Feast of the Three Hierarchs January 30

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Feast of the Three Hierarchs January 30"

Transcript

1 Our Fathers Among the Saints, the Great Hierarchs and Ecumenical Teachers Basil the Great, Gregory the Theologian, and John Chrysostom Τῶν ἐν Ἁγίοις Πατέρων ἡµῶν Μεγάλων Ἱεραρχῶν καί Οἰκουµενικῶν Διδασκάλων, Βασιλείου τοῦ Μεγάλου, Γρηγορίου τοῦ Θεολόγου καί Ἰωάννου τοῦ Χρυσοστόµου January 30 Each of these three saints have their own feast day: Saint Basil the Great, January 1, Saint Gregory the Theologian, January 25, and Saint John Chrysostom, January 27. This combined feast day, January 30, was instituted in the eleventh century during the reign of Emperor Alexios Comnenus. At one time a debate arose among the people concerning who of the three is the greatest? Some extolled Basil because of his purity and courage; others extolled Gregory for his unequaled depth and lofty mind in theology; still others extolled Chrysostom because of his eloquence and clarity in expounding the Faith. Thus some were called Basilians, others Gregorgians, and the third were called Johannites. This debate was settled by Divine Providence to the benefit of the Church and to an even greater glory of the three saints. Bishop John of Euchaita (June 14) had a vision in a dream: At first, all three of these saints appeared to him separately in great glory and indescribable beauty, and after that all three appeared together. They said to him, As you see, we are one in God and there is nothing contradictory in us; neither is there a first or a second among us. The saints also advised Bishop John that he write a common service for them and to order a common feast day of celebration. Following this wonderful vision, the debate was settled in this manner: January 30 would be designated as the common feast of these three hierarchs. In Greece this is not only an ecclesiastical feast but also a national school holiday. 1

2 Liturgical Materials for Weekday Feast Days Copyright 2014 by the Greek Orthodox Metropolis of Denver All rights reserved. These materials remain the property of the Greek Orthodox Metropolis of Denver, 4550 East Alameda Avenue, Denver, CO 80246; phone: The proper materials contained herein are published solely and exclusively for use by the priests and the chanters in the parishes of the Greek Orthodox Metropolis of Denver. They may be copied and/or reproduced only by the clergy of the Metropolis of Denver, and they may be used solely during the liturgical services celebrated in their own parish. They may not otherwise be copied, reprinted, reproduced, distributed, forwarded, transmitted, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form by any means electronic, mechanical, recording, or any other. None of these materials may be used for sale or profit, or in any monetary transaction whatsoever. Disclaimer The Greek text and English translations herein are for the purposes of worship only in the parishes of the Greek Orthodox Metropolis of Denver. The rubrics and order of services are those specified by His Eminence Metropolitan Isaiah to be used in each of the parishes of the Metropolis. The promulgation of these materials does not represent a commitment by the Metropolis of Denver or by His Eminence Metropolitan Isaiah of Denver to their accuracy. The English translations have not been fully verified, but they are allowed for use by Metropolitan Isaiah in the parishes of the Metropolis of Denver. Please submit all corrections, typographical and linguistic, to the Metropolis of Denver. Acknowledgements The English text was compiled from various sources published for public use. These include Learn to Chant ( by the Greek Orthodox Archdiocese of America. The text was produced using Microsoft Word for Mac 2011 version , and the embedded font in the Greek/English texts is Times New Roman. Web Site This document, and other provisional liturgical materials prepared exclusively for use by the clergy of the Greek Orthodox Metropolis of Denver, can be accessed at: 2

3 At Great Vespers The Proemial Psalm. Great Litany. At the Kyrie Ekekraksa Prosomoia Stichera of the Saints Tone 4 As valiant among martyrs 3 Εἰς τὸν Μεγἀλον Ἐσπερινόν Ὁ Προιµιακός. Εἰρηνικά. Εἰς τὸ «Κύριε, Ἐκέκραξα» Στιχηρὰ Προσόµοια τῶν Ἁγίων Ἦχος δ' Ὡς γενναῖον ἐν Mάρτυσιν Stichos 1 Στίχος α If You should mark iniquities, Lord, Lord, who shall stand? For with You there is forgiveness. Let us worthily honor the three instruments of grace, the lyres of the Spirit, the clearsounding trumpets of preaching, the fearsome and audible thunder resounding from above, who made known the glory of God to the ends of the world, the three heralds of the great Trinity: John and Basil, with Gregory. Ἐὰν ἀνοµίας παρατηρήσῃς, Κύριε, Κύριε τίς ὑποστήσεται; ὅτι παρὰ σοὶ ὁ ἱλασµός ἐστιν. Τὰ τῆς χάριτος ὄργανα, τὰς κιθάρας τοῦ Πνεύµατος, τὰς εὐσήµους σάλπιγγας τοῦ κηρύγµατος, τὰς φοβερὸν καὶ ἐξάκουστον, ἐξ ὕψους ἠχούσας βροντάς, καὶ τὴν δόξαν τοῦ Θεοῦ, γνωριζούσας τοῖς πέρασι, τοὺς τρεῖς Κήρυκας, τῆς µεγάλης Τριάδος, Ἰωάννην καὶ Βασίλειον ἀξίως, σὺν Γρηγορίῳ τιµήσωµεν. Stichos 2 Στίχος β For Your name s sake I have patiently waited for You, Lord; my soul has waited patiently for Your word, my soul has hoped in the Lord. (Repeat) Let us worthily honor the three instruments of grace, the lyres of the Spirit, the clear-sounding trumpets of preaching, the fearsome and audible thunder resounding from above, who made known the glory of God to the ends of the world, the three heralds of the great Trinity: John and Basil, with Gregory. Ἕνεκεν τοῦ ὀνόµατός σου ὑπέµεινά σε, Κύριε ὑπέµεινεν ἡ ψυχή µου εἰς τὸν λόγον σου, ἤλπισεν ἡ ψυχή µου ἐπὶ τὸν Κύριον. (Πάλιν) Τὰ τῆς χάριτος ὄργανα, τὰς κιθάρας τοῦ Πνεύµατος, τὰς εὐσήµους σάλπιγγας τοῦ κηρύγµατος, τὰς φοβερὸν καὶ ἐξάκουστον, ἐξ ὕψους ἠχούσας βροντάς, καὶ τὴν δόξαν τοῦ Θεοῦ, γνωριζούσας τοῖς πέρασι, τοὺς τρεῖς Κήρυκας, τῆς µεγάλης Τριάδος, Ἰωάννην καὶ Βασίλειον ἀξίως, σὺν Γρηγορίῳ τιµήσωµεν. Stichos 3 Στίχος γ From the morning watch until night, from the morning watch let Israel hope in the Lord. Let the defenders of the Trinity, the bulwarks of piety, the three who were like the twelve Apostles, who draw living water from Eden and irrigate the face of the earth with divine words flowing with life, who gave form to the faith as did the great elements in creation, be worthily honored. Ἀπὸ φυλακῆς πρωΐας µέχρι νυκτός, ἀπὸ φυλακῆς πρωΐας, ἐλπισάτω Ἰσραὴλ ἐπὶ τὸν Κύριον. Τῆς Τριάδος οἱ πρόµαχοι, εὐσεβείας οἱ πρόβολοι, οἱ µετὰ τοὺς δώδεκα τρεῖς Ἀπόστολοι, οἱ ἐξ Ἐδὲµ ἀναβλύζοντες, τὸ ζῶν ὕδωρ ποταµοί, καὶ τὸ πρόσωπον τῆς γῆς, ζωηρύτως ποτίζοντες, θείοις ῥεύµασι, τὰ µεγάλα στοιχεῖα, τὰ τὴν πίστιν, ὥσπερ κτίσιν συνιστῶντα, ἀξιοχρέως τιµάσθωσαν. Stichos 4 Στίχος δ For with the Lord there is mercy, and with Him is plenteous redemption; and He shall redeem Israel out of all his iniquities. Ὅτι παρὰ τῷ Κυρίῳ τὸ ἔλεος καὶ πολλὴ παρ αὐτῷ λύτρωσις καὶ αὐτὸς λυτρώσεται τὸν Ἰσραὴλ ἐκ πασῶν τῶν ἀνοµιῶν αὐτοῦ.

4 (Repeat) Let the defenders of the Trinity, the bulwarks of piety, the three who were like the twelve Apostles, who draw living water from Eden and irrigate the face of the earth with divine words flowing with life, who gave form to the faith as did the great elements in creation, be worthily honored. 4 (Πάλιν) Τῆς Τριάδος οἱ πρόµαχοι, εὐσεβείας οἱ πρόβολοι, οἱ µετὰ τοὺς δώδεκα τρεῖς Ἀπόστολοι, οἱ ἐξ Ἐδὲµ ἀναβλύζοντες, τὸ ζῶν ὕδωρ ποταµοί, καὶ τὸ πρόσωπον τῆς γῆς, ζωηρύτως ποτίζοντες, θείοις ῥεύµασι, τὰ µεγάλα στοιχεῖα, τὰ τὴν πίστιν, ὥσπερ κτίσιν συνιστῶντα, ἀξιοχρέως τιµάσθωσαν. Stichos 5 Στίχος ε Praise the Lord, all you nations, praise Him, all you peoples. There is no place where speech is heard, or words spoken, that their voices have not been heard; for in all the earth and upon the sea the sound of the voice of these divine and wise teachers has gone forth. Wherefore, Orthodoxy is preserved to the ends of the earth, superbly encompassed by their divine ordinances, and held together as one. Stichos 6 For He has made His mercy to prevail over us, and the truth of the Lord abides to the ages. With voices raised in song, let us praise the instruments of the Spirit, clarions of truth, and preachers of the Word; let us entreat them who are privileged before God to ask that enduring peace be granted to the universe, and forgiveness to us. Idiomelon of the Saints Tone Plagal 2 George of Nikomedia Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Let us praise today the mystical clarions of the Spirit, the God-bearing fathers; those who sing with melodious voice in the midst of the Church sing the harmonious song of Theology: one Trinity unchanging in essence and in divinity; they vanquished Arius, and are champions of Orthodoxy; they always intercede before the Lord, to have mercy upon our souls. Αἰνεῖτε τὸν Κύριον πάντα τὰ ἔθνη, ἐπαινέσατε αὐτὸν πάντες οἱ λαοί. Οὐκ εἰσὶ λαλιαί φησιν, οὐδὲ λόγοι λεγόµενοι, ὧν οὐχὶ ἀκούονται αἱ φωναὶ αὐτῶν εἰς πᾶσαν γῆν γὰρ καὶ θάλασσαν, ὁ φθόγγος ἐξέδραµε, τῶν ἐνθέων καὶ σοφῶν, Διδασκάλων τῆς κτίσεως ὅθεν ἄριστα, τοῖς αὐτῶν θείοις νόµοις συγκροτεῖται, καὶ συνέχεται πρὸς µίαν, ὀρθοδοξίαν τὰ πέρατα. Στίχος στ Ὅτι ἐκραταιώθη τὸ ἔλεος αὐτοῦ ἐφ ἡµᾶς, καὶ ἡ ἀλήθεια τοῦ Κυρίου µένει εἰς τὸν αἰῶνα. Τὰ τοῦ Πνεύµατος ὄργανα, ἀληθείας τὰς σάλπιγγας, τοὺς τοῦ Λόγου Ῥήτορας εὐφηµήσωµεν, φωναῖς ᾀσµάτων τοῖς δόγµασιν, αὐτῶν οἱ ἑπόµενοι, ἱκετεύοντες αὐτούς, παρρησίαν ὡς ἔχοντας, πρὸς τὸν Κύριον, τοῦ αἰτῆσαι εἰρήνην σταθηρὰν µέν, εἰς ἀεὶ τῇ οἰκουµένῃ, ἡµῖν δὲ πᾶσι συγχώρησιν. Ἰδιόµελον τῶν Ἁγίων Ἦχος πλ. β' Γεωργίου Νικοµηδείας Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύµατι. Τὰς µυστικὰς σήµερον τοῦ Πνεύµατος σάλπιγγας, τοὺς θεοφόρους Πατέρας ἀνευφηµήσωµεν τοὺς µελῳδήσαντας ἐν µέσῳ τῆς Ἐκκλησίας, µέλος ἐναρµόνιον θεολογίας, Τριάδα µίαν ἀπαράλλακτον, οὐσίαν τε καὶ Θεότητα, τοὺς καθαιρέτας Ἀρείου, καὶ Ὀρθοδόξων προµάχους, τοὺς πρεσβεύοντας πάντοτε Κυρίῳ, ἐλεηθῆναι τὰς ψυχὰς ἡµῶν.

