Men s Electric Shaver SFR 1200 A1

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Men s Electric Shaver SFR 1200 A1"

Transcript

1 PERSONAL CARE Men s Electric Shaver SFR 1200 A1 Men s Electric Shaver Operation and Safety Notes Ανδρική ξυριστική μηχανή (μπαταρίας/ρεύματος) Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Moški brivnik (na baterije / električno omrežje) Navodila za upravljanje in varnostna opozorila

2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. GB / CY Operation and Safety Notes Page 5 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 13 GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα 21

3

4 A B C D E

5 Table of Contents Introduction Intended use... Page 6 Scope of delivery... Page 6 Description of parts... Page 6 Technical data... Page 7 Safety General safety instructions...page 7 In order to avoid experiencing a life-threatening electric shock, the following must be observed... Page 7 In order to ensure that your shaver works perfectly, please observe the following... Page 8 Before first use Operating the shaver using the AC adaptor plug... Page 8 Charging the rechargeable batteries... Page 8 Using the safety lock-out... Page 9 Use Foil shave (dry shave)... Page 9 Wet shave... Page 10 Trimmer... Page 10 3-day beard attachment... Page 10 Cleaning and maintenance Cleaning... Page 10 Maintenance... Page 11 Disposal Removal of rechargeable batteries... Page 11 Warranty and service... Page 12 Conformity... Page 12 GB/CY 5

6 Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Observe caution and safety notes! Caution electric shock! Dangerous electric current Danger to life! V Direct current (Type of current and voltage) Keep children and other unauthorised personnel at a safe distance when using electrical tools. Suitable for cleaning under running water. V ~ Volt (AC) Dispose packaging and appliance in an environmentally-friendly way! Men s Electric Shaver Introduction Dear Customer, We would like to thank you for your purchase and hope you will enjoy using your new Wet & Dry Men s Electric Shaver. This shaver has a three-way shaving system with two spring-mounted, counter-oscillating cutters with an integrated trimmer, a combination which ensures the best shaving performance for all hair types. The protective cap can also be used as a 3-day beard attachment. The device can be used for dry or wet shaving (Wet & Dry function). The wide input voltage range ( V~) of the plug-in mains adapter makes the shaver ideal for use when travelling. These instructions will help you familiarise yourself with your shaver and make it easier for you to use it. Please read the directions for use through carefully before you start using your shaver and keep them in a safe place for future reference. You must follow the safety instructions to avoid causing any accidents, injuries or damage. Intended use The razor is intended for private use only and its use has not been approved for commercial purposes. It is only designed for shaving facial hair. The guarantee expires if it is used for purposes other than intended. Scope of delivery 1 Shaver 1 Protective cap 1 AC adaptor plug with flex 1 Travel pouch with zip 1 Cleaning brush 1 Directions for use Description of parts 1 Long hair trimmer 2 Protective cap = 3-day beard attachment 3 Shaving foil frame 4 Shaving foil 5 Release button for foil frame 6 Release button for shaving head 7 ON / OFF switch 8 Spring-loaded pop-up hinge for shaver head 9 Shaver head 10 Charge monitor with power indicator 6 GB/CY

7 Introduction / Safety 11 Input socket for plug-in mains adapter 12 Cutter set Technical data Plug-in mains adapter: Input voltage: V~, 50 / 60 Hz Output voltage: 4.5 V, 1000 ma Protection class: Protection type: Splash water protected, IP44 Ambient conditions: For indoor use only Shaver: L&P Art. No.: Rechargeable batteries: 2 x 1.2 V HR6 (AA) Ni-MH, 1200 mah Permissible ambient temperature range: 0 C to +40 C Safety Please read these instructions carefully before using this shaver. General safety instructions This device is not designed to be used by people (including children) with limited physical, sensory or mental abilities or by those who lack the experience and / or knowledge to use it, unless they are supervised by a person responsible for ensuring safety or receive instructions from such person regarding how to use the device. Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the device. In order to avoid experiencing a lifethreatening electric shock, the following must be observed Never take hold of the AC adaptor plug with wet hands when you are inserting it or removing it from the socket. Only use the device in line with the specifications on the type plate. The installation of a residual-current-operated protective device (RCD) with a design tripping current of not more than 30 ma offers more protection. Installation of such a device should only be carried out by a certified electrician. Please keep the shaver and AC adaptor plug out of the reach of children. Switch the device off immediately after using it. Take hold of the AC adaptor plug when pulling it out of the socket. CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK! The device and AC adaptor plug are not waterproof and may not be operated under the shower or in the bath. Before cleaning the cutting parts under running water, the shaver must be disconnected from the flex. When cleaning the shaving foil 4, the shaver must not be fully immersed into water. You can clean the casing with a damp cloth. CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Keep the AC adaptor plug and the flex dry at all times. If the device has fallen into water, you must pull the AC adaptor plug out of the socket before putting your hand into the water. GB/CY 7

8 Safety / Before first use In order to ensure that your shaver works perfectly, please observe the following Never expose your shaver to temperatures below 0 C or above +40 C. Do not place the shaver down on radiators or fan heaters. Always make sure that the flex does not get jammed in cupboard doors or is pulled over hot surfaces. Do not use a screwdriver or pliers to change the cutter set 12. This will damage the shaving foil 4. Please use only the original AC adaptor plug supplied with your shaver for mains operation. Insert the plug only into a socket within easy reach. In order to avoid inadmissible overheating, do not cover the AC adaptor plug. Please check the AC adaptor plug and shaver for any mechanical faults at regular intervals. Replace faulty parts with an original part if possible (see your specialist dealer). Never try to repair a faulty appliance yourself! Repairs should only be carried out by a specialist dealer or by our service centre (see section Warranty and service ). Used or defective rechargeable batteries must not be disposed of with the usual domestic waste! Always take your used rechargeable batteries to the designated collection point (see section on Disposal ). Before first use CAUTION! Oil residue on the shaving foil. Due to the manufacturing process, you may find some oil residue still on the shaving foil when you unpack the razor. Remove the oil with an absorbent, lint-free cloth before starting the device for the first time. The shaver can be used as a battery-operated or mains-operated device. Operating the shaver using the AC adaptor plug Caution! Risk of electric shock! Never touch the device with wet hands when it is connected to the mains supply. First insert the connection lead of the plug-in mains adapter into the input socket for the plug-in mains adapter 11 on the underside of the device and insert the plug-in mains adapter into the mains socket. The device is ready for immediate use. Charging the rechargeable batteries The shaver has two high-capacity Ni-MH rechargeable batteries with overcharge protection. The batteries can be recharged without undergoing a reduction in performance. There is no risk of overcharging them. Note: Allowing the rechargeable batteries to be completely discharged before recharging them will increase their overall service life. To completely discharge the batteries, run the device until the charge reduces to 20 % and the LED starts to flash red (indicating that a recharge is necessary). The rechargeable battery in the shaver should be charged for at least 120 minutes before the shaver is used for the first time. For subsequent recharging processes, a charging time of about 90 minutes is adequate. Proceed as follows to charge the batteries: Switch off the device. Slide the ON / OFF switch 7 downwards. Connect the connection lead of the plug-in mains adapter to the input socket for the plug-in mains adapter 11 on the shaver. The device begins the charging process. 8 GB/CY

9 Before first use / Use Note: The green light-emitting diodes (LEDs) of the charge indicator 10 on the front of the shaver show the present charge state in percent. A quick-charge process is completed in 5 minutes. This method of charging is adequate for one shave. Fully charged batteries provide enough charge for cordless operation for about 90 minutes. If your shaver stops during shaving because a battery has run of out charge then you can continue by connecting the shaver to the plug-in mains adapter. After the shaver is switched off, the indicators show the present charge state of the batteries for a few seconds. The LEDs flash green, starting with the 20 % charge state LED then following one after the other, up to the present charge state. Then the charge indicator ceases to illuminate. Advice on battery care: Bear in mind that, for technical reasons, the capacity of a rechargeable battery reduces over a long period of non-use. Therefore you should avoid long periods of non-use and the associated interruption of the series of charging and discharging cycles. Using the safety lock-out This function prevents the shaver from inadvertently switching on during transport. To release the safety lock-out, press the small button on the ON / OFF switch 7 at the same time as you switch on the device. Use Note: This device can be used for dry or wet shaving (Wet & Dry function). The best shaving performance is obtained on dry skin. For a thorough shave, we recommend that you first carefully wash and dry your face and neck first. Foil shave (dry shave) Do not use the shaver if you have: skin lesions inflamed skin sunburn spots and blisters. Familiarisation: After using your shaver, you may have red or irritated skin for a while. This is a normal reaction because your skin has to first get used to this kind of shave. This generally takes 2 3 weeks. Consult a doctor if the redness or irritation continues for longer than this period. CAUTION! The shaver is not waterproof! Do not use under the shower or in the bath as this could damage the appliance. Remove the protective cap 2 from the shaver head 9. Slide the ON / OFF switch 7 upwards. When doing this press the small black button on the ON / OFF switch 7 (safety lock-out). Now hold the shaver upright and, using slight pressure, guide it over the surface of the skin against the direction of hair growth. Use your free hand to stretch the skin on your face so that your facial hairs stand up better. A gentle, circular motion of the shaver head 9 helps to shave off individual facial hairs. The integrated long hair trimmer 1 helps to trim long facial hair. CAUTION! Avoid pressing too hard down on the foil to avoid breaking it. Pressing down too hard on the skin will also have an adverse effect on the shaving results and can lead to skin irritation. Switching off: Push the ON / OFF button 7 downwards. Replace the protective cap 2 to protect the shaving foil 4! GB/CY 9

