QUELQUES TEXTES PROVENANTS D'EDFOU

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "QUELQUES TEXTES PROVENANTS D'EDFOU"

Transcript

1

2 QUELQUES TEXTES PROVENANTS D'EDFOU Dix années se sont déjà écoulées depuis que notre dernière campagne de fouilles à Edfou en 1939 est achevée. La guerre tragique et la période d'occupation bien pénible nous ont ernpeché de publier les résultats de nos fouilles comme avant, immédiatement après l'achèvement de cette campagne. 1 Ces résultats vont être j'espère publiés au Caire dans le Rapport III, Tell Edfou, fouilles franco-polonaises. Mais pour des raisons inconnues jusqu'à présent notre rapport collectif n'est pas encore parvenu. Mes rapports personnels, bien compacts, qui ont été jusqu'à présent faits, étaient destinés surtout pour les lecteurs à l'intérieur de notre pays. 2 Mais ayant le désire de rendre accessibles les résultats de nos fouilles de 1939 à tous ceux qui s'intéressent à l'egypte grécoromaine, je propose ci dessous quelques de nos papyrus et ostraca grecs qui présentent un intérêt plus particulier donnant une contribution à notre science. Ainsi avons-nous voulu déblayer pendant cette Ill-e campagne de fouilles à Edfou toute la couche ptolémaïque et romaine et les débris de la couche byzantine qui subsistaient encore après les campagnes précédentes. 3 C'est ainsi que les ruines de la ville ancienne de l'époque grécoromaine furent déblayées pendant cette dernière campagne sur toute la longueur de la colline d'edfou sur 260 mètres. Dans les 1 Cf. Fouilles franco-polonaises, Rapport I Tell Edfou 1937, Le Caire 1937 et Rapport II Tell Edfou 1938, Le Caire Voir J. Manteuffel, Comptes rendus de Γ Académie Polonaise Sprawozdania P. A. U. XLIV 1939 No 6. p. 153 et suiv. et Przegląd Historyczny XXXVII 1948, p. 121 et suiv. 8 Au total pendant les trois campagnes à Edfou de on a trouvé : Papyrus grecs (mis à part les tout petits fragments complètement brûlés par le sebakh : 4 textes ptolémaïques grecs et 3 fragments byzantins, un fragment démotique, 4 coptes, 7 arabes et 2 fragments de papier arabe. Ostraca: un ostracon hiératique, deux araméens, 755 ostraca et 3 tablettes en bois démotiques, 460 ostraca grecs et 16 latins (les bilingues y compris), 120 coptes et 2 tablettes en bois, 26 ostraca arabes. 101

3 102 JOURNAL OF PAPYROLOGY maisons gréco-romaines ainsi que dans les déblais de la nécropole et de Kôm même on a trouvé des fragments de papyrus et des ostraca grecs. Parmi ces ostraca on trouve: l-o des ostraca bilingues, gréco-démotiques ou démotiques avec souscription latine, 2-0 des ostraca grecs et quelques latins qui étaient dispersés parmi les textes démotiques. Pendant cette dernière campagne de fouilles on a trouvé 140 ostraca grecs et 4 latins, les bilingues y compris. I. UN REFRAIN D'UN HYMNE AU ROI. Nous commençons les témoignages par l'époque ptolémaïque en donnant l'ostracon No 326 qui est d'une importance particulière. Il contient à mon avis le refrain d'un hymne royal, dont le roi est identifié à Horus d'edfou. Ce fragment rapporte aux hymnes du Soleil et constitue ainsi un spécimen d'une littérature populaire attestée dès le début de l'époque pharaonique, mais inconnue jusqu'alors de cette forme et en cette époque. 1 Je pense qu'il a été prononcé par des enfants d'une école primaire d'edfou. L'existence de cette école est attestée par plusieurs ostraca scolaires de nos fouilles. 5 L'ensemble de cet hymne pouvait être une improvisation, chantée comme de nos jours encore par quelqu'un qui a entonné ce chant ; le choeur des enfants a ensuite répété comme refrain le texte qui est conservé sur cet ostracon. 6 Ici se répète un vers emprunté d'euripide, Phoen. 3. C'est encore une preuve de sa provenance scolaire. Les éléments grecs et égyptiens sont dans ce chant confondus. 4 Voir p. e. pour l'époque pharaonique A. Er man, Die Literatur der Aegypter, Leipzig 1923, 184 et suiv. Pour l'époque romaine le Pap. Giss. 3 (= Wilcken, Chřest. No 491) et W. Croenert, Raccolta Lumbroso, Milan 1925, 460 et suiv., G. Manteuffel, De opusculis graecis Aegypti e papyris ostracis lapidibusque collectis, Varsovie 1930, p. 42 et 125, No 12. Ce texte qui provient d'apollinopolite est daté de l'an 117 ap. J.-C. et contient un prélude aux jeux mimiques en l'honneur de l'empereur Hadrien. Dans ce texte nous rencontrons la personification du Soleil et celle du Peuple qui entrent en scène. 5 Voir les O. E. 327, 305 et 306, 307, 308, J'ai assisté personnellement à une cérémonie pareille pendant notre première campagne de fouilles en 1937, quand notre chantier fut visité par S. M. le Roi Farouque qui était alors prince héritier et fut acclamé par une immense foule.

4 QUELQUES TEXTES D'EDFOU 103 Et voici ce texte : Ο. Ε. 326 νέα σοι...δις επος o' έφώνησεν τόοε σι>ν τό κράτος, βασιλευ, σον το κράτος, ίέρας. "ΙΙλιε, θοαίς»rroiatv ήλίσσων φλόγα, "Ηλιε, θοαΐς ΐπποισιν ήλίσσων Fin de l'ère ptolémaïque φλόγα 1. La notice en haut est très effacée; il est peut-être permis de supposer: νέα σοι [μ.ελψ]δία. 2. dimètre iambique ; ετ.ος au sens du chant indique le style sublime et est emprunté de la tragedie, cf. vv συν συν est plutôt employé adverbialement qu'une erreur pour civ ou oo"> ; σον corrigé en συν Ostr.; choriambe, anapeste 4. V. dochmiaque 5-6. Euripide, Phoen. 3 ; lire εί/.ίσσιυν Un tel chant s'éleva: en même temps est ton pouvoir, ô roi, en même temps est ton pouvoir, ô faucon. О Helios, aux rapides cavales promenant la flamme, ô Hélios, aux rapides cavales promenant la flamme. II. VENTEUXIS D'UN CLÉROUQUE. Ce texte, Pap. Ε. VIII, a été trouvé plié dans une chambre de l'époque ptolémaïque. L'enteuxis est écrite au recto du papyrus perpendiculairement aux fibres, mais la largeur du papyrus ne correspond pas à celles qui ont été constatées par M. Octave Guéraud pour Magdôla au IlI-e siècle. La question de la date n'est pas simple. L'écriture est d'une main très peu exercée. Ainsi, d'une part certaines lettres semblent être très anciennes, comme p. ex. Θ Κ Ω, mais les autres sont à mon avis plus récentes. Je propose de faire remonter ce texte à la fin du IlI-e siècle av. J.-C. La prononciation et l'ortographe sont extrêmement vulgaires, Viola muet est quelquefois négligée. Le corps de Venteuxis embrasse trois parties habituelles : l'exposé des faits, la demande et le remerciement anticipé. Cette εντευξις ne présente pas une plainte, mais elle appartient au type des requêtes comme p. ex. chez Guéraud les Nos 6, 15, 22. C'est une εντευξις adressée au roi Ptolemée par un certain clérouque d'apollinopolite qui s'appelle Φιλώτας fils de Πυρσούς. Il se plaint de la sécheresse et de la disette, car pendant trois années

5 104 JOURNAL OF PAPYROLOGY le Nil n'a pas suffisamment arrosé son champ. Philotas prétend posséder un moyen pour rétablir la fertilité en Thébaïde et demande au roi une audience. Il veut en obtenir les moyens, et pour cela il s'adresse au roi en lui demandant d'ordonner au stratège Ariston de lui fournir la nourriture pour trente jours. P. E. VIII 19,5 X 22 cm. III-e siècle av. J. - C. Βασιλει] ΙΙτολεαίψ χαίριν Φιλώτας ΙΙυρσου[τ]ος των έν Άπόλ]λωνος πόλε ι τηι μεγάλη κληρο[ύχων. έπε[ιδή σ]υκναί γίνονται αί άβροχίαι έν τη ι "/tópcj, νυν ήδη και παντελώς, βούλου.αί σοι, βασιλεδ, μηχανήν [προ]σαγ- 5 ΐλαι, ά[φ'] ής σο ούθέν μή βλάβης, σωθήσεται of ε ή "/]ώρα. έπειδ]άν επί τρις έναυτούς μη άναβήνα (^> τον ποταμ,ον, ή ξηρότης οι']σεται τοιαύτην λιυ,όν μ,ή δήσοιααι π]ατεσαι τα απολεστα.. η... [..] σμηιε πράπαν] αλλά σου θελοντος, βασιλεδ, εσται εΰετηρί[α] πολλή. 10 δέομα ι ο <(ο)>ν σου, βασιλεδ, ει σοι δοκί, συντάςαι Άρίστωνι το ι στρατηγοί δόντι [ iu.oji τριάκοντα ημερών τα επιτήδεια την ταχίστην αε πρός σε άποστίλαι παρ[ά την εντευςιν, ίνα εάν σοι δό'/.ςη, βασιλεδ, εκ του σπόρου εύθύς γένηται. εσται δε σοδ βουλομένου δ[ι]ά δλης 15 της Θηβαΐ'δος έν ήμέραις πεντήκοντα το πολί. Εύτόχι. 1. Lire Πτολεμαίω; χαίρε«3. pour σοχναί 4/5. προσαγγείλαι 6. τρεις ένιαι>τούς: αναβηνα Pap πατήσαι 10. ον Pap.; δοκεϊ 10/ τώι στρατηγώ' oóefj Γ.ολό 16. íhziy/ f. 6 et suiv. cf. Xenoph. Hell. V 2, 4: αίαθόμενο; δε, ότι ό σίτος έν τ ιτόλει πολος εϊη εΐ>ετηρίας γενομένης τώ πρόσθεν ετει, και νομ,ίσας χαλετιον εσεσθαι, εί δεήσει πολύν χρόνον τρόχειν στρατιαϊς τήν τε χόλιν και τοος ξομ. λάχοϋς, άπέχωσε τον ρέοντα τ:οτα- (LÖv δια της πόλεως, μάλ' οντα είψεγέθη. Au roi Ptolemée salut Philotas fils de Pursous clérouque en Apollinopolis la grande. Comme la sécheresse dure depuis longtemps dans le pays maintenant et continuellement, je veux, ô roi, t'indiquer un moyen duquel tu n'auras aucun dommage à subir et le pays sera sauvé. Comme pendant trois années la rivière n'a pas monté, la sécheresse va produire une telle famine que je serai obligé manger mais si tu voulais, ô roi, il y aurait une année de production abondante. Je te prie donc, ô roi, si bon te semble, d'or-

