Meisterstücke. Masterpieces.

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Meisterstücke. Masterpieces."

Transcript

1 Meisterstücke. Masterpieces. * * Nel 1405 in Germania fu inventata la vite. Berga arricchisce di nuovi capitoli una storia di innovazione, tradizione e qualità. * El tornillo se inventó en Alemania en Berga continúa con esta historia de innnovación, tradición y calidad. Catalogo generale Catálogo general Κατάλογος 2009 / 2010 * Το 1405 εφευρέθηκε η βίδα στη Γερμανία. Η εταιρεία Berga συνεχίζει να γράφει ιστορία, προσφέροντας καινοτόμα προϊόντα υψηλής ποιότητας. MEISTERSTÜCKE. SEIT 1927.

2 In Germania non è stata inventata solo la vite. Anche questi uomini hanno contribuito allo sviluppo della nostra mobilità. Da sinistra a destra: Nikolaus Otto ( ) Inventore del motore a ciclo Otto, Carl Benz ( ) Costruttore della prima automobile al mondo, Felix Wankel ( ) Inventore del motore Wankel, Gottlieb Daimler ( ) Progettista del primo motore veloce a combustione interna, Rudolf Diesel ( ) Inventore del motore diesel, Wilhelm Maybach ( ) Inventore del meccanismo a ingranaggi. En Alemania no sólo se inventó el tornillo. Estos señores también contribuyeron de manera decisiva al desarrollo de nuestra movilidad. De izquierda a derecha: Nikolaus Otto ( ) Inventor del motor Otto, Carl Benz ( ) Constructor del primer automóvil del mundo, Felix Wankel ( ) Inventor del motor Wankel, Gottlieb Daimler ( ) Desarrollador del primer motor de combustión interna rápido, Rudolf Diesel ( ) Inventor del motor diesel, Wilhelm Maybach ( ) Inventor del engranaje. Η παγκόσμια φήμη των γερμανικών προϊόντων οφείλεται σε εφευρετικούς Γερμανούς μηχανικούς, οι οποίοι έδρασαν τέλη του 19ου αιώνα. Σας παρουσιάζουμε μερικούς από αυτούς τους εφευρέτες, οι οποίοι συνέβαλαν σημαντικά στην εξέλιξη της κινητικότητας. Από αριστερά προς τα δεξιά: Nikolaus Otto ( ) εφευρέτης του κινητήρα Otto, Carl Benz ( ) κατασκευαστής του πρώτου οχήματος στον κόσμο, Felix Wankel ( ) εφευρέτης του κινητήρα Wankel, Gottlieb Daimler ( ) εφευρέτης του πρώτου γρήγορου κινητήρα καύσης, Rudolf Diesel ( ) εφευρέτης του πετρελαιοκινητήρα, Wilhelm Maybach ( ) εφευρέτης της μετάδοσης οδοντοτροχών.

3 Sommario Content Περιεχόμενα Il marchio... 4 Batterie AGM auto... 6 Batterie auto... 8 Batterie veicoli commerciali La marca...12 Baterías AGM para automóviles Baterías para automóviles Baterías para vehículos industriales...18 Η μάρκα Μπαταρίες AGM για επιβατικά οχήματα Μπαταρίες για επιβατικά οχήματα Μπαταρίες για επαγγελματικά οχήματα Dati tecnici Información técnica Τεχνικά χαρακτηριστικά Lista applicazioni auto Lista de aplicaciones para automóviles Κατάλογος προϊόντων Επιβατικά οχήματα Lista applicazioni veicoli commerciali Lista de aplicaciones para vehículos industriales Κατάλογος προϊόντων Επαγγελματικά οχήματα MEISTERSTÜCKE. SEIT

4 BATTERIE Da oltre 80 anni: capolavori tedeschi. Per poter scoprire qualcosa di nuovo bisogna saper mettere in discussione ciò che già esiste. Questa è da sempre è una delle virtù che hanno fatto della Germania uno dei principali paesi industriali. La fama internazionale di molti prodotti tedeschi si deve alla passione di ingegneri di grande talento per il progresso tecnico e le relative innovazioni. L alta qualità e un affidabilità proverbiale sono state e continuano ad essere un ulteriore garanzia di tale successo. Con oltre 80 anni di tradizione, Berga rappresenta un buon esempio dell incessante perfezionamento di un prodotto di prima categoria. Già alla fine degli anni 20 gli ingegneri Berga si occupavano della mobilità della popolazione. Sempre più persone scoprivano i vantaggi di possedere un automobile. Gli accumulatori prodotti nella cittadina di Raststatt, nella Germania meridionale, erano spesso la loro prima scelta. Oltre alle batterie per auto venivano prodotte batterie per telegrafi, impianti telefonici e di segnalazione, piccole lo- 4 comotive; le batterie erano commercializzate tramite una vasta rete di rivenditori. Grazie alle conoscenze tecniche, le batterie continuarono a essere perfezionate e diventarono sempre più piccole, leggere e potenti, tanto che già negli anni 60 si pubblicizzavano le nuovissime batterie «appena arrivate dalla Foresta Nera», pronte all uso e «resistenti alle temperature invernali». In questo periodo le batterie caricate a secco rappresentavano il massimo della tecnica e naturalmente Berga era all avanguardia. Anche la trovata pubblicitaria degli anni 70 di far funzionare il grill con una «batteria di sicurezza Berga» documenta la fiducia nella potenza e nell affidabilità dei propri prodotti. Dagli anni 90 Berga fornisce batterie per veicoli commerciali già riempite e cariche, per un montaggio ottimale e spese ridotte al minimo. Con le nuove batterie per veicoli commerciali a manutenzione zero si compie ora il passo successivo, per semplificare quanto più possibile l installazione e la manutenzione. Oggi Berga è un marchio di Johnson Controls, leader mondiale nella produzione di batterie. Grazie all esperienza di proporzioni internazionali nel primo equipaggiamento, le

5 tendenze tecnologiche trovano rapidamente applicazione. In collaborazione con quasi tutte le principali case automobilistiche oggi si sviluppano già le tendenze di domani, per la tutela dell ambiente ed un uso oculato delle risorse. I nostri ingegneri lavorano per far sì che le «centrali energetiche» Berga continuino ad essere una forza motrice e nuovi capitoli si aggiungano alla leggendaria storia dei capolavori tedeschi. BATTERIE MEISTERSTÜCKE. SEIT

6 * Nikolaus Otto Inventore del motore Otto Mobilità per tutti. Il motore a combustione interna e il motore diesel, l auto, la moto... con i loro capolavori uomini come Gottlieb Daimler, Carl Benz, Wilhelm Maybach, Nikolaus Otto e Rudolf Diesel hanno gettato le basi della mobilità individuale. Capolavori per una potenza perfetta. I primi capolavori nel settore dell automobile sono da tempo diventati autentici veicoli high-tech. I loro numerosi componenti elettrici richiedono prestazioni enormi alla batteria. Per tutti quei veicoli nei quali una batteria convenzionale si dimostra inadeguata, i nostri ingegneri hanno messo a punto l -. Si tratta soprattutto di applicazioni ad elevato assorbimento in regime di carico ciclico come i taxi, ma anche di veicoli di alta gamma o delle nuove vetture ibride, dalle microibride con sistema stop & start automatico alle mild hybrid con motore elettrico di supporto. Insieme al numero dei sistemi studiati per il comfort e la sicurezza cresce anche la potenza richiesta all alimentazione mobile. Inoltre aumentano i veicoli dotati di una batteria AGM come primo equipaggiamento. In caso di sostituzione, si può montare soltanto una batteria AGM. La batteria AGM si differenzia da altre batterie per l acido fissato nei separatori in fibra di vetro. Resistenza al ciclaggio Cicli Ah Batteria AGM Batteria AGM 450 cicli Batteria piombo/ acido tradizionale 180 cicli Batteria piombo/acido tradizionale 100 Ah Altissima resistenza al ciclaggio: La tecnologia AGM copre anche i fabbisogni energetici più elevati in tutte le situazioni di guida e garantisce una potenza su cui si può contare. Un chiaro vantaggio: Resistenza al ciclaggio almeno 3 volte superiore per una durata fino a 3 volte maggiore. 6

7 Berga Batterie AGM auto. In questo modo si aumentano notevolmente le riserve di potenza e si evita la stratificazione dell acido. Il fatto che le batterie Berga AGM, in virtù della loro costruzione, siano assolutamente a prova di ribaltamento e fuoriuscite consente trasporti sicuri e il montaggio anche in condizioni difficili. Gli elettrodi più alti rispetto ad altre batterie consentono un più efficace utilizzo del volume delle celle a vantaggio della potenza. Ogni dettaglio di - è curato alla perfezione. Gli elementi salienti sono la ricombinazione interna dell ossigeno per una maggiore durata e la valvola di sovrapressione VRLA per la massima sicurezza. Berga - potenza convincente: eccezionale resistenza al ciclaggio ricarica accelerata sigillata, manutenzione zero maggiore potenza di avviamento a freddo altissima resistenza alle vibrazioni non risente dei carichi meccanici al 100 % a prova di fuoriuscite e ribaltamento la batteria ottimale per i taxi Berga - dimostra che, anche nelle condizioni più avverse, un capolavoro di Raststatt sotto il cofano garantisce il massimo della tecnologia: un alimentazione assolutamente affidabile e la massima sicurezza disponibile oggi sul mercato. MEISTERSTÜCKE. SEIT

8 * Carl Benz Costruttore della prima automobile al mondo Made in Germany. Con l industrializzazione della Germania è nato un forte marchio di qualità: il Made in Germany. La denominazione d origine è diventata in breve sinonimo di alta qualità e gode ancora oggi di fama internazionale. Capolavori per una mobilità senza limiti. Quando nel 1885 Carl Benz costruì la prima automobile con motore a combustione interna, non poteva certo immaginare quanto la sua geniale invenzione avrebbe cambiato il mondo. Il suo capolavoro, il «calesse a motore brevettato», è il precursore delle economiche e confortevoli vetture dei nostri giorni. Tuttavia i veicoli moderni richiedono alla batteria prestazioni che vanno ben oltre il semplice avviamento. Un numero infinito di servomeccanismi, elementi di sicurezza e componenti per il comfort richiedono una batteria potente quanto sicura. È più che confortante sapere che le batterie auto Berga assicurano la massima potenza di avviamento nella maggior parte delle auto. Da Berga Power- per i veicoli moderni con molti componenti, che possono avere una tensione di bordo di 14,8 volt e quindi necessitano di veri e propri pacchetti di energia, a Berga Basic- per tutte le applicazioni con un fabbisogno energetico medio, fino a Start- per veicoli con più di 10 anni e pochi componenti elettrici. Grazie alla tecnologia avanzata e ai dettagli innovativi, Berga offre soluzioni su misura per la mobilità individuale. Sempre nella tradizione dei grandi inventori tedeschi e nel rispetto delle caratteristiche che associamo alle batterie: massima qualità, semplice montaggio e assoluta affidabilità. Berga è più che all altezza della sua fama di marchio di qualità extraforte. 8

9 Berga Batterie auto. Berga Power- La prima scelta per una batteria Berga di grande potenza. Concepita in base alla tecnologia più avanzata per il fabbisogno dei veicoli moderni. maggiore potenza di avviamento lunghissima durata manutenzione zero tecnologia CA100 ideale anche per una tensione di bordo di 14,8 volt coperchio antideflagrante, degassamento centralizzato conservabile in magazzino fino a 18 mesi Berga Basic- L alternativa convincente: tecnologia d avanguardia per tutte le esigenze dei veicoli moderni naturalmente con la perfetta qualità Berga. subito pronto a partire durata aumentata manutenzione zero tecnologia CA100 vasta gamma di prodotti adatto per una tensione di bordo di 14,4 volt coperchio di sicurezza con flame arrestor, degassamento centralizzato conservabile in magazzino fino a 15 mesi Berga Start- L avviamento perfetto: la linea base con un interessante rapporto qualitàprezzo. subito pronta a partire manutenzione zero tecnologia CA100 coperchio di sicurezza per vetture con più di 10 anni degassamento centralizzato conservabile in magazzino fino a 12 mesi MEISTERSTÜCKE. SEIT

10 * Rudolf Diesel Inventore del motore diesel Idee che evolvono. Grande efficienza e lunga durata sono le caratteristiche che contraddistinguono le batterie per veicoli commerciali Berga. Le stesse qualità che hanno decretato il successo del diesel: dopo l esordio nel 1903 su una nave, si è affermato come motore standard per i veicoli commerciali. Capolavori di massima durata e grande convenienza economica. Nel 1892, quando inventò il principio del motore ad accensione per compressione, dando considerevole impulso alla futura mobilità dei veicoli commerciali, Rudolf Diesel non poteva ancora immaginarle: le batterie per veicoli commerciali a manutenzione zero e subito pronte all avviamento. Grazie all innovativa tecnologia CA100 e al coperchio a labirinto le Truck Power- non necessitano di alcuna manutenzione. Con l uso quotidiano vengono ripagate abbondantemente, perché nel corso della vita della batteria «in condizioni di normale utilizzo» vengono a cadere tutti i costi di manutenzione o altri interventi. Già con un piccolo autoparco si possono risparmiare alcune migliaia di euro l anno. Con elevate capacità di riserva e numerosi componenti nuovi per la sicurezza, come il coperchio a labirinto antideflagrazione, il degassamento centralizzato con dispositivo flame arrestor e i tappi di sicurezza, le Berga Truck Power- assicurano quello che ci si deve aspettare da una batteria di qualità per camion: il massimo. Con l altrettanto potente Basic-, Berga offre la batteria giusta per ogni applicazione. Maggiori Applicazioni: TRUCK POWER-BLOCK SHD HD TRUCK BASIC-BLOCK Consumo in % Autobus urbano Camion con cabina letto Pullman Camion a breve percorrenza con sponda idraulica Camion senza cabina letto Furgone Macchina per l edilizia Macchina per l agricoltura 10

