SBC RP Remote Control

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "SBC RP Remote Control"

Transcript

1 SC RP Remote Control n b o f t a S 2 û e h ôq c õ ` r p q 4 z > I ö Instructions for Use MENU Mode d emploi â R - A + edienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo à U á Ç É H / 0 Istruzioni per l uso _ A C Modo de emprego m D 13/24 ruksanvisning U N I V E R S A L F O R V C R Käyttöohje rugsanvisning ruksanvisning Οδηγίες χρήσεως

2 English English... page 4 Français Français... page 7 Español Español... página 10 Deutsch Nederlands Deutsch... Seite 13 Nederlands... pagina 16 Italiano Italiano... pagina 19 Português Português... pag 22 Svenska Svenska... sida 25 Suomi Suomi... sivu 28 Dansk Dansk... side 31 Norsk Norsk... side 34 Έλληνικά Έλληνικά... σελίδα 37

3 3 S 2 f b a h e ôq c z ` õ > I ö û A H / MENU R U A D C 13/24 _ r p q o t n 4 â á à É Ç m 8 1 7! U N I V E R S A L F O R V C R U N I V E R S A L F O R V C R

4 Instruction for Use Important: You cannot damage your equipment by pressing a wrong button on your remote control. INTRODUCTION You ve just made a great choice by buying this Philips Universal Remote Control! The RP421 is a remote control designed to replace all Philips Television remote controls of 1980 and after. It also control basic functions of VCRs of all main European brands. Keep this manual for future reference. INSTALLING THE ATTERIES Insert the batteries according to the indications in the Ç 7 8 battery compartment (rear of the remote). É H 0 Replace the batteries when the transmission distance becomes too short. _ A 2 X 1.5 V R03 / UM4 /AAA m Note: After changing the batteries you may have to setup the keys again. To avoid this, do not touch the keys while changing the batteries. GETTING STARTED To operate: aim at your TV and press the button with the correct symbol. To activate one of the secondary functions, keep the sidebutton 1 pressed and press the button with the correct symbol above. These secondary functions include VCR functions and special TV functions. The RP421 is ready to work with almost all Philips VCRs. For other brands of VCR, it needs to be set up first- see Setting up your VCR. Important notes: Not all TVs have all the features listed hereafter. Please check the instructions for use of your TV to determine which functions your TV has. The keys of the RP 421 work like the keys of your original remote control even though the symbol on the keys may be slightly different. Function 2 - y - TV Stand-by _ P +- Program up/down _ 4 Program selection Numeric selection keys - / - 1 digit/2 digits 5- E + - Volume up/down 6 - s - Mute _ PROGRAM and VOLUME CONTROLS With side button 1 pressed: 7 MENU CONTROLS MENU - Menu on /Menu off _ MENU - Menu off # - Cursor up/ Menu + ) - Cursor right/ Menu + ( - Cursor Left /Menu - $ - Cursor down /Menu - With ( or + ) pressed: R- Red R - rightness up/down U- Green U - Colour up/down - Yellow - Treble up/down - Cyan - ass up/down - White - alance right/left Secondary function with side button 1 pressed: 2 - y - VCR Stand-by P +- VCR program up/down 4 VCR Program selection Numeric selection keys - / - 1 digit/2 digits MENU/VCR 6 - C/P - Channel/Program (TV) 7 VCR CONTROLS With side button 1 pressed: 0 - VCR record 5 - VCR rewind 6 - VCR wind 9 - VCR stop 2 - VCR play 4

5 English 8 TELETEXT FUNCTIONS TELETEXT/PIP With side button 1 pressed: 8 PIP (PICTURE IN PICTURE) FUNCTIONS b - Teletext on/off f - Page hold e - Reveal/conceal c - TV-teletext mixed z - Actual time on screen a - Cancel teletext picture temporarily n - PIP on/off o - PIP shift r - PIP freeze p - PIP swap q - PIP select t - Multi-picture display English h - Enlarge õ - Memory out ö - Enter ` - TV-mode English 8 - NQ - Install (Video) input/output 0 - û - Personal Preference! - miscellaneous _ - Sleeptimer J - OSD/ Previous Program 13/ SOUND FUNCTIONS 4 - First or second language > - Spatial sound effect I - Speech/Music - Crispener ADDITIONAL With side button 1 pressed: (Video) input/output Automatic search tuning! - miscellaneous - Programmable: A - PIP step up A - - PIP step down - C - Movie expand C - D - DNR D - SETTING UP YOUR VCR This remote is ready to work with any Philips VCR. For other brands, it needs to be set up first. That only takes a couple of seconds, thanks to Philips Simple System Setup! efore you start, make sure the equipment is switched on. Sit right in front of it. If you know the brand of your VCR, look at the code list at the back of this book, and find the first 3-digit code for your equipment. 1. Press and hold Menu and 7 simultaneously for at least 3 seconds. 2. Enter the 3-digit code using the keypad. That s it! Now, press a few keys on the remote to check that the equipment responds correctly. If it doesn t, try again using the next code in the list. In the rare instance that none of the codes work, follow the instructions below. Tip: Make a note of the code on the back of the remote and in the back of this booklet in case you ever need to setup again. If you don t know the brand of your VCR or if you can not find it in the codelist, setup still won t take long. Philips patented Handsfree autosearch tests all the codes one after another and finds the right one for you! Maximum search time is 3 minutes for VCRs. Make sure the VCR is switched on, insert a tape and start playback. You will know when the correct code has been found because the VCR will stop playback. 1. Press and hold Menu and 7 simultaneously for at least 3 seconds. 2. Press y to start the search. Keep the remote pointed at your VCR. Every 1.5 seconds another code is sent. When the right code is found, the VCR either switches off or will stop playback). 3. Immediately press y to stop the search. If you missed the correct code because the search went too far, switch the VCR back on and start playback again, then press - P to send the previous code again. Keep pressing - P until the VCR stops playback again. 4. Once you ve found the correct code, press y to lock it in memory. That s it! Now, switch the VCR manually on again, then press a few keys on the remote to check that the VCR responds correctly. In the rare instance that it doesn t, try again from step 1 to find a better code. 5

6 English English TROULESHOOTING If you re having problems with operating your equipment or if your missing certain functions on your remote, please check the points listed below: The remote control does not function Check mains power on equipment. The batteries may be empty or not installed. The TV is produced before 1980 (RC-4). To control the matchline TXT system on older sets. Press and hold Menu and 3 simultaneously for 6 seconds. Now you can control teletext. To replace the colour keys for older TV sets. Press and hold Menu and 1 simultaneously for 6 seconds. Now the colour keys function like those on the original remote control. To replace all menu (cursor) functions of RC 7535 Press and hold Menu and 4 simultaneously for 6 seconds. Now you can control the cursor keys like you were used to. To replace all PIP functions of RC 5992, 5390, 5391, 5392 or 5393: Press and hold menu and 6 simultaneously for 6 seconds. To access directly programs 11 and 12 on some older types of TV: Press and hold menu and 5 simultaneously for 6 seconds. To restore all default settings, Press Menu and 0 simultaneously for 6 seconds. Not all functions of my original RC are present on the RP 421. First, try the secondary functions, see: CONTROLS. If some functions are still missing, you can program up to 4 TV functions under buttons A,, C, D. To program the function you require, look at the code list at the back of this book, and find the 3-digit code for this specific function. Press and hold Menu and key A,, C or D simultaneously for at least 3 seconds. Enter the 3-digit code using the keypad. Activate the programmed function by pressing A,, C or D together with the sidekey. Remark: Not all codes are listed on page If you require functions that are not listed, please contact our free-phone helpline (see below). y entering code 199 the original function is restored. NEED HELP? If you have questions about your remote or if you are missing certain functions on your remote, call our free-phone helpline! efore you call, please read the manual carefully. Most questions will clear themselves. If your having problems with setting up your VCR, please make a note of your VCR in the table below this makes it easier for the operators to help you quickly. Look for model numbers in the equipment instruction manual, or on the back of the equipment. e in front of the equipment, this way our operators can help you verify the functionality of your remote. In the UK call In Ireland The model number of your Philips universal remote control is: SC RP421 Date of purchase: / / Day/month/year Equipment VCR rand Model nr. Model number of original remote Code 6

7 Mode d emploi Important: On ne peut endommager les appareils en appuyant sur une touche incorrecte sur la télécommande. INTRODUCTION Vous avez certainement pris la bonne décision en achetant cette télécommande universelle Philips! Cette télécommande RP 421 a été spécialement conçue pour remplacer toutes les télécommandes des téléviseurs Philips d après Elle vous permet également de contrôler les principales fonctions pour les magnétoscopes de la plupart des marques européennes. Gardez ce mode d emploi comme référence. INSTALLATION DES PILES 2 X 1.5 V R03 / UM4 /AAA Ç É _ m A 7 8 H 0 Introduisez les piles selon les indications dans le compartiment à piles (au dos de la télécommande). Remplacez les piles lorsque la distance d émission est trop courte. Note : Si vous changez les piles, il sera peut-être nécessaire de reprogrammer les touches. Pour éviter cela, veillez à n appuyer sur aucune touche en changeant les piles. D UN COUP D OEIL Pour l utiliser: orientez la télécommande vers le téléviseur et appuyez sur la touche avec le symbole correct. Pour activer une des fonctions secondaires, maintenez enfoncée la touche de côté 1 et appuyez sur la touche avec le symbole correct. À ces fonctions secondaires appartiennent les fonctions vidéo et des fonctions de télévision spéciales.la RP421 peut être utilisée immédiatement avec tout magnétoscope de la marque Philips. Si vous utilisez un magnétoscope d'une autre marque, vous devrez d'abord le régler - voir Programmation pour votre magnétoscope. Notes importantes : Tous les téléviseurs ne possèdent pas les fonctions ci-après. Vérifiez les fonctions de votre téléviseur sur le manuel d utilisation correspondant. Les touches de la télécommande RP 421 possèdent les mêmes fonctions que celles que votre ancienne télécommande même si les symboles sont légèrement différents. Français Fonction 2 - y - Veille TV 3 - P + - Programme suivant/précédent 4 Sélection des programmes _ Touches de sélection numériques - / - 1 chiffre/2 chiffres 5 - E + - Réglage du volume 6 - s - Coupure du son _ TOUCHES de PROGRAMME et de VOLUME Fonction secondaire touche de côté 1 enfoncée: 2 - y - Veille magnétoscope 3 - P + - Programme vidéo suivant/précédent 4 Sélection des programmes vidéo Touches de sélection numériques - / - 1 chiffre/2 chiffres MENU/VCR 6 - C/P - Chaîne/Programme (TV) Touche de côté 1 enfoncée: 7 TOUCHES des MENUS MENU - Activer/quitter le menu _ MENU - Quitter le menu # - Curseur en haut/ Menu + ) - Curseur à droite/ Menu + ( - Curseur à gauche /Menu - $ - Curseur en bas /Menu - ( 1 ou + 2 ) enfoncée: R- Rouge R - Luminosité U- Vert U - Couleur - Jaune - Aigus - leu - Graves - lanc - alance 7 TOUCHES VIDÉO Touche de côté 1 enfoncée: 0 - enregistrement 5 - arrière 6 - avant 9 - arrêt 2 - lecture 7