10 Use / Cleaning and maintenance Wet shave Use a fine-bubbled shaving foam. CAUTION! We advise against the use of shaving gel, as it can stick the foil 4 and the cutter set 12 together. Apply a thin layer of shaving foam to your face. Shaving foam is the most suitable choice from the wide range of available cosmetic shaving products. Do not use a thick layer of shaving foam, as this can detrimentally affect the performance of the shaver. Proceed with the shave in all other respects as described in the section Foil shave. If the shaving head 9 becomes blocked, rinse the shaver under running water (refer to the section Wet cleaning ). Trimmer The trimmer 1 on the back of the device can be switched on by pushing it out into the locked position. Slide the trimmer towards the shaving head 9 as far as it will go. It can be used for shortening longer beard hair, trimming contours, sideburns and walrus moustaches. After use, slide the trimmer 1 back into its initial position. 3-day beard attachment The supplied protective cap 2 can be used as a 3-day beard attachment. Regular use of this attachment allows you to create the effect of a three day beard. Note: Please note that using the 3-day beard attachment produces a shave corresponding to anything between a 3-day and a 7-day beard, depending on the rate of growth of your beard. Place the protective cap 2 on to the shaving head 9 and ensure it engages. The trimmer 1 is now blocked by the protective cap 2. To switch on the device, slide the ON / OFF switch 7 upwards. You can now trim your beard. To switch off the device, slide the ON / OFF switch 7 downwards. Note: When you are using the protective cap 2 as a 3-day beard attachment, the direct contact of the foil with your skin is lost. The natural lubrication of the cutting system by the secretions from your skin no longer takes place. After each use of the 3-day beard attachment, spread a drop of cutter or sewing machine oil on the foil after cleaning. This will preserve the excellent shaving performance of your shaver. Take off the protective cap 2 if you wish to have a 1-day shave without using the 3-day beard attachment, or if you wish to use the trimmer 1. Detach the protective cap 2 from the shaving head 9 to do this. Cleaning and maintenance Cleaning Caution! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Always disconnect the shaver from the mains supply and the flex before cleaning it. Do not immerse into water or other fluids! Always clean the razor after each use in order to ensure it works well. When cleaning the appliance regularly with warm water, occasionally moisten the long hair trimmer 1 and cutter set 12 with sewing machine oil. Dry cleaning: CAUTION! Do not clean the foil with the brush as this could damage it. Do not remove the foil! Press the release buttons 5 on the side and pull the shaving foil frame 3 out or blow it out. Knock the shaving foil frame 3 out on an even surface. Brush the cutter set 12 with the cleaning brush. 10 GB/CY

11 Cleaning and maintenance / Disposal Wet cleaning: CAUTION! Above a temperature of about 45 C there is the risk of scolding injury. Set your mixer tap to a lower temperature or ensure that no hot water can come into contact with your hands or arms. The shaving head 9 and cutter set 12 can be washed under lukewarm to hot running water (max. 70 C): Press the release button 6 : The shaving head 9 flips up (see Fig. A). If necessary add some liquid soap. Switch on the device during washing to achieve a more intensive cleaning action (cordless operation only). Wipe the housing with a soft, slightly moistened cloth. Allow the shaver and cutting parts to dry. CAUTION! In order to avoid accidents, do not use force when attaching the shaver head 9 and do not press down on the shaving foil 4! Hold the sides of the shaver head 9 and press it down until it clips into place. Replace the protective cap 2. Maintenance Check cutting parts and replace if necessary The quality of the shave is largely affected by the condition of the cutting parts. As they are subject to natural wear and tear, you must replace them in due time. As both cutting parts adapt themselves to each other over time, we recommend that you replace the shaving foil 4 (as a unit with the shaving foil frame 3 ) and the cutter set 12 at the same time. You can easily order these replacement parts through our Service Centre (see Service Hotline on the accompanying guarantee sheet). Risk of injury from SHARP cutting edges! CAUTION! In order to avoid injuries, do not press down on the shaving foil 4 when fitting it! Replace bent or damaged foils! Press the release buttons 5 on the sides and pull the shaving foil frame 3 off upwards. Take hold of the cutter set 12 at both ends and pull off upwards. Insert the new parts in reverse order. CAUTION! In order to avoid injuries, you must allow the cutter sets 12 click into place! Holding only the sides of the shaving foil frame 3, push down until it clips into place. Disposal You are not permitted to throw away single-use or rechargeable batteries with household refuse. Please dispose of singleuse or rechargeable batteries through a battery return system or a battery collection point run by your dealer or local council. When you decide to discard the device, please do not place it (even without batteries) into the household refuse bin. Contact your local council to find out about environmentally friendly and proper disposal of the device as electrical scrap. The packaging consists of environmentallyfriendly materials which you can dispose of at your local recycling points. Removal of rechargeable batteries In order to avoid injuries, do not operate a disassembled appliance! Do not short-circuit any rechargeable batteries you remove from the appliance; they could become very hot if they are still charged! GB/CY 11

12 Disposal / Warranty and service / Conformity This is how you can disassemble your appliance to ensure environmentally friendly disposal of it: First disconnect the shaver from the AC adaptor plug. Remove the decorative strips on the side; lever the upper cover plate off with a screwdriver or similar. Unscrew the 4 screws with a Phillips screwdriver (see Fig. B). Disassemble the two halves of the casing with a screwdriver or similar (see Fig. C). Separate the batteries and the trimmer or similar components from the printed circuit board and the motor (see Figs. D, E). Dispose of the parts separately. The following types of damage and items are not covered by the warranty: wear parts such as foils 4 and cutter set 12, parts that undergo wear naturally or as a consequence of use, damage to fragile components, damage caused by unauthorised interference. damage caused by the use of non-original replacement parts, damage caused by improper handling, damage caused by force majeure, damage caused by non-observance of the maintenance advice, single-use and rechargeable batteries. Similarly we cannot accept liability for the consequences of improper use of the device. Warranty and service The Service Hotline for your country is shown on the enclosed warranty documentation. Extreme care was used in the manufacture of our product. Therefore we are able to provide a warranty for the defect-free condition and functioning of the product within the provisions of our warranty terms and conditions. However, should a fault develop, we will rectify all defects that are attributable to faults in materials or manufacture. The period of warranty is 36 months and begins on the day of purchase. The performance of a service under the warranty does not extend or renew the warranty period. Please retain the sales voucher as proof of the purchase date. Your warranty rights under law are not limited by this warranty. Conformity / In accordance with the following European directives, the CE marking has been affixed to the product: Low-voltage directive (2006 / 95 / EC) EMC Directive (2004 / 108 / EC) The attendant declaration of conformity is lodged at the distributor s premises. LUTTER & PARTNER GmbH Schleissheimer Str. 93a D Garching bei München Note: As part of ongoing product improvements, we retain the right to make technical and visual changes to the shaver and its accessories. 12 GB/CY

13 Kazalo Uvod Uporaba v skladu z določili... Stran 14 Obseg dobave... Stran 14 Opis delov... Stran 14 Tehnični podatki... Stran 15 Varnost Splošna varnostna opozorila... Stran 15 Za preprečevanje smrtno nevarnega električnega udara je treba upoštevati... Stran 15 Za zagotavljanje brezhibnega delovanja je treba upoštevati... Stran 15 Pred začetkom uporabe Uporaba z vtičem za priključitev na omrežje... Stran 16 Polnjenje akumulatorskih baterij... Stran 16 Uporaba blokade vklopa... Stran 17 Uporaba Britje s folijo (suho britje)... Stran 17 Mokro britje... Stran 17 Rezilo za dolge dlake... Stran 18 Nastavek za 3-dnevno brado... Stran 18 Čiščenje in vzdrževanje Čiščenje... Stran 18 Vzdrževanje... Stran 19 Odstranjevanje Odvzem akumulatorja... Stran 19 Garancija in servis... Stran 20 Skladnost... Stran 20 SI 13

14 Uvod V tem navodilu za upravljanje / na napravi so uporabljeni naslednji piktogrami: Navodila za uporabo preberite! Upoštevajte opozorila in varnostne napotke! Pozor, nevarnost električnega udara! Nevarna električna napetost Smrtna nevarnost! V Stejnosměrný proud (druh proudu a napětí) Otrok in drugih oseb med uporabo električnega orodja ne pustite blizu. Primerno za čiščenje pod tekočo vodo V ~ Volt (Izmenična napetost) Embalažo in napravo odstranite okolju prijazno! Moški brivnik (na baterije / električno omrežje) Uvod Drage stranke, zahvaljujemo se Vam za nakup in Vam želimo veliko zadovoljstva z Vašim novim moškim brivnikom Wet & Dry. Ta brivnik razpolaga s trojnim sistemom britja z dvema vzmetno vležajenima strižnima reziloma z integriranim rezilom za dolge dlake, s kombinacijo, ki pri vseh tipih dlak omogoča najboljše rezultate britja. Zaščitni pokrov se hkrati lahko uporablja kot nastavek za 3-dnevno brado. Napravo se lahko uporablja tako za suho kot tudi za mokro britje (funkcija Wet & Dry). S širokim območjem vhodne napetosti od V ~ omrežnega napajalnika je brivnik idealen za uporabo na potovanju. To navodilo Vas bo seznanilo z Vašim brivnikom in Vam rokovanje z njim olajšalo. Pred prvo uporabo si prosimo pozorno preberite navodilo za uporabo in ga shranite za kasnejše ponovno branje. Nujno upoštevajte navodila za varno uporabo, da preprečite nesreče, poškodbe in povzročitev škode. Uporaba v skladu z določili Ta naprava je namenjena le za privatno in ne za profesionalno uporabo. Izdelana je samo za britje brade in brkov. Pri uporabi v druge namene jamstvo preneha. Obseg dobave 1 Brivnik 1 Zaščitni pokrov 1 Vtič za priključitev na omrežje s priključno napeljavo 1 Etui z zadrgo 1 ščetka za čiščenje 1 Navodilo za uporabo Opis delov 1 Rezilo za dolge dlake 2 Zaščitni pokrov = nastavek za 3-dnevno brado 3 Okvir za brivsko folijo 4 Brivska folija 5 Tipki za sprostitev okvirja za brivsko folijo 6 Tipka za sprostitev brivske glave 7 Stikalo za VKLOP / IZKLOP 8 Vzmetni sklopni tečaj za brivsko glavo 9 Brivska glava 10 Kontrola polnjenja s procentualnim prikazom stanja polnjenja 14 SI