5 Theotokion Now and ever, and to the ages of ages. Amen. Who will not bless you, all-holy Virgin? Who shall not praise your birth-giving free of pain? For the only-begotten Son coming timelessly from the Father has ineffably become incarnate within you, O pure one. He Who was God by nature became man by nature for our sake, not divided into two persons but known by two natures not mixed or confused. Plead with Him, O blessed one, for the salvation of our souls. Entrance O gladsome Light, and Prokeimenon of the day. Old Testament Readings 5 Θεοτοκίον Καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀµήν. Τὶς µὴ µακαρίσει σε Παναγία Παρθένε; τὶς µὴ ἀνυµνήσει σου τὸν ἀλόχευτον τόκον ὁ γὰρ ἀχρόνως ἐκ Πατρὸς ἐκλάµψας Υἱὸς µονογενής, ὁ αὐτὸς ἐκ σοῦ τῆς ἁγνῆς προῆλθεν, ἀφράστως σαρκωθείς, φύσει Θεὸς ὑπάρχων, καὶ φύσει γενόµενος ἄνθρωπος δι ἡµᾶς, οὐκ εἰς δυάδα προσώπων τεµνόµενος, ἀλλ ἐν δυάδι φύσεων, ἀσυγχύτως γνωριζόµενος. Αὐτὸν ἱκέτευε, σεµνὴ Παµµακάριστε, ἐλεηθῆναι τὰς ψυχὰς ἡµῶν. Εἴσοδος «Φῶς ἱλαρόν...,» καὶ τὸ Προκείµενον τῆς ἡµέρας. Ἀναγνώσµατα First Reading Ἀνάγνωσµα Α Deuteronomy 1:8-11, Δευτερονοµ.1, 8-11, The reading from Deuteronomy. Δευτερονοµίου τὸ Ἀνάγνωσµα. Deacon Wisdom. Let us be attentive. Διάκ. Σοφία. Πρόσχωµεν. Thus spoke Moses to the sons of Israel: Behold, I have set the land before you; take possession of the land which the Lord swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give to them and to their descendants after them. At that time I said to you, I am not able alone to bear you; the Lord your God has multiplied you, and behold, you are this day as the stars of heaven for multitude. May the Lord, the God of your fathers, make you a thousand times as many as you are, and bless you, as He has promised you! So I took the heads of your tribes, wise and experienced men, and set them as heads over you, commanders of thousands, commanders of hundreds, commanders of fifties, commanders of tens, and officers, throughout your tribes. And I charged your judges at that time, Hear the cases between your brethren, and judge righteously between a man and his brother or the alien that is with him. You shall not be partial in judgment; you shall hear the small and the great alike; you shall not be afraid of the face of man, for the judgment is God s; Εἶπε Μωσῆς πρὸς τοὺς υἱοὺς Ἰσραήλ. Ἴδετε παραδέδωκα ἐνώπιον ὑµῶν τὴν γῆν, εἰσελθόντες κληρονοµήσατε τὴν γῆν, ἣν ὤµοσε Κύριος τοῖς πατράσιν ἡµῶν, τῷ Ἀβραάµ καὶ τῷ Ἰσαὰκ καὶ τῷ Ἰακώβ, δοῦναι αὐτοῖς αὐτήν, καὶ τῷ σπέρµατι αὐτῶν µέτ αὐτούς. Καὶ εἶπον πρὸς ὑµᾶς ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ λέγων Οὐ δυνήσοµαι µόνος φέρειν ὑµᾶς. Κύριος ὁ Θεὸς ἡµῶν ἐπλήθυνεν ὑµᾶς καὶ ἰδοὺ ἐστε σήµερον ὡς τὰ ἄστρα τοῦ οὐρανοῦ τῷ πλήθει. Κύριος ὁ Θεὸς τῶν Πατέρων ἡµῶν προσθείη ὑµῖν, ὡς ἐστέ, χιλιοπλασίως καὶ εὐλογήσαι ἡµᾶς, καθότι ἐλάλησεν ὑµῖν. Καὶ ἔλαβον ἐξ ὑµῶν ἄνδρας σοφούς, καὶ ἐπιστήµονας, καὶ συνετούς, καὶ κατέστησα αὐτοὺς ἡγεῖσθαι ἐφ ὑµῶν χιλιάρχους, καὶ ἑκατοντάρχους, καὶ πεντηκοντάρχους, καὶ δεκάρχους, καὶ γραµµατοεισαγωγεῖς τοῖς κριταῖς ἡµῶν. Καὶ ἐνετειλάµην τοῖς κριταῖς ὑµῶν ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ, λέγων Διακούετε ἀνὰ µέσον τῶν ἀδελφῶν ὑµῶν, καὶ κρίνετε δικαίως ἀνὰ µέσον ἀνδρός, καὶ ἀνὰ µέσον τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ, καὶ ἀνὰ µέσον τοῦ προσηλύτου αὐτοῦ. Οὐκ

6 and the case that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it. 6 ἐπιγνώσεσθε πρόσωπον ἐν κρίσει κατὰ τὸν µικρὸν καὶ κατὰ τὸν µέγαν κρινεῖς, οὐ µὴ ὑποστείλῃ πρόσωπον ἀνθρώπου, ὅτι ἡ κρίσις τοῦ Θεοῦ ἐστιν. Second Reading Ἀνάγνωσµα Β Deuteronomy 10:14-21 Δευτερονοµ. 10, 14-18, The reading from Deuteronomy. Δευτερονοµίου τὸ Ἀνάγνωσµα. Deacon Wisdom. Let us be attentive. Διάκ. Σοφία. Πρόσχωµεν. Thus spoke Moses to the sons of Israel: Behold, to the Lord your God belong heaven and the heaven of heavens, the earth with all that is in it; yet the Lord set His heart in love upon your fathers and chose their descendants after them, you above all peoples, as at this day. Circumcise therefore the foreskin of your heart, and be no longer stubborn. For the Lord your God is God of gods and Lord of lords, the great, the mighty, and the terrible God, Who is not partial and takes no bribe. He executes justice for the fatherless and the widow, and loves the sojourner, giving him food and clothing. Love the sojourner therefore; for you were sojourners in the land of Egypt. You shall fear the Lord your God; you shall serve Him and cleave to Him, and by His name you shall swear. He is your praise; He is your God, Who has done for you these great and terrible things which your eyes have seen. Εἶπε Μωσῆς πρὸς τοὺς υἱοὺς Ἰσραήλ ἰδοὺ Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου ὁ οὐρανός, καὶ ὁ οὐρανὸς τοῦ οὐρανοῦ, ἡ γῆ, καὶ πάντα ὅσα ἐστὶν ἐν αὐτοῖς. Πλὴν τοὺς Πατέρας ἡµῶν προείλετο Κύριος ἀγαπᾶν αὐτούς, καὶ ἐξελέξατο τὸ σπέρµα αὐτῶν µετ αὐτούς, ὑµᾶς παρὰ πάντα τὰ ἔθνη, κατὰ τὴν ἡµέραν ταύτην. Καὶ περιτεµεῖσθε τὴν σκληροκαρδίαν ὑµῶν, καὶ τὸν τράχηλον ὑµῶν οὐ σκληρυνεῖτε ἔτι ὁ γὰρ Κύριος ὁ Θεὸς ἡµῶν, οὗτος Θεὸς τῶν Θεῶν, καὶ Κύριος τῶν Κυρίων ὁ Θεὸς ὁ µέγας καὶ ἰσχυρὸς καὶ φοβερός, ὅστις οὐ θαυµάζει πρόσωπον, οὐ δ οὐ µὴ λάβῃ δῶρον ποιῶν κρίσιν προσηλύτῳ, καὶ ὀρφανῷ, καὶ χήρᾳ, καὶ ἀγαπᾷ τὸν προσήλυτον, δοῦναι αὐτῷ ἄρτον καὶ ἱµάτιον. Κύριον τὸν Θεόν σου φοβηθήσῃ, καὶ αὐτῷ µόνῳ λατρεύσεις, καὶ πρὸς αὐτὸν κοληθήσῃ, καὶ ἐπὶ τῷ ὀνόµατι αὐτοῦ ὀµῇ. Αὐτὸς καύχηµά σου, καὶ αὐτὸς Θεὸς σου ὅστις ἐποίησέ σοι τὰ µεγάλα καὶ ἔνδοξα ταῦτα, ἃ εἶδον οἱ ὀφθαλµοί σου. Third Reading Ἀνάγνωσµα Γ Wisdom of Solomon 3:1-9 Σοφ. Σολ. 3, 1-9 The reading from the Wisdom of Solomon. Σοφίας Σολοµῶντος τὸ Ἀνάγνωσµα. Deacon Wisdom. Let us be attentive. Διάκ. Σοφία. Πρόσχωµεν. Βut the souls of the righteous are in the hand of God, and no torment will ever touch them. In the eyes of the foolish they seemed to have died, and their departure was thought to be an affliction, and their going from us to be their destruction; but they are at peace. For though in the sight of men they were punished, their hope is full of immortality. Having been disciplined a little, they will receive great good, because God tested them and found them worthy of Himself; like gold in the furnace He tried them, and like a sacrificial Δικαίων ψυχαὶ ἐν χειρὶ Θεοῦ, καὶ οὐ µὴ ἄψηται αὐτῶν βάσανος. Ἔδοξαν ἐν ὀφθαλµοῖς ἀφρόνων τεθνάναι, καὶ ἐλογίσθη κάκωσις ἡ ἔξοδος αὐτῶν, καὶ ἡ ἀφ ἡµῶν πορεία σύντριµµα οἱ δὲ εἰσιν ἐν εἰρήνῃ. Καὶ γὰρ ἐν ὄψει ἀνθρώπων ἐὰν κολασθῶσιν, ἡ ἐλπὶς αὐτῶν ἀθανασίας πλήρης. Καὶ ὀλίγα παιδευθέντες, µεγάλα εὐεργετηθήσονται, ὅτι ὁ Θεὸς ἐπείρασεν αὐτούς, καὶ εὗρεν αὐτοὺς ἀξίους ἑαυτοῦ. Ὡς χρυσὸν ἐν χωνευτηρίῳ ἐδοκίµασεν αὐτούς, καὶ ὡς ὁλοκάρπωµα θυσίας προσεδέξατο αὐτούς. Καὶ ἐν καιρῷ

7 burnt offering He accepted them. In the time of their visitation they will shine forth, and will run like sparks through the stubble. They will govern nations and rule over peoples, and the Lord will reign over them to the ages. Those who trust in Him will understand truth, and the faithful will abide with Him in love, because grace and mercy are upon His elect, and He watches over His holy ones. ἐπισκοπῆς αὐτῶν ἀναλάµψουσι, καὶ ὡς σπινθῆρες ἐν καλάµῃ διαδραµοῦνται. Κρινοῦσιν Ἔθνη, καὶ κρατήσουσι λαῶν, καὶ βασιλεύσει αὐτῶν Κύριος εἰς τούς αἰῶνας. Οἱ πεποιθότες ἐπ αὐτῷ, συνήσουσιν ἀλήθειαν, καὶ οἱ πιστοὶ ἐν ἀγάπῃ, προσµενοῦσιν αὐτῷ, ὅτι χάρις καὶ ἔλεος ἐν τοῖς Ὁσίοις αὐτοῦ, καὶ ἐπισκοπὴ ἐν τοῖς ἐκλεκτοῖς αὐτοῦ. Then, Let us say with all our soul, and with all our mind let us say, etc. Make us worthy, O Lord... Then, Let us complete our evening prayer..., and Prayer at the Bowing of Heads. Aposticha Prosomoia Stichera of the Saints Tone Plagal 1 Rejoice strugglers Rejoice trinity of hierarchs, three-towered stronghold of the Church of Christ, pillars of the Faith and support for believers. Through you, heresy has been turned back; you shepherd the people of Christ with your true teachings and your virtues. You are preachers of grace who have made known the laws of Christ to all the faithful in order to guide them to them to the heights and open for them the gates of Paradise; ask Christ to grant our souls great mercy. The righteous shall boast in glory, and they shall rejoice upon their beds. Rejoice trinity of hierarchs, men who lived like angels upon earth; you bring salvation to the world and joy to all mankind; ecumenical teachers, champions of the Word of God, wise physicians of souls and bodies, inexhaustible channels of the Spirit, whose words have completely watered the face of the earth, you are pillars of the Church and theologians of golden words; ask Christ to grant our souls great mercy. Your priests shall be clothed in righteousness, Lord, and Your righteous shall rejoice. Εἶτα «Εἴπωµεν πάντες ἐξ ὅλης της ψυχῆς καὶ ἐξ ὅλης τῆς διανοίας ἡµῶν εἴπωµεν.» «Καταξίωσον, Κύριε...» Εἶτα «Πληρώσωµεν τὴν ἑσπερινὴν δέησιν...,» καὶ Εὐχῆ τῆς Κεφαλοκλισίας. Ἀπόστιχα Στιχηρὰ Προσόµοια τῶν Ἁγίων Ἦχος πλ. α Χαίροις ἀσκητικῶν ἀληθῶς Χαίροις Ἱεραρχῶν ἡ Τριάς, τῆς Ἐκκλησίας τὰ µεγάλα προπύργια, οἱ στῦλοι τῆς εὐσεβείας, ὁ τῶν πιστῶν ἑδρασµός, τῶν αἱρετιζόντων ἡ κατάπτωσις Χριστοῦ οἱ ποιµάναντες, τὸν λαὸν θείοις δόγµασι, καὶ ταῖς ποικίλαις, ἀρεταῖς οἱ ἐκθρέψαντες οἱ τῆς χάριτος, διαπρύσιοι κήρυκες, νόµους οἱ προεκθέµενοι, Χριστοῦ τῷ πληρώµατι οἱ ὁδηγοὶ πρὸς τὰ ἄνω, τοῦ Παραδείσου αἱ εἴσοδοι Χριστὸν καταπέµψαι, ταῖς ψυχαῖς ἡµῶν αἰτεῖτε, τὸ µέγα ἔλεος. Καυχήσονται Ὅσιοι ἐν δόξῃ, καὶ ἀγαλλιάσονται ἐπὶ τῶν κοιτῶν αὐτῶν. Χαίροις Ἱεραρχῶν ἡ Τριάς, οὐρανοβάµονες ἐπίγειοι Ἄγγελοι, τοῦ κόσµου ἡ σωτηρία ἡ τῶν ἀνθρώπων χαρά, καὶ τῆς οἰκουµένης οἱ διδάσκαλοι τοῦ Λόγου οἱ πρόµαχοι ἰατροὶ ἐπιστήµονες, τῶν νοσηµάτων, τῆς ψυχῆς καὶ τοῦ σώµατος οἱ ἀείροοι, ποταµοὶ οἱ τοῦ Πνεύµατος, λόγοις οἱ καταρδεύσαντες, τῆς γῆς ἄπαν πρόσωπον οἱ Θεολόγοι, αἱ Βάσεις, οἱ χρυσολόγοι οἱ ἔνθεοι, Χριστὸν καταπέµψαι, ταῖς ψυχαῖς ἡµῶν αἰτεῖτε, τὸ µέγα ἔλεος. Οἱ Ἱερεῖς σου Κύριε ἐνδύσονται, δικαιοσύνην καὶ οἱ ὅσιοί σου ἀγαλλιάσονται. 7

