Sefer YeshaYahu (Isaiah) 2. koh- amar Yahúwah `osek w yotser ak mibeten ya` z reak al-tira `ab di Ya`aqob w Yishurun bachar ti bo.

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Sefer YeshaYahu (Isaiah) 2. koh- amar Yahúwah `osek w yotser ak mibeten ya` z reak al-tira `ab di Ya`aqob w Yishurun bachar ti bo."

Transcript

1 Sefer YeshaYahu (Isaiah) Chapter 44 :EA IZXGA ICAR AWRI RNY DZRE Isa44:1 :Ÿƒ ¹U šµ Á š ā¹ ¹C ƒµ ƒ¾ ¼ µ µ Úµ 1. w `atah sh ma` Ya`aqob `ab di w Yis ra El bachar ti bo. Isa44:1 But now listen, O Yaaqob (Jacob), My servant, and Yisrael, whom I have chosen him: 44:1 νῦν δὲ ἄκουσον, παῖς µου Ιακωβ καὶ Ισραηλ, ὃν ἐξελεξάµην 1 nyn de akouson, pais mou Iak b kai Isra l, hon exelexam n; But now hear! O Jacob my child, and O Israel, whom I chose. JXFRI OHAN JXVIE JYR DEDI XN@-DK 2 :EA IZXGA OEXYIE AWRI š ˆ µ Š A¹ š ¾ ā¾ É šµ - ¾J ƒ :Ÿƒ ¹U šµ Á Ešº ¹ ƒ¾ ¼ µ ¹C ƒµ š ¹U-µ 2. koh- amar Yahúwah `osek w yotser ak mibeten ya` z reak al-tira `ab di Ya`aqob w Yishurun bachar ti bo. Isa44:2 Thus says DEDI your maker and your former from the womb, who shall help you, do not fear, O Yaaqob My servant; and you Jeshurun whom I have chosen him. 2 οὕτως λέγει κύριος ὁ θεὸς ὁ ποιήσας σε καὶ ὁ πλάσας σε ἐκ κοιλίας Ἔτι βοηθηθήσῃ, µὴ φοβοῦ, παῖς µου Ιακωβ καὶ ὁ ἠγαπηµένος Ισραηλ, ὃν ἐξελεξάµην 2 hout s legei kyrios ho theos ho poi sas se kai ho plasas se ek koilias Eti bo th th sÿ, Thus says YHWH the El, the one creating you, and shaping you from the belly. You shall still be helped. m phobou, pais mou Iak b kai ho gap menos Isra l, hon exelexam n; Do not fear! my servant O Jacob, and the one being loved, Israel whom I chose. JRXF-LR IGEX WV@ DYAI-LR MIN-WV@ IK 3 :JI@V@V-LR IZKXAE šµˆ-µ ¹ Eš ¾Q Áµ -µ ¹ ˆ¾ -µ ¹ µ - Q ¹J : ½ -µ ¹œ š¹ƒe 3. ki etsaq-mayim `al-tsame w noz lim `al-yabashah etsoq ruchi `al-zar `ek ubir kathi `al-tse etsa eyak. Isa44:3 For I shall pour out water on the thirsty land and streams on the dry ground; I shall pour out My Spirit on your offspring and My blessing on your descendants; 3 ὅτι ἐγὼ δώσω ὕδωρ ἐν δίψει τοῖς πορευοµένοις ἐν ἀνύδρῳ, ἐπιθήσω τὸ πνεῦµά µου ἐπὶ τὸ σπέρµα σου καὶ τὰς εὐλογίας µου ἐπὶ τὰ τέκνα σου, 3 hoti eg d s hyd r en dipsei tois poreuomenois en anydrÿ, For I shall give water for thirst to the ones going in a waterless place. epith s to pneuma mou epi to sperma sou kai tas eulogias mou epi ta tekna sou,

2 I shall place my spirit upon your seed, and my blessings upon your children. :MIN-ILAI-LR MIAXRK XIVG OIAA EGNVE 4 :¹ - ƒ¹ -µ ¹ƒ š¼ µj š ¹ ƒ A E 4. w tsam chu b beyn chatsir ka`arabim `al-yib ley-mayim. Isa44:4 And they shall spring up as among the grass like poplars by streams of water. 4 καὶ ἀνατελοῦσιν ὡσεὶ χόρτος ἀνὰ µέσον ὕδατος καὶ ὡς ἰτέα ἐπὶ παραρρέον ὕδωρ. 4 kai anatelousin h sei chortos ana meson hydatos kai h s itea epi pararreon hyd r. And they shall rise up as in the midst of water grass, and as shallows upon flowing by water. DFE IP@ DEDIL XN@I DF 5 :DPKI L@XYI MYAE DEDIL ECI AZKI DFE ƒ¾ ¼ µ - ƒ š ¹ ˆ ¹ µ šµ ¾ ˆ : Mµ š ā¹ ƒe µ Ÿ ƒ¾u ¹ ˆ 5. zeh yo mar layahúwah ani w zeh yiq ra b shem-ya`aqob w zeh yik tob yado layahúwah ub shem Yis ra El y kaneh. Isa44:5 This one shall say, I am of DEDI; and that one shall call on the name of Yaaqob (Jacob); and another shall write on his hand, for DEDI, and shall be called on the name of Yisrael. 5 οὗτος ἐρεῖ Τοῦ θεοῦ εἰµι, καὶ οὗτος βοήσεται ἐπὶ τῷ ὀνόµατι Ιακωβ, καὶ ἕτερος ἐπιγράψει χειρὶ αὐτοῦ, Τοῦ θεοῦ εἰµι, ἐπὶ τῷ ὀνόµατι Ισραηλ βοήσεται. 5 houtos erei Tou theou eimi, kai houtos bo setai epi tÿ onomati Iak b, This one shall say I am of El. And this one shall call himself by the name of Jacob. kai heteros epigrapsei cheiri autou, Tou theou eimi, epi tÿ onomati Isra l bo setai. And another shall inscribe with his hand, I am of El. And by the name Israel he shall call himself. IP@ ZE@AV DEDI EL@BE L@XYI-JLN DEDI XN@-DK 6 :MIDL@ OI@ ICRLANE OEXG@ IP@E OEY@X ¹ ¼ œÿ ƒ É Ÿ¼ ¾ š ā¹ - É šµ - ¾J : ¹ ¾½ µ µa¹ E Ÿš¼ µ ¹ ¼ µ Ÿ ¹š 6. koh- amar Yahúwah melek-yis ra El w go alo Yahúwah ts ba oth ani ri shon wa ani acharon umibal `aday eyn Elohim. Isa44:6 Thus says DEDI, the King of Yisrael and his Redeemer, DEDI of hosts: I am the first and I am the last, and there is no Elohim besides Me. 6 Οὕτως λέγει ὁ θεὸς ὁ βασιλεὺς τοῦ Ισραηλ ὁ ῥυσάµενος αὐτὸν θεὸς σαβαωθ Ἐγὼ πρῶτος καὶ ἐγὼ µετὰ ταῦτα, πλὴν ἐµοῦ οὐκ ἔστιν θεός. 6 Hout s legei ho theos ho basileus tou Isra l ho hrysamenos auton theos saba th Eg pr tos Thus says the El, the king of Israel, and the one rescuing him El of Hosts. I am first, kai eg meta tauta, pl n emou ouk estin theos. and I am after these things; besides me there is no El. MLER-MR INEYN IL DKXRIE IPENK-INE 7

