B C D* E F G H I O K GP

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "B C D* E F G H I O K GP"

Transcript

1 USER MANUAL (GB)...P 01 MANUEL D UTILISATION (FR)...P 05 BEDIENUNGSANLEITUNG (DE)...P 09 MANUALE ISTRUZIONI (IT)...P 13 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES)...P 17 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ(GR)...P 21 A L* B C J D* E F G H M N I O CA HF PRINTED IN P.R.C /02 K GP K1** K2** P* * Certain models only ** Certain models only, nozzles may vary according to model

2 * * * 12 * Certain models only ** Certain models only, nozzles may vary according to model * Certain models only ** Certain models only, nozzles may vary according to model * 19 only for models equipped with free cyclonic cassette accessory

3 INSTRUCTIONS FOR SAFE USE This appliance should only be used for domestic cleaning, as described in this user guide. Please ensure that this guide is fully understood before operating the appliance. Do not leave the appliance plugged in. Always switch off and remove the plug from the socket after use, or before cleaning the appliance or any maintenance task. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. If the power cord is damaged stop using the appliance immediately. To avoid a safety hazard, an authorised HOOVER service engineer must replace the power cord. Keep hands, feet, loose clothing and hair away from rotating brushes. Use only attachments, consumables or spares recommended or supplied by HOOVER. Static electricity: some carpets can cause a small build up of static electricity. Any static discharge is not hazardous to health. Do not use your appliance out of doors or on any wet surface or for wet pick up. Do not spray with or pick up flammable liquids, cleaning fluids, aerosols or their vapours. Do not run over the power cord when using your appliance or remove the plug by pulling on the power cord. Do not continue to use your appliance if it appears faulty. HOOVER service: To ensure the continued safe and efficient operation of this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised HOOVER service engineer. Do not stand on or wrap the cord around arms or legs when using your appliance. Do not use the appliance to clean animals or people. Do not position the appliance above you when cleaning the stairs. The Environment The symbol on this appliance indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it must be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this appliance, please contact your local city office, your household and waste disposal service or the shop where you purchased the appliance. This appliance complies with the European Directives 2006/95/EC, 2004/108/EC and 2011/65/EU. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK GB Do not pick up hard or sharp objects, matches, hot ashes, cigarette ends or other similar items. 1

4 GB GETTING TO KNOW YOUR CLEANER A. Foldaway Handle B. Foldaway Handle Release Button C. Mini Pop-Up Handle D. On / Off Button or Variable Power Control* E. Quick Release Cord Storage Hook F. Exhaust Filter G. Power Cord H. Integrated Clip I. Bag Door J. Bag Check Indicator K. Carpet and Floor nozzle (GP)** K1. Carpet Nozzle (Ca)** K2. Hard Floor Nozzle (Hf)** L. Extension Tube* M. Furniture Nozzle N. Crevice Tool O. Accessory Holder P. Parquet Nozzle GETTING TO KNOW YOUR CLEANER Remove all components from the packaging. Unclip foldaway handle from base of main body and fold upward into place. Open the bag door and check if the dust paper bag is correctly fitted. Ensure the pre-motor and exhaust filters are correctly fitted. Fit the Carpet and Floor nozzle. Fully unwind cord. On fixed power version depress button to switch power On/Off. On variable power version rotate the knob to switch on and control the power. USING YOUR CLEANER POWER CORD STORAGE 1. Before use undo integrated clip, turn top hook and release power cord. [Fig. 1] 2. During use as a stick cleaner clip power cord into back of main handle. [Fig. 2] After use, unclip power cord from handle and wind it around storage hooks before securing with integrated clip. [Fig. 3] CONTROLS* 1. On/Off switch. Push to switch On. Push again to switch Off. [Fig. 4] 2. Variable power control. Switch On and set the desired power by rotating the selector. Rotate back to switch Off. [Fig. 5] CLEANER MAINTENANCE BAG & FILTERS MPORTANT: Switch cleaner Off and remove plug from electricity supply before changing paper bag or removing any filters. CHANGING THE PAPER BAG When the bag check indicator shows red, check to see if the bag is full and requires replacement. The bag check indicator may show red even if there is a blockage elsewhere in the product. For accurate bag check indication, the power control* must be set to maximum. Replace the paper bag frequently when picking up material such as powder or fine dust or when cleaning new carpets. DO NOT overfill the paper bag. To change the paper bag: 1. Lay the cleaner on a flat surface, pull back catch and remove bag door. [Fig. 6] 2. Remove bag by pulling bag collar from hose inlet. Remove sticky backing from the dust flap and fold it over the inlet to avoid dust escaping from the bag. [Fig. 7] 3. Before fitting a new bag, fold the corners of the bag behind the collar. [Fig. 8] 4. Slide the collar along the guides and lift over the inlet tube. Collar should click into place. [Fig. 9] 5. Locate tabs on bag door as shown and close bag door. [Fig. 10] DO NOT use the vacuum cleaner without a paper bag in place. IMPORTANT: Hoover recommends that filters are replaced after five full bags have been used. REPLACING THE STANDARD PRE-MOTOR FILTER* [Fig. 11] With paper bag removed lift the pre-motor filter from the bag housing. Fit the new filter and replace the paper bag. 2 *Certain Models Only **Nozzle design may vary according to models

5 DO NOT use the vacuum cleaner without the pre-motor filter in place. Replace the standard pre-motor filter after five full bags have been used. REPLACING THE EXHAUST FILTER 1. Lift off filter cover. [Fig. 12] 2. Peel off filter, fit new filter and replace cover. [Fig. 13] DO NOT use cleaner without the exhaust filter in place. Replace the exhaust filter after five full bags have been used. USING IN BAGLESS MODE* This product can be used in bagless and bagged mode. This section will describe how to use the product with free bagless cassette and the relative filters. MPORTANT: Switch cleaner Off and remove plug from electricity supply before removing the bag. TO CHANGE FROM THE BAGGED TO BAGLESS MODE* Please follow the following steps: a) Lay the cleaner on a flat surface, pull back the door release button and remove the transparent door. b) Remove the bag. c) Fit the bagless cassette. e) Locate tabs on door and close door. EMPTYING THE BAGLESS CASSETTE* a) Lay the cleaner on a flat surface, pull back the door release button and remove the transparent door. b) Remove the bagless cassette. c) Remove the cassette closure (red) by rotating the container and upper closure in opposite directions. d) Empty the debris from the container into a bin. Check if it is necessary to clean the relative filters, as described in the Maintaining the bagless filters section. e) To refit the bagless cassette and the filters to the product, simply repeat all steps in reverse. NOTE: Hoover recommends to inspect and wash if necessary, the cassette and the filters after each full container, see maintaining filters section. MAINTAINING THE BAGLESS FILTERS* a) To access the washable HEPA filter (BLUE), rotate the mesh filter in the opposite direction from the cassette upper closure and remove the mesh. b) Gently tap filters to release excess dust. c) Wipe clean the mesh filter (RED) and wash thoroughly the HEPA filter from the inside under hand warm water until the water runs clean. 3 GB d) Remove excess water by shaking and leave to dry for 24 hours. Refit filters to the cleaner only when completely dry. DO NOT USE HOT WATER OR DETERGENTS. MPORTANT: Ensure the bagless filters, mesh and HEPA, are fitted before use. SPECIALITIES FOLDAWAY HANDLE 1. To use the product as portable vacuum cleaner together with the accessories, press the handle release button and fold the handle backwards until it clips into place at the base of the main body. [Fig. 14,15] 2. Fold handle for easy storage. [Fig. 16] MINI POP-UP HANDLE As main handle is folded backward the Mini Pop-Up handle automatically rises to allow the product to be easily carried or used as a portable vacuum cleaner. [Fig. 17] NOZZLES Carpet & Floor and Carpet* nozzles 1. Secure the nozzle to the product. [Fig. 18] Press the floor type selector pedal on the nozzle [19] to select the ideal cleaning mode for the floor type. Hard Floor Brushes are lowered to protect the floor. Carpet Brushes are raised for the deepest clean. 2. Parquet nozzle* for wooden and delicate floors. ACCESSORIES To obtain the best performance and energy efficiency #1 it is recommended that the correct nozzles are used for the main cleaning operations. These nozzles are indicated in the diagrams by the letters GP, HF or CA. A nozzle type GP can be used to clean both carpet and hard floor. A nozzle type HF is suitable for use only on hard floor. A nozzle of type CA is suitable for use only on carpet. The other nozzles are accessories for specialist cleaning tasks and are recommended for occasional use only. It is important to note that this vacuum cleaner is supplied with an Energy Label as required by European Regulation (EU) 665/2013. If the label shows a red prohibition circle on the left covering the carpet symbol, then this indicates that the vacuum cleaner is not suitable use on carpets. *Certain Models Only ** Certain models only, nozzles may vary according to model

6 If the label shows a red prohibition circle on the right covering the hard floor symbol, then this indicates that the vacuum cleaner is not suitable for use on hard floors. #1 NOTE: Dust pick up ability carpet, dust pick up ability hard floor, and energy efficiency in accord with Commission Regulations (EU) 665/2013 and (EU) 666/2013. GB dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee. Subject to change without notice. USER CHECKLIST A charge will be made if the cleaner is found to be in working order, has not been assembled in accordance with these instructions or has been used incorrectly. Before calling Hoover Service run through the following checklist: 1. Is there a working electricity supply to the cleaner? Check with another appliance. 2. Is the paper bag full? See Bag & Filters section. 3. Are the filters blocked? See Bag & Filters section. 4. Is the hose or inlet blocked? Remove any obstruction. If there is any doubt call your local Hoover Service Office for advice, they may be able to assist you over the telephone. IMPORTANT INFORMATION HOOVER spares and Consumables Always replace parts with genuine HOOVER spares. These are available from your local HOOVER dealer or direct from Hoover. When ordering parts always quote your model number. Consumables Paper Bag (X5) H Pre-Motor & Exhaust Filter Kit U Exhaust Filter T Filter With Mesh (Only For Models Equipped With Cyclonic Cassette) T Spares Portable Kit (1 Shoulder Strap + 1 Hose + 1 Dusting Brush) C Carpet & Floor Plus Nozzle G226PE Hard Floor Smart Nozzle G218SE Parquet Extra Nozzle G87PC Quality Hoover s factories have been independently assessed for quality. Our products are made using a quality system which meets the requirements of ISO Your Guarantee The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the 4