8 Rejoice trinity of hierarchs, who were like the sun to the earth, rays beamed forth by the radiance of the Triple Light; you restore vision to blinded hearts; you are gentle and fragrant flowers of Paradise: Chrysostom, Gregory, and Basil the Great, scribes of the Spirit, tablets written over by our God, nourishing us with the milk of salvation, joyful in wisdom. Ask Christ to grant our souls great mercy. Another Idiomelon of the Saints Tone Plagal 4 Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Let us sound the trumpet of clarion songs; let us dance in festival and leap with joy, in this common festival of our teachers. Kings and rulers ran to meet them, and the hierarchs greeted them with hymns, as three immensely great, beautifully flowing, ever-living rivers of the Spirit; they are pastors and teachers of the august Trinity, threefold initiates of theology. Having assembles, we praise them: let philosophers praise the wise; let priests praise the pastors, sinners the guardians, poor those who enrich, those in sorrow the comforters, wayfarers the companion travelers, those at sea the captains; let everyone everywhere who has ever come upon the divine hierarchs, praise them fervently saying, Most-holy teachers, hasten and rid the faithful of obstacles in life, and deliver us from eternal condemnation. Theotokion Same Tone Patriarch Germanos Now and ever, and to the ages of ages. Amen. We the faithful bless you, O virgin Theotokos, and glorify you as is proper, as an unshakable city, an unmovable wall, an impregnable fortress, and the guardian of our souls. Χαίροις Ἱεραρχῶν ἡ Τριάς, τοῦ ἐπιγείου στερεώµατος Ἥλιος ἀκτῖνες καὶ δᾳδουχίαι, ἐκ τρισηλίου αὐγῆς, τῶν ἐσκοτισµένων ἡ ἀνάβλεψις τὰ ἄνθη τὰ εὔοσµα, Παραδείσου τὰ κάλλιστα, ὁ Θεολόγος ὁ σοφός τε Βασίλειος, ὁ Χρυσόστοµος, τὰ πυξία τοῦ Πνεύµατος. Πλάκες αἱ θεοχάρακτοι µαζοὶ οἱ ἐκβλύζοντες, τῆς σωτηρίας τὸ γάλα, τὸ τῆς σοφίας ἀγλάϊσµα, Χριστὸν δυσωπεῖτε, ταῖς ψυχαῖς ἡµῶν δοθῆναι, τὸ µέγα ἔλεος. Ἕτερον Ἰδιόµελον τῶν Ἁγίων Ἦχος πλ. α' Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύµατι. Σαλπίσωµεν ἐν σάλπιγγι ᾀσµάτων χορεύσωµεν ἑόρτια, καὶ σκιρτήσωµεν ἀγαλλόµενοι, ἐν τῇ πανδήµῳ πανηγύρει τῶν Διδασκάλων ἡµῶν, Βασιλεῖς καὶ Ἄρχοντες συντρεχέτωσαν, καὶ τοὺς Ἱεράρχας κροτείτωσαν ἐν ὕµνοις, ὡς δογµάτων βλύσαντας, ποταµοὺς ὑπερµεγέθεις, τρεῖς καλλιρρόους ἀειζώους τοῦ Πνεύµατος ποιµένες καὶ Διδάσκαλοι, τοὺς τῆς σεπτῆς Τριάδος, τρισσοὺς Ἱεροµύστας, συνελθόντες εὐφηµήσωµεν οἱ φιλόσοφοι τοὺς σοφούς, οἱ Ἱερεῖς τοὺς ποιµένας, οἱ ἁµαρτωλοὶ τοὺς προστάτας, οἱ πένητες τοὺς πλουτιστάς, οἱ ἐν θλίψεσι τοὺς παραµυθοῦντας, τοὺς συνοδίτας οἱ ὁδοιπόροι, οἱ ἐν θαλάσσῃ τοὺς κυβερνήτας, οἱ πάντες τοὺς πανταχοῦ θερµῶς προφθάνοντας, θείους Ἀρχιεράρχας, ἐγκωµιάζοντες οὕτως εἴπωµεν Πανάγιοι Διδάσκαλοι, σπεύσατε ἐξελεῖν τοὺς πιστούς, ἐκ τῶν τοῦ βίου σκανδάλων, καὶ ῥῦσαι κολάσεων, τῶν αἰωνίων ἡµᾶς. Θεοτοκίον ὅµοιον Γερµανοῦ Πατριάρχου Καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀµήν. Μακαρίζοµέν σε Θεοτόκε Παρθένε, καὶ δοξάζοµέν σε οἱ πιστοὶ κατὰ χρέος, τὴν πόλιν τὴν ἄσειστον, τὸ τεῖχος, τὸ ἄρρηκτον, τὴν ἀρραγῆ προστασίαν, καὶ καταφυγήν τῶν ψυχῶν ἡµῶν. 8

9 Then, Now let Your servant depart in peace..., and Trisagion Prayers. Apolitikion and Theotokion Apolitikion of the Saints Tone 1 The three great stars of the three-sunned Godhead, who have set the universe on fire with the rays of their divine doctrines; the honey-flowing rivers of wisdom, who have inundated the entire creation with springs of divine knowledge: basil the Great, and Gregory the Theologian, together with illustrious John of the golden-speaking tongue; let all men who love their words assemble and honor them with hymns of praise, for they always intercede with the Trinity for our sake. Theotokion Εἶτα «Νῦν ἀπολύεις τὸν δούλόν σου...,» καὶ τὸ Τρισάγιον. Ἀπολυτίκιον καὶ Θεοτοκίον Ἀπολυτίκιον τῶν Ἅγίων Ἦχος α' Τοὺς τρεῖς µεγίστους φωστῆρας τῆς τρισηλίου Θεότητος, τοὺς τὴν οἰκουµένην ἀκτῖσι δογµάτων θείων πυρσεύσαντας τοὺς µελιρρύτους ποταµοὺς τῆς σοφίας, τούς τὴν κτίσιν πᾶσαν θεογνωσίας νάµασι καταρδεύσαντας Βασίλειον τὸν µέγαν, καὶ τὸν Θεολόγον Γρηγόριον, σὺν τῷ κλεινῷ Ἰωάννῃ, τῷ τὴν γλώτταν χρυσορρήµονι πάντες οἱ τῶν λόγων αὐτῶν ἐρασταί, συνελθόντες ὕµνοις τιµήσωµεν αὐτοὶ γὰρ τῇ Τριάδι, ὑπὲρ ὑµῶν ἀεὶ πρεσβεύουσιν. Θεοτοκίον Tone 1 Ἦχος α Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the ages of ages. Amen. When Gabriel had uttered Rejoice! to you, O Virgin, then with the voice was the Lord of all becoming incarnate in you whom the holy Ark of old prefigured, as righteous David said. You carried Your Creator and proved to be more spacious than the heavens. Glory to Him Who dwelt inside of you; glory to Him Who came forth from you; glory be to Him Who through your childbirth has set us free. Dismissal, May Christ our true God,... Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύµατι, καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀµήν. Τοῦ Γαβριὴλ φθεγξαµένου σοι Παρθένε τὸ Χαῖρε, σὺν τῇ φωνῇ ἐσαρκοῦτο ὁ τῶν ὅλων Δεσπότης, ἐν σοὶ τῇ ἁγίᾳ κιβωτῷ, ὡς ἔφη ὁ δίκαιος Δαυΐδ. Ἐδείχθης πλατυτέρα τῶν οὐρανῶν, βαστάσασα τὸν Κτίστην σου. Δόξα τῷ ἐνοικήσαντι ἐν σοί δόξα τῷ προελθόντι ἐκ σοῦ δόξα τῷ ἐλευθερώσαντι ἡµᾶς, διὰ τοῦ τόκου σου. Ἀπόλυσις «Χριστὸς ὁ ἀληθινὸς Θεὸς ἡµῶν...» 9

10 At Matins Hexapsalm. God is the Lord... Apolitikion and Theotokion Apolitikion of the Saints Tone 1 The three great stars of the three-sunned Godhead, who have set the universe on fire with the rays of their divine doctrines; the honey-flowing rivers of wisdom, who have inundated the entire creation with springs of divine knowledge: basil the Great, and Gregory the Theologian, together with illustrious John of the golden-speaking tongue; let all men who love their words assemble and honor them with hymns of praise, for they always intercede with the Trinity for our sake. Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. (Repeat) The three great stars of the threesunned Godhead, who have set the universe on fire with the rays of their divine doctrines; the honey-flowing rivers of wisdom, who have inundated the entire creation with springs of divine knowledge: basil the Great, and Gregory the Theologian, together with illustrious John of the golden-speaking tongue; let all men who love their words assemble and honor them with hymns of praise, for they always intercede with the Trinity for our sake. Theotokion 10 Εἰς τὸν Ὄρθρον Ὁ Ἑξάψαλµος, Εἰς τὸ «Θεὸς Κύριος...» Ἀπολυτίκιον καὶ Θεοτοκίον Ἀπολυτίκιον τῶν Ἅγίων Ἦχος α' Τοὺς τρεῖς µεγίστους φωστῆρας τῆς τρισηλίου Θεότητος, τοὺς τὴν οἰκουµένην ἀκτῖσι δογµάτων θείων πυρσεύσαντας τοὺς µελιρρύτους ποταµοὺς τῆς σοφίας, τούς τὴν κτίσιν πᾶσαν θεογνωσίας νάµασι καταρδεύσαντας Βασίλειον τὸν µέγαν, καὶ τὸν Θεολόγον Γρηγόριον, σὺν τῷ κλεινῷ Ἰωάννῃ, τῷ τὴν γλώτταν χρυσορρήµονι πάντες οἱ τῶν λόγων αὐτῶν ἐρασταί, συνελθόντες ὕµνοις τιµήσωµεν αὐτοὶ γὰρ τῇ Τριάδι, ὑπὲρ ὑµῶν ἀεὶ πρεσβεύουσιν. Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύµατι. (Πάλιν) Τοὺς τρεῖς µεγίστους φωστῆρας τῆς τρισηλίου Θεότητος, τοὺς τὴν οἰκουµένην ἀκτῖσι δογµάτων θείων πυρσεύσαντας τοὺς µελιρρύτους ποταµοὺς τῆς σοφίας, τούς τὴν κτίσιν πᾶσαν θεογνωσίας νάµασι καταρδεύσαντας Βασίλειον τὸν µέγαν, καὶ τὸν Θεολόγον Γρηγόριον, σὺν τῷ κλεινῷ Ἰωάννῃ, τῷ τὴν γλώτταν χρυσορρήµονι πάντες οἱ τῶν λόγων αὐτῶν ἐρασταί, συνελθόντες ὕµνοις τιµήσωµεν αὐτοὶ γὰρ τῇ Τριάδι, ὑπὲρ ὑµῶν ἀεὶ πρεσβεύουσιν. Θεοτοκίον Tone 1 Ἦχος α Now and ever, and to the ages of ages. Amen. When Gabriel had uttered Rejoice! to you, O Virgin, then with the voice was the Lord of all becoming incarnate in you whom the holy Ark of old prefigured, as righteous David said. You carried Your Creator and proved to be more spacious than the heavens. Glory to Him Who dwelt inside of you; glory to Him Who came forth from you; glory be to Him Who through your childbirth has set us free. Καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀµήν. Τοῦ Γαβριὴλ φθεγξαµένου σοι Παρθένε τὸ Χαῖρε, σὺν τῇ φωνῇ ἐσαρκοῦτο ὁ τῶν ὅλων Δεσπότης, ἐν σοὶ τῇ ἁγίᾳ κιβωτῷ, ὡς ἔφη ὁ δίκαιος Δαυΐδ. Ἐδείχθης πλατυτέρα τῶν οὐρανῶν, βαστάσασα τὸν Κτίστην σου. Δόξα τῷ ἐνοικήσαντι ἐν σοί δόξα τῷ προελθόντι ἐκ σοῦ δόξα τῷ ἐλευθερώσαντι ἡµᾶς, διὰ τοῦ τόκου σου.

