SISTEMI SCORREVOLI SCHIEBEBESCHLÄGE SISTEMAS CORREDEROS ΣΥΡOΜΕΝΑ ΣΥΣΤHΜΑΤΑ

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "SISTEMI SCORREVOLI SCHIEBEBESCHLÄGE SISTEMAS CORREDEROS ΣΥΡOΜΕΝΑ ΣΥΣΤHΜΑΤΑ"

Transcript

1 VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO TECHNIK DIE BEWEGT DAMOS VALOR A LA VENTANA ΑΞΙΟΠΟΙΟΥΜΕ ΤΑ ΚΟΥΦΩΜΑΤΑ SISTEMI SCORREVOLI SCHIEBEBESCHLÄGE SISTEMAS CORREDEROS ΣΥΡOΜΕΝΑ ΣΥΣΤHΜΑΤΑ / Comando forzato / Legno A / Zwangsanzug / Holz L / Automática / Madera A Συρόμενα-ανακλινόμενα / Εξαναγκασμένη έλξη / Ξύλο A ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ANSCHLAGANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ

2 Campi d applicazione / Anwendung / Aplicación / Εφαρμογή Comando forzato Zwangsanzug Automática Εξαναγκασμένη έλξη * * con peso battente > 160 kg utilizzare il carrello twin * ab Flügelgewicht > 160 kg Tandem-Laufwagen verwenden * a partir de un peso de hoja > 160 kg, emplear el carro twin * σε βάρος φύλλου > 160 kg χρησιμοποιήστε ράουλο twin Entrata maniglia Dornmass Entrada manilla Είσοδος λαβής Larghezza battente in battuta Flügelfalzbreite Ancho de renvalso de hoja Πλάτος εγκοπής φύλλου Larghezza telaio battuta interna Rahmenfalzbreite Ancho de renvalso de marco Πλάτος εγκοπής πλαισίου Altezza telaio battuta interna Rahmenfalzhöhe Alto de renvalso de marco Ύψος εγκοπής πλαισίου Altezza battente in battuta Flügelfalzhöhe Alto de renvalso de hoja Ύψος εγκοπής φύλλου Larghezza battente Flügelbreite Anchura de hoja Πλάτος φύλλου Altezza maniglia Griffmaß Cota de manilla Διάσταση πόμολου L esecuzione illustrata è sinistra, quella destra è speculare Ausführung links gezeichnet, Ausführung rechts spiegelbildlich La ejecucion mostrada es izquierda, la derecha sería su especular Η αριστερή εκτέλεση είναι σχεδιασμένη. Η δεξιά εκτέλεση είναι ανεστραμένη γεωμετρικά (καθρεπτίζεται)

3 Indice / Inhalt / Índice / Περιεχόμενο Norme sulla responsabilità del produttore 2 Produkthaftung 3 Responsabilidad sobre el producto Ευθύνη για το προϊόν 5 Visione d insieme (pagine pieghevoli) Überblick (Seiten zum Ausklappen) Vista general (laterales desplegables) Σύνοψη (αναδιπλούμενες σελίδες) Disegni esplosi e lista dei componenti Explosionszeichnung und Teileliste Plano de montaje y lista de piezas Αναλυτικό σχέδιο και κατάλογος εξαρτημάτων Sezioni in scala 1:1 Schnitte Maßstab 1:1 Secciones escala 1:1 Τομές σε κλίμακα 1:1 6 Costruzione Konstruktion Construcción Κατασκευή 10 Istruzioni di montaggio Anschlaganleitung Instrucciones de colocación Οδηγίες συναρμολόγησης 15 Inserimento del battente Einbau Flügel Instalación de la hoja Τοποθέτηση φύλλου 3 Registrazioni Einstellung und Regulierung Ajuste y regulación Ρύθμιση και προσαρμογή 37 Legno Aria Comando forzato Holz Luft Zwangssteuerung Madera Aire Automática Ξύλο αέρας Εξαναγκασμένη έλξη 1

4 Norme sulla responsabilità del produttore Note importanti Rispettare le dimensioni minime e massime indicate, ed il massimo peso per anta ammissibile. Rispettare le disposizioni dei produttori di profili, in modo particolare per quanto riguarda le possibili limitazioni relative a misure massime e minime, del peso battente e della distanza fra i punti di chiusura. Non apportare modifiche costruttive di alcun tipo sui meccanismi. Utilizzare esclusivamente meccanismi Maico sull intero elemento scorrevole. Montare i meccanismi come illustrato in queste istruzioni, osservando tutte le indicazioni relative alla sicurezza. Utilizzare viti di diametro indicato. Scegliere la lunghezza adatta in base al tipo di profilo utilizzato. Tutte le viti per il fissaggio dei binari e dei carrelli devono ancorarsi nel profilo di rinforzo (ovvero nell alluminio per profili misti). Forzando oltremodo od azionando in modo improprio i meccanismi per lo scorrevole a ribalta, il battente può uscire dal binario di scorrimento, cadere e causare così gravi lesioni. Qualora vi siano ragioni di ritenere che in alcune particolari circostanze (utilizzo in scuole, asili ecc.) l elemento scorrevole a ribalta venga sottoposto a forti sollecitazioni causate da brusche manovre di chiusura, occorre evitarle prendendo gli adeguati provvedimenti, per es. posizionare il paracolpi in modo tale, da ridurre la corsa d apertura del battente, oppure applicare un cilindro a chiave per impedire un uso non autorizzato. In caso di dubbio prendere contatto con Maico. Esclusione dalla responsabilità Non si assume alcuna responsabilità per difetti di funzionamento, danni ai meccanismi e serramenti su cui sono montati, che siano riconducibili a capitolati carenti, alla non osservanza di queste istruzioni di montaggio o alla manovra violenta sui meccanismi (p. es. per uso improprio). Le viti vanno avvitate diritte (salvo diversamente indicato) senza serrarle troppo, per evitare di compromettere la scorrevolezza dei meccanismi. Nell area di fissaggio dei carrelli occorre irrigidire il profilo interponendo una contropiastra, per garantire un trasferimento diretto del carico di serraggio delle viti sul profilo di rinforzo. Non impiegare sigillanti a reticolazione acida o acetica, dato che possono causare la corrosione dei meccanismi. Proteggere il binario di scorrimento e tutte le battute dai depositi di polvere e calcinacci. Evitare il contatto diretto dei meccanismi con l umidità ed i detergenti. Applicare in modo ben visibile l etichetta con le indicazioni d uso sul battente del serramento scorrevole montato. 2 Legno Aria Comando forzato Holz Luft Zwangssteuerung Madera Aire Automática Ξύλο αέρας Εξαναγκασμένη έλξη

5 Produkthaftung Wichtige Hinweise Beachten Sie die Höchst- und Mindestmaße, sowie das max. zulässige Flügelgewicht. Beachten Sie die Angaben der Profilhersteller, insbesondere zu möglichen Einschränkungen der Höchst- und Mindestmaße, des Flügelgewichts und des Verriegelungsabstands. Nehmen Sie keine konstruktiven Veränderungen an den Beschlagsteilen vor. Verwenden Sie ausschließlich Maico-Beschläge für den Gesamtbeschlag. Montieren Sie die Beschlagteile entsprechend dieser Anleitung und beachten Sie alle Sicherheitshinweise. Verwenden Sie die angegebenen Schraubengrößen. Stimmen Sie die Längen der Schrauben auf das verwendete Profilsystem ab. Befestigen Sie die Schrauben der tragenden Bauteile (z. B. Laufwagen, Lauf- und Führungsschiene) im Aussteifungsprofil. Durch Überbeanspruchung oder nicht sachgemäße Bedienung des Schiebekipp-Beschlags kann der Flügel aus seiner Führung springen, herausfallen und dadurch schwere Verletzungen verursachen. Wenn unter besonderen Umständen (Einsatz in Schulen, Kindergärten etc.) zu erwarten ist, dass das Schiebekipp-Element überbeansprucht wird, muss dies durch geeignete Maßnahmen verhindert werden. Z. B. Versetzen des Anschlagbocks zur Verringerung der Öffnungsweite, oder Einbau eines Profilzylinders gegen unbefugte Benutzung. Nehmen Sie in Zweifelsfällen Rücksprache mit Ihrem Ansprechpartner bei Maico. Haftungsausschluss Wir haften nicht für Funktionsstörungen und Beschädigungen der Beschläge sowie der damit ausgestatteten Schiebekipp- Elemente, die auf unzureichende Ausschreibung, Nichtbeachtung dieser Anschlaganleitung oder Gewalteinwirkung auf den Beschlag (z. B. durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch) zurückzuführen sind. Drehen Sie die Schrauben gerade (wenn nicht anders angegeben) und nicht zu fest ein, da sonst die Leichtgängigkeit des Beschlags beeinträchtigt wird. Achten Sie im Bereich der Laufwagen auf eine formschlüssige Übertragung der Druckkräfte auf das Aussteifungsprofil. Verwenden Sie keine säurevernetzenden Dichtstoffe, da diese zur Korrosion der Beschlagsteile führen können. Halten Sie die Laufschiene und alle Falze von Verschmutzungen und Putzrückständen frei. Vermeiden Sie den Kontakt des Beschlags mit Nässe und Reinigungsmitteln. Bringen Sie den Bedienungsaufkleber gut sichtbar am eingebauten Schiebekipp-Flügel an. Legno Aria Comando forzato Holz Luft Zwangssteuerung Madera Aire Automática Ξύλο αέρας Εξαναγκασμένη έλξη 3

6 Responsabilidad sobre el producto Notas importantes Respete las dimensiones mínima y máxima, así como el peso máximo admisible para la hoja. Respete las indicaciones del fabricante de los perfiles, especialmente en lo tocante a las posibles limitaciones de las medidas máxima y mínima, el peso de la hoja y la distancia de cierre. No realice modificaciones constructivas en las piezas de herraje. Emplee exclusivamente herrajes Maico. Monte las piezas de herraje según se indica en estas instrucciones y respete todas las indicaciones de seguridad. Emplee tornillos de los tamaños indicados. Adapte la longitud de los tornillos al sistema de perfiles empleado. Si fuerza o usa incorrectamente el herraje para el sistema corredero-batiente, la hoja puede salirse de la guía, caerse y causar lesiones graves. Si, bajo circunstancias especiales (empleo en escuelas, guarderías, etc.) es de prever que el elemento corredero-batiente se vea sometido a un uso forzado, deben tomarse medidas adecuadas para evitarlo, p. ej. desplazar el taco tope para reducir la anchura de apertura, o instalar una cerradura contra un uso no autorizado. En caso de duda, consulte a la persona de contacto en Maico. Exclusión de responsabilidad No asumimos responsabilidad alguna por fallos en el funcionamiento ni daños en los herrajes o en los elementos del sistema corredero-batiente instalado atribuibles a una licitación insuficiente, la no observancia de estas instrucciones o el manejo violento de los herrajes (p. ej. por un uso indebido). Atornille los tornillos rectos (si no se indica lo contrario) y nunca con excesiva fuerza, ya que podría afectar a la movilidad de los herrajes. Fije los tornillos de las piezas sustentantes (p. ej. carro, carril de rodadura y guiado) al perfil de refuerzo. En la zona del carro, asegúrese de realizar una transmisión de las fuerzas de presión sobre el perfil de refuerzo. No emplee sellantes de reticulación ácida, ya que pueden provocar la corrosión de las piezas de herraje. Mantenga el carril de rodadura y todos los renvalsos limpios de suciedad y restos dejados durante la limpieza. Evite el contacto del herraje con la humedad y los detergentes. Coloque el adhesivo con indicaciones en un lugar bien visible sobre la hoja móvil. Legno Aria Comando forzato Holz Luft Zwangssteuerung Madera Aire Automática Ξύλο αέρας Εξαναγκασμένη έλξη