7 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ D UTILISATION Cet appareil ne doit être utilisé que pour un nettoyage domestique, conformément à ce guide d utilisation. Veuillez vous assurer que ces instructions sont parfaitement comprises avant d utiliser l appareil. Ne laissez pas l appareil branché. Eteignez et débranchez toujours l appareil après l avoir utilisé, ou avant de le nettoyer ou de procéder à son entretien. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n ayant pas d expérience ou de connaissances en la matière. Ces dernières doivent recevoir des instructions sur l utilisation de l appareil en toute sécurité et comprendre les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil. Le nettoyage et l entretien ne devraient pas être effectués par des enfants sans supervision. Si le cordon d alimentation est endommagé, arrêtez immédiatement d utiliser l appareil. Pour éviter les risques d accident, un réparateur HOOVER agréé doit remplacer le cordon d alimentation. Maintenez les mains, pieds, vêtements lâches et cheveux à distance des brosses rotatives. N utilisez que les accessoires, consommables ou pièces détachées recommandés ou fournis par HOOVER. Electricité statique : certains tapis peuvent entraîner une petite accumulation d électricité statique. Les décharges d électricité statique ne sont pas dangereuses pour la santé. N utilisez pas votre appareil à l extérieur, sur une surface humide ou pour un ramassage humide. 5 N aspirez pas d objets durs ou tranchants, d allumettes, de cendres chaudes, de mégots de cigarettes ou d autres objets similaires. Ne pulvérisez ou n aspirez pas des liquides inflammables, des produits d entretien liquides, des aérosols ou leurs vapeurs. Ne marchez pas sur le cordon d alimentation lorsque vous utilisez votre appareil et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon d alimentation. Ne continuez pas à utiliser votre appareil s il semble défectueux. Service HOOVER : Pour assurer l utilisation sûre et efficace de cet appareil, nous recommandons de n en confier l entretien ou les réparations qu à un réparateur HOOVER agréé. Ne marchez pas sur le cordon d alimentation ou ne l enroulez pas sur vos bras ou vos jambes quand vous utilisez l appareil. N utilisez pas l appareil sur des personnes ou des animaux. Lors du nettoyage des escaliers, ne placez pas l appareil dans une position plus haute que la vôtre. Environnement Le symbole figurant sur cet appareil indique qu il ne peut pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un centre de recyclage des déchets électriques et électroniques. La mise au rebut doit être effectuée conformément à la réglementation locale en matière de déchets. Pour obtenir des compléments d information sur le traitement, la récupération et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter votre municipalité, le service local d élimination des ordures ménagères ou le revendeur de l appareil. Cet appareil est conforme aux Directives européennes 2006/95/CE, 2004/108/CE et 2011/65/UE. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK FR

8 FR CONNAITRE VOTRE ASPIRATEUR A. Poignée pliable B. Bouton de déverrouillage de poignée pliable C. Mini poignée amovible D. Bouton de Marche/Arrêt ou bouton de réglage de puissance variable* E. Crochet de rangement de cordon à libération rapide F. Filtre d évacuation G. Cordon d alimentation H. Clip intégré I. Trappe du sac J. Voyant de remplissage du sac K. Brosse pour moquette et sol dur (GP)** K1. Brosse pour moquette (Ca)** K2. Suceur pour sol dur (Hf)** L. Tube M. Petit suceur N. Suceur plat O. Porte-accessoires P. Brosse parquet CONNAITRE VOTRE ASPIRATEUR Sortez tous les composants de l emballage. Dégagez la poignée pliable de la base du corps principal et dépliez-la pour la mettre en place. Ouvrez la porte du sac à poussière et confirmez que le sac est monté correctement. Confirmez que les filtres avant moteur et de sortie moteur sont montés correctement. Montez la brosse pour sols durs et moquettes. Déroulez entièrement le cordon. Sur les versions à puissance fixe, appuyez sur le bouton de Marche/Arrêt. Sur les versions à puissance variable, tournez le bouton pour allumer et régler la puissance de l aspirateur. 6 UTILISATION DE L APPAREIL RANGEMENT DU CORDON D ALIMENTATION 1. Avant l utilisation, défaites le clip intégré, tournez le crochet supérieur et libérez le cordon d alimentation électrique. [Fig. 1] 2. Lors de l utilisation en mode portable, fixez le cordon d alimentation au dos de la poignée principale avec le clip. [Fig. 2] Après l utilisation, séparez le cordon de la poignée et enroulez-le autour des crochets de rangement avant de le fixer avec le clip intégré. [Fig. 3] COMMANDES* 1. Commutateur Marche/Arrêt. Poussez pour mettre en marche. Poussez de nouveau pour arrêter. [Fig. 4] 2. Commande de puissance variable. Mettez en marche et réglez la puissance selon les besoins en tournant le bouton sélecteur. Tournez en arrière pour arrêter. [Fig. 5] ENTRETIEN DE L ASPIRATEUR SAC & FILTRES IMPORTANT : Arrêtez l aspirateur et débranchez la prise de courant avant de changer le sac en papier ou de retirer un des filtres. REMPLACEMENT DU SAC EN PAPIER Quand l indicateur rouge de contrôle du sac est allumé, vérifiez si le sac est plein et s il faut le remplacer. L indicateur rouge de contrôle du sac peut s allumer en cas de blocage ailleurs dans l appareil. Pour une indication précise du contrôle de sac, la commande de puissance* doit être réglée au maximum. Remplacez le sac en papier fréquemment lors de l aspiration de poudres ou poussières fines ou du nettoyage de moquettes neuves. EVITEZ de laisser le sac en papier se remplir excessivement. Pour remplacer le sac en papier : 1. Couchez l aspirateur sur une surface plane, tirez le taquet en arrière et retirez la porte du sac. [Fig. 6] 2. Retirez le sac en tirant le collier du sac pour le séparer de l embouchure du tuyau. Tirez la partie collante du rabat et appliquez-la sur l embouchure pour éviter que la poussière ne s échappe du sac. [Fig. 7] 3. Avant de monter le sac neuf, repliez les coins du sac derrière le collier. [Fig. 8] 4. Faites glisser le collier le long des guides et soulevez-le au-dessus du tube d entrée. Le collier devrait se mettre en place avec un déclic. [Fig. 9] 5. Positionnez les taquets sur la porte du sac comme illustré et fermez la porte. [Fig. 10] N UTILISEZ PAS l aspirateur sans le sac papier en place. IMPORTANT : Hoover recommande de remplacer les filtres après que cinq sacs pleins ont été utilisés. *Sur certains modèles uniquement **Sur certains modèles uniquement, les brosses peuvent varier selon le modèle.