3 :ENL ECIBI Ÿ -µ ¹ EW¹ ¹ š µ ¹Bµ š ¹ ¹ Ÿ - ¹ E ˆ :Ÿ E ¹Bµ ¾ƒÚ š ¼ µ œÿi¹œ¾ 7. umi-kamoni yiq ra w yagideah w ya` r keah li misumi `am-`olam w othioth wa asher tabo nah yagidu lamo. Isa44:7 Who is like Me? I shall call and declare this, and set it in order before Me, since I placed the people of old? and of coming events; yea, which shall come, let them tell for them? 7 τίς ὥσπερ ἐγώ; στήτω καὶ καλεσάτω καὶ ἀναγγειλάτω καὶ ἑτοιµασάτω µοι ἀφ οὗ ἐποίησα ἄνθρωπον εἰς τὸν αἰῶνα, καὶ τὰ ἐπερχόµενα πρὸ τοῦ ἐλθεῖν ἀναγγειλάτωσαν ὑµῖν. 7 tis h sper eg? st t kai kalesat kai anaggeilat kai hetoimasat moi aphí hou epoi sa anthr pon Who is as I? Let him stand, and call, and announce, and prepare for me from which time I made man eis ton ai na, kai ta eperchomena pro tou elthein anaggeilat san hymin. into the eon! And the things coming before their coming to pass let them announce to you! IZCBDE JIZRNYD EDXZ-L@E ECGTZ-L@ 8 :IZRCI-LA XEV OI@E ICRLAN DEL@ YID ICR MZ@E ¹U µb¹ ¹U µ ¹ ˆ ¾¼ E š¹u-µ E ¼ ¹U-µ : ¹U -µa še µ µa¹ µdÿ½ ¼ Uµ 8. al-tiph chadu w al-tir hu halo me az hish ma` tiak w higad ti w atem `eday hayesh Eloah mibal `aday w eyn tsur bal-yada` ti. Isa44:8 Do not tremble and do not be afraid; Have I not since then made you hear, and declared it? And you are My witnesses. Is there an El besides Me? Yes, there is none; I have not known a Rock. 8 µὴ παρακαλύπτεσθε, µηδὲ πλανᾶσθε οὐκ ἀπ ἀρχῆς ἠνωτίσασθε καὶ ἀπήγγειλα ὑµῖν; µάρτυρες ὑµεῖς ἐστε, εἰ ἔστιν θεὸς πλὴνᾶἐµοῦ 8 m parakalyptesthe, m de planasthe; ouk apí arch s n tisasthe kai ap ggeila hymin? Do not cover up yourselves, nor wander! Have you not from the beginning given ear, and I reported it to you? martyres hymeis este, ei estin theos pl n emou; witnesses You are if there is El besides me. ELIREI-LA MDICENGE EDZ MLK LQT-IXVI 9 :EYAI ORNL ERCI-LAE E@XI-LA DND MDICRE E ¹ Ÿ -µa E ¼ µ E ¾U ḰºJ - š ¾ Š :E ¾ƒ µ µ E -µƒe E š¹ -µa Ĺ 9. yots rey-phesel kulam tohu wachamudeyhem bal-yo`ilu w `edeyhem hemah bal-yir u ubal-yed `u l ma`an yeboshu. Isa44:9 Those who form a graven image are all of them vanity, and their precious things are of no profit; and they are their own witnesses: they do not see nor know, so that they shall be put to shame.

4 9 καὶ οὐκ ἦκουσαν τότε. οἱ πλάσσοντες καὶ οἱ γλύφοντες πάντες µάταιοι οἱ ποιοῦντες τὰ καταθύµια αὐτῶν, ἃ οὐκ ὠφελήσει αὐτούς ἀλλὰ αἰσχυνθήσονται 9 kai ouk kousan tote. hoi plassontes kai hoi glyphontes pantes mataioi And they were not hearkening then, the ones shaping and carving all the vain idols, hoi poiountes ta katathymia aut n, ha ouk phel sei autous; alla aischynth sontai doing their wishes which do not benefit them. But they should be ashamed :LIRED IZLAL JQP LQTE L@ XVI-IN 10 : ¹ Ÿ ¹U ¹ƒ E šµ - ¹ 10. mi-yatsar el uphesel nasak l bil ti ho`il. Isa44:10 Who has formed idols or cast a graven image to no profit? 10 πάντες οἱ πλάσσοντες θεὸν καὶ γλύφοντες ἀνωφελῆ, 10 pantes hoi plassontes theon kai glyphontes an phel, the ones shaping a deity, and all the ones carving unprofitable things. EVAWZI MC@N DND MIYXGE EYAI EIXAG-LK OD 11 :CGI EYAI ECGTI ECNRI MLK E Aµ œ¹ Ĺ ¹ š E ¾ƒ š ƒ¼ - J : µ E ¾ƒ E ¼ ¹ E ¾ ¼ µ Ḱº 11. hen kal-chaberayu yeboshu w charashim hemah me adam yith qab tsu kulam ya`amodu yiph chadu yeboshu yachad. Isa44:11 Behold, all his companions shall be ashamed; and the craftsmen, they are of men. They shall gather together, all of them shall stand: they shall dread; they shall be ashamed together. 11 καὶ πάντες ὅθεν ἐγένοντο ἐξηράνθησαν, καὶ κωφοὶ ἀπὸ ἀνθρώπων συναχθήτωσαν πάντες καὶ στήτωσαν ἅµα, ἐντραπήτωσαν καὶ αἰσχυνθήτωσαν ἅµα. 11 kai pantes hothen egenonto ex ranth san, kai k phoi apo anthr p n synachth t san pantes And all from where they came from were dried up. Yes, the deaf-mutes of men let be brought together all, kai st t san hama, entrap t san kai aischynth t san hama. and let them stand together, and let them feel remorse, and let them be ashamed together! EDXVI ZEAWNAE MGTA LRTE CVRN LFXA YXG 12 :SRIIE MIN DZY-@L GK OI@E ARX-MB EGK REXFA EDLRTIE E š Q¹ œÿƒŕµlµƒe PµA µ E ¼ µ ˆ šµa µš ƒ : ¹Iµ ¹ µ œ - ¾ µ ¾J ƒ š-µb Ÿ ¾J µ Ÿš ˆ¹A E ¹Iµ 12. charash bar zel ma`atsad upha`al bapecham ubamaqaboth yits rehu wayiph `alehu biz ro`a kocho gam-ra`eb w eyn koach lo -shathah mayim wayi`aph. Isa44:12 He shapes iron with a tool and works over the coals, and forms it with hammers, and works it with his powerful arm. He also shall be hungry and has no strength; he drinks no water and becomes weary. 12 ὅτι ὤξυνεν τέκτων σίδηρον, σκεπάρνῳ εἰργάσατο αὐτὸ