7 Ευθύνη για το προϊόν Σημαντικές υποδείξεις Τηρείτε τις μέγιστες και ελάχιστες διαστάσεις, καθώς και το μέγιστο επιτρεπόμενο βάρος φύλλου. Δώστε προσοχή στα στοιχεία του κατασκευαστή του προφίλ, και ιδιαίτερα στους πιθανούς περιορισμούς των μέγιστων και ελάχιστων διαστάσεων, του βάρους του φύλλου και της απόστασης ανάμεσα στα σημεία κλεισίματος. Μην πραγματοποιείτε κατασκευαστικές μετατροπές στα εξαρτήματα των μηχανισμών. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά και μόνον μηχανισμούς Maico στο σύνολο του συρόμενου στοιχείου. Συναρμολογήστε τα εξαρτήματα των μηχανισμών σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες και τηρήστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας. Χρησιμοποιήστε βίδες με την διάμετρο και το μήκος που υποδεικνύονται. Επιλέξτε το κατάλληλο μήκος τους με βάση το προφίλ που χρησιμοποιείται. Οι βίδες δεν πρέπι να βιδώνονται πολύ σφιχτά (εάν δεν αναφέρεται κάτι διαφορετικό), διαφορετικά μπορεί να περιοριστεί η καλή λειτουργία του μηχανισμού. Το φύλλο μπορεί να βγει από τον οδηγό του, να πέσει κάτω και να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς λόγω υπερβολικής καταπόνησης ή μη προβλεπόμενης χρήσης του ανακλινόμενου-συρόμενου μηχανισμού. Εάν σε ειδικές περιπτώσεις χρήσης (σχολεία, παιδικοί σταθμοί κλπ.) αναμένεται υπερβολική καταπόνηση του ανακλινόμενου-συρόμενου στοιχείου από βίαιο κλείσιμο, θα πρέπει να ληφθούν κατάλληλα μέτρα για την αποτροπή. Π.χ. τοποθέτηση φρένου έτσι ώστε να μειωθεί η διαδρομή ανοίγνατος του φύλλου, ή τοποθέτηση κυλίνδρου με κλειδί για την αποτροπή της μη εξουσιοδοτημένης χρήσης. Εάν έχετε αμφιβολίες επικοινωνήστε με τον υπεύθυνο συνεργάτη της Maico. Εξαίρεση ευθυνών Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για ελαττώματα λειτουργίας ή για φθορές των μηχανισμών και των κουφωμάτων στα οποία είναι τοποθετημένοι, που οφείλονται σε ελλιπείς διακυρήξεις, στη μη τήρηση αυτών των οδηγιών τοποθέτησης ή τη βίαιη μεταχείριση των μηχανισμών (π.χ. από τη μη προβλεπόμενη χρήση). Οι βίδες των ραγών και των ράουλων πρέπι να πιάνουν στο προφίλ ενίσχυσης (για τα μικτά προφίλ: στο αλουμίνιο). Στην περιοχή που βιδώνουν τα ράουλα πρέπει να ενισχύεται το προφίλ με το ένθεμα πλάκας στερέωσης έτσι ώστε το φορτίο που προκύπτει από το τη σύσφιξη των βίδων να μεταφέρεται κατ ευθείαν στο προφίλ ενίσχυσης. Μη χρησιμοποιείτε στεγανοποιητικά υλικάκά που παρουσιάζουν όξινη ή ακετική δικτύωση, αφού αυτά μπορεί να έχουν ως συνέπεια τη διάβρωση των μηχανισμών. Διατηρείστε τη ράγα οδηγό και τις πατούρες καθαρές από σκόνη και υπολείμματα σαβατίσματος. Αποφύγετε την επαφή των μηχανισμών με υγρασία ή καθαριστικά μέσα. το αυτοκόλλητο με τις οδηγίες χρήσεως στο συρόμενο φύλλο, ήδη τοποθετημένο, σε ευδιάκριτο σημείο. Legno Aria Comando forzato Holz Luft Zwangssteuerung Madera Aire Automática Ξύλο αέρας Εξαναγκασμένη έλξη 5

8 3 x30 7 F E 3 x G H G H A A C A B C D B D E F

9 F 3 E x R8 R A C B + D = 17,5 9V 13V Telaio A Rahmen L Renvalso A Πλαισίου A 192 H G 209 A B C D E F G H B Gr Gr Gr Gr Gr Gr. 6, 7, Gr Gr Gr Gr Gr Gr

10 3 F x30 7 E B + A = 17,5 9V V C D Telaio A/A12 superiore Rahmen L/L12 oben Renvalso A/A12 superior Πλαισίου A/A12 άνω 192 H G 209 A B C D E F G H Gr Gr Gr Gr Gr Gr. 6, 7, C Gr Gr Gr Gr Gr Gr

11 9V 13V Ø 16 Ø = 0 = C

12 movimento angolare con forbice Winkeltrieb mit Schere movimiento angular con compás movimento angolare con scrocco Eckverschluss mit Schnapper movimiento angular con pestillo cremonese Getriebe falleba γρύλος componente larghezza Breitenteile componente anchura άνω ενίσχυση componente altezza Höhenteil componente altura p rx em rvtrg maniglia Griff manilla p piastrina Kupplungslasche placa odgc y copertura forbice Abdeckkappen Schere caperuza compás κάλυμμα ψαλιδιού carrello anteriore Laufwagen getriebeseitig carro anterior q otko carrello posteriore Laufwagen bandseitig carro posterior πίσω ράουλο sostegno carrello Verstärkungsteil Laufwagen refuerzo carro Υποστήριγμα ράουλου profilo di copertura carrelli Abdeckschiene Laufwagen perfil caperuza carros q otk copertura carrelli Abdeckkappe Laufwagen caperuza carros j ktlla q otk asta di collegamento Verbindungsstange varilla de conexión (q otk ) supporto (profilo di copertura carrelli) Abstützteil für Abdeckschiene soporte (perfil caperuza carros) rs qic a q otk guida asta di collegamento Stützbock guía varilla de conexión Οδηγός Βέργας σύνδεσης anti falsa manovra (opzionale) Fehlbedienungssperre SKB-Z (optional) anti-falsa maniobra (opcional) μηχανισμός ενάντια σε λάθος χειρισμό (προαιρετικός) scontro per fungo autoregolante Schließteil i.s. cerradero antirrobo αντίκρισμα για υτορυθμιζόμενο oppure scontro nottolino oder Schließteil o cerradero bulón μανιτάρι ή scontro d'aggancio Rastplatten cerradero de enganche o scontro nottolino aria oppure scontro per fungo autoregolante aria Schließteil Luft oder Schließteil i.s. Luft cerradero bulón, aire o cerradero antirrobo, aire ( ) αέρας ή αντίκρισμα για αυτορυθμιζόμενο μανιτάρι αέρας componente telaio per anti falsa manovra (opzionale) Rahmenteil für Fehlbedienungssperre (optional) componente marco para la antifalsa maniobra (opcional) Εξάρτημα κάσας για μηχανισμό ενάντια σε λάθος χειρισμό (προαιρετικό) binario di guida Führungschiene guia copertura binario di guida Abdeckung Führungsschiene caperuza guia j ktlla tappi binario di guida Abdeckkappen Führungsschiene tapones guia a paracolpi sopra Anschlag oben paragolpes superior Άνω φρένο cursore Scherengleiter soporte binario di scorrimento Laufschiene guia de deslizamiento blocco d'invito carrello Steuerteil bloque de enganche carro q otko paracolpi sotto Anschlag unten paragolpes inferior Κάτω φρένο 30 scontro fungo aria 12 Schließteil i.s. 12 Luft cerradero antirrobo, aire αέρας ή αντίκρισμα για υτορυθμιζόμενο 7

13 x30 17 min D

14 18 18 Rispettare la quota! ➀ Quota valida per AB 18 ➁ Spessorare il binario di scorrimento per l intera lunghezza! Maß einhalten! ➀ Maßangabe für Überschlag 18 ➁ Laufschiene auf ganzer Länge unterfüttern! Respetar las dimensiones! ➀ Datos dimensionales para un solape de 18 ➁ Calzar el carril de rodadura en toda su longitud! Τηρείτε τις διαστάσεις! ➀ Η διάσταση ισχύει για καβαλίκι 18 ➁ Βάλτε επένδυση στην ράγα οδηγού σε όλο το μήκος της! 5x max. E

15 Carrello fino a 160 kg Laufwagen bis 160 kg Carro hasta 160 kg Ράουλο έως 160 kg Carrello twin Tandem-Laufwagen Carro twin hasta 200 kg Ράουλο twin έως 200 fino a 200 kg bis 200 kg kg F + 28

16 Legno Aria Comando forzato Holz Luft Zwangssteuerung Madera Aire Automática Ξύλο αέρας Εξαναγκασμένη έλξη 9

17 Vetratura fissa Festverglasung Acristalamiento fijo Σταθερός υαλοπίνακας Con montanti fissi Mit Pfosten Con jambas Με δοκάρια Vetratura fissa Festverglasung Acristalamiento fijo Σταθερός υαλοπίνακας Con montanti fissi Mit Pfosten Con jambas Με δοκάρια 10 Legno Aria Comando forzato Holz Luft Zwangssteuerung Madera Aire Automática Ξύλο αέρας Εξαναγκασμένη έλξη

18 Vetratura fissa Festverglasung Acristalamiento fijo Σταθερός υαλοπίνακας Montante riportato sul secondo battente Pfosten am zweiten Flügel montiert Jambas montadas en la segunda hoja Δοκάρι τοποθετημένο στο δεύτερο φύλλο Con due cremonesi Zwei gegenüberliegende Getriebe Con dos fallebas Με δύο γρύλους Legno Aria Comando forzato Holz Luft Zwangssteuerung Madera Aire Automática Ξύλο αέρας Εξαναγκασμένη έλξη 11

19 Montante riportato sul secondo battente Pfosten am zweiten Flügel montiert Jambas montadas en la segunda hoja Δοκάρι τοποθετημένο στο δεύτερο φύλλο = 0 = Legno Aria Comando forzato Holz Luft Zwangssteuerung Madera Aire Automática Ξύλο αέρας Εξαναγκασμένη έλξη

20 Con due cremonesi Zwei gegenüberliegende Getriebe Con dos fallebas Με δύο γρύλους = = Legno Aria Comando forzato Holz Luft Zwangssteuerung Madera Aire Automática Ξύλο αέρας Εξαναγκασμένη έλξη 13

21 Serratura su en trambi i battenti Mit absperrbarem Getriebe Con falleba bloqueable en ambas hojas Με ασφαλιζόμενη σπανολέτα και στα δύο φύλλα = = Legno Aria Comando forzato Holz Luft Zwangssteuerung Madera Aire Automática Ξύλο αέρας Εξαναγκασμένη έλξη