15 Uvod / Varnost 11 Priključna doza omrežnega napajalnika 12 Rezilni blok Tehnični podatki Omrežni napajalnik: Vhodna napetost: V ~, 50 / 60 Hz Izhodna napetost: 4,5 V,1.000 ma Zaščitni razred: Vrsta zaščite: zaščiteno pred škropljenjem z vodo, IP44 Okoliški pogoji: dovoljeno samo za uporabo v notranjih prostorih Brivnik: L&P art. št.: Akumulatorska baterija: 2 x 1,2 V HR6 (AA) NiMH, mah Dovoljena temperatura okolice: 0 C do +40 C Q Varnost Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete navodilo. Splošna varnostna opozorila Ta naprava ni namenjena za to, da jo uporabljajo osebe (vključno z otroci), ki so omejene v telesnih, senzoričnih ali duševnih zmogljivostih ali jim primanjkuje izkušenj in / ali znanja, razen v primeru, če jih nadzira oseba, odgovorna za varnost, ali pa so od te osebe dobili navodila o tem, kako se napravo uporablja. Otroke je treba nadzorovati, da se prepričate, da se ne igrajo z napravo. Za preprečevanje smrtno nevarnega električnega udara je treba upoštevati Vtiča za priključitev na omrežje nikoli ne prijemajte z mokrimi rokami, kadar ga vtikate v vtičnico oz. vlečete iz vtičnice. Napravo uporabljajte samo skladno s podatki na ploščici z oznako tipa. Dodatno zaščito nudi vgradnja zaščitne naprave na osnovi okvarnega toka, s sprožilnim tokom v izmeri 30 ma. Vgradnjo naj opravi izključno strokovnjak za električne naprave. Brivnik in vtič za priključitev na omrežje hranite nedostopno otrokom. Napravo takoj po uporabi izklopite. Vtič za priključitev na omrežje primite za ohišje, kadar ga vlečete iz vtičnice. POZOR! NEVARNOST UDARA ELEK- TRIČNEGA TOKA! Naprava in vtič za priključitev na omrežje nista vodotesna in se ju zaradi tega na noben način ne sme uporabljati pod prho / v kopalni kadi. Pred čiščenjem brivskih delov s tekočo vodo, je treba brivnik ločiti od priključne napeljave. Brivnika se pri čiščenju brivske folije 4 ne sme popolnoma potopiti v vodo; ohišje lahko čistite z navlaženo krpo. POZOR! NEVARNOST UDARA ELEK- TRIČNEGA TOKA! Vtič za priključitev na omrežje in priključni kabel naj bosta vedno suha. Če je naprava padla v vodo, vtič za priključitev na omrežje obvezno najprej izvlecite iz vtičnice, preden posežete v vodo. Za zagotavljanje brezhibnega delovanja je treba upoštevati Brivnika ne izpostavljajte temperaturam pod 0 C ali nad +40 C. Brivnika ne odlagajte na radiatorje ali kaloriferje. SI 15

16 Varnost / Pred začetkom uporabe Q Pazite na to, da priključne napeljave ne stisnete med vrata omare ali da je ne vlečete preko vročih površin. Za menjavanje rezilnega bloka 12 ne uporabljajte izvijačev ali klešč. V nasprotnem primeru se brivska folija 4 lahko poškoduje. Za omrežno obratovanje uporabljajte samo dobavljeni originalni vtič za priključitev na omrežje. Vtič za priključitev na omrežje priključite samo v dobro dosegljivo vtičnico. Vtiča za priključitev na omrežje ne prekrivajte, da preprečite nedovoljeno segrevanje. Vtič za priključitev na omrežje in brivnik redno kontrolirajte na eventualne mehanske okvare. Pokvarjene dele po potrebi zamenjajte z originalnimi deli (na voljo v specializiranih trgovinah). Pokvarjene naprave nikoli ne poskušajte popravljati sami! Popravila dajte opraviti samo specializiranemu trgovcu ali našemu centru za pomoč strankam (glejte poglavje»garancija in servis«). Iztrošenih ali pokvarjenih akumulatorjev se ne sme odstranjevati skupaj s hišnimi odpadki! Iztrošene akumulatorje odnesite na za to predvidena zbirna mesta (glejte poglavje»odstranjevanje«). Pred začetkom uporabe Uporaba z vtičem za priključitev na omrežje Previdnost! Nevarnost udara električnega toka! Naprave nikoli ne uporabljajte z mokrimi rokami, kadar je priključena na električno omrežje. Najprej priključno napeljavo omrežnega napajalnika priključite na dozo za priključitev omrežnega napajalnika 11 na spodnji strani naprave in omrežni napajalnik vtaknite v vtičnico. Naprava je takoj pripravljena za uporabo. Polnjenje akumulatorskih baterij Brivnik je opremljen z dvema visokozmogljivostnima akumulatorskima baterijama NiMH z zaščito pred prenapolnjenjem. Akumulatorski bateriji se lahko polni brez omejitve zmogljivosti. Prav tako ni nevarnosti za prenapolnjenje. Opozorilo: Za zagotavljanje dolge življenjske dobe akumulatorske baterije, je priporočljivo, da so akumulatorske baterije pred ponovnim polnjenjem popolnoma izpraznjene. Za popolno izpraznjenje, napravo uporabljajte tako dolgo, da začne LED pri 20 % utripati rdeče (zahteva za ponovno polnjenje). POZOR! Ostanki olja na brivski foliji. Pogojeno s proizvodnjo se lahko po odstranitvi embalaže na brivski foliji nahajajo ostanki olja. Pred prvo uporabo olje odstranite z vpojno krpo, ki ne pušča vlaken. Brivnik lahko deluje kot naprava na akumulatorski ali omrežni pogon. Pred prvo uporabo je treba akumulatorsko baterijo brivnika polniti najmanj 120 minut. Za poznejše postopke polnjenja zadošča čas polnjenja 90 minut. Za polnjenje akumulatorskih baterij ravnajte kot sledi: Izklopite napravo. Stikalo za VKLOP / IZKLOP 7 potisnite navzdol. Kabel omrežnega napajalnika priključite na dozo omrežnega napajalnika 11 na brivniku. Naprava zdaj začne s postopkom polnjenja. Opozorilo: Zelene svetilne diode (LED lučke) lučke za kontrolo polnjenja 10 na sprednji strani brivnika prikazujejo aktualno stanje napolnjenosti v odstotkih. Postopek hitrega polnjenja traja približno 5 minuti. To polnjenje zadošča za eno britje. 16 SI

17 Pred začetkom uporabe / Uporaba Popolno napolnjene akumulatorske baterije omogočajo pribl. 90 minut od omrežja neodvisne uporabe. Če se vaš brivnik zaradi izpraznjenega akumulatorske baterije med britjem ustavi, lahko britje nadaljujete s priključenim omrežnim napajalnikom. Po izklopu se za nekaj sekund prikaže aktualno stanje napolnjenosti. Pri tem pri 20 % LED lučke zaporedno utripajo zeleno do aktualnega stanja napolnjenosti. Nato prikaz ugasne. Opozorilo za»nego akumulatorskih baterij«: Prosimo upoštevajte, da kapaciteta akumulatorskih baterij med dolgotrajnejšim hranjenjem, tehnično pogojeno, popusti. Iz tega razloga se je treba dolgotrajnemu hranjenju in s tem pogojeni prekinitvi ciklusov polnjenja in praznjenja izogibati. Uporaba blokade vklopa Ta funkcija preprečuje nenamerni vklop brivnika pri transportu. Za sprostitev blokade vklopa pritisnite majhno črno tipko na stikalu za VKLOP / IZKLOP 7, medtem ko vklapljate napravo. Q Uporaba Opozorilo: Ta naprava je primerna tako za suho kot tudi za mokro britje (funkcija Wet & Dry). Najboljše rezultate britja dosežete pri suhi koži. Za temeljito britje je priporočljivo, da obraz in vrat predhodno skrbno očistite in osušite. Britje s folijo (suho britje) Naprave se ne sme uporabljati pri: ranah na koži vneti koži sončnih opeklinah mozoljih in mehurjih na koži Navajanje: Po uporabi lahko pride do prehodne pordečitve ali draženja kože. To je normalen pojav, saj se mora Vaša koža na to vrsto britja najprej navaditi. To na splošno traja 2 3 tedne. Posvetujete se z zdravnikom, če rdečica oz. draženje trajata dlje časa. POZOR! Brivnik ni neprepusten za vodo! Ne uporabljajte pod prho ali v kopalni kadi, v nasprotnem primeru se naprava lahko poškoduje. Zaščitni pokrov 2 snemite z brivske glave 9. Stikalo za VKLOP / IZKLOP 7 potisnite navzgor. Pri tem pritisnite majhno črno tipko na stikalu za VKLOP / IZKLOP 7 (blokada vklopa). Zdaj brivnik z rahlim pritiskom in pravokotno na podlago vodite po površini kože, proti smeri rasti dlak. Pri tem s prosto roko kožo obraza napnite, da se dlake postavijo pokonci. Z rahlimi krožnimi gibi brivske glave 9 pomagate zajemati posamezne dlake. Integrirano rezilo za dolge dlake 1 istočasno služi za krajšanje dolgih dlak na bradi. POZOR! Izognite se premočnemu pritiskanju na folijo, da preprečite njeno pretrganje. Poleg tega premočan pritisk na kožo zmanjšuje zmogljivost britja in lahko pripelje do draženja kože. Izklop: Stikalo za VKLOP / IZKLOP 7 potisnite navzdol. Nataknite zaščitni pokrov 2 za zaščito brivske folije 4! Mokro britje Uporabljajte brivsko peno. POZOR! Odsvetujemo uporabo gela za britje, ker se lahko v nasprotnem primeru brivska folija 4 in rezilni bloki 12 zlepijo skupaj. Na obraz nanesite tanek sloj brivske pene. Od vseh kozmetičnih izdelkov za britje je brivska pena najbolj primerna. Ne uporabljajte debelega sloja brivske pene, ker lahko to v nasprotnem primeru negativno vpliva na zmogljivost brivnika. SI 17