6 QUELQUES TEXTES D'EDFOU 105 donner à Ariston le stratège pour que íríayant fourni des choses nécessaires à la vie pour trente jours le plus rapidement que possible m'envoyât auprès de toi, selon cette enteuxis, pour que, si bon te semblât, ô roi, de la semence tout de suite se produise (c.-à-d. cette abondance). Cela va être, si tu le voulais, en toute la Thébaïde en cinquante jours au plus. Sois heuteux. Je n'en trouve aucune parallèle pour ce texte intéressant qui reste pour le présent comme un spécimen unique. III. L'IMPÔT QUI CONCERNE LE PAPYRUS (χαρτών τέλος) L'ostracon qui appartient à la fin du II siècle av. J.-C. et se date de l'an 109/108 ou 106/105 a donné une intéressante contribution à la bien disputée question de monopole de papyrus à l'époque ptolémaïque. Le texte est le suivant : Ο. E. 360 "Ετους θ μ,εσωρή. τέ(τα"/.ται) έπι την έν Άπ(όλλωνος) πόλ(ει) τη μεγ(άλη) τρά(πεζαν) χαρτών τέλ(ους) του αύτοϋ (έτους) Άρεασΰνις Πατοόριος έςακοσίας, (γίνονται) χ. Χαι(ρήμων) [τρα(πεζίτης) suivent deux lignes démotiques. L'an IX Mesorê. Haremsunis fils de Petouris a payé à la banque d'apollinopolis la grande Vimpôt du papyrus de la même année six cent (drachmes), ça fait 600. Chairemon le trapezite. La question du monopole de papyrus qui existait sans doute à l'époque romaine, voir le Pap. Tebt. I 140, où est attesté un τελώνης χαρτηράς et un επίτροπος χαρτηράς 'Αλεξανδρείας, pour l'époque ptolémaïque n'est pas encore définitivement résolue, ' mais grâce aux textes plus récents elle semble arriver aux conclusions positives. La vente du papyrus est connue par un 7 II existe pour ce problème une littérature abondante: N. Lewis, L'industrie du papyrus dans l'êgypte gréco-romaine, Paris 1934; H. Heichelheim, Monopole, Pauly- Wissowa-Kroll R.-E. (1933), coli ; M. Rostovtzeff, Gnomon, 1936, pp 46 52; S. Wallace, Taxation in Egypt from Augustus to Diocletian, Princeton 1938, pp 237, 334, 451; Cl. Préaux, L'économie royale des Lagides, Bruxelles 1939 p. 187 et suiv., cf. aussi U. Wilcken, Ostraca I 403, Grundzüge p. 255 et suiv.

7 106 JOURNAL OF PAPYROLOGY document, Pap. Tebt. Ill 709. C'est une lettre d'un intendant de la vente au détail du papyrus royal. " Le texte est de l'an 159, d'où semble apparaître que le monopole embrasse seulement cette espèce du papyrus, tandis que les autres sortes inférieures se trouvent seulement sous le contrôle royal et restent comme produit de l'industrie privée. Le roi a le monopole du papier royal", mais il limite et probablement taxe et surveille le commerce des autres papyrus. Dès le Ill-e siècle on trouve la mention des gérants de la ferme des révenus de papyrus, mais le texte fort mutilé ne donne pas le caractère précis et les divergences de l'interprétation sont très grandes. 9 Le commerce libre du papyrus qui subsistait au Ill-e siècle av. J.-C. a été disputé sur le matériel des archives de Zénon par Claire Préaux. 10 Le Pap. Tebt. I (de l'an 114 av. J.-C.) semble prouver que la fabrication des sortes déterieures du papyrus était en realité libre, car le comograminate Menchès commande et paye lui-même son papyrus, mais on ne peut pas affirmer que le papyrus était complètement libre de contrôle royale. A cause d'une unification des prix du papyrus vers la fin du Ill-e siècle av. J.-C. M. Glotz et autres savants ont pensé que c'était la conséquence d'un monopole établi par Ptolemée Philadelphe. 11 Le nouveau ostracon d'edfou, par lequel est attesté τέλος χαρτών pour le Il-e siècle av. J.-C., peut être placé à coté du Pap. Tebt. I 140 et par conséquence la discussion concernant le monopole du papyrus à l'époque ptolémaïque est maintenant résolue au profit de cette thèse. 1J * Cf. Préaux, 188 et suiv. 9 Cf. Préaux, A la page 194 elle ajoute: Si nous ne savions qu'il existe une χαρτηρά au Ill-e siècle, et que l'emprise du roi sur le commerce du papier, attestée au 11-е siècle, doit évidemment remonter à la période où furent créés les monopoles", nous ne pourrions pas imaginer, par les archives de Zénon, que le roi contrôle d'une façon quelconque le commerce du papyrus. 11 Cf. Préaux, Pour une grande consomption de papyrus à l'époque romaine voir Pap. Cornell 1. La production privée à cette époque est attestée par les BGU IV 1121 et Pap. Milan. I p. 27 No 6. L'impôt χαρτηρά est souvent percepté par des fermiers du γραφεϊον de Tebtunis, cf. A. E. R. В oak, Papyri from Teblunis I, Univ. of Michigan Studies, Humanistic Series, vol. 28, Michigan Papyri II, Ann Arbor 1938, et nommément: P. Mich. II 123 r. I (a) 16; (b) 23;

8 QUELQUES TEXTES D'EDFOU 107 IV. DEUX CONTRIBUTIONS AU CULTE PAÏEN L'importance du premier de ces textes consiste en ce qu'il atteste pour la première fois l'existence d'un Baccheion, c.-à-d. d'un sanctuaire de Bacchus à Apollinopolis la grande vers la fin du Il-e siècle av. J. - C. 13 Deux prêtres, Esuris et Paganis, s'aquittent de la taxe d'έπιστατικον ιερών. 14 Wallace a récemment démontré qu'il y avait deux formes de cet impôt. A l'époque ptolémaïque c'était une taxe payée pour l'administration du temple par un représentant de l'état, comme dans Pap. Tebt. I et la note 97, voir aussi l'introduction. Le temple ou plusieurs des temples ont été administrés par un επιστάτης ιερού ou ιερών. A l'époque de la domination romaine c'était au contraire une taxe payée par des prêtres pour soutenir leur épistate et elle change son nom en έπιστατικον ιερέων. Et voici le texte : Ο. E. 362 "Ετους ιε άθ-ùp ς. τετακται επί τράπεζαν επιστατικ(ο)ύ ίερ(ών) λογ(είας) ιδ (έτους) οί έν Βαχείψ 1 ίερ(είς) Έσϋρις ΙΙαγάνις j εςακοσίας q, (γίνονται) yq. L'nn XV le 6 Hathyr. Les prêtres dans le sanctuaire de Bacchus, Esuris Paganis, ont payé à la banque pour Vépistaticon des temples de la collecte du XIV an (drachmes) six cent quatrevingt dix, ça fait 690. Pendant la campagne précédente nous avons trouvé à Edfou un texte pareil, dont la lecture correcte est la suivante : Ο. E "Ετους ιγ μ,εσορή έπαγο[ΐένω(ν) ε. τετακται επί [την]! τράπεζ(α)ν έπιστατικοί) ίερώ(ν) λογείας (πύροι») ανω τόπ(ου) Ψενεϋσις ΙΙαησεόριος χα(λκοό) (δραχαάς) χιλίοις τριακοσίας j είκοσι, (γίνονται) χα(λκοί>) (δραχμαΐ) Άτκ. (d) 7, 8, 17; v. II 12; IV 8; V 7, 20, 28; Χ 6; XI 3; 12, 8; II 36 et la note de l'éditeur p. 100, cf. Pap. Strassb. 59, 15; BGU I 277, II Ce mot signifie habituellement fête de Bacchus" ou sacrifice en l'honneur de Bacchus", mais il se trouve aussi quelquefois attesté comme bâtiment", sanctuaire", cf. sboooç εις το Βαν.χεϊον Athen. Mitt. XIX 1894, 248, voir RE II (1896) 2783 et το ίερώτατον νέον Βά-λχιον J. Η. St. IX 426, 32 à Thasos et ίερος οίκος Inschr. v. Magn. No 94 à Magnésie, -αλαιόν Βαχχείον IGP I 558, 20, voir RE Suppl. I (1903) 238. Ce mot semble manquer dans la documentation papyrologique. 14 Voir S. Wallace, Taxation, p , cf. Wilcken, U. P. Ζ. I p. 44 et suiv.

9 108 JOURNAL OF PAPYROLOGY Outre cela il existe une taxe payée en blé. L' επιστατικόν payé en blé est mentionné dans Pap. Tebt. I 97, 10; il n'est pas défini, à moins que l'on ne songe à y voir une taxe destinée à rémunérer Vepistates de la police du bourg. ь Dans le second texte il s'agit de la taxe de capitation de l'an IV de règne d'auréliens Antonin et Verus. Cette taxe est payée par intermédiaire d'une prêtresse d'isis Sarapia : О. E. 449 Διέγ]ραψεν Πετεστουπαχότης ] ]ot> ( ) Ιΐαχοαπάαωνο(ς) δια της [γυ]ναικος λαο(γραφίας) δ (έτους) Αυρηλίων Άντωνίνου και Οΰήρου τών κυρίων Σεβαστών (δραχμ,άς) δ, 6 αυτός δι(ά) της αό(του) άδελ(φής) ίερ(άας) 'Ίσιδος Σαραπίας (δραχμ,ας) δ, (γίνονται) (δραχιχαί) δ, (γίνονται) (δρα'/ααί) η. (έτους) δ φαιχ(ενώθ) γ Pétestoupachutes fils de Pachompammon agissant par sa femme a inscrit pour la capitation de la IV-e année de nos princes Augustes Auréliens Antonin et Verus 4 drachmes, le même agissant par sa soeur, la prêtresse d4sis Sarapia, drachmes 4, cela fait drachmes 8. U an IV le Phamenoth 3 (= 28 février 164 ap. J. C.). Ce surnom d'isis n'est pas attesté, mais on trouve à part du nom Σαραπίας qui est très souvent porté par les femmes quelquefois Σαραπία, cf. CIG 1211, Pap. Amh. II, Pap. Lond. II et SB II. La lecture (και) Σαράπιδος ne semble pas être possible aussi en vue des raisons réelles, car les prêtresses se trouvent dans les cultes des déesses et non des dieux. Y. UNE LISTE DES MARCHANDS DE VIN Une longue liste des marchands de vin est conservée de la fin de l'époque ptolémaïque dans l'o.e Elle intéresse à plus d'un point de vue. Elle atteste d'abord pour cette époque à Edfou, un certain nombre de noms propres latins comme : Γάϊς, Μάρκος, Δέκμος (= Decimus) Κο'ί'νθος, Αυρήλις, 'Αντώνιος, Πομπήϊς, Οοίβις, dont quelques-uns concernent des personnes qui jouaient un grand rôle dans les événements historiques de cette époque (la même observation peut être appliquée à des noms hellénistiques, comme : Νικάνωρ, Σέλευκος, Νικόμαχος), en outre, 15 Voir St. Pal.-Pap. XII 183; BGU II 337 = Wilcken, Chrest. 92; P. Lond. II 347. Pour la question de 1' êiciatattxôv voir Claire Préaux, L'économie royale, p. 385 et 404.