5 καὶ ἐν τερέτρῳ ἔτρησεν αὐτό, εἰργάσατο αὐτὸ ἐν τῷ βραχίονι τῆς ἰσχύος αὐτοῦ καὶ πεινάσει καὶ ἀσθενήσει καὶ οὐ µὴ πίῃ ὕδωρ. ἐκλεξάµενος 12 hoti xynen tekt n sid ron, skeparnÿ eirgasato auto kai en teretrÿ etr sen auto, eirgasato auto For sharpens the fabricator the iron tool. With a hammer he works it, and with a drill he sets it. And he works it en tÿ brachioni t s ischuos autou; kai peinasei kai asthen sei kai ou m piÿ hyd r. eklexamenos with the arm of his strength. And he shall hunger and be weak, and in no way shall he drink water. ZERVWNA EDYRI CXYA EDX@ZI EW DHP MIVR YXG 13 :ZIA ZAYL MC@ ZX@TZK YI@ ZIPAZK EDYRIE EDX@ZI DBEGNAE œÿ º µlµa E ā¼ µ š Wµƒ E š¼ œ Š ¹ µš :œ¹ Á œ ƒ œ š ¹œ J ¹ œ ¹ ƒµœ J E ā¼ µiµ E š» œ E ĻµƒE 13. charash `etsim natah qaw y tha arehu basered ya`asehu bamaq tsu`oth ubam chugah y tha arehu waya`asehu k thab nith ish k thiph ereth adam lashebeth bayith. Isa44:13 He fashions wood, and stretches a line; he marks it with stylus. He shapes it with the carving tool; and he marks it with a compass, and he makes it according to the figure of a man, as the beauty of man, to sit in the house. 13 τέκτων ξύλον ἔστησεν αὐτὸ ἐν µέτρῳ καὶ ἐν κόλλῃ ἐρρύθµισεν αὐτό, καὶ ἐποίησεν αὐτὸ ὡς µορφὴν ἀνδρὸς καὶ ὡς ὡραιότητα ἀνθρώπου στῆσαι αὐτὸ ἐν οἴκῳ. 13 tekt n xylon est sen auto en metrÿ kai en kollÿ errythmisen auto, epoi sen auto h s morph n andros having chosen The fabricator a piece of wood sets it with a measure, and forms it with a scraper. And he made it as the appearance of a man, kai h s h raiot ta anthr pou st sai auto en oikÿ. and as the beauty of man he sets it in a niche; OEL@E DFXZ GWIE MIFX@ EL-ZXKL 14 :LCBI MYBE OX@ RHP XRI-IVRA EL-UN@IE ŸKµ ˆ š¹u µr¹iµ ¹ˆ š¼ Ÿ-œ š ¹ : Cµ š¾ µš šµ - ¼ µa Ÿ- Lµ µ 14. lik rath-lo arazim wayiqach tir zah w alon way amets-lo ba`atsey-ya`ar nata` oren w geshem y gadel. Isa44:14 He cuts down cedars for himself, and takes a cypress or an oak and raises it for himself among the trees of the forest. He plants a fir, and the rain makes it grow. 14 ὃ ἔκοψεν ξύλον ἐκ τοῦ δρυµοῦ, ὃ ἐφύτευσεν κύριος καὶ ὑετὸς ἐµήκυνεν, 14 ho ekopsen xylon ek tou drymou, ho ephyteusen kyrios kai huetos em kynen, in which he cut the tree out of the forest which YHWH planted a pine; and the rain lengthened it, WIYI-S@ MGIE MDN GWIE XRAL MC@L DIDE 15 :ENL-CBQIE LQT EDYR EGZYIE L@-LRTI-S@ MGL DT@E ¹Wµ - µ ͵ µr¹iµ š ƒ Š :Ÿ - B ¹Iµ E ā E Ú ¹Iµ -µ ¹ - µ 15. w hayah l adam l ba`er wayiqach mehem wayacham aph-yasiq

6 w aphah lachem aph-yiph `al- el wayish tachu `asahu phesel wayis gad-lamo. Isa44:15 And it shall be for a man to burn, so he takes one of them and is warmed; he also kindles it and bakes bread. He also makes el (deity) and worships it; he makes it a graven image and falls down before it. 15 ἵνα ᾖ ἀνθρώποις εἰς καῦσιν καὶ λαβὼν ἀπ αὐτοῦ ἐθερµάνθη, καὶ καύσαντες ἔπεψαν ἄρτους ἐπ αὐτῶν τὸ δὲ λοιπὸν εἰργάσαντο εἰς θεούς, καὶ προσκυνοῦσιν αὐτούς. 15 hina ÿ anthr pois eis kausin; kai lab n apí autou ethermanth, that it might be for men to burn. And taking of it he warms himself, kai kausantes epepsan artous epí aut n; to de loipon eirgasanto eis theous, kai proskynousin autous. and in burning they bake bread loaves upon it; and with the remaining he works out deity, and does obeisance to them. ILV DLVI LK@I XYA EIVG-LR Y@-ENA SXY EIVG 16 :XE@ IZI@X IZENG G@D XN@IE MGI-S@ RAYIE ¹ ¹ ¾ š āá Ÿ -µ -Ÿ A µš ā Ÿ ˆŠ :še ¹œ ¹ š ¹œŸLµ šµ ¾ ¾ - µ Á ā¹ 16. chets yo saraph b mo- esh `al-chets yo basar yo kel yits leh tsali w yis ba` aph-yachom w yo mar he ach chamothi ra ithi ur. Isa44:16 he burns half of it in the fire; he eats flesh on half of it as he roasts a roast and is satisfied. He also warms himself and says, Aha! I am warm, I have seen the fire. 16 οὗ τὸ ἥµισυ αὐτοῦ κατέκαυσαν ἐν πυρὶ καὶ ἐπὶ τοῦ ἥµίσους αὐτῶν ἔπεψεν ἐν τοἶς ἄνθραξιν ἄρτους, καὶ ἐπ αὐτοῦ κρέας ὀπτήσας ἔφαγεν καὶ ἐνεπλήσθη καὶ θερµανθεὶς εἶπεν Ἡδύ µοι ὅτι ἐθερµάνθην καὶ εἶδον πῦρ. 16 hou to h misy autou katekausan en pyri of which the half of it he incinerates in fire, kai epi tou h misous auton epephen en tois anthraxin artous, kai epí autou kreas opt sas ephagen and upon the half of it he bakes loaves on the coals; and having roasted meat on it he eats kai enepl sth ; kai thermantheis eipen H dy moi hoti ethermanth n kai eidon pyr. and he was filled up. And heating himself he said, It is agreeable to me, for I was heated, and I beheld a fire. LLTZIE EGZYIE EL-CEBQI ELQTL DYR L@L EZIX@YE 17 :DZ@ IL@ IK IPLIVD XN@IE EIL@ E µu ¹ Ÿ- ŸB ¹ Ÿ ¹ ā Ÿœ ¹š E ˆ : Ú ¹ ¹J ¹ ¹Qµ šµ ¾ KµP œ¹ 17. ush eritho l el `asah l phis lo yis god-lo w yish tachu w yith palel elayu w yo mar hatsileni ki eli atah. Isa44:17 But the rest of it he makes into el (deity), his graven image. He falls down before it and worships; he also prays to it and says, Deliver me, for you are my el (my deity). 17 τὸ δὲ λοιπὸν ἐποίησεν εἰς θεὸν γλυπτὸν καὶ προσκυνεῖ αὐτῷ