18 Uporaba / Čiščenje in vzdrževanje Sicer se brijte tako, kot je opisano v poglavju»britje s folijo«. Brivnik po uporabi sperite pod tekočo vodo, če je brivska glava 9 zamašena z brivsko peno (glejte tudi poglavje»mokro čiščenje«). Rezilo za dolge dlake Rezilo za dolge dlake 1 na hrbtni strani naprave se lahko priklopi tako, da se ga potisne ven v položaj, v katerem se zaskoči. V ta namen ga je potrebno do konca potisniti v smer brivske glave 9. Rezilo je namenjeno za krajšanje daljših dlak brade ter za oblikovanje kontur, zalizcev in brkov. Po končani uporabi rezilo za dolge dlake 1 potisnite nazaj v izhodiščni položaj. Nastavek za 3-dnevno brado V obsegu dobave vsebovan zaščitni pokrov 2 se lahko uporablja tudi kot nastavek za 3-dnevno brado. S tem nastavkom z rednim krajšanjem dosežete dolžino pribl. tri dni stare brade. Opozorilo: Prosimo upoštevajte, da rezultat britja z nastavkom za 3-dnevno bradi lahko variira, odvisno od rasti brade, med 3-dnevno brado in 1-tedensko brado. Zaščitni pokrov 2 nataknite na brivsko glavo 9, tako da se zaskoči. Rezilo za dolge dlake 1 je zdaj blokirano z zaščitnim pokrovom 2. Za vklop naprave stikalo za VKLOP / IZKLOP 7 potisnite navzgor. Zdaj lahko vašo brado postopno naknadno obrijete. Za izklop naprave po britju stikalo za VKLOP / IZKLOP 7 zopet potisnite navzdol. Opozorilo: Pri uporabi zaščitnega pokrova 2 kot nastavek za 3-dnevno brado ni več direktnega stika med brivsko folijo in kožo. Naravna»namastitev«sistema rezil z lojem kože ni več mogoča. Po vsaki uporabi nastavka za 3-dnevno brado, po čiščenju na folije dajte eno kapljico olja za brivnike ali šivalne stroje. Na ta način se zagotovi dolgotrajno dobra zmogljivost britja. Odstranite zaščitni pokrov 2, če želite opraviti»1-dnevno britje«brez nastavka za 3-dnevno brado, ali če želite uporabiti rezilo za dolge dlake 1. V ta namen odstranite zaščitni pokrov 2 z brivske glave 9. Čiščenje in vzdrževanje Čiščenje Previdnost! NEVARNOST UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA! Brivnik za čiščenje ločite od električnega omrežja in priključne napeljave. Ne potapljajte v vodo ali druge tekočine! Brivnik po vsaki uporabi skrbno očistite, da ohranite njegovo optimalno delovanje. Pri rednem čiščenju s toplo vodo rezilo za dolge dlake 1 in rezilne bloka 12 občasno namažite s strojnim oljem. Suho čiščenje: POZOR! Folije se ne sme čistiti s ščetko, ker se v nasprotnem primeru lahko poškoduje. Folije ne demontirajte! Pritisnite stranska gumba sprostitev brivske glave 5 in okvir za brivsko folijo 3 snemite oz. pihnite navzgor. Okvir za brivsko folijo 3 iztrkajte na ravni površini. Rezilna bloka 12 očistite s ščetko za čiščenje. Mokro čiščenje: POZOR! Nad pribl. 45 C obstaja nevarnost oparin. Na mešalni bateriji nastavite nižjo temperaturo ali se prepričajte, da vroče vode ne morete dobiti na dlani in roke. Brivsko glavo 9 in rezilna bloka 12 se lahko pere pod tekočo mlačno do vročo vodo (maks. 70 C): Pritisnite tipko za sprostitev 6 : Brivska glava 9 se odpre navzgor (glejte sl. A). Po potrebi dodajte tekoče milo. 18 SI

19 Čiščenje in vzdrževanje / Odstranjevanje Za bolj intenzivno čiščenje napravo za spiranje vklopite (samo pri akumulatorskem obratovanju). Ohišje čistite z mehko, rahlo navlaženo krpo. Brivnik in strižne dele pustite, da se posušijo. POZOR! Da se izognete poškodbam, pri natikanju brivske glave 9 ne uporabljajte sile in ne pritiskajte na brivsko folijo 4! Brivsko glavo 9 primite ob strani in jo pritisnite navzdol, dokler se ne zaskoči. Zopet nataknite zaščitni pokrov 2. Vzdrževanje Kontrolirajte rezalne dele in jih po potrebi zamenjajte Kvaliteta britja je v največji meri odvisna od stanja rezalnih delov. Ker se ti deli po naravni poti obrabijo, je pravočasna zamenjava neobhodno potrebna. Ker se oba rezalna dela v teku časa prilagodita drug na drugega, je priporočljivo, da se brivsko folijo 4 (kot eno enoto z okvirom za brivsko folijo 3 ) in rezilni blok 12 zamenja istočasno. Te nadomestne dele lahko naročite udobno preko našega centra za pomoč strankam (glejte hotline za pomoč strankam v prilogi o garanciji). Nevarnost poškodb ZARADI ostrih robov! POZOR! Da preprečite poškodbe, pri vgradnji ne pritiskajte na novo brivsko folijo 4! Prepognjene ali poškodovane folije zamenjajte! Pritisnite stranska gumba sprostitev brivske glave 5 in okvir za brivsko folijo 3 snemite navzgor. Rezilni blok 12 primite na obeh koncih in ga snemite s potegom navzgor. Nove dele vstavite v obratnem vrstnem redu. POZOR! Da se prepreči poškodbe, je treba rezilna bloka 12 obvezno pustiti, da se zaskočita v držalu! Brivsko glavo 3 primite samo ob strani in jo potisnite navzdol, dokler se ne zaskoči. Odstranjevanje Metanje akumulatorjev / baterij v smeti je zakonsko prepovedano. Prosimo, akumulatorje / baterije odstranite preko sistemov za vračilo akumulatorjev / baterij ali jih oddajte na za to predvidenih zbirnih mestih v trgovini. Prosimo, da napravo (brez baterij / akumulatorjev) ob izteku njene življenjske dobe ne odvržete v zbiralnik za smeti. O možnostih za okolju prijazno in strokovno odstranjevanje električnih odpadkov se pozanimajte pri vaši mestni ali občinski upravi. Embalaža je sestavljena iz okolju prijaznih materialov, ki jih lahko odlagate na lokalnih mestih za recikliranje. Odvzem akumulatorja Da se izognete poškodbam, naprave, ki je bila že enkrat razstavljena, ne uporabljajte ponovno! Ne povzročite kratkega stika akumulatorja, ker se le-ta lahko segreje, če je vendarle še napolnjen! Tako napravo strokovno razstavite za naravi prijazno odstranjevanje: V ta namen brivnik predhodno ločite od omrežnega napajalnika. Odstranite stranski dekorativni trak, vrhnjo krovno ploščo dvignite s pomočjo izvijača ali podobnega orodja. S pomočjo križnega izvijača odvijte 4 vijake (glejte sl. B). Obe polovici ohišja potisnite narazen z izvijačem ali podobnim orodjem (glejte sl. C). Akumulatorske baterije s kleščami ščipalkami ali podobnim orodjem ločite od platine in motorja (glejte sl. D, E). Dele odstranite ločeno. SI 19