11 Batterie Berga per veicoli commerciali. Berga Truck Power- Le nuove batterie a manutenzione zero per i veicoli pesanti sono disponibili nelle versioni SHD e HD e assicurano vantaggi effettivi nell utilizzo quotidiano: autoscarica minima grazie alla tecnologia CA100, conservabili in magazzino fino a 18 mesi Power- disponibile in versione HD e SHD lunghissima durata, massima resistenza al ciclaggio, sottoposto a test di durata secondo la normativa EN potenza di avviamento ottimale, massima potenza di avviamento a freddo per motori di grossa cilindrata nessun costo di montaggio subito pronta a partire, carica, riempita e pronta all uso Berga Truck Basic- La batteria con una potenza elevata perfetta per quasi tutte le applicazioni. Tecnicamente all avanguardia e facile da montare, è la versione base delle batterie Berga per veicoli commerciali. autoscarica minima grazie alla tecnologia ibrida, conservabile in magazzino fino a 12 mesi lunga durata, elevata resistenza al ciclaggio, sottoposta a test di durata secondo la normativa EN potenza di avviamento ottimale, potenza di avviamento a freddo assicurata niente costi di manodopera carica, riempita e pronta all uso manutenzione zero, manutenzione zero grazie alla tecnologia del coperchio a labirinto assolutamente sicura, estremamente sicura grazie alla tecnologia del coperchio a labirinto, flame arrestor, protezione anticontatto, tappi speciali MEISTERSTÜCKE. SEIT

12 BATTERIE Desde hace más de 80 años: obras maestras alemanas. Descubrir algo nuevo significa poner en duda una y otra vez lo existente. Esta ha sido desde siempre una de las virtudes que han contribuido a convertir a Alemania en una de las principales naciones industriales. Sus dinámicos ingenieros, merced a su curiosidad continua por todo lo técnicamente factible y la capacidad de innovación derivada de ella, son los responsables de la reputación mundial de muchos productos alemanes. Las máximas exigencias de calidad y una fiabilidad extrema eran, y siguen siendo, garantía de este éxito. Berga es, con más de 80 años de tradición, un buen ejemplo de perfeccionamiento continuo de un producto de primera categoría. Ya a finales de los años 20, los ingenieros de Berga se ocuparon de la movilidad de la población. Cada vez más personas descubrían las ventajas de los automóviles. Los acumuladores fabricados en la pequeña ciudad de Rastatt, en el sur de Alemania, eran para muchos la primera elección. Además de baterías para automóviles, también se fabricaban baterías para instalaciones de telégrafos, tele 12 comunicaciones y señalización, así como para pequeñas locomotoras, comercializándose a través de una amplia red de distribuidores. Todos los conocimientos acumulados se utilizaban para perfeccionar las baterías, que cada vez eran más pequeñas, más ligeras y más potentes, de manera que, ya en los años 60, se anunciaban como directamente de la Selva Negra a su motor, listas para utilizarse de inmediato y completamente resistentes al invierno. En esa época, las baterías secas y completamente cargadas constituían el culmen de lo realizable y, naturalmente, Berga se encontraba a la vanguardia de este desarrollo. También la idea de la publicidad de los años 70 de encender la barbacoa con una batería de seguridad de Berga documenta la confianza en la potencia y la fiabilidad de los productos propios. Desde los años 90, Berga dispone para el sector de los vehículos industriales, naturalmente, de baterías que se suministran llenas y cargadas, lo que garantiza un manejo óptimo y un gasto absolutamente mínimo. Con las nuevas baterías para vehículos industriales, que no requieren ningún tipo de mantenimiento, se da un nuevo paso para que el manejo y el mantenimiento de las baterías sea lo más sencillo posible.

13 Berga es hoy una marca de Johnson Controls, el principal fabricante de baterías del mundo. Su experiencia a nivel mundial en equipamientos originales le permite aplicar rápidamente las últimas tendencias tecnológicas. Conjuntamente con casi todos los principales fabricantes, hoy ya se desarrollan las tendencias de mañana a fin de velar por un medio ambiente sostenible respetando y cuidando los recursos. Nuestros ingenieros trabajan para que las baterías de Berga sigan siendo una fuerza impulsora, y dar así continuidad también en el futuro a la reputación legendaria de las obras maestras alemanas. BATTERIE MEISTERSTÜCKE. SEIT

14 * Nikolaus Otto Inventor del Motor Otto Movilidad para todos. El motor de combustión interna y el motor diesel, el automóvil, la motocicleta... con sus obras maestras, hombres como Gottlieb Daimler, Carl Benz, Wilhelm Maybach, Nikolaus Otto o Rudolf Diesel sentaron las bases de la movilidad individual. Obras maestras para un rendimiento perfecto. De las primeras obras maestras del automóvil hace tiempo que se pasó a fabricar en vehículos de alta tecnología. Y sus numerosos dispositivos eléctricos plantean enormes exigencias para las baterías. Para todos los vehículos que no tienen suficiente con una batería convencional, nuestros ingenieros han desarrollado la -. Está diseñada especialmente para aplicaciones cíclicas exigentes como por ejemplo taxis, pero también para vehículos de gama alta o nuevos vehículos híbridos, tanto microhíbridos con arranque y parada automáticos como híbridos suaves con motor eléctrico de apoyo. Con la gran cantidad de sistemas de confort y seguridad crece continuamente la demanda de energía eléctrica móvil. Además, hoy ya son muchos los vehículos que cuentan con baterías AGM en su equipamiento original. En caso de sustitución, la única opción válida es una batería AGM. La batería AGM se diferencia de otras baterías por estar el ácido ligado a una estera de fibra de vidrio. Resistencia a los ciclos Ciclos 95 Ah Batería AGM Batería AGM 450 ciclos Batería convencional de plomo y ácido 180 ciclos 100 Ah Batería convencional de plomo y ácido Resistencia a los ciclos extremadamente alta: La tecnología AGM cubre hasta la máxima demanda de energía en todas las situaciones de marcha y garantiza una potencia de arranque fiable. Clara ventaja: Resistencia a los ciclos al menos 3 veces superior para un tiempo de vida hasta 3 veces más prolongado. 14

15 Baterías Berga AGM De este modo aumentan considerablemente las reservas de potencia y se evita la estratificación del ácido. El hecho de que las baterías AGM de Berga cuenten con una construcción a prueba de vuelcos y derrames garantiza un transporte seguro y permite su montaje incluso en circunstancias difíciles. Los electrodos, más altos en comparación con otras baterías, permiten un mejor aprovechamiento del volumen de la célula, y por tanto un plus adicional de potencia. Cada - está estructurada sin concesiones hasta el más mínimo detalle. En particular, esta exigencia queda demostrada por la recombinación interna del oxígeno, que prolonga la vida útil de la batería, y la válvula de sobre presión VRLA, que proporciona la máxima seguridad. Berga -; potencia convincente: enorme resistencia a los ciclos capacidad de carga acelerada sistema cerrado que no requiere absolutamente ningún mantenimiento mayor potencia de arranque en frío extrema resistencia a las vibraciones; robustez frente a los esfuerzos 100% a prueba de escapes y vuelcos la batería ideal para taxis La - de Berga demuestra que, incluso en las condiciones más adversas, con estas obras maestras de Rastatt tendrá bajo el capó lo mejor que la técnica puede ofrecer: un suministro de energía absolutamente fiable al máximo nivel y la máxima seguridad que se puede encontrar en el mercado. MEISTERSTÜCKE. SEIT

16 * Carl Benz Constructor del primer automóvil del mundo Made in Germany. Con el encumbramiento de Alemania como nación industrial, un sello de calidad comenzó su marcha triunfal: Made in Germany. Esta denominación de origen pronto se convirtió en un certificado de calidad que aún hoy sigue disfrutando de una excelente reputación a nivel mundial. Obras maestras para una movilidad ilimitada. Cuando Carl Benz construyó el primer automóvil con motor de combustión interna, no podía sospechar hasta qué punto su genial invento cambiaría el mundo. Su obra maestra, el coche a motor patentado, es el antepasado del automóvil cómodo y económico de hoy. Sin embargo, los vehículos modernos de hoy plantean retos completamente diferentes del simple arranque del vehículo con la batería. Un número interminable de servomotores, elementos de seguridad y dispositivos eléctricos de confort requieren una batería tan potente como segura. Así pues, es más que tranquilizador saber que las baterías Berga para automóviles proporcionan comodidad en el arranque al máximo nivel en prácticamente cualquier automóvil. Desde la Power- de Berga, para el máximo rendimiento en automóviles modernos con numerosos dispositivos eléctricos, algunos de los cuales cuentan con una tensión de a bordo de 14,8 voltios y para los que se necesitan auténticos paquetes de potencia, pasando por la Basic- de Berga, para todas las aplicaciones con una demanda de energía media, hasta la Start-, para vehículos de más de 10 años de antigüedad y que cuentan con pocos dispositivos eléctricos. Con su tecnología perfeccionada y sus innovadores detalles, Berga ofrece soluciones a medida para una movilidad individual. Siempre en la tradición de los grandes inventores alemanes, y con la pretensión de que esta ingeniería representa las virtudes que todos asociamos con ella: máxima calidad, manejo sencillo y absoluta fiabilidad. Así podrá estar seguro de que Berga hará honor a su reputación de marca de calidad premium. 816

17 Baterías Berga para automóviles Berga Power- Diseñada para satisfacer las necesidades de los vehículos modernos gracias a su tecnología de alto rendimiento. mayor potencia de arranque vida útil extremadamente larga no requiere absolutamente ningún mantenimiento tecnología CA 100 ideal también para tensión de carga de a bordo de 14,8 voltios tapa con protección contra explosión, desgasificación central capacidad de almacenamiento hasta 18 meses Berga Basic- La alternativa convincente: tecnología perfeccionada para satisfacer todas las exigencias de los modelos actuales de automóviles, naturalmente con calidad Berga. lista para el arranque inmediato vida útil más larga no requiere mantenimiento tecnología CA 100 amplia gama de productos apta para tensión de carga de a bordo de 14,4 voltios tapa de seguridad con protección contra corriente de retorno, desgasificación central capacidad de almacenamiento hasta 15 meses Berga Start- El arranque perfecto: la línea inicial con una atractiva relación calidadprecio. lista para el arranque no requiere mantenimiento tecnología CA 100 tapa de seguridad para vehículos de más de 10 años desgasificación central capacidad de almacenamiento hasta 12 meses MEISTERSTÜCKE. SEIT

18 * Rudolf Diesel Inventor del motor diesel Ideas brillantes Alta eficiencia con larga vida útil: esas son las cualidades que caracterizan a las baterías para vehículos industriales de Berga. Y con estas ventajas emprendió el motor diesel su marcha triunfal, embarcándose en 1903 en su viaje iniciático a bordo de un barco, antes de imponerse como estándar en todo el sector de los vehículos industriales. Obras maestras de resistencia extrema y gran ahorro. Seguro que Rudolf Diesel no contaba con ello cuando, en 1892, ideó el principio del motor de autoignición, abriendo el camino de manera determinante para la futura movilidad en el sector de los vehículos industriales: baterías para vehículos industriales listas para arrancar inmediatamente y que no requieren ningún tipo de mantenimiento. La batería Truck Power-, gracias a la innovadora tecnología CA 100 y una nueva tapa con sistema de laberinto, no requiere ningún tipo de mantenimiento ni cuidados. Esto resulta algo más que rentable en el uso diario, pues en condiciones de uso normal no se generan los costes de asistencia técnica y mantenimiento. De este modo, en una flota de vehículos de número reducido se pueden ahorrar varios miles de euros al año. Truck Power- de Berga, con sus grandes reservas de capacidad y multitud de nuevos componentes de seguridad, como tapa con sistema de laberinto y protección contra explosiones, desgasificación central con protección contra corriente de retorno y tapón de seguridad, ofrece aquello que se puede esperar de una batería de alto rendimiento para camiones: lo máximo. Completa la gama Basic-, con una potencia igualmente extrema, Berga ofrece la batería adecuada para cada aplicación. Principales aplicaciones: TRUCK POWER-BLOCK SHD HD TRUCK BASIC-BLOCK Necesidades de capacidad en % Autobús urbano Camión con función de hotel Autocar Camión de corto recorrido con plataforma elevadora Camión sin función de hotel Furgoneta Maquinaria de construcción Maquinaria agrícola 18