7 καὶ προσεύχεται λέγων Ἐξελοῦ µε, ὅτι θεός µου εἶ σύ. 17 to de loipon epoi sen eis theon glypton kai proskynei autÿ And the rest he makes into el a carved; he bends to it kai proseuchetai leg n Exelou me, hoti theos mou ei sy. and prays to it, saying, Deliver me, for my el your are! :MZAL LIKYDN MDIPIR ZE@XN GH IK 18 : œ¾a¹ ¹J āµ œÿ š µš ¹J E ¹ƒ ¾ E ¾ 18. lo yad `u w lo yabinu ki tach mer oth `eyneyhem mehas kil libotham. Isa44:18 They do not know, nor do they understand, for He has smeared their eyes from seeing, their hearts from understanding. 18 οὐκ ἔγνωσαν φρονῆσαι, ὅτι ἀπηµαυρώθησαν τοῦ βλέπειν τοῖς ὀφθαλµοῖς αὐτῶν καὶ τοῦ νοῆσαι τῇ καρδίᾳ αὐτῶν. 18 ouk egn san phron sai, hoti ap maur th san tou blepein tois ophthalmois aut n They do not know to think, for they were blurred to see with their eyes, kai tou no sai tÿ kardia aut n. and to comprehend with their heart. EIVG XN@L DPEAZ-@LE EAL-L@ AIYI-@LE 19 XYA DLV@ MGL EILGB-LR IZIT@ S@E Y@-ENA IZTXY :CEBQ@ UR LEAL DYR@ DAREZL EXZIE LK@E Ÿ š¾ Eƒ œ- ¾ œµ µ ¾ ŸA¹- ƒ ¹ - ¾ Š š ā ƒ B-µ ¹œ ¹ µ -Ÿ ƒ ¹U µš ā : ŸB Eƒ ā½ ƒ Ÿœ Ÿš œ¹ ¾ 19. w lo -yashib el-libo w lo da`ath w lo -th bunah le mor chets yo saraph ti b mo- esh w aph aphithi `al-gechalayu lechem ets leh basar w okel w yith ro l tho`ebah e`eseh l bul `ets es god. Isa44:19 No one returns to his heart, nor is there knowledge nor understanding to say, I have burned half of it in the fire and also have baked bread over its coals. I roast flesh and eat it. Then I make the rest of it into an abomination, I fall down before a block of wood! 19 καὶ οὐκ ἐλογίσατο τῇ τῇ ψυχῇ αὐτοῦ οὐδὲ ἔγνω τῇ φρονήσει ὅτι τὸ ἥµισυ αὐτοῦ κατέκαυσεν ἐν πυρὶ καὶ ἔπεψεν ἐπὶ τῶν ἀνθράκων αὐτοῦ ἄρτους καὶ ὀπτήσας κρέας ἔφαγεν καὶ τὸ λοιπὸν αὐτοῦ εἰς βδέλυγµα ἐποίησεν καὶ προσκυνοῦσιν αὐτῷ. 19 kai ouk elogisato tÿpsychÿ autou oude egn tÿ phron sei hoti to h misy autou katekausen en pyri And he considered not in his soul, nor knew in intellect that the half of it he incinerated by fire, kai epepsen epi t n anthrak n autou artous and baked upon its coals bread loaves, and roasting meat ate; kai opt sas kreas ephagen kai to loipon autou eis bdelygma epoi sen kai proskynousin autÿ. and the rest of it into an abomination he made. And they do obeisance to it. EYTP-Z@ LIVI-@LE EDHD LZED AL XT@ DRX 20 :IPINIA Ÿ µ -œ ¹Qµ - ¾ E H¹ µœe ƒ š ¾š

8 : ¹ ¹ ¹A š Ÿ¼ šµ ¾ ¾ 20. ro`eh epher leb huthal hitahu w lo -yatsil eth-naph sho w lo yo mar halo sheqer bimini. Isa44:20 He feeds on ashes; a deceived heart has turned him aside. And he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand? 20 γνῶτε ὅτι σποδὸς ἡ καρδία αὐτῶν, καὶ πλανῶνται, καὶ οὐδεὶς δύναται ἐξελέσθαι τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἴδετε, οὐκ ἐρεῖτε ὅτι Ψεῦδος ἐν τῇ δεξιᾷ µου; 20 gn te hoti spodos h kardia aut n, kai plan ntai, kai oudeis dynatai exelesthai t n psych n autou; Know that is ashes their heart! and they err, and no one is able to rescue his soul. idete, ouk ereite hoti Pseudos en tÿ dexia mou? Behold! you shall not say that, Is there a lie in my right hand? L@XYIE AWRI DL@-XKF 21 L@XYI DZ@ IL-CAR JIZXVI DZ@-ICAR IK š ā¹ ƒ¾ ¼ µ K -š ˆ : ¹ Ḿ¹œ ¾ š ā¹ Úµ ¹- ƒ ¹U šµ Ú - ¹C ƒµ ¹J 21. z kar- eleh Ya`aqob w Yis ra El ki `ab di- atah y tsar tiak `ebed-li atah Yis ra El lo thinasheni. Isa44:21 Remember these things, O Yaaqov, And Yisrael, for you are My servant; I have formed you, you are My servant, O Yisrael, you shall not be forgotten by Me. 21 Μνήσθητι ταῦτα, Ιακωβ καὶ Ισραηλ, ὅτι παῖς µου εἶ σύ ἔπλασά σε παῖδά µου, καὶ σύ, Ισραηλ, µὴ ἐπιλανθάνου µου. 21 Mn sth ti tauta, Iak b kai Isra l, hoti pais mou ei sy; Remember these things, O Jacob and Israel! for my servant are you; I shaped you to be my servant. And you, O Israel, do not forget me! eplasa se paida mou, kai sy, Isra l, m epilanthanou mou. :JIZL@B IK IL@ DAEY JIZE@HG OPRKE JIRYT ARK IZIGN 22 : ¹U µ ¹J µ ƒe œ ¾Hµ P ƒ ¹œ ¹ ƒ 22. machithi ka`ab p sha`eyak w ke`anan chato wtheyak shubah elay ki g al tiak. Isa44:22 I have wiped out your transgressions like a thick cloud and your sins like a heavy mist. Return to Me, for I have redeemed you. 22 ἰδοὺ γὰρ ἀπήλειψα ὡς νεφέλην τὰς ἀνοµίας σου καὶ ὡς γνόφον τὰς ἁµαρτίας σου ἐπιστράφητι πρός µε, καὶ λυτρώσοµαί σε. 22 idou gar ap leipsa h s nephel n tas anomias sou kai h s gnophon tas hamartias sou; Behold, I wiped away as a cloud your lawless deeds, and as dimness your sin. epistraph ti pros me, kai lytr somai se. Turn to me! and I shall ransom you. XRI DPX MIXD EGVT UX@ ZEIZGZ ERIXD DEDI DYR-IK MINY EPX 23 :X@TZI L@XYIAE AWRI DEDI L@B-IK EA UR-LKE šµ µ Ḿ¹š ¹š E ¹P š œÿi¹u µu E ¹š É ā - ¹J ¹ µ EM š :š Ṕ œ¹ š ā¹ ƒe ƒ¾ ¼ µ É µ - ¹J ŸA -

9 23. ranu shamayim ki-`asah Yahúwah hari`u tach tioth arets pits chu harim rinah ya`ar w kal-`ets bo ki-ga al Yahúwah Ya`aqob ub Yis ra El yith pa ar. Isa44:23 Sing, O heavens, for DEDI has done it! Shout joyfully, you lower parts of the earth; Break forth into praise, you mountains, O forest, and every tree in it; For DEDI has redeemed Yaaqov and glorifies Himself in Yisrael. 23 εὐφράνθητε, οὐρανοί, ὅτι ἠλέησεν ὁ θεὸς τὸν Ισραηλ σαλπίσατε, θεµέλια τῆς γῆς, βοήσατε, ὄρη, εὐφροσύνην, οἱ βουνοὶ καὶ πάντα τὰ ξύλα τὰ ἐν αὐτοῖς, ὅτι ἐλυτρώσατο ὁ θεὸς τὸν Ιακωβ, καὶ Ισραηλ δοξασθήσεται. 23 euphranth te, ouranoi, hoti le sen ho theos ton Isra l; Be glad, O heavens! for showed mercy the El of Israel. salpisate, themelia t s g s, bo sate, or, euphrosyn n, hoi bounoi kai panta ta xyla ta en autois, Trump, O foundations of the earth! Yell out, O mountains in gladness, O hills, and all the trees in them! hoti elytr sato ho theos ton Iak b, kai Isra l doxasth setai. for ransomed YHWH Jacob, and Israel shall be glorified. DYR DEDI IKP@ OHAN JXVIE JL@B DEDI XN@-DK 24 :IZ@ IN UX@D RWX ICAL MINY DHP LK ā¾ É ¹¾ ŠÁ¹ š ¾ ¼ ¾B É šµ - ¾J : ¹U¹ ¹ š µ ¾š ¹Cµƒ ¹ µ Š¾ ¾J 24. koh- amar Yahúwah go aleak w yotser ak mibaten anoki Yahúwah `oseh kol noteh shamayim l badi roqa` ha arets mi iti. Isa44:24 Thus says DEDI, your Redeemer, and the one who formed you from the womb, I, DEDI, who makes all things; who stretches out the heavens; I alone spreading out the earth, who was with Me, 24 Οὕτως λέγει κύριος ὁ λυτρούµενός σε καὶ ὁ πλάσσων σε ἐκ κοιλίας Ἐγὼ κύριος ὁ συντελῶν πάντα ἐξέτεινα τὸν οὐρανὸν µόνος καὶ ἐστερέωσα τὴν γῆν. τίς ἕτερος 24 Hout s legei kyrios ho lytroumenos se kai ho plass n se ek koilias Thus says YHWH, the one ransoming you, and the one shaping you from the belly, Eg kyrios ho syntel n panta exeteina ton ouranon monos I am YHWH, the one completing all things. I stretched out the heaven alone, kai estere sa t n g n. tis heteros and solidified the earth. :LKYI MZRCE XEG@ MINKG AIYN LLEDI MINQWE MICA ZEZ@ XTN 25 : Jµā Ú µ šÿ ¹ ¼ ƒ ¹ Ÿ ¹ ¾ ¹CµA œÿœ¾ š 25. mepher othoth badim w qos mim y holel meshib chakamim achor w da` tam y sakel. Isa44:25 That frustrates the signs of the liars, and makes diviners mad; turning sages backward, and making their knowledge foolish? 25 διασκεδάσει σηµεῖα ἐγγαστριµύθων καὶ µαντείας ἀπὸ καρδίας, ἀποστρέφων φρονίµους εἰς τὰ ὀπίσω καὶ τὴν βουλὴν αὐτῶν µωρεύων 25 diaskedasei s meia eggastrimyth n kai manteias apo kardias, Who other shall efface the signs of the ones who deliver oracles, and divinations from the heart;