10 QUELQUES TEXTES D'EDFOU 109 elle permet de constater la confusion des éléments grecs, latins, juifs Αότκις, "Αβδηλος et égyptiens Δαμάς, Διεντάς, Νεμέρι et est la preuve que le commerce était à la fin de l'époque ptolémaïque à Edfou pour la plupart aux mains des Juifs. Cependant les Juifs sont attestés aussi dans ΙΌ. E. 366 et 367, BGU VI 1910 et et O.E. 368, où il s'agit d'une collecte pour des boissons paschales. 16 Il semble que les Juifs habitaient alors des divers quartiers de la ville et que c'est seulement à l'époque romaine qu'ils ont été enfermés dans le IV-e quartier, qui formait un vrai ghetto juif. O.E. 371 (έτους) δ φαώφι ε οίνοδιχίαι Αότκις (col. I) Όρεντάς Ευιέϊς 'Αλέξανδρος 5 Έρμάϊς Κάνωπος "Αττις Φαλλάϊς Τψόσις 10 Τιμότιος Μέλας Ζωΐνιο(ς) Άντώνιο(ς) Σώκινδρ(ο)ς 15 Ζαννά'ίς Άπολλ(ώνιος) με( ) Άπολλ(ώνιος) οτ( ) 'Απολλ(ώνιος) ν.υ( ) Δα χάς πρ'εσβύτερος) 20; Δαμάς [νε(ώτερος)] "Αττις (col. II) Σώκινδρος Φαλλάϊς Δαμάς πρεσβύτερος) 5 Δαμάς νε(ώτερος) Έρμάίς ϊείρων Νικάνω(ρ) Σέλευκος γι( ) 10 Περιτένίος Κοΐ'νθος Μέλας Σοκώνις Όρεντάς 15 Λότκις Ζανναίς Άντώνι(ος) Ουίβις ' Γάϊς 20 Νεμέρι Μιοριάλ Μάρκος "Αβδηλος Comme m'avait communiqué par lettre M. le Professeur Fin de l'ère ptolémaïque (col. III) Έρμίας Δαμάς πρεσβύτερος) Δαμάς νε(ώτερος) Τιμόθις 5 ΙΙισίδης Σώκινδρ(ος) α "Αβδηλος Ζανν(άϊς) Σώκιν(δρος) α 10 ΙΙισίδης Τιμόθις Δαμάς νε(ώτερος) с Μάρκος Ηεριτέν(ιος) α 15 Δέκμος Αύρήλις Ινοΐνθος β Σαβουρος Άπολ(λώνιος) μ ε ( ) α 20 Έρμίας Δαμάς πρ(εσβύτε po?) Φαλάκιος Νικόμα/ο(ς) Σέλευκος 25 Πομπήϊς β Διεντάς Αντώνιος) α Tscherikover.

11 110 JOURNAL OF PAPYROLOGY οίνοδιχία n'est pas attestée, mais cf. διχάζω et διχαίω, δι χα ; Il cf. II 15; Col. I 2 cf. II 14; I 5 cf. BGU II 392, 26 ; I 7 cf.: "Amoç, P. Oxy. IX 1188, 8; 18: Κοίντος "Αττιος Φρόντων et col. II 1; I 8: cf. II 3; I 14: cf. II 2, III 6; I 15: cf. II 16, III 8; II 7, cf. P. Oxy X 1260, 5; XII 1416,1; 1515, 4; II 10: cf. III 14; II 18: I. Οίκβιος; II 23: cf. III 7; III 5: cf. III 10 et SB I 1789; III 15 Λέκ,αος: P.Lond. I p. 157 No 109 В. 149, W.O. SB II: peut-être pour Aśr.tjioę, cf. P. Flor. III 339, 7; III 18: cf. Σαβοδρις P. Strasb. I 13, 8; III 25: cf. SB I YI. LE QUARTIER JUIF D'APOLLINOPOLIS Le centre juif d'apollinopolis la grande était séparé de tous les autres quartiers. 1 ' C'était le IY-e quartier d'apollinopolis. 13 Les entrées amenagées dans le mur qui entourait le quartier juif étaient de tous les côtés bouchées par des briques, ce qui porte à penser que ce quartier juif était séparé de tous les autres d'apollinopolis la grande. Déjà en 1938 nous avons voulu déblayer tout le secteur de ce quartier. Ainsi les ostraca juifs de cette année proviennent exclusivement des déblais de la nécropole qui se trouve en bas de ce quartier. L'existence de ce quartier juif à Apollinopolis était déjà connue par une vingtaine d'ostraca de la collection Junker publiés par C. Wessely 19 et un ostracon de la collection Deissmann à Berlin. La fouille de 1939 a prouvé la présence des Juifs à la fin de l'époque ptolémaïque: ils exerçaient librement à Apollinopolis la grande diverses commerces. 20 Un texte (O.E. 368) contient une liste des participants des boissons paschales, comme nous l'avons vu. Les affaires des Juifs établis içi devaient être nombreuses, quoique ils étaient forcés d'habiter ce quartier séparé. Ainsi Ο. E. 141 prouve que certains d'entre eux s'occupaient de transport sur le Nil, d'autres travaillaient dans l'agriculture (Ο. E. 27 etc.), sans doute d'autres étaient dans le commerce. Ce groupe d'ostraca présente un intérêt particulier en ce qu'il nous permet de connaître plusieurs familles et de les suivre pendant plusieurs générations : on remarquera, combien dans les noms les elements sémitiques, égyptiens, grecs et latins sont mélés. A l'époque de Yespasien est attestée une famille nombreuse d'antonius Rufus avec ses 5 fils : Nicon et son fils Tryphas, 17 Voir Tell Edfou I (1937), 145 et suiv.; II (1938), 146 et suiv. 18 Cf. p. e. O.E Cf. C. Wessely, Studien Pal. u. Pap. XIII (1913) 8 et P. M. Meyer, Griechische Texte (1916), p. 149, No Cf. O.E. 367, 368, 369 et BGU VI 1310 et

12 QUELQUES TEXTES D'EDFOU 111 Theodotos-Niger, Theodoros-Niger, Diophanes et Ptollis et son fils Niger, à l'époque Néron-Trajan : la famille de Psylychion Alexion Thedetos et ses 3 fils : Meious, Philippos, Ptollis et d'iacobos Thedetos Iacob, à l'époque de Yespasien Trajan: Collouthos Petésotoupis Pallenis et ces 2 fils Lymas et Psecês, au règne de Trajan: la famille de Jason-Philon, son fils Pésuris et ses deux fils Dosas et Melchion, ainsi que la famille de Philemon : Philemon Damion Celchias et celle de Thaumasios avec ses fils Petaus et Iacobos. Et enfin à l'époque de Marc-Aurèle il ne reste à Edfou qu'une seule famille juive, et elle est dévenue complètement égyptienne. Achillas Rufus et ses fils Senpetesteus, Senpeamûs et Panibêcis-Senpeasmûs. A la fin de cet article nous proposerons une liste alphabétique des Juifs résidant à Apollinopolis la grande d'après les sources provenantes de nos fouilles. Les Juifs payaient en Égypte a l'époque romaine un impôt spécial, que voici (voir la table): Nous avons déjà mentionné que les Juifs payaient en Egypte en outre de tous les impôts ordinaires et de la capitation une taxe spéciale qui s'appelait à Apollinopolis la grande, comme nous le savons maintenant grâce à l'o.e. 37 ίουδαίον τέλεσμα 21 ou τιμή οηναρίων δύο Ιουδαίων. Cet impôt était percepté par un πράκτωρ [ίουδαί ου τελέσμ,ατος (O.E. 37). L'impôt était payé par tous les Juifs à partir de l'âge de 3 ans jusqu'à 60 ou y compris des femmes (O.E. 114, 126, 156), affranchis (O.E , 169) et esclaves (O.E. 114, 159). Cet ίουδαίον τέλεαμα existait de la Il-e année de Yespasien, quoique pour la première fois payé à la IY-e année, comme l'attestent O.E. 40 et Wessely Stud. Pal. u. Pap. XIII 4, dont le textes suivent : O.E. 40 Νίγερ Αντωνίου Τούφου τιαής δηναρίω(ν) δύο Ίουδ(αίων) β (Ιτους) Ού(εσ)π(ασιανο0) (όρα'/'ΐάς) η (διώβολον). (έτους) δ! παϋνι η. η Je suis persuadé que cette forme employée adjectivement est pour Edfou assurée par cet ostracon. La forme Ιουδαϊ*]οδ ne peut pas être restituée, car après la lacune on ne discerne aucune trace de la lettre y. qui est jointe habituellement dans ce texte au bas avec celle de l'iota. 22 Voir Wallace, Taxation, p. 170 et 428.

13 112 JOURNAL OF PAPYROLOGY et Wessely Stud. О. 4 Л y, [J. à ς Δυδυμίωνος τψ.ης δηναρίω(ν) δύο Ίουδ(αίων) β (έτους) Ούε(σπασιανοϋ) (δραχμάς) η (διώβολον). Φίλων Μ[εν]ης (έτους) δ παυνι η jusqu'à la fin du règne de Trajan, comme attestent les textes О. E. 49, 159 et Stud. О. 13 ь. L'analyse minutieuse de ces ostraca permet de parvenir à des conclusions intéressantes : Pendant le règne de Yespasien et de Tite (69 81) le caractère de cet impôt comme contribution payée par les Juifs est franchement marqué et l'impôt est nommé sans exception τιμή δηναρίων δύο 'Ιουδαίων ; son montant reste stable 8 drachmes et 2 oboles 2 ' et avec les απαρχών, 24 c.-à-d. une taxe sur les prémices qui montait à 1 drachme, en somme 9 drachmes et 2 oboles. Sur 30 versements uniquement 4 fois les απαρχών sont negligees, mais d'autre part elles sont payées 2 fois sans impôt principal en somme d'une drachme 2 oboles. Les 2 oboles semblent être payés comme προσδιαγραφόμενα. Depuis Domitien la taxe sur les prémices n'est pas indiquée séparément. Jusqu'à l'an VIII de son règne on note : τιμής etc. και απαρχών 9 drachmes et 2 oboles, mais à partir de l'an XIII on emploie simplement l'expression ίουδαΐον τέλεσμα. Le montant semble aussi être changé. Il est vrai que la taxe pouvait être partagée en deux ou même plusieurs parties, mais lorsqu'un esclave d'un certain centurion paie au règne de Trajan seulement 3 oboles (O.E. 159) ou un certain Καινεός esclave d'antipatros paie 4 oboles (Wess. Stud. О. 15), ce ne peut pas être expliqué comme payement partiel de la somme normale. Sous règne de Trajan sur 29 versements 2,1 cette taxe sous le terme τιμή δηναρίων δύο Ιουδαίων est une seule fois attestée, tandis que dans tous les autres cas se trouve l'expression ιουδαΐον τελεσμα ou tout simplement 1' ιουδαίου. Le supplément d' απαρχών semble au cours des années perdre son caractère spécial et il fut souvent négligé. On peut pour- " 3 Voir les positions 1 22 de la liste adjointe. 21 Jusqu'à présent cette taxe était mise au singulier, mais O.E. 273 nous a persuadé pour la première fois qu'il faut l'employer au pluriel. 25 Voir les positions