9 REMPLACEMENT DU FILTRE D AVANT MOTEUR STANDARD* [Fig. 11] Après avoir retiré le sac en papier soulevez le filtre d avant moteur du logement de sac. Montez le filtre neuf et replacez le sac en papier. N UTILISEZ PAS l aspirateur sans le filtre d avant moteur en place. Remplacez le filtre d avant moteur standard après que cinq sacs pleins ont été utilisés. REMPLACEMENT DU FILTRE DE SORTIE MOTEUR 1. Soulevez le couvercle de filtre. [Fig. 12] 2. Retirez le filtre usagé, montez le filtre neuf et remontez le couvercle. [Fig. 13] N UTILISEZ PAS l aspirateur sans le filtre de sortie moteur en place. Remplacez le filtre de sortie moteur après que cinq sacs pleins ont été utilisés. UTILISATION EN MODE SANS SAC* Ce produit peut être utilisé en mode sans ou avec sac. Cette section décrit comment utiliser le produit avec la cassette sans sac et les filtres associés. IMPORTANT : Eteignez l aspirateur et débranchez-le avant de retirer le sac. POUR PASSER DE MODE AVEC SAC À MODE SANS SAC* Suivez les étapes suivantes : a) Couchez l aspirateur sur une surface plate, tirez sur le bouton de déverrouillage de la trappe et retirez la porte transparente. b) Retirez le sac. c) Montez la cassette sans sac. e) Positionnez les taquets de la porte et fermez la porte. VIDAGE DE LA CASSETTE SANS SAC* a) Couchez l aspirateur sur une surface plate, tirez sur le bouton de déverrouillage de la trappe et retirez la porte transparente. b) Retirez la cassette sans sac. c) Retirez la fermeture de la cassette (rouge) en tournant le bac et la fermeture supérieure en sens opposés. d) Videz le contenu du bac dans une poubelle. Vérifiez s il est nécessaire de nettoyer les filtres associés tel que décrit à la section «Entretien des filtres de la cassette sans sac». e) Pour réadapter la cassette sans sac et les filtres sur l aspirateur, il suffit de suivre cette procédure dans l ordre inverse. REMARQUE : Hoover recommande d inspecter et de nettoyer, si nécessaire, la cassette et les filtres après chaque vidage de bac plein - voir la section concernant l entretien des filtres. ENTRETIEN DES FILTRES DE LA CASSETTE SANS SAC* a) Pour accéder au filtre lavable HEPA (BLEU), tournez le tamis dans le sens opposé de la fermeture supérieure de la cassette et retirez le tamis. FR b) Tapotez doucement les filtres pour décoller la poussière accumulée. c) Essuyez le tamis (ROUGE) et lavez soigneusement le filtre HEPA de l intérieur sous l eau tiède jusqu à ce que l eau qui s en écoule soit claire. d) Eliminez les résidus d eau en agitant le filtre et laissez sécher pendant 24 heures. Reposez les filtres sur l aspirateur une fois complètement secs. N UTILISEZ PAS D EAU CHAUDE OU DE DÉTERGENTS. IMPORTANT : Assurez-vous que les filtres, la grille et le filtre HEPA sont montés avant utilisation. SPECIFICITES POIGNEE PLIABLE* 1. Pour utiliser l appareil comme un aspirateur portable avec les accessoires et le kit portable, appuyez sur le bouton de libération de la poignée et rabattez la poignée en arrière jusqu à ce qu elle s adapte dans la base du corps principal. [Fig. 14,15] 2. Repliez la poignée pour faciliter le rangement. [Fig. 16] MINI POIGNEE AMOVIBLE Quand la poignée principale est repliée en arrière une mini poignée amovible sort automatiquement pour permettre de porter facilement l aspirateur ou de l utiliser comme un aspirateur portable. [Fig. 17] BROSSES Brosse pour sol dur & moquette et brosse pour moquette* 1. Fixez la brosse à l appareil. [Fig. 18] 2. Appuyez sur le sélecteur de type de sol situé sur la brosse [19] pour sélectionner le mode d aspiration idéal pour le type de sol. Sol dur Les brosses sont baissées pour protéger le sol. Moquette Les brosses sont relevées pour un nettoyage en grande profondeur. 3. Brosse Parquet* spécialement adaptée aux surfaces délicates ACCESSOIRES Pour obtenir la meilleure performance et efficacité énergétique#1, il est conseillé d utiliser les bonnes brosses pour les principales opérations de nettoyage. Ces brosses sont indiquées dans les diagrammes par les lettres GP, HF ou CA. Le type de brosse GP peut être utilisé pour nettoyer la moquette et le sol dur. Le type de brosse HF n est adapté que pour les sols durs. Le type de brosse CA n est adapté que pour les moquettes. Les autres brosses sont des accessoires pour les tâches de nettoyage spécialisées et sont conseillées pour des usages occasionnels uniquement. 7 *Sur certains modèles uniquement **Sur certains modèles uniquement, les brosses peuvent varier selon le modèle.

10 Il est important de souligner que cet aspirateur est fourni avec une étiquette énergétique comme l exige la réglementation européenne (UE) 665/2013. Si l étiquette présente un cercle d interdiction rouge à gauche et recouvre le symbole de moquette, cela signifie qu il n est pas approprié d utiliser l aspirateur sur des moquettes. Si l étiquette présente un cercle d interdiction rouge à droite et recouvre le symbole de sol dur, cela signifie qu il n est pas approprié d utiliser l aspirateur sur des sols durs. #1 REMARQUE : Performance de dépoussièrage sur moquette, performance de dépoussièrage sur sol dur et efficacité énergétique en conformité à la réglementation de la Commission (UE) 665/2013 et (UE) 666/2013. LISTE DE CONTRÔLE UTILISATEUR Qualité La qualité des usines HOOVER a fait l objet d une évaluation indépendante. Nos produits sont fabriqués selon un système de qualité conforme à la norme ISO Votre garantie Les conditions de garantie de cet appareil sont définies par notre représentant dans le pays où il est vendu et peuvent être obtenues auprès de votre revendeur. Les détails concernant ces conditions peuvent être obtenues auprès du revendeur auprès duquel l appareil a été acheté. La facture d achat ou le reçu doivent être présentés pour toutes réclamations relevant des conditions de cette garantie. Ces conditions peuvent être modifiées sans préavis. Veuillez noter que vous serez facturé(e) si l examen par nos soins révèle que l aspirateur est en bon état de marche, qu il n a pas été assemblé conformément aux instructions ou qu il a été utilisé incorrectement. Avant d appeler le Service technique Hoover, effectuez les contrôles de la liste suivante : 1. L aspirateur est-il alimenté en électricité? Branchez un autre appareil à la même prise pour vérifier. 2. Est-ce que le sac à poussière est plein? Voir la section Sac & Filtres. 3. Les filtres sont-ils encrassés? Voir la section Sac & Filtres. 4. Y a-t-il un blocage dans le tuyau flexible ou le suceur? Eliminer tout blocage éventuel. En cas de doute, appelez le Centre de service Hoover le plus proche qui pourra peut être vous assister au téléphone. INFORMATIONS IMPORTANTES Pièces détachées et consommables HOOVER Remplacez toujours les pièces par des pièces détachées originales de la marque HOOVER. Celles-ci sont disponibles auprès de votre revendeur HOOVER ou directement auprès de Hoover. Lors de la commande de pièces, veuillez toujours préciser le numéro de votre modèle. Consommables Sac en papier (5 sacs en papier + 1 filtre avant moteur + 1 filtre de sortie moteur) H filtre avant moteur + 1 filtre de sortie moteur U Pièces détachées Kit portable (1 bandoulière + 1 tuyau flexible + une brosse à épousseter) C Brosse Plus pour moquette et sol: G266PE Brosse Extra pour moquette G215EE Brosse parquet : G Filtre Hepa & Tamis : T (seulement pour les modèles dotés de la cassette cyclonique sans sac) 8

11 HINWEISE FÜR DIE SICHERE BENUTZUNG Dieses Gerät ist nur zum Gebrauch im Haushalt und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt. Sie sollten das Gerät ausschließlich gemäß den Angaben in dieser Bedienungsanleitung verwenden. Vor dem Gebrauch des Gerätes muss die vorliegende Bedienungsanleitung vollständig gelesen und verstanden worden sein. Ziehen Sie den Netzstecker nach Gebrauch aus der Steckdose. Vor der Reinigung oder Wartung das Gerät stets ausschalten, den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und abkühlen lassen. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie körperlich, geistig oder sensorisch behinderten Personen bzw. Personen ohne Erfahrung und Kenntnisse im Gebrauch nur unter Aufsicht oder unter Anleitung für die sichere Benutzung und den damit verbundenen Gefahren benutzt werden. Kinder sollten nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter Aufsicht ausgeführt werden. Ist das Netzkabel beschädigt, darf das Gerät NICHT mehr benutzt werden. Im Falle eines Defektes darf das Netzkabel nur durch einen autorisierten HOOVER-Kundendiensttechniker ausgetauscht werden. Hände, Füße, lose Kleidung und Haare von den rotierenden Bürsten fernhalten. Verwenden Sie nur von HOOVER empfohlene oder gelieferte Zubehörteile, Verbrauchsmaterialien und Ersatzteile. Statische Aufladung: Manche Teppiche können die Bildung statischer Elektrizität verursachen. die jedoch sehr gering und bei Entladung nicht gesundheitsschädlich ist. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien, auf nassen Oberflächen oder zur Aufnahme von nassen Materialien. 9 Vermeiden Sie es, harte oder scharfe Gegenstände, Streichhölzer, heiße Asche, Zigarettenkippen oder Ähnliches aufzusaugen. Niemals entzündliche Flüssigkeiten, Reinigungsmittel, Aerosole oder deren Dämpfe auf das Gerät sprühen oder damit aufsaugen. Während des Saugens nicht über das Netzkabel fahren. Nicht am Kabel ziehen, um den Gerätestecker aus der Steckdose zuziehen. Stellen Sie die Verwendung des Gerätes ein, wenn ein Defekt am Gerät vermutet wird. HOOVER-Kundendienst: Um auf Dauer den sicheren und effizienten Betrieb dieses Gerätes zu gewährleisten, empfehlen wir, Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem zugelassenen HOOVER-Kundendienst durchführen zu lassen. Treten Sie beim Gebrauch des Gerätes nicht auf das Netzkabel und wickeln es sich nicht um Arme oder Beine. Benutzen Sie das Gerät nicht zur Reinigung von Menschen oder Tieren. Positionieren Sie das Gerät bei der Reinigung von Treppen nicht oberhalb von Ihnen. Umweltschutz Das am Gerät angebrachte Symbol gibt an, dass dieses Gerät nicht als Hausmüll behandelt werden darf, sondern an einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen ist. Die Entsorgung ist in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften für die umweltgerechte Abfallentsorgung vorzunehmen. Ausführlichere Informationen über die Müllbehandlung und das Recycling dieses Geräts erhalten Sie von der zuständigen Umweltbehörde, der Müllentsorgungsstelle Ihrer Kommune oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG und 2011/65/EG. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK DE