19 Baterías Berga para vehículos industriales Berga Truck Power- No requieren mantenimiento, están disponibles en HD y SHD, y generan ventajas auténticas en el uso diario: mínima autodescarga gracias a su tecnología CA 100, capacidad de almacenamiento hasta 18 meses Power- disponible como HD y SHD vida útil extremadamente larga, máxima resistencia a los ciclos, comprobada en prueba continua según la norma europea potencia de arranque óptima, máxima potencia de arranque en frío para motores de gran volumen no requiere ningún manejo: lista para el arranque inmediato, completamente cargada, llena y lista para utilizar Berga Truck Basic- La batería perfecta con alto rendimiento para prácticamente cualquier aplicación. Perfeccionada técnicamente y con un manejo sencillo, es ideal para iniciarse en el mundo de las baterías para vehículos industriales: mínima autodescarga gracias a la tecnología híbrida, capacidad de almacenamiento hasta 12 meses larga vida útil, elevada resistencia a los ciclos, comprobada en prueba continua según la norma europea potencia de arranque óptima, potencia segura de arranque en frío no requiere ningún manejo: lista para el arranque inmediato, completamente cargada, llena y lista para utilizar no requiere absolutamente ningún mantenimiento, no requiere ningún tipo de mantenimiento gracias a la tecnología de tapa con sistema de laberinto absolutamente segura, gracias a la tecnología de tapa con sistema de laberinto, protección contra corriente de retorno, protección contra contactos entre polos, tapón especial MEISTERSTÜCKE. SEIT

20 BATTERIE Γερμανικά αριστουργήματα. Μια παράδοση 80 χρόνων. Η εφευρετικότητα και η περιέργεια για το άγνωστο προϋποθέτουν και την αμφισβήτηση του υφισταμένου. Αυτές οι αρετές κατέστησαν τη Γερμανία μια από τις ηγετικές βιομηχανικές χώρες μέσα σε μικρό χρονικό διάστημα. Η παγκόσμια φήμη και η καινοτομική ισχύς των γερμανικών προϊόντων οφείλεται σε εφευρετικούς Γερμανούς με ένα συνεχή ζήλο για τη εξέλιξη της τεχνολογίας. Η σχεδόν θρυλική αξιοπιστία και η άριστη ποιότητα των γερμανικών προϊόντων συνέβαλαν στην ιστορία επιτυχίας, η οποία συνεχίζεται μέχρι σήμερα. Η Berga, πιστή στην 80ετή παράδοση της συνεχούς εξέλιξης των άριστων προϊόντων της, αποτελεί αναπόσπαστο κομμάτι αυτής της ιστορία επιτυχίας. Οι μηχανικοί της Berga άρχισαν να συνεισφέρουν στην κινητικότητα τέλη της δεκαετίας του 20. Ήταν η εποχή που όλο και περισσότεροι άνθρωποι ανακάλυπταν τα πλεονεκτήματα του οχήματος. Συχνά οι συσσωρευτές Berga, οι οποίοι κατασκευάζονταν στην νοτιογερμανική κωμόπολη Rastatt, ήταν η πρώτη τους επιλογή. Τότε κατασκευάζο- 20 νταν μπαταρίες για επιβατικά οχήματα, αλλά και για συστήματα τηλεγραφίας, σηματοδότησης και τηλεφωνικά συστήματα, όπως και για μικρές ατμομηχανές. Η διάθεση γινόταν μέσω ενός εκτενούς δικτύου αντιπροσώπων. Γινόταν μια συνεχής βελτίωση και εξέλιξη των προϊόντων, με αποτέλεσμα οι μπαταρίες να είναι όλο και πιο αποδοτικές, πιο μικρές και πιο ελαφριές. Τέλη της δεκαετίας του 60, η Berga διαφήμιζε τα προϊόντα της, που ήτανε αμέσως έτοιμα για χρήση και αποδοτικά, ακόμα και στις πιο χαμηλές θερμοκρασίες, με το χαρακτηρισμό η νέα πνοή από το Μέλανα Δρυμό. Τότε οι ξηρές και πλήρως φορτισμένες μπαταρίες θεωρούνταν πρωτοποριακές και η Berga πρόσφερε φυσικά προϊόντα προηγμένης τενολογίας. Τη δεκαετία του 70 διαφημίζονταν οι μπαταρίες ασφαλείας Berga με προβολή της υψηλής ισχύος και της αξιοπιστίας τους. Από τη δεκαετία του 90 η Berga προσφέρει μπαταρίες για επιβατικά οχήματα, οι οποίες είναι φορτισμένες και με υγρά, έτσι ώστε να απλοποιείται ο χειρισμός και η χρήση τους. Η επόμενη καινοτομία είναι οι μπαταρίες για επαγγελματικά οχήματα, οι οποίες δεν απαιτούν καμία απολύτως συντήρηση, έτσι ώστε ο χειρισμός και η χρήση να απλοποιούνται στο μέγιστο.

21 Η Berga είναι σήμερα μάρκα της Johnson Controls, η οποία κατέχει παγκοσμίως ηγετική θέση στην κατασκευή μπαταριών. Η διεθνής πείρα στον πρώτο εξοπλισμό οχημάτων, επιτρέπει στην Berga να εφαρμόσει στα προϊόντα της τις νέες τεχνολογικές τάσεις. Σε συνεργασία με όλους σχεδόν τους ηγετικούς κατασκευαστές, εξελίσσουμε τις μελλοντικές τάσεις λαμβάνοντας πάντοτε υπόψη την προστασία του περιβάλλοντος και των φυσικών πόρων. Οι μηχανικοί μας εξελίσσουν διαρκώς τα προϊόντα μας, έτσι ώστε τα πακέτα ισχύος της Berga να εξακολουθήσουν να προσφέρουν την κινητήρια δύναμη και να συνεχίσουν να γράφουν την ιστορία επιτυχίας των γερμανικών αριστουργημάτων και στο μέλλον. BATTERIE MEISTERSTÜCKE. SEIT

22 * Nikolaus Otto Εφευρέτης του κινητήρα Otto Κινητικότητα για όλους. Κινητήρας καύσης και κινητήρας ντίζελ, το αυτοκίνητο, η μοτοσυκλέτα... Πρωτοπόροι εφευρέτες όπως ο Gottlieb Daimler, ο Carl Benz, ο Wilhelm Maybach, ο Nikolaus Otto και ο Rudolf Diesel έθεσαν τις βάσεις για την ατομική κινητικότητα. Αριστουργήματα για υψηλές αποδόσεις. Τα πρώτα αυτοκίνητα-αριστουργήματα έχουν αντικατασταθεί πλέον από οχήματα υψηλής τεχνολογίας. Τα σύγχρονα αυτοκίνητα, με πολυάριθμους καταναλωτές ηλεκτρικής ενέργειας, έχουν υψηλές απαιτήσεις από την μπαταρία. Η μπαταρία Berga - κατασκευάστηκε ειδικά για οχήματα, που απαιτούν περισσότερη ισχύ από ότι αποδίδει μια συνηθισμένη μπαταρία. Τα οχήματα αυτά είναι τα πολυτελή οχήματα, τα ταξί, τα υβριδικά, όπως π.χ. τα μικρο-υβριδικά οχήματα με αυτόματο σύστημα στάσης-εκκίνησης και τα mild υβριδικά με βοηθητικό ηλεκτροκινητήρα. Τα αυτοκίνητα του σήμερα προσφέρουν άνεση και ασφάλεια όσο ποτέ άλλοτε, με αποτέλεσμα οι απαιτήσεις σε ηλεκτρική ενέργεια να αυξάνονται συνεχώς. Σήμερα πολλοί κατασκευαστές αυτοκινήτων χρησιμοποιούν μπαταρίες AGM ως πρώτο εξοπλισμό για τα οχήματά τους. Αυτά τα οχήματα δέχονται μόνο μπαταρίες AGM. Η διαφορά των μπαταριών AGM από τις άλλες μπαταρίες είναι πως το οξύ ενώνεται σε ειδικό στρώμα. Κυκλική αντοχή Κύκλοι 95Ah Μπαταρία AGM Μπαταρία AGM 450 κύκλοι Συνηθισμένη μπαταρία μόλυβδου-οξέος 180 κύκλοι Συνηθισμένη μπαταρία μόλυβδου-οξέος 100 Ah Εξαιρετικά υψηλή κυκλική αντοχή: Η τεχνολογία AGM παρέχει επαρκή ενέργεια και σε όλες τις συνθήκες οδήγησης και εγγυάται αξιόπιστη ισχύ εκκίνησης. Σαφές πλεονέκτημα: Τουλάχιστον 3 φορές υψηλότερη κυκλική αντοχή και μέχρι και 3 φορές υψηλότερη διάρκεια ζωής. 22

23 Μπαταρίες Berga AGM για επιβατικά οχήματα Έτσι αυξάνεται η αποδοτικότητα και αποτρέπεται η δημιουργία στρώματος οξέος. Οι μπαταρίες Berga AGM είναι κατασκευασμένες με τέτοιο τρόπο, που να εξασφαλίζεται η προστασία κατά της εκροής και η ασφάλεια στις κλίσεις. Έτσι διευκολύνεται η ασφαλής μεταφορά της μπαταρίας και η μπαταρία μπορεί να τοποθετηθεί στο όχημα ακόμα και σε δύσκολες συνθήκες. Τα ηλεκτρόδια είναι τοποθετημένα πιο ψηλά από ότι σε άλλες μπαταρίες, με αποτέλεσμα την καλύτερη εκμετάλλευση του όγκου του κελιού και αύξηση της απόδοσης. Οι μπαταρίες - έχουν σχεδιαστεί με κάθε λεπτομέρεια: π.χ. ο εσωτερικός ανασυνδυασμός του οξυγόνου αυξάνει τη διάρκεια ζωής και η βαλβίδα υπερπίεσης VRLA εγγυάται μέγιστη ασφάλεια. Οι μπαταρίες Berga - αποδεικνύουν πως η εταιρεία Berga προσφέρει αριστουργήματα προηγμένης τεχνολογίας που αντεπεξέρχονται ακόμα και στις πιο αντίξοες συνθήκες. Η Berga προσφέρει αξιόπιστη τροφοδότηση ενέργειας και μέγιστη ασφάλεια. Μπαταρία Berga - Μέγιστη απόδοση: Εξαιρετικά υψηλή κυκλική αντοχή Ταχύτερη επαναφόρτιση Κλειστό σύστημα, χωρίς καμία απολύτως συντήρηση Αυξημένη ισχύς κατά την ψυχρή εκκίνηση Ισχυρή αντίσταση κατά των κραδασμών και των μηχανικών καταπονήσεων Απόλυτη προστασία κατά της εκροής Απόλυτη ασφάλεια στις κλίσεις Η ιδανική μπαταρία για τα ταξί MEISTERSTÜCKE. SEIT

24 * Carl Benz Κατασκευαστής του πρώτου αυτοκινήτου στον κόσμο Made in Germany. Με την εξέλιξη της Γερμανίας σε βιομηχανική χώρα, αρχίζει και η ιστορία επιτυχίας ενός σήματος ποιότητας. Το Made in Germany σύντομα ταυτίζεται με την εγγύηση ποιότητας. Ο χαρακτηρισμός γερμανικής προέλευσης χαίρει μέχρι σήμερα παγκόσμιας φήμης αξιοπιστίας και ποιότητας. Αριστουργήματα για απεριόριστη κινητικότητα. Όταν κατασκεύασε το πρώτο αυτοκίνητο με κινητήρα καύσης το 1885, ο Carl Benz σίγουρα δεν μπορούσε να φανταστεί σε πιο βαθμό θα άλλαζε τον κόσμο η ευφυής εφεύρεσή του. Το αριστούργημά του, το Patent-Motorwagen (Patent μηχανοκίνητο όχημα), είναι ο πρώτος πρόγονος του άνετου, οικονομικού ιδιωτικού αυτοκινήτου του σήμερα. Τα σύγχρονα οχήματα με πολυάριθμους καταναλωτές ηλεκτρικής ενέργειας απαιτούν υψηλή απόδοση και ασφάλεια από την μπαταρία, η οποία δεν περιορίζεται πλέον στην εκκίνηση του οχήματος. Οι μπαταρίες Berga για οχήματα προσφέρουν την απαιτούμενη ενέργεια για όλα σχεδόν τα οχήματα. Οι μπαταρίες Berga Power- είναι πραγματικά πακέτα ισχύος : προσφέρουν μέγιστη απόδοση και ενδείκνυνται για σύγχρονα οχήματα με πολλούς καταναλωτές ηλεκτρικής ενέργειας, με τάση φόρτισης μέχρι και 14,8 volt. Οι μπαταρίες Berga Basic- ενδείκνυνται για όλα τα πεδία με μέτρια κατανάλωση ενέργειας. Οι μπαταρίες Berga Start- είναι η ιδανική λύση για οχήματα άνω των 10 ετών με μικρό αριθμό καταναλωτών ηλεκτρικής ενέργειας. Πιστή στην παράδοση των Γερμανών εφευρέτων για συνεχή εξέλιξη της τεχνολογίας και προσφορά καινοτόμων προϊόντων άριστης ποιότητας, η Berga προσφέρει πάντοτε το κατάλληλο προϊόν που εγγυάται την ατομική κινητικότητα. Η ισχυρή μάρκα premium Berga παραμένει πιστή στην αξιοπιστία και τον απλοποιημένο χειρισμό των προϊόντων της. 824