11 Small Litany Sessional Hymns After the First Stichologia Kathisma of the Saints Tone 3 Divine faith Radiant luminaries of the Church of Christ, you have enlightened the world with your teachings, O fathers of divine wisdom; you have withered heresies of all the wrong believers, quenching the inflammatory disruptions of the blasphemous; wherefore, as hierarchs of Christ, intercede that we may be saved. Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. (Repeat) Radiant luminaries of the Church of Christ, you have enlightened the world with your teachings, O fathers of divine wisdom; you have withered heresies of all the wrong believers, quenching the inflammatory disruptions of the blasphemous; wherefore, as hierarchs of Christ, intercede that we may be saved. Theotokion Now and ever, and to the ages of ages. Amen. All-praised Virgin, Mother of Christ God, Mary the bride of God and unwedded one, assistance of the faithful; O Lady Theotokos, free from every danger, and from every want, those who in faith and hope seek your protection, you who alone are the bride of God. After the Second Stichologia Kathisma of the Saints Tone 4 Joseph was amazed Like wise bees, you hovered over the meadow of the Scriptures, gathering pollen from its finest flowers; you have presented your teachings to the faithful, as a banquet of honey, all who taste its sweetness joyfully cry 11 Συναπτὴ Μικρὰ Καθίσµατα Μετὰ τὴν α' Στιχολογίαν Κάθισµα τῶν Ἅγίων Ἦχος δ' Ταχὺ προκατάλαβε Φωστῆρες ὑπέρλαµπροι, τῆς Ἐκκλησίας Χριστοῦ, τὸν κόσµον ἐφωτίσατε, ταῖς διδαχαῖς ὑµῶν, Πατέρες θεόσοφοι, τήξαντες τὰς αἱρέσεις, πάντων τῶν κακοδόξων, σβέσαντες τὰς φλογώδεις, τῶν βλασφήµων συγχύσεις διὸ ὡς Ἱεράρχαι Χριστοῦ, πρεσβεύσατε σωθῆναι ἡµᾶς. Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύµατι. (Πάλιν) Φωστῆρες ὑπέρλαµπροι, τῆς Ἐκκλησίας Χριστοῦ, τὸν κόσµον ἐφωτίσατε, ταῖς διδαχαῖς ὑµῶν, Πατέρες θεόσοφοι, τήξαντες τὰς αἱρέσεις, πάντων τῶν κακοδόξων, σβέσαντες τὰς φλογώδεις, τῶν βλασφήµων συγχύσεις διὸ ὡς Ἱεράρχαι Χριστοῦ, πρεσβεύσατε σωθῆναι ἡµᾶς. Θεοτοκίον Καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀµήν. Παρθένε πανύµνητε, Μήτηρ Χριστοῦ τοῦ Θεοῦ, Μαρία Θεόνυµφε, καὶ ἀπειρόγαµε, Πιστῶν ἡ ἀντίληψις, ῥῦσαι παντὸς κινδύνου, καὶ παντοίας ἀνάγκης, Δέσποινα Θεοτόκε, τοὺς ἐν πίστει καὶ πόθῳ, τῇ σκέπῃ σου προσφεύγοντας, µόνη Θεόνυµφε. Μετὰ τὴν β' Στιχολογίαν Κάθισµα τῶν Ἅγίων Ἦχος δ' Κατεπλάγη Ἰωσὴφ Ἐν λειµῶνι τῶν Γραφῶν, καθάπερ µέλισσαι Σοφοί, προσιπτάµενοι ὑµεῖς, περιεδρέψασθε καλῶς, καὶ τῶν ἀνθέων τὰ ἄριστα καὶ τὸ µέλι, πᾶσι τοῖς πιστοῖς τῶν διδαγµάτων ὑµῶν, προτίθεσθε ὁµοῦ, εἰς πανδαισίαν αὐτῶν, καὶ

12 out and ask, that even after death you continue to intercede for us who praise you, O blessed ones. Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. (Repeat) Like wise bees, you hovered over the meadow of the Scriptures, gathering pollen from its finest flowers; you have presented your teachings to the faithful, as a banquet of honey, all who taste its sweetness joyfully cry out and ask, that even after death you continue to intercede for us who praise you, O blessed ones. Theotokion Now and ever, and to the ages of ages. Amen. The storms of my passions cause me to suffer, and I am without conscience, O pure one; I fervently call upon you: Do not let me perish, wretched as I am, O you who gave birth to the Abyss of mercy; I have no other hope but you. Do not let me become the delight and laughter of my enemies. You have the power to do whatever you will; I trust in you as the Mother of the God of all. After the Polyeleos Kathisma of the Saints Tone 4 You have appeared today The wise teachers of the world, who in their deeds and actions glorified God on earth, are magnified today, as mediators of our salvation. Same Tone Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. The Church today, celebrates the revered feast day of the three teachers, whose divine lessons have strengthened the Church. Theotokion Now and ever, and to the ages of ages. Amen. 12 διὰ τοῦτο ἅπας γλυκαινόµενος, µετ εὐφροσύνης κραυγάζει Πάρεστε πάλιν, καὶ µετὰ πότµον, τοῖς ὑµᾶς εὐφηµοῦσι Μακάριοι. Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύµατι. (Πάλιν) Ἐν λειµῶνι τῶν Γραφῶν, καθάπερ µέλισσαι Σοφοί, προσιπτάµενοι ὑµεῖς, περιεδρέψασθε καλῶς, καὶ τῶν ἀνθέων τὰ ἄριστα καὶ τὸ µέλι, πᾶσι τοῖς πιστοῖς τῶν διδαγµάτων ὑµῶν, προτίθεσθε ὁµοῦ, εἰς πανδαισίαν αὐτῶν, καὶ διὰ τοῦτο ἅπας γλυκαινόµενος, µετ εὐφροσύνης κραυγάζει Πάρεστε πάλιν, καὶ µετὰ πότµον, τοῖς ὑµᾶς εὐφηµοῦσι Μακάριοι. Θεοτοκίον Καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀµήν. Τρικυµίας τῶν παθῶν, ὁ ἀσυνείδητος ἐγώ, χειµαζόµενος Ἁγνή, ἐπικαλοῦµαί σε θερµῶς. Μὴ µὲ παρίδῃς τὸν δείλαιον ἀπολέσθαι, ἄβυσσον ἐλέους ἡ τέξασα πλὴν σου γὰρ ἄλλην ἐλπίδα οὐ κέκτηµαι. Μὴ οὖν ἐχθροῖς ἐπίχαρµα καὶ γέλως, ὁ πεποιθὼς σοι ὀφθήσοµαι καὶ γὰρ ἰσχύεις, ὅσα καὶ βούλει, ὡς Μήτηρ οὖσα τοῦ πάντων Θεοῦ. Μετὰ τὸν Πολυέλεον Κάθισµα τῶν Ἅγίων Ἦχος δ' Ἐπεφάνης σήµερον Οἱ σοφοὶ Διδάσκαλοι, τῆς οἰκουµένης, οἱ Θεὸν δοξάσαντες, ἔργοις καὶ λόγοις ἐπὶ τῆς γῆς, µεγαλυνέσθωσαν σήµερον, ὡς σωτηρίας ἡµῖν ὄντες πρόξενοι. ὅµοιον Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύµατι. Ἑορτάζει σήµερον ἡ Ἐκκλησία, τὴν σεπτὴν πανήγυριν, τῶν Διδασκάλων τῶν τριῶν καὶ γὰρ αὐτοὶ ἐστερέωσαν, τὴν Ἐκκλησίαν αὐτῶν θείοις δόγµασιν. Θεοτοκίον Καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀµήν.

13 O invincible protection of the afflicted, and ardent assistance of those who trust you, save me from all danger for you are the aid of all. Anavathmoi 13 Προστασία ἄµαχε, τῶν θλιβοµένων, καὶ θερµὴ ἀντίληψις, τῶν πεποιθότων ἐπὶ σέ, ἐκ τῶν κινδύνων µε λύτρωσαι σὺ γὰρ ὑπάρχεις, ἡ πάντων βοήθεια. Ἀναβαθµοὶ Tone 4 Ἦχος δ From the years of my youth many passions combat me; but You, Who are my Savior, assist me and save me. (Repeat) From the years of my youth many passions combat me; but You, Who are my Savior, assist me and save me. You haters of Sion shall be put to shame by the Lord almighty, for as grass in the fire, you shall all be withered. (Repeat) You haters of Sion shall be put to shame by the Lord almighty, for as grass in the fire, you shall all be withered. Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. By the Holy Spirit, every soul is made living, is exalted, and made shining through purification, by the Threefold Oneness, in a hidden manner. Now and ever, and to the ages of ages. Amen. By the Holy Spirit, the streams of grace are flowing, watering, all of the creation, granting life upon it. Prokeimenon Tone 4 Your priests shall be clothed in righteousness, Lord, and Your righteous shall rejoice. Your priests shall be clothed in righteousness, Lord, and Your righteous shall rejoice. My mouth shall speak wisdom, and the meditation of my heart shall be understanding. Your priests shall be clothed in righteousness, Lord, and Your righteous shall rejoice. Psalm 50. Matins Gospel Ἐκ νεότητός µου πολλὰ πολεµεῖ µε πάθη ἀλλ αὐτὸς ἀντιλαβοῦ, καὶ σῶσον Σωτήρ µου. (Πάλιν) Ἐκ νεότητός µου πολλὰ πολεµεῖ µε πάθη ἀλλ αὐτὸς ἀντιλαβοῦ, καὶ σῶσον Σωτήρ µου. Οἱ µισοῦντες Σιών, αἰσχύνθητε ἀπὸ τοῦ Κυρίου ὡς χόρτος γάρ, πυρὶ ἔσεσθε ἀπεξηραµµένοι. (Πάλιν) Οἱ µισοῦντες Σιών, αἰσχύνθητε ἀπὸ τοῦ Κυρίου ὡς χόρτος γάρ, πυρὶ ἔσεσθε ἀπεξηραµµένοι. Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύµατι. Ἁγίῳ Πνεύµατι πᾶσα ψυχὴ ζωοῦται, καὶ καθάρσει ὑψοῦται λαµπρύνεται, τῇ τριαδικῇ Μονάδι ἱεροκρυφίως. Καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀµήν. Ἁγίῳ Πνεύµατι, ἀναβλύζει τὰ τῆς χάριτος ῥεῖθρα, ἀρδεύοντα, ἅπασαν τὴν κτίσιν πρὸς ζωογονίαν. Προκείµενον Ἦχος δ' Οἱ Ἱερεῖς σου Κύριε ἐνδύσονται, δικαιοσύνην καὶ οἱ ὅσιοί σου ἀγαλλιάσονται. Οἱ Ἱερεῖς σου Κύριε ἐνδύσονται, δικαιοσύνην καὶ οἱ ὅσιοί σου ἀγαλλιάσονται. Τὸ στόµα µου λαλήσει σοφίαν, καὶ ἡ µελέτη τῆς καρδίας µου σύνεσιν. Οἱ Ἱερεῖς σου Κύριε ἐνδύσονται, δικαιοσύνην καὶ οἱ ὅσιοί σου ἀγαλλιάσονται. Εὐαγγέλιον τοῦ Ὅρθρου John 10:9-16 Ίωάννην ι, 9-16 Ψαλµός Ν.