12 DE GERÄTEBESCHREIBUNG A. Abklappbarer Handgriff B. Griffverriegelung für Klappgriff C. Tragegriff D. Ein/Aus-Schlater bzw. Leistungsregulierung** E. Beweglicher Kabelhaken F. Abluftfilter G. Netzkabel H. Integrierter Clip I. Staubbeutelfachabdeckung J. Staubbeutelfüllanzeige K. Umschaltbare Bodendüse (GP)** K1. Teppichbodendüse (Ca)** K2. Hartbodendüse (Hf)** L. Verlängerungsrohr M. Polsterdüse N. Fugendüse O. Zubehöraufsatz P. Parkettbodendüse GERÄTEBESCHREIBUNG Nehmen Sie alle Teile des Gerätes aus dem Karton. Befestigung des Klappgriffs unten am Gerät lösen und Griff nach oben klappen. Klappe des Beutelfachs öffnen und sicherstellen, dass der Staubsaugerbeutel korrekt eingesetzt ist. Sicherstellen, dass Abluft- und Motorschutzfilter korrekt eingesetzt sind. Montieren Sie die umschaltbare Bodendüse. Netzkabel ganz abwickeln. Gerät mit fester Saugstärke: Taste drücken, um Gerät ein- und auszuschalten. Gerät mit variabler Saugkraftregulierung: Drehknopf drehen, um Gerät einzuschalten und Saugkraft zu regulieren. GEBRAUCH DES GERÄTES NETZKABEL 1. Vor Inbetriebnahme den integrierten Clip öffnen, den oberen Haken drehen und das Netzkabel abwickeln. [Abb. 1] 2. Bei Verwendung als Handstaubsauber das Netzkabel hinten am Hauptgriff festklemmen. [Abb. 2] Kabel nach Verwendung vom Griff abziehen, um die Kabelhaken wickeln und mit dem integrierten Clip befestigen. [Abb. 3] BEDIENELEMENTE* 1. Ein/Aus-Schalter Zum Einschalten des Gerätes drücken. Nochmals drücken, um es wieder auszuschalten. [Abb. 4] 2. Leistungsregler* Zum Einschalten und Einstellen der Saugkraft den Drehknopf drehen. Zum Ausschalten den Knopf zurückdrehen. [Abb. 5] WARTUNG DES GERÄTES BEUTEL UND FILTER WICHTIG: Vor dem Wechseln des Staubbeutels oder dem Entfernen eines Filters den Staubsauger ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen. WECHSELN DES PAPIERBEUTELS Wenn die Staubbeutelfüllanzeige rot leuchtet, den Füllstand des Beutels prüfen und diesen ggf. wechseln. Die Füllanzeige leuchtet manchmal auch rot, wenn der Staubsauger verstopft ist. Für eine korrekte Anzeige des Staubbeutelfüllstands muss der Leistungsregler* auf Maximum eingestellt sein. Beim Reinigen von neuen Teppichen oder Aufsaugen von Pulver oder feinem Staub sollten Sie den Papierbeutel häufig wechseln. Den Beutel AUF KEINEN FALL überfüllen. Wechseln des Papierbeutels: 1. Staubsauger flach hinlegen, Riegel betätigen und Klappe des Beutelfachs abnehmen. [Abb. 6] 2. Beutel an der Manschette von der Schlauchöffnung abziehen und entnehmen. Schutzfilm vom selbstklebenden Beutelverschluss abziehen und Verschluss über Öffnung klappen, so dass kein Staub austreten kann. [Abb. 7] 3. Vor Einsetzen eines neuen Beutels dessen Ecken hinter die Manschette falten. [Abb. 8] 4. Manschette in die Führungen einschieben und über das Ansaugrohr ziehen. Manschette sollte spübar einrasten. [Abb. 9] 5. Vorsprünge an der Klappe in die entsprechenden Schlitze setzen (siehe Abbildung) und Beutelfach schließen. [Abb. 10] Staubsauger NICHT ohne eingesetzten Staubbeutel verwenden. WICHTIG: Hoover empfiehlt das Ersetzen der Filter nach jeweils fünf vollen Staubbeuteln. 10 ERSETZEN DES STANDARD MOTORSCHUTZFILTERS* [Abb. 11] Staubbeutel entfernen und Motorschutzfilter aus dem Beutelfach ziehen. Neuen Filter anbringen und Staubbeutel wieder einsetzen. *Geräteausstattung ist modellabhängig **Das Design der Düse kann je nach Modell unterschiedlich ausfallen

13 Staubsauger NICHT ohne eingesetzten Motorschutzfilter verwenden. Der Standardmotorschutzfilter sollte spätetestens nach jeweils fünf vollen Staubbeuteln ersetzt werden. ERSETZEN DES ABLUFTFILTERS 1. Den Filterdeckel abheben. [Abb. 12] 2. Filter abziehen, neuen Filter anbringen und Deckel wieder aufsetzen. [Abb. 13] Staubsauger NICHT ohne eingesetzten Abluftfilter verwenden. Der Abluftfilter sollte nach jeweils fünf vollen Staubbeuteln ersetzt werden. VERWENDUNG OHNE STAUBBEUTEL* Diese Gerät kann mit Staubbeutel oder Dauerstaubbehälter genutzt werden. Nachfolgend wird die Nutzung mit dem zusätzlich im Lieferumfang enthaltenen Dauerstaubbehälter und den entsprechenden Filtern beschrieben. WICHTIG: Das Gerät abschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, bevor Sie den Staubbeutel entfernen. WECHSEL VOM BETRIEB MIT STAUBEUTEL ZU BEUTELLOSEM BETRIEB MIT DAUERSTAUBBEHÄLTER* Bitte nachfolgende Schritte ausführen: a) Das Gerät flach auf den Boden legen und die Staubbeutelfachabdeckung entfernen b) Den Staubbeutel entfernen. c) Den Dauerstaubbehälter einsetzen. e) Die Staubbeutelfachabdeckung wieder einpassen und schließen, bis sie spürbar einrastet. ENTLEEREN DES DAUERSTAUBBEHÄLTERS* a) Das Gerät flach auf den Boden legen und die Staubbeutelfachabdeckung entfernen b) Den Dauerstaubbehälter entfernen. c) Den Verschluss des Dauerstaubbehälters (rot) entfernen, in dem sie diesen festhalten und den Behälter vorsichtig in die Gegenrichtung drehen. d) Den Behälter entleeren. Bitte überprüfen Sie, ob es zusätzlich nötig ist, die Filter wie im entsprechenden Kapitel beschrieben, zu reinigen. e) Um den Behälter und die Filter wieder einzusetzen die Schritte einfach in der umgekehrten Reihenfolge wieder ausführen. HINWEIS: Es wird empfohlen, den Behälter sowie die Filter bei jeder Leerung sorgsam zu prüfen und ggf. auszuwaschen wie im entsprechenden Kapitel beschrieben. WARTUNG DER FILTER* a) Um an den waschbaren HEPA-Filter (blau) zu gelangen, den Schaumstofffilter entgegen der Behälterabdeckung drehen und entnehmen. b) Den Filter vorsichtig ausklopfen, um den Staub zu entfernen. c) Alle Filter können auch mit lauwarmen Wasser gereinigt werden. 11 DE d) Überschüssiges Wasser durch Schütteln entfernen und 24 Stunden trocknen lassen. Die Filter erst wieder einsetzen, nachdem diese komplett getrocknet sind. KEIN HEISSES WASSER UND KEINE REINIGUNGSMITTEL VERWENDEN. WICHTIG: Bitte stellen Sie sicher, dass alle Filter wieder korekt eingesetzt sind, bevor Sie das Gerät erneut in Betrieb nehmen. SPEZIELLE MERKMALE ABKLAPPBARER HANDGRIFF* 1. Um das Gerät als tragbaren Staubsauger mit Zubehör zu verwenden, die Griffverriegelung drücken und den Griff nach hinten klappen, bis er unten am Gerät einrastet. [Abb. 14,15] 2. Griff für platzsparende Aufbewahrung umklappen. [Abb. 16] MINITRAGEGRIFF Wenn der Hauptgriff weggeklappt wird, richtet sich automatisch der Mini-Tragegriff auf, mit dem Sie das Gerät problemlos als tragbaren Staubsauger verwenden können. [Abb. 17] DÜSEN Umschaltbare Bodendüse und Teppichbodendüs* 1. Die Bodendüse am Gerät anbringen. [Abb. 18] 2. Drücken Sie das Pedal an der Düse [19], um den besten Reinigungsmodus für die Bodenart auszuwählen. Hartböden Der Borstenkranz wird zum Schutz des Bodens abgesenkt. Teppichböden Besonders gründliche Reinigung durch Anheben des Borstenkranzes. 3. Parkettdüse* für Holzböden und andere empfindliche Böden. ZUBEHÖR Um die beste Leistung und Energieeffizienz zu erzielen#1 wird empfohlen, dass die richtigen Düsen für den Hauptreinigungsbetrieb verwendet werden. Die Düsen werden in den Diagrammen mit den Bezeichnungen GP, HF oder CA gekennzeichnet. Die Düse mit der Bezeichung GP kann zur Reinigung von Teppichen und Hartböden verwendet werden. Die Düse mit der Bezeichnung HF ist nur für die Reinigung von Hartböden geeignet. Die Düse mit der Bezeichnung CA ist nur für die Reinigung von Teppichen geeignet. Die anderen Düsen sind Zubehör für besondere Reinigungsaufgaben und werden nur für die fallweise Benutzung empfohlen. Es ist wichtig, darauf hinzuweisen, dass dieser Staubsauger mit einem Etikett zur Energieverbrauchskennzeichnung gemäß Europäischer Richtlinie (EU) 665/2013 geliefert wird (Energielabel). *Geräteausstattung ist modellabhängig ** Nur bei bestimmten Modellen, Düsen können modellabhängig sein