20 Garancija in servis / Skladnost Garancija in servis Telefonska številka pristojne servisne službe v vaši državi je navedena v priloženi dokumentaciji o garanciji. Naša naprava je bila izredno skrbno izdelana. Zato v okviru naših garancijskih pogojev seveda prevzemamo garancijo za brezhibno kakovost in delovanje izdelka. Če bi kljub temu prišlo do odpovedi, popravljamo vse okvare, ki so posledica napak v materialu ali izdelavi. Garancijski čas znaša 36 mesecev in začne trajati z dnevom nakupa. V primeru uveljavljanja garancije se čas garancije niti ne podaljša niti ne obnovi. Prosimo, da račun shranite kot dokazilo o datumu nakupa. Zakonska dolžnost za jamstvo s to garancijo ni omejena. Skladnost / CE znak je bil na izdelek pritrjen v skladu z naslednjimi Evropskimi direktivami: Direktiva ES o nizkonapetostni električni opremi (2006 / 95 / ES) Direktiva EMC (2004 / 108 / ES) Pripadajoča izjava o skladnosti je shranjena pri distributerju: LUTTER & PARTNER GmbH Schleissheimer Str. 93 a D Garching bei München Opozorilo: V okviru izboljšave izdelkov si pridržujemo pravico do tehničnih in optičnih sprememb na brivniku in opremi. Iz garancije je izvzeto: deli, ki se hitro obrabijo, kot npr. brivska folija 4 in rezilna bloka 12, deli, ki so podvrženi z uporabo pogojeni ali drugačni naravni obrabi, okvare krhkih delov, okvare zaradi nepooblaščenih posegov v napravo, okvare zaradi uporabe neoriginalnih nadomestnih delov, okvare zaradi nestrokovnega rokovanja, okvare zaradi višje sile, okvare zaradi neupoštevanja navodil za nego, baterije, akumulatorske baterije. Prav tako ne moremo prevzeti jamstva za posledice nestrokovne uporabe naprave. 20 SI

21 Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς...σελίδα 22 Περιεχόμενα παράδοσης...σελίδα 22 Περιγραφή εξαρτημάτων...σελίδα 22 Τεχνικά στοιχεία...σελίδα 23 Ασφάλεια Γενικές υποδείξεις ασφάλειας...σελίδα 23 Προς αποφυγή θανατηφόρας ηλεκτροπληξίας πρέπει να λάβετε υπόψη σας...σελίδα 23 Για την εγγύηση άψογης λειτουργίας πρέπει να λάβετε υπόψη σας...σελίδα 24 Πριν από τη θέση σε λειτουργία Λειτουργία με τροφοδοτικό...σελίδα 24 Φόρτιση συσσωρευτών...σελίδα 24 Χρήση φραγής ενεργοποίησης...σελίδα 25 Χρήση Ξυράφι μεμβράνης (στεγνό ξύρισμα)...σελίδα 25 Υγρό ξύρισμα...σελίδα 26 Ξυράφι για μακριές τρίχες...σελίδα 26 Σετ για γένια 3 ημερών...σελίδα 26 Φροντίδα και καθαρισμός Καθαρισμός...Σελίδα 27 Συντήρηση...Σελίδα 28 Απόρριψη Αφαίρεση συσσωρευτών...σελίδα 28 Εγγύηση και Σέρβις...Σελίδα 29 Δήλωση Συμμόρφωσης...Σελίδα 29 GR/CY 21

22 Εισαγωγή Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης / συσκευή μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα παρακάτω εικονογράμματα: Διαβάστε την οδηγία χρήσεως! V Volt (συνεχής τάση) V ~ Προσέχετε τις προειδοποιητικές υποδείξεις και τις υποδείξεις ασφαλείας! Προσοχή για ηλεκτροπληξία! Επικίνδυνη ηλεκτρική τάση-κίνδυνος για τη ζωή! Volt (εναλλασσόμενη τάση) Κρατάτε τα παιδιά και άλλα άτομα κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου μακριά. Κατάλληλη για καθαρισμό κάτω από τρεχούμενο νερό Αποσύρετε τη συσκευασία και τη συσκευή με τρόπο φιλικό στο περιβάλλον! Ανδρική ξυριστική μηχανή (μπαταρίας / ρεύματος) σας τις υποδείξεις ασφάλειας προς αποφυγή ατυχημάτων, τραυματισμών και πρόκλησης φθοράς. Εισαγωγή Αγαπητέ πελάτη, σας ευχαριστούμε για την αγορά σας και σας ευχόμαστε να απολαύσετε τη νέα σας ξυριστική μηχανή Wet & Dry. Αυτή η ξυριστική μηχανή διαθέτει τριπλό σύστημα ξυρίσματος με δύο λεπίδες κοπής που κινούνται σε αντίστροφη φορά με ενσωματωμένο ξυράφι για μακριές τρίχες, ένα συνδυασμό για τα καλύτερα αποτελέσματα ξυρίσματος για όλους τους τύπους μαλλιών. Το προστατευτικό καπάκι μπορεί να χρησιμοποιηθεί και ως σετ για γένια 3 ημερών. Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί τόσο για στεγνό όσο και για υγρό ξύρισμα (λειτουργία Wet & Dry). Μέσω της τάσης εισόδου μεγάλου φάσματος της τάξης των V του τροφοδοτικού, η ξυριστική μηχανή είναι ιδανική για τη χρήση σε ταξίδια. Οι οδηγίες αυτές σκοπεύουν στο να σας κατατοπίσουν σε ότι αφορά στο χειρισμό της ξυριστικής μηχανής και να σας διευκολύνουν στη χρήση. Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες χρήσης πριν από την πρώτη χρήση και φυλάξτε τις για μελλοντικές ερωτήσεις με προσοχή. Λάβετε οπωσδήποτε υπόψη Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Η χρήση της συσκευής επιτρέπεται μόνο για ιδιωτική χρήση ενώ απαγορεύεται η επαγγελματική χρήση. Έχει σχεδιαστεί ειδικά για το ξύρισμα στο μούσι. Σε περίπτωση χρήσης για άλλο σκοπό παύει να ισχύει η εγγυοδοσία. Περιεχόμενα παράδοσης 1 ξυριστική μηχανή 1 προστατευτικό καπάκι 1 τροφοδοτικό με συνδετικό αγωγό 1 θήκη με φερμουάρ 1 βούρτσα καθαρισμού 1 Οδηγίες χειρισμού Περιγραφή εξαρτημάτων 1 Ξυράφι για μακριές τρίχες 2 Προστατευτικό καπάκι = σετ για γένια 3 ημερών 3 Πλαίσιο μεμβράνης ξυρίσματος 4 Μεμβράνη ξυρίσματος 22 GR/CY

23 Εισαγωγή / Ασφάλεια 5 Πλήκτρα απασφάλισης για πλαίσιο μεμβράνης ξυρίσματος 6 Πλήκτρο απασφάλισης για κεφαλή ξυρίσματος 7 Διακόπτης ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ 8 Μεντεσές ανοίγματος για κεφαλή ξυρίσματος 9 Κεφαλή ξυρίσματος 10 Έλεγχος φόρτισης με ποσοστιαία ένδειξη κατάστασης φόρτισης 11 Βύσμα Σύνδεσης Τροφοδοτικού 12 Σειρά λεπίδων σωματικές, διανοητικές ή πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και / ή έλλειψη γνώσης, εκτός και αν για τη δική τους ασφάλεια, χρησιμοποιούν τη συσκευή υπό την επίβλεψη ή την καθοδήγηση, σχετικά με τον τρόπο χειρισμού, υπεύθυνων ατόμων. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό την επίβλεψή σας, έτσι ώστε να διασφαλίζεται το γεγονός ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Τεχνικά στοιχεία Τροφοδοτικό: Τάση εισόδου: V, 50 / 60 Hz Τάση εξόδου: 4,5 V, 1000 ma Κλάση προστασίας: Είδος προστασίας: Προστασία από νερό ψεκασμού, IP44 Περιβαλλοντικές συνθήκες: Η χρήση επιτρέπεται μόνο σε εσωτερικούς χώρους Ξυριστική μηχανή: Αρ. τεμ. L&P: Συσσωρευτές: 2 x 1,2 V HR6 (AA) Ni-MH, 1200 mah Επιτρ. περιβαλλοντική θερμοκρασία: 0 C έως +40 C Q Ασφάλεια Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη θέση σε λειτουργία. Γενικές υποδείξεις ασφάλειας Η λειτουργία της συσκευής αυτής απαγορεύεται σε άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες Προς αποφυγή θανατηφόρας ηλεκτροπληξίας πρέπει να λάβετε υπόψη σας Απαγορεύεται να αγγίζετε το τροφοδοτικό με υγρά χέρια, εφόσον επιθυμείτε να το συνδέσετε ή να το αποσυνδέσετε σε ή από την πρίζα. Χειριστείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα στοιχεία στην πινακίδα τύπου. Η εγκατάσταση μίας προστατευτικής διάταξης συνολικού ρεύματος προς το σφάλμα με καταμετρημένο ρεύμα απελευθέρωσης όχι μεγαλύτερο από 30 ma προσφέρει πρόσθετη προστασία. Αναθέστε την εγκατάσταση μόνο σε ειδικό ηλεκτρολόγο. Φυλάσσετε τη ξυριστική μηχανή και το τροφοδοτικό σε χώρο, στον οποίο δεν έχουν πρόσβαση παιδιά. Απενεργοποιήστε τη συσκευή αμέσως μετά τη χρήση. Πιάστε το τροφοδοτικό από το περίβλημα, όταν θέλετε να το αποσυνδέσετε από την πρίζα. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟ- ΠΛΗΞΙΑΣ! Η συσκευή και το τροφοδοτικό δεν είναι στεγανά στο νερό και απαγορεύεται αυστηρά η χρήση τους μέσα στο ντουζ / μπανιέρα. Πριν από τον καθαρισμό των εξαρτημάτων ξυρίσματος με τρεχούμενο νερό, πρέπει να έχετε αποσυνδέσει προηγουμένως τη ξυριστική μηχανή από το συνδετικό αγωγό. Απαγορεύεται η πλήρης βύθιση μέσα σε νερό της ξυριστικής μηχανής κατά τον καθαρισμό της μεμβράνης GR/CY 23

