görüntü boyutunu ayarlayabilir. Açık ya da Kapalı yı seçmek için V veya v düğmesine basınız. Onaylamak için OK düğmesine basınız. 4:3 Format Düzeltimi: 4:3 ya da 14:9 yayınlarını izlerken, ekranın kenarında görünür halde kara bölgeler olacaktır. Mevcut olan bu ayarlar: 4:3: Karanlık bölgeler, TV ekranında görünmeye devam eder. Akıllı: TV otomatik olarak Akıllı moda geçerek, TV ekranı üzerinde karanlık bölgeleri ortadan kaldırır. 4:3 ya da Akıllı modu seçmek için V veya v düğmesine basınız. Onaylamak için OK düğmesine basınız. Not: Bu özellik, sadece Otomatik Format Açık için ayarlandığında mevcuttur. Görüntü Döndürme: Dünyanın doğal manyetizması nedeniyle, görüntüde çok az kayma olabilir. Bu seçenek size bu etkiyi ortadan kaldırma olanağı verir. Görüntü Döndürme opsiyonu seçili durumdayken, seçim yapmak için b düğmesine basınız. Görüntüyü -5 ile +5 aralığında döndürmek için v veya V düğmesine basınız. Hafızaya almak için OK düğmesine basınız. RGB Ayar: AV1 ya da AV2 soketlerine takılı RGB cihazından gelen sinyalı izlerken (örn. DVD player, PlayStation) görüntünün ayarlanması gerekebilir. Bu seçenek size RBG cihazından gelen sinyalların boyutunu ve de yatay görüntü konumunu ayarlama olanağı verir. RGB Ayar opsiyonu seçili durumdayken, RGB Ayar menüsüne girmek için b düğmesine basınız. H (Yatay) merkezi seçmek için b düğmesine basınız. Görüntüyü -5 ile +5 aralığında ortalamak için v veya V düğmesine basınız. Hafızaya almak için OK düğmesine basınız. H boyutunu seçmek için v düğmesine basınız. Görüntü boyutunu, -5 ile +5 aralığında ayarlamak için v veya V düğmesine basınız. Hafızaya almak için OK düğmesine basınız. Not: Eğer AV1 veya AV2 scart soketlerine takılı herhangi bir RGB cihazı yoksa, RGB Ayar opsiyonu kullanılamaz olacaktır. 17

68 Diğer cihazların TV'ye takılması Ön ve arka soketler aracılığı ile geniş yelpazedeki cihazlar Televizyona takılabilir. Arka soketlere (yuvalara) cihaz takılması VCR (Video) cihazı E ABCD DVD Dekoder (Şifre çözücü) /Set top box (Frekans çözücü) Hi-Fi Not: Bağlantı kabloları ürünle birlikte verilmez. Bir DVD player (oynatıcı) takılması 1. Televizyonun soketinden gelen B scart kablosunu DVD oynatıcınızın (player) bir scart kablosuna takınız (DVD kullanım talimatı kitapçığına bakınız). 2. Insert a DVD into the DVD oynatıcıya bir DVD yerleştirip daha sonra PLAY (OYNAT) düğmesine basınız. Görüntü otomatik olarak Televizyonda belirir. Eğer belirmezse, görüntü ekranda belirene kadar uzaktan kumanda üzerindeki düğmesine sürekli olarak basınız. 3. Normal Televizyon çalışmasına geri dönmek istediğinizde düğmesine basınız. Bir Dekoder (Şifre çözücü) /Set top box (Frekans çözücü) takılması 1. Televizyonun soketinden gelen A gelen bir scart kablosunu frekans çözücünüzdeki bir scart soketine takınız (frekans çözücünüz için kullanım talimatı kitapçığına bakınız). 2. Frekans çözücünüzü çalıştırın. Görüntü otomatik olarak Televizyonda belirir. Eğer belirmezse, görüntü ekranda belirene kadar uzaktan kumanda üzerindeki düğmesine sürekli olarak basınız. 3. Normal Televizyon çalışmasına geri dönmek istediğinizde düğmesine basınız. Bir SMARTLINK VCR Cihazının Takılması SMARTLINK, Televizyon ile bir SMARTLINK VCR cihazı arasında doğrudan bağlantıdır. Ensure your SMARTLINK VCR cihazının etiketli C soketine (SMARTLINK) i3/r3 VCR, tam kablolu 21 pimli bir scart kablo kullanılarak takılı olduğundan emin olunuz. SMARTLINK hakkında daha fala bilgi için, SMARTLINK VCR cihazınız için kullanım talimatı kitapçığına bakınız. Bir Hi-Fi Takılması 1. Televizyonun soketlerinden gelen E bir telefon jakı kablosunu Hi-Fi'nize (yüksek yoğunluklu) takınız ( Hi-Fi'niz için kullanım talimatı kitapçığına bakınız). 2. İstenen ses düzeyini ayarlamak için Volume +/- düğmesine basınız. Televizyon hoparlörlerinizi kapatmak isterseniz, 14. sayfadaki 'Ses Ayarı' kısmında yer alan TV Hoparlörleri ne bakınız. 18