14 Wenn das Etikett links auf dem Teppichsymbol einen roten Verbotskreis aufweist, bedeutet dies, dass der Staubsauger nicht für die Reinigung von Teppichböden geeignet ist. Wenn das Etikett rechts auf dem Hartbodensymbol einen roten Verbotskreis aufweist, bedeutet dies, dass der Staubsauger nicht für die Reinigung von Hartböden geeignet ist. #1 HINWEIS: Die Werte für die Staubaufnahmekapzität auf Teppichen, Staubaufnahmekapazität auf Hartböden und Energieeffizienz wurden in Übereinstimmung mit den Verordnungen der Kommission (EU) 665/2013 und (EU) 666/2013 ermittelt. DE Garantieerklärung Die Garantiebestimmungen für dieses Gerät entsprechen den Richtlinien des Landes, in dem Sie das Gerät erworben haben. Weitere Einzelheiten dazu erhalten Sie vom Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder aus dem roten Garantieheft, das der Verpackung beiliegt. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg sorgfältig auf, denn er wird für eventuell auftretende Garantieansprüche benötigt. Änderungen vorbehalten. PRÜFLISTE ZUR FEHLERSUCHE Der Kundendienst behält sich vor, eine Gebühr zu erheben, wenn sich das Gerät nach einer Reklamation als funktionstüchtig herausstellt, nicht gemäß dieser Anleitung zusammengesetzt wurde oder falsch benutzt wurde. Bevor Sie Ihren Hoover-Kundendienst anrufen, prüfen Sie zunächst bitte Folgendes: 1. Ist die Stromversorgung in Ordnung? Prüfen Sie dies mit einem anderem elektrischen Gerät. 2. Ist der Papierbeutel voll? Siehe Kapitel Beutel und Filter. 3. Sind die Filter zugesetzt? Siehe Kapitel Beutel und Filter. 4. Sind Saugschlauch oder Ansaugöffnung verstopft? Entfernen Sie etwaige Verstopfungen. Wenden Sie sich im Zweifelsfalle an Ihren Hoover Kundendienst, der Sie eventuell telefonisch beraten kann. WICHTIGE INFORMATIONEN HOOVER Original Ersatz- und Verbrauchsteile Verwenden Sie stets Originalersatzteile von HOOVER. Diese sind über Ihren Fachhändler oder den HOOVER Kundendienst erhältlich. Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die komplette 16stellige Matrikelnummer (Typenplakette auf der Rückseite des Gerätes) Ihres Gerätemodells an. Verbrauchsteile Papierbeutel (5 Papierbeutel + 1 Vormotorfilter + 1 Abluftfilter) H Vormotorfilter + 1 Abluftfilter U Ersatzteile Tragekit (1 Schultergurt + 1 Schlauch + 1 Möbelpinsel) C Umschaltbare Bodendüse Plus: G266PE CarpetExtra-Bodendüse: G215EE Hartbodendüse G HEPA & Schaumstofffilter (nur für Modelle mit dem kostenlosen Zyklonkassetten-Zubehör) T Qualität Die HOOVER-Werke wurden unabhängig voneinander jeweils einer Qualitätsprüfung unterzogen. Unsere Produkte werden nach einem Qualitätsstandard hergestellt, der die Anforderungen von ISO 9001 erfüllt. 12

15 ISTRUZIONI PER UN USO SICURO Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente in ambito domestico per interventi di pulizia, secondo le istruzioni riportate nel presente documento. Accertarsi di aver compreso le istruzioni prima di mettere in funzione l apparecchio. Non lasciare l apparecchio collegato alla corrente. Prima di procedere alla pulizia dell apparecchiatura o di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione, spegnere sempre l apparecchio e scollegare la spina. Questo elettrodomestico non è destinato a essere utilizzato da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali (bambini inclusi), senza una adeguata assistenza o controllo da parte di una persona adulta responsabile della loro sicurezza. Controllare che i bambini non giochino con l apparecchio. Pulizia e manutenzione non possono essere eseguite da bambini senza sorveglianza da parte di una persona responsabile. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, interrompere immediatamente l utilizzo dell apparecchio. Per evitare pericoli, il cavo di alimentazione dovrà essere sostituito da un tecnico del servizio assistenza autorizzato HOOVER. Tenere le mani, i piedi, i capi di abbigliamento non attillati e i capelli lontani dalle spazzole rotanti. Utilizzare solo accessori o parti di consumo e di ricambio consigliati o forniti da HOOVER. Elettricità statica: Alcuni tappeti possono produrre un piccolo accumulo di elettricità statica. Le cariche di elettricità statica non sono pericolose per la salute. Non utilizzare l apparecchio all aperto, su superfici bagnate o per aspirare liquidi. 13 Non aspirare oggetti solidi o appuntiti, fiammiferi, ceneri calde, mozziconi di sigaretta o similari. Non vaporizzare o aspirare liquidi infiammabili, detergenti, aerosol o i loro vapori. Non calpestare il cavo di alimentazione durante l utilizzo dell apparecchio o scollegare la spina dalla presa tirando il cavo di alimentazione. Non continuare a utilizzare l apparecchio in caso di presunto guasto. Assistenza HOOVER: Per garantire un funzionamento sempre sicuro ed efficiente dell apparecchiatura, si consiglia di fare eseguire eventuali interventi di assistenza o di riparazione dai tecnici del servizio assistenza autorizzato HOOVER. Non calpestare il cavo di alimentazione o avvolgerlo intorno alle braccia o alle gambe mentre si usa l apparecchio. Non utilizzare l apparecchio per l igiene della persona o degli animali. Non collocare l apparecchio in una posizione più bassa rispetto alla propria quando si puliscono delle scale. Ambiente: Il simbolo apposto sul prodotto indica che lo stesso non può essere smaltito come i normali rifiuti domestici, bensì deve essere portato al punto di raccolta o al centro di riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche più vicino. Lo smaltimento deve essere eseguito in conformità alle normative locali vigenti per la salvaguardia dell ambiente e lo smaltimento dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di questo prodotto, contattare l unità territoriale competente per il servizio di smaltimento o il negozio in cui il prodotto è stato acquistato. Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2006/95/EC, 2004/108/EC e 2011/65/EC. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK IT

16 IT DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO A. Impugnatura ripiegabile B. Pulsante per il rilascio dell impugnatura ripiegabile C. Mini impugnatura a scomparsa D. Pulsante acceso/spento o variatore di potenza* E. Gancio avvolgicavo F. Filtro in uscita G. Cavo di alimentazione H. Clip integrato I. Coperchio del sacco J. Indicatore di controllo sacco pieno K. Spazzola tappeti e pavimenti (GP)** K1. Spazzola per tappeti (Ca)** K2. Spazzola per pavimenti duri (Hf)** L. Tubo di prolunga M. Bocchetta tutti gli usi N. Bocchetta per fessure O. Porta accessori P. Spazzola Parquet DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO Disimballare tutti i componenti. Sganciare l impugnatura ripiegabile dalla base del corpo dell apparecchio e sollevarla in posizione. Aprire lo sportellino del sacco e controllare che il sacco di carta sia inserito correttamente. Accertarsi che il filtro pre-motore e il filtro aria in uscita siano montati correttamente. Fissare la spazzola tappeti e pavimenti. Svolgere completamente il cavo. Nel modello a potenza fissa accendere l apparecchio premendo il pulsante acceso/ spento. Nel modello a potenza variabile ruotare la manopola per accendere l apparecchio e regolare la potenza. 14 UTILIZZO DELL APPARECCHIO COME RIPORRE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE 1. Prima dell uso sganciare il cavo dal clip integrato, ruotare il gancio superiore e rilasciare il cavo. [Fig. 1] 2. Durante l uso dell aspirapolvere in posizione verticale agganciare il cavo sul retro dell impugnatura principale. [Fig. 2] Dopo l uso sganciare il cavo dall impugnatura e avvolgerlo attorno ai ganci avvolgicavo prima di fissarlo con il clip integrato. [Fig. 3] ACCENSIONE* 1. Interruttore acceso/spento. Premere per accendere. Premere nuovamente per spegnere. [Fig. 4] 2. Variatore di potenza. Accendere l apparecchio e impostare la potenza desiderata ruotando il selettore. Per spegnere ruotare la manopola in senso opposto. [Fig. 5] MANUTENZIONE DELL APPARECCHIO SACCO DI CARTA E FILTRI IMPORTANTE: Prima di sostituire il sacco di carta o estrarre i filtri spegnere l apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente. SOSTITUZIONE DEL SACCO DI CARTA Quando l indicatore di controllo del sacco diventa di colore rosso, controllare che il sacco non sia pieno e debba essere sostituito. L indicatore di controllo del sacco può essere di colore rosso anche qualora l apparecchio sia ostruito in altri punti. Per un indicazione accurata del controllo del sacco il variatore di potenza* deve essere impostato al massimo. Sostituire frequentemente il sacco quando si aspira polvere molto fine oppure quando si puliscono tappeti nuovi. NON riempire eccessivamente il sacco raccoglipolvere. Per sostituire il sacco di carta: 1. Adagiare l aspirapolvere su una superficie piana, tirare il fermo all indietro ed estrarre lo sportellino del sacco. [Fig. 6] 2. Rimuovere il sacco estraendo il collare del sacco dal tubo. Staccare il rivestimento adesivo dalla linguetta e ripiegarla sopra l apertura, per evitare la fuoriuscita della polvere dal sacco. [Fig. 7] 3. Prima di inserire un nuovo sacco di carta, ripiegarne gli angoli dietro il collare del sacco stesso. [Fig. 8] 4. Inserire il collare lungo le guide e sollevarlo sopra il tubo. Il collare deve scattare in posizione. [Fig. 9] 5. Collocare le linguette poste sullo sportellino del sacco come indicato e chiudere lo sportellino. [Fig. 10] *Solo su alcuni modelli **Il design delle spazzole può variare secondo il modello