22 Foratura maniglia Dima N Bohrung Griff Lehre Nr Agujero para la manilla Plantilla n.º Τρύπες πόμολου Οδηγός Αρ = Legno Aria Comando forzato Holz Luft Zwangssteuerung Madera Aire Automática Ξύλο αέρας Εξαναγκασμένη έλξη 15

23 Foratura maniglia Dima N Bohrung Griff Lehre Nr Agujero para la manilla Plantilla n.º Τρύπες πόμολου Οδηγός Αρ = Ø Legno Aria Comando forzato Holz Luft Zwangssteuerung Madera Aire Automática Ξύλο αέρας Εξαναγκασμένη έλξη

24 Foratura maniglia Serratura a cilindro Dima N Bohrung Griff Getriebe absperrbar Lehre Nr Agujero para la manilla Falleba bloqueable Plantilla n.º Τρύπες πόμολου Ασφαλιζόμενος γρύλος Οδηγός Αρ Ø 12 = Ø 20 Ø Ø Ø Ø 20 0 Ø 12 Legno Aria Comando forzato Holz Luft Zwangssteuerung Madera Aire Automática 12.5/15 Ξύλο αέρας Εξαναγκασμένη έλξη 17

25 Fresatura forbice Dima N Fräsung Schere Lehre Nr Fresado compás Plantilla n.º Φρεζάρισμα Ψαλίδι Οδηγός Αρ Legno Aria Comando forzato Holz Luft Zwangssteuerung Madera Aire Automática Ξύλο αέρας Εξαναγκασμένη έλξη

26 Montaggio meccanismi perimetrali Montage Zentralverschluss Montaje del cierre central Συναρμολόγηση περιμετρικού μηχανισμού ➀ ➃ montare ➄ ➇ appoggiare, rasare a misura e montare ➀ ➃ montieren ➄ ➇ anlegen, passend ablängen und montieren ➀ ➃ montar ➄ ➇ colocar, cortar a longitud y atornillar ➀ ➃ τοποθέτηση ➄ ➇ τοποθέτηση, κοπή στο κατάλληλο μήκος και συναρμολόγηση Controllare la posizione dei nottolini! Auf Position der Schließzapfen achten! Observar la posición de los bulones! Δώστε προσοχή στη θέση του κλείστρου (μανιταριού)! x30 Legno Aria Comando forzato Holz Luft Zwangssteuerung Madera Aire Automática Ξύλο αέρας Εξαναγκασμένη έλξη 19

27 Porre attenzione alla posizione centrale delle forbici! Auf Mittelfixierung der Scheren achten! Prestar atención a la posición central del compás! Να δωθεί προσοχή στην κεντρική θέση των ψαλιδιών! Nota: Consigliamo il montaggio delle coperture dopo il montaggio del battente Hinweis: Wir empfehlen, die Abdeckungen erst nach der Flügelmontage zu montieren Nota: Es aconsejable montar la copertura después del batiente Σημείωση: Συνιστούμε την τοποθέτηση των καλυμάτων μετά από την τοποθέτηση του φύλλου 20 Legno Aria Comando forzato Holz Luft Zwangssteuerung Madera Aire Automática Ξύλο αέρας Εξαναγκασμένη έλξη

28 Montaggio maniglia Montage Griff Montaje de la manilla Συναρμολόγηση πόμολου = 0.8x... ~ 60 = x... M5x... ~ 60 ~ 60 Azionare la maniglia, per liberare il bloccaggio dei meccanismi Griff betätigen, um Montagefixierung zu lösen Accionar la manilla para soltar la fijación de montaje Λειτουργίστε το πόμολο για να απελευθερώσετε την ασφάλεια συναρμολόγησης Legno Aria Comando forzato Holz Luft Zwangssteuerung Madera Aire Automática Ξύλο αέρας Εξαναγκασμένη έλξη 21

29 Montaggio carrelli Montage Laufwagen Montaje de los carros Συναρμολόγηση ράουλο Legno Aria Comando forzato Holz Luft Zwangssteuerung Madera Aire Automática Ξύλο αέρας Εξαναγκασμένη έλξη

30 ➀ Impostare la dima: x > 0: se la battuta ha un raggio forte o é inclinato A = anta / B = carello ➁ Posizionare la dima sulla battuta e forare ➀ Lehre einstellen x > 0: bei starken Rundungen oder Schrägen am Flügel A = Flügel / B = Laufwerk ➁ Lehre am Überschlag anlegen und bohren ➀ Colocar la plantilla: x > 0: si el solape tiene un radio fuerte o es inclinado A = hoja / B = carro ➁ Colocar la plantilla sobre el solape y taladrar ➀ Τοποθετήστε τον οδηγό: x > 0: αν η πατούρα έχει μεγάλη ακτίνα ή είναι κεκλιμένη A = φύλλο / B = ράουλο ➁ Τοποθετήστε τον οδηγό στην πατούρα και τρυπήστε x = 0, Y = 10 x > 0, Y = 10 + x x = 5, Y = 15 Y A A B B 17 x kg kg kg S=Stütze A=Abstützteil S=Stütze A=Abstützteil S S S/A S A S A S/A S S LM Mitte Abstützteil LM LM Mitte Abstützteil LM 0 2 x Ø,2 2 x Ø,2 2 x Ø,2 = = x Ø,2 x Ø,2 Legno Aria Comando forzato Holz Luft Zwangssteuerung Madera Aire Automática Ξύλο αέρας Εξαναγκασμένη έλξη 23

31 Carrello twin Tandem-Laufwagen Carro twin Ράουλο twin.2 0 Y kg kg S=Stütze A=Abstützteil S=Stütze A=Abstützteil S S S/A S A S S S/A S A LM Mitte Abstützteil LM LM Mitte Abstützteil LM 0 x = 0, Y = 10 x > 0, Y = 10 + x x = 5, Y = 15 A A B 17 x B kg kg kg S=Stütze A=Abstützteil S=Stütze A=Abstützteil S A S/A S S S A S/A S S LM Mitte Abstützteil LM LM Mitte Abstützteil LM 2 Legno Aria Comando forzato Holz Luft Zwangssteuerung Madera Aire Automática Ξύλο αέρας Εξαναγκασμένη έλξη

32 ➀ Avvitare i carrelli e il supporto ➁ Rasare l'asta di collegamento ➂ Fissare l'asta di collegamento al carello posteriore ➃ Il carrello posteriore può essere fissato con la dima ➄ Fissare l'asta di collegamento al carello anteriore Controllare il parallelismo dei carrelli! 5x50 ➀ Laufwagen und Abstützteil montieren ➁ Verbindungsstange ablängen ➂ Verbindungsstange am hinteren Laufwagen montieren ➃ Laufwagen hinten kann mit der Lehre fixiert werden ➄ Verbindungsstange am vorderen Laufwagen fixieren Auf Parallelstellung der Laufwagen achten! ➀ Atornillar los carros y el soporte ➁ Cortar la varilla de conexión ➂ Fijar la varilla de conexión al carro posterior ➃ El carro en posición posterior puede fijarse con la plantilla ➄ Fijar la varilla de conexión al carro anterior Controlar el paralelismo de los carros! ➀ Βιδώστε τα ράουλα και το υποστήριγμα ➁ Κόψτε τη βέργα σύνδεσης στο κατάλληλο μήκος ➂ Στερεώστε την βέργα σύνδεσης στο πίσω ραόυλο ➃ Το πίσω ράουλο μπορεί να στερεωθεί με τον οδηγό ➄ Στερεώστε την βέργα σύνδεσης στο μπροστά ραόυλο Ελέγξτε τον παραλληλισμό των ράουλων! a a b b > Legno Aria Comando forzato Holz Luft Zwangssteuerung Madera Aire Automática Ξύλο αέρας Εξαναγκασμένη έλξη 25

33 Carrello twin Tandem-Laufwagen Carro twin Ράουλο twin Controllare il parallelismo dei carrelli! Auf Parallelstellung der Laufwagen achten! Controlar el paralelismo de los carros! Ελέγξτε τον παραλληλισμό των ράουλων! 5x50 a b a b 26 Legno Aria Comando forzato Holz Luft Zwangssteuerung Madera Aire Automática Ξύλο αέρας Εξαναγκασμένη έλξη

34 ➀ Tagliare la copertura con l aiuto delle tacce sul carrello e applicarla ➁ Applicare le coperture frontalmente ➀ Abdeckdeckprofil entsprechend der Markierung am Laufwagen ablängen und aufstecken ➁ Abdeckkappen von vorne aufklipsen ➀ Cortar la copertura con ayuda de las marcas del carro y colocarla ➁ Colocar la copertura frontalmente ➀ Κόψτε το κάλυμα με τη βοήθεια των εγκοπών στο ράουλο και εφαρμόστε ➁ Εφαρμόστε τα καλύματα μετωπικά Nota: Consigliamo il montaggio delle coperture dopo il montaggio del battente Hinweis: Wir empfehlen, die Abdeckungen erst nach der Flügelmontage zu montieren Nota: Es aconsejable montar la copertura después del batiente Σημείωση: Συνιστούμε την τοποθέτηση των καλυμάτων μετά από την τοποθέτηση του φύλλου Legno Aria Comando forzato Holz Luft Zwangssteuerung Madera Aire Automática Ξύλο αέρας Εξαναγκασμένη έλξη 27

35 Montaggio scontri Montage Schließteile Montaje de los cerraderos Συναρμολόγηση αντικρισμάτων 3 x30 7 E F B A C D G H 28 Legno Aria Comando forzato Holz Luft Zwangssteuerung Madera Aire Automática Ξύλο αέρας Εξαναγκασμένη έλξη

36 A B C D E F G H Ø Legno Aria Comando forzato Holz Luft Zwangssteuerung Madera Aire Automática Ξύλο αέρας Εξαναγκασμένη έλξη 29

37 Montaggio binario guida Montage Führungsschiene Montaje del carril de guiado Συναρµολόγηση ράγα οδήγησης ➀ Rasare il binario guida su misura ➀ Führungsschiene passend ablängen ➀ Cortar el carril a medida ➀ Ο οδηγός κύλισης θα πρέπει να κοπεί ειδικά Quota valida per AB 18 Maßangabe für Überschlag 18 Datos dimensionales para un solape de 18 Η διάσταση ισχύει για καβαλίκι 18 2 x Legno Aria Comando forzato Holz Luft Zwangssteuerung Madera Aire Automática Ξύλο αέρας Εξαναγκασμένη έλξη

38 ➁ Dima N ➂ Forare e avvitare il binario guida ➁ Anschraublehre Nr ➂ Vorbohren und Führungsschiene verschrauben ➁ Plantilla ref ➂ Taladrar y atornillar el carril ➁ Οδηγός τοποθέτησης N ➂ Τρυπήστε και βιδώστε τη ράγα οδηγό Ø 3.2 x30 Ø x Nota: Consigliamo il montaggio delle coperture dopo il montaggio del battente Hinweis: Wir empfehlen, die Abdeckungen erst nach der Flügelmontage zu montieren Nota: Es aconsejable montar la copertura después del batiente Σημείωση: Συνιστούμε την τοποθέτηση των καλυμάτων μετά από την τοποθέτηση του φύλλου Legno Aria Comando forzato Holz Luft Zwangssteuerung Madera Aire Automática Ξύλο αέρας Εξαναγκασμένη έλξη 31