24 Ασφάλεια / Πριν από τη θέση σε λειτουργία ξυρίσματος 4, καθαρίστε το περίβλημα με ένα υγρό πανί. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟ- ΠΛΗΞΙΑΣ! Κρατήστε το τροφοδοτικό και το συνδετικό αγωγό στεγνά. Σε περίπτωση που η συσκευή πέσει μέσα σε νερό, αφαιρέστε οπωσδήποτε πρώτο το τροφοδοτικό από την πρίζα, προτού πιάσετε μέσα στο νερό. Για την εγγύηση άψογης λειτουργίας πρέπει να λάβετε υπόψη σας Απαγορεύεται η έκθεση της ξυριστικής μηχανής σε θερμοκρασίες μικρότερες από 0 C ή μεγαλύτερες από +40 C. Απαγορεύεται η τοποθέτηση της ξυριστικής μηχανής πάνω σε θερμαντικά σώματα ή αερόθερμα. Φροντίστε ώστε ο συνδετικός αγωγός να μην περνάει πάνω από υπέρθερμες επιφάνειες ή να μην κολλάει σε πόρτες ντουλαπιών. Για την αντικατάσταση της σειράς λεπίδων 12 μην χρησιμοποιείτε κατσαβίδι ή πένσα. Σε διαφορετική περίπτωση 4 θα καταστραφεί η μεμβράνη ξυρίσματος. Παρακαλούμε για τη λειτουργία σε δίκτυο, χρησιμοποιήστε το συνημμένο, αυθεντικό τροφοδοτικό. Συνδέστε το τροφοδοτικό μόνο σε πρίζα με εύκολη πρόσβαση. Μην καλύπτετε το τροφοδοτικό, προς αποφυγή ανεπίτρεπτης θέρμανσης. Παρακαλούμε ελέγχετε το τροφοδοτικό και τη ξυριστική μηχανή τακτικά για ενδεχόμενα μηχανικά σφάλματα. Αντικαταστήστε τα ελαττωματικά εξαρτήματα ενδεχ. μόνο με αυθεντικά (ειδικό εμπόριο). Απαγορεύεται αυστηρά η απόπειρα επιδιόρθωσης ελαττωματικής συσκευής εκ μέρους σας! Αναθέστε την πραγματοποίηση επιδιορθώσεων αποκλειστικά σε ειδικό έμπορο ή σε κέντρο σέρβις της εταιρείας μας (βλέπε κεφάλαιο «Εγγύηση και σέρβις»). Οι εξαντλημένοι ή οι ελαττωματικοί συσσωρευτές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα! Συλλέξτε τους εξαντλημένους συσσωρευτές στις εγκεκριμένες θέσεις συλλογής (βλέπε κεφάλαιο «Απόρριψη»). Πριν από τη θέση σε λειτουργία ΠΡΟΣΟΧΗ! Υπολείμματα λαδιού στη μεμβράνη ξυρίσματος. Ανάλογα από την κατασκευή, ίσως να υπάρχουν υπολείμματα λαδιού στη μεμβράνη ξυρίσματος μετά το ξεπακετάρισμα. Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία, αφαιρέστε το λάδι με ένα απορροφητικό πανί που δεν αφήνει χνούδι. Η ξυριστική μηχανή μπορεί να λειτουργήσει με συσσωρευτές ή συνδεδεμένη στο δίκτυο. Λειτουργία με τροφοδοτικό ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟ- ΠΛΗΞΙΑΣ! Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή με βρεγμένα χέρια, ενώ αυτή είναι συνδεδεμένη στο ηλεκτρικό δίκτυο. Αρχικά συνδέστε το συνδετικό αγωγό τροφοδοτικού στο βύσμα σύνδεσης τροφοδοτικού 11 στην κάτω πλευρά συσκευής και συνδέστε το τροφοδοτικό μέσα στην πρίζα. Η συσκευή βρίσκεται άμεσα σε κατάσταση λειτουργικής ετοιμότητας. Φόρτιση συσσωρευτών Η ξυριστική μηχανή έχει εξοπλιστεί με δύο συσσωρευτές υψηλής απόδοσης Ni-MH και προστασία υπερφόρτισης. Οι συσσωρευτές μπορούν να επαναφορτιστούν χωρίς να μειώνεται η απόδοσή τους. Επίσης δεν υπάρχει κίνδυνος υπεφόρτισης. Υπόδειξη: Για να διασφαλίσετε μεγαλύτερη διάρκεια ζωής συσσωρευτών, προτείνουμε την πλήρη 24 GR/CY

25 Πριν από τη θέση σε λειτουργία / Χρήση εκφόρτιση συσσωρευτών πριν από εκ νέου φόρτιση. Λειτουργήστε τη συσκευή έως την πλήρη εκφόρτισή της, έως ότου η φωτοδίοδος LED να αρχίσει να αναβοσβήνει σε κόκκινο χρώμα στο 20 % (αίτημα επαναφόρτισης). Πριν από την πρώτη εφαρμογή, πρέπει οι συσσωρευτές ξυριστικής μηχανής να έχουν φορτιστεί τουλάχιστον για 120 λεπτά. Για τις επόμενες διαδικασίες φόρτισης αρκεί διάρκεια φόρτισης της τάξης των 90 λεπτών περ. Για τη φόρτιση συσσωρευτών δράστε ως εξής: Απενεργοποιήστε τη συσκευή. Για το σκοπό αυτό, ρυθμίστε το διακόπτη ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ 7 προς τα κάτω. Συνδέστε το καλώδιο του τροφοδοτικού με το βύσμα σύνδεσης τροφοδοτικού 11 στη ξυριστική μηχανή. Η συσκευή ξεκινάει στο σημείο αυτό τη διαδικασία φόρτισης. Υπόδειξη: Οι πράσινες φωτοδίοδοι (LED) της λυχνίας ελέγχου φόρτισης 10 στη μπροστινή πλευρά ξυριστικής μηχανής εμφανίζουν ποσοστιαία την επίκαιρη κατάσταση φόρτισης. Μία διαδικασία ταχείας φόρτισης διαρκεί 5 λεπτά. Η φόρτιση αυτή αρκεί για ένα ξύρισμα. Οι πλήρως φορτισμένοι συσσωρευτές διευκολύνουν την ανεξάρτητη λειτουργία από το δίκτυο για περ. 90 λεπτά. Αν η ξυριστική μηχανή ακινητοποιηθεί κατά το ξύρισμα λόγω εκφόρτισης συσσωρευτή, μπορείτε να συνεχίσετε το ξύρισμα με σύνδεση τροφοδοτικού. Μετά την απενεργοποίηση θα εμφανιστεί η επίκαιρη κατάσταση φόρτισης για λίγα δευτερόλεπτα. Στο σημείο αυτό, αρχίζοντας από το 20 % αναβοσβήνουν διαδοχικά οι φωτοδίοδοι LED σε πράσινο χρώμα έως την επίκαιρη κατάσταση φόρτισης. Εν συνεχεία σβήνει η ένδειξη. Υπόδειξη για «Φροντίδα συσσωρευτή»: Έχετε κατά νου ότι η χωρητικότητα συσσωρευτών μειώνεται κατά τη διάρκεια μακροχρόνιας αποθήκευσης, γεγονός που οφείλεται στην τεχνολογία τους. Συνεπώς πρέπει να αποφεύγεται τις μακροχρόνιες αποθηκεύσεις και τη συνεπαγόμενη διακοπή κύκλων φόρτισης και εκφόρτισης. Χρήση φραγής ενεργοποίησης Η λειτουργία αυτή αποτρέπει την αθέμιτη ενεργοποίηση ξυριστικής μηχανής κατά το ταξίδι. Για την ενεργοποίηση φραγής ενεργοποίησης, πιέστε το μικρό μαύρο πλήκτρο στο διακόπτη ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ 7, ενώ ενεργοποιείτε τη συσκευή. Χρήση Υπόδειξη: Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί τόσο για στεγνό όσο και για υγρό ξύρισμα (λειτουργία Wet & Dry). Καλύτερα αποτελέσματα ξυρίσματος θα έχετε όταν το δέρμα είναι στεγνό. Για βαθύ ξύρισμα προτείνετε ο προηγούμενος καθαρισμός και το στέγνωμα του προσώπου και του λαιμού με προσοχή. Ξυράφι μεμβράνης (στεγνό ξύρισμα) Απαγορεύεται η χρήση της συσκευής σε: Πληγές στο δέρμα Ερεθισμένο δέρμα Εγκαύματα λόγω ήλιου Σπυράκια Εξοικείωση: Μετά την εφαρμογή ίσως εμφανιστεί παροδικό κοκκίνισμα ή φαγούρα στο δέρμα. Αυτό είναι φυσιολογικό, διότι το δέρμα σας δεν έχει εξοικειωθεί με αυτό το είδος ξυρίσματος. Αυτό διαρκεί φυσιολογικά 2 3 εβδομάδες. Απευθυνθείτε σε γιατρό σε περίπτωση που το κοκκίνισμα ή η φαγούρα διαρκέσουν περισσότερο. GR/CY 25

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com GR Οδηγίες ασφαλούς λειτουργίας 1. Τα χαρακτηριστικά της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος θα

Διαβάστε περισσότερα

Strain gauge and rosettes

Strain gauge and rosettes Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.   Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Art Nr: 022213 Owner s manual Διαβάστε προσεχτικά όλες τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας πριν την λειτουργία του μηχανήματος.