17 NON utilizzare l aspirapolvere senza sacco raccoglipolvere. IMPORTANTE: Hoover consiglia di sostituire i filtri dopo aver utilizzato cinque sacchi pieni. SOSTITUZIONE DEL FILTRO PRE-MOTORE STANDARD* [Fig. 11] Dopo aver rimosso il sacco di carta, estrarre il filtro pre-motore standard dal porta filtro. Inserire un nuovo filtro e sostituire il sacco di carta. NON utilizzare l aspirapolvere senza il filtro pre-motore. Sostituire il filtro pre-motore standard dopo aver utilizzato cinque sacchi pieni. SOSTITUZIONE DEL FILTRO DELL ARIA IN USCITA 1. Sollevare il coprifiltro. [Fig. 12] 2. Rimuovere il filtro, inserirne uno nuovo e richiudere il coperchio. [Fig. 13] NON utilizzare l aspirapolvere senza il filtro dell aria in uscita. Sostituire il filtro d aria in uscita dopo aver utilizzato cinque sacchi pieni. UTILIZZO IN MODALITÀ SENZA SACCO* Questo prodotto può essere utilizzato sia in modalità con sacco che senza sacco. In questa sezione viene descritto come utilizzare il prodotto con la cassetta senza sacco e i relativi filtri. IMPORTANTE: Spegnere l aspirapolvere e staccare la spina dalla presa di corrente prima di rimuovere il sacco. PER PASSARE DALLA MODALITÀ CON SACCO ALLA MODALITÀ SENZA SACCO* Procedere come segue: a) Adagiare l aspirapolvere su una superficie piana, quindi tirare indietro il pulsante di rilascio della porta e rimuovere la porta trasparente. b) Rimuovere il sacco. c) Inserire la cassetta raccoglipolvere. e) Collocare le linguette poste sullo sportellino e chiuderlo. SVUOTAMENTO DELLA CASSETTA RACCOGLIPOLVERE* a) Adagiare l aspirapolvere su una superficie piana, quindi tirare indietro il pulsante di rilascio della porta e rimuovere la porta trasparente. b) Rimuovere la cassetta raccoglipolvere dall apparecchio. c) Aprire la chiusura della cassetta ruotando il contenitore raccoglipolvere e la chiusura superiore in direzioni opposte. d) Svuotare i rifiuti dal contenitore raccoglipolvere in una pattumiera. Svuotare i rifiuti dal contenitore raccoglipolvere in una pattumiera. Controllare se è necessario pulire i relativi filtri, come descritto nella sezione Manutenzione dei filtri per la cassetta raccoglipolvere. e) Per rimontare la cassetta raccoglipolvere e i filtri sul prodotto, ripetere semplicemente tutti i passaggi in ordine inverso. NOTA: Hoover consiglia di esaminare e, se necessario, lavare la cassetta e i filtri a ogni svuotamento della cassetta raccoglipolvere, vedere la sezione sulla manutenzione dei filtri. 15 IT MANUTENZIONE DEI FILTRI PER LA CASSETTA RACCOGLIPOLVERE* a) Per accedere al filtro HEPA lavabile (BLU), ruotare il filtro reticolare nella direzione opposta alla chiusura superiore del contenitore e rimuovere il filtro reticolare. b) Scuotere delicatamente i filtri per togliere la polvere. c) Pulire il filtro reticolare (ROSSO) e lavare accuratamente il filtro HEPA dall interno sotto un getto di acqua calda fino a quando l acqua non scorre pulita. d) Rimuovere l acqua in eccesso agitando e lasciare asciugare completamente, per 24 ore. Rimontare i filtri sull aspirapolvere solo dopo il completo asciugamento. NON UTILIZZARE ACQUA BOLLENTE O DETERGENTI. IMPORTANTE: Prima dell uso, assicurarsi che siano stati rimontati i filtri, reticolare e HEPA. PECULIARITÀ DEL PRODOTTO IMPUGNATURA RIPIEGABILE 1. Per utilizzare l apparecchio come aspirapolvere portatile assieme agli accessori e al kit portatile, premere il pulsante di rilascio dell impugnatura e ripiegarla all indietro agganciandola alla base del corpo dell apparecchio. [Fig. 14,15] 2. Per riporre l apparecchio con minimo ingombro ripiegare l impugnatura. [Fig. 16] MINI IMPUGNATURA A SCOMPARSA Quando l impugnatura principale è ripiegata, la mini impugnatura si solleva automaticamente e consente di trasportare con facilità l apparecchio o di utilizzarlo come aspirapolvere portatile. [Fig. 17] SPAZZOLE Spazzola tappeti e pavimenti e spazzola tappeti* 1. Fissare la spazzola all apparecchio. [Fig. 18] Premere il selettore* tipo pavimento sulla spazzola [19] per selezionare la modalità di pulizia ideale per il tipo di superficie da pulire. Pavimento Le setole si abbassano per proteggere il pavimento. Tappeto/moquette Le setole si sollevano per garantire una pulizia più in profondità. 2. Spazzola Paquet* per pavimenti in legno e delicati. ACCESSORI Per ottenere prestazioni ottimali ed efficienza energetica#1, è consigliato usare le spazzole appropriate per le principali operazioni di pulizia. Queste spazzole sono indicate nel diagramma con le lettere GP, HF o CA. La spazzola di tipo GP è adatta per pulire sia tappeti che pavimenti duri. La spazzola di tipo HF è adatta solo per la pulizia dei pavimenti duri. La spazzola di tipo CA è adatta solo per la pulizia dei tappeti. Le altre spazzole sono accessorie per operazioni di pulizia speciale e sono raccomandate solo per usi occasionali. *Solo su alcuni modelli **Il design delle spazzole può variare secondo il modello

GENERATION FUTURE 15. 6 a) 7 a) ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH EËËHNIKA NEDERLANDS ESPAÑOL USER INSTRUCTIONS

GENERATION FUTURE 15. 6 a) 7 a) ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH EËËHNIKA NEDERLANDS ESPAÑOL USER INSTRUCTIONS 1 4 6 a) b) c) b) a) GENERATION FUTURE 15 1 2 14 d) c) 1 2 2 3 3 4 5 6 10 13 ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH EËËHNIKA NEDERLANDS ESPAÑOL 4800 1578 2009 PRINTED IN P.R.C. GB IT FR DE GR NL ES USER INSTRUCTIONS

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com GR Οδηγίες ασφαλούς λειτουργίας 1. Τα χαρακτηριστικά της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος θα

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX 3 Fiche technique EURO-RELAIS MINI & BOX DESCRIPTIF La borne Euro-Relais MINI est en polyester armé haute résistance totalement neutre à la corrosion

Διαβάστε περισσότερα

La Déduction naturelle

La Déduction naturelle La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction

Διαβάστε περισσότερα

Downloaded from www.vandenborre.be. RO54xx serie www.rowenta.com 760280-13/12

Downloaded from www.vandenborre.be. RO54xx serie www.rowenta.com 760280-13/12 RO54xx serie www.rowenta.com 760280-13/12 1 2 14 12 7 6 5 4 9 15a* 13 11 15b* 4 9 5 10b 8 6 7 3 16a 16b 10a 16* 17a* 17b* 18b 18a 19a 19b 21a 18* 19c 21* 22* 23* 19* 21b 24* 25* 20* 26* 27* CONSEILS

Διαβάστε περισσότερα

902979/02-42/12. Downloaded from www.vandenborre.be

902979/02-42/12. Downloaded from www.vandenborre.be 902979/02-42/12 10 13a 13c 13b 17 8 9 6b 13 7 13d 14 15 11 18a 18* 18b 16 6a 12* 11 14a 1b 14b 3* 2 4 9 1a 5 14a bis 20* 21* 22 24* 26* 25* 27* 23* 19 1 2 1 2 fig. 1 fig. 2 fig. 3a fig. 3b fig. 4 fig.

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή Sehr geehrter Herr Präsident, Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του Sehr geehrter

Διαβάστε περισσότερα

ΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L)

ΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L) DAMASCO Διακριτική και κομψή διακόσμηση εμπνευσμένη από τα πολυτελή υφάσματα της αρχαιότητας, για όσους επιθυμούν οι τοίχοι να είναι επενδεδυμένοι με ένα προϊόν που παρέχει μεταξένια και βελούδινη αντανάκλαση.

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions.

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions. Luevorasirikul, Kanokrat (2007) Body image and weight management: young people, internet advertisements and pharmacists. PhD thesis, University of Nottingham. Access from the University of Nottingham repository:

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Model/Μοντέλο: WKH-1132 INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ENGLISH General Safety Instructions Before commissioning this kettle, please read the instruction manual carefully. Please keep the instruction

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr !Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /

Διαβάστε περισσότερα

RO54xx serie

RO54xx serie RO54xx serie www.rowenta.com 760280-13/12 1 2 14 12 7 6 5 4 9 15a* 13 11 15b* 4 9 5 10b 8 6 7 3 16a 16b 10a 16* 17a* 17b* 18b 18a 19a 19b 21a 18* 19c 21* 22* 23* 19* 21b 24* 25* 20* 26* 27* CONSEILS

Διαβάστε περισσότερα

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

Door Hinge replacement (Rear Left Door) Door Hinge replacement (Rear Left Door) We will continue the previous article by replacing the hinges of the rear left hand side door. I will use again the same procedure and means I employed during the

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People SPEEDO AQUABEAT TM Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People 1 2 Decrease Volume Increase Volume Reset EarphonesUSBJack Power Off / Rewind Power On / Fast Forward Goggle clip LED Status

Διαβάστε περισσότερα

Deutsch. English. Ελληνικά

Deutsch. English. Ελληνικά Deutsch Wir freuen uns, dass Sie sich für den AEG UltraOne- Staubsauger entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung gilt für alle UltraOne-Modelle. Das bedeutet, dass Ihr Modell bestimmte Zubehörteile

Διαβάστε περισσότερα

MARQUE: CALOR REFERENCE: CF 3610CO SO CURLS CODIC:

MARQUE: CALOR REFERENCE: CF 3610CO SO CURLS CODIC: MARQUE: CALOR REFERENCE: CF 3610CO SO CURLS CODIC: 4083105 FR EN DE NL IT ES PT EL TR NO SV DA FI AR SO CURLS FA Lire attentivement le mode d emploi ainsi que les consignes de sécurité FR avant toute utilisation.