10 apostreph n phronimous eis ta opis kai t n boul n aut n m reu n to turn the intelligent ones unto the rear, and their counsel being moronish; AYEZ MLYEXIL XN@D MILYI EIK@LN ZVRE ECAR XAC MIWN 26 :MNEW@ DIZEAXGE DPIPAZ DCEDI IXRLE ƒ EU ¹µ Eš ¹ š ¾ ¹ µ µ œµ ¼ µ ŸC ƒµ šµƒç ¹ : Ÿ ¼ œÿƒ š Á¹U E š E 26. meqim d bar `ab do wa`atsath mal akayu yash lim ha omer liy rushalam tushab ul `arey Yahudah tibaneynah w char botheyah aqomem. Isa44:26 He confirms the word of His servant and performs the counsel of His messengers. It is I who says of Yerushalam, she shall be inhabited! And of the cities of Yahudah, they shall be built. And I shall raise up her ruins. 26 καὶ ἱστῶν ῥήµατα παιδὸς αὐτοῦ καὶ τὴν βουλὴν τῶν ἀγγέλων αὐτοῦ ἀληθεύων; ὁ λέγων Ιερουσαληµ Κατοικηθήσῃ, καὶ ταῖς πόλεσιν τῆς Ιουδαίας Οἰκοδοµηθήσεσθε, καὶ τὰ ἔρηµα αὐτῆς ἀνατελεῖ 26 kai hist n hr mata paidos autou kai t n boul n t n aggel n autou al theu n? ho leg n Ierousal m and establishing the discourse of his servant, and the counsel of his messengers verifying; the one saying to Jerusalem, Katoik th sÿ, kai tais polesin t s Ioudaias Oikodom th sesthe, kai ta er ma aut s anatelei; You shall be inhabited; and to the cities of Judea, You shall be built, and her desolate places I shall raise up. :YIAE@ JIZXDPE IAXG DLEVL XN@D 27 : ¹ƒŸ ¹ µœ¾š¼ µ ¹ƒ š» EQµ š ¾ ˆ 27. ha omer latsulah charabi w naharothayiek obish. Isa44:27 It is I who says to the depth, Be a waste! And I shall make your rivers dry. 27 ὁ λέγων τῇ ἀβύσσῳ Ἐρηµωθήσῃ, καὶ τοὺς ποταµούς σου ξηρανῶ 27 ho leg n tÿ abyssÿ Er m th sÿ, kai tous potamous sou x ran ; The one saying to the deep, You shall be made desolate, and your rivers I shall dry up. MLYI IVTG-LKE IRX YXEKL XN@D 28 :CQEZ LKIDE DPAZ MLYEXIL XN@LE ¹ µ ¹ - ¹ ¾š šÿ š ¾ : ɹU Á¹U ¹µ Eš ¹ š¾ 28. ha omer l Koresh ro`i w kal-cheph tsi yash lim w le mor liy rushalam tibaneh w heykal tiuased. Isa44:28 It is I who says of Cyrus, He is My shepherd! And he shall perform all My desire. And he declares of Yerushalam, she shall be built, and of the temple, Your foundation shall be laid. 28 ὁ λέγων Κύρῳ φρονεῖν, καὶ Πάντα τὰ θελήµατά µου ποιήσει ὁ λέγων Ιερουσαληµ Οἰκοδοµηθήσῃ, καὶ τὸν οἶκον τὸν ἅγιόν µου θεµελιώσω. 28 ho leg n KyrŸ phronein, kai Panta ta thel mata mou poi sei; ho leg n Ierousal m Oikodom th sÿ, The one telling Cyrus, Think, and all my wants he shall do; the one saying to Jerusalem, You shall be built,

11 kai ton oikon ton hagion mou themeli s. and house of my holy I shall lay the foundation.

I am. Present indicative

I am. Present indicative εἰμί eimi Present indicative εἰμί εἶ ἐστί(ν) ἐσμέν ἐστέ εἰσί(ν) John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos the Christ John 1:19 Σὺτίςεἶ; Su tis

Διαβάστε περισσότερα

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε

Διαβάστε περισσότερα

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Day one I. Word Study and Grammar 1. Most Greek verbs end in in the first person singular. 2. The present tense is formed by adding endings to the present stem.

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014 LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28 2 December 2014 Place/Seat Right (noun) I am right I am not right It matters It does not matter The same (singular) The same (Plural) Η θέση Το δίκιο Έχω

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate

Διαβάστε περισσότερα

Finite Field Problems: Solutions

Finite Field Problems: Solutions Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013 LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YeshaYahu (Isaiah) Chapter 45. Shavua Reading Schedule (9th sidrah) Isa 45-48

Sefer YeshaYahu (Isaiah) Chapter 45. Shavua Reading Schedule (9th sidrah) Isa 45-48 Sefer YeshaYahu (Isaiah) Chapter 45 Shavua Reading Schedule (9th sidrah) Isa 45-48 EIPTL-CXL EPINIA IZWFGD-XY@ YXEKL EGIYNL DEDI XN@-DK Isa45:1 :EXBQI @L MIXRYE MIZLC EIPTL GZTL GZT@ MIKLN IPZNE MIEB ¹

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο

Διαβάστε περισσότερα

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English. Book Chapter Verse Interlinear English Word # 1 John Greek # of letters # of words Numeric value 230501 everyone 01709 ΠΑΣ 3 281 230501 01710 Ο 1 70 230501 believing 01711 ΠΙΣΤΕΥΩΝ 8 1845 230501 that 01712

Διαβάστε περισσότερα

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # Rev Greek # of letters # of words Numeric value 271001 and 03876 ΚΑΙ 3 31 271001 I saw 03877 ΕΙΔΟΝ 5 139 271001 another 03878 ΑΛΛΟΝ 5 181 271001 [mighty] angel

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * In the first chapter, we practiced the skill of reading Greek words. Now we want to try to understand some parts of what we read. There are a

Διαβάστε περισσότερα

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Greek Orthodox Church FAIRVIEW - NEW JERSEY Weekly Bulletin Sunday June 1 st, 2014 Fathers of the 1st Ecumenical Council Οικουμενικόν