8 Français TÉLÉTEXTE/PIP Français 8 FONCTIONS TÉLÉTEXTE b - Txt marche/arrêt f - Arrêt de page e - Montrer/cacher c - Mixage image TV-txt z - Affichage de l heure a - Arrêt momentané de txt h - Agrandissement _ õ - Appeler de la mémoire ö - Stocker dans la mémoire ` - Mode TV Touche de côté 1 enfoncée: 8 FONCTIONS PIP (PICTURE IN PICTURE = IMAGE DANS L IMAGE) n - PIP marche/arrêt. o - Déplacement écran pip r - Arrêt sur image p - Inversion des écrans q - Sélection branchements pip t - Mosaïque pip 8 FONCTIONS du SON 4 - Premier/deuxième langage > - Son spatial I - Parole/Musique - Netteté AUTRES FONCTIONS Touche de côté 1 enfoncée: 8 - NQ - Installation Entrée/sortie Vidéo _ Entrée/sortie Vidéo û - Réglages préférentiels Recherche automatique des! - divers chaînes! - divers - Programmable: Z - Arrêt programmé A-Pip suivant A J - Info à l écran/ Pip précédent - Programme Précédent C - Dimension écran C 13/ D-Réduction du bruit D PROGRAMMATION POUR VOTRE MAGNÉTOSCOPE Cette télécommande peut être utilisée immédiatement avec tout magnétoscope de la marque Philips. Si vous utilisez un magnétoscope d'une autre marque, vous devrez d'abord le régler. Ceci ne doit prendre que quelques secondes grâce à la configuration de système simple de Philips! Avant de commencer, assurez-vous que le matériel est allumé. Installez-vous bien en face. Si vous reconnaissez la marque de votre magnétoscope, reportez-vous à la liste de codes qui se trouve à la fin de ce manuel, puis recherchez le premier code à trois chiffres correspondant à votre matériel. 1. Appuyez à la fois sur les touches Menu et 7' et maintenez ces touches enfoncées pendant plus de 3 secondes. 2. Saisissez le code à 3 chiffres au moyen du pavé numérique. Vous y êtes! Appuyez maintenant sur quelques touches de la télécommande pour vérifier que le matériel réagit correctement. Si ce n'est pas le cas, recommencez l'opération en utilisant le code suivant sur la liste. Dans le cas extrêmement rare, où aucun des codes ne marche comme il faut, suivez alors les consignes indiquées ci-dessous. Astuce: Notez le code à l'arrière de la télécommande et à la fin de ce manuel, au cas où il vous faudrait régler à nouveau la télécommande. Si vous ne connaissez pas la marque de votre magnétoscope ou, si elle ne figure pas dans la liste des codes, le réglage ne prendra pas longtemps pour autant. L'option de recherche automatique sans les mains brevetée de Philips teste tous les codes les uns après les autres et est à votre disposition pour trouver le code correct! La durée de recherche maximale pour les magnétoscopes est de 3 minutes. Vérifiez que le magnétoscope est bien allumé, insérez une cassette et faites-la passer. Vous vous apercevrez que le bon code a été détecté car, à ce moment là, la cassette s'arrêtera. 1. Appuyez à la fois sur les touches Menu et 7' et maintenez ces touches enfoncées pendant plus de 3 secondes. 2. Appuyez sur la touche y pour commencer la recherche. Orientez la télécommande vers le magnétoscope. Un autre code est transmis chaque 1,5 seconde. Lorsque le bon code a été détecté, le matériel s'éteint ou la cassette du magnétoscope s'arrête. 3. Appuyez immédiatement sur la touche y pour arrêter la recherche. Si vous avez raté le bon code du fait que la recherche soit allée trop loin, rallumez le magnétoscope et faites à nouveau passer la bande, puis appuyez sur la touche - P pour retransmettre le code précédent. Appuyez plusieurs fois sur la touche - P jusqu'à ce que la cassette s arrête à nouveau. 8

9 Français 4. Dès que vous aurez trouvé le bon code, appuyez sur la touche y pour le mettre en mémoire. Vous y êtes! Rallumez maintenant le magnétoscope manuellement puis appuyez sur quelques touches de la télécommande pour vérifier que le magnétoscope réagit correctement. Dans le cas extrêmement rare où ce n'est pas le cas, recommencez alors l'opération à partir de l'étape no.1 afin de trouver un meilleur code. DÉTECTION DE PANNES Si vous avez des problèmes pour contrôler votre appareil ou si certaines fonctions ne sont pas disponibles sur votre télécommande, vérifiez les points suivants: La télécommande ne fonctionne pas : Vérifiez si le téléviseur est sous tension. Les piles sont peut-être usagées ou non installées. Le téléviseur date d avant 1980 (RC-4). Pour contrôler le système TXT Matchline sur des téléviseurs plus anciens : Appuyez simultanément sur les touches Menu et 3 pendant 6 secondes. Vous pouvez maintenant contrôler le télétexte. Pour remplacer les touches couleur sur des téléviseurs plus anciens : Appuyez simultanément sur les touches Menu et 1 pendant 6 secondes. Les touches couleur fonctionnent maintenant comme celles de la télécommande d origine. Pour remplacer les fonctions menu (curseur) de la RC 7535 : Appuyez simultanément sur les touches Menu et 4 pendant 6 secondes. Vous avez maintenant le contrôle des touches auquel vous étiez habitué. Pour remplacer toutes les fonctions PIP des RC 5992, 5390, 5391, 5392 ou 5393: Appuyez simultanément sur les touches Menu et 6 pendant 6 secondes. Pour accéder directement aux programmes 11 et 12 sur des téléviseurs plus anciens: Appuyez simultanément sur les touches Menu et 5 pendant 6 secondes. Pour restaurer tous les réglages d origine: Appuyez simultanément sur les touches Menu et 0 pendant 6 secondes. Toutes les fonctions de ma télécommande d'origine ne sont pas reproduites sur la RP421. Essayez d abord les fonctions secondaires: voir COMMANDES. Si certaines de ces fonctions ne sont toujours pas disponibles, vous pouvez programmer jusqu à quatre fonctions TV sur les boutons A,, C et D. Pour programmer une fonction spécifique, reportez-vous à la liste de codes qui se trouve à la fin de ce manuel, puis recherchez le premier code à trois chiffres correspondant à cette fonction spécifique. Appuyez à la fois sur les touches Menu et A,, C ou D et maintenez ces touches enfoncées pendant environ 3 secondes. Saisissez le code à 3 chiffres au moyen du pavé numérique. Activez la fonction programmée en appuyant simultanément sur la touche A,, C ou D et la touche de côté. Remarque: Certains codes n apparaissent pas sur la liste à la page S'il vous manque toujours certaines fonctions, appelez notre ligne d'aide téléphonique gratuite (voir ciaprès). Si vous voulez restaurer la fonction d'origine, saisissez le code 199. Français VOUS AVEZ ESOIN D'AIDE? Si vous avez des questions concernant votre télécommande ou s'il manque certaines fonctions sur votre télécommande, il vous suffit d'appeler notre ligne d'aide téléphonique gratuite! Avant d'appeler, veuillez bien lire votre manuel avec toute l'attention nécessaire en effet, celui-ci reprend la plupart des questions. Si vous n arrivez pas à programmer votre magnétoscope,notez alors toute information appropriée concernant votre magnétoscope ci-dessous - ceci facilitera la tâche de l'opérateur qui pourra vous aider plus rapidement. Recherchez les numéros de modèle qui se trouvent dans le manuel de consignes du matériel ou à l'arrière du matériel. Mettez-vous en face du matériel ce qui permettra à l'opérateur de vérifier les fonctions de la télécommande. Pour la France, appelez le /Pour la elgique, appelez le /Pour la Suisse, appelez le Le numéro de modèle de votre télécommande universelle Philips est le suivant: SC RP421 Date de l'achat: / / jour/mois/année Appareil VCR Marque Numéro du modèle Numéro de modèle de la télécommande d'origine Code 9