Διαβάστε περισσότερα

Bedankt voor het downloaden van deze handleiding.

Bedankt voor het downloaden van deze handleiding. Over Megakeuze Megakeuze is opgericht in 2010 en is een vergelijkingswebsite op het gebied van consumentenelektronica. Elk product is professioneel gereviewd en beschikt over vele specificaties en duidelijke

Διαβάστε περισσότερα

QC5015 A D E 1 2 3 4 F M H 5 6 7 1 B G 2 I 8 9 10 1 J K L 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18

QC5015 A D E 1 2 3 4 F M H 5 6 7 1 B G 2 I 8 9 10 1 J K L 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18 QC5015 A D E 1 2 3 4 M F H 5 1 6 7 B G 2 I J K L 1 8 9 10 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18 Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips

Διαβάστε περισσότερα

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο L18VFSS10E Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο GB GR Contents GB Safety Warnings... 2 Unpacking... 5 Getting to Know Your Fan...

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

IMETEC ECO EXTREME COMPACT

IMETEC ECO EXTREME COMPACT MI001524 Istruzioni per l uso Operating instructions Mode d emploi Instrucciones para el uso Instruções para o uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 EN page 9 FR page 17 ES página 25 PT página 33 EL σελίδα 41

Διαβάστε περισσότερα

FR EN DE NL IT ES PT EL AR ROWENTA X-TREM POWER. RO54xx series.

FR EN DE NL IT ES PT EL AR ROWENTA X-TREM POWER. RO54xx series. FR EN DE NL IT ES PT EL AR ROWENTA X-TREM POWER RO54xx series www.rowenta.com 1 2 14 12 7 6 5 4 9 13 8 10b 15a* 11 15b* 4 9 5 6 7 3 16a 16b 10a 16* 17a* 17b* a 19a c b 20 21A* 19 21B* 19b 22* a 18 b 23*

Διαβάστε περισσότερα

903110/01-05/12. compacteo ergo cyclonic

903110/01-05/12. compacteo ergo cyclonic 903110/01-05/12 compacteo ergo cyclonic 10 13a 13c 13b 17 8 9 6b 13 7 13d 14 15 11 18a 18* 18b 16 6a 12* 11 14a 1b 14b 3* 2 4 9 1a 5 14a bis 20* 21* 22 24* 26* 25* 27* 23* 19 1 2 1 2 fig. 1 fig. 2 fig.

Διαβάστε περισσότερα

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry

Διαβάστε περισσότερα

BEDIENUNGSANLEITUNG (DE)...P 12 MANUALE ISTRUZIONI (IT)...P 23 NÁVOD K OBSLUZE (CZ)...P 34

BEDIENUNGSANLEITUNG (DE)...P 12 MANUALE ISTRUZIONI (IT)...P 23 NÁVOD K OBSLUZE (CZ)...P 34 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ USER MANUAL ΧΡΗΣΗΣ (GB)...P 01 BEDIENUNGSANLEITUNG (DE)...P 12 MANUALE ISTRUZIONI (IT)...P 23 NÁVOD K OBSLUZE (CZ)...P 34 INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΟΥΣ FOR ΧΡΗΣΗΣ SAFE USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

Stucco Natural / Stucco Mítiko. Στόκος με βάση τον ασβέστη.

Stucco Natural / Stucco Mítiko. Στόκος με βάση τον ασβέστη. Stucco Natural / Stucco Mítiko Στόκος με βάση τον ασβέστη. 5Kg Stucco Mítiko + 480ml Esencia 05 Stuco Natural / Stucco Mítiko Στόκος, για εσωτερική χρήση που χαρίζει ένα πολυτελές παλαιωμένο αποτέλεσμα,

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη M12AD M52AD GK9559 Πρώτη Έκδοση Ιούλιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE. IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE. IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12 Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12 [A] [B1] [B2] [B3] 4 [E] 1 2 1 3 2 5 [C1] [C2] [D1] 3 4 7 6 [D2] [D3] 5 6 8 9 10 Type E1101 IPX5 IN: 3V Battery Battery Ni-MH

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

3 Lösungen zu Kapitel 3

3 Lösungen zu Kapitel 3 3 Lösungen zu Kapitel 3 31 Lösungen der Aufgaben zu Abschnitt 31 311 Lösung Die Abbildung D : { R 4 R 4 R 4 R 4 R, a 1, a 2, a 3, a 4 ) D( a 1, a 2, a 3, a 4 ) definiere eine Determinantenform (auf R 4

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη GK9380 Ελληνικα Πρώτη Έκδοση Μάιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε τμήματος

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

ελτίο δεδοµένων ασφαλείας σύµφωνα µε το 1907/2006/EK, Άρθρο 31

ελτίο δεδοµένων ασφαλείας σύµφωνα µε το 1907/2006/EK, Άρθρο 31 Σελίδα: 1/6 ΤΜΗΜΑ 1: Στοιχεία ουσίας/παρασκευάσµατος και εταιρείας/επιχείρησης 1.1 Αναγνωριστικός κωδικός προϊόντος Αριθµός προϊόντος: A4569 Aριθµός CAS: 112926-00-8 Αριθµός ΕC: 231-545-4 1.2 Συναφείς

Διαβάστε περισσότερα

Downloaded from www.vandenborre.be. RO56xx / RO57 series www.rowenta.com 746290-38/12

Downloaded from www.vandenborre.be. RO56xx / RO57 series www.rowenta.com 746290-38/12 RO56xx / RO57 series www.rowenta.com 746290-38/12 1 14 8 4 12 13 5 16 15 11 3 2 7 2 3 7 6 5 4 9 10a 8 10b 8 17a* 20a 20b 21a 25* 17b* 20 20c 21 26* 18a* 22a 21b 19 22 27* 28* 22b 18b* 29* 23* 24* 11 2

Διαβάστε περισσότερα

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP 2 1 ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑΤΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ErP? Αντιμετωπίζοντας την κλιματική αλλαγή, διασφαλίζοντας την ασφάλεια της παροχής ενέργειας2 και την αύξηση της ανταγωνιστικότητα

Διαβάστε περισσότερα

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click

Διαβάστε περισσότερα

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... . Der Memoriam-Garten Schön, dass ich mir keine Sorgen machen muss! Mit dem Memoriam-Garten bieten Ihnen Friedhofsgärtner, Steinmetze

Διαβάστε περισσότερα

ENGLISH 4 ITALIANO 8 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 12

ENGLISH 4 ITALIANO 8 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 12 3 2 7 6 5 4 1 ENGLISH 4 ITALIANO 8 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 12 10 11 9 8 12 14 13 9 15 16 17 19 18 4 11 11 3 20 2 8 10 2 5 7 6 19 21 22 3 ENGLISH ENGLISH Intended use Your Black & Decker vacuum cleaner has been designed

Διαβάστε περισσότερα

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme 02 Technisches Handbuch Pergola Top Star 120X70 Exklusiv von Metaform ΑVΕΕ entworfen, ist es die Innova on bei der professionellen Bescha ung, denn das wegweisende Hebesystem erlaubt es Ihnen, sie an jeder

Διαβάστε περισσότερα

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

COURBES EN POLAIRE. I - Définition Y I - Définition COURBES EN POLAIRE On dit qu une courbe Γ admet l équation polaire ρ=f (θ), si et seulement si Γ est l ensemble des points M du plan tels que : OM= ρ u = f(θ) u(θ) Γ peut être considérée

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

Efecto Perlado. Colores. Efectos. by Osaka

Efecto Perlado. Colores. Efectos. by Osaka Efecto Perlado Colores & Efectos by Osaka 2 EFECTO PERLADO Τεχνοτροπία με βάση την άμμο με χρυσή και ασημή πέρλα. Πολύ γρήγορη εφαρμογή, με μια στρώση χρώματος. Έτοιμο να χρησιμοποιηθεί η χρωματίζεται

Διαβάστε περισσότερα

Strain gauge and rosettes

Strain gauge and rosettes Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified

Διαβάστε περισσότερα

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

903110/01-05/12. compacteo ergo cyclonic

903110/01-05/12. compacteo ergo cyclonic 903110/01-05/12 compacteo ergo cyclonic 10 13a 13c 13b 17 8 9 6b 13 7 13d 14 15 11 18a 18* 18b 16 6a 12* 11 14a 1b 14b 3* 2 4 9 1a 5 14a bis 20* 21* 22 24* 26* 25* 27* 23* 19 1 2 1 2 fig. 1 fig. 2 fig.