14 Troparia 14 Τροπάρια Tone 2 Ἦχος β Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Through the intercessions of the Teachers, O merciful One, blot out the multitude of our transgressions. Now and ever, and to the ages of ages. Amen. Through the intercessions of the Theotokos, O merciful One, blot out the multitude of our transgressions. Idiomelon Sticheron of the Saints Tone Plagal 2 Merciful One, have mercy on me, O God, according to Your great mercy; and according to the multitude of Your compassions blot out my transgression. O venerable fathers, grace overflows from your lips. You became shepherds to the Church of Christ, teaching the rational sheep to believe in one Godhead, the consubstantial Trinity God, save Your people and bless Your inheritance... Kontakion of the Saints Read (Tone 2, The protectors from danger) Receive, O Lord, the holy and sacred heralds, the chief teachers, unto the enjoyment of Your riches and rest; You have received their labors and their suffering as being above all fruitful offering, O You Who alone glorify Your saints. Oikos of the Saints Read (Tone 2, Make my tongue speak clearly) Who can part his lips and move His tongue against those whose breath is aflame by the power of the Word and the Spirit? I dare to say that the three have transcended human nature in the multitude and greatness of gifts, in practice and in theory, and in both have surpassed the brilliant. Wherefore, You have Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύµατι. Ταῖς τῶν Διδασκάλων, πρεσβείαις ἐλεῆµον, ἐξάλειψον τὰ πλήθη, τῶν ἐµῶν ἐγκληµάτων. Καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀµήν. Ταῖς τῆς Θεοτόκου, πρεσβείαις Ἐλεῆµον, ἐξάλειψον τὰ πλήθη, τῶν ἐµῶν ἐγκληµάτων. Ἰδιόµελον Στιχηρὸν τῶν Ἁγίων Ἦχος πλ. β' Ἐλέησόν µε ὁ Θεὸς κατὰ τὸ µέγα ἔλεός σου καὶ κατὰ τὸ πλῆθος τῶν οἰκτιρµῶν σου ἐξάλειψον τὸ ἀνόµηµά µου. Ἐξεχύθη ἡ χάρις ἐν χείλεσιν ὑµῶν, Ὅσιοι Πατέρες, καὶ γεγόνατε Ποιµένες τῆς τοῦ Χριστοῦ Ἐκκλησίας, διδάσκοντες τὰ λογικὰ πρόβατα, πιστεύειν εἰς Τριάδα ὁµοούσιον, ἐν µιᾷ θεότητι. «Σῶσον, ὁ Θεός, τὸν λαόν σου, καὶ εὐλόγησον τὴν κληρονοµίαν σου...» Κοντάκιον τῶν Ἅγίων Χῦµα (Ἦχος β, Τοὺς ἀσφαλεῖς) Τοὺς Ἱεροὺς καὶ θεοφθόγγους Κήρυκας, τὴν κορυφὴν τῶν Διδασκάλων Κύριε, προσελάβου εἰς ἀπόλαυσιν τῶν ἀγαθῶν σου καὶ ἀνάπαυσιν τοὺς πόνους γὰρ ἐκείνων καὶ τὸν κάµατον, ἐδέξω ὑπὲρ πᾶσαν ὁλοκάρπωσιν, ὁ µόνος δοξάζων τοὺς Ἁγίους σου. Οἶκος τῶν Ἅγίων Χῦµα (Ἦχος β, Τοὺς ἀσφαλεῖς) Τὶς ἱκανὸς τὰ χείλη διᾶραι, καὶ κινῆσαι τὴν γλῶσσαν πρὸς τοὺς πνέοντας πῦρ, δυνάµει Λόγου καὶ Πνεύµατος; ὅµως τοσοῦτον εἰπεῖν θαρρήσω, ὅτι πᾶσαν παρῆλθον τὴν ἀνθρωπίνην φύσιν οἱ τρεῖς, τοῖς πολλοῖς καὶ µεγάλοις χαρίσµασι, καὶ ἐν πράξει καὶ θεωρίᾳ, τοὺς κατ ἄµφω λαµπροὺς ὑπεράραντες διὸ

15 deemed them worthy of even greater gifts, as Your faithful servants, O You Who alone glorify Your saints. Synaxarion On the 30th of this month, the Memory of our Holy Fathers among the Saints, and Ecumenical teachers, Basil the Great, Gregory the Theologian, and John Chrysostom. On the same day, the struggles of the Holy Hieromartyr Hyppolytos, Pope of Rome, and those with him: Cencerinos, Sabianos, Chrysys, and the others. On the same day, the strugle of the Holy Martyr Theofilos the New. Through the prayers of these holy ones, O God, have mercy on us. Amen. Katavasiai of the Presentation 15 µεγίστων δωρεῶν τούτους ἠξίωσας, ὡς πιστούς σου θεράποντας, ὁ µόνος δοξάζων τούς Ἁγίους σου. Συναξάριον Τῇ Λ τοῦ αὐτοῦ µηνός, Μνήµη τῶν ἐν Ἁγίοις Πατέρων ἡµῶν καὶ Οἰκουµενικῶν Διδασκάλων, Βασιλείου τοῦ Μεγάλου, Γρηγορίου τοῦ Θεολόγου καὶ Ἰωάννου τοῦ Χρυσοστόµου. Τῇ αὐτῇ ἡµέρα, Ἄθλησις τοῦ Ἱεροµάρτυρος Ἱππολύτου Πάπα Ῥώµης καὶ τῶν σὺν αὐτῷ Κενσουρίνου, Σαβαΐνου, Χρυσῆς καὶ τῶν λοιπῶν. Τῇ αὐτῇ ἡµέρα, Ἄθλησις τοῦ Ἁγίου Μάρτυρος Θεοφίλου τοῦ Νέου. Ταῖς αὐτῶν ἁγίαις πρεσβείαις ὁ Θεός, ἐλέησον ἡµᾶς. Ἀµήν. Καταβασίαι τῆς Ὑπαπαντῆς Tone 3 Ἦχος γ Ode 1 Ὠδὴ α The sun once shone on dry land that once was the watery depth, for the water became two walls on either side of the people who crossed the sea on foot and who sang this wellpleasing hymn to God: Let us sing to the Lord, for He is greatly glorified. Χέρσον ἀβυσσοτόκον πέδον ἥλιος, ἐπεπόλευσέ ποτε ὡσεὶ τεῖχος γὰρ ἐπάγη, ἑκατέρωθεν ὕδωρ, λαῷ πεζοποντοποροῦντι, καὶ θεαρέστως µέλποντι ᾌσωµεν τῷ Κυρίῳ, ἐνδόξως γὰρ δεδόξασται. Ode 3 Ὠδὴ γ As the firm foundation of those who put their trust in You, O Lord, strengthen the church which You acquired by Your precious blood. Τὸ στερέωµα, τῶν ἐπὶ Σοὶ πεποιθότων, στερέωσον Κύριε, τὴν Ἐκκλησίαν, ἣν ἐκτήσω, τῷ τιµίῳ Σου αἵµατι. Ode 4 Ὠδὴ δ Your virtue has covered the heavens, O Christ, for in coming forth from Your undefiled Mother, the ark of holiness, You were seen in the temple of Your glory carried as an infant in arms; all things have been filled with Your praise. Ἐκάλυψεν οὐρανούς, ἡ ἀρετή Σου Χριστέ τῆς κιβωτοῦ γὰρ προελθών, τοῦ ἁγιάσµατός Σου, τῆς ἀφθόρου Μητρός, ἐν τῷ ναῷ τῆς δόξης Σου, ὤφθης ὡς βρέφος, ἀγκαλοφορούµενος καὶ ἐπληρώθη τὰ πάντα τῆς Σῆς αἰνέσεως. Ode 5 Ὠδὴ ε When Isaiah saw God symbolically lifted on high upon a throne and guarded by angels of glory he cried: Woe is me! For I have seen God taking on flesh, the Lord of endless light and peace. Ὡς εἶδεν Ἡσαΐας συµβολικῶς, ἐν θρόνῳ ἐπηρµένῳ Θεόν, ὑπ ἀγγέλων δόξης δορυφορούµενον, Ὢ τάλας ἐβόα ἐγώ! πρὸ γὰρ εἶδον σωµατούµενον Θεόν, φωτὸς ἀνεσπέρου, καὶ εἰρήνης δεσπόζοντα.

16 Ode 6 Ὠδὴ ς Seeing with his eyes the salvation of peoples the elder cried out to You: O Christ come forth from God, You are my God. 16 Ἐβόησέ Σοι, ἰδὼν ὁ πρέσβυς, τοῖς ὀφθαλµοῖς τὸ σωτήριον, ὃ λαοῖς ἐπέστη Ἐκ Θεοῦ, Χριστέ, Σὺ Θεός µου. Ode 7 Ὠδὴ ζ O Word of God, Who refreshed the youths in the fire as they spoke of divine things, and Who took up Your abode within the Virgin, we praise You and piously sing: Blessed is the God of our fathers. Σὲ τὸν ἐν πυρὶ δροσίσαντα, Παῖδας θεολογήσαντας, καὶ Παρθένῳ ἀκηράτῳ ἐνοικήσαντα, Θεὸν Λόγον ὑµνοῦµεν, εὐσεβῶς µελῳδοῦντες Εὐλογητὸς ὁ Θεός, ὁ τῶν πατέρων ἡµῶν. Ode 8 Ὠδὴ η We praise, we bless, and we worship the Lord. Joined together in the unbearable fire yet not harmed by the flame, the youths, champions of piety, sang a divine hymn: Bless the Lord all you His works, and exalt Him to all ages. More honorable... Katavasia Αἰνοῦµεν, εὐλογοῦµεν καὶ προσκυνοῦµεν τὸν Κύριον. Ἀστέκτῳ πυρὶ ἑνωθέντες, οἱ θεοσεβείᾳ προεστῶτες Νεανίαι, τῇ φλογὶ δὲ µὴ λωβηθέντες, θεῖον ὕµνον ἔµελπον Εὐλογεῖτε, πάντα τὰ ἔργα τὸν Κύριον, καὶ ὑπερυψοῦτε, εἰς πάντας τοὺς αἰῶνας. «Τὴν Τιµιωτέραν...» Καταβασία Ode 9 Ὠδὴ θ Theotokos, as the hope of us Christians, one and all, guard and shelter and protect those who put their hope in you. In the shadow and letter of the law let us the faithful contemplate a sign: every male child that opens the womb shall be dedicated to God; therefore we magnify the first-born Word, Son of the Father without beginning, First-Born of a Mother who did not know man. Small Litany Exaposteilaria Exaposteilarion of the Saints Tone 3 The stars of the heavens Let us all now praise the vessels of light and brightness, Basil the Great, Gregory the Theologian, and John Chrysostom. Θεοτόκε ἡ ἐλπίς, πάντων τῶν Χριστιανῶν, σκέπε φρούρει φύλαττε, τοὺς ἐλπίζοντας εἰς σέ. Ἐν νόµου σκιᾷ καὶ γράµµατι, τύπον κατίδωµεν οἱ πιστοί πᾶν ἄρσεν τὸ τὴν µήτραν διανοῖγον, ἅγιον Θεῷ διὸ πρωτότοκον Λόγον, Πατρὸς ἀνάρχου Υἱόν, πρωτοτοκούµενον Μητρί, ἀπειράνδρῳ µεγαλύνοµεν. Συναπτὴ Μικρὰ Ἐξαποστειλάρια Ἐξαποστειλάριον τῶν Ἅγίων Ἦχος γ Ὁ οὐρανὸν τοῖς ἄστροις Τὰ τοῦ φωτὸς δοχεῖα, τὰς φεγγοβόλους ἀστραπάς, Βασίλειον νῦν τὸν Μέγαν, Γρηγόριον Θεολόγον, Χρυσόστοµον Ἰωάννην, ἀνευφηµήσωµεν πάντες.

17 Another of the Saints Same Tone Through the intercessions of Basil, Gregory, John, and the pure Theotokos, do not let me be separated from Your glory. You are the one divinity: Father, Son, and Spirit. Theotokion Same Tone You are a tower adorned with gold a city surrounded by twelve walls, a shining throne touched by the sun, a royal seat for the King, O unexplainable wonder, how do you nurse the Master? Praises Let every breath praise the Lord. Praise the Lord from the heavens, praise Him in the highest. To You is due praise, O God. Praise Him all you His Angels; praise Him all you His hosts. To You is due praise, O God. Prosomoia Stichera of the Saints Tone 2 Whom shall we praise 17 Ἕτερον τῶν Ἅγίων ὅµοιον Ἡ ἑνιαία θεότης, Πατὴρ Υἱὸς καὶ τὸ Πνεῦµα, ταῖς Βασιλείου πρεσβείαις, Γρηγορίου καὶ Ἰωάννου, καὶ τῆς ἁγνῆς Θεοτόκου, µὴ χωρισθείην σῆς δόξης. Θεοτοκίον ὅµοιον Χρυσοπλοκώτατε πύργε, καὶ δωδεκάτειχε πόλις, ἡλιοστάλακτε θρόνε, καθέδρα τοῦ Βασιλέως, ἀκατανόητον θαῦµα, πῶς γαλουχεῖς τὸν Δεσπότην; Αἶνοι Πᾶσα πνοὴ αἰνεσάτω τὸν Κύριον. Αἰνεῖτε τὸν Κύριον ἐκ τῶν οὐρανῶν αἰνεῖτε αὺτὸν ἐν τοῖς ὑψἰστοις Σοὶ πρέπει ὕµνος τῷ Θεῷ. Αἰνεῖτε αὐτὸν πάντες οἱ Ἄγγελοι αὐτοῦ αἰνεῖτε αὐτὸν, πᾶσαι αἱ Δυνάµεις αὐτοῦ Σοὶ πρέπει ὕµνος τῷ Θεῷ. Στιχηρὰ Προσόµοια τῶν Ἅγίων Ἦχος β Ποίοις εὐφηµιῶν στέµµασι First Stichos Στίχος α Praise Him for His mighty acts; praise Him according to the multitude of His greatness. With what crowns of praise shall we crown the Teachers who were separate in body, but united in Spirit? They are first among those who bore God within; they are three as is the Trinity they serve; they are luminaries enlightening the world; they are pillars of the Church, whom Christ our God of great mercy, crowns as victors with crowns of glory. Αἰνεῖτε αὐτὸν ἐπὶ ταῖς δυναστείαις αὐτοῦ, αἰνεῖτε αὐτὸν κατὰ τὸ πλῆθος τῆς µεγαλωσύνης αὐτοῦ. Ποίοις εὐφηµιῶν στέµµασι, στεφανώσωµεν τοὺς Διδασκάλους; Τοὺς διῃρηµένους τοῖς σώµασι, καὶ συνηµµένους τῷ Πνεύµατι, τοὺς τῶν θεοφόρων πρωτοστάτας, Τριάδος, τοὺς ἰσαρίθµους καὶ θεράποντας, φωστῆρας, τῆς οἰκουµένης διαλάµποντας, τῆς Ἐκκλησίας τοὺς στύλους, οὓς στεφάνοις δόξης, ὡς νικήσαντας στεφανοῖ, Χριστός ὁ Θεὸς ἡµῶν, ὁ ἔχων τὸ µέγα ἔλεος. Second Stichos Στίχος β Praise Him with the sound of trumpet; praise Him with the psaltery and harp. With what beautiful hymns shall we adorn the initiates of heaven and heralds of Orthodoxy, who bore God within themselves: the great Αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν ἤχῳ, σάλπιγγος, αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν ψαλτηρίῳ καὶ κιθάρᾳ. Ποίοις ὑµνῳδιῶν κάλλεσιν, ἀναδήσωµεν τοὺς θεοφόρους; τοὺς οὐρανοµύστας καὶ κήρυκας, τῆς ὀρθοδοξίας ὑπάρχοντας τοὺς