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Chapter 17 EZIAA CIEC AYI XY@K IDIE 1Chr17:1 MIFX@D ZIAA AYEI IKP@ DPD @IAPD OZP-L@ CIEC XN@IE :ZERIXI ZGZ DEDI-ZIXA OEX@E Ÿœ ƒ A ¹ Ć ƒµ š ¼ µj ¹ µ ¹ˆ š¼ œ ƒ A ƒ

Διαβάστε περισσότερα

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) 1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014 LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ

Διαβάστε περισσότερα

I haven t fully accepted the idea of growing older

I haven t fully accepted the idea of growing older I haven t fully accepted the idea of growing older 1 Peter Authorship Questions Πέτρος ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐκλεκτοῖς παρεπιδήμοις διασπορᾶς Πόντου, Γαλατίας, Καππαδοκίας, Ἀσίας 1 Peter Authorship

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 WEEK 21 The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 I. The Feast of Firstfruits signifies the resurrected Christ as the firstfruits for our enjoyment as

Διαβάστε περισσότερα

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017 ΦωτίστεΤονΚόσμο ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ 2017 24 Νοεμβρίου -- 25 Δεκεμβρίου 2017 ΘΕΜΑ «Καθώς ακολουθούμε το παράδειγμα του Σωτήρος και ζούμε όπως ζούσε Εκείνος και όπως δίδασκε, αυτό το φως θα καίει μέσα

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

Final Test Grammar. Term C'

Final Test Grammar. Term C' Final Test Grammar Term C' Book: Starting Steps 1 & Extra and Friends Vocabulary and Grammar Practice Class: Junior AB Name: /43 Date: E xercise 1 L ook at the example and do the same. ( Κξίηα ηξ παοάδειγμα

Διαβάστε περισσότερα

John 14. LGNT - August 23, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

John 14. LGNT - August 23, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # in John Greek # of letters # of words Numeric value 041401 do not 10682 ΜΗ 2 48 041401 be troubled 10683 ΤΑΡΑΣΣΕΣΘΩ 10 1816 041401 of you 10684 ΥΜΩΝ 4 1290

Διαβάστε περισσότερα

Notes are available 1

Notes are available 1 Notes are available 1 Galatians 2:15 4.12 2 3:15, 3:19 interpretational contradiction LAW cannot be and was added Promise 3 Gal.3:19 4 Mt 6:27 Which of you by taking thought can add one cubit unto

Διαβάστε περισσότερα

If You Build It, They May Come Parable of the Tower Builder

If You Build It, They May Come Parable of the Tower Builder If You Build It, They May Come Parable of the Mark Vitalis Hoffman www.crossmarks.com Τίς γὰρ ἐξ ὑµῶν θέλων πύργον οἰκοδοµῆσαι οὐχὶ πρῶτον καθίσας ψηφίζει τὴν δαπάνην, εἰ ἔχει εἰς ἀπαρτισµόν; doesn't first

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel)

Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 7 Shavua Reading Schedule (16th sidrah) 2 Sam 7-12 EZIAA JLND AYI-IK IDIE 2Sam7:1 :EIAI@-LKN AIAQN EL-GIPD DEDIE Ÿœ ƒ A Lµ ƒµ - ¹J ¹ µ : ƒ ¾ - J¹ ƒ ¹ƒŃ¹ Ÿ-µ ¹ É µ

Διαβάστε περισσότερα

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 Name: Surname: Date: Class: 1. Write these words in the correct order. /Γράψε αυτέσ τισ λέξεισ ςτη ςωςτή ςειρά. 1) playing / his / not /

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013 LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV 3 December 2013 Place/seat η θέση (thesi) Right (noun) το δίκιο (dikio) I am right έχω δίκιο (eho dikio) Wrong (noun) άδικο (adiko) I am wrong έχω άδικο δεν

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

The Simply Typed Lambda Calculus

The Simply Typed Lambda Calculus Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and

Διαβάστε περισσότερα

2 Thessalonians 3. Greek

2 Thessalonians 3. Greek Book Chapter Verse Interlinear English Word # in 2 Thess Greek # of letters # of words Numeric value 140301 00548 ΤΟ 2 370 140301 finally 00549 ΛΟΙΠΟΝ 6 310 140301 pray 00550 ΠΡΟΣΕΥΧΕΣΘΕ 11 1674 140301

Διαβάστε περισσότερα

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι She selects the option. Jenny starts with the al listing. This has employees listed within She drills down through the employee. The inferred ER sttricture relates this to the redcords in the databasee

Διαβάστε περισσότερα

Assalamu `alaikum wr. wb.

Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. LUMP SUM Lump sum lump sum lump sum. lump sum fixed price lump sum lump

Διαβάστε περισσότερα

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =? Teko Classes IITJEE/AIEEE Maths by SUHAAG SIR, Bhopal, Ph (0755) 3 00 000 www.tekoclasses.com ANSWERSHEET (TOPIC DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION # Question Type A.Single Correct Type Q. (A) Sol least

Διαβάστε περισσότερα

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

Selections from Psalm Verses and the Akathist Hymn to the Mother of God. Plagal Fourth Mode with elements from all the modes

Selections from Psalm Verses and the Akathist Hymn to the Mother of God. Plagal Fourth Mode with elements from all the modes G reat Selections from Psalm Verses and the Akathist Hymn to the Mother of God Plagal Fourth Mode with elements from all the modes Hieromonk Gregory of Simonos Petras Monastery adapted by Gabriel Cremeens

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014 LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)

Διαβάστε περισσότερα

Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. ------------------ ----------------------------- -----------------

Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. ------------------ ----------------------------- ----------------- Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. 1. Sin ( ) = a) b) c) d) Ans b. Solution : Method 1. Ans a: 17 > 1 a) is rejected. w.k.t Sin ( sin ) = d is rejected. If sin

Διαβάστε περισσότερα

Galatia SIL Keyboard Information

Galatia SIL Keyboard Information Galatia SIL Keyboard Information Keyboard ssignments The main purpose of the keyboards is to provide a wide range of keying options, so many characters can be entered in multiple ways. If you are typing

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 29. Adjectival Participle

Chapter 29. Adjectival Participle Chapter 29 Adjectival Participle Overview (29.3-5) Definition: Verbal adjective Function: they may function adverbially or adjectivally Forms: No new forms because adverbial and adjectival participles

Διαβάστε περισσότερα

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block n Modbus has four tables/registers where data is stored along with their associated addresses. We will be using the holding registers from address 40001 to 49999 that are R/W 16 bit/word. Two tables that

Διαβάστε περισσότερα

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska Living and Nonliving Created by: Maria Okraska http://enchantingclassroom.blogspot.com Living Living things grow, change, and reproduce. They need air, water, food, and a place to live in order to survive.

Διαβάστε περισσότερα

Homework 8 Model Solution Section

Homework 8 Model Solution Section MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx

Διαβάστε περισσότερα

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Adjectives Describing the Qualities of Things A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Getting Started with Adjectives It's hard to say much using only nouns and pronouns Simon is a father.

Διαβάστε περισσότερα

Fractional Colorings and Zykov Products of graphs

Fractional Colorings and Zykov Products of graphs Fractional Colorings and Zykov Products of graphs Who? Nichole Schimanski When? July 27, 2011 Graphs A graph, G, consists of a vertex set, V (G), and an edge set, E(G). V (G) is any finite set E(G) is

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

( ) 2 and compare to M.

( ) 2 and compare to M. Problems and Solutions for Section 4.2 4.9 through 4.33) 4.9 Calculate the square root of the matrix 3!0 M!0 8 Hint: Let M / 2 a!b ; calculate M / 2!b c ) 2 and compare to M. Solution: Given: 3!0 M!0 8

Διαβάστε περισσότερα

Matrices and Determinants

Matrices and Determinants Matrices and Determinants SUBJECTIVE PROBLEMS: Q 1. For what value of k do the following system of equations possess a non-trivial (i.e., not all zero) solution over the set of rationals Q? x + ky + 3z

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 24/3/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 24/3/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Όλοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα μικρότεροι του 10000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις

Διαβάστε περισσότερα

STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18

STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18 STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18 Name.. Class. Date. EXERCISE 1 Answer the question. Use: Yes, it is or No, it isn t. Απάντηςε ςτισ ερωτήςεισ. Βάλε: Yes, it is ή No, it isn

Διαβάστε περισσότερα

I Feel Pretty VOIX. MARIA et Trois Filles - N 12. BERNSTEIN Leonard Adaptation F. Pissaloux. ι œ. % α α α œ % α α α œ. œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ ƒ.