14 0. Ε. L'an iu règne de l' empereur Nom du payeur Le taux de l'impôt Le taux d'àrapyùiv 1 40 l'an II de Vesp. Niger f. d'antonios Rouphos Τίμιής δρ. δύο Ίοοδ. payé en l'an IV de Vesp. w dr. 8 ob. 2 1 dr l'an IV de Vesp. Merin f. d'lasikos dr IV de Vesp. Iosepos f. d'lason ff dr. 8 ob IV de Vesp.? χ f. de Simon 5 41 IV de Vesp. Niger f. d'antonios Rouphos dř. 8 ob V de Vesp. ÍTeuphilos f. de Simon ff dr. 8 ob. 2 1 dr. \Eunous f. de Dolchous dr. 8 ob. 2 1 dr ν de Vesp. i x f. de Nikias dr. 8 ob. 2 1 dr. \ Loteis sa soeur dr. 8 ob. 2 1 dr VI de Vesp. Nikon f. d'antonios Rouphos 1 dr. Niger f. de Ptollis 1 dr VI de Vesp. Antas f. de χ 99 dr. 8 ob. 2 1 dr VII de Vesp. IMarous f. d'akies 99 dr. 8 ob. 2 1 dr. \Akyntas Kaikillias affranchi 99 dr. 8 ob. 2 1 dr » VII de Vesp. Ι Theodoras f. d'antonios Rouphos 99 dr. 8 ob. 2 1 dr. (Nikon f. d'antonios Rouphos 99 dr. 8 ob. 2 1 dr. 1 Trvphas f. de Nikon 99 dr. 8 ob. 2 1 dr VIII de Vesp. Tryphas f. de Nikon 99 dr. 8 ob. 2 dr IX de Vesp. Nikon f. d'antonios Rouphos 99 dr. 8 ob. 2 1 dr ix de Vesp. /Theodotos f. d'antonios Rouphos 99 dr. 8 ob. 2 \Tryphas f. de Nikon 9» dr. 8 ob. 2 1 dr. dr χ de Vesp. Tryphas f. de Nikon 99 dr. 8 ob. 2 ] dr χ de Vesp. Theodotos f. d'antonios Rouphos 99 dr. 8 ob. 2 1 dr XI de Vesp. Theodotos = Niger f. d'antonios Rouphos 99 dr. 8 ob. 2 dr xi de Vesp. Tryphas f. de Nikon 99 dr. 8 ob. 2 1 dr II de Tite χ f. d'apollonios et un inconnu 99 dr. 16 ob и de Tite Akyntas Kaikillias 99 dr. t ob. 1 3 ob II de Tite Kaikillias affr. de Sarra 99 dr. 8 ob. 2 1 dr II de Tite Tryphas f. de Nikon 99 dr. 1 ob. 1 3 ob iv de Domitien Iosepos f. d'aischylos en somme avec Ιουδαίου υελέσ ШTOC d'autres impôts dr. 9 ob VII de Domitien un inconnu TtjXYjç και απαρχών dr.9ob VIII de Domitien Thedetos f. d'alexion τιμ/ης ν.αί απαρχών dr. 9 ob VIII de Domitien Ptollis f. de Thedetos 99 dr. 4 ob XIII de Domitien un inconnu Ιουδαίου τελ έρματος dr XIII de Domitien dr. 9 ob XIV de Domitien Thedetos f. d'alexion Philippos f. de Thedetos dr. 4 dr VI de Trajan Rokchoris f. d'iosepos dr VI de Trajan Σ ων f. d'iosepos? VI de Trajan Selemon f. d'emauos dr. 9 ob VII de Trajan Kypraus pédagogue d'antipatros et > dr. 9 ob VII de Trajan 1. θιιυν affranchi VIII de Trajan Melchion f. de Pesouris dr. 4 ob IX de Trajan Melchion f. de Pesouris dr ix de Trajan Kleparous f. de Didymos dr. 9 ob ix de Trajan Dekas l'esclave d'apanios f. de Beiaro«99 99 dr. 4 ob IX de Trajan Diogas f. de χ dr χ de Trajan Meious.f. de Thedetos dr χ de Trajan Petes f. de Σα [ dr. 9 ob xi de Trajan Melchion f. de Pesouris (cf. 111) τιμ,ης dr xi de Trajan Melchion f. de Pesouris Ιουδαίου τελ έααατο. dr XI de Trajan Dosas fils de Pesouris Ιουδαίου dr. 5 ob XI de Trajan Dosas fils de Pesouris 99 dr XI de Trajan, Zosimê esclave des fils de Pesouris pai 99 dr. 6 payé en XII Melchion f. de P XII de Trajan ÍEunous fils d'iosepos,, dr. 4 ob. 2 1 Meious fils de Thedetos 99 dr XII de Trajan Thedetos fils d'alexion υπέρ Ιοοδ. τε λ. dr 9. ob XIV de Trajan Melchion fils de Pesouris Ιουδαίου dr. 8? XIV de Trajan Aienas fils de Sambathion 99 dr. 4 ÍMaria fille de Demâs dr. 9 ob XVII de Trajan (Simon fils de Demâs dr. ή ob. 2 f Thedmnâs dr. 4 ob. 4? XVIII de Trajan \Alladôn,, dr. 4 ob. 4? XVIII de Trajan Arsaus f. de Sostratos 99 dr. 4 ob Meious fils de Thedetos dr de Trajan Thermouthos esclave d'un centurion ob I siècle ap. J.-C. Nikon f. d'apellas et son fils dr. 18 ob. 4 XIX de Trajan xix,,,, 2 2 ob. ob. Manteuffel, Quelques textes ďedfou

15 QUELQUES TEXTES D'EDFOU 113 suivre le payement de cet impôt juif jusqu'à l'an XIX de Trajan, c.-à-d. 116 ap. J.-C.. A partir de l'empereur Hadrien cet impôt fut abandonné. Dans le groupe de Marc-Aurèle l' ιουδαΐον τέλεσμα est complètement disparu et les Juifs payent comme les autres habitants d'edfou l' άνδριάντος. De plus, de Néron jusqu'à Trajan nous rencontrons plusieurs familles juives à Apollinopolis la grande ; au temps de Marc-Aurèle, en conséquence des représailles, il ne reste qu'une seule famille juive et, comme le prouvent les noms propres, elle est devenue complètement égyptienne. On considère généralement 1' ίουδαΐον τέλεσμα comme un impôt payé par les Juifs pour le temple à Jérusalem, et qui est devenu après sa destruction par Titus en l'an 70 un payement au profit de Juppiter Capitolinus. 26 Or, cet ιουδαίον τέλεσμα était sans aucune doute une espèce de contribution versée a l'époque des graves rébellions juives en Egypte et ensuite supprimée. Je propose içi encore quelques ostraca juifs trouvés pendant notre dernière campagne en O.E ] Νικίου! τιμ(ής) δη(ναρίων) δύο Ίουδαίω(ν) ε (έτους) Ουεσπασιανοίι δρα/μας η (διώβολον) άπαρχ(ών) (δραχμήν) α Αοτηΐς αδελ(φή) όμ(οίως) (δρα/μας) η (διώβολον) [ άζαρχώ(ν) δραχμή α. (έτους) ε φαρμ(οϋθ-ι) κθ O.E. 374 Ίώσηπος Αισ"/ύλου */ω(ματικου) δ (έτους) Δομ(ιτι)ανοΰ του κυρίου (δραχμάς) ς- (οβολοϋς δ) βαλα(νείου) (διώβολον) ίουδ(αίου) τελ(έσματος) (δρα/μας) \) (διώβολον). (έτους) δ παύνι 7.δ. O.E. 377 Βό"/."/ωρις Ίωαήπ(ου) ιο[υδ(αίου)] τελ(έσματος) ς (έτους) Τραϊανού του κυρίου ' (δρα/μας) δ. (έτους) ς φαώ(φι) κη. O.E. 381 Δαμάς Άρβίνου -/_ω(ματικου) θ (έτους) Τραϊανού του κυρίου (δρα/μας) ς (οβολους δ) βαλ(ανείου) (διώβολον) υπ(ερ) ι(ο)υδ(αίου) δραχμήν α (διώβολον) 26 Voir Wallace, Taxation.

16 114 JOURNAL OF PAPYROLOGY O.E. 382 Δεκάς δούλ(ος) 'Απανίο(υ) Βελάρο(υ) ίουδ(αίου) τελ(έσμ-ατος) θ- ετούς) Τραϊανού του κυρίου (δρα/μας) δ (όβολους δ), (έτους) θ αεσ(ορή) κη. [Université de Varsovie] Georges Manteuffel 'Αβδούς 167 "Αβραμ,ος f. de Ίάκουβος 154 Αίηνάς f. de Σαμ,[βα 9 ίων 283 Αίαο( ) f. d' 'Apt Αισχύλος p. de Ίώσηπος 374, 375 'Ακιής p. de Μαρούς 127 Άκιήτος f. de ΙΙατής 137 Άκυντάς f. d' Άκυντάς 125; ρ. d' Άκυντάς 125; Καικιλλίας 127, 129 Άλέ4αν[δρος] 167 Άλεςίων f. de Ψιλυχίων 56; ρ. de Θήδετος 57 66, 'Αλλάδων (?) 157 'Άννις voir Μάρκος Άντάς 126 'Αντίπατρος 150, 165 'Αντώνιος 'Ρούφος p. de Θεόδωρος 53; p. de Θεόδωτος 21, 23, 30, 43, 44, 46; p. de Θεόδωτος δ και Νίγερ 45, 47 51; p. de Νίγερ 39 41; p. de Νίκων 16-25, 30, 42, 53 Άν..( ) 159 "Αμ,ων ρ. d' Ειρίων 136 Άπάνιος f. de Βέλαρος 382 Άπελλάς p. de Νίκων 387 TABLE ALPHABÉTIQUE DES NOMS (Les chiffres désignent les O. E.) I 'Απίων' f. d' 'Απόλλων 131 Άπολάς f. de Βόκχωρις 379 'Απόλλων ρ. d''απίων 131 'Απολλώνιος 37 "Αρβεινος p. de Λαμάς 380, 381 (381: "Αρβινος); ρ. de Πατης 385 Άρθ-ηνάτας p. de 'Ιούλιος 164 'Apt... ρ. d' Αίσο( ) 138 Άρσοϋς f. de Σώστρατος 284 "Арων ρ. de Ιΐαμψενόβιος 139 Αυλαιος p. de Βόκχωρις 160 Άχιλλάς Τούφος p. de ΙΙανιβήκις Σενπεασμύς (189: Άχιλλάς) p. de ΣενπεαμΛς (183: 'Αχιλλάς),289; p. de ΣενπετεαΌ-ευς (174: 'Ρουφος) 'Α[ p. de ΙΙεσούρις 153 Βαρνάβις p. de Πάαφιλος 152 Βέλαρος ρ. d' 'Άπάνιος 382 Βόκχωρις f. d' Αυλαιος 160; f. de Ίώσηπος ; ρ. δ' "Απολάς 379 Λαμ-άς f. d' "Αρβεινος 380, 381 Λαμίων 141; f. de Φιλήμων 142; p. de Κελχίας 144