18 Basil who interpreted the mysteries of the faith; Gregory the godly, the divine preacher; and John whose tongue was so very much like gold? The Trinity has glorified them all, the Lord, Who has great mercy. 18 ἀκραιφνεστάτους θεολόγους, τὸν µέγαν ἱεροφάντορα Βασίλειον, τὸν θεῖον, καὶ θεορρήµονα Γρηγόριον καὶ Ἰωάννην τὸν πάνυ, τὸν χρυσοῦν τὴν γλῶτταν, οὓς ἐδόξασεν ἡ Τριάς, ἀξίως ὁ Κύριος, ὁ ἔχων τὸ µέγα ἔλεος. Third Stichos Στίχος γ Praise Him with timbrel and dance; praise Him with strings and flute. With what words of praise shall we honor the hierarchs who are equal to the Apostles in grace, who were honored with the same gifts, and who vanquished the impious? They are saviors and leaders in words and in deeds; by faith they became Christ-like shepherds, they became earthly angels, they were heavenly men honored by Christ, the Lord of glory, Who has great mercy. Αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν τυµπάνῳ καὶ χορῷ, αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν χορδαῖς καὶ ὀργάνῳ. Ποίοις ἐγκωµιῶν ῥήµασιν, ἐπαινέσωµεν τοὺς Ἱεράρχας; τοὺς ἰσαποστόλους ἐν χάριτι, καὶ ὁµοτίµους χαρίσµασι τοὺς τῆς ἀσεβείας καταλύτας, σωτῆρας, καὶ ὁδηγούς λόγῳ καὶ πράγµατι. Ποιµένας, χριστοµιµήτους διὰ πίστεως τοὺς ἐπιγείους Ἀγγέλους βροτοὺς οὐρανίους οὓς ἐτίµησεν ὁ Χριστός, τῆς δόξης ὁ Κύριος, ὁ ἔχων τὸ µέγα ἔλεος. Fourth Stichos Στίχος δ Praise Him with tuneful cymbals; praise Him with cymbals of jubilation. Let every breath praise the Lord. With what crowns shall we crown Him of golden-words, as well as Basil and Gregory? They are venerable vessels of the Spirit, staunch defenders of the faith, pillars of the Church, support of the faithful, and the consolation of all sinners. They are the fountainhead from which we draw water to refresh ourselves, asking forgiveness of our errors, and great mercy. Idiomelon of the Saints Unique Tone Set to, Today, Christ Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Today the souls of the mortals on earth are uplifted from worldly cares. Today, in remembrance of the holy ones, they become heavenly. The gates of Heaven are opened, and the Lord s ways are revealed. Words preach sermons, and tongues sing of miracles; we, however, cry out to the Savior: Glory to You, O Christ our God, for through these holy ones, peace has been given to the faithful. Αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν κυµβάλοις εὐήχοις, αἰνεῖτε αὐτὸν ἐν κυµβάλοις ἀλαλαγµοῦ. Πᾶσα πνοὴ αἰνεσάτω τὸν Κύριον. Ποίοις εὐφηµιῶν στέµµασι, καταστέψωµεν τὸν Χρυσολόγον, ἅµα Βασιλείῳ Γρηγόριον; τὰ σεπτὰ δοχεῖα τοῦ Πνεύµατος, τοὺς στερροὺς τῆς πίστεως προµάχους, τούς στύλους τῆς Ἐκκλησίας, Πιστῶν στήριγµα ἁπάντων, ἁµαρτανόντων παραµύθιον πηγὰς βλυζούσας τὸ νᾶµα ἐξ οὗ ἀρυόµενοι, ἡδυνόµεθα ταῖς ψυχαῖς, αἰτοῦντες συγχώρησιν, σφαλµάτων καὶ µέγα ἔλεος. Ἰδιόµελον τῶν Ἁγίων Ἦχος ὁ αὐτὸς Πρὸς τό, Σήµερον ὁ Χριστὸς Δόξα Πατρὶ καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύµατι. Σήµερον αἱ ψυχαί, τῶν γηγενῶν ὑψοῦνται ἐκ γηΐνων. Σήµερον οὐράνιοι γίνονται, τῶν Ἁγίων ἐν τῇ µνήµῃ αἱ γὰρ πύλαι τῶν οὐρανῶν ἐπαίρονται, καὶ ἡµῖν τὰ τοῦ Δεσπότου γνωρίζονται. Οἱ λόγοι τοὺς λόγους κηρύττουσι, καὶ αἱ γλῶσσαι τὰ θαύµατα µέλπουσιν ἡµεῖς δέ, πρὸς τὸν Σωτῆρα βοῶµεν. Δόξα σοι Χριστῷ τῷ Θεῷ, τοῖς γὰρ Πιστοῖς εἰρήνη, διὰ τούτων ἐγεγόνει.

19 Theotokion Same Tone Now and ever, and to the ages of ages. Amen. Today Christ is brought as a baby to the Temple. Today He Who gave the Law to Moses Himself comes under the Law. Today the host of angels sees Him Who holds the world held in elderly arms and they marvel. Symeon, full of reverence, cries out: Now let me depart, Savior, from this passing life to one which never ages, for I have seen You and rejoiced. Great Doxology. Apolitikion of the Saints Tone 1 The three great stars of the three-sunned Godhead, who have set the universe on fire with the rays of their divine doctrines; the honey-flowing rivers of wisdom, who have inundated the entire creation with springs of divine knowledge: basil the Great, and Gregory the Theologian, together with illustrious John of the golden-speaking tongue; let all men who love their words assemble and honor them with hymns of praise, for they always intercede with the Trinity for our sake. The Divine Liturgy. Θεοτοκίον ὅµοιον Καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀµήν. Σήµερον ὁ Χριστός, ἐν τῷ Ναῷ προσφέρεται ὡς βρέφος. Σήµερον ὑπὸ Νόµον γίνεται, ὁ Μωσεῖ διδοὺς τὸν Νόµον, τῶν Ἀγγέλων αἱ στρατιαὶ τεθάµβηνται, ἐν ἀγκάλαις γηραιαῖς κατεχόµενον, τὸν συνέχοντα πάντα θεώµεναι Συµεὼν εὐλαβείας πλησθεὶς καὶ χαρᾶς ἐβόα Νῦν ἀπολύεις µε Σῶτερ, ἐκ τῆς ἐπικήρου ζωῆς πρὸς τὴν ἀγήρω λῆξιν εἶδον γὰρ σε καὶ εὐφράνθην. Δοξολογία Μεγάλη. Ἀπολυτίκιον τῶν Ἅγίων Ἦχος α' Τοὺς τρεῖς µεγίστους φωστῆρας τῆς τρισηλίου Θεότητος, τοὺς τὴν οἰκουµένην ἀκτῖσι δογµάτων θείων πυρσεύσαντας τοὺς µελιρρύτους ποταµοὺς τῆς σοφίας, τούς τὴν κτίσιν πᾶσαν θεογνωσίας νάµασι καταρδεύσαντας Βασίλειον τὸν µέγαν, καὶ τὸν Θεολόγον Γρηγόριον, σὺν τῷ κλεινῷ Ἰωάννῃ, τῷ τὴν γλώτταν χρυσορρήµονι πάντες οἱ τῶν λόγων αὐτῶν ἐρασταί, συνελθόντες ὕµνοις τιµήσωµεν αὐτοὶ γὰρ τῇ Τριάδι, ὑπὲρ ὑµῶν ἀεὶ πρεσβεύουσιν. Ἡ Θεία Λειτουργία. 19

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 WEEK 21 The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 I. The Feast of Firstfruits signifies the resurrected Christ as the firstfruits for our enjoyment as

Διαβάστε περισσότερα

Following this wonderful vision, the debate was settled in this manner: January 30 would be designated as the common feast of these three hierarchs.

Following this wonderful vision, the debate was settled in this manner: January 30 would be designated as the common feast of these three hierarchs. Our Fathers Among the Saints, the Great Hierarchs and Ecumenical Teachers Basil the Great, Gregory the Theologian, and John Chrysostom Τῶν ἐν Ἁγίοις Πατέρων ἡµῶν Μεγάλων Ἱεραρχῶν καί Οἰκουµενικῶν Διδασκάλων,

Διαβάστε περισσότερα

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017 ΦωτίστεΤονΚόσμο ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ 2017 24 Νοεμβρίου -- 25 Δεκεμβρίου 2017 ΘΕΜΑ «Καθώς ακολουθούμε το παράδειγμα του Σωτήρος και ζούμε όπως ζούσε Εκείνος και όπως δίδασκε, αυτό το φως θα καίει μέσα

Διαβάστε περισσότερα

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # Rev Greek # of letters # of words Numeric value 271001 and 03876 ΚΑΙ 3 31 271001 I saw 03877 ΕΙΔΟΝ 5 139 271001 another 03878 ΑΛΛΟΝ 5 181 271001 [mighty] angel

Διαβάστε περισσότερα

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English. Book Chapter Verse Interlinear English Word # 1 John Greek # of letters # of words Numeric value 230501 everyone 01709 ΠΑΣ 3 281 230501 01710 Ο 1 70 230501 believing 01711 ΠΙΣΤΕΥΩΝ 8 1845 230501 that 01712

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Greek Orthodox Church FAIRVIEW - NEW JERSEY Weekly Bulletin Sunday June 1 st, 2014 Fathers of the 1st Ecumenical Council Οικουμενικόν

Διαβάστε περισσότερα

ὁ β χορὸς Στίχ. γ'. Παρὰ Κυρίου ἐγένετο αὕτη, καί ἐστι θαυµαστὴ ἐν ὀφθαλµοῖς ἡµῶν.

ὁ β χορὸς Στίχ. γ'. Παρὰ Κυρίου ἐγένετο αὕτη, καί ἐστι θαυµαστὴ ἐν ὀφθαλµοῖς ἡµῶν. 30 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2018 Μνήµη τῶν ἐν Ἁγίοις Πατέρων ἡµῶν καὶ Οἰκουµενικῶν Διδασκάλων, Βασιλείου τοῦ Μεγάλου, Γρηγορίου τοῦ Θεολόγου καὶ Ἰωάννου τοῦ Χρυσοστόµου. ΕΙΣ ΤΟΝ ΟΡΘΡΟΝ Μετὰ τὸν Ἑξάψαλµον... Συναπτὴ

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * In the first chapter, we practiced the skill of reading Greek words. Now we want to try to understand some parts of what we read. There are a

Διαβάστε περισσότερα

I haven t fully accepted the idea of growing older

I haven t fully accepted the idea of growing older I haven t fully accepted the idea of growing older 1 Peter Authorship Questions Πέτρος ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐκλεκτοῖς παρεπιδήμοις διασπορᾶς Πόντου, Γαλατίας, Καππαδοκίας, Ἀσίας 1 Peter Authorship

Διαβάστε περισσότερα

30 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ ὁ β χορὸς Στίχ. γ'. Παρὰ Κυρίου ἐγένετο αὕτη, καί ἐστι θαυµαστὴ ἐν ὀφθαλµοῖς ἡµῶν.

30 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ ὁ β χορὸς Στίχ. γ'. Παρὰ Κυρίου ἐγένετο αὕτη, καί ἐστι θαυµαστὴ ἐν ὀφθαλµοῖς ἡµῶν. 30 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2016 Μνήµη τῶν ἐν Ἁγίοις Πατέρων ἡµῶν καὶ Οἰκουµενικῶν Διδασκάλων, Βασιλείου τοῦ Μεγάλου, Γρηγορίου τοῦ Θεολόγου καὶ Ἰωάννου τοῦ Χρυσοστόµου. ΕΙΣ ΤΟΝ ΟΡΘΡΟΝ Μετὰ τὸν Ἑξάψαλµον... Συναπτὴ

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

30 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ ὁ β χορὸς Στίχ. γ'. Παρὰ Κυρίου ἐγένετο αὕτη, καί ἐστι θαυµαστὴ ἐν ὀφθαλµοῖς ἡµῶν.