10 Español Instrucciones de uso Importante: Su equipo no se dañará si Usted pulsa una tecla errónea en su mando a distancia. INTRODUCCIÓN Acaba de hacer una estupenda elección comprando este mando a distancia universal Philips. El RP 421 es un mando a distancia diseñado para reemplazar a todos los mandos a distancia de Televisiones Philips desde el año 1980 en adelante. También controla las funciones básicas para aparatos VCR de la mayoría de las marcas en Europa. Guarde este manual para futuras referencias. INSTALACIÓN LAS PILAS 2 X 1.5 V R03 / UM4 /AAA Ç É _ m A 7 8 H 0 Coloque las pilas según las indicaciones dentro del compartimiento de pilas (en la parte trasera del mando a distancia). Reemplace las pilas cuando el alcance de trasmisión sea demasiado corto. Nótese: Después de cambiar las pilas puede ser necesario ajustar las teclas de nuevo. Para evitar esto, no toque las teclas mientras cambie las pilas. EMPEZANDO Para operar: apunte el control remoto a su televisión y pulse la tecla con el símbolo apropiado. Para activar una de las funciones secundarias, mantenga pulsado el botón lateral 1 y pulse la tecla con el símbolo apropiado arriba. Estas funciones secundarias incluyen las de vídeo y funciones especiales de TV. El RP421 está preparado para funcionar con casi cualquier VCR de la marca Philips. Si desea utilizarlo con otras marcas deberá configurarlo primero - véase Configuración para su VCR. Advertencias: No todas las televisiones están dotadas de todas las funciones aquí listadas posteriormente. Por favor chequee las instrucciones de su propia televisión para averiguar cuales son sus funciones. Las teclas del RP 421 funcionan de la misma manera que las teclas de su control remoto original aunque los símbolos en las teclas pueden ser diferentes. Función 2 - y - TV en modo de espera 3 - P + - Ajuste del programa _ 4 Selección del programa Teclas de selección numérica - / - 1 digito/2 digitos 5 - E+ - Ajuste del volumen 6 - s- Mute CONTROLES DE PROGRAMA Y VOLUMEN ( 1 o + 2 ) pulsado: R - Menú rojo R- Ajuste de claridad U - Menú verde U - Ajuste de color - Menú amarillo - Ajuste de agudo - Menú azul - Ajuste de bajo - Menú blanco - Ajuste de balance Funciones secundarias con el botón lateral 1 pulsado: 2 - y - VCR en modo de espera 3 - P + - Ajuste del programa de VCR 4 Selección del programa de VCR Teclas de selección numérica - / - 1 digito/2 digitos MENÚ/VCR 6 - C/P - Canal/Programa (TV) Con el botón lateral 1 pulsado: 7 CONTROLES DEL MENÚ MENU - Menú encendido/apagado _ MENU - Menú apagado # - Cursor hacia arriba/menú + ) - Cursor hacia la derecha/menú + ( - Cursor hacia la izquierda/menú - $ - Cursor hacia abajo/menú - 7 CONTROLES DEL VCR (Vídeo) Con el botón lateral 1 pulsado: 0 - VCR grabación 5 - VCR retroceso 6 - VCR avance rápido 9 - VCR parada 2 - VCR reproducción 10

11 Español TELETEXTO/PIP 8 FUNCIONES DEL TELETEXTO b - Encender/apagar teletexto f - Mantenar la página e - Revelar/ocultar c - Mezclar teletexto y TV z - Hora actual en pantalla a - Cancelar cuadro de teletexto temporalmente h - Aumentar õ - Apagar memoria ö - Entrar ` - Modo de TV 8 - NQ - Instalación Entrada/salida de video _ 0 - û - Ajuste personal! - Varios Z - Temporizador J - Información en pantalla/ Programa anterior 13/ Con el botón lateral 1 pulsado: 8 FUNCIONES DE PIP (IMAGEN DENTRO DE IMAGEN) n - Encender/apagar PIP o - Mover PIP r - Congelar PIP p - Intercambiar PIP y TV q - Seleccionar la fuente PIP t - Mostrar mosaico de cuadros 8 FUNCIONES DE SONIDO 4 - Primera o segunda idioma > - Efecto de sonido espacial I - Habla/música - Nitidez ADICIONAL Con el botón lateral 1 pulsado: Entrada/salida de video Sintonización por medio de búsqueda automática! - Varios - Programable: A - Próximo programa PIP A - - Previo programa PIP - C - Formato del cuadro C - D - Reducción de Ruido D - CONFIGURACIÓN PARA SU VCR Este mando a distancia está preparado para funcionar con cualquier VCR de la marca Philips. Si desea utilizarlo con otras marcas tendrá que configurarlo primero. Gracias al sistema de fácil configuración de Philips, esto solo le llevará un momento. Antes de empezar, asegúrese de que el aparato está encendido y siéntese frente a él. Si sabe cuál es la marca de su VCR, consulte la lista de códigos que aparece en la contraportada de este libro y localice el primer código de 3 dígitos para su aparato. 1. Mantenga pulsados los botones Menu y 7' al mismo tiempo durante más de 3 segundos. 2. Introduzca el código de 3 dígitos con ayuda del teclado numérico. Eso es! Ahora, pulse algunas teclas del mando para comprobar que el aparato responde correctamente. Si no es así, o si no todas las teclas responden correctamente, vuelva a intentarlo utilizando el siguiente código que aparece en la lista. En el caso raro de que ninguno de los códigos funcione correctamente, siga las instrucciones a continuación. Consejo: Anote el código en la parte posterior del mando a distancia, y en la contraportada de este libro por si se da el caso de que necesitará volver a configurarlo. Si no sabe cuál es la marca de su VCR, o si no la encuentra en la lista de códigos, el proceso de configuración seguirá sin llevarle demasiado tiempo. El sistema de búsqueda automática manos libres patentado por Philips prueba todos los códigos, uno tras otro, y localiza el que usted necesita. El tiempo máximo de búsqueda es de 3 minutos para el VCR. Compruebe que su VCR esté encendido, inserte una cinta y hágalo funcionar. Sabrá cuando se ha encontrado el código adecuado porque el vídeo dejará de reproducir la cinta. 1. Mantenga pulsados los botones Menu y 7' al mismo tiempo durante más de 3 segundos. 2. Pulse y para iniciar la búsqueda. Apunte el mando a distancia a su VCR. Cada 1,5 segundo el mando envía otro código. Cuando se dé con el código correcto, el VCR se apagará o el VCR dejará de pasar la cinta. 3. Inmediatamente después deberá pulsar y para detener la búsqueda. En caso de que perdiese el código correcto porque el proceso de búsqueda haya ido demasiado lejos, vuelva a conectar el VCR y a reproducir la cinta, y pulse - P para volver a enviar el código anterior. Siga pulsando - P repetidamente hasta que el VCR deje de reproducir la cinta. 4. Una vez que haya encontrado el código correcto, pulse y para conservarlo en la memoria. 11 Español

12 Español Eso es! Ahora, vuelva a encender el VCR manualmente, pulse algunas teclas para comprobar que el VCR responde correctamente. Si no es así, vuelva a intentarlo desde el primer paso para encontrar un código mejor. Español SOLUCIÓN DE PROLEMAS Si no puede operar su aparato o si su mando a distancia no ofrece una determinada función, compruebe los puntos que se indican a continuación. El control remoto no funciona Revise el suministro de energía eléctrica del aparato Las pilas pueden estar agotadas o no instaladas La televisión data de antes de 1980 (RC-4) Para controlar el sistema de teletexto Matchline de aparatos más antiguos Mantenga pulsada Menú y 3 simultáneamente durante 6 segundos. Usted puede ahora controlar las teclas de la manera acostumbrada. Para substituir las teclas de color de aparatos más antiguos. Mantenga pulsada Menú y 1 simultáneamente durante 6 segundos. Las teclas de color funcionan ahora de la misma manera que las teclas de su control remoto original. Para substituir todas las funciones del menú (cursor) de RC 7535 Mantenga pulsada Menú y 4 simultáneamente durante 6 segundos. Usted puede ahora controlar las teclas de la manera acostumbrada. Para substituir todas las funciones PIP de RC 5992, 5390, 5391, 5392 o 5393: Mantenga pulsada Menú y 6 simultáneamente durante 6 segundos. Para acceso directo a los programas 11 y 12 en algunos aparatos más antiguos de televisión: Mantenga pulsada, Menú y 5 simultáneamente durante 6 segundos. Para restaurar todos los ajustes: Mantenga pulsada Menú y 0 simultáneamente durante 6 segundos. No todas las funciones de mi control remoto original se encuentran en el RP 421. Primero, pruebe las funciones secundarias, vea: CONTROLES. Si todavía no se encuentran algunos de las funciones, Usted puede programar hasta 4 funciones de TV bajo las teclas A,,C,D. Para configurar la función que Usted requiere, consulte la lista de códigos que aparece en la contraportada de este libro y localice el código de 3 dígitos para esta función. Mantenga pulsados los botones Menu y A,, C o D al mismo tiempo durante más de 3 segundos. Introduzca el código de 3 dígitos con ayuda del teclado numérico. Active la función programada pulsando A,, C, o D junto con el botón lateral. Nota: No todos los códigos están listados en la página Si la función deseada no está incluida en la lista de códigos, llame a nuestra línea gratuita de ayuda (véase más abajo). Al entrar el código 199 se restaura el código original. NECESITA AYUDA? Si necesita hacer alguna pregunta referente a su mando a distancia, llame a nuestra línea gratuita de ayuda! Antes de llamar, lea el manual cuidadosamente. En el mismo encontrará las respuestas a la mayoría de las preguntas. Si no puede configurar su VCR, tome nota de las características de su VCR en la tabla que se muestra a continuación, esto facilitará a los operadores la tarea de ayudarle rápidamente. usque los números de modelo en el manual de instrucciones que acompañaba al aparato o en la parte trasera de dicho aparato. Posiciónese delante del aparato para que nuestros operadores puedan ayudarle a verificar el funcionamiento de su mando a distancia. Si se encuentra en España llame al: El número de modelo de su mando a distancia universal Philips es: SC RP421 Fecha de compra: / / Día/mes/año Aparato VCR Marca Nº de Modelo Nº de Modelo del mando a distancia original Código 12