39 Montaggio binario di scorrimento Montage Laufschiene Montaje del carril de rodadura Συναρµολόγηση ράγα οδηγού Spessorare il binario di scorrimento per l intera lunghezza! Laufschiene auf ganzer Länge unterfüttern! Calzar el carril de rodadura en toda su longitud! Βάλτε επένδυση στην ράγα οδηγού σε όλο το μήκος της! ➀ Rasare il binario guida su misura ➀ Führungsschiene passend ablängen ➀ Cortar el carril a medida ➀ Ο οδηγός κύλισης θα πρέπει να κοπεί ειδικά Quota valida per AB 18 Maßangabe für Überschlag 18 Datos dimensionales para un solape de 18 Η διάσταση ισχύει για καβαλίκι Legno Aria Comando forzato Holz Luft Zwangssteuerung Madera Aire Automática Ξύλο αέρας Εξαναγκασμένη έλξη

40 ➁ Dima N Z = sovrapposto ➁ Anschraublehre Nr , Z = Überdeckung ➁ Plantilla ref Z = solape ➁ Οδηγός τοποθέτησης N , Z = επάλληλο 35 Z 35 + Z ➂ Forare e avvitare il binario di scorrimento ➂ Vorbohren und Laufschiene verschrauben ➂ Taladrar y atornillar el carril ➂ Τρυπήστε και βιδώστε τη ράγα κύλισης Ø 3.2 x30 Ø 3.2 Legno Aria Comando forzato Holz Luft Zwangssteuerung Madera Aire Automática Ξύλο αέρας Εξαναγκασμένη έλξη 33

41 Montaggio del battente Einhängen des Flügels Instalación de la hoja Τοποθέτηση φύλλου ➀ Posizionare i carrelli ➁ Infilare il perno dal basso nell apertura centrale della guida forbice finché si sente chiaramente il click dell aggancio,. Verificate con estrema cura l aggancio sicuro, provando a tirare verso il basso il braccio forbice ➂ Se il montaggio è avvenuto correttamente l inserto laterale di sicurezza risulta essere complanare con lo spigolo della guida. Attenzione: Se il perno del braccio forbice non è agganciato correttamente nella guida, l anta non è assicurata. Pericolo di seri danni e lesioni a causa di caduta anta! ➀ Laufwagen einhängen ➁ Scherendorne von unten in die mittigen Gleiteröffnungen einführen, bis diese in den Gleitern einrasten (hörbares Klickgeräusch!). Prüfen Sie die sichere Verbindung durch Herunterziehen der Scherenarme. ➂ Bei korrekter Montage sind die seitlichen Sicherungsschieber bündig zu den Kanten der Gleitergehäuses eingerastet. Achtung: Wenn die Scherendorne nicht sicher in den Gleitern eingerastet sind, ist der Fensterflügel nicht gegen Herausfallen gesichert. Es kann zu schweren Körperverletzungen kommen! ➀ Posicionar los carros ➁ Introducir el pernio por abajo en la apertura central de la guía del compás hasta oír el ligero clic del enganche,. Verificar la seguridad del enganche con mucho cuidado realizando pruebas tirando el brazo compas hacia abajo. ➂ Si el montaje se ha realizado con éxito, la inserción lateral de seguridad y el canto de la guía deben estar en un mismo plano. Atención: Si el pernio del brazo compás no está enganchado correctamente en la guía, la hoja puede caerse. Riesgo de daños y lesiones serias debidos a la caída de la hoja! ➀ Τοποθετήστε τα ράουλα ➁ Βάλτε τον πείρο από κάτω στο κεντρικό άνοιγμα του οδηγού ψαλιδιού, έως ότου να ακουστεί καθαρά το «κλικ» του γατζώματος,. Αν η τοποθέτηση έγινε σωστά, το πλευρικό εξάρτημα εισαγωγής ασφαλείας, προκύπτει να είναι ομοεπίπεδο με τη γωνία του οδηγού ➂ Επαληθεύστε με εξαιρετική φροντίδα το σίγουρο γάντζωμα, προσπαθώντας να τραβήξετε προς τα κάτω τον βραχίωνα του ψαλιδιού Προσοχή: Αν ο πείρος του βραχίωνα ψαλιδιού δεν είναι σωστά γαντζωμένος στον οδηγό, το φύλλο δεν είναι ασφαλισμένο. Κίνδυνος σοβαρών βλαβών και τραυματισμών εξαιτίας της πτώσης του φύλλου! 3 Legno Aria Comando forzato Holz Luft Zwangssteuerung Madera Aire Automática Ξύλο αέρας Εξαναγκασμένη έλξη

42 ➃ Dima posizionamento blocco invito N La quota 6 mm corrisponde ad una distanza spigolo esterno battente carrello di 10 mm con AB 18 ➃ Anschlaglehre für Steuerteil Nr Maß 6 mm entspricht Abstand Flügelaußenkante Laufwagen 10 mm bei Überschlag 18 ➃ Plantilla posicionamiento bloqueo embocadura ref Con un solape de 18, la medida de 6 mm corresponde a una distancia de 10 mm entre el borde exterior de la hoja y el carro ➃ Οδηγός τοποθέτησης μπλοκ υποδοχής N Η διάσταση 6 mm αντιστοιχεί στην απόσταση εξωτερική άκρης φύλλου ράουλο 10 mm με καβαλίκι N Legno Aria Comando forzato Holz Luft Zwangssteuerung Madera Aire Automática Ξύλο αέρας Εξαναγκασμένη έλξη 35

43 ➆ Attivare la sicurezza di sollevamento! Premere la sicurezza di sollevamento verso il binario finché scatta nella sua posizione corretta Se la sicurezza di sollevamento non viene correttamente agganciata nella sua posizione c è il pericolo che l anta non sia assicurata. Attenzione: Pericolo di seri danni e lesioni a causa di caduta anta! ➆ Aushebelsicherung aktivieren! Aushebelssicherung an beiden Laufwerken nach hinten schieben, bis sie in der markierten Position einrastet Ist die Aushebelsicherung nicht korrekt oder gar nicht in der markierten Position eingerastet, ist der Fensterflügel nicht ausreichend gesichert. Achtung: Es kann zu schweren Körperverletzungen kommen! ➆ Activar la seguridad antisalida hoja en los dos carros! Presionar la seguridad hacia atrás contra la guía a fin de que salte en su posición correcta Si la seguridad antisalida no se activa correctamente en su posición, existe el peligro de que la hoja se salga. Atención: Peligro de daños y lesiones serias a causa de salida de hoja! ➆ Ενεργοποιήστε την ασφάλεια ανύψωσης! Πιέστε την ασφάλεια ανύψωσης κατά τη ράγα, έως ότου κουμπώσει στη σωστή του θέση Αν η ασφάλεια ανύψωσης δεν αγγιστρωθεί σωστά στη θέση της, υπάρχει ο κίνδυνος της μη σταθεροποίησης του φύλλου. Προσοχή: Κίνδυνος σοβαρών βλαβών και τραυματισμών εξαιτίας πτώσης του φύλλου! Carrello twin Tandem-Laufwagen Carro twin Ράουλο twin Sgancio della forbice Schere aushängen Desenganche del compás Ξεγάντζωμα του ψαλιδιού 36 Legno Aria Comando forzato Holz Luft Zwangssteuerung Madera Aire Automática Ξύλο αέρας Εξαναγκασμένη έλξη

44 Correzione del parallelismo dei carrelli ➀ Allentare l'asta di collegamento sul carrello anteriore ➁ Spostare l asta di collegamento a destra o a sinistra finché il carrello posteriore (b) è parallelo al carrello anteriore (a) ➂ Fissare l'asta di collegamento sul carrello anteriore Parallelstellung der Laufwagen korrigieren ➀ Verbindungsstange am griffseitigen Laufwagen lösen ➁ Durch Verschieben der Verbindungsstange nach links oder rechts das hintere Laufwerk (b) parallel zum griffseitigen Laufwerk (a) stellen ➂ Verbindungsstange am griffseitigen Laufwagen fixieren Corregir el paralelismo de los carros ➀ Aflojar la varilla de conexión en el carro anterior ➁ Desplazar la varilla de conexión a derecha o a izquierda hasta que el carro posterior (b) sea paralelo al carro anterior (a) ➂ Fijar la varilla de conexión Διορθώστε την παράλληλη θέση των ράουλων ➀ Λύστε τη βέργα σύνδεσης στο μπροστινό ράουλο ➁ Μετακινήστε τη βέργα σύνδεσης δεξιά ή αριστερά, μέχρις ότου το πίσω ράουλο να γίνει παράλληλο με το μπροτά ράουλο (a) ➂ Σταθεροποιήστε τη βέργα σύνδεσης a b a b + Regolare i carrelli in altezza Höhe der Laufwagen regulieren Regular la altura de los carros Ρυθμίστε το ύψος των ράουλων Alzare blocco regolazione ➀ Regolare altezza (+ 6 mm) Rimettere blocco regolazione Verstellsicherung ➀ abheben Höhe einstellen (+ 6 mm) Verstellsicherung wieder aufstecken Levantar el bloqueo de regulación ➀ Regular en altura (+ 6 mm) Volver a activar el bloqueo de regulación Ανυψώστε το μπλοκ ρύθμισης ➀ Ρυθμίστε το ύψος (+ 6 mm) Επανατοποθετήστε το μπλοκ ρύθμισης 0 Legno Aria Comando forzato Holz Luft Zwangssteuerung Madera Aire Automática Ξύλο αέρας Εξαναγκασμένη έλξη 37

45 Correzione dell entrata battente Flügeleinlauf korrigieren Corregir la entrada de la hoja Διορθώστε τη θέση εισόδου του φύλλου 25 Posizioni della maniglia Griffpositionen Posiciones de la manilla Θέσεις πόμολου ➀ chiuso ➁ ribalta ➂ aperto/scorrimento Evita la chiusura indesiderata del battente ➃ chiusura Aggancio automatico in chiusura! ➀ schließen ➁ kippen ➂ öffnen/schieben Aussperrsicherung! Verhindert das unerwünschte Einrasten des Flügels ➃ schließen Keine Aussperrsicherung! ➀ cerrar ➁ abrir/desplazar ➂ bascular Evita el cierre indeseable de la hoja ➃ cerrar Autoencajable en el cierre! ➀ κλείσιμο ➁ ανάκληση ➂ άνοιγμα/συρόμενο Ασφάλεια κλεισίματος! Αποτρέπει άθελο κούμπωμα του φύλλου ➃ κλείσιμο Χωρίς ασφάλεια κουμπώματος! 38 Legno Aria Comando forzato Holz Luft Zwangssteuerung Madera Aire Automática Ξύλο αέρας Εξαναγκασμένη έλξη

46 Legno Aria Comando forzato Holz Luft Zwangssteuerung Madera Aire Automática Ξύλο αέρας Εξαναγκασμένη έλξη 39

47 0 Legno Aria Comando forzato Holz Luft Zwangssteuerung Madera Aire Automática Ξύλο αέρας Εξαναγκασμένη έλξη