Διαβάστε περισσότερα

IAN 94381. Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

IAN 94381. Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας LED Multi-Function Light LED Multi-Function Light Operation and Safety Notes Φωτιστικό LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN 94381 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_cover_GB_CY.indd 4 24.09.13 09:59 GB

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING 1/12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING Ανοίγουμε τρύπες Ø8 x 80mm στο σημείο κατασκευής, με τρυπάνι. To προτεινόμενο πλάτος και μήκος μεταξύ των 2 οπών να είναι 30-35εκ.,

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

Hair & Beard Clippers SHBS 600 A1

Hair & Beard Clippers SHBS 600 A1 PERSONAL CARE Hair & Beard Clippers SHBS 600 A1 Hair & Beard Clippers Operation and Safety Notes Κουρευτική μηχανή για μαλλιά και γένια Υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας Before reading, unfold both pages

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Model/Μοντέλο: WKH-1132 INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ENGLISH General Safety Instructions Before commissioning this kettle, please read the instruction manual carefully. Please keep the instruction

Διαβάστε περισσότερα

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People SPEEDO AQUABEAT TM Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People 1 2 Decrease Volume Increase Volume Reset EarphonesUSBJack Power Off / Rewind Power On / Fast Forward Goggle clip LED Status

Διαβάστε περισσότερα

Creative TEchnology Provider

Creative TEchnology Provider 1 Oil pplication Capacitors are intended for the improvement of Power Factor in low voltage power networks. Used advanced technology consists of metallized PP film with extremely low loss factor and dielectric

Διαβάστε περισσότερα

66546_mel_LED-Lichtervorhang_Content_LB6+GR.indd :56

66546_mel_LED-Lichtervorhang_Content_LB6+GR.indd :56 1 2 3 4 3 66546_mel_LED-Lichtervorhang_Content_LB6+GR.indd 3 29.04.11 13:56 Table of contents Introduction Intended Use... Page 5 Description of parts... Page 5 Delivery scope... Page 6 Technical information...

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block n Modbus has four tables/registers where data is stored along with their associated addresses. We will be using the holding registers from address 40001 to 49999 that are R/W 16 bit/word. Two tables that

Διαβάστε περισσότερα

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Below tables are test procedures and requirements unless specified in detail datasheet. 1) Visual and mechanical 2) Capacitance 3) Q/DF

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED 1. Παρακαλώ πολύ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν την συναρμολόγηση/ Please read the instructions carefully. 2. Παρακαλώ πολύ όπως ελέγξτε

Διαβάστε περισσότερα

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο L18VFSS10E Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο GB GR Contents GB Safety Warnings... 2 Unpacking... 5 Getting to Know Your Fan...

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

60 61 62 63 64 65 Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Σ Τ Ω Ν Κ Ο Υ Φ Ω Μ Α Τ Ω Ν Ι Ν S T R U C T I N O N S C O N C E R N I N G Τ Η Ε C A S E M E N T S M A I N T E N A N C E Ο τακτικός καθαρισμός των βαμμένων

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Presenter SNP3000 EL Εγχειρίδιο χρήσης 1 a b c d e g f h 2 3 4 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Wavelength

Διαβάστε περισσότερα

2973-010L 2973-016L. Φωτιστικό αλογόνου με σφιγκτήρα. Halogen Clip Lamp. Υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Operation and Safety Notes

2973-010L 2973-016L. Φωτιστικό αλογόνου με σφιγκτήρα. Halogen Clip Lamp. Υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Operation and Safety Notes 2973-010L 2973-016L halogen Clip Lamp Halogen Clip Lamp Operation and Safety Notes Φωτιστικό αλογόνου με σφιγκτήρα Υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας Before reading, unfold the page containing the illustrations

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

Bbc5000 Power Bank. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc5000 Power Bank.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bbc5000 Power Bank Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com Capacity Case material Battery type Net weight Product size Input Output Technical Data 5000mah Aluminum

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

ZLW Series. Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD

ZLW Series. Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD ZLW Series Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD 1 Application Apply as the transportation of liquids in the fields of air condition, heating, sanitary water, water treatment cooling,

Διαβάστε περισσότερα

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Section 1: Listening and Responding/ Aκουστική εξέταση Στο πρώτο μέρος της

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ

Διαβάστε περισσότερα

LED CABINET LIGHT. Operation and Safety Notes ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ-LED ΝΤΟΥΛΑΠΑΣ. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Z31206B-BS

LED CABINET LIGHT. Operation and Safety Notes ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ-LED ΝΤΟΥΛΑΠΑΣ. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Z31206B-BS LED CABINET LIGHT Operation and Safety Notes ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ-LED ΝΤΟΥΛΑΠΑΣ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Z31206B-BS GB / CY GR / CY Operation and Safety Notes Page 3 Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα

Διαβάστε περισσότερα

(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3)

(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3) Q1. (a) A fluorescent tube is filled with mercury vapour at low pressure. In order to emit electromagnetic radiation the mercury atoms must first be excited. (i) What is meant by an excited atom? (1) (ii)

Διαβάστε περισσότερα

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

NMBTC.COM /

NMBTC.COM / Common Common Vibration Test:... Conforms to JIS C 60068-2-6, Amplitude: 1.5mm, Frequency 10 to 55 Hz, 1 hour in each of the X, Y and Z directions. Shock Test:...Conforms to JIS C 60068-2-27, Acceleration

Διαβάστε περισσότερα

Homework 8 Model Solution Section

Homework 8 Model Solution Section MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx

Διαβάστε περισσότερα

Z30652A-BS _liv_Steckerleuchte_Content_LB6_BS.indd :07. Min. Min. Max. Max

Z30652A-BS _liv_Steckerleuchte_Content_LB6_BS.indd :07. Min. Min. Max. Max A Z30652A-BS 1 2 5 Min 3 4 Max Min Max 3 57106_liv_Steckerleuchte_Content_LB6_BS.indd 3 06.12.10 09:07 B Z30652B-BS 1 2 5 Min Max 3 4 Min Max 4 57106_liv_Steckerleuchte_Content_LB6_BS.indd 4 06.12.10 09:07

Διαβάστε περισσότερα

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Για την ασφάλειά σας...

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Λειτουργίας. Assembly Operating instructions. Montageanleitung. Απογυμνωτές PV-AZM...3. Stripping pliers PV-AZM...3.

Οδηγίες Λειτουργίας. Assembly Operating instructions. Montageanleitung. Απογυμνωτές PV-AZM...3. Stripping pliers PV-AZM...3. MA000 MA267 (de_en) (gr_en) Montageanleitung Οδηγίες Λειτουργίας Απογυμνωτής PV-AZM... για MC3, MC4 MA000 MA267 (de_en) (gr_en) Assembly Operating instructions Stripping pliers PV-AZM... for MC3 and MC4

Διαβάστε περισσότερα

LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor

LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor Tel : 881745 Fax : 881749 LR Series Metal Alloy LowResistance Resistor This specification is applicable to lead free, halogen free of RoHS directive for metal alloy lowresistance resistor. The product

Διαβάστε περισσότερα

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Ελληνικά Ι English 1/7 Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Επιχειρηματικής Τηλεφωνίας μέσω της ιστοσελίδας

Διαβάστε περισσότερα

Assalamu `alaikum wr. wb.

Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. LUMP SUM Lump sum lump sum lump sum. lump sum fixed price lump sum lump

Διαβάστε περισσότερα

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry ΕΛΛΗΝΙΚΑ

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry ΕΛΛΗΝΙΚΑ BODYGROOMER MT 6030 Wet & Dry ΕΛΛΗΝΙΚΑ A B E F G C D H I J 2 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 95-105 3 ΑΣΦΑΛΕΙΑ Παρακαλούμε να έχετε υπόψη σας τις εξής οδηγίες κατά τη χρήση της συσκευής: 77Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί μόνο

Διαβάστε περισσότερα

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Presenter SNP6000. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 EL Εγχειρίδιο χρήσης 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

Door Hinge replacement (Rear Left Door) Door Hinge replacement (Rear Left Door) We will continue the previous article by replacing the hinges of the rear left hand side door. I will use again the same procedure and means I employed during the

Διαβάστε περισσότερα

Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device. Eγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Πολύπριζο με διάταξη προστασίας υπέρτασης

Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device. Eγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Πολύπριζο με διάταξη προστασίας υπέρτασης Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device Eγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Πολύπριζο με διάταξη προστασίας υπέρτασης GB GR BAT Lindenstraße 35 72074 Tübingen Deutschland 0453234

Διαβάστε περισσότερα

Φροντίδα της ουροστομίας μου (urostomy)

Φροντίδα της ουροστομίας μου (urostomy) Φροντίδα της ουροστομίας μου (urostomy) Πως θα πρεπει να αλλαζω την σακουλα μου; Εξοπλισμος Για να αλλάξετε την σακούλα σας θα χρειαστείτε τα ακόλουθα πράγματα: Μια λεκάνη με ζεστό νερό. Ένα πετσετάκι

Διαβάστε περισσότερα

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Διαστημικό εστιατόριο του (Μ)ΑστροΈκτορα Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Μόλις μια παρέα πελατών κάτσει σε ένα

Διαβάστε περισσότερα

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΣΠΟΥ ΑΣΤΗΣ : ΑΓΟΡΑΣΤΟΣ ΧΡΥΣΟΒΑΛΑΝΤΗΣ ΕΠΙΒΛΕΠΟΥΣΑ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ :

Διαβάστε περισσότερα

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded Features EIA standard colour-coding Non-Flame type available Low noise and voltage coefficient Low temperature coefficient range Wide precision range in small package Too low or too high ohmic value can

Διαβάστε περισσότερα

Απόκριση σε Μοναδιαία Ωστική Δύναμη (Unit Impulse) Απόκριση σε Δυνάμεις Αυθαίρετα Μεταβαλλόμενες με το Χρόνο. Απόστολος Σ.