25 Μπαταρίες Berga για επιβατικά οχήματα Berga Power- Η σωστή επιλογή, όταν απαιτείται υψηλή απόδοση. Ενδείκνυται για τις απαιτήσεις των σύγχρονων οχημάτων. Περισσότερη ισχύς εκκίνησης Εξαιρετικά υψηλή διάρκεια ζωής Χωρίς καμία απολύτως συντήρηση Τεχνολογία CA100 Ιδανική και για τάση φόρτισης 14,8 volt Καπάκι με αντιεκρηκτική προστασία, κεντρικό σύστημα απαγωγής αερίων Αποθήκευση μέχρι και 18 μήνες Berga Basic- Σύγχρονη τεχνολογία για όλες τις απαιτήσεις των σημερινών τύπων οχημάτων Πάντοτε στην άριστη ποιότητα Berga. Αμέσως έτοιμη για χρήση Αυξημένη διάρκεια ζωής Χωρίς συντήρηση Τεχνολογία CA100 Ευρεία γκάμα προϊόντων Ενδείκνυται για τάση φόρτισης 14,4 volt Καπάκι ασφαλείας με προστασία κατά της αντεπιστροφής φλόγας, κεντρικό σύστημα απαγωγής αερίων Αποθήκευση μέχρι και 15 μήνες Berga Start- Η οικονομική λύση για σίγουρη εκκίνηση. Έτοιμη για χρήση Χωρίς συντήρηση Τεχνολογία CA100 Καπάκι ασφαλείας Για οχήματα άνω των 10 ετών Kεντρικό σύστημα απαγωγής αερίων Αποθήκευση μέχρι και 12 μήνες MEISTERSTÜCKE. SEIT

26 * Rudolf Diesel Εφευρέτης του πετρελαιοκινητήρα Αριστουργήματα με εξαιρετική αντοχή. Idee che evolvono. Η υψηλή αποδοτικότητα και η μακροζωΐα είναι οι ιδιότητες που χαρακτηρίζουν τις μπαταρίες Berga για οχήματα επαγγελματικής χρήσης. Στην υψηλή αποδοτικότητα και τη μακροζωΐα οφείλεται και η επιτυχής πορεία του πετρελαιοκινητήρα. Το 1903 έκανε το παρθενικό του ταξίδι σε ένα πλοίο. Σήμερα έχει πλέον καθιερωθεί ως στάνταρ σε όλα τα οχήματα επαγγελματικής χρήσης. Ο Rudolf Diesel εφηύρε την αρχή της ανάφλεξης με συμπίεση το 1892, συμβάλλοντας σημαντικά στη μελλοντική κινητικότητα των επαγγελματικών οχημάτων. Οι σημερινές μπαταρίες για επαγγελματικά οχήματα, έτοιμες για χρήση και χωρίς καμία απολύτως συντήρηση σίγουρα θα τον ενθουσίαζαν. Οι μπαταρίες Truck Power- δεν απαιτούν καμία συντήρηση ή φροντίδα, χάρη στην πρωτοποριακή τεχνολογία CA100 και το νέο καπάκι λαβύρινθος. Γι αυτό είναι εξαιρετικά οικονομικές, αφού δεν υπάρχουν έξοδα συντήρησης και σέρβις καθ όλη τη διάρκεια της χρήσης τους, δεδομένου ότι επικρατούν κανονικές συνθήκες χρήσης. Έτσι εξοικονομούνται χιλιάδες ευρώ ετησίως, ακόμα και για μικρούς στόλους οχημάτων. Οι μπαταρίες Berga Truck Power- έχουν υψηλή ικανότητα χωρητικότητας και πολυάριθμα στοιχεία ασφάλειας, όπως το καπάκι λαβύρινθος με αντιεκρηκτική προστασία και πώματα ασφαλείας, που εγγυούνται μέγιστες επιδόσεις. Η γκάμα ολοκληρώνεται με την μπαταρία Basic-, η οποία παρέχει επίσης εξαιρετικά υψηλή απόδοση. Έτσι η Berga προσφέρει την κατάλληλη μπαταρία για κάθε τομέα. Κύρια εφαρμογή: TRUCK POWER-BLOCK SHD HD TRUCK BASIC-BLOCK 400 Απαιτούμενη χωρητικότητα σε % Αστικό λεωφορείο Φορτηγό με δυνατότητα διανυκτέρευσης Τουριστικό λεωφορείο Φορτηγό μικρών αποστάσεων με αναβατόριο Φορτηγα χωρις λειτουργιας ξενοδοχειου Μίνι βαν Όχημα εργοταξίου Γεωργικό μηχάνημα 26

27 Μπαταρίες Berga για επαγγελματικά οχήματα Berga Truck Power- Οι νέες ισχυρές μπαταρίες για επαγγελματικά οχήματα διατίθενται στις παραλλαγές SHD και HD. Έχουν σαφή πλεονεκτήματα για τους επαγγελματίες οδηγούς: χαμηλή αυτοεκφόρτιση χάρη στην τεχνολογία CA100, χωρίς καμία συντήρηση και αποθήκευση μέχρι και 18 μήνες Η μπαταρία Power- διατίθεται ως HD και ως SHD Εξαιρετικά υψηλή διάρκεια ζωής, μέγιστη κυκλική αντοχή, δοκιμασμένη σε τεστ διαρκείας σύμφωνα με το πρότυπο EN Ιδανική ισχύς εκκίνησης Μέγιστη απόδοση κατά την ψυχρή εκκίνηση για μεγάλους κινητήρες Εύκολη στο χειρισμό έτοιμη για χρήση Με υγρά, πλήρως φορτισμένη και έτοιμη για χρήση Berga Truck Basic- Η ιδανική μπαταρία υψηλής απόδοσης που ενδείκνυται για όλες σχεδόν τις εφαρμογές. Προϊόν της σύγχρονης τεχνολογίας και εύκολη στο χειρισμό, η απλή Berga για επαγγελματικά οχήματα: Χαμηλή αυτοεκφόρτιση, χάρη στην υβριδική τεχνολογία Αποθήκευση μέχρι και 12 μήνες Υψηλή διάρκεια ζωής, Υψηλή κυκλική αντοχή Δοκιμασμένη σε τεστ διαρκείας σύμφωνα με το πρότυπο EN Ιδανική ισχύς εκκίνησης, Μέγιστη απόδοση κατά την ψυχρή εκκίνηση Εύκολη στο χειρισμό έτοιμη για χρήση, με υγρά, πλήρως φορτισμένη και έτοιμη για χρήση Χωρίς καμία απολύτως συντήρηση, χάρη στην τεχνολογία καπάκι λαβύρινθος Απόλυτα ασφαλής, χάρη στην τεχνολογία καπάκι λαβύρινθος, Προστασία κατά της αντεπιστροφής φλόγας, Γείωση, Ειδικά πώματα MEISTERSTÜCKE. SEIT

28 La perfezione nei dettagli Perfección hasta el más mínimo detalle Τελειότητα σε κάθε λεπτομέρεια La tecnologia Berga vanta una serie di caratteristiche innovative che assicurano maggiore potenza e sicurezza. Componenti di alta qualità e il know-how dei nostri ingegneri fanno dei prodotti Berga una garanzia di mobilità. Qualcuno dice che è merito dei grandiosi geni Berga. Noi diremmo: «80 anni di tradizione e tecnologia». La tecnología de Berga convence con una gran variedad de detalles innovadores, que proporcionan un mayor rendimiento y más seguridad de forma permanente. Los componentes de alta calidad y los conocimientos técnicos de nuestros ingenieros hacen que los productos de Berga constituyan una garantía de movilidad. Hay quien sostiene que ello se debe a los magníficos genes de Berga. Nosotros más bien diríamos: 80 años de tradición con el máximo refinamiento tecnológico. Η τεχνολογία Berga πείθει με πολυάριθμες πρωτοποριακές λεπτομέρειες, οι οποίες προσφέρουν μεγαλύτερη απόδοση και ασφάλεια. Τα στοιχεία υψηλής ποιότητας και η τεχνογνωσία των μηχανικών μας εγγυούνται την αξιοπιστία των προϊόντων Berga. Κάποιοι ισχυρίζονται πως αυτό οφείλεται στα έξυπνα γονίδια της Berga εμείς θα λέγαμε: 80 χρόνια παράδοση σε συνδυασμό με την υπερσύγχρονη τεχνολογία. Berga - Maniglia ergonomica Asa ergonómica Εργονομική χειρολαβή VRLA con coperchio di sicurezza dotato di valvole di sicurezza integrate per la fuoriuscita controllata dei gas Tapa de seguridad VRLA con válvulas de seguridad integradas para la salida controlada de los gases generados Καπάκι ασφαλείας VRLA με ενσωματωμένες βαλβίδες ασφαλείας για την ελεγχόμενη απαγωγή των παραγόμενων αερίων Tecnologia CA100 Lega 100 % Calcio sulle piastre positive e negative per una maggiore durata Tecnología CA 100 Aleación enteramente de calcio 100% sobre placas positivas y negativas para una vida útil más larga Τεχνολογία CA % κράμα ασβεστίου σε θετικές και αρνητικές πλάκες, που εξασφαλίζει μεγαλύτερη διάρκεια ζωής Tecnologia AGM (Absorbent Glass Mat) Tecnologia AGM per una maggiore resistenza al ciclaggio e per evitare la stratificazione dell acido Tecnología AGM (Absorbent Glass Mat) Tecnología AGM para una mayor resistencia a los ciclos y contra la estratificación del ácido Τεχνολογία AGM (Absorbent Glass Mat) Τεχνολογία AGM για μεγαλύτερη κυκλική αντοχή και αποτροπή της δημιουργίας στρώματος οξέος 28

29 Berga Power- Degassamento centralizzato Desgasificación central Κεντρικό σύστημα απαγωγής αερίων Coperchio di sicurezza anti defla - grante/flame arrestor Protección contra corriente de retorno / tapa con protección contra explosión Προστασία κατά της αντεπιστροφής φλόγας/ Καπάκι με αντιεκρηκτική προστασία Maniglia ergonomica Asa ergonómica Εργονομική χειρολαβή Tecnologia CA100 Lega 100 % Calcio sulle piastre positive e negative per una maggiore durata Tecnología CA 100 Aleación enteramente de calcio 100% sobre placas positivas y negativas para una vida útil más larga Τεχνολογία CA % κράμα ασβεστίου σε θετικές και αρνητικές πλάκες, που εξασφαλίζει μεγαλύτερη διάρκεια ζωής Coperchio a labirinto per un minore consumo di elettrolito Tapa con sistema de laberinto para un menor consumo de agua Καπάκι λαβύρινθος για χαμηλότερη κατανάλωση νερού Berga Truck Power- Coperchio a labirinto/ tappi di sicurezza Tapa con sistema de laberinto/ tapón de seguridad Καπάκι λαβύρινθος/ Πώματα ασφαλείας Piastre spesse per una resistenza al ciclaggio drasticamente maggiore Placas gruesas para un aumento de la resistencia a los ciclos Χοντρές πλάκες για σαφώς αυξημένη κυκλική αντοχή Maniglia ergonomica Asa ergonómica Εργονομική χειρολαβή Tecnologia CA100 Griglia positiva: Calcio-Argento Griglia negativa: Calcio Tecnología CA 100 Rejilla positiva: calcio/plata Rejilla negativa: calcio Τεχνολογία CA100 Θετικό πλέγμα: Ασβέστιο-άργυρος Αρνητικό πλέγμα: Ασβέστιο Degassamento centralizzato Desgasificación central Κεντρικό σύστημα απαγωγής αερίων Coperchio di sicurezza antidefla grante/ flame arrestor Protección contra corriente de retorno / tapa con protección contra explosión Προστασία κατά της αντεπιστροφής φλόγας/ Καπάκι με αντιεκρηκτική προστασία Design per alte riserve di capacità Diseño con grandes reservas de capacidad Ειδικός σχεδιασμός για υψηλή ικανότητα χωρητικότητας 29

30 Gamma di modelli Gama Γκάμα μπαταριών ETN Berga CODE V Ah (20 / h) CCA (EN) c + - b a Berga BAGM a:278 b:175 c: B BAGM a:353 b:175 c: B13 Berga Power PB-N a:207 b:175 c: B PB-N a:207 b:175 c: B PB-N a:242 b:175 c: B PB-N a:242 b:175 c: B PB-N a:278 b:175 c: B PB-N a:278 b:175 c: B PB-N a:315 b:175 c: B PB-N a:353 b:175 c: B13 Berga Basic BB a:178 b:175 c: B BB a:216 b:170 c: B BB-B19L a:187 b:127 c: B BB-B19R a:187 b:127 c: B BB-H a:175 b:175 c: B BB-T a:207 b:175 c: B BB-B24L a:238 b:129 c: B BB-B24R a:238 b:129 c: B BB-H a:207 b:175 c: B BB-T a:242 b:175 c: B BB-H5R a:242 b:175 c: B BB-H a:242 b:175 c: B BB-D23L a:232 b:173 c: B BB-D23R a:232 b:173 c: B BB-D26L a:261 b:175 c: B BB-D26R a:261 b:175 c: B BB-T a:278 b:175 c: B BB-H6R a:278 b:175 c: B BB-H a:278 b:175 c: B BB-D31L a:306 b:173 c: B BB-D31R a:306 b:173 c: B BB-H a:353 b:175 c: B13 Berga Start SB-T a:207 b:175 c: B SB-E a:219 b:135 c: B SB-E2R a:219 b:135 c: B SB-H a:207 b:175 c: B SB-H4R a:207 b:175 c: B SB-T a:242 b:175 c: B SB-H a:242 b:175 c: B SB-H5R a:242 b:175 c: B SB-T a:278 b:175 c: B SB-H a:278 b:175 c: B SB-T a:353 b:175 c: B SB-H a:353 b:175 c: B13 30