48

49 Questo documento rappresenta lo stato dell arte dal punto di vista tecnico alla data di pubblicazione (vedi numero della versione sul retro). Vi preghiamo di prestare attenzione agli aggiornamenti costanti sul sito sezione Download. Dieses Dokument entspricht dem technischen Stand des Ausgabedatums (Versionsnummer siehe Rückseite). Bitte beachten Sie laufende Aktualisierungen der Montagehinweise im Internet unter Bereich Download. Este documento representa el estado técnico a la fecha de publicación (ver fecha en contra portada). Por favor, consulten nuestra página web com (pestaña Download ), para consultar la versión más actual. Το παρόν έγγραφο αντιπροσωπεύει την τεχνική κατάσταση στην ημερομηνία δημοσίευσης (βλέπε τον αριθμό της έκδοσης στο οπισθόφυλλο). Σας παρακαλούμε να συμβουλευθείτε τις συνεχείς ενημερώσεις στην ισυοσελίδα στο τμήμα «Download». Edizione Nota Pagine 0/ /2011 Posizionamento scontri pagine pieghevoli, p /2011 Posizionamento scontri, quote E, F p. C, p /2011 Regolazione dei carrelli in altezza p /2017 Quote scontri e composizione ferramenta p. A, B, C, 7 MAICO SRL ZONA ARTIGIANALE, 15 I S. LEONARDO (BZ) TEL FAX info@maico.com UNA AZIENDA DEL GRUPPO MACO MAYER & CO BESCHLÄGE GMBH Alpenstraße Salzburg - Austria TEL +3 (0) FAX +3 (0) maco@maco.at /2017

Confezione carrelli RS-CN/AA 160 KG COD. ARTICOLO SX DX Confezione forbici COD. ARTICOLO ARGENTO BIANCO

Confezione carrelli RS-CN/AA 160 KG COD. ARTICOLO SX DX Confezione forbici COD. ARTICOLO ARGENTO BIANCO Lista Asseccori 1 movimento angolare 2 set semiautomatico 3 cremonese 4 aste di collegamento 5 bracci forbice 6 coperture bracci forbice 7 carrelli 8 sostegni carrelli 9 profilo copertura carrelli 10 copertura

Διαβάστε περισσότερα

Campi d applicazione / Anwendung / Aplicación / Εφαρμογή

Campi d applicazione / Anwendung / Aplicación / Εφαρμογή Comandoforzato Campi d applicazione / Anwendung / Aplicación / Εφαρμογή Comando forzato Zwangsanzug Automatica Εξαναγκασμένη έλξη 160 720 2000 900 2700 200* 960 2000 900 2700 * con peso battente > 160

Διαβάστε περισσότερα

Scorrevoli leggeri / PVC Schiebebeschläge leicht / Kunststoff Correderas ligeras / PVC Ελαφρά συρόμενα / PVC

Scorrevoli leggeri / PVC Schiebebeschläge leicht / Kunststoff Correderas ligeras / PVC Ελαφρά συρόμενα / PVC VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO TECHNIK DIE BEWEGT VALORAMOS EL HERRAJE ΑΞΙΟΠΟΙΟΥΜΕ ΤΑ ΚΟΥΦΩΜΑΤΑ SISTEMI SCORREVOLI SCHIEBEBESCHLÄGE SISTEMAS CORREDEROS ΣΥΡΟΜΕΝΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ / Schiebebeschläge leicht / / / ISTRUZIONI

Διαβάστε περισσότερα

SISTEMI SCORREVOLI SCHIEBEBESCHLÄGE SISTEMAS CORREDEROS ΣΥΡOΜΕΝΑ ΣΥΣΤHΜΑΤΑ

SISTEMI SCORREVOLI SCHIEBEBESCHLÄGE SISTEMAS CORREDEROS ΣΥΡOΜΕΝΑ ΣΥΣΤHΜΑΤΑ VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO TECHNIK DIE BEWEGT DAMOS VALOR A LA VENTANA ΑΞΙΟΠΟΙΟΥΜΕ ΤΑ ΚΟΥΦΩΜΑΤΑ SISTEMI SCORREVOLI SCHIEBEBESCHLÄGE SISTEMAS CORREDEROS ΣΥΡOΜΕΝΑ ΣΥΣΤHΜΑΤΑ Scorrevoli a ribalta / Comando

Διαβάστε περισσότερα

Soglia Transit Termo Bodenschwelle Transit Thermo Umbral Transit Thermo Κατωκάσι Transit Termo

Soglia Transit Termo Bodenschwelle Transit Thermo Umbral Transit Thermo Κατωκάσι Transit Termo VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO TECHNIK DIE BEWEGT DAMOS VALOR A LA VENTANA ΑΞΙΟΠΟΙΟΥΜΕ ΤΑ ΚΟΥΦΩΜΑΤΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ Campi d applicazione*/anwendungsbereiche*/campos de aplicación*/πεδία εφαρμογής* 68

Διαβάστε περισσότερα

Scorrevoli a libro / PVC Schiebefalt-Beschläge / Kunststoff Correderas plegable / PVC Συρόµενα πτυσσόµενα / PVC

Scorrevoli a libro / PVC Schiebefalt-Beschläge / Kunststoff Correderas plegable / PVC Συρόµενα πτυσσόµενα / PVC VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO TECHNIK DIE BEWEGT VALORAMOS EL HERRAJE ΑΞΙΟΠΟΙΟΥΜΕ ΤΑ ΚΟΥΦΩΜΑΤΑ SISTEMI SCORREVOLI SCHIEBEBESCHLÄGE SISTEMAS CORREDEROS ΣΥΡOΜΕΝΑ ΣΥΣΤHΜΑΤΑ.. / / Kunststoff / Συρόµενα πτυσσόµενα

Διαβάστε περισσότερα

Soglia Transit estensibile Ausziehbare Bodenschwelle Umbral Transit extensible Κατωκάσι Transit προεκτάσιμο

Soglia Transit estensibile Ausziehbare Bodenschwelle Umbral Transit extensible Κατωκάσι Transit προεκτάσιμο VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO TECHNIK DIE BEWEGT DAMOS VALOR A LA VENTANA ΑΞΙΟΠΟΙΟΥΜΕ ΤΑ ΚΟΥΦΩΜΑΤΑ BODENSCHWELLEN SISTEMA DE UMBRAL ANTIBARRERAS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ANSCHLAGANLEITUNG INSTRUCCIONES DE

Διαβάστε περισσότερα

Scorrevoli a libro / Legno A12 Schiebefalt-Beschläge / Holz L12 Correderas plegable / Madera H12 Συρόµενα πτυσσόµενα / Ξύλο A12

Scorrevoli a libro / Legno A12 Schiebefalt-Beschläge / Holz L12 Correderas plegable / Madera H12 Συρόµενα πτυσσόµενα / Ξύλο A12 VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO TECHNIK DIE BEWEGT VALORAMOS EL HERRAJE ΑΞΙΟΠΟΙΟΥΜΕ ΤΑ ΚΟΥΦΩΜΑΤΑ SISTEMI SCORREVOLI SCHIEBEBESCHLÄGE SISTEMAS CORREDEROS ΣΥΡOΜΕΝΑ ΣΥΣΤHΜΑΤΑ / Legno A12 / Holz L12 / Madera H12

Διαβάστε περισσότερα

Scorrevoli a libro / Legno A12 Schiebefalt-Beschläge / Holz L12 Correderas plegable / Madera H12 Συρόμενα πτυσσόμενα / Ξύλο A12

Scorrevoli a libro / Legno A12 Schiebefalt-Beschläge / Holz L12 Correderas plegable / Madera H12 Συρόμενα πτυσσόμενα / Ξύλο A12 VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO TECHNIK DIE BEWEGT DAMOS VALOR A LA VENTANA ΑΞΙΟΠΟΙΟΥΜΕ ΤΑ ΚΟΥΦΩΜΑΤΑ SISTEMI SCORREVOLI SCHIEBEBESCHLÄGE SISTEMAS CORREDEROS ΣΥΡOΜΕΝΑ ΣΥΣΤHΜΑΤΑ / Legno A12 / Holz L12 / Madera

Διαβάστε περισσότερα

Alzanti scorrevoli HS Performance 1 battente scorrevole ed 1 fisso, listelli di tenuta in alluminio, con binario di scorrimento a pavimento

Alzanti scorrevoli HS Performance 1 battente scorrevole ed 1 fisso, listelli di tenuta in alluminio, con binario di scorrimento a pavimento VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO TECHNIK DIE BEWEGT DAMOS VALOR A LA VENTANA ΑΞΙΟΠΟΙΟΥΜΕ ΤΑ ΚΟΥΦΩΜΑΤΑ SISTEMI SCORREVOLI SCHIEBEBESCHLÄGE SISTEMAS CORREDEROS ΣΥΡOΜΕΝΑ ΣΥΣΤHΜΑΤΑ 2017-06 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

Διαβάστε περισσότερα

Alzanti scorrevoli HS Performance

Alzanti scorrevoli HS Performance VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO TECHNIK DIE BEWEGT DAMOS VALOR A LA VENTANA ΑΞΙΟΠΟΙΟΥΜΕ ΤΑ ΚΟΥΦΩΜΑΤΑ SISTEMI SCORREVOLI SCHIEBEBESCHLÄGE MECANISMOS PARA CORREDERAS ΣΥΡOΜΕΝΑ ΣΥΣΤHΜΑΤΑ 2018-06 Alzanti scorrevoli

Διαβάστε περισσότερα

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr !Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /

Διαβάστε περισσότερα

Soglia Transit estensibile Ausziehbare Bodenschwelle Umbral Transit extensible Κατωκάσι Transit προεκτάσιμο

Soglia Transit estensibile Ausziehbare Bodenschwelle Umbral Transit extensible Κατωκάσι Transit προεκτάσιμο VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO TECHNIK DIE BEWEGT DAMOS VALOR A LA VENTANA ΑΞΙΟΠΟΙΟΥΜΕ ΤΑ ΚΟΥΦΩΜΑΤΑ BODENSCHWELLEN SISTEMA DE UMBRAL ANTIBARRERAS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ANSCHLAGANLEITUNG INSTRUCCIONES DE

Διαβάστε περισσότερα

Alzanti scorrevoli HS Performance

Alzanti scorrevoli HS Performance VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO TECHNIK DIE BEWEGT DAMOS VALOR A LA VENTANA ΑΞΙΟΠΟΙΟΥΜΕ ΤΑ ΚΟΥΦΩΜΑΤΑ SISTEMI SCORREVOLI SCHIEBEBESCHLÄGE MECANISMOS PARA CORREDERAS ΣΥΡOΜΕΝΑ ΣΥΣΤHΜΑΤΑ Alzanti scorrevoli HS Performance

Διαβάστε περισσότερα

Correderas elevadoras HS Performance 1 hoja móvil y 1 hoja fija, listón de estanqueidad en madera

Correderas elevadoras HS Performance 1 hoja móvil y 1 hoja fija, listón de estanqueidad en madera VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO TECHNIK DIE BEWEGT DAMOS VALOR A LA VENTANA ΑΞΙΟΠΟΙΟΥΜΕ ΤΑ ΚΟΥΦΩΜΑΤΑ SISTEMI SCORREVOLI SCHIEBEBESCHLÄGE SISTEMAS CORREDEROS ΣΥΡOΜΕΝΑ ΣΥΣΤHΜΑΤΑ 2017-06 Alzanti scorrevoli HS

Διαβάστε περισσότερα

Alzanti scorrevoli HS Performance 1 battente scorrevole ed 1 fisso, listelli di tenuta in legno

Alzanti scorrevoli HS Performance 1 battente scorrevole ed 1 fisso, listelli di tenuta in legno VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO TECHNIK DIE BEWEGT DAMOS VALOR A LA VENTANA ΑΞΙΟΠΟΙΟΥΜΕ ΤΑ ΚΟΥΦΩΜΑΤΑ ΣΥΡOΜΕΝΑ ΣΥΣΤHΜΑΤΑ Alzanti scorrevoli HS Performance 1 battente scorrevole ed 1 fisso, listelli di tenuta