13 edienungsanleitung Hinweis: Durch Drücken einer falschen Taste auf der Fernbedienung wird das Gerät nicht beschädigt. EINLEITUNG Sie haben mit dem Kauf dieser Universal-Fernbedienung von Philips eine gute Wahl getroffen! Die Fernbedienung RP 421 ersetzt alle seit 1980 hergestellten Fernbedienungsteile für Philips-Fernsehgeräte. Darüber hinaus können mit der Fernbedienung die Grundfunk-tionen von Videorecordern der meisten Marken Europas ausge-löst werden. ewahren Sie die Anleitung gut auf. EINLEGEN DER ATTERIEN Ç É _ m A 7 8 H 0 atterien entsprechend den Hinweisen im atteriefach (Rückseite der Fernbedienung) einlegen. atterien auswechseln, wenn der Abstand vom Gerät für eine ordnungsgemäße Funktion der Fernbedienung zu kurz wird. 2 X 1.5 V R03 / UM4 /AAA LOS GEHT S Anmerkung: Nach Auswechslung der atterien kann es erforderlich sein, die Tasten neu einzustellen. Um dies zu verhindern, die Tasten beim Auswechseln der atterien nicht berühren. Die Fernbedienung auf den Fernseher richten, und die Taste mit dem entsprechenden Symbol betätigen. Zum Auslösen einer Sekundärfunktion die Seitentaste 1 gedrückt lassen und die Taste mit dem entsprechenden Symbol betätigen. Zu den Sekundärfunktionen zählen Videofunktionen und spezielle TV-Funktionen. Die RP421 ist in Kombination mit nahezu jedem Videorecorder von Philips sofort betriebsbereit. Für Videorecordern anderer Marken muß die Fernbedienung erst eingestellt werden - siehe Installieren für den Videorecorder. Achtung: Nicht jedes Fernsehgerät verfügt über alle hiernach genannten Funktionen. Über welche Funktionen Ihr Fernseher verfügt, entnehmen Sie bitte der edienungsanleitung des Fernsehgerätes. Die Tasten der Fernbedienung RP 421 funktionieren wie die Tasten Ihrer Originalfernbedienung, wenngleich die Symbole etwas unterschiedlich sein können. Deutsch Funktion PROGRAMMWAHL UND LAUTSTÄRKEREGELUNG 2 - y - TV-ereitschaft 3 - P + - Nächstes/vorheriges Programm 4 Programmwahl Zifferntasten - / - 1 Ziffer/2 Ziffern 5 - E+ - Lautstärkeregelung 6 - s - Stummschaltung _ 7 MENÜEDIENUNG MENU - Menü ein/menü aus _ # - Pfeil nach oben/menü + ) - Pfeil nach rechts/menü + ( - Pfeil nach links/menü - $ - Pfeil nach unten/menü - Mit gedrückter Taste (1 - oder + 2): R - Rot R-Helligkeitstärker/schwächer U - Grün U - Farbe stärker/schwächer - Gelb - Höhen höher/tiefer - lau - Tiefen höher/tiefer - Weiß - alance rechts/links MENÜ/VCR Sekundärfunktion Mit gedrückter Seitentaste 1: 2 - y - VCR-ereitschaft 3 - P + - Nächstes/vorheriges VCR- Programm 4 VCR-Programmwahl Zifferntasten - / - 1 Ziffer/2 Ziffern 6 - C/P - Kanal/Programm (TV) Mit gedrückter Seitentaste 1: MENU - Menü ausschalten 7 VCR-EDIENUNG Mit gedrückter Seitentaste 1: 0 - Videoaufnahme 5 - Zurückspulen des Videobandes 6 - Vorspulen des Videobandes 9 - VCR-Abschaltung 2 - Videowiedergabe 13

14 Deutsch VIDEOTEXT/PIP Deutsch Mit gedrückter Seitentaste 1: 8 VIDEOTEXTFUNKTIONEN 8 PIP-FUNKTIONEN (ILD-IM-ILD) b - Videotext ein/aus n - PIP ein/aus f - Seite halten o - Platz des PIP-Schirms umschalten e - Zeigen/Verbergen r - Standbild c - TV und Videotext mischen p - PIP- und TV-Schirme umschalten z - Zeitanzeige q - Wahl der Anschlüsse a - Videotextanzeige unterbrechen t - PIP-Mosaikschirm h - Vergrößern õ - Speicher aus ö - Eingabe ` - TV-etrieb 8 TONFUNKTIONEN 4 - Erste oder zweite Sprache > - Raumton I - Sprache/Musik - Konturverstärker ZUSATZFUNKTIONEN Mit gedrückter Seitentaste 1: 8 - NQ - Programmierung Videoeingang/-ausgang _ Videoeingang/-ausgang û - Persönliche Einstellungen Automatischer Suchlauf! - Verschiedenes! - Verschiedenes - Programmierbar: Z - Automatische Abschaltung J - ildschirmanzeige/ Vorheriges Programm 13/ A - Nächstes PIP-Programm A - - Vorheriges PIP-Programm - C - ildformat C - D - Rauschunterdrückung D - INSTALLIEREN FÜR DEN VIDEORECORDER Diese Fernbedienung ist in Kombination mit jedem Videorecorder von Philips sofort betriebsbereit. Für andere Marken muß die Fernbedienung erst eingestellt werden. Dank der intelligenten Installationshilfe von Philips, dem sogenannten Simple System Setup, benötigen Sie dazu nur wenige Sekunden! Überzeugen Sie sich zuerst davon, daß das Gerät eingeschaltet ist. Setzen Sie sich dem Gerät genau gegenüber. Wenn Ihnen die Marke Ihres Videorecorders bekannt ist, können Sie in der am Schluß dieses Hefts befindlichen Code-Liste den ersten dreistelligen Code für Ihr Gerät nachschlagen. 1. Die Tasten Menu und 7' gleichzeitig drücken und länger als 3 Sekunden gedrückt halten. 2. Den dreistelligen Code über das Tastenfeld eingeben. Das ist alles! etätigen Sie nun einige Tasten auf der Fernbedienung, um die korrekte Reaktion des Gerätes zu prüfen. Sollte dies nicht der Fall sein oder reagieren nicht alle Tasten korrekt, dann versuchen Sie es nochmals mit Hilfe des nächsten Codes in der Liste. In seltenen Fällen, in denen keiner der Codes korrekt funktioniert, befolgen Sie nachstehende Anweisungen. Tip: Für den Fall, daß die Fernbedienung erneut eingestellt werden muß, notieren Sie sich an der Hintenseite der Fernbedienung und hinten in diesem Heft den Code. Auch wenn Ihnen die Marke Ihres Videorecorders nicht bekannt ist oder Sie es nicht in der Code-Liste finden können, läßt sich die Fernbedienung im Handumdrehen programmieren. Die patentierte Suchfunktion Handsfree Autosearch von Philips prüft der Reihe nach alle Codes und findet den richtigen für Sie heraus! Die maximale Suchzeit beträgt für VCR 3 Minuten. Kontrollieren Sie, ob der Videorecorder eingeschaltet ist, legen Sie eine Videokassette ein und starten Sie die Wiedergabe. ei dem richtigen Code wird die Wiedergabe ausgeschaltet. 1. Die Tasten Menu und 7' gleichzeitig drücken und länger als 3 Sekunden gedrückt halten. 2. y drücken, um die Suche zu starten. Die Fernbedienung auf den Videorecorder richten. Jede 1,5 Sekunde wird ein anderer Code übertragen. Sobald der richtige Code gefunden ist, wird der Videorecorder ausgeschaltet oder schaltet sich die Wiedergabe aus. 3. Sofort y drücken, um die Suche abzubrechen. Wenn Sie den richtigen Code verpaßt haben, da die Suchaktion zu weit gegangen ist, den Videorecorder erneut einschalten und die Wiedergabe starten, anschließend - P drücken, um den vorigen Code erneut zu übertragen. - P wiederholt drücken, bis sich die Wiedergabe wieder ausschaltet wird. 4. Haben Sie den richtigen Code gefunden, drücken Sie y zum Abspeichern des Codes. 14