17 QUELQUES TEXTES D'EDFOU 115 Δεκάς 382 Δημάς p. de Σίμων 156; δ και Σα-/εΐ(ος) p. de Μαρία 156 Δημ( ) f. de Λικίνιος 289 Δίδυμος 141; p. de Διπάς 383; ρ. de Κλεπαροϋς 143 Διογάς 151 Διονϋς p. de Σίμων 12, 13 Διονόσ(ιος) 257, 259 Διοφάνης f. de Νίκων 26 Διπάς f. de Δίδυμος 383 Δολχούς f. de 'Ιησούς 264; ρ. d' Ευνους 261 Δωσαρίων 282 Δώσας 277; f. de ΙΙεσούρις 80, 82, 87-93, 275, 276; f. de Πεταύς 119 Δωσθης f. de ΣαμβαίΚων 286 Εφίων f. d' "Αμων 136 Έμαύος p. de Σελεμών 145 Έσχι[εσλάχις?] 167 Ευνους f. de Δολ/ούς 261; f. de Ίώσηπος 265 Ζωσίμη 114 Ζώσος f. de 'Ιωάννης 165 θάτρης 165 θαυμάσιος p. de Ίάκοβος 149; p. de Πίταϋς , 158 θεδίσσ[ος] 258 (")εδμνά[ς? 157 Θεόδωρος f. d' "Αντώνιος 'Ρουφος 53; δ και Νίγερ 52 θεόδωτος f. d' "Αντώνιος 'Ροΰφος 21, 23, 30, 43, 44, 46; ο και Νίγερ f. d' 'Αντώνιος Τουφος 45, 47 51; δ και Νίγερ; f. de Ντόλλις 55; Νίγερ δ και θεόδωτος 42 ' θΐρμαΰθ-(ος) 159 Θερμουθίων 166 θηγένης 166 θήδετος f. d' Άλεςίων 57 66, ; f. de Ίάκουβος 71, 72; p. de Ίάκουβος 73, 74; p. de Μειους 68, 69, 265; ρ. de ΙΙτόλλις 67; p. de Φίλιππος 62, 63, 70, 268, Ίάκοβος f. de θαυμάσιος 149; p. de Ιούδας 15 Ίάκουβος f. de θήδετος 73, 74; ρ. d' "Αβραμος 154; p. de θήδετος 71, 72 Ίάσικος p. de Μέριν 124 'Ιάσων 166; p. de Ίώσηπος 120, 121; p. de Πεσουρις 80, 83, 85, 86 Φίλων p. de ΙΙεσούρις 75 79, 81, 82, 84, 273 Ίέρας 36 Ιησούς 166; p. de Δολ/ούς 264; p. de Ίώσηπος 263 Ιούδας f. de Ίάκοβος 15 Ιούλιος ρ. d' Άρθηνάτας 164 Ίσ/ύλος f. de Ιωσήφ 30 Ιωάννης p. de Ζώσος 165 Ίώσηπος 166; f. d' Αισχύλος 374, 375; f, d' Ιάσων 120, 121; f. d' Ιησούς 263; p. de Βόκχωρις ; ρ. d' Ευνους 265; p. de Σαββαθίων 123, p. de Σ...ων 122 Ιωσήφ ρ. d' Ίσχύλος 30 Καικιλλίας 128, voir aussi Άκυντάς Καλλεύς f. de ΙΙανίας 140 Καλλίστρατος p. de [...]ναΐος 37

18 116 JOURNAL OF PAPYROLOGY Κελγίας f. de Δαμίων 144 Κλεπαροός f. de Δίδυμος 143 Κολλουθος p. de Πετεσοτοοπις 133 Κυπραϋς 150 Ααι. [ 167 Αικίνιος p. de Δημ( ) 289 Λοτηις f. de Νικίας 373 Αυμάς f. de Παλεοις 135 Μαρία f. de Δημάς δ 7.αί Σαχεί(ος) 156 Μάρκος "Αννις 260; Οοέρριος 257 Μαρους f. d' Άκιης 127 Μεθύσιος 166 Μ ε ιούς f. de θήδετος 68, 69, 265 Μελ"/ίων f. de Πεσουρις , 274 Μέριν f. de Ίάσικος 124 Νίγερ f. d' 'Αντώνιος Ί'οϋφος 39-41; f. de Πτόλλις 19, 20, 54 δ καί Θεό[δωτος] 42; Θεόδωτος δ καί Νίγερ f. d' 'Αντώνιος Τοόφος 45, 47 51; Θεόδωτος δ καί Νίγερ f. de ΙΙτόλλις 55; Θεόδωρος δ καί Νίγερ 52 Νικίας p. de Αοτη'ί'ς 373; p. de...άς 386 Νίκων f. d' 'Αντώνιος Τοϋφος 16-25, 30, 42, 53; [...] f. d' Άπελλάς 387; p. de Διοφάνης 26; p. de Τρυφάς 27 38, 43, 53, 262 Όμάζας f. de Πατής 130 Ουερριος 258; voir aussi Μάρκος ΙΙαλευϊς f. de Πετεσοτούτζις 134; p. de Αυμάς 135; p. de 4'εκης 155 Πάμφιλος f. de Ιίαρνάβις 152 Ναμψενόβ(ιος) f. d' "Αρων 139 Πανιβήκις Σενπεασμύς f. d' Άχιλλάς Τοόφος (189: Π. Σ. f. d' Άχιλλάς) Παπίας (ou Ιΐά-ιος, le génitif: Παπίου) p. de Καλλεύς 140; p. de ΙΙτολλάς 278, 279 ΙΙατης f. d' "Αρβφνος] 385; f. de Σα ; p. d' Άκιης 137; p. d' Όμάζας 130; p. de Σαμβάθις 132 Πάχομψις 162 Παχοόμιος f. de 11 [ 163 Παχοόμις 167 Πεσοϋρις f. d' A[ 153; f. de 'Ιάσων 80, 83, 85, 86; f. de 'Ιάσων Φίλων 75 79, 81, 82, 84, 273; p. de Δώσας 80, 82, 87-93, 275, 276; p. de Μελχίων , 274 Πετ. [ 165 ΙΙεταϋς f.de Θαυμάσιος , p. de Δώσας 119 Πετεσοτοϋπις f. de Κολλοϋθος 133, p. de ΙΙαλεϋίς 134 ΙΙισάϊς p. de ] παιτ( ) 162 Πκηβ(ις) 36 Πτολλάς f. de ΙΙαζίας 278, 279 Ιΐτόλλις f. de Θήδετος 67; p. de Νίγερ 19, 20, 54; p. de Θεόδωτος δ καί Νίγερ 55 Πτολλίων f. de Φίλων 280 'Ρουφος 169, voir aussi 'Αντώνιος Τούφος, Άχιλλάς 'Ροόφος

19 QUELQUES TEXTES D'EDFOU 117 Ιαββαθίων f. de Ίώσηπος 123 Já /.ας p. de Σάρρα 128 Σαμα[ 165 -Ιαμβα&αίος p. de ] ων 287, 288 Σαμ.βά»ις f. de Πατης 132 :«αβαθίων ρ. d' Αίηνάς 283; p. de Δωσθης 286 -Ιαραπίων 258 Σάρρα 127, 129, 169; f. de Σάκαξ 128 Σα"/εί(ος) Δηαάς ο και Σαχει(ος) p. de Μαρία 156 Ja[ p. de ΙΙατης 384 Σελεμ,ών f. d' Έααϋος 145 _!ενπεαμ.ί>ς f. d' Άχιλλάς 'Ρούφος , (183: Σ. f. d' Άχιλλάς), 289 Σενπεασμ,υς voir Πανιβηκις Ιενπετεσθευς f. d' Άχιλλάς Τοϋφος (174: Σ. f. de 'Ροϋφος) ίαων 14; f. de Ληαάς 156; f. de Λιονϋς 12, 13; p. de Τεύφιλος 261 Σώστρατος p. dvvpaoôç 284 Σ...ων f. de Ίώσηπος 122 Τεύφιλος 166; f. de Σίαων 261 Τροψάς f. de Νίκων 27 38, 43, 53, 262 Φιλήμων p. de Λασίων 142 Φίλιππος f. de Θήδετος 62, 63, 70, 268, Φίλων p. de ΙΙτολλίων 280; voir aussi 'Ιάσων Φίλων Χαιρέας 166 Ψεκης f. de Παλεοϊς 155 Ψιλυχίων p. d' Άλεςίων 56 ]άς f. de Νιν.ίας 386 ] θ-ίων 281 ]ναϊος f. de Καλλίστρατος 37 ]παιτ( ) f. de ΙΙισάϊς 62 ]ων f. de Σαιχβαθ-αιος 287, 288

La Déduction naturelle

La Déduction naturelle La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο). ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ Ενιαίο Πρόγραμμα Σπουδών των Ξένων Γλωσσών Πιλοτική Εφαρμογή 2011-12 Εξετάσεις Γυμνασίου Δείγμα εξέτασης στη Γαλλική ΕΠΙΠΕΔΟ Α1+ στην 6βαθμη κλίμακα

Διαβάστε περισσότερα

Βασιλική Σαμπάνη 2013. Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

Βασιλική Σαμπάνη 2013. Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας Βασιλική Σαμπάνη 2013 Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας 200 Διαγλωσσικές Θεωρήσεις μεταφρασεολογικός η-τόμος Interlingual Perspectives translation e-volume ΜΑΝΤΑΜ ΜΠΟΒΑΡΥ: ΑΝΑΠΑΡΑΣΤΑΣΕΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ ΤΑΞΗ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ (Τµήµα Α1 και Α2) Méthode : Action.fr-gr1, σελ. 8-105 (Ενότητες 0, 1, 2, 3 µε το λεξιλόγιο και τη γραµµατική που περιλαµβάνουν) Οι διάλογοι και οι ερωτήσεις κατανόησης (pages 26-27, 46-47,

Διαβάστε περισσότερα

Πολλά έχουν γραφτεί και ειπωθεί σχετικά με. Développement de votre ouverture pour décrire précisément de quoi traite votre thèse

Πολλά έχουν γραφτεί και ειπωθεί σχετικά με. Développement de votre ouverture pour décrire précisément de quoi traite votre thèse - Introduction Dans ce travail / cet essai / cette thèse, j'examinerai / j'enquêterai / j'évaluerai / j'analyserai... générale pour un essai ou une thèse Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω...