Διαβάστε περισσότερα

Bandelle lunghe per persiane in PVC Bisagras largas para contraventanas de PVC Μάσκουλα μακυά για συνθετικά πατζούρια

Bandelle lunghe per persiane in PVC Bisagras largas para contraventanas de PVC Μάσκουλα μακυά για συνθετικά πατζούρια VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO DAMOS VALOR A LA VENTANA ΑΞΙΟΠΟΙΟΥΜΕ ΤΑ ΚΟΥΦΩΜΑΤΑ SISTEMI PER PERSIANE SISTEMAS PARA CONTRAVENTANAS ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΓΙΑ ΠΑΝΤΖΟΥΡΙΑ Bandelle lunghe per persiane in PVC Bisagras largas

Διαβάστε περισσότερα

Ge m i n i. il nuovo operatore compatto e leggero. η καινούργια και ελαφριά αυτόματη πόρτα

Ge m i n i. il nuovo operatore compatto e leggero. η καινούργια και ελαφριά αυτόματη πόρτα Ge m i n i 6 il nuovo operatore compatto e leggero η καινούργια και ελαφριά αυτόματη πόρτα Porte Gemini 6 Operatore a movimento lineare per porte automatiche a scorrimento orizzontale. Leggero, robusto

Διαβάστε περισσότερα

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr Stato di tensione triassiale Stato di tensione iano Cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione ura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione iano = F / A =

Διαβάστε περισσότερα

Esercizi sui circoli di Mohr

Esercizi sui circoli di Mohr Esercizi sui circoli di Mohr ESERCIZIO A Sia assegnato lo stato tensionale piano nel punto : = -30 N/mm² = 30 N/mm² x = - N/mm² 1. Determinare le tensioni principali attraverso il metodo analitico e mediante

Διαβάστε περισσότερα

S.Barbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici. Esercizi svolti di Antenne - Anno 2004 I V ...

S.Barbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici. Esercizi svolti di Antenne - Anno 2004 I V ... SBarbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici Esercizi svolti di Antenne - Anno 004 04-1) Esercizio n 1 del 9/1/004 Si abbia un sistema di quattro dipoli hertziani inclinati, disposti uniformemente

Διαβάστε περισσότερα

Bohrbild im Längsholz. Einstellbereich

Bohrbild im Längsholz. Einstellbereich Montageanleitung/Construction Manual GIGANT 120 Fräsbild Art. Nr. K051 a=h x 0,7 im Längsholz Bauzugelassene Holzbauverbindung im Hirnholz 26,5 ±0,25 40 +2-0 h a + 47 Schraubenbild im Längsholz Schraubenbild

Διαβάστε περισσότερα

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ANSCHLAGANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ +/ 5 SERRATURE 1 TÜRSCHLÖSSER CERRADURAS ΚΛΕΙΔΑΡΙEΣ

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ANSCHLAGANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ +/ 5 SERRATURE 1 TÜRSCHLÖSSER CERRADURAS ΚΛΕΙΔΑΡΙEΣ VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO TECHNIK DIE BEWEGT DAMOS VALOR A LA VENTANA ΑΞΙΟΠΟΙΟΥΜΕ ΤΑ ΚΟΥΦΩΜΑΤΑ +/ 5 SERRATURE 1 TÜRSCHLÖSSER CERRADURAS ΚΛΕΙΔΑΡΙEΣ 134 19 43 per porte e portafi nestre Schlösser für Türen

Διαβάστε περισσότερα

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari Anno 2006-2007 2007 LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA LA DOMANDA DI MONETA Teoria Macro Micro Th.Quantitativa Th.. Keynesiana => Keynes, Tobin Th. Friedman

Διαβάστε περισσότερα

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI

TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI FACOLTÀ DI INGEGNERIA CORSO DI AZZERAMENTO - MATEMATICA ANNO ACCADEMICO 010-011 ESERCIZI DI TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI Esercizio 1: Fissata in un piano cartesiano ortogonale xoy una circonferenza

Διαβάστε περισσότερα

Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές

Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές From law to practice-praxis Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές Το πρόγραμμα συγχρηματοδοτείται από την ΕΕ Συγχρηματοδοτείται από την Ευρωπαϊκή Ένωση Γνωρίζετε τι προβλέπει η Οδηγία 2002/14; Sa che cosa

Διαβάστε περισσότερα

Planheizkörper Carat 5.5. Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22, 33 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal /2013

Planheizkörper Carat 5.5. Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22, 33 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal /2013 Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22, 33 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal Ein- bis dreilagig, Bauhöhen 250, 400, 550 und λ50 mm Anschlussmuffen

Διαβάστε περισσότερα

Lógica Proposicional

Lógica Proposicional Proposicional educción Natural Proposicional - 1 Justificación de la validez del razonamiento os maneras diferentes de justificar Justificar que la veracidad de las hipótesis implica la veracidad de la

Διαβάστε περισσότερα

Il testo è stato redatto a cura di: Daniele Ferro (Tecnico della prevenzione - S.Pre.S.A.L. - ASL 12 Biella)

Il testo è stato redatto a cura di: Daniele Ferro (Tecnico della prevenzione - S.Pre.S.A.L. - ASL 12 Biella) Lo Sportello Sicurezza di Biella, di cui fanno parte l I.N.A.I.L., la D.P.L. e l A.S.L. 12, nell ambito delle iniziative tese a promuovere la cultura della salute e della sicurezza ha realizzato, questo

Διαβάστε περισσότερα

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento?

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento? Proposicional educción Natural Proposicional - 1 Justificación de la validez del razonamiento? os maneras diferentes de justificar Justificar que la veracidad de las hipótesis implica la veracidad de la

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

MACO RUSTICO. Μηχανισμοί πατζουριών. Οδηγίες τοποθέτησης. Τεχνολογία σε κίνηση

MACO RUSTICO. Μηχανισμοί πατζουριών. Οδηγίες τοποθέτησης. Τεχνολογία σε κίνηση MACO RUSTICO Μηχανισμοί πατζουριών Οδηγίες τοποθέτησης! Προσοχή!!! Ακολουθείστε πιστά τις οδηγίες συναρμολόγησης. Σε αντίθετη περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος για την ασφάλειά σας! Υπολογισμός και συναρμολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

Catálogodegrandespotencias

Catálogodegrandespotencias www.dimotor.com Catálogogranspotencias Índice Motores grans potencias 3 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión y Alta tensión.... 3 Serie Y2 Baja tensión 4 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión

Διαβάστε περισσότερα

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio.

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio. HCH HCT HCH HCT Ventiladores helicoidales murales o tubulares, de gran robustez Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice

Διαβάστε περισσότερα

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... . Der Memoriam-Garten Schön, dass ich mir keine Sorgen machen muss! Mit dem Memoriam-Garten bieten Ihnen Friedhofsgärtner, Steinmetze

Διαβάστε περισσότερα

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente - Concordar En términos generales, coincido con X por Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Uno tiende a concordar con X ya Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Comprendo

Διαβάστε περισσότερα

Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi. Giuseppe Rosolini da un università ligure

Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi. Giuseppe Rosolini da un università ligure Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi Giuseppe Rosolini da un università ligure Non è quella in La teoria ingenua degli insiemi Ma è questa: La teoria ingenua degli insiemi { < 3} è

Διαβάστε περισσότερα

BCS2000 ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΜΕΤΑΛΛΟΥ.

BCS2000 ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΜΕΤΑΛΛΟΥ. BCS2000 ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΜΕΤΑΛΛΟΥ Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης πριν την λειτουργία. Χρησιμοποιήστε το εγχειρίδιο αυτό για να γνωρίσετε το προϊόν, την κατάλληλη χρήση και τις οδηγίες ασφαλείας. Κατάλληλη

Διαβάστε περισσότερα

Moto armonico: T : periodo, ω = pulsazione A: ampiezza, φ : fase

Moto armonico: T : periodo, ω = pulsazione A: ampiezza, φ : fase Moo armonico: equazione del moo: d x ( ) = x ( ) soluzione: x ( ) = A s in ( + φ ) =π/ Τ T : periodo, = pulsazione A: ampiezza, φ : fase sposameno: x ( ) = X s in ( ) velocià: dx() v () = = X cos( ) accelerazione:

Διαβάστε περισσότερα

G. Parmeggiani, 15/1/2019 Algebra Lineare, a.a. 2018/2019, numero di MATRICOLA PARI. Svolgimento degli Esercizi per casa 12

G. Parmeggiani, 15/1/2019 Algebra Lineare, a.a. 2018/2019, numero di MATRICOLA PARI. Svolgimento degli Esercizi per casa 12 G. Parmeggiani, 5//9 Algebra Lineare, a.a. 8/9, Scuola di Scienze - Corsi di laurea: Studenti: Statistica per l economia e l impresa Statistica per le tecnologie e le scienze numero di MATRICOLA PARI Svolgimento

Διαβάστε περισσότερα

Académico Introducción

Académico Introducción - Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... general para un ensayo/tesis Για να απαντήσουμε αυτή την ερώτηση, θα επικεντρωθούμε πρώτα... Para introducir un área específica

Διαβάστε περισσότερα

BMW Motorrad. Απόλυτο Μηχάνημα Οδήγησης. Οδηγίες χειρισμού. Σάκος ρεζερβουάρ

BMW Motorrad. Απόλυτο Μηχάνημα Οδήγησης. Οδηγίες χειρισμού. Σάκος ρεζερβουάρ BMW Motorrad Απόλυτο Μηχάνημα Οδήγησης Οδηγίες χειρισμού Σάκος ρεζερβουάρ Γενικές οδηγίες z Εισαγωγή Ο σάκος ρεζερβουάρ της BMW Motorrad είναι ο ιδανικός συνοδός για εκδρομές με τη μοτοσικλέτα. ΗBMW Motorrad

Διαβάστε περισσότερα

3 Lösungen zu Kapitel 3

3 Lösungen zu Kapitel 3 3 Lösungen zu Kapitel 3 31 Lösungen der Aufgaben zu Abschnitt 31 311 Lösung Die Abbildung D : { R 4 R 4 R 4 R 4 R, a 1, a 2, a 3, a 4 ) D( a 1, a 2, a 3, a 4 ) definiere eine Determinantenform (auf R 4

Διαβάστε περισσότερα

Microscopi a penna PEAK. Sommario

Microscopi a penna PEAK. Sommario Microscopi a penna PEAK Sommario Microscopi a penna PEAK 2001-15 2 Microscopio a penna PEAK 2001-15, versione lunga 3 Microscopio a penna PEAK 2001-25 3 Microscopio a penna PEAK 2001-50 4 Microscopio a

Διαβάστε περισσότερα

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme 02 Technisches Handbuch Pergola Top Star 120X70 Exklusiv von Metaform ΑVΕΕ entworfen, ist es die Innova on bei der professionellen Bescha ung, denn das wegweisende Hebesystem erlaubt es Ihnen, sie an jeder

Διαβάστε περισσότερα

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) Consigliamo di configurare ed utilizzare la casella di posta elettronica certificata tramite il webmail dedicato fornito dal gestore