69 Diğer cihazların TV'ye takılması S-VHS Camcorder (kamera kayıt cihazı) H I Kulaklıklar PlayStation J G Camcorder (kamera kayıt cihazı) Not: Bağlantı kabloları ürünle birlikte verilmez. Ön soketlere cihaz takılması Playstation takılması 1. Playstation ınız ile birlikte verilen kablo soketlerini I (video girişi) ve J ye takınız (sol ve sağ ses girişi). 2. PlayStation ı çalıştırın, bir oyun koyunuz ve daha sonra ekranda görüntü belirene kadar uzaktan kumanda üzerindeki düğmesine basınız. 3. Normal Televizyon çalışmasına geri dönmek istediğinizde düğmesine basınız. S-VHS/8mm/Hi8 Camcorder takılması 1. Camcorder (kamera kayıt) cihazınızı, gösterildiği şekilde H ve J veya I ve J ye takınız. 2. Camcorder (kamera kayıt) cihazının üzerindeki PLAY (OYNAT) düğmesine basınız ve daha sonra ekranda görüntü belirene kadar uzaktan kumanda üzerindeki düğmesine sürekli olarak basınız. 3. Normal Televizyon çalışmasına geri dönmek istediğinizde düğmesine basınız. Kulaklıkların takılması 1. Kulaklıklarınızı Televizyonun üzerindeki G soketine takınız. 2. Ses düzeyi ayarını yapmak için Kulaklık Ayarı seçeneğine bakınız (14. sayfadaki Ses Ayarı menüsüne bakınız). 19

70 Ek Bilgiler DVD ve VCR cihazı ile uzaktan kumandayı kullanma Bu uzaktan kumanda, sadece Sony DVD ve VCR cihazları ile değil aynı zamanda diğer imalatçıların yaptığı ürünlerle de çalışacak şekilde konfigüre edilmiştir. Bu uzaktan kumandayı diğer marka DVD ve VCR ürünleri ile kullanmak için, aşağıda yer alan prosedürü tamamlayınız. > düğmesi. düğmesi / 1 / 1. Aşağıdaki listeden markanıza uygun 3 haneli kodu bulunuz. Eğer sizin ürününüze tahsis edilmiş birden fazla kod var ise, bu aşamada sadece birinci kodu not alınız. 2. Yeşil VCR lambası ya da yeşil DVD lambası yanıncaya kadar uzaktan kumanda üzerindeki > or. düğmesine basınız. 3. Gerekli olan yeşil lamba yandığı zaman, bu lamba yanıp sönmeye başlayıncaya kadar > düğmeye basınız ve yaklaşık 6 saniye basılı tutunuz. 4. Numaralı düğmeleri kullanarak, VCR veya DVD cihazınız için 3 haneli kodunu giriniz. Doğru numara girildikten sonra, üç yeşil lambanın hepsi aynı anda yanacaktır. 5. VCR veya DVD cihazınızı çalıştırınız ve uzaktan kumandanın ana fonksiyonları çalıştırıp çalıştırmadığını kontrol ediniz. Eğer çalıştırmıyorsa, 2-4 aşamalarını tekrarlayınız ve VCR veya DVD cihazınız için atanmış bir sonraki 3 haneli kodu giriniz. 6. Televizyonu tekrar kullanmaya geçmek için uzaktan kumandayı kullanmak istediğinizde, Televizyonun yeşil lambası yanıncaya kadar > veya. düğmesine basınız. Bu uzaktan kumanda ile bu cihazı her çalıştırmak istediğinizde > veya. düğmesini kullanarak VCR veya DVD cihazını seçmeyi unutmayınız. Not: Eğer zayıf piller zamanında değiştirilmezse ayarlamış olduğunuz marka kodları kaybolabilir. Eğer böyle bir durum olursa, kodu tekrar ayarlamak için yukarıdaki prosedürü tekrarlayınız. Ürün (Marka) kodlarınızı size hatırlatmak amacıyla pil kapağının iç kısmına ufak bir etiket iliştirilmiş bulunmaktadır. Tüm VCR ve DVD marka ve modelleri bu listede yer almaz. Numaralı düğmeler VCR Marka Listesi DVD Marka Listesi Marka Kod Marka Kod SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309, 362 SONY 001, 029, 030, 036, 037, 038, 039, 040, 041, 042, 043, 044, 053, 054, 055 SONY (BETA) 303, 307, 310 AKAI 032 SONY (DV) 304, 305, 306 AIWA 021 AIWA 325, 331, 351 DENON 018, 027, 020, 002 AKAI 326, 329, 330 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 DAEWOO 342, 343 HITACHI 025, 026, 015, 004, 035 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351, 366 JVC 006, 017 HITACHI 327, 333, 334 KENWOOD 008 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, 354, 348, 349 LG 015, 014, 034 LG 332, 338 LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 MATSUI 013, 016 MATSUI 356, 357 ONKYO 022, 033 ORION 328 PANASONIC 018, 027, 020, 002, 045, 046, 047 PANASONIC 321, 323 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003, 031 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, 358, 359, 363, 364 PIONEER 004 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 SAMSUNG 011, 014 SANYO 335, 336 SANYO 007 SHARP 324 SHARP 019, 027 THOMSON 319, 350, 365 THOMSON 012 TOSHIBA 337 TOSHIBA 003 YAMAHA 018, 027, 020,

71 Ek Bilgiler Uzaktan kumandaya talim yaptırılması* Daha fazla uzaktan kumanda cihazı gereksiniminizi ortadan kaldırmak için, bu uzaktan kumanda cihazının öğrenebilme özelliği vardır. Aşağıda açıklandığı şekilde ayarlandıktan sonra, diğer uzaktan cihazlarınızın yerine kullanılabilir. 1.. düğmesine basıp AUX lambası yanıp sönene kadar yaklaşık altı saniye kadar basılı tutunuz. 2. Öğrenilmiş bir işlevi hafıza almak istediğiniz düğmeye basınız. VCR, TV, DVD ve AUX lambaları sırayla yanar. *Öğrenilen işlevler; eğer zayıf piller zamanında değiştirilmez ise kaybolabilir. Öğrenilmiş işlevleri hafızaya almak için aşağıdaki düğmeler kullanılabilir: VIDEO I/1 düğmesi Numaralı düğmeler V, v, B, b düğmeleri OK düğmesi Renkli düğmeler Menü düğmesi Diğer uzaktan kumanda cihazı Prog+/- düğmeleri 3. Diğer uzaktan kumandayı gösterildiği şekilde konumlandırınız. Televizyon uzaktan kumandanıza öğretmek istediğiniz düğmeye basınız. VCR, TV, DVD ve AUX lambaları, bir işlev öğrenilip hafızaya alındığında, aynı anda yanar. 4. Diğer işlevleri öğrenmek için 2 ve 3 aşamalarını tekrarlayınız. 2-4cm TV uzaktan kumanda cihazı 5. Bitirmek için. düğmesine basınız. Son öğrenilmiş işlevi silme 1.. düğmesine basıp AUX lambası yanıp sönene kadar yaklaşık altı saniye kadar basılı tutunuz. 2. Öğrenilmiş bir işlevi silmek için % düğmesine basınız. 3. Normal çalışma durumuna geri dönmek için. düğmesine basınız. Tüm öğrenilmiş işlevleri silme 1.. düğmesine basıp AUX lambası yanıp sönene kadar yaklaşık altı saniye kadar basılı tutunuz. 2. Öğrenilmiş tüm işlevleri silmek için % ve. düğmelerine basınız. 3. Normal çalışma durumuna geri dönmek için. düğmesine basınız. 21

Trinitron Colour Television

Trinitron Colour Television 4-89-43-11 R 4894311 Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χήσης Manuale di istruzioni Kullanõm Kõlavuzu DE GR IT TR KV-36FS76 E 22 Sony Corporation Die geforderte Stückprüfung hat ergeben,

Διαβάστε περισσότερα

Trinitron Colour Television

Trinitron Colour Television 32FQ80 B5 E(00) Cover.fm Page 1 Thursday, May 9, 2002 11:53 AM 4-087-551-21(1) R Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χήσης Kullanõm Kõlavuzu DE GR TR KV-32FQ80E KV-36FQ80E 2002 Sony

Διαβάστε περισσότερα

Colour Television KV-32FQ85E. Bedienungsanleitung. Οδηγίες Χρήσης. Çalıştırma Talimatları (1) 2003 by Sony Corporation

Colour Television KV-32FQ85E. Bedienungsanleitung. Οδηγίες Χρήσης. Çalıştırma Talimatları (1) 2003 by Sony Corporation 4-096-070-11 (1) R Colour Television Bedienungsanleitung Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte den Abschnitt Sicherheitshinweise dieses Handbuchs. Bewahren Sie das Handbuch auf, um später

Διαβάστε περισσότερα

Colour Television KV-29FQ85E. Bedienungsanleitung. Οδηγίες Χρήσης. Çalıştırma Talimatları (1) 2003 by Sony Corporation

Colour Television KV-29FQ85E. Bedienungsanleitung. Οδηγίες Χρήσης. Çalıştırma Talimatları (1) 2003 by Sony Corporation 4-095-508-11 (1) R Colour Television Bedienungsanleitung Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte den Abschnitt Sicherheitshinweise dieses Handbuchs. Bewahren Sie das Handbuch auf, um später

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 4-087-257-11(1) FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χρήσης Kullanwm Kwlavuzu DE GR TR KV-29FX64E 2002 by Sony Corporation 2 Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Farbfernsehgerät

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 4-88-82-11(1) FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χρήσης Kullanwm Kwlavuzu DE GR TR KV-32LS65E KV-28LS65E 22 by Sony Corporation Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses

Διαβάστε περισσότερα

Trinitron Colour Television

Trinitron Colour Television 4-103-137-11(2) R 410313711 Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte den Abschnitt Sicherheitshinweise dieses Handbuchs. Bewahren Sie das

Διαβάστε περισσότερα

KV-32CS71E. Colour Television

KV-32CS71E. Colour Television 2-593-187-31(1) R Colour Television Bedienungsanleitung Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte den Abschnitt Sicherheitshinweise dieses Handbuchs. Bewahren Sie das Handbuch auf, um später

Διαβάστε περισσότερα

Trinitron Colour Television

Trinitron Colour Television KV-28FQ75Dcover.fm Page 0 Tuesday, May 22, 2001 9:08 AM R 4-205-563-14 420556314 Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες χρήσης DE GR KV-28FQ75 D KV-32FQ75 D 2000 by Sony Corporation Printed

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 4-205-569-12 (1) FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χρήσης Kullanwm Kwlavuzu DE GR TR KV-14LM1E 2000 by Sony Corporation Sicherheitsmaßnahmen Betreiben Sie das Fernsehgerät ausschließlich

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 00CovKV28/32FQ70E.fm Page 1 Wednesday, January 15, 2003 4:40 PM 4-093-901-11 (1) FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χρήσης Kullanwm Kwlavuzu DE GR TR KV-28FQ70E KV-32FQ70E 2003

Διαβάστε περισσότερα

Trinitron Colour Television

Trinitron Colour Television -205-7-7 R 20577 Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χήσης Manuale di istruzioni DE GR IT KV-28FX65 E KV-32FX65 E 2000 Sony Corporation Die geforderte Stückprüfung hat ergeben, daß

Διαβάστε περισσότερα

3 Lösungen zu Kapitel 3

3 Lösungen zu Kapitel 3 3 Lösungen zu Kapitel 3 31 Lösungen der Aufgaben zu Abschnitt 31 311 Lösung Die Abbildung D : { R 4 R 4 R 4 R 4 R, a 1, a 2, a 3, a 4 ) D( a 1, a 2, a 3, a 4 ) definiere eine Determinantenform (auf R 4

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 4-206-060-11(1) FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χρήσης Kullanwm Kwlavuzu DE GR TR KV-25FX30E KV-29FX30E 2001 by Sony Corporation Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 4-088-479-43 (1) FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χρήσης Kullanwm Kwlavuzu DE GR TR KV-28FX66E 2002 by Sony Corporation OK Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 4-095-764-11 (1) FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χρήσης Kullanwm Kwlavuzu DE GR TR KV-29CL10E 2003 by Sony Corporation Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Farbfernsehgerät

Διαβάστε περισσότερα

100 Hz Projection TV KP-44PX2. Bedienungsanleitung. Brugervejledning. Manual de Instrucciones. Käyttöohjeet. Mode d emploi.

100 Hz Projection TV KP-44PX2. Bedienungsanleitung. Brugervejledning. Manual de Instrucciones. Käyttöohjeet. Mode d emploi. 4-088-416-22 (1) R 100 Hz Projection TV Bedienungsanleitung Brugervejledning Manual de Instrucciones Käyttöohjeet Mode d emploi Οδηγίες Χρήσης DE DK ES FI FR GR KP-44PX2 2002 by Sony Corporation 2 Die

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 4-206-090-12(1) FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χρήσης Kullanwm Kwlavuzu DE GR TR KV-21FX30E 2001 by Sony Corporation 2 Die geforderte Stückprüfung hat ergeben, daß die gemessene.

Διαβάστε περισσότερα

Farb-TV Televisione a colori Έγχρωμη Τηλεόραση Color Television

Farb-TV Televisione a colori Έγχρωμη Τηλεόραση Color Television Farb-TV Televisione a colori Έγχρωμη Τηλεόραση Color Television Bedienungsanleitung Istruzioni operative Οδηγίες Χρήσης Operating Instructions INHALT Contents 1 Wichtige Informationen... 1 1.1 Bildschirm

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 4-25-4-12(1) FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χρήσης DE GR KV-21FT1E 2 by Sony Corporation Sicherheitsmaßnahmen Betreiben Sie das Fernsehgerät ausschließlich an 22-24 V Wechselstrom.

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 4-25-481-12 (1) FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χρήσης Kullanwm Kwlavuzu DE GR TR KV-21LT1E KV-14LT1E 2 by Sony Corporation Sicherheitsmaßnahmen Betreiben Sie das Fernsehgerät

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή Sehr geehrter Herr Präsident, Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του Sehr geehrter

Διαβάστε περισσότερα

LCDDigitalColourTV. LCD Digital Colour TV. Bedienungsanleitung. Mode d emploi. Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzing. Manual de instrucciones

LCDDigitalColourTV. LCD Digital Colour TV. Bedienungsanleitung. Mode d emploi. Istruzioni per l uso. Gebruiksaanwijzing. Manual de instrucciones Bei diesem Fernsehgerät werden die Anweisungen in Installieren der Wandhalterung nicht in Form eines separaten Infoblattes mitgeliefert. Stattdessen sind diese Installationsanweisungen in der Bedienungsanleitung

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Video TV

FD Trinitron Colour Video TV 4-205-687-42(1) R FD Trinitron Colour Video TV Bedienungsanleitung Mode d emploi Manuale d Istruzioni Gebruiksaanwijzing Οδηγίες Χρήσης DE FR IT NL GR jpal NTSC 4.43 KV-14FV1D KV-21FV1D 2000 by Sony Corporation

Διαβάστε περισσότερα

Geräteübersicht LCD-TV. Vorderseite und rechte Seite CODES / KOD

Geräteübersicht LCD-TV. Vorderseite und rechte Seite CODES / KOD Geräteübersicht LCD-TV DE FR IT SI Vorderseite und rechte Seite CODES / KOD 1. TFT-Bildschirm 2. Betriebsanzeige: Leuchtet blau auf, wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet. Erlischt, wenn das Gerät

Διαβάστε περισσότερα

LCD Digital Colour TV DE FR IT NL ES GR PT. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones

LCD Digital Colour TV DE FR IT NL ES GR PT. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones LCD Digital Colour TV KDL-52V4000/52V42xx KDL-46V4000/46V42xx KDL-40V4000/40V42xx KDL-40S40xx/40U40xx Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε - Universität Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Θα ήθελα να γραφτώ για. Angeben, dass man sich für einen anmelden möchte ένα προπτυχιακό ένα μεταπτυχιακό ένα

Διαβάστε περισσότερα

Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem

Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem Jonas Fiege 21 Juli 2009 1 Theorem 1 (Galvin-Hajnal [1975]) Sei ℵ α eine singuläre, starke Limes-Kardinalzahl mit überabzählbarer

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή ελληνικά Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, γερμανικά Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του

Διαβάστε περισσότερα

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV 3-272-357-21(1) LCD Digital Colour TV KDL-46V3000 KDL-40V3000 Bedienungsanleitung Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt Sicherheitsinformationen in dieser Anleitung. Bewahren

Διαβάστε περισσότερα

Size - A5 OLE 19150-B

Size - A5 OLE 19150-B OLE 950-B 8,5 Zoll LED-TV mit 3-in- Tuner für DVBT MPEG2, DVBT MPEG4 und DVB C // 8.5 Inch LED TV with 3 in Tuner for DVBT MPEG2, DVBT MPEG4 and DVB C // Téléviseur LED 8,5 avec tuner 3 en pour DVBT MPEG2,

Διαβάστε περισσότερα

QC5015 A D E 1 2 3 4 F M H 5 6 7 1 B G 2 I 8 9 10 1 J K L 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18

QC5015 A D E 1 2 3 4 F M H 5 6 7 1 B G 2 I 8 9 10 1 J K L 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18 QC5015 A D E 1 2 3 4 M F H 5 1 6 7 B G 2 I J K L 1 8 9 10 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18 Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips

Διαβάστε περισσότερα

22 είκοσι δύο. Κύπρος. Ελλάδα. Ελβετία. Αυστρία. Γερμανία. Από πού είσαι; Είμαι από τη Γερμανία. Εσύ; Από την Κύπρο. Από πού είσαι; Είμαι από

22 είκοσι δύο. Κύπρος. Ελλάδα. Ελβετία. Αυστρία. Γερμανία. Από πού είσαι; Είμαι από τη Γερμανία. Εσύ; Από την Κύπρο. Από πού είσαι; Είμαι από 3 τρί 1. μάθμα Wie heißen die Länder auf Griechisch? Bitte verbinden Sie die Namen mit den richtigen Zeichnungen. Hören Sie dann die Ländernamen und sprechen Sie sie nach. 1.18 Ελλάδα Αυστρία Κύπρος Ελβετία

Διαβάστε περισσότερα

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt - Allgemeines Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Kann ich in [Land] gebührenfrei Geld abheben? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Πόσα

Διαβάστε περισσότερα

FAVORIT 55402 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 24

FAVORIT 55402 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 24 FAVORIT 55402 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 24 2 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,

Διαβάστε περισσότερα

Size - A5 OLE 224 B-DVD-D4

Size - A5 OLE 224 B-DVD-D4 OLE 224 B-DVD-D4 2,5 Zoll LED TV mit DVD und 3-in- Tuner für DVBT MPEG2, DVBT MPEG4 und DVB C // 2.5 Inch LED TV with DVD and 3 in Tuner for DVBT MPEG2, DVBT MPEG4 and DVB C // Téléviseur LED 2,5 pouces

Διαβάστε περισσότερα

OLE 244 B-D4S DE GEBRAUCHSANWEISUNG EN USER MANUAL EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ES MANUAL DEL USUARIO. TV_A5_23.6_DE_EL_EN_ES_ indb 1

OLE 244 B-D4S DE GEBRAUCHSANWEISUNG EN USER MANUAL EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ES MANUAL DEL USUARIO. TV_A5_23.6_DE_EL_EN_ES_ indb 1 OLE 244 B-D4S 23,6 Zoll LED-TV mit 3-in-1 Tuner für DVBT MPEG2, DVBT MPEG4 und DVB C // 23.6 Inch LED TV with 3 in 1 Tuner for DVBT MPEG2, DVBT MPEG4 and DVB C // Téléviseur LED 23,6 pouces TV avec tuner

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Kindergarten in die Vorschule Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από τον παιδικό σταθμό στο νηπιαγωγείο 1 Übergang vom Kindergarten

Διαβάστε περισσότερα

FAVORIT 78400 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 25 RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

FAVORIT 78400 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 25 RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ FAVORIT 78400 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 25 RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 48 2 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses

Διαβάστε περισσότερα

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Elternhaus in den Kindergarten Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από το οικογενειακό περιβάλλον στο προνηπιακό τμήμα 1 Überblick

Διαβάστε περισσότερα

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Koreanisch Dokumente - Persönliche Informationen

Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Koreanisch Dokumente - Persönliche Informationen - Allgemeines Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Fragen wo man ein Formular findet Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wo ein Dokument

Διαβάστε περισσότερα

Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme

Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme Markus Schöberl markus.schoeberl@jku.at Institut für Regelungstechnik und Prozessautomatisierung Johannes Kepler Universität Linz KV Ausgewählte Kapitel

Διαβάστε περισσότερα

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου ΔΗΜΟΚΡΙΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΡΑΚΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΕΙΟ «ΘΕΟΔΩΡΟΣ ΚΑΣΤΑΝΟΣ» Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ. 3000 Bern www.grgb.ch

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ. 3000 Bern www.grgb.ch ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ COMMUNAUTÈ HELLÈNIQUE DE BERNE 3000 Bern www.grgb.ch Δευτέρα 9 Δεκεμβρίου 2013 Αγαπητά μέλη και φίλοι της Κοινότητας γεια σας Το 2013 φτάνει στο τέλος τους και ήρθε η ώρα να σας

Διαβάστε περισσότερα

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12 Fakultät Informatik Institut für Angewandte Informatik, Professur Technische Informationssysteme MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER

Διαβάστε περισσότερα

Babyphone Eco Control Video Display 550VD

Babyphone Eco Control Video Display 550VD Babyphone Eco Control Video Display 550VD Bedienungsanleitung Operating Instructions Artikel-Nr. EU: 10.256.441 Article no. UK: 10.749.102 Deutsch........................................ 3 Bitte Ausklappseite

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή - Διεύθυνση Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης:

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΩΡΙΜΩΝ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer Kassandra Teliopoulos IEKEP 06/03/06 ΜΕΡΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑ ΚΛΕΙΔΙΑ Einige Gedankenansätze!Στις περισσότερες χώρες μέλη της Ε.Ε. μεγάλης ηλικίας εργαζόμενοι

Διαβάστε περισσότερα

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... . Der Memoriam-Garten Schön, dass ich mir keine Sorgen machen muss! Mit dem Memoriam-Garten bieten Ihnen Friedhofsgärtner, Steinmetze

Διαβάστε περισσότερα

Digitale Zeitschaltuhr für Innen

Digitale Zeitschaltuhr für Innen E43425 AT Digitale Zeitschaltuhr Innen Aldi HOFER.book Seite 1 Dienstag, 13. Juli 2010 4:27 16 Digitale Zeitschaltuhr für Innen Bedienung Garantie AT 11/2010 GT-ZSd-02 E43425 AT Digitale Zeitschaltuhr

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde - Allgemeines Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Fragen wo man ein Formular findet Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wo ein Dokument

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet - Allgemeines Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Fragen wo man ein Formular findet Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wo ein Dokument

Διαβάστε περισσότερα

Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν.

Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν. Station Luft Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στ σειρά. Σχματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν. der Sturm die Windkraftanlage θύελλα οι ανεμογε

Διαβάστε περισσότερα

Στοιχεία του/της συζύγου ή του/ της συντρόφου του προσώπου που υποβάλλει την αίτηση

Στοιχεία του/της συζύγου ή του/ της συντρόφου του προσώπου που υποβάλλει την αίτηση Επώνυμο και όνομα του προσώπου που υποβάλλει την αίτηση Name und der antragstellenden Person Αριθμός επιδόματος τέκνων Kindergeld-Nr. F K KG 51R Παράρτημα Εξωτερικό (Ausland) της αίτησης για γερμανικό

Διαβάστε περισσότερα

Internet Radio PDR200

Internet Radio PDR200 Internet Radio PDR200 Bedienungsanleitung Οδηγίες χρήσης User Manual Manual de instrucciones Mode d emploi Kezelési leírás PDR200_A5_131219_1.indb 1 19/12/13 10:38 AM PDR200_A5_131219_1.indb 2 19/12/13

Διαβάστε περισσότερα

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η Αρ. Φακέλου.: Ku 622.00/3 (Παρακαλούμε να αναφέρεται στην απάντηση) Αριθμός Ρημ. Διακ: 22/14 2 αντίγραφα Συνημμένα: -2- ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η Η Πρεσβεία της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας

Διαβάστε περισσότερα

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου 22 Έλα τώρα, κουνήσου Η Άννα µεταφέρεται στο Βερολίνο του έτους 1989, όπου κυριαρχεί ο ενθουσιασµός για την πτώση του Τείχους. Πρέπει να περάσει µέσα από το πλήθος και να πάρει τη θήκη. Θα τα καταφέρει;

Διαβάστε περισσότερα

Size - A5 OPD 420 DVD-PLAYER // REPRODUCTOR DE DVD // LECTEUR DE DVD MANUAL DEL USUARIO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.

Size - A5 OPD 420 DVD-PLAYER // REPRODUCTOR DE DVD // LECTEUR DE DVD MANUAL DEL USUARIO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527. OPD 420 DVD-PLAYER // REPRODUCTOR DE DVD // LECTEUR DE DVD GEBRAUCHSANWEISUNG ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USER MANUAL MANUAL DEL USUARIO OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 1 Deutsch 3-22 Ελληνικά 23-42 English 43-62

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

RE1000 RE2000. Benutzerhandbuch. Linksys Wireless-N Expander

RE1000 RE2000. Benutzerhandbuch. Linksys Wireless-N Expander RE1000 RE2000 Benutzerhandbuch Linksys Wireless-N Expander Wireless-N Reichweiten-Extender Erste Schritte Einleitung Dieses Benutzerhandbuch soll Ihnen dabei helfen, den Extender mit Ihrem Netzwerk zu

Διαβάστε περισσότερα

BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS D GB F E P I RUS PL GR Artikel-Nr 10256296 D GB F E P I RUS PL GR Deutsch 3 Bitte Ausklappseite beachten English 28 Please see inside cover fold-out page FranHais

Διαβάστε περισσότερα

cos(2α) τ xy sin(2α) (7) cos(2(α π/2)) τ xy sin(2(α π/2)) cos(2α) + τ xy sin(2α) (8) (1 + ν) cos(2α) + τ xy (1 + ν) sin(2α) (9)

cos(2α) τ xy sin(2α) (7) cos(2(α π/2)) τ xy sin(2(α π/2)) cos(2α) + τ xy sin(2α) (8) (1 + ν) cos(2α) + τ xy (1 + ν) sin(2α) (9) Festigkeitslehre Lösung zu Aufgabe 11b Grundsätzliches und Vorüberlegungen: Hookesches Gesetz für den zweidimensionalen Spannungszustand: ε = 1 ( ν (1 ε = 1 ( ν ( Die beiden Messwerte ε = ε 1 und ε = ε

Διαβάστε περισσότερα

Griechische und roemische Rechtsgeschichte

Griechische und roemische Rechtsgeschichte ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Griechische und roemische Rechtsgeschichte Ενότητα 2: Griechisce Rechtsgeschichte Παπακωνσταντίνου Καλλιόπη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα

Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα 13.12.2016 Liebe Eltern des Kindergartens und der Vorschule, Die Weihnachtszeit ist eingeläutet.

Διαβάστε περισσότερα

Universal LCD- Fernbedienung»8in1«

Universal LCD- Fernbedienung»8in1« H O M E E N T E R T A I N M E N T Universal LCD- Fernbedienung»8in1«Universal LCD-Remote Control Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding

Διαβάστε περισσότερα

DB 270 Duo-Band 2 m / 70 cm Handfunkgerät

DB 270 Duo-Band 2 m / 70 cm Handfunkgerät DB 270 Duo-Band 2 m / 70 cm Handfunkgerät Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den ALBRECHT DB 270 Transceiver entschieden haben. Dieser Transceiver bietet das neueste Design, Multi-Funktionalität,

Διαβάστε περισσότερα

Geschirrspüler Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép Lavavajillas

Geschirrspüler Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép Lavavajillas DE Benutzerinformation 2 EL Οδηγίες Χρήσης 15 HU Használati útmutató 30 ES Manual de instrucciones 44 Geschirrspüler Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép Lavavajillas ZDV 12001 Inhalt Sicherheitshinweise _ 2 Gerätebeschreibung

Διαβάστε περισσότερα

Preisliste AB JUNI 2019

Preisliste AB JUNI 2019 Preisliste AB JUNI 2019 LOVE STORIES Pakete (3H) STATT 690 JETZT 650 - Einmalige Aufnahmepauschale - Brautpaar Shooting inkl. 10 bearbeiteten Bildern digital & mit Abzug bis 15x20cm - Reportage der Trauung

Διαβάστε περισσότερα

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen? 03 Για την οδό Kantstraße Η Άννα ξεκινά για την Kantstraße, αλλά καθυστερεί, επειδή πρέπει να ρωτήσει πώς πάνε µέχρι εκεί. Χάνει κι άλλο χρόνο, όταν εµφανίζονται πάλι οι µοτοσικλετιστές µε τα µαύρα κράνη

Διαβάστε περισσότερα

Jörg Gayler, Lubov Vassilevskaya

Jörg Gayler, Lubov Vassilevskaya Differentialrechnung: Aufgaben Jörg Gayler, Lubov Vassilevskaya ii Inhaltsverzeichnis. Erste Ableitung der elementaren Funktionen......................... Ableitungsregeln......................................

Διαβάστε περισσότερα

Griechische und römische Rechtsgeschichte

Griechische und römische Rechtsgeschichte ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Griechische und römische Rechtsgeschichte Ενότητα 5: die Spartanische Verfassung Παπακωνσταντίνου Καλλιόπη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

Rotationen und Translationen

Rotationen und Translationen Astrophysikalisches Institut Neunhof Mitteilung sd97211, Januar 2010 1 Rotationen und Translationen Eigentliche Drehungen, Spiegelungen, und Translationen von Kartesischen Koordinaten-Systemen und Kugelkoordinaten-Systemen

Διαβάστε περισσότερα

Intersection Types. Matthias Putz. Sommersemester 2011

Intersection Types. Matthias Putz. Sommersemester 2011 Intersection TU-München Sommersemester 2011 Themen Zusammenfassung Anwendungsbeispiel 1: chars Programmiersprache C: signed und unsigned chars Wertebereiche: signed char: [ 128, +127] unsigned char: [0,

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

Herzlich Willkommen zu unserem 1. Elternabend für Kindergarten und Vorschule

Herzlich Willkommen zu unserem 1. Elternabend für Kindergarten und Vorschule Herzlich Willkommen zu unserem 1. Elternabend für Kindergarten und Vorschule Καλωσορίσατε στην 1 η συνάντηση γονέων για τον παιδικό σταθμό και το νηπιαγωγείο Begrüßung Das Team der vorschulischen Bereiches

Διαβάστε περισσότερα

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη 4K HDMI Splitter 1x4 User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη INTRODUCTION The EDISION 4K HDMI Splitter 1x4 uses a single HDMI input source, to distribute it to 4 HDMI outputs. The splitter

Διαβάστε περισσότερα

Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt - Allgemeines Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Πόσα κοστίζει όταν χρησιμοποιώ μηχανές αυτόματης

Διαβάστε περισσότερα

Can I withdraw money in [country] without paying fees? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Can I withdraw money in [country] without paying fees? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt - Allgemeines Can I withdraw money in [country] without paying fees? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt What are the fees if I use external ATMs? Μπορώ να κάνω

Διαβάστε περισσότερα

Übungen zu Teilchenphysik 2 SS 2008. Fierz Identität. Handout. Datum: 27. 5. 2008. von Christoph Saulder

Übungen zu Teilchenphysik 2 SS 2008. Fierz Identität. Handout. Datum: 27. 5. 2008. von Christoph Saulder Übungen zu Teilchenphysik 2 SS 2008 Fierz Identität Handout Datum: 27. 5. 2008 von Christoph Saulder 2 Inhaltsverzeichnis Einleitung 5 2 Herleitung der Matrixelemente 7 2. Ansatz...............................

Διαβάστε περισσότερα

Quick Guide. Controls. Microwave/Quick Start mode

Quick Guide. Controls. Microwave/Quick Start mode Quick Guide This quick guide gives you a brief overview of the most important controls and functions of the microwave. Keep the quick guide to hand near the microwave. It provides quick assistance if you

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch NIVEAU B1 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Internet & DAB+ Radio with CD PDR360BT-B

Internet & DAB+ Radio with CD PDR360BT-B Size = A5 1 2 24 3 4 23 5 6 22 7 21 8 20 9 19 10 17 13 16 15 IM_PDR360_180629_A_V04_HR.indb 1 3-17 English 18-30 Español 31-44 Français 45-58 Ελληνικά 59-74 Magyar 75-88 18 11 12 14 Deutsch Imtron GmbH

Διαβάστε περισσότερα

ORC 610 DAB+ C D E F G H V U T S 20 L R Q. 1 Repeat Album P 1

ORC 610 DAB+ C D E F G H V U T S 20 L R Q. 1 Repeat Album P 1 A 17 18 ORC 610 DAB+ B TRAGBARER CD RADIORECORDER DAB+/ PORTABLE CD RADIORECORDER DAB+/ GDAB+ RABADOR DE RADIO CD PORTATIL/ LECTEUR-ENREGISTREUR CD/ RADIO PORTABLE DAB+ 19 USB W C D E F G H V U T S I 20

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Στο δρόμο. Στο δρόμο - Τόπος. Ich habe mich verirrt. Όταν δεν ξέρετε που είστε

Ταξίδι Στο δρόμο. Στο δρόμο - Τόπος. Ich habe mich verirrt. Όταν δεν ξέρετε που είστε - Τόπος Ich habe mich verirrt. Όταν δεν ξέρετε που είστε Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης ς σε χάρτη Wo kann ich finden? Ερώτηση για συγκεκριμένη...

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television ---() R FD Trinitron Colour Television Instruction Manual Bedienungsanleitung ullanwm wlavuzu Οδηγίες Χρήσης GB DE TR GR V-FXD by ony Corporation Printed in pain Instruction Manual GB Thank you for choosing

Διαβάστε περισσότερα

Klausur Strömungsmechanik II Dichte des Fluids ρ F. Viskosität des Fluids η F. Sinkgeschwindigkeit v s. Erdbeschleunigung g

Klausur Strömungsmechanik II Dichte des Fluids ρ F. Viskosität des Fluids η F. Sinkgeschwindigkeit v s. Erdbeschleunigung g Name, Matr-Nr, Unterschrift) Klausur Strömungsmechanik II 3 8 Aufgabe a) Einflussgrößen: Partikeldurchmesser d P Partikeldichte ρ P Dichte des Fluids ρ F Viskosität des Fluids η F Sinkgeschwindigkeit v

Διαβάστε περισσότερα

1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο

1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο Name: Datum: Klasse: Note: 1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους essen, geben, waschen, helfen, fahren, lesen, nehmen, fallen, schlafen, lassen,

Διαβάστε περισσότερα

Hochleistungs-Gewindeeinheit GE - 16/2 Hochleistungs-Gewindeeinheit GE - 22/2

Hochleistungs-Gewindeeinheit GE - 16/2 Hochleistungs-Gewindeeinheit GE - 22/2 Hochleistungs-Gewindeeinheit GE - 16/2 Hochleistungs-Gewindeeinheit GE - 22/2 (Bild zeigt Gewindeeinheit GE-16/2 in Sonderausführung mit NC-Antriebsmotor und Spindeladapter für Anbauteile) -- 2 -- Hagen

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού 13 Βοήθεια εκ Θεού Η εκκλησία φαίνεται πως είναι το σωστό µέρος για να πάρει κανείς πληροφορίες. Ο πάστορας εξηγεί στην Άννα τη µελωδία και της λέει ότι είναι το κλειδί για µια µηχανή του χρόνου. Αλλά

Διαβάστε περισσότερα

Planheizkörper Carat 5.5. Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22, 33 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal /2013

Planheizkörper Carat 5.5. Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22, 33 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal /2013 Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22, 33 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal Ein- bis dreilagig, Bauhöhen 250, 400, 550 und λ50 mm Anschlussmuffen

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDT12011FA DE Benutzerinformation 2 Geschirrspüler EL Οδηγίες Χρήσης 17 Πλυντήριο πιάτων HU Használati útmutató 32 Mosogatógép SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HR1399 1 16 Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips

Διαβάστε περισσότερα

Signalmodul SIG M. Γενικά

Signalmodul SIG M. Γενικά Signalmodul SIG M Γενικά Μπορείτε να λειτουργήσετε το Signalmodul είτε μέσω μιας κοινής μπουτονιέρας (π.χ. της Märklin 72720), ενός αποκωδικοποιητή για μαγνητικά εξαρτήματα (solenoid accessories) όπως

Διαβάστε περισσότερα

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Cstomer, Gigaset Commnications GmbH is the legal sccessor to Siemens Home and Office Commnication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in trn contined the Gigaset bsiness of Siemens

Διαβάστε περισσότερα

Ελληνικά...2 Deutsch...20

Ελληνικά...2 Deutsch...20 Ελληνικά...2 Deutsch...20 V 1.0 Περιεχόμενα 1. Προβλεπόμενη χρήση... 3 2. Περιεχόμενα συσκευασίας... 4 3. Τεχνικά στοιχεία... 5 4. Υποδείξεις ασφαλείας... 5 5. Δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας... 10

Διαβάστε περισσότερα