Διαβάστε περισσότερα

Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594)

Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594) 1 Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594) Ἔτι δ ὁρῶν τὸν δῆμον οἰδοῦντα καὶ θρασυνόμενον τῇ τῶν χρεῶν ἀφέσει, δευτέραν προσκατένειμε βουλήν, ἀπὸ φυλῆς ἑκάστης (τεσσάρων οὐσῶν) ἑκατὸν ἄδρας ἐπιλεξάμενος,

Διαβάστε περισσότερα

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

COURBES EN POLAIRE. I - Définition Y I - Définition COURBES EN POLAIRE On dit qu une courbe Γ admet l équation polaire ρ=f (θ), si et seulement si Γ est l ensemble des points M du plan tels que : OM= ρ u = f(θ) u(θ) Γ peut être considérée

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο). ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ Ενιαίο Πρόγραμμα Σπουδών των Ξένων Γλωσσών Πιλοτική Εφαρμογή 2011-12 Εξετάσεις Γυμνασίου Δείγμα εξέτασης στη Γαλλική ΕΠΙΠΕΔΟ Α2 στην 6βαθμη κλίμακα

Διαβάστε περισσότερα

Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ

Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ ΤΗΣ ΧΑΜΕΝΗΣ ΑΘΩΟΤΗΤΑΣ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΗ NAIF ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ. Ι ΣΤΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΑΝ ΘΕΜΑ ΣΚΗΝΕΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΟΤΗΤΑ ΜΑΣ ΑΛΛΑ ΚΑΙ ΤΑ ΠΑΙΔΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

[ ] ( ) ( ) ( ) Problème 1

[ ] ( ) ( ) ( ) Problème 1 GEL-996 Analyse des Signaux Automne 997 Problème 997 Examen Final - Solutions Pour trouver la réponse impulsionnelle de e iruit on détermine la réponse fréquentielle puis on effetue une transformée de

Διαβάστε περισσότερα

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom - Ouverture Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Αγαπητέ κύριε, Formel, destinataire masculin,

Διαβάστε περισσότερα

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative - Placing Nous considérons l'achat de... Formal, tentative Nous sommes ravis de passer une commande auprès de votre entreprise pour... Nous voudrions passer une commande. Veuillez trouver ci-joint notre

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ Ενότητα 3 : Méthode Directe ΚΙΓΙΤΣΙΟΓΛΟΥ-ΒΛΑΧΟΥ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ ΤΜΗΜΑ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ Άδειες Χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016

Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016 Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016 E Participation grecque à MVE 2016 École Jeanne d Arc Melun Ville d Europe 2016 Κόσμοι της Φαντασίας Θα συμμετάσχουμε και φέτος, για 24 η χρονιά, στο Ευρωπαϊκό

Διαβάστε περισσότερα

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française Ενότητα

Διαβάστε περισσότερα

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών Μάθημα: Συνταγματικό Δίκαιο Εξάμηνο: Α Υπεύθυνος καθηγητής: κ. Δημητρόπουλος Ανδρέας Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών Ονοματεπώνυμο: Τζανετάκου Βασιλική Αριθμός μητρώου: 1340200400439 Εξάμηνο: Α

Διαβάστε περισσότερα

Zakelijke correspondentie Bestelling

Zakelijke correspondentie Bestelling - plaatsen Εξετάζουμε την αγορά... Formeel, voorzichtig Είμαστε στην ευχάριστη θέση να δώσουμε την παραγγελία μας στην εταιρεία σας για... Θα θέλαμε να κάνουμε μια παραγγελία. Επισυνάπτεται η παραγγελία

Διαβάστε περισσότερα

EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, 10-12 JUNE 2010

EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, 10-12 JUNE 2010 EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, 10-12 JUNE 2010 Closing address by the President of the House of Representatives, Mr. Marios Garoyian Mr. President of the Parliamentary

Διαβάστε περισσότερα

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

Personnel Lettre. Lettre - Adresse - Adresse Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Format adresse postale en France : Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Format adresse postale aux États-Unis : nom du

Διαβάστε περισσότερα

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι.

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι. - Ενοικίαση γαλλικά Je voudrais louer. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι une chambre un appartement un studio une maison individuelle une maison jumelée une maison mitoyenne Combien coûte

Διαβάστε περισσότερα

Session novembre 2009

Session novembre 2009 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ MINISTÈRE GREC DE L ÉDUCATION NATIONALE ET DES CULTES CERTIFICATION EN LANGUE FRANÇAISE NIVEAU ÉPREUVE B1 sur l échelle proposée

Διαβάστε περισσότερα

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα - Adresse Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Format adresse postale en France : Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Format adresse postale aux États-Unis : nom du

Διαβάστε περισσότερα

Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα

Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα Άννα Ταµπάκη Καθηγήτρια στο Τµήµα Θεατρικών Σπουδών Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήµιο Αθηνών Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα Ι. Η γνωριµία µου µε τον Ρακίνα σε τρεις χρονικότητες Χρόνος

Διαβάστε περισσότερα

COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE 1 UNIVERSITÉ DE PATRAS: CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES

Διαβάστε περισσότερα

Grammaire de l énonciation

Grammaire de l énonciation ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Unité 7. Imparfait non-passés Département de Langue et de Littérature Françaises Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε

Διαβάστε περισσότερα

Corrigé exercices série #1 sur la théorie des Portefeuilles, le CAPM et l APT

Corrigé exercices série #1 sur la théorie des Portefeuilles, le CAPM et l APT Corrigé exercices série # sur la théorie des ortefeuilles, le CA et l AT Exercice N et Q ayant la même espérance de rentabilité, formons un portefeuille de même espérance de rentabilité, de poids investi

Διαβάστε περισσότερα

Ακαδημαϊκός Λόγος Κύριο Μέρος

Ακαδημαϊκός Λόγος Κύριο Μέρος - Επίδειξη Συμφωνίας În linii mari sunt de acord cu...deoarece... Επίδειξη γενικής συμφωνίας με άποψη άλλου Cineva este de acord cu...deoarece... Επίδειξη γενικής συμφωνίας με άποψη άλλου D'une façon générale,

Διαβάστε περισσότερα

ΙΟΤΔΑΙΚΟΣ ΛΟΓΟΣ. (P. Berol. inv. 8143 ABC+7397 recto et P. Berol. inv. 7440 recto)

ΙΟΤΔΑΙΚΟΣ ΛΟΓΟΣ. (P. Berol. inv. 8143 ABC+7397 recto et P. Berol. inv. 7440 recto) V ΙΟΤΔΑΙΚΟΣ ΛΟΓΟΣ (P. Berol. inv. 8143 ABC+7397 recto et P. Berol. inv. 7440 recto) La grande révolte juive qui éclata dans les dernières années du règne de Trajan (115 117 p ) a attiré depuis longtemps

Διαβάστε περισσότερα

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

Διαβάστε περισσότερα

«La nuit offre l abîme, promet la lumière. La poésie promet la lumière, offre l abîme. Et l inverse».

«La nuit offre l abîme, promet la lumière. La poésie promet la lumière, offre l abîme. Et l inverse». AERITES. «La nuit offre l abîme, promet la lumière. La poésie promet la lumière, offre l abîme. Et l inverse». En 2003, j ai entrepris de mettre en images la collection de poèmes de mon ami Dimitris Chalazonitis,

Διαβάστε περισσότερα

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης Αντώνης Χασάπης 839 Αντώνης Χασάπης Εκπαιδευτικός, Μεταπτυχιακός ΠΔΜ, Ελλάδα Résumé Dans le domaine de la didactique des langues vivantes l intérêt de la recherche scientifique se tourne vers le développement

Διαβάστε περισσότερα

TABLE DES MATIÈRES. 1. Formules d addition Formules du double d un angle Formules de Simpson... 7

TABLE DES MATIÈRES. 1. Formules d addition Formules du double d un angle Formules de Simpson... 7 ième partie : TRIGONOMETRIE TABLE DES MATIÈRES e partie : TRIGONOMETRIE...1 TABLE DES MATIÈRES...1 1. Formules d addition.... Formules du double d un angle.... Formules en tg α... 4. Formules de Simpson...

Διαβάστε περισσότερα

Philologie et dialectologie grecques Philologie et dialectologie grecques Conférences de l année

Philologie et dialectologie grecques Philologie et dialectologie grecques Conférences de l année Annuaire de l'école pratique des hautes études (EPHE), Section des sciences historiques et philologiques Résumés des conférences et travaux 145 2014 2012-2013 Philologie et dialectologie grecques Philologie

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας. YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique. Ενότητα 0 Introduction au cours

ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας. YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique. Ενότητα 0 Introduction au cours ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique Ενότητα 0 Introduction au cours

Διαβάστε περισσότερα

Στερέωση του επίπλου στον τοίχο Προσοχή, η στερέωση πρέπει να γίνει από κάποιον επαγγελματία διότι απαιτούνται σφήνες που να ταιριάζουν στον τοίχο σας

Στερέωση του επίπλου στον τοίχο Προσοχή, η στερέωση πρέπει να γίνει από κάποιον επαγγελματία διότι απαιτούνται σφήνες που να ταιριάζουν στον τοίχο σας Στερέωση του επίπλου στον τοίχο Προσοχή, η στερέωση πρέπει να γίνει από κάποιον επαγγελματία διότι απαιτούνται σφήνες που να ταιριάζουν στον τοίχο σας. Προστατέψτε το περιβάλλον διαχωρίζοντας τα απορρίμματα

Διαβάστε περισσότερα

Leçon 3. L'article défini (singulier) L'article indéfini La déclinaison des substantifs (singulier)

Leçon 3. L'article défini (singulier) L'article indéfini La déclinaison des substantifs (singulier) Leçon 3 L'article défini (singulier) L'article indéfini La déclinaison des substantifs (singulier) Στην Καφετέρια 1 Γειά σας. Τι θα π άρετε π αρακαλώ; Θα ήθελα μία ζεστή σοκολάτα χωρίς ζάχαρη. Εγώ θέλω

Διαβάστε περισσότερα

Dramaturgie française contemporaine

Dramaturgie française contemporaine ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Dramaturgie française contemporaine Unité 5 Les grandes théories du drame contemporain Catherine Naugrette Kalliopi Exarchou Άδειες Χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

Ο παιδαγωγικός στόχος μας ήταν να ενημερωθούν οι μαθητές για το θέμα, τις μορφές εμφάνισης, τη συχνότητα και τα μέτρα αντιμετώπισης.

Ο παιδαγωγικός στόχος μας ήταν να ενημερωθούν οι μαθητές για το θέμα, τις μορφές εμφάνισης, τη συχνότητα και τα μέτρα αντιμετώπισης. Η 6 η Μαρτίου έχει καθιερωθεί ως διεθνής ημέρα κατά του σχολικού εκφοβισμού. Με την ευκαιρία αυτή, στο μάθημα της γαλλικής γλώσσας της Γ γυμνασίου, ασχοληθήκαμε με το θέμα αυτό. Ο παιδαγωγικός στόχος μας

Διαβάστε περισσότερα

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ Α. COMPREHENSION 1 : Lisez, puis répondez aux questions suivantes ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΚΕΙΜΕΝΟΥ 1: Διαβάστε, μετά απαντήστε στις παρακάτω ερωτήσεις 1) Comment

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ Ενότητα 5: Structuro-Globale Audio-Visuelle (SGAV) ΚΙΓΙΤΣΙΟΓΛΟΥ-ΒΛΑΧΟΥ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ ΤΜΗΜΑ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ

Διαβάστε περισσότερα

Pourriez-vous confirmer Μπορείτε la date παρακαλώ d'expédition να επιβε et le prix par fax? αποστολής και την τιμή με Votre commande sera que possible

Pourriez-vous confirmer Μπορείτε la date παρακαλώ d'expédition να επιβε et le prix par fax? αποστολής και την τιμή με Votre commande sera que possible 订单 - 配售 Nous considérons l'achat Εξετάζουμε de... την αγορά... 正式, 试探性 Nous sommes ravis de passer Είμαστε une στην commande ευχάριστη θέσ auprès de votre entreprise παραγγελία pour... μας στην εταιρε

Διαβάστε περισσότερα

Φλώρα Στάμου, Τριαντάφυλλος Τρανός, Σωφρόνης Χατζησαββίδης

Φλώρα Στάμου, Τριαντάφυλλος Τρανός, Σωφρόνης Χατζησαββίδης Φλώρα Στάμου, Τριαντάφυλλος Τρανός, Σωφρόνης Χατζησαββίδης. H «ανάγνωση» και η «παραγωγή» πολυτροπικότητας σε μαθησιακό περιβάλλον: πρώτες διαπιστώσεις απο μια διδακτική εφαρμογή. Μελέτες για την ελληνική

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΙΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ. Ήπειρος (Ελλάδα)

ΤΕΧΝΙΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ. Ήπειρος (Ελλάδα) Ονοματεπώνυμο ΚΑΛΑΜΠΟΚΗΣ ΓΕΩΡΓΙΟΣ 1969 Μιχαλίτσι (Ήπειρος) Έτη δραστηριότητας ως τεχνίτης Δουλεύει από 15 ετών Ήπειρος (Ελλάδα) Οργανώνει το συνεργείο κατά περίπτωση Έμαθε την τέχνη από τον πατέρα και

Διαβάστε περισσότερα

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010 Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010 Une mission d entreprises françaises en Grèce a été organisée par la ME Ubifrance, à l occasion du salon International ENERGY PHOTOVOLTAIC

Διαβάστε περισσότερα

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη - Τόπος Je suis perdu. Όταν δεν ξέρετε που είστε Je suis perdu. Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης ς σε χάρτη

Διαβάστε περισσότερα

Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό.

Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό. - Γενικά Est-ce que je peux retirer de l'argent en [pays] sans payer de commission? Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Πληροφόρηση σχετικά με το αν πρέπει να πληρώσετε ποσοστά

Διαβάστε περισσότερα

Acceptez-vous le paiement par carte? Acceptez-vous le paiement par carte? Για να ρωτήσετε αν μπορείτε να πληρώσετε με πιστωτική κάρτα

Acceptez-vous le paiement par carte? Acceptez-vous le paiement par carte? Για να ρωτήσετε αν μπορείτε να πληρώσετε με πιστωτική κάρτα - Στην είσοδο Je voudrais réserver une table pour _[nombre de personne]_ à _[heure]_. Για να κάνετε κράτηση Une table pour _[nombre de personne]_, s'il vous Για να ζητήσετε τραπέζι Je voudrais réserver

Διαβάστε περισσότερα

Photoionization / Mass Spectrometry Detection for Kinetic Studies of Neutral Neutral Reactions at low Temperature: Development of a new apparatus

Photoionization / Mass Spectrometry Detection for Kinetic Studies of Neutral Neutral Reactions at low Temperature: Development of a new apparatus Photoionization / Mass Spectrometry Detection for Kinetic Studies of Neutral Neutral Reactions at low Temperature: Development of a new apparatus , 542, id.a69 X 3 Σg Nouvelles surfaces d'énergie potentielle

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο: Γκούσιος Χ., Βλάχου Μ., Le français sur objectifs spécifiques: Les voyages d un diplomate

Εγχειρίδιο: Γκούσιος Χ., Βλάχου Μ., Le français sur objectifs spécifiques: Les voyages d un diplomate ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΩΣ ΤΜΗΜΑ ΙΕΘΝΩΝ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΣΠΟΥ ΩΝ Πειραιάς, 15 Μαΐου 2019 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ H εξεταστέα ύλη για το μάθημα γλωσσικές δεξιότητες στη γαλλική γλώσσα 1 ου εξαμήνου ορίζεται ως εξής: Les voyages

Διαβάστε περισσότερα

Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous. Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous

Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous. Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous Ηαχόρταγη μικρή κάμπια La chenille qui fait des trous Ηαχόρταγη μικρή κάμπια La chenille qui fait des trous Μια νύχτα με φεγγάρι κάποιο μικρό αυγoυλάκι ήταν ακουμπισμένο πάνω σ ένα φύλλο. Dans la lumière

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITÉ PARIS-SORBONNE

UNIVERSITÉ PARIS-SORBONNE UNIVERSITÉ PARIS-SORBONNE ÉCOLE DOCTORALE I «Mondes anciens et médiévaux» Laboratoire de recherche EA 2558 «Institut de Papyrologie» T H È S E pour obtenir le grade de DOCTEUR DE L UNIVERSITÉ PARIS-SORBONNE

Διαβάστε περισσότερα

Page 1 sur 5 Projet Homère Le site de la Langue Grecque Retour vers l'accueil Déconnexion [ Elpida ] 0 nouveau message FAQ Rechercher Membres Panneau de contrôle de l utilisateur Dernière visite le : Mer

Διαβάστε περισσότερα

Α. Κατανόηση κειμένου (7 μονάδες)

Α. Κατανόηση κειμένου (7 μονάδες) Α. Κατανόηση κειμένου (7 μονάδες) Διάβασε το παρακάτω μήνυμα της Παναγιώτας που δημοσιεύθηκε σε φόρουμ μιας γαλλόφωνης ιστοσελίδας και συμπλήρωσε τον πίνακα που ακολουθεί σημειώνοντας με Χ την επιλογή

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ. Στη διάρκεια του σχολικού έτους μελετήσαμε παροιμίες κοινές που υπάρχουν στην ελληνική και στη γαλλική γλώσσα.

ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ. Στη διάρκεια του σχολικού έτους μελετήσαμε παροιμίες κοινές που υπάρχουν στην ελληνική και στη γαλλική γλώσσα. ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ Οι παροιμίες, μια πηγαία μορφή έκφρασης της λαϊκής σοφίας, αποτελούν μια ξεχωριστή μορφή λόγου, που αποδίδει όσα θέλουμε να πούμε με μία εικόνα. Είναι σύντομες, περιεκτικές, διδακτικές και συχνά

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Αναφορών 20.9.2013 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέμα: Αναφορά 1504/2012, της Chantal Maynard, γαλλικής ιθαγένειας, σχετικά με διπλή φορολόγηση της γερμανικής σύνταξής

Διαβάστε περισσότερα

Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε ένα έπιπλο µπάνιου που δηµιουργήθηκε και κατασκευάστηκε από το Groupe Parisot και ελπίζουµε να σας ικανοποιήσει

Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε ένα έπιπλο µπάνιου που δηµιουργήθηκε και κατασκευάστηκε από το Groupe Parisot και ελπίζουµε να σας ικανοποιήσει Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε ένα έπιπλο µπάνιου που δηµιουργήθηκε και κατασκευάστηκε από το Groupe Parisot και ελπίζουµε να σας ικανοποιήσει απόλυτα. Στερέωση του επίπλου στον τοίχο Προσοχή,

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή - Διεύθυνση Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης:

Διαβάστε περισσότερα

STE 127 Assistance administrative mutuelle en matière fiscale (Annexe A), état au 28.VIII Impôt sur le chiffre d affaires des micro

STE 127 Assistance administrative mutuelle en matière fiscale (Annexe A), état au 28.VIII Impôt sur le chiffre d affaires des micro Unis d Amérique Convention telle qu amendée par son Protocole de 2010 STE 127 Assistance administrative mutuelle en matière fiscale (Annexe A), état au 28.VIII.2015 Impôt sur le chiffre d affaires des

Διαβάστε περισσότερα

Logique Propositionnelle. Cédric Lhoussaine. Janvier 2012

Logique Propositionnelle. Cédric Lhoussaine. Janvier 2012 Logique Propositionnelle Automates et Logiques Cédric Lhoussaine University of Lille, France Janvier 2012 1 Syntaxe 2 Sémantique 3 Propriétés de la logique propositionnelle 4 Déduction naturelle Le système

Διαβάστε περισσότερα

A8-0176/54. Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή. επίπεδα.

A8-0176/54. Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή. επίπεδα. 1.7.2015 A8-0176/54 Τροπολογία 54 Michèle Rivasi εξ ονόµατος της Οµάδας Verts/ALE Josu Juaristi Abaunz εξ ονόµατος της Οµάδας GUE/NGL Piernicola Pedicini εξ ονόµατος της Οµάδας EFDD Έκθεση A8-0176/2015

Διαβάστε περισσότερα

TD 1 Transformation de Laplace

TD 1 Transformation de Laplace TD Transformation de Lalace Exercice. On considère les fonctions suivantes définies sur R +. Pour chacune de ces fonctions, on vous demande de déterminer la transformée de Lalace et de réciser le domaine

Διαβάστε περισσότερα

Candidature Lettre de motivation

Candidature Lettre de motivation - Ouverture Αξιότιμε κύριε, Formel, destinataire de sexe masculin, nom inconnu Αξιότιμη κυρία, Formel, destinataire de sexe féminin, nom inconnu Αξιότιμε κύριε/ κυρία, Formel, nom et sexe du destinataire

Διαβάστε περισσότερα

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ: Κατανόηση κειμένου (..Χ..= μονάδες) Εκφώνηση: Posté le à 20:12:35

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ: Κατανόηση κειμένου (..Χ..= μονάδες) Εκφώνηση: Posté le à 20:12:35 ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ: Κατανόηση κειμένου (..Χ..= μονάδες) Εκφώνηση: Posté le 4-4-2016 à 20:12:35 Bonjour, Je m appelle Panos et j ai 15 ans. J habite à Athènes, dans un quartier de l ouest, à Égaléo.

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας. YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique

ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας. YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΟ-06 Τεχνικές Γραφής Επιστημονικής Εργασίας YPO-06 Techniques de rédaction du discours scientifique Ενότητα 6 De la recherche à la publication

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ 8 Raimon Novell ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ Η ΜΑΡΙΑΝΉ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΙΣ ΡΙΖΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΤΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΣΥΓΧΡΟΝΕΣ ΠΡΟΚΛΗΣΕΙΣ 1.- ΑΠΟΣΤΟΛΗ, ΧΑΡΙΣΜΑ, ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΚΑΙ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

Immigration Documents

Immigration Documents - Général Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Demander où trouver un formulaire Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Demander quand un document a été délivré Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Demander où un document

Διαβάστε περισσότερα

Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα - Γενικά Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Quand votre [document] a-t-il été délivré? Για

Διαβάστε περισσότερα

After Antiquity: Athènes médiévale entre le IVe et le XIIIe s.