Διαβάστε περισσότερα

MACCHINE A FLUIDO 2 CORRELAZIONE RENDIMENTO TURBINA A GAS S.F. SMITH

MACCHINE A FLUIDO 2 CORRELAZIONE RENDIMENTO TURBINA A GAS S.F. SMITH MACCHINE A FLUIDO CORRELAZIONE RENDIMENTO TURBINA A GAS S.F. SMITH MACCHINE A FLUIDO STADIO R.5 * 4 4 fs f 4 ( ) L MACCHINE A FLUIDO STADIO R.5 ϑ S ϑr a tan ( ) ξ.5 ( ϑ / 9) / 4 ( ) 3 MACCHINE A FLUIDO

Διαβάστε περισσότερα

www.domil.gr Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΑΝΟΙΓΟΜΕΝΟΥ ΚΟΥΦΩΜΑΤΟΣ

www.domil.gr Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΑΝΟΙΓΟΜΕΝΟΥ ΚΟΥΦΩΜΑΤΟΣ www.domil.gr Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΑΝΟΙΓΟΜΕΝΟΥ ΚΟΥΦΩΜΑΤΟΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Αποσυναρµολογηµενη διάταξη µονόφυλλου ανοιγόµενου παραθυρου..σελ 3 Πίνακας απαιτούµενων εξαρτηµάτων..σελ 4 Συναρµολόγηση κάσας.....σελ

Διαβάστε περισσότερα

Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem

Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem Jonas Fiege 21 Juli 2009 1 Theorem 1 (Galvin-Hajnal [1975]) Sei ℵ α eine singuläre, starke Limes-Kardinalzahl mit überabzählbarer

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ TRIESTE

ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ TRIESTE ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ TRIESTE Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 5202650077585 ΙΜ_2017_01 Σελ. 1 από 12 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος PRAKTIKER. Όπως όλα τα προϊόντα

Διαβάστε περισσότερα

DOMINA HP GIESSE. Αυξημένη αντοχή, καλύτερη απόδοση

DOMINA HP GIESSE. Αυξημένη αντοχή, καλύτερη απόδοση Αυξημένη αντοχή, καλύτερη απόδοση Από την εξέλιξη του Domina 3D μία νέα αντίληψη για κατασκευές μεγάλου βάρους. ΠΛΕΟΝΕΚΤΗΜΑΤΑ Εύκολη συναρμολόγηση Ρυθμίσεις τριών κατευθύνσεων Μέγιστη αντοχή φορτίου 160

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN SUJECTO A MODIFICACIÓN Lea las INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN antes de ponerla en marcha. Guarde estas INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN como referencia para el

Διαβάστε περισσότερα

PÁGINA 106 PÁGINA a) sen 30 = 1/2 b) cos 120 = 1/2. c) tg 135 = 1 d) cos 45 = PÁGINA 109

PÁGINA 106 PÁGINA a) sen 30 = 1/2 b) cos 120 = 1/2. c) tg 135 = 1 d) cos 45 = PÁGINA 109 PÁGINA 0. La altura del árbol es de 8,5 cm.. BC m. CA 70 m. a) x b) y PÁGINA 0. tg a 0, Con calculadora: sß 0,9 t{ ««}. cos a 0, Con calculadora: st,8 { \ \ } PÁGINA 05. cos a 0,78 tg a 0,79. sen a 0,5

Διαβάστε περισσότερα

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Elternhaus in den Kindergarten Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από το οικογενειακό περιβάλλον στο προνηπιακό τμήμα 1 Überblick

Διαβάστε περισσότερα

Ακαδημαϊκός Λόγος Εισαγωγή

Ακαδημαϊκός Λόγος Εισαγωγή - Nel presente studio/saggio/lavoro si andranno ad esaminare/investigare/analizzare/individuare... Γενική εισαγωγή για μια εργασία/διατριβή Per poter rispondere a questa domanda, mi concentrerò in primo

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή Sehr geehrter Herr Präsident, Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του Sehr geehrter

Διαβάστε περισσότερα

ΠΟΛΥΘΡΟΝΑ JACOB ΜΕ ΥΠΟΠΟΔΙΟ

ΠΟΛΥΘΡΟΝΑ JACOB ΜΕ ΥΠΟΠΟΔΙΟ ΠΟΛΥΘΡΟΝΑ JACOB ΜΕ ΥΠΟΠΟΔΙΟ Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 5202650058645 ΙΜ_2017_01 Σελ. 1 από 8 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος PRAKTIKER. Όπως όλα τα προϊόντα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης 604 00 0/005 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρμολόγησης Σετ σύνδεσης λέβητα-μπόιλερ Logano G5/G5 Logalux SU60/00/00 Logalux ST50/00/00 Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση Περιεχόμενα Τοποθέτηση................................................

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης Συμπλέκτης - Επιβατικά Ιδιωτικής Χρήσης Συσκευή ελέγχου στρεβλότητας Άξονας κεντραρίσματος

Οδηγίες χρήσης Συμπλέκτης - Επιβατικά Ιδιωτικής Χρήσης Συσκευή ελέγχου στρεβλότητας Άξονας κεντραρίσματος Αρ. προϊόντος 4200 080 560 Περιεχόμενα 1. Πρόλογος... 1 2. Περιεχόμενα συσκευασίας... 2 3.... 2 3.1 Συναρμολόγηση συσκευής μέτρησης στρεβλότητας... 3 3.2 Συναρμολόγηση δίσκου συμπλέκτη... 4 3.3 Μοντάρισμα

Διαβάστε περισσότερα

Stati tensionali e deformativi nelle terre

Stati tensionali e deformativi nelle terre Stati tensionali e deformativi nelle terre Approccio Rigoroso Meccanica mei discontinui Solido particellare Fluido continuo Approccio Ingegneristico Meccanica continuo Solido & Fluido continui sovrapposti

Διαβάστε περισσότερα

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου ΔΗΜΟΚΡΙΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΡΑΚΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΕΙΟ «ΘΕΟΔΩΡΟΣ ΚΑΣΤΑΝΟΣ» Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού

Διαβάστε περισσότερα

Χαρακτηριστικά Παλετών του Οίκου SISMEBI

Χαρακτηριστικά Παλετών του Οίκου SISMEBI Χαρακτηριστικά Παλετών του Οίκου SISMEBI Συνήθης Χωρητικότητα παλέτας: 588 φιάλες 0,75lt (στα 75,9 mm διαμέτρου) Η Παλέτα δέχεται όλες τις φιάλες (σε 3 επίπεδα) που έχουν ύψος έως 330 mm. Αδρανείς σε οσμές,

Διαβάστε περισσότερα

Klausur Strömungsmechanik II Dichte des Fluids ρ F. Viskosität des Fluids η F. Sinkgeschwindigkeit v s. Erdbeschleunigung g

Klausur Strömungsmechanik II Dichte des Fluids ρ F. Viskosität des Fluids η F. Sinkgeschwindigkeit v s. Erdbeschleunigung g Name, Matr-Nr, Unterschrift) Klausur Strömungsmechanik II 3 8 Aufgabe a) Einflussgrößen: Partikeldurchmesser d P Partikeldichte ρ P Dichte des Fluids ρ F Viskosität des Fluids η F Sinkgeschwindigkeit v

Διαβάστε περισσότερα

IL LEGAME COVALENTE. Teoria degli orbitali molecolari

IL LEGAME COVALENTE. Teoria degli orbitali molecolari IL LEGAME COVALENTE Teoria degli orbitali molecolari Gli orbitali MOLECOLARI Molecola biatomica omonucleare A-B Descrizione attraverso un insieme di ORBITALI MOLECOLARI policentrici, delocalizzati Gli

Διαβάστε περισσότερα

Filipenses 2:5-11. Filipenses

Filipenses 2:5-11. Filipenses Filipenses 2:5-11 Filipenses La ciudad de Filipos fue nombrada en honor de Felipe II de Macedonia, padre de Alejandro. Con una pequeña colonia judía aparentemente no tenía una sinagoga. El apóstol fundó

Διαβάστε περισσότερα

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.

Διαβάστε περισσότερα

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.

Διαβάστε περισσότερα

SOLUCIONES DE LAS ACTIVIDADES Págs. 101 a 119

SOLUCIONES DE LAS ACTIVIDADES Págs. 101 a 119 Página 0. a) b) π 4 π x 0 4 π π / 0 π / x 0º 0 x π π. 0 rad 0 π π rad 0 4 π 0 π rad 0 π 0 π / 4. rad 4º 4 π π 0 π / rad 0º π π 0 π / rad 0º π 4. De izquierda a derecha: 4 80 π rad π / rad 0 Página 0. tg

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ. 3000 Bern www.grgb.ch

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ. 3000 Bern www.grgb.ch ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ COMMUNAUTÈ HELLÈNIQUE DE BERNE 3000 Bern www.grgb.ch Δευτέρα 9 Δεκεμβρίου 2013 Αγαπητά μέλη και φίλοι της Κοινότητας γεια σας Το 2013 φτάνει στο τέλος τους και ήρθε η ώρα να σας

Διαβάστε περισσότερα

Επιτοίχιος νιπτήρας γόνατο διακόπτης για κρύο και ζεστό νερό

Επιτοίχιος νιπτήρας γόνατο διακόπτης για κρύο και ζεστό νερό Επιτοίχιος νιπτήρας γόνατο διακόπτης για κρύο και ζεστό νερό Ref. 061202 461004 460404 461604 454202 2x 409824 461206 2x 461802 2x 2 3 421240 1 4 FRICOSMOS FRICOSMOS Verifique el contenido. Evite la suciedad

Διαβάστε περισσότερα

QC5015 A D E 1 2 3 4 F M H 5 6 7 1 B G 2 I 8 9 10 1 J K L 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18

QC5015 A D E 1 2 3 4 F M H 5 6 7 1 B G 2 I 8 9 10 1 J K L 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18 QC5015 A D E 1 2 3 4 M F H 5 1 6 7 B G 2 I J K L 1 8 9 10 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18 Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips

Διαβάστε περισσότερα

AXIAL ES SU MEJOR ELECCIÓN. MÁXIMA CALIDAD ALTA TECNOLOGÍA VARIEDAD DE MODELOS PRESTACIONES SERVICIO. La plegadora de la serie PSE, le ofrece

AXIAL ES SU MEJOR ELECCIÓN. MÁXIMA CALIDAD ALTA TECNOLOGÍA VARIEDAD DE MODELOS PRESTACIONES SERVICIO. La plegadora de la serie PSE, le ofrece PLEGADORA SERIE PSE AXIAL ES SU MEJOR ELECCIÓN. MÁXIMA CALIDAD ALTA TECNOLOGÍA VARIEDAD DE MODELOS PRESTACIONES SERVICIO La plegadora de la serie PSE, le ofrece una gran variedad de modelos, que comprende

Διαβάστε περισσότερα

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12 Fakultät Informatik Institut für Angewandte Informatik, Professur Technische Informationssysteme MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER

Διαβάστε περισσότερα

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura. - Universidad Me gustaría matricularme en la universidad. Indicar que quieres matricularte Me quiero matricular. Indicar que quieres matricularte en una asignatura en un grado en un posgrado en un doctorado

Διαβάστε περισσότερα

Sollecitazioni proporzionali e non proporzionali I criteri di Gough e Pollard e di Son Book Lee I criteri di Sines e di Crossland