31 ETN Berga CODE Specification V Ah (20 / h) CCA (EN) b a c + - Berga Truck Power PB 1 HD a:513 b:189 c: B PB 2 HD a:513 b:223 c: B PB 3 SHD a:513 b:223 c: B PB 4 SHD a:518 b:276 c: B00 Berga Truck Basic TBB a:175 b:167 c: B TBB 61 VP a:260 b:175 c: B TBB 62 VP a:260 b:175 c: B TBB 63 VP a:333 b:175 c: B TBB 64 VP a:403 b:175 c: B TBB 10 VP a:242 b:175 c: B TBB 11 HD a:278 b:175 c: B TBB 12 HD a:353 b:175 c: B TBB 13 VP a:347 b:173 c: B TBB 14 VP a:347 b:173 c: B TBB 15 HD a:413 b:175 c: B TBB a:313 b:175 c: B TBB 17 VP a:330 b:175 c: B TBB 18 VP a:330 b:172 c: B TBB 19 HD a:514 b:175 c: B TBB 20 HD a:347 b:173 c: B TBB 21 HD a:347 b:173 c: B TBB 22 HD a:413 b:175 c: B TBB 23 HD a:347 b:173 c: B TBB 1 HD a:513 b:189 c: B TBB 24 HD a:510 b:175 c: B TBB 25 VP a:349 b:175 c: B TBB 26 VP a:349 b:175 c: B TBB 27 HD a:514 b:218 c: B TBB 28 VP a:360 b:253 c: B TBB 29 HD a:514 b:175 c: B TBB 7 HD a:513 b:189 c: B TBB 30 HD a:514 b:218 c: B TBB 31 VP a:508 b:175 c: B TBB 32 HD a:510 b:218 c: B TBB 2 HD a:513 b:223 c: B TBB 6 HD a:513 b:223 c: B TBB 4 HD a:518 b:276 c: B TBB 5 HD a:518 b:276 c: B00 SHD Super Heavy Duty, HD Heavy Duty, VP Vibration Proof CLASSIFICAZIONE DELLA CASA COSTRUTTRICE Data la grande varietà di tipi di veicolo e il continuo perfezionamento dei modelli, non è possibile garantire la perfetta corrispondenza dei dati indicati nella lista applicazioni. Si invita perciò a fare riferimento ai dati forniti dalla casa costruttrice del veicolo. APLICACIONES POR FABRICANTES DE AUTOMÓVILES Debido a la gran cantidad de tipos de vehículos utilizados, que además son objeto de continuas actualizaciones de sus respectivos modelos, no podemos asumir la responsabilidad por los datos que figuran en la lista de aplicaciones. Para cada caso individual prevalecen las indicaciones específicas del correspondiente fabricante del automóvil. ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΑΝΑ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ ΟΧΗΜΑΤΩΝ Λόγω του μεγάλου αριθμού των τύπων οχημάτων και των πολυάριθμων μοντέλων που παραθέτονται, δεν μπορούμε να αναλάβουμε ευθύνη για τα στοιχεία στον κατάλογο. Ισχύουν τα δεδομένα του κατασκευαστή του οχήματος. 31

32 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 Dati tecnici Información técnica Τεχνικά χαρακτηριστικά 10,5 0: 6V 12V 1: o 19,5 o 19, o 17,9 o 17,9 10, : 3: 4: 10,5 10,5 10,5 pos. pos. neg. neg. 10,5 10,5 10,5 6: 9: 10,5 ø 14,7 3: ø 13,1 H 18 H 18 10,5 10,5 pos neg 10,5 8: 3/8 Adattatore JIS Adaptador JIS Προσαρμογέας JIS 8.5x x0.3 20: SAP Adattatore Ford Adaptador Ford Προσαρμογέας Ford B00 B max SAP B03 10,5 B11 10,5 Adattatore VW Adaptador VW Προσαρμογέας VW 100 max 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 B13 10,5 SAP max 32

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ & ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΤΕΧΝΙΚΑ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΒΙΒΛΙΩΝ 2015-2016 ΠΙΑΔΑΓΩΓΙΚΑ

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ & ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΤΕΧΝΙΚΑ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΒΙΒΛΙΩΝ 2015-2016 ΠΙΑΔΑΓΩΓΙΚΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ & ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΒΙΒΛΙΩΝ 2015-2016 ΠΙΑΔΑΓΩΓΙΚΑ ΤΕΧΝΙΚΑ Οι Εκδόσεις Δίσιγμα ξεκίνησαν την πορεία τους στο χώρο των ελληνικών εκδόσεων τον Σεπτέμβριο του 2009 με κυρίαρχο οδηγό

Διαβάστε περισσότερα

Black and White, an innovation in wooden flooring.

Black and White, an innovation in wooden flooring. a m s t e r d a m v i e n n a l o n d o n p a r i s m o s c o w d u b l i n m i l a n c o p e n h a g e n g e n e v a a t h e n s b a r c e l o n a r e y k j a v i c k i e v GB PT ES IT GR Black and White,

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΠΛΟΤΗΤΑ. Innovación y simplicidad

ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΠΛΟΤΗΤΑ. Innovación y simplicidad pro ima pro ima Innovación y simplicidad PROXIMA es la última innovación de Serrature Meroni, un producto diseñado tanto para aquellos que ya disponen de un pomo PremiApri Meroni en su puerta, como para

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ Α. Να αποδώσετε στο τετράδιό σας στην ελληνική γλώσσα το παρακάτω κείμενο,

Διαβάστε περισσότερα

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) Consigliamo di configurare ed utilizzare la casella di posta elettronica certificata tramite il webmail dedicato fornito dal gestore

Διαβάστε περισσότερα

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-ισπανικά

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-ισπανικά Ευχές : Γάμος Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. νιόπαντρο ζευγάρι Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα

Διαβάστε περισσότερα

Quality. Qualité, source de confiance! Qualità genera fiducia! H Ποιότητα χτίζει την εμπιστοσύνη! MARGARINE FATS OILS CONVENIENCE

Quality. Qualité, source de confiance! Qualità genera fiducia! H Ποιότητα χτίζει την εμπιστοσύνη! MARGARINE FATS OILS CONVENIENCE Quality creates trust! FR IT GR Qualité, source de confiance! Qualità genera fiducia! H Ποιότητα χτίζει την εμπιστοσύνη! MARGARINE FATS OILS CONVENIENCE MARGARINES GRAISSES HUILES PRÉPARATIONS MARGARINA

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΘΕΜΑΤΙΚΟΣ ΑΞΟΝΑΣ: ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ: Ισπανικά για τον τουρισμό(α1-α2) Συγγραφέας: Δημήτρης Ε. Φιλιππής

Διαβάστε περισσότερα

Νέα γενιά μπαταριών για τη νέα γενιά αυτοκινήτων

Νέα γενιά μπαταριών για τη νέα γενιά αυτοκινήτων Νέα γενιά μπαταριών για τη νέα γενιά αυτοκινήτων Νέα Εποχή για τη Βιομηχανία Αυτοκινήτων ΥΒΡΙΔΙΚΑ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΑ Η βιομηχανία αυτοκινήτων εισέρχεται σε μια νέα εποχή καθώς η νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

Αυτοκίνητο (Ιστορική εξέλιξη, τεχνολογία)

Αυτοκίνητο (Ιστορική εξέλιξη, τεχνολογία) ΔΡΟΥΓΚΑ ΣΟΦΙΑ Αυτοκίνητο (Ιστορική εξέλιξη, τεχνολογία) Μοντέλο Karl Benz 1894 Αυτοκίνητο ονοµάζεται κάθε τροχοφόρο επιβατικό όχηµα µε ενσωµατωµένο κινητήρα. Σύµφωνα µε τους συνηθέστερους ορισµούς, τα

Διαβάστε περισσότερα

Honda earthdreams Κοιτάζοντας στο μέλλον, σκοπός μας είναι να γίνουμε η εταιρεία που το σύνολο της κοινωνίας θα θέλει να υπάρχουμε.

Honda earthdreams Κοιτάζοντας στο μέλλον, σκοπός μας είναι να γίνουμε η εταιρεία που το σύνολο της κοινωνίας θα θέλει να υπάρχουμε. Κοιτάζοντας στο μέλλον, σκοπός μας είναι να γίνουμε η εταιρεία που το σύνολο της κοινωνίας θα θέλει να υπάρχουμε. Soichiro Honda, 1956 ΥΒΡΙΔΙΚΗ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ ΠΟΛΥΤΕΛΕΙΑ ή ΑΝΑΓΚΗ Πωληθέντα Αυτοκίνητα ανά περιοχή

Διαβάστε περισσότερα

TRISAR TR 26-36 TRINCIA UNIVERSALE PER VIGNETI E FRUTTETI UNIVERSAL FLAIL MOWER FOR VINEYARDS AND ORCHARDS ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΕΑΣ ΓΙΑ ΑΜΠΕΛΩΝΕΣ ΚΑΙ ΟΠΩΡΩΝΕΣ

TRISAR TR 26-36 TRINCIA UNIVERSALE PER VIGNETI E FRUTTETI UNIVERSAL FLAIL MOWER FOR VINEYARDS AND ORCHARDS ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΕΑΣ ΓΙΑ ΑΜΠΕΛΩΝΕΣ ΚΑΙ ΟΠΩΡΩΝΕΣ ITA / ENG / ΕΛ TRISAR TR 26-36 TRINCIA UNIVERSALE PER VIGNETI E FRUTTETI UNIVERSAL FLAIL MOWER FOR VINEYARDS AND ORCHARDS ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΕΑΣ ΓΙΑ ΑΜΠΕΛΩΝΕΣ ΚΑΙ ΟΠΩΡΩΝΕΣ Design by LUCIANO PEGORARO The Best Technology

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΥΣΤΗΡΕΣ ΠΕΤΡΕΛΑΙΟΥ BTL. από 17,8 εώς 310 kw. Καυστήρες πετρελαίου

ΚΑΥΣΤΗΡΕΣ ΠΕΤΡΕΛΑΙΟΥ BTL. από 17,8 εώς 310 kw. Καυστήρες πετρελαίου ΚΑΥΣΤΗΡΕΣ ΠΕΤΡΕΛΑΙΟΥ BT από 17,8 εώς 310 kw Καυστήρες πετρελαίου ΚΑΥΣΤΗΡΕΣ ΠΕΤΡΕΛΑΙΟΥ BT από 17,8 εώς 310 kw ΚΑΥΣΤΗΡΕΣ ΠΕΤΡΕΛΑΙΟΥ Τα κύρια χαρακτηριστικά της σειράς BT καταδεικνύουν οτι οι καυστήρες αυτοί

Διαβάστε περισσότερα

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.

Διαβάστε περισσότερα

Το νέο Arocs Loader. Το νέο Arocs Grounder.

Το νέο Arocs Loader. Το νέο Arocs Grounder. Το νέο Arocs Loader. Το νέο Arocs Grounder. Κορυφαία ισχύς για υψηλές απαιτήσεις. Το Arocs Loader και το Arocs Grounder. Για ιδιαίτερα υψηλό ωφέλιμο φορτίο και ακραία φορτία. Με το Arocs Loader και το

Διαβάστε περισσότερα

Μπαταρία η γνωστή μας άγνωστη

Μπαταρία η γνωστή μας άγνωστη Μπαταρία η γνωστή μας άγνωστη Ένα από τα βασικά εξαρτήματα σε ένα αυτοκίνητο είναι η μπαταρία. Ίσως θα έλεγα και το σπουδαιότερο αφού χωρίς αυτήν δεν μπορεί να λειτουργήσει σχεδόν τίποτα. Τι γνωρίζουμε

Διαβάστε περισσότερα

CLAS PREMIUM EVO 24/30/35 CLAS PREMIUM EVO SYSTEM 18/24/35. Manuale d uso per l utente

CLAS PREMIUM EVO 24/30/35 CLAS PREMIUM EVO SYSTEM 18/24/35. Manuale d uso per l utente CLAS PREMIUM EVO Manuale d uso per l utente CALDAIA MURALE ISTANTANEA A CONDENSAZIONE ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ ΛΕΒΗΤΑΣ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ ΑΕΡΙΟΥ CLAS PREMIUM EVO 24/30/35 CLAS PREMIUM EVO SYSTEM 18/24/35 Egregio Signore, desideriamo

Διαβάστε περισσότερα

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

Nuova strategia è necessaria per la messa in luce dei giacimenti sottomarini di idrocarburi nel Sud di Creta.

Nuova strategia è necessaria per la messa in luce dei giacimenti sottomarini di idrocarburi nel Sud di Creta. Nuova strategia è necessaria per la messa in luce dei giacimenti sottomarini di idrocarburi nel Sud di Creta. I. Konofagos, N. Lygeros I soprascritti, già dal 2012 avevano proposto ai politici con il più

Διαβάστε περισσότερα

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 EL σελίδα 13 TERMOFORO

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 EL σελίδα 13 TERMOFORO MI000126 Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 EL σελίδα 13 TERMOFORO TERMOFORO HEATING PAD TERMÓFORO ΘΕΡΜΟΦΟΡΑ www. imetec.com

Διαβάστε περισσότερα

MAMBRETTI - PAPAMICHAIL

MAMBRETTI - PAPAMICHAIL Notizie 31 Το παρόν τεύχος τυπώθηκε σε 5.000 τεµ. Del presente numero sono state stampate 5.000 copie Οποιαδήποτε αναδηµοσιεύση κειµένων και φωτογραφιών θα πρέπει να γίνεται µόνο µε την άδεια του εκδότη.