30 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ ὁ β χορὸς Στίχ. γ'. Παρὰ Κυρίου ἐγένετο αὕτη, καί ἐστι θαυµαστὴ ἐν ὀφθαλµοῖς ἡµῶν. 30 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2017 Μνήµη τῶν ἐν Ἁγίοις Πατέρων ἡµῶν καὶ Οἰκουµενικῶν Διδασκάλων, Βασιλείου τοῦ Μεγάλου, Γρηγορίου τοῦ Θεολόγου καὶ Ἰωάννου τοῦ Χρυσοστόµου. ΕΙΣ ΤΟΝ ΟΡΘΡΟΝ Μετὰ τὸν Ἑξάψαλµον... Συναπτὴ

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

Notes are available 1

Notes are available 1 Notes are available 1 Galatians 2:15 4.12 2 3:15, 3:19 interpretational contradiction LAW cannot be and was added Promise 3 Gal.3:19 4 Mt 6:27 Which of you by taking thought can add one cubit unto

Διαβάστε περισσότερα

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Day one I. Word Study and Grammar 1. Most Greek verbs end in in the first person singular. 2. The present tense is formed by adding endings to the present stem.

Διαβάστε περισσότερα

2 Corinthians 3. LGNT - May 30, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in 2 Cor. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

2 Corinthians 3. LGNT - May 30, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in 2 Cor. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # in 2 Cor Greek # of letters # of words Numeric value 080301 are we beginning 00774 ΑΡΧΟΜΕΘΑ 8 826 080301 again 00775 ΠΑΛΙΝ 5 171 080301 ourselves 00776 ΕΑΥΤΟΥΣ

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

Ephesians. Wayne Stewart

Ephesians. Wayne Stewart Ephesians Wayne Stewart 1 Shadows of a ministry independent of Jerusalem and the 12 Taken from CH Welch 2 Acts 28:25 25 (AV) And when they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had

Διαβάστε περισσότερα

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Section 1: Listening and Responding/ Aκουστική εξέταση Στο πρώτο μέρος της

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Greek Orthodox Church FAIRVIEW - NEW JERSEY Weekly Bulletin Sunday September 13 th, 2015 Sunday before Holy Cross Οικουμενικόν

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013 LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only

Διαβάστε περισσότερα

Sample Pages of John in Greek Σελίδες δειγμάτων John στα ελληνικά KEY WORDS AND PHRASES IN JOHN ΛΈΞΕΙΣ ΚΛΕΙΔΊ ΚΑΙ ΦΡΑΣΕΙΣ ΣΕ JOHN

Sample Pages of John in Greek Σελίδες δειγμάτων John στα ελληνικά KEY WORDS AND PHRASES IN JOHN ΛΈΞΕΙΣ ΚΛΕΙΔΊ ΚΑΙ ΦΡΑΣΕΙΣ ΣΕ JOHN Sample Pages of John in Greek Σελίδες δειγμάτων John στα ελληνικά KEY WORDS AND PHRASES IN JOHN ΛΈΞΕΙΣ ΚΛΕΙΔΊ ΚΑΙ ΦΡΑΣΕΙΣ ΣΕ JOHN BELIEVE (80 VERSES) ΘΕΩΡΗΣΤΕ (80 ΣΤΙΧΟΙ) 1:7 4:39 6:30 8:24 10:38 12:37

Διαβάστε περισσότερα

Παρασκευὴ 29 Ἰουνίου 2012. Μνήμη τῶν ἁγίων ἐνδόξων καὶ πανευφήμων ἀποστόλων καὶ πρωτοκορυφαίων, Πέτρου καὶ Παύλου.

Παρασκευὴ 29 Ἰουνίου 2012. Μνήμη τῶν ἁγίων ἐνδόξων καὶ πανευφήμων ἀποστόλων καὶ πρωτοκορυφαίων, Πέτρου καὶ Παύλου. Παρασκευὴ 29 Ἰουνίου 2012. Μνήμη τῶν ἁγίων ἐνδόξων καὶ πανευφήμων ἀποστόλων καὶ πρωτοκορυφαίων, Πέτρου καὶ Παύλου. Τυπικαὶ διατάξεις τῶν Ἱερῶν Ἀκολουθιῶν Ἐν τῷ μικρῷ ἐσπερινῷ Μετὰ τὸν προοιμιακόν, εἰς

Διαβάστε περισσότερα

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS ΟΜΗΡΟΥ ΙΛΙΑΔΑ ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS www.scooltime.gr [- 2 -] The Project Gutenberg EBook of Iliad, by Homer This ebook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions

Διαβάστε περισσότερα

Romans [and] not ΟΥ only [so] ΜΟΝΟΝ ΔΕ 2 9. LGNT - May 29, 2019 Page 1. Book Chapter Verse

Romans [and] not ΟΥ only [so] ΜΟΝΟΝ ΔΕ 2 9. LGNT - May 29, 2019 Page 1. Book Chapter Verse Book Chapter Verse Interlinear English Word # in Romans Greek # of letters # of words Numeric value 060501 having been justified 01822 ΔΙΚΑΙΩΘΕΝΤΕΣ 12 1414 060501 therefore 01823 ΟΥΝ 3 520 060501 out of

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014 LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ

Διαβάστε περισσότερα

Please be sure that your kid memorized the song. Students homework -Pg.2: Read the song and the translation 3 times.

Please be sure that your kid memorized the song. Students homework -Pg.2: Read the song and the translation 3 times. 1 Name: Ms. Mesimeri Homework Δευτέρα Section: Τράβα μπρος Trava embros Parents homework -Print this homework packet. During the next two weeks we will mainly deal with the song «Trava ebros. Students

Διαβάστε περισσότερα

13:31 38 Intro to farewell discourse. Jesus is going

13:31 38 Intro to farewell discourse. Jesus is going South Central Gospel Partnership Day Conference THESE THINGS I HAVE SAID TO YOU John 14-16 If running a discipleship group/course, what topics would you want to cover? Purpose clauses in John 14-16 ταῦτα

Διαβάστε περισσότερα

Θεία Λειτουργία. Ο λαός προσφέρει τα δώρα Συμμετέχει ενεργητικά Αντιφωνική ψαλμωδία. Δρώμενο: Η αναπαράσταση της ζωής του Χριστού

Θεία Λειτουργία. Ο λαός προσφέρει τα δώρα Συμμετέχει ενεργητικά Αντιφωνική ψαλμωδία. Δρώμενο: Η αναπαράσταση της ζωής του Χριστού Θεία Λειτουργία Δρώμενο: Η αναπαράσταση της ζωής του Χριστού Ο λαός προσφέρει τα δώρα Συμμετέχει ενεργητικά Αντιφωνική ψαλμωδία Σήμερα είναι σχεδόν παθητικός θεατής Όρθρος : ακολουθία προετοιμασίας Δοξολογία

Διαβάστε περισσότερα

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 Name: Surname: Date: Class: 1. Write these words in the correct order. /Γράψε αυτέσ τισ λέξεισ ςτη ςωςτή ςειρά. 1) playing / his / not /

Διαβάστε περισσότερα

Wednesday of the Fourth Week After Pascha: The Feast of Mid Pentecost

Wednesday of the Fourth Week After Pascha: The Feast of Mid Pentecost Wednesday of the Fourth Week After Pascha: The Feast of Mid Pentecost Wednesday of the Fourth Week After Pascha: The Feast of Mid Pentecost Copyright 2013 by the Greek Orthodox Metropolis of Denver All

Διαβάστε περισσότερα

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ Ενότητα 1β: Principles of PS Ιφιγένεια Μαχίλη Τμήμα Οικονομικών Επιστημών Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

the service of Kneeling.

the service of Kneeling. Great Vespers Monday of the Holy Spirit the service of Kneeling. ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ Ἐπιστάντος τοῦ καιροῦ τοῦ Ἑσπερινοῦ, ἀπέρχεται Ὁ ἱερεὺς σὺν τῷ Διακόνῳ καὶ ποιοῦσι μετάνοιαν τῷ Προεστῶτι, τουτέστιν

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate

Διαβάστε περισσότερα

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής Ενότητα 12b: The Little Prince Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό υλικό, όπως εικόνες, που υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα

Iohannes Damascenus - De theologia

Iohannes Damascenus - De theologia This text belongs to the Thesaurus Linguae Graecae (TLG ), a Research Center at the University of California, Irvine, which digitized it and owns the relevant Copyright. On May 15, 2008, Prof. M. Pantelia,

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

Ephesians 3. LGNT - September 3, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in Eph. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

Ephesians 3. LGNT - September 3, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in Eph. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # in Eph Greek # of letters # of words Numeric value 100301 00759 ΤΟΥΤΟΥ 6 1540 100301 for [this] reason 00760 ΧΑΡΙΝ 5 761 100301 I 00761 ΕΓΩ 3 808 100301 Paul

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014 LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)

Διαβάστε περισσότερα

Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων

Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων Φροντιστήριο 9: Transactions - part 1 Δημήτρης Πλεξουσάκης Τμήμα Επιστήμης Υπολογιστών Tutorial on Undo, Redo and Undo/Redo

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014 LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28 2 December 2014 Place/Seat Right (noun) I am right I am not right It matters It does not matter The same (singular) The same (Plural) Η θέση Το δίκιο Έχω

Διαβάστε περισσότερα

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΚΔΟΣΗ ΤΗΣ ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΙΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ - ΤΕΥΧΟΣ Νο 110 - Δ ΤΡΙΜΗΝΟ 2014 Το πρώτο βραβείο κέρδισε η Ελλάδα για την φωτογραφία Blue + Yellow = Green στον διαγωνισμό 2014 του

Διαβάστε περισσότερα

Finite Field Problems: Solutions

Finite Field Problems: Solutions Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The

Διαβάστε περισσότερα

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order

Διαβάστε περισσότερα

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) 1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ

Διαβάστε περισσότερα

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Adjectives Describing the Qualities of Things A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Getting Started with Adjectives It's hard to say much using only nouns and pronouns Simon is a father.

Διαβάστε περισσότερα

Feast of Saints Athanasios and Cyril of Alexandria January 18

Feast of Saints Athanasios and Cyril of Alexandria January 18 Feast of Saints Athanasios and Cyril of Alexandria January 18 Our Fathers among the Saints Athanasios and Cyril, Patriarchs of Alexandria. Τῶν ἐν Ἁγίοις Πατέρων ἡµῶν Ἀθανασίου καί Κυρίλλου, Πατριαρχῶν

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

1 JOHN 4:1--5:12 The New Testament Eyewitnesses The Son

1 JOHN 4:1--5:12 The New Testament Eyewitnesses The Son 70 The Spirit Agreement that Jesus is the Son is the Revelation of the Spirit Apostles which is the Apostolic witness Children Thus those who believe the Apostles are children Witnesses to The Love of

Διαβάστε περισσότερα

Saturday Before Meatfare Sunday (Saturday of Souls) On which we commemorate all Orthodox Christians departed to eternal life, our fathers and brothers

Saturday Before Meatfare Sunday (Saturday of Souls) On which we commemorate all Orthodox Christians departed to eternal life, our fathers and brothers Saturday Before Meatfare Sunday (Saturday of Souls) On which we commemorate all Orthodox Christians departed to eternal life, our fathers and brothers The Tradition of Kollyva (Κόλλυβα) On the Saturday

Διαβάστε περισσότερα

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

2 Thessalonians 3. Greek

2 Thessalonians 3. Greek Book Chapter Verse Interlinear English Word # in 2 Thess Greek # of letters # of words Numeric value 140301 00548 ΤΟ 2 370 140301 finally 00549 ΛΟΙΠΟΝ 6 310 140301 pray 00550 ΠΡΟΣΕΥΧΕΣΘΕ 11 1674 140301

Διαβάστε περισσότερα

Επιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ

Επιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ EΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΤΕΙ ΙΟΝΙΩΝ ΝΗΣΩΝ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Ταχ. Δ/νση : Λεωφ. Αντ.Τρίτση, Αργοστόλι Κεφαλληνίας Τ.Κ. 28 100 τηλ. : 26710-27311 fax : 26710-27312

Διαβάστε περισσότερα

Biblical Readings AGE Ch. 13

Biblical Readings AGE Ch. 13 Biblical Readings AGE Ch. 13 Translate the following sentences. Notes are below. 1. τὸ γὰρ ὄνοµά µού ἐστιν ἐπ αὐτῷ. 2. στόµα κατὰ στόµα λαλήσω αὐτῷ, ἐν εἴδει καὶ οὐ δι αἰνιγµάτων... 3. εἰς τὴν γῆν, ἣν

Διαβάστε περισσότερα

John 14. LGNT - August 23, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

John 14. LGNT - August 23, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # in John Greek # of letters # of words Numeric value 041401 do not 10682 ΜΗ 2 48 041401 be troubled 10683 ΤΑΡΑΣΣΕΣΘΩ 10 1816 041401 of you 10684 ΥΜΩΝ 4 1290

Διαβάστε περισσότερα

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions 2007 Classical Greek Intermediate 2 Translation Finalised Marking Instructions Scottish Qualifications Authority 2007 The information in this publication may be reproduced to support SQA qualifications