15 Deutsch Das ist alles! Schalten Sie den Videorecorder jetzt von Hand wieder ein und betätigen Sie anschließend einige Tasten auf der Fernbedienung, um die korrekte Reaktion des Videorecorders zu prüfen. In seltenen Fällen, in denen dies nicht gelingt, zur Ermittlung eines besseren Codes den Vorgang ab Schritt 1 wiederholen. FEHLERSUCHE Wenn Sie Probleme haben bei der edienung Ihres Gerätes oder wenn Ihre Fernbedienung nicht über eine bestimmte Funktion verfügt, überprüfen Sie die nachfolgend aufgeführten Punkte. Die Fernbedienung funktioniert nicht. Netzanschluß des Gerätes überprüfen. Die atterien können leer sein, oder es sind keine atterien eingelegt. Das Fernsehgerät wurde vor 1980 hergestellt (RC-4). Matcline TXT-etrieb bei älteren Geräten. Gleichzeitig Menu und 3 betätigen und sechs Sekunden lang gedrückt halten. Nun ist Teletext-etrieb möglich. Umstellung der Farbtasten bei älteren Geräten. Gleichzeitig Menu und 1 betätigen und sechs Sekunden lang gedrückt halten. Nun funktionieren die Farbtasten wie bei Ihrer Originalfernbedienung. Umstellung aller Menü-Funktionen (Pfeiltasten) der Fernbedienung RC Gleichzeitig Menu und 4 betätigen und sechs Sekunden lang gedrückt halten. Nun funktionieren die Pfeiltasten wie gewohnt. Umstellung aller PIP-Funktionen der RC 5992, 5390, 5391, 5392 oder 5393: Gleichzeitig Menu und 6 betätigen und sechs Sekunden lang gedrückt halten. Direkter Aufruf der Programme 11 und 12 bei einigen älteren Fernsehgeräten: Gleichzeitig Menu und 5 betätigen und sechs Sekunden lang gedrückt halten. Wiederherstellung aller Standardeinstellungen: Gleichzeitig Menu und 0 betätigen und sechs Sekunden lang gedrückt halten. Deutsch Die Fernbedienung RP421 verfügt nicht über alle Funktionen Ihrer Originalfernbedienung. Zunächst die Sekundärfunktionen ausprobieren: siehe Abschnitt EDIENELEMENTE. Fehlen noch immer einige Funktionen, können auf den Tasten A,, C und D bis zu vier TV-Funktionen programmiert werden. Zur Pro-grammierung einer Funktion können Sie in der am Schluß dieses Hefts befindlichen Code-Liste den dreistelligen Code für diese Funktion nachschlagen. Die Tasten Menu und A,, C oder D gleichzeitig drücken und länger als 3 Sekunden gedrückt halten. Den dreistelligen Code über das Tastenfeld eingeben. Die programmierte Funktion auslösen, indem zusammen mit der Seitentaste A,, C bzw. D gedrückt wird. eachte: Nicht alle Coden sind in der Liste auf Seite angeführt. Suchen Sie Funktionen, die nicht in der Liste angeführt sind, rufen Sie kostenlos unseren Helpline an (siehe weiter). Durch Eingabe von 199 wird der ursprüngliche Code wieder-hergestellt. SIE RAUCHEN HILFE? Sollten Sie zu Ihrer Fernbedienung Fragen haben oder Ihrer Fernbedienung bestimmte Funktionen fehlen, rufen Sie kostenlos unseren Helpline an! Lesen Sie vor Ihrem Anruf die Anleitung bitte sorgfältig durch. Die meisten Fragen sind darin beantwortet. Falls Sie Probleme haben beim Installieren für den Videorecorder, tragen Sie einige wichtige Angaben zu Ihrem Videorecorder in die nachstehende Tabelle ein. Damit können Ihnen die Mitarbeiter Helpline schneller behilflich sein. Schlagen Sie die Modellnummern in der edienungsanleitung der Geräte nach oder schauen Sie auf der Rückseite der Geräte nach. Stellen Sie sich vor das Gerät - auf diese können unsere Mitarbeiter helfen, die Funktionalität Ihrer In Deutschland unter der Rufnummer , in der Schweiz und in Österreich Die Modellnummer Ihrer Philips Universal-Fernbedienung lautet: SC RP421 Kaufdatum: / / Tag/Monat/Jahr Gerät Marke Modell Nummer Modellnum mer der Originalfern bedienung Code VCR 15

16 Nederlands Gebruiksaanwijzing elangrijk: U kunt uw apparatuur niet beschadigen door op een verkeerde toets op de afstandsbediening te drukken. INLEIDING U heeft zojuist een uitstekende keus gemaakt bij het aanschaffen van deze Philips universele afstandsbediening! De RP 421 afstandsbediening is speciaal ontworpen om alle afstandsbedieningen van Philips tv s van 1980 of later te vervangen. De RP421 beschikt ook over de basisfuncties voor videorecorders van de belangrijkste Europese merken. ewaar deze gebruiksaanwijzing voor als u in de toekomst iets na wil lezen. PLAATSEN VAN DE ATTERIJEN Plaats de batterijen volgens de aanduidingen in het Ç 7 8 batterijvakje (achterop de afstandsbediening). É H 0 Vervang de batterijen als het zendbereik te klein wordt. 2 X 1.5 V R03 / UM4 /AAA _ m A Opmerking: Nadat u de batterijen vervangen heeft is het mogelijk dat u de toetsen opnieuw moet programmeren. Zorg er daarom voor dat u op geen enkele toets drukt terwijl u de batterijen vervangt. AAN DE SLAG Om te bedienen: richt de afstandsbediening naar uw tv en druk op de toets met het juiste symbool. Om één van de nevenfuncties te kiezen, moet u de zijtoets 1 ingedrukt houden en vervolgens op de toets met het juiste symbool erboven drukken. Tot deze nevenfuncties behoren de functies van de videorecorder en speciale tv-functies. De RP421 kunt u zo gebruiken voor bijna elke Philips-videorecorder. Voor videorecorders van een ander merk moet u de afstandsbediening eerst programmeren - zie Programmeren van uw videorecorder. elangrijke opmerkingen: Niet op elke tv zitten alle functies die hierna genoemd worden. Kijk in de gebruiksaanwijzing van uw tv om te weten welke functies op uw tv beschikbaar zijn. De toetsen op de RP 421 functioneren net zo als de toetsen op uw oorspronkelijke afstandsbediening, ook al kunnen de symbolen iets verschillen. Functie 2 - y - tv Standby 3 - P + - volgende/vorige programma 4 Programmakeuze cijfertoetsen. - / - 1 cijfer/2 cijfers 5 - E + - volume instellen 6 - s - geluid onderbreken PROGRAMMA en VOLUME-TOETSEN Nevenfunctie met de zijtoets 1 ingedrukt: 2 - y - videorecorder Standby 3 - P + - volgende/vorige videoprogramma 4 Programmakeuze voor videorecorder cijfertoetsen. - / - 1 cijfer/2 cijfers MENU/VIDEORECORDER 6 - C/P - Kanaal/Programma (TV) 7 MENUTOETSEN MENU - Menu aan /Menu uit _ # - Cursor naar boven/ Menu + ) - Cursor naar rechts/ Menu + ( - Cursor naar links / Menu - $ - Cursor naar beneden/ Menu - (1 of + 2) ingedrukt: R- Rood R - Helderheid instellen U- Groen U - Kleur instellen - Geel - Hoge tonen instellen - lauw - Lage tonen instellen - Wit - alans instellen Met de zijtoets 1 ingedrukt: MENU - Menu verlaten 7 VIDEORECORDERTOETSEN Met de zijtoets 1 ingedrukt: 0 - Videorecorder opnemen 5 - Videorecorder terugspoelen 6 - Videorecorder vooruit spoelen 9 - Videorecorder stoppen 2 - Videorecorder afspelen 16

17 Nederlands TELETEKST/PIP 8 TELETEKSTFUNCTIES b - Teletekst aan/uit f - Pagina vastzetten e - Verborgen informatie c - Mix teletekst en tv-beeld z - Tijd op het scherm a - Teletekst tijdelijk onderbreken h - Teletekst vergroten _ õ - Uit het geheugen halen ö - In het geheugen opslaan ` - tv-beeld 8 - NQ - Programmeren Video-ingang/uitgang 0 - û - Persoonlijke voorkeur! - diversen Z - Timer J - Info op scherm/ Vorige programma 13/ Met de zijtoets 1 ingedrukt: 8 PIP-FUNCTIES (PICTURE IN PICTURE = EELD IN EELD) n - pip aan/uit o - pip-beeld verplaatsen r - stilstaand pip-beeld p - tv- en pip-beelden verwisselen q - pip-bron kiezen t - pip-mozaïekscherm 8 GELUIDSFUNCTIES 4 - Eerste of tweede taal > - Effect I - Spraak/Muziek - Scherpte instellen OVERIGE FUNCTIES Met de zijtoets 1 ingedrukt: Video-ingang/uitgang Automatisch zenders zoeken! - diversen: - Programmeerbaar: A-volgende prog. in pip-beeld A - -vorige prog. in pip-beeld - C-eeldformaat C - D-Sneeuwonderdrukking D - Nederlands PROGRAMMEREN VOOR UW VIDEORECORDER Deze afstandsbediening kunt u zo gebruiken voor elke Philips-videorecorder. Voor videorecorders van een ander merk moet u de afstandsbediening eerst programmeren. Dit duurt slechts enkele seconden, dankzij de Simple System Setup -functie van Philips! Controleer voor u begint, of het apparaat ingeschakeld is. En ga recht voor het apparaat zitten. Weet u van welk merk uw videorecorder is, kijk dan in de codelijst achterin deze gebruiksaanwijzing en zoek de eerste 3-cijferige code voor uw apparaat. 1. Houd Menu en 7' tegelijk gedurende ten minste 3 seconden ingedrukt. 2. Toets de 3-cijferige code in met de cijfertoetsen. En klaar! Druk nu op enkele toetsen op uw afstandsbediening om te controleren op het apparaat juist reageert. Zoniet, probeer dan opnieuw met de volgende code in de lijst. Mocht het per hoge uitzondering zo zijn dat geen enkele code werkt, volg dan de onderstaande aanwijzingen. Tip: Schrijf de code op op de achterkant van de afstandsbediening en achterin deze gebruiksaanwijzing voor het geval u ooit de afstandsbediening opnieuw moet programmeren. Als u niet weet van welk merk uw videorecorder is of als u het merk niet kunt terugvinden in de codelijst dan kunt u toch redelijk snel de afstandsbediening programmeren. De gepatenteerde zoekfunctie van Philips test alle codes, de ene na de andere, en vindt de code die u nodig heeft! De maximale zoektijd is 3 minuten voor videorecorders. Let erop dat de videorecorder ingeschakeld is, plaats een cassette in de videorecorder en start het afspelen. U merkt dat de juiste code gevonden is als de videorecorder stopt met afspelen. 1. Houd Menu en 7' tegelijk gedurende ten minste 3 seconden ingedrukt. 2. Druk op y om het zoeken te starten. Houd de afstandsbediening naar uw videorecorder gericht. Om de 1,5 seconde wordt een andere code verstuurd. Wanneer de juiste code gevonden is, wordt de videorecorder uitgeschakeld of wordt het afspelen beëindigd. 3. Druk onmiddellijk op y om het zoeken te beëindigen. Heeft u de code gemist omdat het zoeken te ver door ging, zet dan de videorecorder opnieuw aan en start opnieuw het afspelen, druk vervolgens op - P om de vorige code opnieuw te versturen. Druk herhaaldelijk op - P tot de videorecorder opnieuw stopt met afspelen. 17