Sollecitazioni proporzionali e non proporzionali I criteri di Gough e Pollard e di Son Book Lee I criteri di Sines e di Crossland Fatica dei materiali Sollecitazioni proporzionali e non proporzionali I criteri di Gough e Pollard e di Son Book Lee I criteri di Sines e di Crossland 006 Politecnico di Torino Tipi di sollecitazioni multiassiali

Διαβάστε περισσότερα

Στερέωση εξαρτημάτων στήριξης μηχανισμών απλών ανοιγόμενων και ανοιγόμενων και ανακλινόμενων παραθύρων

Στερέωση εξαρτημάτων στήριξης μηχανισμών απλών ανοιγόμενων και ανοιγόμενων και ανακλινόμενων παραθύρων Gütegemeinschaft Schlösser und Beschläge e.v. (Μη Κερδοσκοπική Εταιρεία Κατασκευαστών Κλειδαριών και Μηχανισμών Α.Σ.) Οδηγία: TBDK ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΗΣ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗΣ ΕΚΔΟΣΗΣ Έκδοση: 2008-07-24 Οδηγία Στερέωση εξαρτημάτων

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΩΡΙΜΩΝ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer Kassandra Teliopoulos IEKEP 06/03/06 ΜΕΡΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑ ΚΛΕΙΔΙΑ Einige Gedankenansätze!Στις περισσότερες χώρες μέλη της Ε.Ε. μεγάλης ηλικίας εργαζόμενοι

Διαβάστε περισσότερα

Νοσοκομειακή Κλίνη Μονόσπαστη με ρόδες AC-403W

Νοσοκομειακή Κλίνη Μονόσπαστη με ρόδες AC-403W Νοσοκομειακή Κλίνη Μονόσπαστη με ρόδες Εγχειρίδιο Χρήσης AC-403W Περιεχόμενα 1. Εισαγωγή 2. Περιγραφή Εξαρτημάτων 3. Οδηγίες Συναρμολόγησης Κλίνης 4. Χρήση της Μανιβέλας 5. Φροντίδα και Συντήρηση 6. Χαρακτηριστικά

Διαβάστε περισσότερα

Διογκούμενος κάλυκας 15,0

Διογκούμενος κάλυκας 15,0 08/2011 Οδηγίες κατασκευής 999415009 el Διογκούμενος κάλυκας 15,0 Κωδικός 581120000 Περιγραφή προϊόντος Ο διογκούμενος κάλυκας 15,0 χρησιμεύει για την μονόπλευρη αγκύρωση ξυλότυπων στο μπετόν. ασικά απαγορεύεται

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ NITRO

ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ NITRO ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ NITRO Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 5202650017390 / 5202650017406 ΙΜ_2017_01 Σελ. 1 από 8 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος PRAKTIKER. Όπως

Διαβάστε περισσότερα

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson 1 La teoría de Jeans El caso ás siple de evolución de fluctuaciones es el de un fluído no relativista. las ecuaciones básicas son: a conservación del núero de partículas n t + (n v = 0 (1 b Navier-Stokes

Διαβάστε περισσότερα

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa TRIGONOMETRIA. Calcular las razones trigonométricas de 0º, º y 60º. Para calcular las razones trigonométricas de º, nos ayudamos de un triángulo rectángulo isósceles como el de la figura. cateto opuesto

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΝΑΠΕΣ - ΚΡΕΒΑΤΙ LECCE

ΚΑΝΑΠΕΣ - ΚΡΕΒΑΤΙ LECCE ΚΑΝΑΠΕΣ - ΚΡΕΒΑΤΙ LECCE Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 5202650104854 / 5202650104861 ΙΜ_2017_01 Σελ. 1 από 8 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος PRAKTIKER. Όπως

Διαβάστε περισσότερα

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω!

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω! Assimilation νλ λλ νμ μμ νβ/νπ/νφ μβ/μπ/μφ νγ/νκ/νχ γγ/γκ/γχ attisches Futur bei Verben auf -ίζω: -ιῶ, -ιεῖς, -ιεῖ usw. Dehnungsaugment: ὠ- ὀ- ἠ- ἀ-/ἐ- Zur Vorbereitung die Stammveränderungs- und Grundformkarten

Διαβάστε περισσότερα

Technisches Handbuch. Magna Pergola. metaform Bescha ungssysteme

Technisches Handbuch. Magna Pergola. metaform Bescha ungssysteme 03 Technisches Handbuch Magna Pergola Eine neue wegweisende Pergola, die exklusiv von Metaform ΑVΕΕ entworfen wurde. Verstärkte Konstruk on und verbesserte Ästhe k, wo die größtmögliche Bedeckung von Außengelände

Διαβάστε περισσότερα

Lungo una curva di parametro λ, di vettore tangente. ;ν = U ν [ V µ. ,ν +Γ µ ναv α] =0 (2) dλ +Γµ να U ν V α =0 (3) = dxν dλ

Lungo una curva di parametro λ, di vettore tangente. ;ν = U ν [ V µ. ,ν +Γ µ ναv α] =0 (2) dλ +Γµ να U ν V α =0 (3) = dxν dλ TRASPORTO PARALLELO Lungo una curva di parametro λ, di vettore tangente U µ = dxµ dλ, (1) il vettore è trasportato parallelamente se soddisfa le equazioni del trasporto parallelo dove si è usato il fatto

Διαβάστε περισσότερα

Σπίτι πουλιών για το μπαλκόνι και τον κήπο

Σπίτι πουλιών για το μπαλκόνι και τον κήπο Σπίτι πουλιών για το μπαλκόνι και τον κήπο Αποστολή στον κόσμο των ζώων. Σπίτι πουλιών Οι μικροί και οι μεγάλοι ερευνητές ζώων μπορούν σύντομα να αρχίσουν να καραδοκούν και να ανακαλύψουν τον κόσμο εκ

Διαβάστε περισσότερα

Παράλληλα συρόμενοι - ανακλινόμενοι μηχανισμοί, Φυσούνες. Το πρόγραμμα της G.U για παράθυρα και μπαλκονόπορτες ξύλου, PVC, και αλουμινίου

Παράλληλα συρόμενοι - ανακλινόμενοι μηχανισμοί, Φυσούνες. Το πρόγραμμα της G.U για παράθυρα και μπαλκονόπορτες ξύλου, PVC, και αλουμινίου Παράλληλα συρόμενοι - ανακλινόμενοι μηχανισμοί, Φυσούνες Το πρόγραμμα της G.U για παράθυρα και μπαλκονόπορτες ξύλου, PVC, και αλουμινίου Τα παράλληλα συρόμενα ανακλινόμενα Οι παράλληλα συρόμενοι ανακλινόμενοι

Διαβάστε περισσότερα

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η Αρ. Φακέλου.: Ku 622.00/3 (Παρακαλούμε να αναφέρεται στην απάντηση) Αριθμός Ρημ. Διακ: 22/14 2 αντίγραφα Συνημμένα: -2- ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η Η Πρεσβεία της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας

Διαβάστε περισσότερα

Επιτοίχιος νιπτήρας διπλό πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

Επιτοίχιος νιπτήρας διπλό πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Επιτοίχιος νιπτήρας διπλό πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Ref. 061208 1 2x 460602 461004 461602 2x 461206 2 461202 3 FRICOSMOS 462002 454202 8x 409822 8x 421038 2x 409824 2x 421240 4 FRICOSMOS Verifique

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΝΑΠΕΣ - ΚΡΕΒΑΤΙ PORTO

ΚΑΝΑΠΕΣ - ΚΡΕΒΑΤΙ PORTO ΚΑΝΑΠΕΣ - ΚΡΕΒΑΤΙ PORTO Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 5202650207982 / 5202650208231 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος PRAKTIKER. Όπως όλα τα προϊόντα PRAKTIKER

Διαβάστε περισσότερα

CRISTALLI Serigrafati CRILEX

CRISTALLI Serigrafati CRILEX CRISALLI Sabbiati Per l abbinamento dei cristalli con i vari articoli consultare il catalogo. CRISALLI Per l abbinamento dei cristalli con i vari articoli consultare il catalogo. rasparente Grigio E. Satinato

Διαβάστε περισσότερα

ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ CUBE ΜΕ 4 ΡΑΦΙΑ

ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ CUBE ΜΕ 4 ΡΑΦΙΑ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ CUBE ΜΕ 4 ΡΑΦΙΑ Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 5202650135506 / 5202650135513 2 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του προϊόντος PRAKTIKER. Όπως όλα τα προϊόντα

Διαβάστε περισσότερα

Τροχήλατο καρότσι κουζίνας

Τροχήλατο καρότσι κουζίνας Τροχήλατο καρότσι κουζίνας Τροχήλατος βοηθός Τροχήλατο καρότσι κουζίνας Ευτελώς πρακτικό: Ένα τέτοιο καρότσι είναι πάντοτε εκεί, όπου ακριβώς χρειάζεται, και προσφέρει πολύ χώρο για το ένα και το άλλο

Διαβάστε περισσότερα

ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕ ΠΟΛΥΟΡΓΑΝΑ

ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕ ΠΟΛΥΟΡΓΑΝΑ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕ ΠΟΛΥΟΡΓΑΝΑ ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ No ΟΝΟΜΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ A ΚΥΡΙΑ ΒΑΣΗ 1 Β ΒΑΣΗ ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗΣ 2 C ΜΠΑΡΑ ΡΥΘΜΙΣΤΗ ΠΙΕΣΗΣ 1 D ΔΕΞΙΑ ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΗ ΔΟΚΟΣ 1 Ε ΑΡΙΣΤΕΡΗ ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΗ ΔΟΚΟΣ 1 F ΡΑΒΔΟΣ-ΟΔΗΓΟΣ 2

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΓΚΟΣ ΓΥΜΝΑΣΤΙΚΗΣ WBX-90

ΠΑΓΚΟΣ ΓΥΜΝΑΣΤΙΚΗΣ WBX-90 ΠΑΓΚΟΣ ΓΥΜΝΑΣΤΙΚΗΣ WBX-90 μ, μ μ μ, μ, μ. Αυτοκόλλητες ετικέτες (πάνω στο προϊόν) 1) Στην ετικέτα της ταυτότητας του προϊόντος αναφέρονται τα στοιχεία του αντιπροσώπου, τα βασικά τεχνικά χαρακτηριστικά

Διαβάστε περισσότερα

Strukturgleichungsmodellierung

Strukturgleichungsmodellierung Strukturgleichungsmodellierung FoV Methodenlehre FSU-Jena Dipl.-Psych. Norman Rose Strukturgleichungsmodelle mit latenten Variablen Forschungsorientierte Vertiefung - Methodenlehre Dipl.-Psych. Norman

Διαβάστε περισσότερα

ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕ ΠΟΛΥΟΡΓΑΝΑ

ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕ ΠΟΛΥΟΡΓΑΝΑ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΜΕ ΠΟΛΥΟΡΓΑΝΑ ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ No ΟΝΟΜΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΠΟΣΟΤΗΤΑ A ΑΝΩ ΕΓΚΑΡΣΙΑ ΔΟΚΟΣ 1 Β ΜΠΡΟΣΤΙΝΗ ΒΑΣΗ ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗΣ 1 C ΠΙΣΩ ΒΑΣΗ ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗΣ 1 D ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΗ ΔΟΚΟΣ 1 Ε ΚΥΡΙΑ ΒΑΣΗ 1 F ΔΟΚΟΣ

Διαβάστε περισσότερα