Διαβάστε περισσότερα

SAINT CATHERINE S GREEK SCHOOL ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΑΓΙΑΣ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗΣ

SAINT CATHERINE S GREEK SCHOOL ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΑΓΙΑΣ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗΣ SAINT CATHERINE S GREEK SCHOOL ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΑΓΙΑΣ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗΣ WELCOME TO ST. CATHERINE S GREEK SCHOOL! WEEKDAY GREEK SCHOOL - REGISTRATION FORM SCHOOL YEAR 2016-2017 ΑΙΤΗΣΗ ΕΓΓΡΑΦΗΣ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΤΡΙΣΟΚΚΑ Λευκωσία 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Δεῦτε, προσκυνήσωµεν καὶ

Δεῦτε, προσκυνήσωµεν καὶ SERVICE OF DAILY VESPERS Priest: Blessed is our God, always, now, and ever, and to the ages of ages. Amen. Daily Vespers ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΟΥ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ 1 Ἱερεύς Εὐλογητὸς ὁ Θεὸς ἡµῶν, πάντοτε, νῦν,

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

The Holy Apostle James, the Brother of the Lord Τοῦ Ἁγίου Ἀποστόλου Ἰακώβου τοῦ Ἀδελφοθέου October 23

The Holy Apostle James, the Brother of the Lord Τοῦ Ἁγίου Ἀποστόλου Ἰακώβου τοῦ Ἀδελφοθέου October 23 The Holy Apostle James, the Brother of the Lord Τοῦ Ἁγίου Ἀποστόλου Ἰακώβου τοῦ Ἀδελφοθέου October 23 James is called the Lord's brother because he was the son of the righteous Joseph, the betrothed of

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington Σε όλα τα Ιατρεία Οικογενειακού

Διαβάστε περισσότερα

The challenges of non-stable predicates

The challenges of non-stable predicates The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates

Διαβάστε περισσότερα

Hebrews 8. LGNT - September 5, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Hebrews. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

Hebrews 8. LGNT - September 5, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Hebrews. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # Hebrews Greek # of letters # of words Numeric value 190801 [and the] main point 02127 ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ 9 687 190801 02128 ΔΕ 2 9 190801 of 02129 ΕΠΙ 3 95 190801 the

Διαβάστε περισσότερα

English Texts and New Testament Greek Sources

English Texts and New Testament Greek Sources 1 English Texts and New Testament Greek Sources The elder unto Gaius the beloved, whom I love in truth. ο πρεσβυτερος γαιω τω αγαπητω ον εγω αγαπω εν αληθεια The elder unto the wellbeloved Gaius, whom

Διαβάστε περισσότερα

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE «ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE We would like to invite you to participate in GAMIAN- Europe research project. You should only participate if you want to and choosing

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 4: English a Language of Economy Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο

Διαβάστε περισσότερα

Feast of Saint Gregory the Theologian January 25

Feast of Saint Gregory the Theologian January 25 Feast of Saint Gregory the Theologian January 25 Our Fathers among the Saints Gregory the Theologian Archbishop of Constantinople Τῶν ἐν Ἁγίοις Πατέρων ἡµῶν Γρηγορίου τοῦ Θεολόγου Ἀρχιεπισκόπος Κωνσταντινουπόλεως

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

First Saturday of the Fast Miracle of Kollyva by Saint Theodore the Recruit February 28, 2015

First Saturday of the Fast Miracle of Kollyva by Saint Theodore the Recruit February 28, 2015 First Saturday of the Fast Miracle of Kollyva by Saint Theodore the Recruit February 28, 2015 First Saturday of the Fast Of the Miracle of Kollyva by Saint Theodore the Recruit Our Venerable Father and

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

The Simply Typed Lambda Calculus

The Simply Typed Lambda Calculus Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and

Διαβάστε περισσότερα

I am. Present indicative

I am. Present indicative εἰμί eimi Present indicative εἰμί εἶ ἐστί(ν) ἐσμέν ἐστέ εἰσί(ν) John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos the Christ John 1:19 Σὺτίςεἶ; Su tis

Διαβάστε περισσότερα

The Holy Apostles Bartholomew and Barnabas Τῶν Ἁγίων Ἀποστόλων Βαρθολοµαίου καί Βαρνάβα. June 11

The Holy Apostles Bartholomew and Barnabas Τῶν Ἁγίων Ἀποστόλων Βαρθολοµαίου καί Βαρνάβα. June 11 The Holy Apostles Bartholomew and Barnabas Τῶν Ἁγίων Ἀποστόλων Βαρθολοµαίου καί Βαρνάβα. June 11 The Holy Apostle Bartholomew was born at Cana of Galilee and was one of the Twelve Apostles of Christ. After

Διαβάστε περισσότερα

Προσόμοια κατ ήχον Περιεχόμενα ΚΑΤ ΗΧΟΝ ΑΡΧΟΝΤΟΣ ΜΟΥΣΙΚΟΔΙΔΑΣΚΑΛΟΥ ΚΑΙ ΠΡΩΤΟΨΑΛΤΟΥ ΟΙΚΟΥΜΕΝΙΚΟΥ ΠΑΤΡΙΑΡΧΕΙΟΥ ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ Γ.

Προσόμοια κατ ήχον Περιεχόμενα ΚΑΤ ΗΧΟΝ ΑΡΧΟΝΤΟΣ ΜΟΥΣΙΚΟΔΙΔΑΣΚΑΛΟΥ ΚΑΙ ΠΡΩΤΟΨΑΛΤΟΥ ΟΙΚΟΥΜΕΝΙΚΟΥ ΠΑΤΡΙΑΡΧΕΙΟΥ ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ Γ. ΚΑΤ ΗΧΟΝ ΑΡΧΟΝΤΟΣ ΜΟΥΣΙΚΟΔΙΔΑΣΚΑΛΟΥ ΚΑΙ ΠΡΩΤΟΨΑΛΤΟΥ ΟΙΚΟΥΜΕΝΙΚΟΥ ΠΑΤΡΙΑΡΧΕΙΟΥ ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ Γ. ΣΟΥΡΛΑΝΤΖΗ Στοιχειοθεσία και επιμέλεια εκδόσεως από χειρόγραφο Άρχοντος Δημητρίου Γ. Σουρλαντζή Θεσσαλονίκης 1963:

Διαβάστε περισσότερα

Galatia SIL Keyboard Information

Galatia SIL Keyboard Information Galatia SIL Keyboard Information Keyboard ssignments The main purpose of the keyboards is to provide a wide range of keying options, so many characters can be entered in multiple ways. If you are typing

Διαβάστε περισσότερα

Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε.

Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε. THE PASSIVE VOICE ΠΑΘΗΤΙΚΗ ΦΩΝΗ Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε. Είναι επίσης πιθανό είτε κάποιος να αγνοεί το άτομο που έκανε κάτι (το ποιητικό αίτιο agent) είτε

Διαβάστε περισσότερα

The Apostle Paul, Servant of Christ WELCOME Lorin Cranford

The Apostle Paul, Servant of Christ WELCOME Lorin Cranford WELCOME Lorin Cranford Page 1 Notes Here: Page 2 Notes here: Session Ninety-one Taken from chapter nine of the book Emphasis on the writing ministry of Paul Learning Goals: 1. Learning what Paul wrote

Διαβάστε περισσότερα

The Holy Apostle and Evangelist Luke Τοῦ Ἁγίου Ἀποστόλου καί Εὐαγγελιστοῦ Λουκᾶ October 18

The Holy Apostle and Evangelist Luke Τοῦ Ἁγίου Ἀποστόλου καί Εὐαγγελιστοῦ Λουκᾶ October 18 The Holy Apostle and Evangelist Luke Τοῦ Ἁγίου Ἀποστόλου καί Εὐαγγελιστοῦ Λουκᾶ October 18 The holy Apostle and Evangelist Luke was born in Antioch. In his youth, he excelled in his studies of Greek philosophy,

Διαβάστε περισσότερα

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών [ ] Ματούλα Βελιανίτη, Έφορος Κλάδου Μεγάλων Οδηγών 2004-2009 20 τεύχη κυκλοφορίας συμπληρώνει ο Τρόπος Ζωής. Ήταν πριν από

Διαβάστε περισσότερα

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑΣ/ LESSONS ABOUT RESPONSIBILITY Μάθημα 1: Νιώθω υπερήφανος όταν.../ I feel proud when.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 1: Elements of Syntactic Structure Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια

Διαβάστε περισσότερα

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words :

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words : ** 80%1.89 2005 7 35 Policy Coherence JEL Classification : J12, J13, J21 Key words : ** Family Life and Family Policy in France and Germany: Implications for Japan By Tomoko Hayashi and Rieko Tamefuji

Διαβάστε περισσότερα

The Synaxis of the Holy, Glorious, and Praiseworthy Twelve Apostles Ἡ Σύναξις τῶν Ἁγίων Ἐνδόξων καὶ πανευφήµων Ἀποστόλων τῶν ΙΒ' June 30

The Synaxis of the Holy, Glorious, and Praiseworthy Twelve Apostles Ἡ Σύναξις τῶν Ἁγίων Ἐνδόξων καὶ πανευφήµων Ἀποστόλων τῶν ΙΒ' June 30 The Synaxis of the Holy, Glorious, and Praiseworthy Twelve Apostles Ἡ Σύναξις τῶν Ἁγίων Ἐνδόξων καὶ πανευφήµων Ἀποστόλων τῶν ΙΒ' June 30 The Bible contains four lists of the names of the Twelve Disciples

Διαβάστε περισσότερα

Απόκριση σε Μοναδιαία Ωστική Δύναμη (Unit Impulse) Απόκριση σε Δυνάμεις Αυθαίρετα Μεταβαλλόμενες με το Χρόνο. Απόστολος Σ.

Απόκριση σε Μοναδιαία Ωστική Δύναμη (Unit Impulse) Απόκριση σε Δυνάμεις Αυθαίρετα Μεταβαλλόμενες με το Χρόνο. Απόστολος Σ. Απόκριση σε Δυνάμεις Αυθαίρετα Μεταβαλλόμενες με το Χρόνο The time integral of a force is referred to as impulse, is determined by and is obtained from: Newton s 2 nd Law of motion states that the action

Διαβάστε περισσότερα

Πέμπτη 13 Ἰουνίου. Ἡ Ἀνάληψις τοῦ Κυρίου καὶ Θεοῦ καὶ Σωτῆρος ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ. Μνήμη τῆς ἁγίας Μάρτυρος Ἀκυλίνης.

Πέμπτη 13 Ἰουνίου. Ἡ Ἀνάληψις τοῦ Κυρίου καὶ Θεοῦ καὶ Σωτῆρος ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ. Μνήμη τῆς ἁγίας Μάρτυρος Ἀκυλίνης. Πέμπτη 13 Ἰουνίου. Ἡ Ἀνάληψις τοῦ Κυρίου καὶ Θεοῦ καὶ Σωτῆρος ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ. Μνήμη τῆς ἁγίας Μάρτυρος Ἀκυλίνης. Τυπικαὶ διατάξεις τῶν Ἱερῶν Ἀκολουθιῶν Εἴδησις: Δεῖ γινώσκειν ὅτι ἀπὸ τοῦ ἐσπερινοῦ

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011 Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι

Διαβάστε περισσότερα

Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author.

Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author. Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author. 2012, Γεράσιμος Χρ. Σιάσος / Gerasimos Siasos, All rights reserved. Στοιχεία επικοινωνίας συγγραφέα / Author

Διαβάστε περισσότερα

Μηχανική Μάθηση Hypothesis Testing

Μηχανική Μάθηση Hypothesis Testing ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ Μηχανική Μάθηση Hypothesis Testing Γιώργος Μπορμπουδάκης Τμήμα Επιστήμης Υπολογιστών Procedure 1. Form the null (H 0 ) and alternative (H 1 ) hypothesis 2. Consider

Διαβάστε περισσότερα

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set May 6, 2008 Abstract A set of first-order formulas, whatever the cardinality of the set of symbols, is equivalent to an independent

Διαβάστε περισσότερα

Κυριακή τῆς Τυρίνης Τῆ Δευτέρα τῆς Α Ἐβδοµάδος February 26, Φεβρουαρίου 2017 EΣΠΕΡΙΝOΣ «ΣΥΓΧΩΡΗΣΕΩΣ»

Κυριακή τῆς Τυρίνης Τῆ Δευτέρα τῆς Α Ἐβδοµάδος February 26, Φεβρουαρίου 2017 EΣΠΕΡΙΝOΣ «ΣΥΓΧΩΡΗΣΕΩΣ» Cheesefare Sunday Evening Monday of the First Week Κυριακή τῆς Τυρίνης Τῆ Δευτέρα τῆς Α Ἐβδοµάδος February 26, 2017 26 Φεβρουαρίου 2017 FORGIVENESS VESPERS The Proemial Psalm. Great Litany. At the Kyrie

Διαβάστε περισσότερα

Cirillus Alexandrinus - De synagogae defectu

Cirillus Alexandrinus - De synagogae defectu This text belongs to the Thesaurus Linguae Graecae (TLG ), a Research Center at the University of California, Irvine, which digitized it and owns the relevant Copyright. On May 15, 2008, Prof. M. Pantelia,

Διαβάστε περισσότερα