18 Nederlands 4. Heeft u de juiste code gevonden, druk dan op y om de code in het geheugen op te slaan. En klaar! Zet nu handmatig de videorecorder opnieuw aan en druk vervolgens op enkele toetsen op de afstandsbediening om te controleren of de videorecorder juist reageert. Mocht het toch zo zijn dat het niet lukt, begin dan opnieuw vanaf stap 1 om een betere code te vinden. Nederlands PROLEMEN OPLOSSEN Heeft u problemen met het bedienen van uw apparatuur of mist u bepaalde functies op uw afstandsbediening, controleer dan de punten op de onderstaande lijst:: De afstandsbediening functioneert niet Controleer of de tv of videorecorder aanstaat. Controleer de batterijen. De tv is voor 1980 geproduceerd (RC-4). Om het Matchline teletekstsysteem op oudere tv s te bedienen. Houd gedurende 6 seconden tegelijk Menu en 3 ingedrukt. U kunt nu de teletekst bedienen. Om de kleurtoetsen bij oudere tv s te vervangen. Houd gedurende 6 seconden tegelijk Menu en 1 ingedrukt. De kleurtoetsen functioneren nu als die op de oorspronkelijke afstandsbediening. Om alle menu- (cursor) functies van de RC 7535 te vervangen Houd gedurende 6 seconden tegelijk Menu en 4 ingedrukt. U kunt nu de cursor bedienen zoals u dat gewend was. Om alle pip-functies van de RC 5992, 5390, 5391, 5392 of 5393 te vervangen: Houd gedurende 6 seconden tegelijk Menu en 6 ingedrukt. Om de zenders 11 en 12 rechtstreeks te kiezen bij sommige oudere tv s: Houd gedurende 6 seconden tegelijk Menu en 5 ingedrukt. Om alle instellingen te annuleren: Houd gedurende 6 seconden tegelijk Menu en 0 ingedrukt. Niet alle functies van mijn originele afstandsbediening zijn beschikbaar op de RP421. Probeer eerst de nevenfuncties, zie TOETSEN. Ontbreken er nog steeds enkele functies, dan kunt u 4 verschillende tv-functies programmeren onder de toetsen A,, C, D. Om de gewenste functie te programmeren, kijk in de codelijst achterin deze gebruiksaanwijzing en zoek de 3- cijferige code voor die specifieke functie. Houd Menu en A,, C of D tegelijk gedurende ten minste 3 seconden ingedrukt. Toets de 3-cijferige code in met de cijfertoetsen. Activeer de geprogrammeerde functie door tegelijk op A,, C of D en de zijtoets te drukken. Opmerking: Niet alle codes staan op de lijst op pagina Zoekt u een functie die niet op de lijst voorkomt, bel dan ons gratis servicenummer (zie onderaan). Als u code 199 opgeeft dan wordt de oorspronkelijke code terug ingesteld. HULP NODIG? Heeft u vragen over uw afstandsbediening of mist u bepaalde functies op uw afstandsbediening, bel dan ons gratis servicenummer! Lees voor u belt aandachtig de gebruiksaanwijzing. De meeste problemen lossen zichzelf op. Heeft u problemen met het programmeren voor uw videorecorder, vul dan de informatie over uw videorecorder in de onderstaande tabel in; de mensen van onze servicelijn kunnen u dan gemakkelijker en sneller helpen. Typenummers vindt u in de gebruiksaanwijzing van het betreffende apparaat of op de achterkant van het apparaat. Zorg dat u voor uw apparaat zit zodat ons telefoonteam samen met u uw afstandsbediening kan uittesten. In Nederland belt u In elgië belt u Het typenummer van uw universele Philips-afstandsbediening is: SC RP421. Aankoopdatum: / / Dag/maand/jaar Apparaat Merk Typenr. Typenr. van oorspronkelijke afstandsbediening Code VCR 18

19 Istruzioni per l uso Importante: non è possibile danneggiare la Vostra apparecchiatura premendo un pulsante errato sul telecomando. INTRODZIONE Complimenti per aver compiuto un'ottima scelta comprando questo telecomando universale della Philips! L RP 421 è un telecomando progettato per sostituire tutti i telecomandi Philips per televisori costruiti negli anni dal 1980 in avanti. Controlla anche le funzioni principali dei videoregistratori (VCR) Philips della maggior parte delle marche in Europa. Conservate il manuale per consultazioni future. INSTALLAZIONE DELLE ATTERIE 2 X 1.5 V R03 / UM4 /AAA Ç É _ m A 7 8 H 0 Inserire le batterie seguendo le indicazioni presenti nell apposito alloggio (sul lato posteriore del telecomando). Nel momento in cui la distanza di trasmissione si riducesse ridotta eccessivamente, sostituire le batterie. Avvertenza: Dopo aver cambiato le batterie, può essere necessario reimpostare i tasti. Per evitarlo, non toccate i tasti durante la sostituzione. INSTALLAZIONE Funzionamento: puntare il telecomando verso il televisore e premere il tasto con il simbolo appropriato. Per attivare una delle funzioni secondarie, tenere premuto il tasto 1 in alto a sinistra e premere il tasto con il simbolo appropriato. Le funzioni secondarie comprendono le funzioni del VCR e alcune funzioni speciali del televisore. L RP421 è pronto per essere utilizzato con qualsiasi videoregistratore Philips. Per videoregistratori di altre marche, il telecomando deve essere prima programmato - vedi Preparazione per il VCR. Note importanti: Non tutti i televisori hanno le caratteristiche qui sotto. Si prega di controllare le istruzioni per l uso del Vostro televisore per individuare quali funzioni vi siano implementate. I tasti dell RP 421 funzionano allo stesso modo di quelli del Vostro telecomando originale, anche se i simboli possono presentare alcune differenze. Italiano Funzione CONTROLLO del VOLUME e del PROGRAMMA. 2- y - Attesa del TV _ P + - Programma successivo/precedente _ 4 Selezione dei programmi Tasti numerici di selezione - / - 1 cifra/2 cifre 5 - E + - Regolazione aum/dim volume 6 - s - Mute (eliminazione suono) 7 CONTROLLI DI MENU MENU - Menu acceso/menu spento _ # - Cursore in alto/menu + ) - Cursore a destra/menu + ( - Cursore a sinistra/menu - $ - Cursore in basso/menu - Con (1 - o + 2) premuto: R- Rosso R - Luminosità aum/dim U- Verde U - Colore aum/dim - Giallo - Toni alti aum/dim - lu - Toni bassi aum/dim - ianco - ilanciamento destra/sinistra MENU/VCR Funzioni secondarie accessibili con tasto 1 premuto: 2 - y - Attesa del VCR P + - Programma successivo/precedente del VCR 4 Selezione programmi del VCR Tasti numerici di selezione - / - 1cifra/2 cifre 6 - C/P - Canale/Programma (TV) Con il tasto 1 in alto a sinistra premuto: MENU - spegne Menu 7 CONTROLLI VCR Con il tasto 1 in alto a sinistra premuto: 0 - VCR registrazione 5 - VCR riavvolgimento 6 - VCR avvolgimento 9 - VCR arresto 2 - VCR riproduzione 19

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on after pressing the ON button, will be the connected appliance permantely switched on. after pressing the button, will be the connected

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz) ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL M1 (662 698 MHz) 2003, Shure Incorporated 27B8733A (Rev. 4) Printed in U.S.A. SPECIFICATIONS ULX1 Transmitter

Διαβάστε περισσότερα

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Ελληνικά Ι English 1/7 Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Επιχειρηματικής Τηλεφωνίας μέσω της ιστοσελίδας

Διαβάστε περισσότερα

RU660/87. Your Remote Control Su mando a distancia Votre télécommande O seu Controlo Remoto. Il tuo telecomando SBC

RU660/87. Your Remote Control Su mando a distancia Votre télécommande O seu Controlo Remoto. Il tuo telecomando SBC SBC RU660/87 Your Remote Control Su mando a distancia Votre télécommande O seu Controlo Remoto Il tuo telecomando Τ ο Τ η λ ε χ ε ι ρ ι σ τ ήρ ι ό Σ ο υ Instructions for use Instructions for use English

Διαβάστε περισσότερα

RU630/87. Your Remote Control Su mando a distancia Votre télécommande O seu Controlo Remoto. Il tuo telecomando SBC

RU630/87. Your Remote Control Su mando a distancia Votre télécommande O seu Controlo Remoto. Il tuo telecomando SBC SBC RU630/87 Your Remote Control Su mando a distancia Votre télécommande O seu Controlo Remoto Il tuo telecomando Τ ο Τ η λ ε χ ε ι ρ ι σ τ ήρ ι ό Σ ο υ Instructions for use Instructions for use English

Διαβάστε περισσότερα

e VOLUME f SURROUND g MIC LEVEL h USB i MP3 j MIC

e VOLUME f SURROUND g MIC LEVEL h USB i MP3 j MIC 56 57 58 1 2 3 4 5 6 7 11 10 9 8 a STANDBY ON 2 b PLAY PAUSE u STOP Ç PREV. / NEXT > c SOURCE e VOLUME f SURROUND g MIC LEVEL h USB i MP3 j MIC k d EJECT ç 59 60 a 2 b DISC/USB TUNER TV AUX/DI c ZOOM d

Διαβάστε περισσότερα

La Déduction naturelle

La Déduction naturelle La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

RU130. Your Remote Control Votre télécommande Ihre Fernbedienung Uw afstandbediening Su mando a distancia O seu Controlo Remoto. Il tuo telecomando

RU130. Your Remote Control Votre télécommande Ihre Fernbedienung Uw afstandbediening Su mando a distancia O seu Controlo Remoto. Il tuo telecomando XP SBC RU 130 16062000 10:19 Pagina 1 SBC RU130 Your Remote Control Votre télécommande Ihre Fernbedienung Uw afstandbediening Su mando a distancia O seu Controlo Remoto Il tuo telecomando Το Τηλεχειριστήριό

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού 13 Βοήθεια εκ Θεού Η εκκλησία φαίνεται πως είναι το σωστό µέρος για να πάρει κανείς πληροφορίες. Ο πάστορας εξηγεί στην Άννα τη µελωδία και της λέει ότι είναι το κλειδί για µια µηχανή του χρόνου. Αλλά