Διαβάστε περισσότερα

Εργασία χωρίς καλώδιο

Εργασία χωρίς καλώδιο Εργασία χωρίς καλώδιο Back 774 Εργασία χωρίς καλώδιο Επισκόπηση Εξαρτήματα Bosch 11/12 Τεχνολογία, που εντυπωσιάζει οι μπαταρίες ιόντων λιθίου Κανένα φαινόμενο μνήμης: Φόρτιση χωρίς ενδοιασμούς ανεξάρτητα

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟ ΙΑΓΡΑΦΕΣ

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟ ΙΑΓΡΑΦΕΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΝΟΜΟΣ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ ΗΜΟΣ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ ΙΕΥΘΥΝΣΗ ΚΑΘΑΡΙΟΤΗΤΑΣ & ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗΣ ΤΜΗΜΑ : ΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ & ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΟΧΗΜΑΤΩΝ Ηράκλειο 18 / 06 / 2015 Προµήθεια µπαταριών οχηµάτων και µηχανηµάτων του ήµου

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE. IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE. IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12 Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12 [A] [B1] [B2] [B3] 4 [E] 1 2 1 3 2 5 [C1] [C2] [D1] 3 4 7 6 [D2] [D3] 5 6 8 9 10 Type E1101 IPX5 IN: 3V Battery Battery Ni-MH

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήστη. RBC 24 Elite 24 Elite. για τα µοντέλα CE 0694 TA01B156.A0307

Εγχειρίδιο χρήστη. RBC 24 Elite 24 Elite. για τα µοντέλα CE 0694 TA01B156.A0307 Εγχειρίδιο χρήστη για τα µοντέλα RBC 24 Elite RBS 24 Elite Επίτοιχος λέβητας αερίου CE 0694 Documentazione Tecnica RADIANT BRUCIATORI S.p.A. Montelabbate (PU) ITALY ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο ΗΓΙΕΣ & ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΛΕΒΗΤΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΣΣΕΡΑ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΣΕ 1 ΕΛΑΣΤΙΚΟ

ΤΕΣΣΕΡΑ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΣΕ 1 ΕΛΑΣΤΙΚΟ ΤΕΣΣΕΡΑ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΣΕ 1 ΕΛΑΣΤΙΚΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΟΔΗΓΙΚΗ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗ ΠΡΟΗΓΜΕΝΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ Η Pirelli είναι μία μάρκα με παγκόσμια αναγνωρισιμότητα για τις βασικές αξίες της, κυρίως τις επιδόσεις

Διαβάστε περισσότερα

3-087-936-53(1) Manuale delle applicazioni del computer. εφαρµογών υπολογιστή. Digital Video Camera Recorder. 2004 Sony Corporation

3-087-936-53(1) Manuale delle applicazioni del computer. εφαρµογών υπολογιστή. Digital Video Camera Recorder. 2004 Sony Corporation 3-087-936-53(1) Manuale delle applicazioni del computer Οδηγός εφαρµογών υπολογιστή IT GR Digital Video Camera Recorder 2004 Sony Corporation Da leggere subito Per utilizzare la videocamera, leggere il

Διαβάστε περισσότερα

ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙ ΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΤΡΙΤΗ 22 ΙΟΥΝΙΟΥ 2004 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΤΡΕΙΣ (3)

ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙ ΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΤΡΙΤΗ 22 ΙΟΥΝΙΟΥ 2004 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΤΡΕΙΣ (3) ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙ ΑΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙ ΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΤΡΙΤΗ 22 ΙΟΥΝΙΟΥ 2004 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΤΡΕΙΣ (3) Α. Να αποδώσετε στο τετράδιό σας στην ελληνική γλώσσα

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙΔΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Σάββατο, 20 Ιουνίου 2015 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni di installazione e di montaggio

Istruzioni di installazione e di montaggio Istruzioni di installazione e di montaggio Instrucciones de montaje e instalación Οδηγίες εγκατάστασης και συναρμολόγησης www.heckertsolar.com Istruzione di installazione e di montaggio Instrucciones

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙ ΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Πέμπτη, 16 Ιουνίου 2011 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ

Διαβάστε περισσότερα

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 EN page 6 ES página 11 EL σελίδα 16 TERMOFORO

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 EN page 6 ES página 11 EL σελίδα 16 TERMOFORO MI001068 Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 EN page 6 ES página 11 EL σελίδα 16 TERMOFORO TERMOFORO HEATING PAD TERMÓFORO ΘΕΡΜΟΦΟΡΑ www. imetec.com

Διαβάστε περισσότερα

Χαρακτηριστικά Παλετών του Οίκου SISMEBI

Χαρακτηριστικά Παλετών του Οίκου SISMEBI Χαρακτηριστικά Παλετών του Οίκου SISMEBI Συνήθης Χωρητικότητα παλέτας: 588 φιάλες 0,75lt (στα 75,9 mm διαμέτρου) Η Παλέτα δέχεται όλες τις φιάλες (σε 3 επίπεδα) που έχουν ύψος έως 330 mm. Αδρανείς σε οσμές,

Διαβάστε περισσότερα

ΜΑΘΗΜΑ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΕΝΟΤΗΤΑ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ-ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΕΣ ΘΕΜΑ ΦΟΡΤΗΓΟ

ΜΑΘΗΜΑ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΕΝΟΤΗΤΑ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ-ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΕΣ ΘΕΜΑ ΦΟΡΤΗΓΟ 4ο Γυμνάσιο Λαμίας Σχολ. Έτος Τμήμα Α2 2014-15 ΜΑΘΗΜΑ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΕΝΟΤΗΤΑ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ-ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΕΣ ΘΕΜΑ ΦΟΡΤΗΓΟ Εργασία της μαθήτριας Αποστολία Μαρία Κοσμά ΕΝΟΤΗΤΕΣ 1.ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ 2.ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΦΟΡΤΗΓΟΥ 3.ΤΕΧΝΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-076-898-51 (1) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες Χρήσεως Πριν θέσετε τη

Διαβάστε περισσότερα

3-084-946-52(1) Manuale delle applicazioni del computer. εφαρµογών υπολογιστή. Digital Video Camera Recorder. 2003 Sony Corporation

3-084-946-52(1) Manuale delle applicazioni del computer. εφαρµογών υπολογιστή. Digital Video Camera Recorder. 2003 Sony Corporation 3-084-946-52(1) Manuale delle applicazioni del computer Οδηγός εφαρµογών υπολογιστή IT GR Digital Video Camera Recorder 2003 Sony Corporation Da leggere subito Per utilizzare la videocamera, leggere il

Διαβάστε περισσότερα

Μια εντελώς ενδεικτική ταξινόμηση που μπορούμε να κάνουμε είναι η εξής (από τον πιο ακατάλληλο τύπο για βαθιές εκφορτίσεις στον πιο κατάλληλο):

Μια εντελώς ενδεικτική ταξινόμηση που μπορούμε να κάνουμε είναι η εξής (από τον πιο ακατάλληλο τύπο για βαθιές εκφορτίσεις στον πιο κατάλληλο): Οδηγός χρήσης Συσσωρευτής 12V. Πρόκειται για ανθεκτικό συσσωρευτή, κατάλληλο και για βαθιές εκφορτίσεις. Είναι κλειστού τύπου, που σημαίνει πως δεν απαιτεί συντήρηση, προσθήκη υγρών κ.λπ. Γενικές πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso. Sommario LSB 5B019 LAVASTOVIGLIE. Scheda prodotto, 2

Istruzioni per l uso. Sommario LSB 5B019 LAVASTOVIGLIE. Scheda prodotto, 2 Istruzioni per l uso LAVASTOVIGLIE IT EN FR Sommario Italiano, 1 English, 14 Français, 27 Scheda prodotto, 2 EL Ελληνικά, 40 Precauzioni e consigli, 3 Sicurezza generale Smaltimento Risparmiare e rispettare

Διαβάστε περισσότερα

Ισπανικά Μέση Γενική Εκπαίδευση. Διαδίκτυο

Ισπανικά Μέση Γενική Εκπαίδευση. Διαδίκτυο Επιμορφωτικό Υποστηρικτικό Υλικό για την ενσωμάτωση των ΤΠΕ στη μαθησιακή διαδικασία Θέμα Ισπανικά Μέση ενική Εκπαίδευση Εργαλείo Διαδίκτυο Παιδαγωγικό Ινστιτούτο Κύπρου Τομέας Εκπαιδευτικής Τεχνολογίας

Διαβάστε περισσότερα

*9000309848* 9000309848 T4.T.0.., T4.SW4.., T4.T70.., T4.T85.., T4.T80.., T4.SW8..

*9000309848* 9000309848 T4.T.0.., T4.SW4.., T4.T70.., T4.T85.., T4.T80.., T4.SW8.. T4.T.0.., T4.SW4.., T4.T70.., T4.T85.., T4.T80.., T4.SW8.. *9000309848* 9000309848 [es] Instrucciones de uso...3 [en] Instruction manual... 15 [pt] Instruções de serviço... 27 [el] Οδηγíες χρήσεω... 39

Διαβάστε περισσότερα

ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙ ΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Τετάρτη, 18 Σεπτεμβρίου 2013 ΟΔΗΓΙΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης Sistema stirante ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ Indice - Περιεχόμενα IT Descrizione... 4 Descrizione... 4 Pannello comandi... 4 Ferro di tipo professionale... 4 Ferro di tipo domestico...

Διαβάστε περισσότερα

Notizie 32. H Διοίκηση του Ελληνο-Ιταλικού Επιμελητηρίου Θεσσαλονίκης. L Amministrazione della Camera di Commercio Italo-Ellenica di Salonicco

Notizie 32. H Διοίκηση του Ελληνο-Ιταλικού Επιμελητηρίου Θεσσαλονίκης. L Amministrazione della Camera di Commercio Italo-Ellenica di Salonicco Notizie 32 Το παρόν τεύχος τυπώθηκε σε 5.000 τεμ. Del presente numero sono state stampate 5.000 copie Οποιαδήποτε αναδημοσιεύση κειμένων και φωτογραφιών θα πρέπει να γίνεται μόνο με την άδεια του εκδότη.

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso della funzione di rete/ Οδηγίες λειτουργίας δικτύου

Istruzioni per l uso della funzione di rete/ Οδηγίες λειτουργίας δικτύου 3-078-154-41 (1) Istruzioni per l uso della funzione di rete/ Οδηγίες λειτουργίας δικτύου 2002 Sony Corporation Marchi di fabbrica Memory Stick e sono marchi registrati di Sony Corporation. I marchi BLUETOOTH

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΓΟΝΤΕΣ ΠΟΥ ΕΠΗΡΕΑΖΟΥΝ ΤΗΝ ΑΘΛΗΤΙΚΗ ΑΠΟΔΟΣΗ

ΠΑΡΑΓΟΝΤΕΣ ΠΟΥ ΕΠΗΡΕΑΖΟΥΝ ΤΗΝ ΑΘΛΗΤΙΚΗ ΑΠΟΔΟΣΗ ΠΑΡΑΓΟΝΤΕΣ ΠΟΥ ΕΠΗΡΕΑΖΟΥΝ ΤΗΝ ΑΘΛΗΤΙΚΗ ΑΠΟΔΟΣΗ ΑΘΛΗΤΙΚΗ ΑΠΟΔΟΣΗ ΟΡΓΑΝΙΚΗ ΤΕΧΝΙΚΗ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΤΑΚΤΙΚΗ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΟΙ ΠΑΡΑΓΟΝΤΕΣ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΠΟΔΟΣΦΑΙΡΙΣΤΗ Ονοματεπώνυμο : Hμερ. Γέννησης: ΟΡΓΑΝΙΚΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΕΧΝΙΚΗ

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso. Sommario LTB 4B019 LAVASTOVIGLIE. Scheda prodotto, 2

Istruzioni per l uso. Sommario LTB 4B019 LAVASTOVIGLIE. Scheda prodotto, 2 Istruzioni per l uso LAVASTOVIGLIE IT EN NL Sommario Italiano, 1 English, 14 Nederlands, 28 Scheda prodotto, 2 PT Português, 41 EL Ελληνικά, 54 PL Polski, 67 Precauzioni e consigli, 3 Sicurezza generale

Διαβάστε περισσότερα

Fronius IG Plus. Η νέα γενιά συνδεδεμένων με το δίκτυο φωτοβολταϊκών μετατροπέων.

Fronius IG Plus. Η νέα γενιά συνδεδεμένων με το δίκτυο φωτοβολταϊκών μετατροπέων. Fronius IG Plus Η νέα γενιά συνδεδεμένων με το δίκτυο φωτοβολταϊκών μετατροπέων. Μέγιστη απόδοση. Σε όλες τις καιρικές συνθήκες. Ο πρώτος μετατροπέας πολλαπλών λειτουργιών. Αξιόπιστος και με μέγιστη σταθερή

Διαβάστε περισσότερα

Τα δικαιώματά σας I vostri diritti di consumatori ως καταναλωτή

Τα δικαιώματά σας I vostri diritti di consumatori ως καταναλωτή 957354_CONSUMER_IT_p1-24 957352_CONSUMER_GR:Quality 21-06-2007 Environment 08:58 18-07-2007 Pagina 10:28 Pagina 1 Τα δικαιώματά σας I vostri ritti consumatori ως καταναλωτή Come Πώς προασπίζει l Unione

Διαβάστε περισσότερα

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Για την ασφάλειά σας...