Διαβάστε περισσότερα

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Διαστημικό εστιατόριο του (Μ)ΑστροΈκτορα Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Μόλις μια παρέα πελατών κάτσει σε ένα

Διαβάστε περισσότερα

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

Operating Instructions and Parts Manual 14-inch Woodworking Band Saw Models JWBS-14SF and JWBS-14SF-3

Operating Instructions and Parts Manual 14-inch Woodworking Band Saw Models JWBS-14SF and JWBS-14SF-3 Operating Instructions and Parts Manual 14-inch Woodworking Band Saw Models JWBS-14SF and JWBS-14SF-3 Model #714500 shown JET 427 New Sanford Road LaVergne, Tennessee 37086 Part No. M-714500 Ph.: 800-274-6848

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

The Simply Typed Lambda Calculus

The Simply Typed Lambda Calculus Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and

Διαβάστε περισσότερα

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚ ΔΙΑΙΡΥΜΕΝΥ ΤΥΠΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ ΜΝΤΕΛ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA Instruction manual Page 1~12 To obtain the best performance

Διαβάστε περισσότερα

HQ6990, HQ6970, HQ6950, HQ6920 CHARGE

HQ6990, HQ6970, HQ6950, HQ6920 CHARGE HQ6990, HQ6970, HQ6950, HQ6920 1 2 3 4 5 6 7 CHARGE 8 9 10 2 1 11 2 12 13 1 14 15 16 1 2 17 18 19 2 20 21 22 1 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING 1/12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING Ανοίγουμε τρύπες Ø8 x 80mm στο σημείο κατασκευής, με τρυπάνι. To προτεινόμενο πλάτος και μήκος μεταξύ των 2 οπών να είναι 30-35εκ.,

Διαβάστε περισσότερα

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt - Allgemeines Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Kann ich in [Land] gebührenfrei Geld abheben? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Πόσα

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Jan Behrens 2012-12-31 In this paper we shall provide a method to approximate distances between two points on earth

Διαβάστε περισσότερα

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on after pressing the ON button, will be the connected appliance permantely switched on. after pressing the button, will be the connected

Διαβάστε περισσότερα

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη 4K HDMI Splitter 1x4 User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη INTRODUCTION The EDISION 4K HDMI Splitter 1x4 uses a single HDMI input source, to distribute it to 4 HDMI outputs. The splitter

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα

Διαβάστε περισσότερα

CYTA Cloud Server Set Up Instructions

CYTA Cloud Server Set Up Instructions CYTA Cloud Server Set Up Instructions ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH Initial Set-up Cloud Server To proceed with the initial setup of your Cloud Server first login to the Cyta CloudMarketPlace on https://cloudmarketplace.cyta.com.cy

Διαβάστε περισσότερα

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr 9.9 #. Area inside the oval limaçon r = + cos. To graph, start with = so r =. Compute d = sin. Interesting points are where d vanishes, or at =,,, etc. For these values of we compute r:,,, and the values

Διαβάστε περισσότερα

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Centre No. Candidate No. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Materials required for examination Nil Paper Reference

Διαβάστε περισσότερα

HQ6940, HQ

HQ6940, HQ HQ6940, HQ6900 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 11 12 13 2 1 14 15 16 1 2 17 18 19 2 1 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers,

Διαβάστε περισσότερα

Βασιλική Σαμπάνη 2013. Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

Βασιλική Σαμπάνη 2013. Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας Βασιλική Σαμπάνη 2013 Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας 200 Διαγλωσσικές Θεωρήσεις μεταφρασεολογικός η-τόμος Interlingual Perspectives translation e-volume ΜΑΝΤΑΜ ΜΠΟΒΑΡΥ: ΑΝΑΠΑΡΑΣΤΑΣΕΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

Declaration of Performance According to Annex III of Regulation (EU) no. 305/2011

Declaration of Performance According to Annex III of Regulation (EU) no. 305/2011 Declaration of Performance According to Annex III of Regulation (EU) no. 305/2011 Document-no. 0317-0015-17 1. Unique identification code of the product type 2. Usage Cables for general applications in

Διαβάστε περισσότερα

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων Εξάμηνο 7 ο Procedures and Functions Stored procedures and functions are named blocks of code that enable you to group and organize a series of SQL and PL/SQL

Διαβάστε περισσότερα

u Do not block the vents of the appliance. u Avoid inhaling dust when emptying the appliance or the dustbag. u Always empty the product outside.

u Do not block the vents of the appliance. u Avoid inhaling dust when emptying the appliance or the dustbag. u Always empty the product outside. WBV1450 WBV1405P A 10 B C D E 2 F G 3 ENGLISH (Original instructions) Intended use Your Black & Decker vacuum cleaner has been designed for wet and dry vacuum cleaning purposes. This appliance is intended

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή ελληνικά Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, γερμανικά Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του

Διαβάστε περισσότερα

VC1225E. Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Прахосмукачка GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

VC1225E. Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Прахосмукачка GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ VC1225E Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Прахосмукачка GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ GB ENGLISH... 3 GR EΛΛHNIKA... 12 BG БЪЛГАРСКИ... 39 ENGLISH Read this manual

Διαβάστε περισσότερα

Downloaded from www.vandenborre.be FSMH1621D

Downloaded from www.vandenborre.be FSMH1621D FSMH1621D A B C D E 2 F G H I J 3 K L M N 4 (Original instructions) ENGLISH Intended use Your Black & Decker steam mop has been designed for sanitising and cleaning sealed hardwood, sealed laminate, linoleum,

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

Ash Vacuum Cleaner Σκούπα καθαρισμού στάχτης Model/Μοντέλο MAC Operation Manual Εγχειρίδιο χρήσης

Ash Vacuum Cleaner Σκούπα καθαρισμού στάχτης Model/Μοντέλο MAC Operation Manual Εγχειρίδιο χρήσης Ash Vacuum Cleaner Σκούπα καθαρισμού στάχτης Model/Μοντέλο MAC-0 Operation Manual Εγχειρίδιο χρήσης ENGLISH The appliance is dry pick-up use only Attention: Please read this manual before installing and

Διαβάστε περισσότερα

SCOPA ELETTRICA RICARICABILE RECHARGEABLE VACUUM CLEANER - USE INSTRUCTIONS BALAI ÉLECTRIQUE RECHARGEABLE WIEDERAULADBARER ELEKTRISCHEN BESEN

SCOPA ELETTRICA RICARICABILE RECHARGEABLE VACUUM CLEANER - USE INSTRUCTIONS BALAI ÉLECTRIQUE RECHARGEABLE WIEDERAULADBARER ELEKTRISCHEN BESEN SCOPA ELETTRICA RICARICABILE MANUALE DI ISTRUZIONI RECHARGEABLE VACUUM CLEANER - USE INSTRUCTIONS BALAI ÉLECTRIQUE RECHARGEABLE MANUEL D INSTRUCTIONS WIEDERAULADBARER ELEKTRISCHEN BESEN BETRIEBSANLEITUNG

Διαβάστε περισσότερα

APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Madreperla 2,5L (27m2)

APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Madreperla 2,5L (27m2) MADREPERLA 2,5L Μοντέρνα διακόσμηση με περλε αποχρώσεις, μπορεί να εφαρμοστεί με απλό ρολό, παλετινα και το φινίρισμα το δίνει η εύκαμπτη πλαστική σπάτουλα ή με ψεκασμό (με χρήση πιστολίου). Η τεχνοτροπία

Διαβάστε περισσότερα

Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1

Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1 HELLENIC CULTURE CENTRE - Education, Language and Culture www.hcc.edu.gr, e-mail: Ifigenia@hcc.edu.gr, Tel.: (+30) 210 5238149, Fax: (+30) 210 8836494 Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1 Οδηγίες Πρέπει να

Διαβάστε περισσότερα

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Ελληνικά Ι English 1/7 Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Επιχειρηματικής Τηλεφωνίας μέσω της ιστοσελίδας

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

Assalamu `alaikum wr. wb.

Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. LUMP SUM Lump sum lump sum lump sum. lump sum fixed price lump sum lump

Διαβάστε περισσότερα

ENGLISH 4 ITALIANO 8 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13

ENGLISH 4 ITALIANO 8 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13 3 2 7 6 5 4 1 ENGLISH 4 ITALIANO 8 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13 11 12 10 9 8 13 15 14 10 16 17 18 20 19 4 12 3 12 21 8 2 9 11 2 5 7 6 20 22 23 24 J 3 ENGLISH ENGLISH Intended use Your Black & Decker vacuum cleaner has

Διαβάστε περισσότερα

Homework 3 Solutions

Homework 3 Solutions Homework 3 Solutions Igor Yanovsky (Math 151A TA) Problem 1: Compute the absolute error and relative error in approximations of p by p. (Use calculator!) a) p π, p 22/7; b) p π, p 3.141. Solution: For

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

Γιπλυμαηική Δπγαζία. «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ. Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο

Γιπλυμαηική Δπγαζία. «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ. Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο ΔΘΝΙΚΟ ΜΔΣΟΒΙΟ ΠΟΛΤΣΔΥΝΔΙΟ ΥΟΛΗ ΝΑΤΠΗΓΩΝ ΜΗΥΑΝΟΛΟΓΩΝ ΜΗΥΑΝΙΚΩΝ Γιπλυμαηική Δπγαζία «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο Σπιμελήρ Δξεηαζηική

Διαβάστε περισσότερα

SFH-41 Fan Heater Αερόθερμο

SFH-41 Fan Heater Αερόθερμο SFH-41 Fan Heater Αερόθερμο GB GR INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ GB ENGLISH... 3 GR EΛΛHNIKA... 7 ENGLISH PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFER- ENCE SAFETY WARNINGS When

Διαβάστε περισσότερα

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12 Fakultät Informatik Institut für Angewandte Informatik, Professur Technische Informationssysteme MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER

Διαβάστε περισσότερα

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative - Placing Nous considérons l'achat de... Formal, tentative Nous sommes ravis de passer une commande auprès de votre entreprise pour... Nous voudrions passer une commande. Veuillez trouver ci-joint notre

Διαβάστε περισσότερα

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz) ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL M1 (662 698 MHz) 2003, Shure Incorporated 27B8733A (Rev. 4) Printed in U.S.A. SPECIFICATIONS ULX1 Transmitter

Διαβάστε περισσότερα