Διαβάστε περισσότερα

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚ ΔΙΑΙΡΥΜΕΝΥ ΤΥΠΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ ΜΝΤΕΛ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA Instruction manual Page 1~12 To obtain the best performance

Διαβάστε περισσότερα

english - EN nederlands - NL français - FR ελληνικά - EL türkçe - tr

english - EN nederlands - NL français - FR ελληνικά - EL türkçe - tr glish - EN nederlands - NL français - FR ελληνικά - EL türkçe - tr - IW www.microsoft.com/hardware Insert two AAA alkaline batteries. Slide the power switch to the on position. To connect the keyboard

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

RU120. Your Remote Control Votre télécommande Ihre Fernbedienung Uw afstandbediening Su mando a distancia O seu Controlo Remoto. Il tuo telecomando

RU120. Your Remote Control Votre télécommande Ihre Fernbedienung Uw afstandbediening Su mando a distancia O seu Controlo Remoto. Il tuo telecomando XP SBC RU 120 16062000 10:29 Pagina 1 SBC RU120 Your Remote Control Votre télécommande Ihre Fernbedienung Uw afstandbediening Su mando a distancia O seu Controlo Remoto Il tuo telecomando Το Τηλεχειριστήριό

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή Sehr geehrter Herr Präsident, Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του Sehr geehrter

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

LAND ROVER ACCESSORIES. Ο ΗΓΙΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ Σύστηµα ιακοπής Λειτουργίας του "Εργάτη" Winch Cut-Out Kit. Windenabschaltung

LAND ROVER ACCESSORIES. Ο ΗΓΙΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ Σύστηµα ιακοπής Λειτουργίας του Εργάτη Winch Cut-Out Kit. Windenabschaltung ACCSSORS WARNNG Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. f in doubt, contact

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People SPEEDO AQUABEAT TM Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People 1 2 Decrease Volume Increase Volume Reset EarphonesUSBJack Power Off / Rewind Power On / Fast Forward Goggle clip LED Status

Διαβάστε περισσότερα

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα

Διαβάστε περισσότερα

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20 PortSip Softphone Ελληνικά Ι English 1/20 1. Περιεχόμενα 2. Εγκατάσταση σε Smartphone & Tablet (Android ή ios)... 1 3. Εγκατάσταση σε ηλεκτρονικό υπολογιστή (Windows ή Mac).... 5 4. Installation in Smartphone

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

OST-7080HD Διασυνδέσεις Sleep ΠΛΗΚΤΡΟ ΜΑΘΗΣΗΣ: Το τηλεχειριστήριο του ψηφιακού δέκτη έχει 6 πλήκτρα μάθησης. Κάθε πλήκτρο μπορεί να είναι αντίγραφο κάθε πλήκτρου λειτουργίας του τηλεχειριστηρίου. Οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου 22 Έλα τώρα, κουνήσου Η Άννα µεταφέρεται στο Βερολίνο του έτους 1989, όπου κυριαρχεί ο ενθουσιασµός για την πτώση του Τείχους. Πρέπει να περάσει µέσα από το πλήθος και να πάρει τη θήκη. Θα τα καταφέρει;

Διαβάστε περισσότερα

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX 22142045 MODERN GREEK A: LANGUAGE AND LITERATURE HIGHER LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE A : LANGUE ET LITTÉRATURE NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO A: LENGUA Y LITERATURA

Διαβάστε περισσότερα

User s guide Models HBB HSB

User s guide Models HBB HSB User s guide Models HBB HSB ES PT EN FR DE Guía de Uso Guia de Utilização User s guide Guide d Utilisation Bedienungsanleitung NL EL Gebruikershandleiding www.teka.com ESPAÑOL 2 Guía de Uso Por favor,

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!!

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!! VBA ΣΤΟ WORD Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!! Μου παρουσιάστηκαν δύο θέματα. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Εγραφα σε ένα αρχείο του Word τις

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

RU610/87. Your Remote Control Su mando a distancia Votre télécommande O seu Controlo Remoto. Il tuo telecomando SBC

RU610/87. Your Remote Control Su mando a distancia Votre télécommande O seu Controlo Remoto. Il tuo telecomando SBC SBC RU610/87 Your Remote Control Su mando a distancia Votre télécommande O seu Controlo Remoto Il tuo telecomando Τ ο Τ η λ ε χ ε ι ρ ι σ τ ήρ ι ό Σ ο υ Instructions for use Instructions for use English

Διαβάστε περισσότερα

The Simply Typed Lambda Calculus

The Simply Typed Lambda Calculus Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and

Διαβάστε περισσότερα

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Διαστημικό εστιατόριο του (Μ)ΑστροΈκτορα Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Μόλις μια παρέα πελατών κάτσει σε ένα

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen? 03 Για την οδό Kantstraße Η Άννα ξεκινά για την Kantstraße, αλλά καθυστερεί, επειδή πρέπει να ρωτήσει πώς πάνε µέχρι εκεί. Χάνει κι άλλο χρόνο, όταν εµφανίζονται πάλι οι µοτοσικλετιστές µε τα µαύρα κράνη

Διαβάστε περισσότερα

Section 9.2 Polar Equations and Graphs

Section 9.2 Polar Equations and Graphs 180 Section 9. Polar Equations and Graphs In this section, we will be graphing polar equations on a polar grid. In the first few examples, we will write the polar equation in rectangular form to help identify

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

De eerste stappen Πρώτα Βήματα First Steps

De eerste stappen Πρώτα Βήματα First Steps Camera - Κάμερα elements camera De eerste stappen Πρώτα Βήματα First Steps Issued by: Gigaset elements GmbH Hansaallee 299, D-40549 Düsseldorf Gigaset elements GmbH 2015 All rights reserved. Subject to

Διαβάστε περισσότερα

Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1

Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1 HELLENIC CULTURE CENTRE - Education, Language and Culture www.hcc.edu.gr, e-mail: Ifigenia@hcc.edu.gr, Tel.: (+30) 210 5238149, Fax: (+30) 210 8836494 Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1 Οδηγίες Πρέπει να

Διαβάστε περισσότερα

DISCOVERY ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Towing Electrics - 13 Pin. EINBAUANLEITUNG Elektrosatz - 13-polig

DISCOVERY ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Towing Electrics - 13 Pin. EINBAUANLEITUNG Elektrosatz - 13-polig CCESSORIES WRNING ccessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt, contact

Διαβάστε περισσότερα

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block n Modbus has four tables/registers where data is stored along with their associated addresses. We will be using the holding registers from address 40001 to 49999 that are R/W 16 bit/word. Two tables that

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

FREELANDER ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Navigation System. EINBAUANLEITUNG Navigationssystem. INSTRUCTION DE MONTAGE Système de navigation

FREELANDER ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Navigation System. EINBAUANLEITUNG Navigationssystem. INSTRUCTION DE MONTAGE Système de navigation ACCESSORIES WARNING Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt,

Διαβάστε περισσότερα

Practice Exam 2. Conceptual Questions. 1. State a Basic identity and then verify it. (a) Identity: Solution: One identity is csc(θ) = 1

Practice Exam 2. Conceptual Questions. 1. State a Basic identity and then verify it. (a) Identity: Solution: One identity is csc(θ) = 1 Conceptual Questions. State a Basic identity and then verify it. a) Identity: Solution: One identity is cscθ) = sinθ) Practice Exam b) Verification: Solution: Given the point of intersection x, y) of the

Διαβάστε περισσότερα

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι She selects the option. Jenny starts with the al listing. This has employees listed within She drills down through the employee. The inferred ER sttricture relates this to the redcords in the databasee

Διαβάστε περισσότερα

CYTA Cloud Server Set Up Instructions

CYTA Cloud Server Set Up Instructions CYTA Cloud Server Set Up Instructions ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH Initial Set-up Cloud Server To proceed with the initial setup of your Cloud Server first login to the Cyta CloudMarketPlace on https://cloudmarketplace.cyta.com.cy

Διαβάστε περισσότερα

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington Σε όλα τα Ιατρεία Οικογενειακού

Διαβάστε περισσότερα

Concrete Mathematics Exercises from 30 September 2016

Concrete Mathematics Exercises from 30 September 2016 Concrete Mathematics Exercises from 30 September 2016 Silvio Capobianco Exercise 1.7 Let H(n) = J(n + 1) J(n). Equation (1.8) tells us that H(2n) = 2, and H(2n+1) = J(2n+2) J(2n+1) = (2J(n+1) 1) (2J(n)+1)

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10

Διαβάστε περισσότερα

3 Lösungen zu Kapitel 3

3 Lösungen zu Kapitel 3 3 Lösungen zu Kapitel 3 31 Lösungen der Aufgaben zu Abschnitt 31 311 Lösung Die Abbildung D : { R 4 R 4 R 4 R 4 R, a 1, a 2, a 3, a 4 ) D( a 1, a 2, a 3, a 4 ) definiere eine Determinantenform (auf R 4

Διαβάστε περισσότερα

CONTROL 2 SIMPLE TELECOMANDO UNIVERSALE UNIVERSAL REMOTE CONTROL. FR Mode d emploi... 3 EN Instruction manual... 8 ES Instrucciones de uso...