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso. Sommario LLD 8M121 LAVASTOVIGLIE. Scheda prodotto, 2

Istruzioni per l uso. Sommario LLD 8M121 LAVASTOVIGLIE. Scheda prodotto, 2 Istruzioni per l uso LAVASTOVIGLIE IT Italiano, 1 ES Español, 43 EN English,15 PT Português, 57 DE Deutsch, 29 EL Ελληνικά, 71 Sommario Scheda prodotto, 2 Precauzioni e consigli, 3 Sicurezza generale Smaltimento

Διαβάστε περισσότερα

Instrucciones para el montaje y recomendaciones para el mantenimiento. Manual de Instrucciones

Instrucciones para el montaje y recomendaciones para el mantenimiento. Manual de Instrucciones Instrucciones para el montaje y recomendaciones para el mantenimiento CGW LUX 60 TC 4G AI AL CI CGW LUX 90 TC 5G AI AL DR CI Manual de Instrucciones CGW LUX 60 TC 4G AI AL CI CGW LUX 90 TC 5G AI AL DR

Διαβάστε περισσότερα

GENUS PREMIUM EVO GENUS PREMIUM EVO 24/30/35 SYSTEM 12/18/24/30/35. Manuale d uso per l utente

GENUS PREMIUM EVO GENUS PREMIUM EVO 24/30/35 SYSTEM 12/18/24/30/35. Manuale d uso per l utente GENUS PREMIUM EVO Manuale d uso per l utente CALDAIA MURALE ISTANTANEA A CONDENSAZIONE ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ ΛΕΒΗΤΑΣ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ ΑΕΡΙΟΥ GENUS PREMIUM EVO 24/30/35 GENUS PREMIUM EVO SYSTEM 12/18/24/30/35 Egregio Signore,

Διαβάστε περισσότερα

Δελτίο Τύπου. Νέα καινοτομία από την κορυφαία εταιρεία στον

Δελτίο Τύπου. Νέα καινοτομία από την κορυφαία εταιρεία στον Δελτίο Τύπου Νέα καινοτομία από την κορυφαία εταιρεία στον Ιούλιος, 2014 κλάδο της τεχνολογίας : H Bosch λανσάρει τέσσερα δισεκατομμύρια αισθητήρες MEMS. Τεχνολογία κλειδί για το διαδίκτυο των αντικειμένων

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder 3-072-318-51 (2) Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

150 ANNI DI UNITA D ITALIA 150 ΧΡΟΝΙΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΝΩΣΗ ΤΗΣ ΙΤΑΛΙΑΣ

150 ANNI DI UNITA D ITALIA 150 ΧΡΟΝΙΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΝΩΣΗ ΤΗΣ ΙΤΑΛΙΑΣ 37 PUBBLICAZIONE QUADRIMESTRALE 1/2011 ΤΕΤΡΑΜΗΝΙΑΙΑ ΕΚΔΟΣΗ 1/2011 150 ANNI DI UNITA D ITALIA 150 ΧΡΟΝΙΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΝΩΣΗ ΤΗΣ ΙΤΑΛΙΑΣ LEONARDO DA VINCI A SALONICCO LEONARDO DA VINCI ΣΤΗ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ LEONARDO

Διαβάστε περισσότερα

Αυτόνομα Ηλιακά Φωτιστικά Δρόμου - Κήπου Σειρά LED. ΝΑΝΟΔΟΜΗ, Ασκληπιού 109, 11472 Αθήνα, Τηλ. 2103629581 email: info@nanodomi.com

Αυτόνομα Ηλιακά Φωτιστικά Δρόμου - Κήπου Σειρά LED. ΝΑΝΟΔΟΜΗ, Ασκληπιού 109, 11472 Αθήνα, Τηλ. 2103629581 email: info@nanodomi.com Αυτόνομα Ηλιακά Φωτιστικά Δρόμου - Κήπου Σειρά LED ΝΑΝΟΔΟΜΗ, Ασκληπιού 109, 11472 Αθήνα, Τηλ. 2103629581 email: info@nanodomi.com Διαμόρφωση ηλιακού φωτιστικού δρόμου Ένα αυτόνομο ηλιακό φωτιστικό αποτελείται

Διαβάστε περισσότερα

LSB 5B019. Οδηγίες χρήσης

LSB 5B019. Οδηγίες χρήσης LSB 5B019 IT Italiano Istruzioni per l uso LAVASTOVIGLIE - Sommario Istruzioni per l uso, 1 Precauzioni e Consigli, 2-3 Scheda prodotto, 8 Assistenza, 10 Installazione, 11-12 Descrizione dell apparecchio,13

Διαβάστε περισσότερα

Τα Αυτοκίνητα. Μήτρου Γιώργος. Μαθητής Α1 Γυμνασίου, Ελληνικό Κολλέγιο Θεσσαλονίκης. Επιβλέπων Καθηγητής: Κωνσταντίνος Παρασκευόπουλος

Τα Αυτοκίνητα. Μήτρου Γιώργος. Μαθητής Α1 Γυμνασίου, Ελληνικό Κολλέγιο Θεσσαλονίκης. Επιβλέπων Καθηγητής: Κωνσταντίνος Παρασκευόπουλος Τα Αυτοκίνητα Μήτρου Γιώργος Μαθητής Α1 Γυμνασίου, Ελληνικό Κολλέγιο Θεσσαλονίκης Επιβλέπων Καθηγητής: Κωνσταντίνος Παρασκευόπουλος Καθηγητής Πληροφορικής Ελληνικού Κολλεγίου Θεσσαλονίκης 1.Το αυτοκίνητο

Διαβάστε περισσότερα

Honda Mobility MOBILITY

Honda Mobility MOBILITY Υβριδική Τεχνολογία Honda Εισηγητής: Νίκος Ξυδιάς Τεχνικός Εκπαιδευτής Honda 1 Honda Mobility MOBILITY 3 3 To Όραµα της Honda Επιθυµούµε να είµαστε µία Εταιρία την Ύπαρξη της οποίας θέλει η Κοινωνία (we

Διαβάστε περισσότερα

MAX ENGLISH 5 ITALIANO 8 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 11

MAX ENGLISH 5 ITALIANO 8 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 11 MAX 1000ml 500ml ENGLISH 5 ITALIANO 8 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 11 2 3 1 4 5 MAX 1000ml 6 500ml 2 5 A B 4 5 7 C D 4 RESET 3 E 3 9 F 8 11 10 G H 4 ENGLISH ENGLISH Intended use Your Black & Decker water filter has been designed

Διαβάστε περισσότερα

Parts 1. Lid 2. Large reamer 3. Small reamer 4. Pulp strainer 5. Jug (500ml capacity) 6. Motor Base 7. Anti drip tap

Parts 1. Lid 2. Large reamer 3. Small reamer 4. Pulp strainer 5. Jug (500ml capacity) 6. Motor Base 7. Anti drip tap CJ750 ENGLISH (Original instructions) Parts 1. Lid 2. Large reamer 3. Small reamer 4. Pulp strainer 5. Jug (500ml capacity) 6. Motor Base 7. Anti drip tap Intended use Your Black & Decker citrus juicer

Διαβάστε περισσότερα

IT - Manuale d uso per l utente EGIS PLUS 24 EGIS PLUS 24 FF EGIS PLUS 24 CF

IT - Manuale d uso per l utente EGIS PLUS 24 EGIS PLUS 24 FF EGIS PLUS 24 CF IT - Manuale d uso per l utente GR EGIS PLUS 24 EGIS PLUS 24 FF EGIS PLUS 24 CF Egregio Signore, desideriamo ringraziarla per aver preferito nel suo acquisto la caldaia di ns. produzione. Siamo certi di

Διαβάστε περισσότερα

CHARGE BOX 3.6 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 3,6 AMP. 4 Load GmbH WWW.4LOAD.DE. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de

CHARGE BOX 3.6 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 3,6 AMP. 4 Load GmbH WWW.4LOAD.DE. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de CHARGE BOX 3.6 BATTERY-CHARGER 3,6 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 1 2 3 4 8 7 6 5 11 9 10 11 15 14 13 12 16 Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή

Διαβάστε περισσότερα

IT - Manuale d uso per l utente BS II 24 BS II 24 FF BS II 24 CF

IT - Manuale d uso per l utente BS II 24 BS II 24 FF BS II 24 CF IT - Manuale d uso per l utente BS II 24 BS II 24 FF BS II 24 CF Egregio Signore, desideriamo ringraziarla per aver preferito nel suo acquisto la caldaia di ns. produzione. Siamo certi di averle fornito

Διαβάστε περισσότερα

Καλώς ήρθατε στη νέα εποχή

Καλώς ήρθατε στη νέα εποχή Καλώς ήρθατε στη νέα εποχή Ενεργειακές σόµπες ξύλου LINE & BOX We fire up your desires LINE Πολυµορφικότητα, κατάλληλη για το δικό σας τρόπο ζωής! OVEN OVEN AIR AIR OVEN AIR AIR OVEN 16 (±4)% 16 (±4)%

Διαβάστε περισσότερα

Το Αυτοκίνητο. Χατζηαργυρίου- Ευαγγελία. Μαθήτρια Α2 Γυμνασίου, Ελληνικό Κολλέγιο Θεσσαλονίκης. Επιβλέπων Καθηγητής: Κωνσταντίνος Παρασκευόπουλος

Το Αυτοκίνητο. Χατζηαργυρίου- Ευαγγελία. Μαθήτρια Α2 Γυμνασίου, Ελληνικό Κολλέγιο Θεσσαλονίκης. Επιβλέπων Καθηγητής: Κωνσταντίνος Παρασκευόπουλος Το Αυτοκίνητο Χατζηαργυρίου- Ευαγγελία Μαθήτρια Α2 Γυμνασίου, Ελληνικό Κολλέγιο Θεσσαλονίκης Επιβλέπων Καθηγητής: Κωνσταντίνος Παρασκευόπουλος Καθηγητής Πληροφορικής Ελληνικού Κολλεγίου Θεσσαλονίκης Ο

Διαβάστε περισσότερα

Το Tourismo. Σίγουρη επένδυση

Το Tourismo. Σίγουρη επένδυση Το Tourismo Σίγουρη επένδυση Τι μπορείτε να περιμένετε από ένα λεωφορείο Mercedes-Benz; Περισσότερα. Υπάρχουν απλά λεωφορεία. Και λεωφορεία Mercedes-Benz. Στο σημερινό σκληρό ανταγωνισμό, το αστέρι κάνει

Διαβάστε περισσότερα

T1.D41.., T1.D42.. Placa de cocción Βάση εστιών Piano di cottura Варочная панель

T1.D41.., T1.D42.. Placa de cocción Βάση εστιών Piano di cottura Варочная панель [es] Instrucciones de uso...2 [el] Οδηγíες χρήσεως... 14 [it] Istruzioni per l uso... 26 [ru] Правила пользовани... 38 T1.D41.., T1.D42.. Placa de cocción Βάση εστιών Piano di cottura Варочная панель Û

Διαβάστε περισσότερα

HYDROBRONPI BOILERS CALDEIRAS HYDROBRONPI CALDAIE HYDROBRONPI CHAUDIÈRES HYDROBRONPI ΕΣΤΙΕΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΖΕΣΤΟΥ ΝΕΡΟΥ HYDROBRONPI KIT-1 KIT-2 KIT-2-B

HYDROBRONPI BOILERS CALDEIRAS HYDROBRONPI CALDAIE HYDROBRONPI CHAUDIÈRES HYDROBRONPI ΕΣΤΙΕΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΖΕΣΤΟΥ ΝΕΡΟΥ HYDROBRONPI KIT-1 KIT-2 KIT-2-B 22 17 76 6,5 1,5 45 1053 957 363 1/2 138 1/2 1 1 514 502 400 536x274x390 54 106 F-503; KIT-1, KIT-2, KIT 2-B 722 502 722 24 19 76 7,1 1,5 70 1157 539 1 1085 585 1/2 414 1/2 142 1 1 64 436 636x314x459 152

Διαβάστε περισσότερα

FHBP 604 4I PW T XS FHBP 603 3I T XS FHBP 803 3I T XS FHFB 302 2I T

FHBP 604 4I PW T XS FHBP 603 3I T XS FHBP 803 3I T XS FHFB 302 2I T FHBP 604 4I PW T XS FHBP 603 3I T XS FHBP 803 3I T XS FHFB 302 2I T Manuale d istruzioni Piano di cottura da incasso Operating and maintenance instruction for hobs Electric hobs Οδηγιες λειτουργιας και

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-080-368-32( Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες λειτουργίας Πριν θέσετε

Διαβάστε περισσότερα

Gonzalo Hernández Sanjorge

Gonzalo Hernández Sanjorge Análisis de las Enneadas de Plotino. Tratado Segundo de la Enneada Primera Acerca de las virtudes 1 Gonzalo Hernández Sanjorge La virtud como forma de semejanza con la divinidad. En este tratado Plotino

Διαβάστε περισσότερα

Στα βασικά χαρακτηριστικά τους περιλαμβάνουν: - Νέο ηλεκτρονικό χειριστήριο ελέγχου Touch Pilot - Εξαιρετικά αποδοτικούς εναλλάκτες θερμότητας

Στα βασικά χαρακτηριστικά τους περιλαμβάνουν: - Νέο ηλεκτρονικό χειριστήριο ελέγχου Touch Pilot - Εξαιρετικά αποδοτικούς εναλλάκτες θερμότητας Μηνιαία έκδοση Νοέμβριος 2012 τεύχος 64 Μονάδες θέρμανσης με κορυφαία ενεργειακή αποδοτικότητα Υδρόψυκτοι Ψύκτες Νερού με τεχνολογία inverter Οι υδρόψυκτες μονάδες νερού 30XW-V/ 30XWHV αποτελούν μια ιδιαίτερα

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-089-914-43 (1) Istruzioni per l uso [IT]/Οδηγίες λειτουργίας [GR] Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-071-133-51 (1) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες λειτουργίας Πριν θέσετε

Διαβάστε περισσότερα

M07/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/Q

M07/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/Q IB MODERN GREEK B STANDARD LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE B NIVEAU MOYEN ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO B NIVEL MEDIO PRUEBA 1 Monday 7 May 2007 (morning) Lundi 7 mai 2007 (matin) Lunes 7 de mayo de 2007 (mañana)

Διαβάστε περισσότερα

Soglia Transit estensibile Ausziehbare Bodenschwelle Umbral Transit extensible Κατωκάσι Transit προεκτάσιμο

Soglia Transit estensibile Ausziehbare Bodenschwelle Umbral Transit extensible Κατωκάσι Transit προεκτάσιμο VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO TECHNIK DIE BEWEGT DAMOS VALOR A LA VENTANA ΑΞΙΟΠΟΙΟΥΜΕ ΤΑ ΚΟΥΦΩΜΑΤΑ BODENSCHWELLEN SISTEMA DE UMBRAL ANTIBARRERAS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ANSCHLAGANLEITUNG INSTRUCCIONES DE

Διαβάστε περισσότερα

LED LENSER * LED LENSER * M3R. Creating New Worlds of Light

LED LENSER * LED LENSER * M3R. Creating New Worlds of Light LED LENSER * Creating New Worlds of Light LED LENSER * M3R LED High End Power LED Μήκος Βάρος Lumen Μπαταρίες Τροφοδοσία μπαταρίας Διάρκεια φωτισμού Φωτιστική εμβέλεια 100 mm 45 g 220 lm* απόδοση): 20

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-080-163-32(1) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες Χρήσεως Πριν θέσετε τη

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing IT (2-23) NL (24-45) PT (46-67) GR (68-91)

Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing IT (2-23) NL (24-45) PT (46-67) GR (68-91) Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instruções para o uso Οδηγίες χρήσεως CS 330 CS 360 CS 370 CS 400 Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l uso e accertarsi di averne compreso

Διαβάστε περισσότερα

HEAT PUMP with Puron Refrigerant

HEAT PUMP with Puron Refrigerant HEAT PUMP with Puron Refrigerant A GUIDE TO OPERATING AND MAINTAINING YOUR RESIDENTIAL HEAT PUMP UNIT with Puron Refrigerant NOTE TO INSTALLER: THIS MANUAL SHOULD BE LEFT WITH THE EQUIPMENT USER. WELCOME

Διαβάστε περισσότερα

Πρoηγμένες Λύσεις Φυσικού Αερίου από τη Mercedes-Benz. Αντώνης Ευαγγελούλης, Γενικός Διευθυντής Επαγγελματικών Οχημάτων Mercedes Benz Ελλάς Α.Ε.Ε.

Πρoηγμένες Λύσεις Φυσικού Αερίου από τη Mercedes-Benz. Αντώνης Ευαγγελούλης, Γενικός Διευθυντής Επαγγελματικών Οχημάτων Mercedes Benz Ελλάς Α.Ε.Ε. Πρoηγμένες Λύσεις Φυσικού Αερίου από τη Mercedes-Benz Αντώνης Ευαγγελούλης, Γενικός Διευθυντής Επαγγελματικών Οχημάτων Mercedes Benz Ελλάς Α.Ε.Ε. Transport Show, 1 η Ιουνίου 2014 Η τεχνολογία BlueEFFICIENCY

Διαβάστε περισσότερα

Βιώστε την κορυφαία αποδοτικότητα. Τα ελαφρ ά ε πα γ γ ελμα τ ι κά τ ης Mercedes - Ben z.

Βιώστε την κορυφαία αποδοτικότητα. Τα ελαφρ ά ε πα γ γ ελμα τ ι κά τ ης Mercedes - Ben z. Βιώστε την κορυφαία αποδοτικότητα. Τα ελαφρ ά ε πα γ γ ελμα τ ι κά τ ης Mercedes - Ben z. Λιγότερο καύσιμο, καλύτερο μέλλον: τα ελαφρά επαγγελματικά με τεχνολογία BlueEFFICIENCY. BlueEFFICIENCY σημαίνει

Διαβάστε περισσότερα

ATOM 250 G. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions. Manual do operador

ATOM 250 G. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions. Manual do operador ATOM 250 G EN Instruction manual IT Libretto d instruzioni ES FR Manual de instrucciones Manuel d instructions PT GR Manual do operador Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción 2 2. Normasy precauciones

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ A U R A L I G H T L O N G L I F E Λ Α Μ Π Τ Η Ρ Ε Σ Ε Ξ Ο Ι Κ Ο Ν Ο Μ Η Σ Η Σ Ε Ν Ε Ρ Γ Ε Ι Α Σ Λ Α Μ Π Τ Η Ρ Ε Σ Α Λ Ο Γ Ο Ν Ο Υ

ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ A U R A L I G H T L O N G L I F E Λ Α Μ Π Τ Η Ρ Ε Σ Ε Ξ Ο Ι Κ Ο Ν Ο Μ Η Σ Η Σ Ε Ν Ε Ρ Γ Ε Ι Α Σ Λ Α Μ Π Τ Η Ρ Ε Σ Α Λ Ο Γ Ο Ν Ο Υ Κατάλογος 2008 ευρετήριο ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ A U R A L I G H T L O N G L I F E Η ιδέα μας είναι απλή...4 Πληροφορίες για τους λαμπτήρες φθορισμού Long Life...6 Διάρκεια ζωής των λαμπτήρων φθορισμού...8 Υπολογισμός

Διαβάστε περισσότερα

MAX ENGLISH 4 ITALIANO 7 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 10

MAX ENGLISH 4 ITALIANO 7 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 10 MAX 1000ml 500ml ENGLISH 4 ITALIANO 7 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 10 2 3 1 4 5 MAX 1000ml 6 500ml 2 5 A B 4 5 7 C D 4 3 E 3 ENGLISH ENGLISH Intended use Your Black & Decker water filter has been designed to deliver pure

Διαβάστε περισσότερα

Conferenza di N. Lygeros avente per tema L insurrezione Greca quale esempio di resistenza. Pafo 24/03/2015

Conferenza di N. Lygeros avente per tema L insurrezione Greca quale esempio di resistenza. Pafo 24/03/2015 Conferenza di N. Lygeros avente per tema L insurrezione Greca quale esempio di resistenza. Pafo 24/03/2015 Scosta il sipario che è dietro al leggio e scopre uno stendardo che riguarda la Rivoluzione e

Διαβάστε περισσότερα

ë Ενεργοποίηση αναμονής

ë Ενεργοποίηση αναμονής Σύντομη παρουσίαση Gigaset 5030 8 7 6 Πλήκτρα 1 Πλήκτρα κλήσης προορισμού 2 Πλήκτρο επανάκλησης 3 Πλήκτρο παράλληλης κλήσης (R) 4 Πλήκτρο σίγασης (Mute) 5 Πλήκτρο Shift 6 Πλήκτρο μείωσης έντασης 7 Πλήκτρο

Διαβάστε περισσότερα

Χαράλαμπος Π. Λαδάς. Green Motors M.ΕΠΕ

Χαράλαμπος Π. Λαδάς. Green Motors M.ΕΠΕ Χαράλαμπος Π. Λαδάς Green Motors M.ΕΠΕ 1. Νομοθεσία 2. Γενική Περιγραφή 3. Γιατί ηλεκτροκίνητα ; Πλεονεκτήματα - Αδυναμίες 4. Γιατί θα Ωφεληθεί ένας Δήμος / Εταιρεία 5. Πώς ; Παραδείγματα εφαρμογής σε

Διαβάστε περισσότερα

Start Stop Systems. Κοσµίδης Γιώργος. Κορέτσης Γιώργος

Start Stop Systems. Κοσµίδης Γιώργος. Κορέτσης Γιώργος Start Stop Systems Κοσµίδης Γιώργος Κορέτσης Γιώργος ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Ιστορική αναδροµή 2 Υπάρχοντα συστήµατα start stop και γενική αρχή λειτουργίας..3 Start stop system της Bosch.5 Stars της valeo...7 i-stop

Διαβάστε περισσότερα

Высокоэффективные настенные газовые котлы

Высокоэффективные настенные газовые котлы es ru el GR Caldera mural de gas de alto rendimiento Manual de uso para el usuario y el instalador Высокоэффективные настенные газовые котлы Руководство по установке и эксплуатации Υψηλής απόδοσης λέβητες

Διαβάστε περισσότερα

ΤΑ ΦΡΕΝΑ ΜΕ ΜΙΑ ΝΕΑ ΜΑΤΙΑ

ΤΑ ΦΡΕΝΑ ΜΕ ΜΙΑ ΝΕΑ ΜΑΤΙΑ ΤΑ ΦΡΕΝΑ ΜΕ ΜΙΑ ΝΕΑ ΜΑΤΙΑ www.hella.com/brakesystems 12 1 ΤΑ ΚΑΛΥΤΕΡΑ ΣΕ ΚΑΘΕ ΤΟΜΕΑ Συνδυάζουμε την μοναδική τεχνολογία φρένων με επαγγελματική υποστήριξη πελατών, έμφαση στην καινοτομία με κορυφαία τεχνική

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΥΣΣΩΡΕΥΤΩΝ ΣΕ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ UPS ΕΛΕΓΧΟΣ ΑΥΤΟΝΟΜΙΑΣ UPS ΣΤΑ ΦΟΡΤΙΑ ΜΑΣ

ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΥΣΣΩΡΕΥΤΩΝ ΣΕ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ UPS ΕΛΕΓΧΟΣ ΑΥΤΟΝΟΜΙΑΣ UPS ΣΤΑ ΦΟΡΤΙΑ ΜΑΣ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΥΣΣΩΡΕΥΤΩΝ ΣΕ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ UPS ΕΛΕΓΧΟΣ ΑΥΤΟΝΟΜΙΑΣ UPS ΣΤΑ ΦΟΡΤΙΑ ΜΑΣ Οι συσσωρευτές είναι η εναλλακτική πηγή ενέργειας για τα Συστήματα Αδιάλειπτης Λειτουργίας, δηλαδή τα UPS. Είναι η καρδιά τους.

Διαβάστε περισσότερα

XTRIM FIRST PG. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions. Manual do operador

XTRIM FIRST PG. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions. Manual do operador XTRIM FIRST PG EN Instruction manual IT Libretto d instruzioni ES FR Manual de instrucciones Manuel d instructions PT GR Manual do operador Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción 2 2. Normas y

Διαβάστε περισσότερα

ENGLISH. Intended use

ENGLISH. Intended use SC800 ENGLISH English Intended use Your Black & Decker Hair Dryer has been designed for drying hair as described in this manual. This product is intended for household use only. Safety instructions Warning!

Διαβάστε περισσότερα

Είναι το βραβείο της Καινοτοµίας για τα προϊόντα ευρείας κατανάλωσης που βασίζεται αποκλειστικά στην ψήφο των Ελλήνων καταναλωτών.

Είναι το βραβείο της Καινοτοµίας για τα προϊόντα ευρείας κατανάλωσης που βασίζεται αποκλειστικά στην ψήφο των Ελλήνων καταναλωτών. 2014 1 Είναι το βραβείο της Καινοτοµίας για τα προϊόντα ευρείας κατανάλωσης που βασίζεται αποκλειστικά στην ψήφο των Ελλήνων καταναλωτών. Τα προϊόντα ψηφίζονται απο 3.000 καταναλωτές µέσω της σηµαντικότερης

Διαβάστε περισσότερα

Υπέρτατη άνεση. Innovative Mobile Technology

Υπέρτατη άνεση. Innovative Mobile Technology Υπέρτατη άνεση Innovative Mobile Technology Καλώς ήλθατε Το πάτημα ενός κουμπιού είναι αρκετό! Όλα μας τα προϊόντα σας προσφέρουν με ένα μόνο πάτημα του κουμπιού την άνεση που επιθυμείτε. Δύο ειδικοί σε

Διαβάστε περισσότερα

Πανεπιστήμιο Πατρών Πολυτεχνική σχολή Τμήμα Χημικών Μηχανικών Ακαδημαϊκό Έτος 2007-20082008 Μάθημα: Οικονομία Περιβάλλοντος για Οικονομολόγους Διδάσκων:Σκούρας Δημήτριος ΚΑΤΑΛΥΤΙΚΗ ΑΝΤΙΔΡΑΣΗ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ

Διαβάστε περισσότερα