Απόκριση σε Μοναδιαία Ωστική Δύναμη (Unit Impulse) Απόκριση σε Δυνάμεις Αυθαίρετα Μεταβαλλόμενες με το Χρόνο. Απόστολος Σ. Απόκριση σε Δυνάμεις Αυθαίρετα Μεταβαλλόμενες με το Χρόνο The time integral of a force is referred to as impulse, is determined by and is obtained from: Newton s 2 nd Law of motion states that the action

Διαβάστε περισσότερα

Fractional Colorings and Zykov Products of graphs

Fractional Colorings and Zykov Products of graphs Fractional Colorings and Zykov Products of graphs Who? Nichole Schimanski When? July 27, 2011 Graphs A graph, G, consists of a vertex set, V (G), and an edge set, E(G). V (G) is any finite set E(G) is

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΚΑΦΕ COFFEE HOT PLATE Μοντέλο / Model : ES-2308 230V~50Hz 450W Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής και φυλάξτε

Διαβάστε περισσότερα

Bbc8500 ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ & POWER BANK. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc8500 ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ & POWER BANK.   Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bbc8500 ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ & POWER BANK Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Art Nr: 023449 Owner s manual GB Product Description Technical Data Capacity: 12000 mah Input: 15V/1A Output: 1) 5V/1A USB; 5V/2A

Διαβάστε περισσότερα

Εγγύηση καλής λειτουργίας

Εγγύηση καλής λειτουργίας Εγγύηση καλής λειτουργίας Τα Smartphone Bitmore συνοδεύονται από Εγγύηση Καλής Λειτουργίας Δύο (2) Ετών. Please read carefully the Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τους όρους εγγύησης που συνοδεύουν το

Διαβάστε περισσότερα

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Centre No. Candidate No. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Materials required for examination Nil Paper Reference

Διαβάστε περισσότερα

b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds!

b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds! MTH U341 urface Integrals, tokes theorem, the divergence theorem To be turned in Wed., Dec. 1. 1. Let be the sphere of radius a, x 2 + y 2 + z 2 a 2. a. Use spherical coordinates (with ρ a) to parametrize.

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

Section 9.2 Polar Equations and Graphs

Section 9.2 Polar Equations and Graphs 180 Section 9. Polar Equations and Graphs In this section, we will be graphing polar equations on a polar grid. In the first few examples, we will write the polar equation in rectangular form to help identify

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη ξυριστική μηχανή

Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη ξυριστική μηχανή Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη ξυριστική μηχανή Αρ. μοντέλου ES-SA40 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης. Ελληνικά Σημαντικές πληροφορίες Πριν από

Διαβάστε περισσότερα

VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide

VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Κίνδυνος από φωτιά και άλλες πηγές έντονης θερμότητας, όπως ηλεκτρικές αντιστάσεις, υγραέριο, φωτιά κλπ,

Διαβάστε περισσότερα

Example Sheet 3 Solutions

Example Sheet 3 Solutions Example Sheet 3 Solutions. i Regular Sturm-Liouville. ii Singular Sturm-Liouville mixed boundary conditions. iii Not Sturm-Liouville ODE is not in Sturm-Liouville form. iv Regular Sturm-Liouville note

Διαβάστε περισσότερα

CYTA Cloud Server Set Up Instructions

CYTA Cloud Server Set Up Instructions CYTA Cloud Server Set Up Instructions ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH Initial Set-up Cloud Server To proceed with the initial setup of your Cloud Server first login to the Cyta CloudMarketPlace on https://cloudmarketplace.cyta.com.cy

Διαβάστε περισσότερα

QUICKTRONIC PROFESSIONAL QTP5

QUICKTRONIC PROFESSIONAL QTP5 osram.com QUICKTRONIC PROFESSIONA QTP5 ECG for T5/ 16mm, T8/ 26mm, DUUX fluorescent lamps QTP5 i.e. UMIUX T5 HO ES 01 Product Features: Up to 100.000 hours lifetime 1 amp start with optimized filament

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΤΡΙΣΟΚΚΑ Λευκωσία 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Rope light. Operation and Safety Notes. Φωτιστικός σωλήνας. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Z28957A-BS Z28957B-BS Z28957D-BS Z28957E-BS

Rope light. Operation and Safety Notes. Φωτιστικός σωλήνας. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Z28957A-BS Z28957B-BS Z28957D-BS Z28957E-BS Rope light Operation and Safety Notes Φωτιστικός σωλήνας Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Z28957A-BS Z28957B-BS Z28957D-BS Z28957E-BS GB / IE / CY Operation and Safety Notes Page 3 GR / CY Υποδείξεις

Διαβάστε περισσότερα

Aluminum Electrolytic Capacitors

Aluminum Electrolytic Capacitors Aluminum Electrolytic Capacitors Snap-In, Mini., 105 C, High Ripple APS TS-NH ECE-S (G) Series: TS-NH Features Long life: 105 C 2,000 hours; high ripple current handling ability Wide CV value range (47

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4867/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4867/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης b c d e i h g f a Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP4829/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4829/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4829/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης c d b e g a f Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

Ημερομηνία Τελευταίας Ενημέρωσης: Μαϊος 2017

Ημερομηνία Τελευταίας Ενημέρωσης: Μαϊος 2017 DegerHellas Μον.ΕΠΕ Ενεργειακά Συστήματα, Μεγάλου Αλεξάνδρου 169, 13562,Αγιοι Ανάργυροι, Αθήνα Τ: 211-0127290 F: 211-0127293, E: info-greece@degerenergie.com Θέμα: Κείμενο Εγγυήσεων DegerTrackers Ημερομηνία

Διαβάστε περισσότερα

Heat exchanger. Type WT. For the reheating of airflows in rectangular ducting PD WT 1. 03/2017 DE/en

Heat exchanger. Type WT. For the reheating of airflows in rectangular ducting PD WT 1. 03/2017 DE/en X X testregistrierung Heat exchanger Type For the reheating of airflows in rectangular ducting Rectangular hot water heat exchanger for the reheating of airflows, suitable for VAV terminal units Type TVR,

Διαβάστε περισσότερα

The challenges of non-stable predicates

The challenges of non-stable predicates The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8  questions or comments to Dan Fetter 1 Eon : Fall 8 Suggested Solutions to Problem Set 8 Email questions or omments to Dan Fetter Problem. Let X be a salar with density f(x, θ) (θx + θ) [ x ] with θ. (a) Find the most powerful level α test

Διαβάστε περισσότερα

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP8650 HP8651 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

0.635mm Pitch Board to Board Docking Connector. Lead-Free Compliance

0.635mm Pitch Board to Board Docking Connector. Lead-Free Compliance .635mm Pitch Board to Board Docking Connector Lead-Free Compliance MINIDOCK SERIES MINIDOCK SERIES Features Specifications Application.635mm Pitch Connector protected by Diecasted Zinc Alloy Metal Shell

Διαβάστε περισσότερα

RSDW08 & RDDW08 series

RSDW08 & RDDW08 series /,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (Typ.) CAPACITOR LOAD (MAX.) RSDW08F-03 344mA 3.3V 2000mA 80% 2000μF RSDW08F-05

Διαβάστε περισσότερα

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Styler.  Register your product and get support at HP4681/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης a h g b c f e d Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Downloaded from www.vandenborre.be. Always here to help you. Register your product and get support at www.philips.com/welcome QG3320.

Downloaded from www.vandenborre.be. Always here to help you. Register your product and get support at www.philips.com/welcome QG3320. Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome QG3320 Downloaded from www.vandenborre.be User manual 1 English 6 Ελληνικα 13 QG3320 6 English Introduction Congratulations

Διαβάστε περισσότερα

Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type)

Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type) Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type) Snap-In, 85 C TS-U ECE-S (U) Series: TS-U Features General purpose Wide CV value range (33 ~ 47,000 µf/16 4V) Various case sizes Top vent construction

Διαβάστε περισσότερα

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη

Διαβάστε περισσότερα

The Simply Typed Lambda Calculus

The Simply Typed Lambda Calculus Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and

Διαβάστε περισσότερα

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι She selects the option. Jenny starts with the al listing. This has employees listed within She drills down through the employee. The inferred ER sttricture relates this to the redcords in the databasee

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 24/3/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 24/3/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Όλοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα μικρότεροι του 10000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις

Διαβάστε περισσότερα

CHARGE BOX 3.6 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 3,6 AMP. 4 Load GmbH WWW.4LOAD.DE. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de

CHARGE BOX 3.6 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 3,6 AMP. 4 Load GmbH WWW.4LOAD.DE. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de CHARGE BOX 3.6 BATTERY-CHARGER 3,6 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 1 2 3 4 8 7 6 5 11 9 10 11 15 14 13 12 16 Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή

Διαβάστε περισσότερα