CONTROL 2 SIMPLE TELECOMANDO UNIVERSALE UNIVERSAL REMOTE CONTROL. FR Mode d emploi... 3 EN Instruction manual... 8 ES Instrucciones de uso... CONTROL 2 SIMPLE TELECOMANDO UNIVERSALE UNIVERSAL REMOTE CONTROL FR Mode d emploi... 3 EN Instruction manual... 8 ES Instrucciones de uso... 13 EL Οδηγίες χρήσης... 18 DE Gebrauchsanweisung...23 IT Istruzioni

Διαβάστε περισσότερα

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8  questions or comments to Dan Fetter 1 Eon : Fall 8 Suggested Solutions to Problem Set 8 Email questions or omments to Dan Fetter Problem. Let X be a salar with density f(x, θ) (θx + θ) [ x ] with θ. (a) Find the most powerful level α test

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ. 3000 Bern www.grgb.ch

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ. 3000 Bern www.grgb.ch ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ COMMUNAUTÈ HELLÈNIQUE DE BERNE 3000 Bern www.grgb.ch Δευτέρα 9 Δεκεμβρίου 2013 Αγαπητά μέλη και φίλοι της Κοινότητας γεια σας Το 2013 φτάνει στο τέλος τους και ήρθε η ώρα να σας

Διαβάστε περισσότερα

Homework 8 Model Solution Section

Homework 8 Model Solution Section MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΓΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΟΓΑΝΩΤΙΚΘ ΕΡΙΤΟΡΘ. ζεκηλαρηο 1 ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο.

ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΓΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΟΓΑΝΩΤΙΚΘ ΕΡΙΤΟΡΘ. ζεκηλαρηο 1 ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο. ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο.) ΚΛΑΣΘ 6/6/2009 1 ΟΡΓΑΝΩΣΙΚΗ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΓΡΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΑΓΩΝΩΝ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΕΝΣΑΕΩΝ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΚΑΣΑΜΕΣΡΗΕΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή ελληνικά Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, γερμανικά Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του

Διαβάστε περισσότερα

The challenges of non-stable predicates

The challenges of non-stable predicates The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates

Διαβάστε περισσότερα

Universal LCD- Fernbedienung»8in1«

Universal LCD- Fernbedienung»8in1« H O M E E N T E R T A I N M E N T Universal LCD- Fernbedienung»8in1«Universal LCD-Remote Control Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding

Διαβάστε περισσότερα

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate

Διαβάστε περισσότερα

Section 7.6 Double and Half Angle Formulas

Section 7.6 Double and Half Angle Formulas 09 Section 7. Double and Half Angle Fmulas To derive the double-angles fmulas, we will use the sum of two angles fmulas that we developed in the last section. We will let α θ and β θ: cos(θ) cos(θ + θ)

Διαβάστε περισσότερα

RU631/87. Your Remote Control. Il tuo telecomando Su mando a distancia. O sue Controlo Remoto

RU631/87. Your Remote Control. Il tuo telecomando Su mando a distancia. O sue Controlo Remoto XP SBC RU 631/87 2002 15-10-2001 12:44 Pagina 1 SBC RU631/87 Your Remote Control Il tuo telecomando Su mando a distancia O sue Controlo Remoto Το Τηλεχειριστήριό Σου Instrukhiä po ispol qovaniü Instrukcja

Διαβάστε περισσότερα

Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων

Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων Φροντιστήριο 9: Transactions - part 1 Δημήτρης Πλεξουσάκης Τμήμα Επιστήμης Υπολογιστών Tutorial on Undo, Redo and Undo/Redo

Διαβάστε περισσότερα

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set May 6, 2008 Abstract A set of first-order formulas, whatever the cardinality of the set of symbols, is equivalent to an independent

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS ISTRUZIONI INSTRUCTIONS ANLEITUNG INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

INSTRUCTIONS ISTRUZIONI INSTRUCTIONS ANLEITUNG INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ INSTRUCTIONS ISTRUZIONI INSTRUCTIONS ANLEITUNG INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ INSTRUCTIONS UK 1. Remote control preparation - Insert 2 batteries (AAA type) taking care to respect the polarity

Διαβάστε περισσότερα

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

Door Hinge replacement (Rear Left Door) Door Hinge replacement (Rear Left Door) We will continue the previous article by replacing the hinges of the rear left hand side door. I will use again the same procedure and means I employed during the

Διαβάστε περισσότερα

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

COURBES EN POLAIRE. I - Définition Y I - Définition COURBES EN POLAIRE On dit qu une courbe Γ admet l équation polaire ρ=f (θ), si et seulement si Γ est l ensemble des points M du plan tels que : OM= ρ u = f(θ) u(θ) Γ peut être considérée

Διαβάστε περισσότερα

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr 9.9 #. Area inside the oval limaçon r = + cos. To graph, start with = so r =. Compute d = sin. Interesting points are where d vanishes, or at =,,, etc. For these values of we compute r:,,, and the values

Διαβάστε περισσότερα

Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem

Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem Jonas Fiege 21 Juli 2009 1 Theorem 1 (Galvin-Hajnal [1975]) Sei ℵ α eine singuläre, starke Limes-Kardinalzahl mit überabzählbarer

Διαβάστε περισσότερα

Srednicki Chapter 55

Srednicki Chapter 55 Srednicki Chapter 55 QFT Problems & Solutions A. George August 3, 03 Srednicki 55.. Use equations 55.3-55.0 and A i, A j ] = Π i, Π j ] = 0 (at equal times) to verify equations 55.-55.3. This is our third

Διαβάστε περισσότερα

Finite Field Problems: Solutions

Finite Field Problems: Solutions Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε - Universität Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Θα ήθελα να γραφτώ για. Angeben, dass man sich für einen anmelden möchte ένα προπτυχιακό ένα μεταπτυχιακό ένα

Διαβάστε περισσότερα

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12 Fakultät Informatik Institut für Angewandte Informatik, Professur Technische Informationssysteme MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER

Διαβάστε περισσότερα

Libretto Istruzioni e Codici

Libretto Istruzioni e Codici Libretto Istruzioni e Codici Instructions and codes Gebrauchsanleitung und Codes Notice d Utilisation et Codes Manual de Instrucciones y Códigos Εγχειρίδιο Οδηγιών και Κωδικών IT Libretto Istruzioni...

Διαβάστε περισσότερα

M07/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/Q

M07/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/Q IB MODERN GREEK B STANDARD LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE B NIVEAU MOYEN ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO B NIVEL MEDIO PRUEBA 1 Monday 7 May 2007 (morning) Lundi 7 mai 2007 (matin) Lunes 7 de mayo de 2007 (mañana)

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSAL TV TNT SAT TDT / DTT UNIC SYSTEM 2EN 1 EVOLUTION 5. ou / or / of / o / ή. Compatible avec la majorité des marques MET217 ZAP2 UNIC

UNIVERSAL TV TNT SAT TDT / DTT UNIC SYSTEM 2EN 1 EVOLUTION 5. ou / or / of / o / ή. Compatible avec la majorité des marques MET217 ZAP2 UNIC UNIVERSAL Compatible avec la majorité des marques 495399 2EN 1 UNIC SYSTEM TV TNT TDT / DTT ou / or / of / o / ή SAT ZAP2 UNIC MET217 EVOLUTION 5 FR TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE 2 en 1 AVANT PROPOS Nous vous

Διαβάστε περισσότερα

Θα ήθελα να ανοίξω ένα τραπεζικό λογαριασμό. Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό. Μπορώ να ανοίξω τραπεζικό λογαριασμό μέσω του ίντερνετ;

Θα ήθελα να ανοίξω ένα τραπεζικό λογαριασμό. Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό. Μπορώ να ανοίξω τραπεζικό λογαριασμό μέσω του ίντερνετ; - Algemeen Can I withdraw money in [country] without paying fees? Vragen of er provisies zijn wanneer u geld afhaalt in een bepaald land What are the fees if I use external ATMs? Μπορώ να κάνω ανάληψη

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... . Der Memoriam-Garten Schön, dass ich mir keine Sorgen machen muss! Mit dem Memoriam-Garten bieten Ihnen Friedhofsgärtner, Steinmetze

Διαβάστε περισσότερα

Jörg Gayler, Lubov Vassilevskaya

Jörg Gayler, Lubov Vassilevskaya Differentialrechnung: Aufgaben Jörg Gayler, Lubov Vassilevskaya ii Inhaltsverzeichnis. Erste Ableitung der elementaren Funktionen......................... Ableitungsregeln......................................

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο 26 Πειράµατα µε τον χρόνο Επιστρέφοντας στο παρόν η Άννα προσπαθεί να µπλοκάρει τη µηχανή του χρόνου, αλλά δεν έχει τον κωδικό. Η γυναίκα µε τα κόκκινα εµφανίζεται. Θα χαλάσει η «αρχηγός» τα σχέδια της

Διαβάστε περισσότερα

RIVIERA. Rattan-style table Table Basse aspect rotin Rattan-Stil Kaffeetisch Τραπεζάκι Καφέ Τύπου Ραττάν Koffietafel in rotanstijl Mesa símil ratán

RIVIERA. Rattan-style table Table Basse aspect rotin Rattan-Stil Kaffeetisch Τραπεζάκι Καφέ Τύπου Ραττάν Koffietafel in rotanstijl Mesa símil ratán Assembly Instructions Instructions d assemblage Montageanleitung Οδηγίες Συναρμολόγησης Montage-instructies Instrucciones de armado RIVIERA Rattan-style table Table Basse aspect rotin Rattan-Stil Kaffeetisch

Διαβάστε περισσότερα

START START - DÉMARRAGE - START - ΕΝΑΡΞΗ - BAŞLAT

START START - DÉMARRAGE - START - ΕΝΑΡΞΗ - BAŞLAT START START - DÉMARRAGE - START - ΕΝΑΡΞΗ - BAŞLAT ENG: Microsoft wireless mouse NLD: Microsoft draadloze muis FRA: Souris sans fil Microsoft DEU: Drahtlose Microsoft -Maus ELL: Ασύρματο ποντίκι της Microsoft

Διαβάστε περισσότερα

Always there to help you Register your product and get support at HTB5260G. Question? Contact Philips.

Always there to help you Register your product and get support at  HTB5260G. Question? Contact Philips. Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/support Question? Contact Philips HTB5260G Quick start guide EN Before using your product, read all accompanying safety

Διαβάστε περισσότερα

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Elternhaus in den Kindergarten Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από το οικογενειακό περιβάλλον στο προνηπιακό τμήμα 1 Überblick

Διαβάστε περισσότερα