After Antiquity: Athènes médiévale entre le IVe et le XIIIe s. After Antiquity: Athènes médiévale entre le IVe et le XIIIe s. Platon PETRIDIS Université d Athènes Changements dans la physionomie de la ville pendant la période protobyzantine (IVe VIIe s.) Abandon

Διαβάστε περισσότερα

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française Ενότητα

Διαβάστε περισσότερα

ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΗΜΟΣΙΑΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΙE ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΜΗΜΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΕΛΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΗΜΟΣΙΑΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΙE ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΜΗΜΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΕΛΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ Ε ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΗΜΟΣΙΑΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΙE ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΜΗΜΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΕΛΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ: Η ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΗΜΟΣΙΟΥ-Ι ΙΩΤΙΚΟΥ ΤΟΜΕΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΙΚΗ ΑΝΑΒΑΘΜΙΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΒΕΛΤΙΩΣΗ ΤΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΤΙΚΟΤΗΤΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

La notion de vie chez Aristote GLOSSAIRE

La notion de vie chez Aristote GLOSSAIRE La notion de vie chez Aristote GLOSSAIRE 0 A- Constitution organique du vivant et introduction Pages du mémoire GREC transcription Pp 3 et 4 - ζωή : zoèe - La Vie dans son sens générique - La vie son sens

Διαβάστε περισσότερα

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή - Εισαγωγή Monsieur, Monsieur, Επίσημη επιστολή, αρσενικός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Madame, Madame, Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Madame, Monsieur, Madame, Monsieur,

Διαβάστε περισσότερα

UNITÉ 1 AU CAFÉ COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

UNITÉ 1 AU CAFÉ COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 1 AU CAFÉ 1 UNIVERSITÉ DE PATRAS: CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES

Διαβάστε περισσότερα

* très facile ** facile *** difficulté moyenne **** difficile ***** très difficile I : Incontournable T : pour travailler et mémoriser le cours

* très facile ** facile *** difficulté moyenne **** difficile ***** très difficile I : Incontournable T : pour travailler et mémoriser le cours Exo7 Courbes en polaires Exercices de Jean-Louis Rouget. Retrouver aussi cette fiche sur www.maths-france.fr * très facile ** facile *** difficulté moyenne **** difficile ***** très difficile I : Incontournable

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥ ΩΝ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥ ΩΝ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥ ΩΝ 1. Ειδικοί Σκοποί ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Με τη διδασκαλία της γαλλικής γλώσσας στο Γυµνάσιο επιδιώκεται οι µαθητές να αναπτύξουν την επικοινωνιακή ικανότητα, και ειδικότερα: Να κατανοούν

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΜΙΑ ΕΥΡΕΙΑ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΟΧΥΡΩΣΗΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΙΤΛΟΣ ΠΡΩΤΟΣ ΦΟΡΕΙΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΜΙΑ ΕΥΡΕΙΑ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΟΧΥΡΩΣΗΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΙΤΛΟΣ ΠΡΩΤΟΣ ΦΟΡΕΙΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ Περιεχόμενα 191 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελ. ΠΡΟΛΟΓΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ...9 PREFACE (ΠΡΟΛΟΓΟΣ)...13 ΠΡΟΛΕΓΟΜΕΝΑ... 17 ΣΥΝΤΟΜΟΓΡΑΦΙΕΣ...21 Ι. Ξενόγλωσσες...21 ΙΙ. Ελληνικές... 22 ΣΥΝΟΠΤΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ...25 ΕΙΣΑΓΩΓΗ... 29 Ι.

Διαβάστε περισσότερα

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP 2 1 ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑΤΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ErP? Αντιμετωπίζοντας την κλιματική αλλαγή, διασφαλίζοντας την ασφάλεια της παροχής ενέργειας2 και την αύξηση της ανταγωνιστικότητα

Διαβάστε περισσότερα

Evangile selon Marc Les types de texte grecs (120-380) et traduction française Chapitres 1-8

Evangile selon Marc Les types de texte grecs (120-380) et traduction française Chapitres 1-8 Révision 23.4.09 Evangile selon Marc Les types de texte grecs (120-380) et traduction française Chapitres 1-8 2 3 Introduction Présentation générale L Evangile selon Marc qu on peut lire en grec aujourd

Διαβάστε περισσότερα

www.eozia.fr Tarif professionnel HT de référence 2015

www.eozia.fr Tarif professionnel HT de référence 2015 52 www.eozia.fr professionnel HT de référence 2015 professionnel HT en Euros de référence HT au 22015 janvier 2013 www.eozia.fr smiso.com 53 RUBAFLEX RU Manchon isolant pour chauffage, climatisation et

Διαβάστε περισσότερα

ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ. Εγχειρίδιο του μαθητή

ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ. Εγχειρίδιο του μαθητή ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ Εγχειρίδιο του μαθητή Table of Contents ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΙΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΤΩΝ ΓΑΛΛΙΚΩΝ 3 ΕΡΓΑ ΤΟΥ ΣΠΥΡΟΥ ΠΑΠΑΛΟΥΚΑ 3 ΚΕΙΜΕΝΑ 3 ΚΕΙΜΕΝΟ ΓΙΑ ΤΗ ΛΕΖΑΝΤΑ 4 ΚΑΙ ΕΝΑ ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ 5 Υλικό για τις δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

%! & ( ) # + #,! # # %!!../..0 (!!! # (!! # 4 2 % 5!# # ( 6 7, &!! # (! 6

%! & ( ) # + #,! # # %!!../..0 (!!! # (!! # 4 2 % 5!# # ( 6 7, &!! # (! 6 Structure d'accueil : Association Gard Nature Mas du Boschet Neuf 30300 BEAUCAIRE Rapport de stage de Master 1 en Ingénierie en Ecologie et en Gestion de la Biodiversité La Diane Zerynthia polyxena Denis

Διαβάστε περισσότερα

Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore "Malignani Cervignano Italie

Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore Malignani Cervignano Italie IES Rio Trubia Trubia Espagne Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore "Malignani Cervignano Italie Lycée Pédagogique Al. Vlahuta Bârlad Roumanie 3 Geniko Lyceum Galatsi Athènes

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «Ελληνο-ισπανική κοινότητα: η διατήρηση της ισπανικής γλώσσας στις μεικτές οικογένειες»

ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «Ελληνο-ισπανική κοινότητα: η διατήρηση της ισπανικής γλώσσας στις μεικτές οικογένειες» ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΟΙΝΟ ΕΛΛΗΝΟΓΑΛΛΙΚΟ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ «ΔΙΔΑΚΤΙΚΕΣ ΤΗΣ ΠΟΛΥΓΛΩΣΣΙΑΣ ΚΑΙ ΓΛΩΣΣΙΚΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη GK9380 Ελληνικα Πρώτη Έκδοση Μάιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε τμήματος

Διαβάστε περισσότερα

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom - Ouverture français grec Monsieur le Président, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Monsieur, Formel, destinataire masculin,

Διαβάστε περισσότερα

ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (B`CLASSE DU COLLÈGE)

ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (B`CLASSE DU COLLÈGE) ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (B`CLASSE DU COLLÈGE) ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ (COMPRÉHENSION ORALE) Pour répondre aux questions, cochez la bonne réponse ou écrivez l

Διαβάστε περισσότερα

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française Ενότητα

Διαβάστε περισσότερα

Σύλλογος Ελλήνων Γενεύης Association Hellénique de Genève

Σύλλογος Ελλήνων Γενεύης Association Hellénique de Genève Σύλλογος Ελλήνων Γενεύης Association Hellénique de Genève ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ Ιούνιος 2012 Αγαπητά μέλη, συμπατριώτες και φίλοι, Σας καλωσορίζουμε στο Σύλλογο Ελλήνων Γενεύης (ΣΕΓ) και σας περιμένουμε στις επόμενες

Διαβάστε περισσότερα

Η ορολογική νοοτροπία. La mentalité technologique. Μαρία Καρδούλη ΠΕΡΙΛΗΨΗ. Maria Kardouli RESUMÉ

Η ορολογική νοοτροπία. La mentalité technologique. Μαρία Καρδούλη ΠΕΡΙΛΗΨΗ. Maria Kardouli RESUMÉ Η ορολογική νοοτροπία Μαρία Καρδούλη ΠΕΡΙΛΗΨΗ Από τον Homo Erectus φτάνουμε οσονούπω στον Homo Semanticus, εφόσον το πείραμα του Web semantique (σημασιολογικού Ιστού) στεφθεί με επιτυχία. Χαρακτηριστικά

Διαβάστε περισσότερα

Le magazine AB vous propose/ Το περιοδικό ΑΒ σας προτείνει

Le magazine AB vous propose/ Το περιοδικό ΑΒ σας προτείνει Le magazine AB vous propose/ Το περιοδικό ΑΒ σας προτείνει "Si tu veux qu'ils t'écoutent, tu dois les convaincre". Rencontre avec Nikos Katsoulis, un instituteur hors du commun! Nikos Katsoulis est instituteur

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ Ενότητα 4: Méthode Audio-Orale (MAO) ΚΙΓΙΤΣΙΟΓΛΟΥ-ΒΛΑΧΟΥ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ ΤΜΗΜΑ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

LES LIEUX = ΟΙ ΧΩΡΟΙ 1) Une école de coiffure = μια σχολή κομμωτικής 2) Un salon de coiffure = ένα κομμωτήριο

LES LIEUX = ΟΙ ΧΩΡΟΙ 1) Une école de coiffure = μια σχολή κομμωτικής 2) Un salon de coiffure = ένα κομμωτήριο REVIISIION = ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ I) TERMES DE COIFFURE LES LIEUX = ΟΙ ΧΩΡΟΙ 1) Une école de coiffure = μια σχολή κομμωτικής 2) Un salon de coiffure = ένα κομμωτήριο LES PERSONNES = ΤΑ ΑΤΟΜΑ 1) Un coiffeur = ένας

Διαβάστε περισσότερα

ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ. Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA

ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ. Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA 1. ΓΕΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Εισηγήτρια : Αλεξάνδρα Κουρουτάκη, ΠΕ 05 Γαλλικής φιλολογίας, ΠΕ

Διαβάστε περισσότερα

Planches pour la correction PI

Planches pour la correction PI Planches pour la correction PI φ M =30 M=7,36 db ω 0 = 1,34 rd/s ω r = 1,45 rd/s planches correcteur.doc correcteur PI page 1 Phases de T(p) et de correcteurs PI τ i =10s τ i =1s τ i =5s τ i =3s ω 0 ω

Διαβάστε περισσότερα

Réseau de diffraction

Réseau de diffraction Réseau de diffraction Réseau de diffraction Structure de base: fentes multiples Rappel:diffraction par fentes multiples θ Onde plane incidente d a θ 0. θ I( norm. sin ( Nγa / sin ( γd / sin ( γa / ( γd

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη M12AD M52AD GK9559 Πρώτη Έκδοση Ιούλιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε

Διαβάστε περισσότερα

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2019 GREC MODERNE LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 h Coefficient : 2 Série L langue vivante obligatoire (LVO) Durée de l épreuve : 3h

Διαβάστε περισσότερα

C L A U D E. Empereur du 24.01.41 au 13.10.54. Lettre aux Alexandrins (10 novembre 41)

C L A U D E. Empereur du 24.01.41 au 13.10.54. Lettre aux Alexandrins (10 novembre 41) C L A U D E Empereur du 24.01.41 au 13.10.54 Lettre aux Alexandrins (10 novembre 41) Claude : Lettre aux Alexandrins - 2 - TABLE DES CHAPITRES Page : Rappel 3 Présentation 4 Dans les Actes : les privilèges

Διαβάστε περισσότερα

ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 26 ο ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Μάθημα: Γαλλικά 6 η Τάξη

ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 26 ο ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Μάθημα: Γαλλικά 6 η Τάξη ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 26 ο ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Μάθημα: Γαλλικά 6 η Τάξη ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ 2015-2016 Δίκτυο Αγγλικής και Γαλλικής Γλώσσας με θέμα Ένα σακί με παραμύθια Υπεύθυνη Καθηγήτρια: Κοκότη Ασπασία,

Διαβάστε περισσότερα

STE 127 Assistance administrative mutuelle en matière fiscale (Annexe A), état au 22.XII Impôt sur le chiffre d affaires des micro

STE 127 Assistance administrative mutuelle en matière fiscale (Annexe A), état au 22.XII Impôt sur le chiffre d affaires des micro d Amérique Annexes, Protocole et Convention telle qu amendée par son Protocole de 2010 STE 127 Assistance administrative mutuelle en matière fiscale (Annexe A), état au 22.XII.2015 Impôt sur le chiffre

Διαβάστε περισσότερα