I Feel Pretty VOIX. MARIA et Trois Filles - N 12. BERNSTEIN Leonard Adaptation F. Pissaloux. ι œ. % α α α œ % α α α œ. œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ ƒ. VOX Feel Pretty MARA et Trois Filles - N 12 BERNSTEN Leonrd Adpttion F. Pissloux Violons Contrebsse A 2 7 2 7 Allegro qd 69 1 2 4 5 6 7 8 9 B 10 11 12 1 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2 24 C 25 26 27 28 29

Διαβάστε περισσότερα

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

Door Hinge replacement (Rear Left Door) Door Hinge replacement (Rear Left Door) We will continue the previous article by replacing the hinges of the rear left hand side door. I will use again the same procedure and means I employed during the

Διαβάστε περισσότερα

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑΣ/ LESSONS ABOUT RESPONSIBILITY Μάθημα 1: Νιώθω υπερήφανος όταν.../ I feel proud when.

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΤΡΙΣΟΚΚΑ Λευκωσία 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

ECON 381 SC ASSIGNMENT 2

ECON 381 SC ASSIGNMENT 2 ECON 8 SC ASSIGNMENT 2 JOHN HILLAS UNIVERSITY OF AUCKLAND Problem Consider a consmer with wealth w who consmes two goods which we shall call goods and 2 Let the amont of good l that the consmer consmes

Διαβάστε περισσότερα

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement GREEK Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Το μωρό μου θα ρθει σύντομα, θα πρέπει να κανονίσω τα οικονομικά μου. Άκουσα ότι η κυβέρνηση δεν δίνει πλέον το Baby Bonus. Ξέρεις τίποτα γι

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YeshaYahu (Isaiah)

Sefer YeshaYahu (Isaiah) Sefer YeshaYahu (Isaiah) Chapter 41 MII@ IL@ EYIXGD Isa41:1 :DAXWP HTYNL ECGI EXACI F@ EYBI GK ETILGI MIN@LE ¹I¹ µ E ¹š¼ µ : ƒ š ¹ ŠṔ ¹Lµ Ć µ Eš Aµ ˆ E B¹ µ ¾ E ¹¼ µ ¹Lº E 1. hacharishu elay iim ul umim

Διαβάστε περισσότερα

Calculating the propagation delay of coaxial cable

Calculating the propagation delay of coaxial cable Your source for quality GNSS Networking Solutions and Design Services! Page 1 of 5 Calculating the propagation delay of coaxial cable The delay of a cable or velocity factor is determined by the dielectric

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΑΓΓΛΟΦΩΝΗ ΜΟΥΣΙΚΗ

ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΑΓΓΛΟΦΩΝΗ ΜΟΥΣΙΚΗ . ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ 2015-2016 ΑΓΓΛΟΦΩΝΗ ΜΟΥΣΙΚΗ MUSIC GENERATION ΜΕΛΗ ΟΜΑΔΑΣ ΜΑΡΙΟΣ ΝΕΖΕΡΙΤΗΣ ΑΝΑΣΤΑΣΙΑ ΝΤΟΚΟΥ ΜΑΡΙΑ ΠΑΠΑΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΚΑΝΕΛΛΟΣ ΠΟΡΕΤΣΑΝΟΣ ΔΙΟΝΥΣΗΣ ΣΚΟΥΡΑΣ ΕΡΕΥΝΗΤΙΚA ΕΡΩΤHΜΑΤΑ 1. Τι ονομάζουμε

Διαβάστε περισσότερα

Areas and Lengths in Polar Coordinates

Areas and Lengths in Polar Coordinates Kiryl Tsishchanka Areas and Lengths in Polar Coordinates In this section we develop the formula for the area of a region whose boundary is given by a polar equation. We need to use the formula for the

Διαβάστε περισσότερα

k A = [k, k]( )[a 1, a 2 ] = [ka 1,ka 2 ] 4For the division of two intervals of confidence in R +

k A = [k, k]( )[a 1, a 2 ] = [ka 1,ka 2 ] 4For the division of two intervals of confidence in R + Chapter 3. Fuzzy Arithmetic 3- Fuzzy arithmetic: ~Addition(+) and subtraction (-): Let A = [a and B = [b, b in R If x [a and y [b, b than x+y [a +b +b Symbolically,we write A(+)B = [a (+)[b, b = [a +b

Διαβάστε περισσότερα

Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε.

Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε. THE PASSIVE VOICE ΠΑΘΗΤΙΚΗ ΦΩΝΗ Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε. Είναι επίσης πιθανό είτε κάποιος να αγνοεί το άτομο που έκανε κάτι (το ποιητικό αίτιο agent) είτε

Διαβάστε περισσότερα

Example Sheet 3 Solutions

Example Sheet 3 Solutions Example Sheet 3 Solutions. i Regular Sturm-Liouville. ii Singular Sturm-Liouville mixed boundary conditions. iii Not Sturm-Liouville ODE is not in Sturm-Liouville form. iv Regular Sturm-Liouville note

Διαβάστε περισσότερα

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Centre No. Candidate No. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Materials required for examination Nil Paper Reference

Διαβάστε περισσότερα

(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved.

(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved. Connectionless transmission with datagrams. Connection-oriented transmission is like the telephone system You dial and are given a connection to the telephone of fthe person with whom you wish to communicate.

Διαβάστε περισσότερα

b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds!

b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds! MTH U341 urface Integrals, tokes theorem, the divergence theorem To be turned in Wed., Dec. 1. 1. Let be the sphere of radius a, x 2 + y 2 + z 2 a 2. a. Use spherical coordinates (with ρ a) to parametrize.

Διαβάστε περισσότερα

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set May 6, 2008 Abstract A set of first-order formulas, whatever the cardinality of the set of symbols, is equivalent to an independent

Διαβάστε περισσότερα

Hebrews 8. LGNT - September 5, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Hebrews. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

Hebrews 8. LGNT - September 5, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Hebrews. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # Hebrews Greek # of letters # of words Numeric value 190801 [and the] main point 02127 ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ 9 687 190801 02128 ΔΕ 2 9 190801 of 02129 ΕΠΙ 3 95 190801 the

Διαβάστε περισσότερα

: ƒºœ ¾š ¹ā ŸB ¹ ¹ É ¾ ¼ 1. w atah ben- adam hinabe `al-gog w amar at koh amar Adonay Yahúwah hin ni eleyak Gog n si Ro sh Meshek w Thubal.

: ƒºœ ¾š ¹ā ŸB ¹ ¹ É ¾ ¼ 1. w atah ben- adam hinabe `al-gog w amar at koh amar Adonay Yahúwah hin ni eleyak Gog n si Ro sh Meshek w Thubal. Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 39 XN@ DK ZXN@E BEB-LR @APD MC@-OA DZ@E Eze39:1 :LAZE JYN Y@X @IYP BEB JIL@ IPPD DEDI IPC@ šµ ¾J Ú šµ ŸB-µ ƒḿ¹ - ƒ Úµ : ƒºœ ¾š ¹ā ŸB ¹ ¹ É ¾ ¼ 1. w atah ben- adam hinabe

Διαβάστε περισσότερα

Η αντίσταση στην ανθρωπιστική ψυχοθεραπεία

Η αντίσταση στην ανθρωπιστική ψυχοθεραπεία Η αντίσταση στην ανθρωπιστική ψυχοθεραπεία Σταλίκας Αναστάσιος, Καθηγητής, Πάντειο Πανεπιστήμιο Γιωτσίδη Βασιλική, Διδάκτωρ Κλινικής Ψυχολογίας, Ψυχοθεραπεύτρια. Χριστίνα Σεργιάννη, Διδάκτωρ Κλινικής Ψυχολογίας,

Διαβάστε περισσότερα

Srednicki Chapter 55

Srednicki Chapter 55 Srednicki Chapter 55 QFT Problems & Solutions A. George August 3, 03 Srednicki 55.. Use equations 55.3-55.0 and A i, A j ] = Π i, Π j ] = 0 (at equal times) to verify equations 55.-55.3. This is our third

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011 Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι

Διαβάστε περισσότερα

Strain gauge and rosettes

Strain gauge and rosettes Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified

Διαβάστε περισσότερα

13:31 38 Intro to farewell discourse. Jesus is going

13:31 38 Intro to farewell discourse. Jesus is going South Central Gospel Partnership Day Conference THESE THINGS I HAVE SAID TO YOU John 14-16 If running a discipleship group/course, what topics would you want to cover? Purpose clauses in John 14-16 ταῦτα

Διαβάστε περισσότερα

: œ E šeƒ¼ µa ŸL¹ ā½ 1. wayo mer Dawid haki yesh-`od asher nothar l beyth Sha ul w e`eseh `imo chesed ba`abur Yahunathan.

: œ E šeƒ¼ µa ŸL¹ ā½ 1. wayo mer Dawid haki yesh-`od asher nothar l beyth Sha ul w e`eseh `imo chesed ba`abur Yahunathan. Sepher Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 9 LE@Y ZIAL XZEP XY@ CER-YI IKD CEC XN@IE 2Sam9:1 :OZPEDI XEARA CQG ENR DYR@E E œ ƒ šµœÿ š ¼ Ÿ - ¹¼ ¹ Ć š ¾Iµ : œ E šeƒ¼ µa ŸL¹ ā½ 1. wayo mer Dawid haki yesh-`od

Διαβάστε περισσότερα

SOLUTIONS TO MATH38181 EXTREME VALUES AND FINANCIAL RISK EXAM

SOLUTIONS TO MATH38181 EXTREME VALUES AND FINANCIAL RISK EXAM SOLUTIONS TO MATH38181 EXTREME VALUES AND FINANCIAL RISK EXAM Solutions to Question 1 a) The cumulative distribution function of T conditional on N n is Pr T t N n) Pr max X 1,..., X N ) t N n) Pr max

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδια Μαθηµατικών και Χταποδάκι στα Κάρβουνα

Εγχειρίδια Μαθηµατικών και Χταποδάκι στα Κάρβουνα [ 1 ] Πανεπιστήµιο Κύπρου Εγχειρίδια Μαθηµατικών και Χταποδάκι στα Κάρβουνα Νίκος Στυλιανόπουλος, Πανεπιστήµιο Κύπρου Λευκωσία, εκέµβριος 2009 [ 2 ] Πανεπιστήµιο Κύπρου Πόσο σηµαντική είναι η απόδειξη

Διαβάστε περισσότερα

The challenges of non-stable predicates

The challenges of non-stable predicates The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates

Διαβάστε περισσότερα

Ephesians. Wayne Stewart

Ephesians. Wayne Stewart Ephesians Wayne Stewart 1 Shadows of a ministry independent of Jerusalem and the 12 Taken from CH Welch 2 Acts 28:25 25 (AV) And when they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

Section 7.6 Double and Half Angle Formulas

Section 7.6 Double and Half Angle Formulas 09 Section 7. Double and Half Angle Fmulas To derive the double-angles fmulas, we will use the sum of two angles fmulas that we developed in the last section. We will let α θ and β θ: cos(θ) cos(θ + θ)

Διαβάστε περισσότερα

BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN. Fairly true If I decide to learn something hard, I can.

BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN. Fairly true If I decide to learn something hard, I can. BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN Name GRADE Science Teacher A. What do I think about School? bit I try hard to do well in school. I look forward to coming to school.

Διαβάστε περισσότερα

Ordinal Arithmetic: Addition, Multiplication, Exponentiation and Limit

Ordinal Arithmetic: Addition, Multiplication, Exponentiation and Limit Ordinal Arithmetic: Addition, Multiplication, Exponentiation and Limit Ting Zhang Stanford May 11, 2001 Stanford, 5/11/2001 1 Outline Ordinal Classification Ordinal Addition Ordinal Multiplication Ordinal

Διαβάστε περισσότερα

Η ΕΕ εγκρίνει νέο πρόγραµµα για ασφαλέστερη χρήση του Ίντερνετ και διαθέτει 55 εκατ. ευρώ ώστε να καταστεί ασφαλές για τα παιδιά

Η ΕΕ εγκρίνει νέο πρόγραµµα για ασφαλέστερη χρήση του Ίντερνετ και διαθέτει 55 εκατ. ευρώ ώστε να καταστεί ασφαλές για τα παιδιά IP/8/899 Βρυξέλλες, 9 εκεµβρίου 8 Η ΕΕ εγκρίνει νέο πρόγραµµα για ασφαλέστερη χρήση του Ίντερνετ και διαθέτει εκατ. ευρώ ώστε να καταστεί ασφαλές για τα παιδιά Από την η Ιανουαρίου 9 η ΕΕ θα διαθέτει ένα

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (13th sidrah ah) Jer 1-6 XY@ MIPDKD-ON EDIWLG-OA EDINXI IXAC Jer1:1 :ONIPA UX@A ZEZPRA š ¼ ¹ ¼ ¾Jµ - ¹ E ͹ ¹ - A E š¹ š ƒ¹c : ¹ ¹A š A œÿœ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 9: Inversion Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons εκτός

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV 4 March 2014 Immediately/At once I arrive/reach αμέσως φτάνω I arrive I start/begin Present : φτάνω ξεκινάω (ξεκινώ) S.Past : έφτασα ξεκίνησα S.Future :

Διαβάστε περισσότερα

Solutions to Exercise Sheet 5

Solutions to Exercise Sheet 5 Solutions to Eercise Sheet 5 jacques@ucsd.edu. Let X and Y be random variables with joint pdf f(, y) = 3y( + y) where and y. Determine each of the following probabilities. Solutions. a. P (X ). b. P (X

Διαβάστε περισσότερα

Mean bond enthalpy Standard enthalpy of formation Bond N H N N N N H O O O

Mean bond enthalpy Standard enthalpy of formation Bond N H N N N N H O O O Q1. (a) Explain the meaning of the terms mean bond enthalpy and standard enthalpy of formation. Mean bond enthalpy... Standard enthalpy of formation... (5) (b) Some mean bond enthalpies are given below.

Διαβάστε περισσότερα

SOLUTIONS TO MATH38181 EXTREME VALUES AND FINANCIAL RISK EXAM

SOLUTIONS TO MATH38181 EXTREME VALUES AND FINANCIAL RISK EXAM SOLUTIONS TO MATH38181 EXTREME VALUES AND FINANCIAL RISK EXAM Solutions to Question 1 a) The cumulative distribution function of T conditional on N n is Pr (T t N n) Pr (max (X 1,..., X N ) t N n) Pr (max

Διαβάστε περισσότερα

Trigonometry 1.TRIGONOMETRIC RATIOS

Trigonometry 1.TRIGONOMETRIC RATIOS Trigonometry.TRIGONOMETRIC RATIOS. If a ray OP makes an angle with the positive direction of X-axis then y x i) Sin ii) cos r r iii) tan x y (x 0) iv) cot y x (y 0) y P v) sec x r (x 0) vi) cosec y r (y

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα