Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)"

Transcript

1 Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 25 :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE Ex25:1 :š¾ K ¾ - É š Aµ µ 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Ex25:1 Then JWJY spoke to Mosheh, saying, 25:1 Καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων 1 K a i el a l s en k y ri o s p ro s M u s n l eg n And YHWH spoke to Moses, saying, DNEXZ IL-EGWIE L@XYI IPA-L@ XAC 2 :IZNEXZ-Z@ EGWZ EAL EPACI XY@ YI@-LK Z@N Eš U ¹-E ¹ š ā¹ A- š AµC ƒ : ¹œ Eš U-œ E ¹U ŸA¹ EM ƒç¹ š ¼ ¹ - J œ 2. daber el-b ney Yis ra El w yiq chu-li t rumah me eth kal- ish asher yid benu libo tiq chu eth-t rumathi. Ex25:2 Speak to the sons of Yisra El that take a heave offering for Me; from every man whose heart moves him you shall take My heave offering. 2 Εἰπὸν τοῖς υἱοῖς Ισραηλ, καὶ λάβετέ µοι ἀπαρχὰς παρὰ πάντων, οἷς ἂν δόξῃ τῇ καρδίᾳ, καὶ λήµψεσθε τὰς ἀπαρχάς µου. 2 E i p o n to i s h u i o is I s ra l, k a i l a b ete mo i a p a rch a s p a ra p a n t n, Speak to the sons of Israel! And take to me first-fruits of all the things h o i s a n d o x ÿ tÿ k a rd ia, k a i l mp s es th e ta s a p a rch a s mo u. which seem good in the heart! You shall take the first-fruits of mine. :ZYGPE SQKE ADF MZ@N EGWZ XY@ DNEXZD Z@FE 3 :œ ¾ E ƒ ˆ Ú¹ E ¹U š ¼ Eš Uµ œ ¾ˆ 3. w zo th hat rumah asher tiq chu me itam zahab wakeseph un chosheth. Ex25:3 This is the heave offering which you shall take from them: gold, silver and bronze, 3 καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ ἀπαρχή, ἣν λήµψεσθε παρ αὐτῶν χρυσίον καὶ ἀργύριον καὶ χαλκὸν 3 k a i h a u t es ti n h ap arch, h n l mp s es th e pa rí a u t n ; And this is the first-fruit which you shall take of them ch ry s i o n k a i a rg y ri o n ka i ch a l k o n gold, silver, brass, :MIFRE YYE IPY ZRLEZE ONBX@E ZLKZE 4 : ¹F¹ ¹ œµ µÿœ B šµ œ œe 4. uth keleth w ar gaman w thola`ath shani w shesh w `izim. HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 1

2 Ex25:4 blue, purple and double-dipped crimson, fine linen, goat s hair, 4 καὶ ὑάκινθον καὶ πορφύραν καὶ κόκκινον διπλοῦν καὶ βύσσον κεκλωσµένην καὶ τρίχας αἰγείας 4 k a i h u ak i n th on k a i p orp h y ra n k a i k ok k in o n d i p l ou n blue, purple, scarlet doubled up, k a i b y s s on k ek l s men n k a i tri ch a s a i g ei a s and linen being twined, and hairs of goats, :MIHY IVRE MIYGZ ZXRE MINC@N MLI@ ZXRE 5 : ¹H¹ ¼ µ ¹ U œ¾š¾ ¹ Ć ¹ œ¾š¾ 5. w `oroth eylim m adamim w `oroth t chashim wa`atsey shitim. Ex25:5 rams skins dyed red, porpoise skins, acacia wood, 5 καὶ δέρµατα κριῶν ἠρυθροδανωµένα καὶ δέρµατα ὑακίνθινα καὶ ξύλα ἄσηπτα, 5 k ai d erma ta k ri n ry th ro d a n men a k a i d erma ta h u a k i n th in a k a i xy l a a s p ta and skins of rams being dyed red, and skins of blue, and wood incorruptible, :MINQD ZXHWLE DGYND ONYL MINYA X@NL ONY 6 : ¹LµNµ œ š¾š ¹ ¹Lµ ¹ ā A š¾ ŵ 6. shemen lama or b samim l shemen hamish chah w liq toreth hasamim. Ex25:6 oil for lighting, spices for the anointing oil and for the fragrant incense, 6 καὶ ἔλαιον εἰς τὴν φαῦσιν, θυµιάµατα εἰς τὸ ἔλαιον τῆς χρίσεως, καὶ εἰς τὴν σύνθεσιν τοῦ θυµιάµατος, 6 k a i el a i o n ei s t n ph au s i n, thu mi a ma ta ei s to el a i o n t s ch ri s e s, and oil for the giving light, incenses for the oil of the anointing, k a i ei s t n s y n th es i n tou th u mi a ma to s, and for the composition of the incense, :OYGLE CT@L MI@LN IPA@E MDY-IPA@ 7 : ¾ µ ¾ ¹ ºK¹ ƒµ µ ¾- ƒµ ˆ 7. ab ney-shoham w ab ney milu im la ephod w lachoshen. Ex25:7 onyx stones and setting stones for the ephod and for the breastplate. 7 καὶ λίθους σαρδίου καὶ λίθους εἰς τὴν γλυφὴν εἰς τὴν ἐπωµίδα καὶ τὸν ποδήρη. 7 k a i l i th o us s a rd i o u k ai l i th o u s ei s t n g l yp h n ei s t n ep mi d a and stones of sardius, and stones for the carving for the shoulder-piece, k a i to n p o d r. and the foot length robe. :MKEZA IZPKYE YCWN IL EYRE 8 : Ÿœ A ¹U µ Ć ¹ ¹ Eā 8. w `asu li miq dash w shakan ti b thokam. Ex25:8 Let them construct a sanctuary for Me, that I may dwell among them. HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 2

3 8 καὶ ποιήσεις µοι ἁγίασµα, καὶ ὀφθήσοµαι ἐν ὑµῖν 8 k a i p o i s ei s mo i h a gi as ma, k a i o p h th s o ma i en h y mi n ; And you shall make for me a sanctuary, and I shall be seen by you. OKYND ZIPAZ Z@ JZE@ D@XN IP@ XY@ LKK 9 :EYRZ OKE EILK-LK ZIPAZ Z@E J ¹Lµ œ ¹ ƒµu œ œÿ šµ ¹ ¼ š ¼ ¾ J Š :Eā¼ µu J- J œ ¹ ƒµu œ 9. k kol asher ani mar eh oth ak eth tab nith hamish kan w eth tab nith kal-kelayu w ken ta`asu. Ex25:9 According to all that I am showing you, as the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furniture, just so you shall construct it. 9 καὶ ποιήσεις µοι κατὰ πάντα, ὅσα ἐγώ σοι δεικνύω ἐν τῷ ὄρει, τὸ παράδειγµα τῆς σκηνῆς καὶ τὸ παράδειγµα πάντων τῶν σκευῶν αὐτῆς οὕτω ποιήσεις. 9 k a i p o i s ei s mo i k a ta p a n ta, And you shall make for me according to all h o s a eg s o i d ei k n y en tÿ o rei, to p a ra d ei g ma t s s k n s as much as I show you in the mountain the model of the tent, k a i to p a ra d ei g ma p a n t n t n s k eu n au t s ; ho u t p o i s ei s. and the model of all the items of it even so shall you do. EKX@ IVGE MIZN@ MIHY IVR OEX@ EYRE 10 :EZNW IVGE DN@E EAGX IVGE DN@E ŸJ š ¹ ¹ µœĺµ ¹H¹ ¼ Ÿš¼ Eā :Ÿœ ¾ ¹ ŵ ŸA š ¹ ŵ 10. w `asu aron `atsey shitim amathayim wachetsi ar ko w amah wachetsi rach bo w amah wachetsi qomatho. Ex25:10 They shall construct an ark of acacia wood two and a half cubits long, and a cubit and a half wide, and a cubit and a half high. 10 Καὶ ποιήσεις κιβωτὸν µαρτυρίου ἐκ ξύλων ἀσήπτων, δύο πήχεων καὶ ἡµίσους τὸ µῆκος καὶ πήχεος καὶ ἡµίσους τὸ πλάτος καὶ πήχεος καὶ ἡµίσους τὸ ὕψος. 1 0 K a i p o i s ei s ki b to n ma rty ri o u ek x y l n a s p t n, And you shall make an ark of testimony from out of wood incorruptible d u o p ch e n k a i h mi so u s to m k o s k a i p ch eo s k a i h mi s o us to p l a tos two cubits and a half the length, and a cubit and a half the width, k a i p ch eo s k a i h mi s ou s to h u u o s. and a cubit and a half the height. EPTVZ UEGNE ZIAN XEDH ADF EZ@ ZITVE 11 :AIAQ ADF XF EILR ZIYRE EM Pµ U E ¹ E œ¹ µa¹ šÿ Š ƒ ˆ Ÿœ¾ œ ¹P¹ HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 3

4 :ƒ ¹ƒ ƒ ˆ š ˆ œ ¹ā 11. w tsipaith otho zahab tahor mibayith umichuts t tsapenu w `asiath `alayu zer zahab sabib. Ex25:11 You shall overlay it with pure gold, inside and out you shall overlay it, and you shall make a rim of gold on it round about. 11 καὶ καταχρυσώσεις αὐτὴν χρυσίῳ καθαρῷ, ἔξωθεν καὶ ἔσωθεν χρυσώσεις αὐτήν καὶ ποιήσεις αὐτῇ κυµάτια στρεπτὰ χρυσᾶ κύκλῳ. 1 1 k a i k a ta ch ry s s ei s a u t n ch ry s i Ÿ k a th a rÿ, ex th en k a i es th en ch ry s s ei s a u t n ; And you shall gild it gold with pure; from inside and from outside you shall gild it. k a i p o i s ei s au tÿ k y ma ti a s trep ta ch ry s a k y k l Ÿ. And you shall make for it a waved border of gold, twisted round about. EIZNRT RAX@ LR DZZPE ADF ZRAH RAX@ EL ZWVIE 12 :ZIPYD ERLV-LR ZRAH IZYE ZG@D ERLV-LR ZRAH IZYE œ¾ ¼ µp µa šµ µ Úµœ ƒ ˆ œ¾ AµŠ µa šµ ŸK Ú µ ƒ :œ ¹ Vµ Ÿ µ -µ œ¾ ÁµŠ U E œ Ÿ µ -µ œ¾ ÁµŠ U E 12. w yatsaq at lo ar ba` tab `oth zahab w nathatah `al ar ba` pa`amothayu ush tey taba`oth `al-tsal `o ha echath ush tey taba`oth `al-tsal `o hashenith. Ex25:12 You shall cast four gold rings for it and fasten them on its four feet, and two rings shall be on one side of it and two rings on the other side of it. 12 καὶ ἐλάσεις αὐτῇ τέσσαρας δακτυλίους χρυσοῦς καὶ ἐπιθήσεις ἐπὶ τὰ τέσσαρα κλίτη, δύο δακτυλίους ἐπὶ τὸ κλίτος τὸ ἓν καὶ δύο δακτυλίους ἐπὶ τὸ κλίτος τὸ δεύτερον. 1 2 k a i el a s ei s a u tÿ tes s a ra s d a k ty l i o u s ch ry s o u s And you shall forge for it four rings of gold; k a i ep i th s ei s ep i ta tes s a ra k l i t, and you shall place them upon the four sides, d u o d ak ty l i o u s ep i to kli to s to h en k a i d u o d a k ty l i o u s ep i to k li to s to d eu tero n. two rings upon the side one, and two rings upon the side second. :ADF MZ@ ZITVE MIHY IVR ICA ZIYRE 13 :ƒ ˆ œ¾ œ ¹P¹ ¹H¹ ¼ Cµƒ œ ¹ā 13. w `asiath badey `atsey shitim w tsipiath otham zahab. Ex25:13 You shall make poles of acacia wood and overlay them with gold. 13 ποιήσεις δὲ ἀναφορεῖς ξύλα ἄσηπτα καὶ καταχρυσώσεις αὐτὰ χρυσίῳ 1 3 p o i s ei s d e a n a ph o rei s x y l a a s p ta And you shall make bearing poles from wood incorruptible, k a i k a ta ch ry s s ei s a u ta ch ry s i Ÿ ; and you shall gild them with gold. OX@D ZRLV LR ZRAHA MICAD-Z@ Z@ADE 14 :MDA OX@D-Z@ Z@YL HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 4

5 ¾š œ¾ µ µ œ¾ ÁµHµA ¹CµAµ -œ œ ƒ : Á ¾š -œ œ ā 14. w hebe ath eth-habadim bataba`oth `al tsal `oth ha aron lase th eth-ha aron bahem. Ex25:14 You shall put the poles into the rings on the sides of the ark, to carry the ark with them. 14 καὶ εἰσάξεις τοὺς ἀναφορεῖς εἰς τοὺς δακτυλίους τοὺς ἐν τοῖς κλίτεσι τῆς κιβωτοῦ αἴρειν τὴν κιβωτὸν ἐν αὐτοῖς 1 4 k a i ei s a x ei s to u s a n ap h o rei s ei s to u s d a k ty l io u s to u s And you shall bring the bearing poles into the rings, the ones en to i s k l i tes i t s k i b tou a i rei n t n k i b ton en a u to i s ; on the sides of the ark, to lift the ark by them. :EPNN MICAD EIDI OX@D ZRAHA 15 :EM L¹ Ešº ¾ ¹CµAµ E ¹ ¾š œ¾ AµŠ A Š 15. b tab `oth ha aron yih yu habadim lo yasuru mimenu. Ex25:15 The poles shall remain in the rings of the ark; they shall not be removed from it. 15 ἐν τοῖς δακτυλίοις τῆς κιβωτοῦ ἔσονται οἱ ἀναφορεῖς ἀκίνητοι. 1 5 en to i s d ak ty l i o i s t s k i b to u es o n ta i h oi a n ap h o rei s a k i n to i. In the rings of the ark shall be the bearing poles fixed. :JIL@ OZ@ XY@ ZCRD Z@ OX@D-L@ ZZPE 16 : U š ¼ œº œ ¾š - Úµœ ˆŠ 16. w nathaat el-ha aron eth ha`eduth asher eten eleyak. Ex25:16 You shall put into the ark the testimony which I shall give to you. 16 καὶ ἐµβαλεῖς εἰς τὴν κιβωτὸν τὰ µαρτύρια, ἃ ἂν δῶ σοι. 1 6 k a i emb a l ei s ei s t n k i b to n ta ma rty ri a, h a a n d s o i. And you shall put into the ark the testimonies which ever I give to you. MIZN@ XEDH ADF ZXTK ZIYRE 17 :DAGX IVGE DN@E DKX@ IVGE ¹ µœĺµ šÿ Š ƒ ˆ œ š¾pµ œ ¹ā ˆ :DÁ š ¹ ŵ D J š ¹ 17. w `asiath kaporeth zahab tahor amathayim wachetsi ar kah w amah wachetsi rach bah. Ex25:17 You shall make a mercy seat of pure gold, two cubits and a half long and a cubit and a half wide. 17 καὶ ποιήσεις ἱλαστήριον ἐπίθεµα χρυσίου καθαροῦ, δύο πήχεων καὶ ἡµίσους τὸ µῆκος καὶ πήχεος καὶ ἡµίσους τὸ πλάτος. 1 7 k a i p o i s ei s h i l a s t rio n ep i th ema ch ry s i o u ka th a ro u, HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 5

6 And you shall make an atonement-seat, a lid pure gold; d u o p ch e n k a i h mi so u s to m k o s k a i p ch eo s k a i h mi s o us to p l a tos. two cubits and a half is the length, and a cubit and a half the width. DYWN ADF MIAXK MIPY ZIYRE 18 :ZXTKD ZEVW IPYN MZ@ DYRZ ¹ ƒ ˆ ¹ƒºš J ¹ µ œ ¹ā :œ š¾pµjµ œÿ V¹ œ¾ ā¼ µu 18. w `asiath sh nayim k rubim zahab miq shah ta`aseh otham mish ney q tsoth hakaporeth. Ex25:18 you shall make two cherubim of gold, make them of hammered work at the two ends of the mercy seat. 18 καὶ ποιήσεις δύο χερουβιµ χρυσᾶ τορευτὰ καὶ ἐπιθήσεις αὐτὰ ἐξ ἀµφοτέρων τῶν κλιτῶν τοῦ ἱλαστηρίου 1 8 k a i p o i s ei s d u o ch ero u b i m ch ry s a to reu ta And you shall make two cherubim wrought in gold, k a i ep i th s ei s a u ta ex amp h o ter n t n k l i t n to u h i l a s t ri o u ; and you shall place them at both of the sides of the atonement-seat. DFN DVWN CG@-AEXKE DFN DVWN CG@ AEXK DYRE 19 :EIZEVW IPY-LR MIAXKD-Z@ EYRZ ZXTKD-ON F¹ Ŕ¹ -ƒeš E F¹ Ŕ¹ ƒeš J ā¼ µ Š : œÿ -µ ¹ƒºš Jµ -œ Eā¼ µu œ š¾pµjµ - ¹ 19. wa`aseh k rub echad miqatsah mizeh uk rub- echad miqatsah mizeh min-hakaporeth ta`asu eth-hak rubim `al-sh ney q tsothayu. Ex25:19 Make one cherub at this end and one cherub at this other end; you shall make the cherubim upon the mercy seat at its two ends. 19 ποιηθήσονται χερουβ εἷς ἐκ τοῦ κλίτους τούτου καὶ χερουβ εἷς ἐκ τοῦ κλίτους τοῦ δευτέρου τοῦ ἱλαστηρίου καὶ ποιήσεις τοὺς δύο χερουβιµ ἐπὶ τὰ δύο κλίτη. 1 9 p o i th s o n ta i ch ero ub h ei s ek to u k li to u s to uto u You shall make cherub one from out of this side, k a i ch ero u b h ei s ek to u k l i to u s to u d eu tero u to u h i l a s t ri o u ; and cherub one from out of side the second of the atonement-seat. k a i p o i s ei s to u s d u o chero u b i m ep i ta d u o k l i t. Thus you shall make the two cherubim upon the two sides. MIKKQ DLRNL MITPK IYXT MIAXKD EIDE 20 EIG@-L@ YI@ MDIPTE ZXTKD-LR MDITPKA :MIAXKD IPT EIDI ZXTKD-L@ ¹ ¾ µ ¹ µ ā š¾p ¹ƒºš Jµ E ¹ - ¹ E œ š¾pµjµ -µ µ A HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 6

7 : ¹ƒºš Jµ P E ¹ œ š¾pµjµ w hayu hak rubim por sey k naphayim l ma` lah sok kim b kan pheyhem `alhakaporeth uph neyhem ish el- achiu el-hakaporeth yih yu p ney hak rubim. Ex25:20 The cherubim shall have their wings spread upward, covering on the mercy seat with their wings and their faces toward one another; the faces of the cherubim shall be toward the mercy seat. 20 ἔσονται οἱ χερουβιµ ἐκτείνοντες τὰς πτέρυγας ἐπάνωθεν, συσκιάζοντες ταῖς πτέρυξιν αὐτῶν ἐπὶ τοῦ ἱλαστηρίου, καὶ τὰ πρόσωπα αὐτῶν εἰς ἄλληλα εἰς τὸ ἱλαστήριον ἔσονται τὰ πρόσωπα τῶν χερουβιµ. 2 0 es o n ta i h o i ch ero u b im ek tei n o n tes ta s p te ry g a s ep a n th en, shall be The cherubim stretching out the wings on top, s y s k i a zo n tes ta i s p tery x i n a u t n ep i to u h i l a s t ri o u, overshadowing with their wings above the atonement-seat, k a i ta p ro s p a a u t n ei s a l l l a ; and their faces to one another; ei s to h i l a s t ri o n es o n ta i ta p ro s p a t n ch ero u b i m. towards the atonement-seat shall be the faces of the cherubim. DLRNLN OX@D-LR ZXTKD-Z@ ZZPE 21 :JIL@ OZ@ XY@ ZCRD-Z@ OZZ OX@D-L@E ¹ ¾š -µ œ š¾pµjµ -œ Úµœ : U š ¼ œº -œ U¹U ¾š w nathaat eth-hakaporeth `al-ha aron mil ma` lah w el-ha aron titen eth-ha`eduth asher eten eleyak. Ex25:21 You shall put the mercy seat on the ark from above, and in the ark you shall put the testimony which I shall give to you. 21 καὶ ἐπιθήσεις τὸ ἱλαστήριον ἐπὶ τὴν κιβωτὸν ἄνωθεν καὶ εἰς τὴν κιβωτὸν ἐµβαλεῖς τὰ µαρτύρια, ἃ ἂν δῶ σοι. 2 1 k a i ep i th s ei s to h i l as t ri o n ep i t n k i b to n a n th en ; And you shall place the atonement-seat upon the ark from above. k a i ei s t n k ib to n emb a l ei s ta ma rty ri a, h a a n d s o i. And into the ark you shall put the testimonies which I shall give to you. JZ@ IZXACE MY JL IZCREPE 22 Z@ ZCRD OEX@-LR XY@ MIAXKD IPY OIAN ZXTKD LRN :L@XYI IPA-L@ JZE@ DEV@ XY@-LK U¹ ¹U šµa¹ ¹U µ Ÿ ƒ œ œº ¾š¼ -µ š ¼ ¹ƒºš Jµ A¹ œ š¾pµjµ µ : š ā¹ A- œÿ Eµ ¼ š ¼ - J 22. w no`ad ti l ak sham w dibar ti it ak me`al hakaporeth mibeyn sh ney hak rubim asher `al- aron ha`eduth eth kal- asher atsaueh oth ak el-b ney Yis ra El. HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 7

8 Ex25:22 There I shall meet with you; and from above the mercy seat, from between the two cherubim which are upon the ark of the testimony, I shall speak to you about all that I shall instruct you for the sons of Yisra El. 22 καὶ γνωσθήσοµαί σοι ἐκεῖθεν καὶ λαλήσω σοι ἄνωθεν τοῦ ἱλαστηρίου ἀνὰ µέσον τῶν δύο χερουβιµ τῶν ὄντων ἐπὶ τῆς κιβωτοῦ τοῦ µαρτυρίου καὶ κατὰ πάντα, ὅσα ἂν ἐντείλωµαί σοι πρὸς τοὺς υἱοὺς Ισραηλ. 2 2 k a i g n s th s o ma i s o i ek ei th en k a i l a l s s o i And I shall be known to you from there, and I shall speak to you a n th en to u h i l a s t ri o u a n a mes o n t n d u o ch ero u b i m from above the atonement-seat between the two cherubim t n o n t n ep i t s k ib to u to u ma rty ri o u k a i k a ta p a n ta, being upon the ark of the testimony, according to all h o s a a n en tei l ma i s o i pro s to u s h u i o u s Is ra l. as much as I give charge to you for the sons of Israel. EKX@ MIZN@ MIHY IVR OGLY ZIYRE 23 :EZNW IVGE DN@E EAGX DN@E ŸJ š ¹ µœĺµ ¹H¹ ¼ º œ ¹ā :Ÿœ ¾ ¹ ŵ ŸA š ŵ 23. w `asiath shul chan `atsey shitim amathayim ar ko w amah rach bo w amah wachetsi qomatho. Ex25:23 And you shall make a table of acacia wood, two cubits long and a cubit wide and a cubit and a half high. 23 Καὶ ποιήσεις τράπεζαν χρυσίου καθαροῦ, δύο πήχεων τὸ µῆκος καὶ πήχεος τὸ εὖρος καὶ πήχεος καὶ ἡµίσους τὸ ὕψος. 2 3 K a i p o i s ei s tra p eza n ch ry s i o u k a th a ro u, du o p ch e n to m k o s And you shall make a golden table of pure gold, of two cubits being the length, k a i p ch eo s to eu ro s k a i p ch eo s k a i h mi s o us to h u u o s. and a cubit the breadth, and a cubit and a half the height. :AIAQ ADF XF EL ZIYRE XEDH ADF EZ@ ZITVE 24 :ƒ ¹ƒ ƒ ˆ š ˆ ŸK œ ¹ā šÿ Š ƒ ˆ Ÿœ¾ œ ¹P¹ 24. w tsipiath otho zahab tahor w `asiath lo zer zahab sabib. Ex25:24 you shall overlay it with pure gold and make for it a gold border round about. 24 καὶ ποιήσεις αὐτῇ στρεπτὰ κυµάτια χρυσᾶ κύκλῳ. 2 4 k a i p o i s ei s au tÿ s tre p ta k y ma ti a ch ry s a k y kl Ÿ. And you shall make for it a twisted waved border of gold round about. AIAQ GTH ZXBQN EL ZIYRE 25 :AIAQ EZXBQNL ADF-XF ZIYRE ƒ ¹ƒ µ ¾Š œ š B ¹ ŸK œ ¹ā HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 8

9 :ƒ ¹ƒ ŸU šµb ¹ ƒ ˆ-š ˆ œ ¹ā 25. w `asiath lo mis gereth tophach sabib w `asiath zer-zahab l mis gar to sabib. Ex25:25 You shall make for it a rim of a handbreadth round about; and you shall make a gold border for the rim round about. 25 καὶ ποιήσεις αὐτῇ στεφάνην παλαιστοῦ κύκλῳ καὶ ποιήσεις στρεπτὸν κυµάτιον τῇ στεφάνῃ κύκλῳ. 2 5 k ai p o i s ei s au tÿ s tep h a n n p a l a i s tou k y kl Ÿ; And you shall make for it a rim of a palm width round about. k a i p o i s ei s s trep to n k yma ti o n tÿ s tep h a n ÿ k y kl Ÿ. And you shall make a twisted waved border on the rim round about. ADF ZRAH RAX@ EL ZIYRE 26 :EILBX RAX@L XY@ Z@TD RAX@ LR ZRAHD-Z@ ZZPE ƒ ˆ œ¾ AµŠ µa šµ ŸK œ ¹ā : µš µa šµ š ¼ œ¾ Pµ µa šµ µ œ¾ ÁµHµ -œ Úµœ 26. w `asiath lo ar ba` tab `oth zahab w nathaat eth-hataba`oth `al ar ba` hape oth asher l ar ba` rag layu. Ex25:26 You shall make four gold rings for it and put rings on the four corners which are on its four feet. 26 καὶ ποιήσεις τέσσαρας δακτυλίους χρυσοῦς καὶ ἐπιθήσεις τοὺς δακτυλίους ἐπὶ τὰ τέσσαρα µέρη τῶν ποδῶν αὐτῆς ὑπὸ τὴν στεφάνην, 2 6 k a i p o i s ei s tes s a ra s d a k ty l i o u s ch ry s o us k a i ep i th s ei s to u s d a k ty l i ou s And you shall make for it four rings of gold, and you shall place the four rings ep i ta tes s a ra m er t n p o d n au t s h y p o t n s tep h a n n, upon the four parts of its feet under the rim. ZRAHD OIIDZ ZXBQND ZNRL 27 :OGLYD-Z@ Z@YL MICAL MIZAL ¹U ƒ œ¾ ÁµHµ ¹U œ š B ¹Lµ œµlº ˆ : ºVµ -œ œ ā ¹Cµƒ 27. l `umath hamis gereth tih yeyan hataba`oth l batim l badim lase th eth-hashul chan. Ex25:27 The rings shall be close to the rim as holders for the poles to carry the table. 27 καὶ ἔσονται οἱ δακτύλιοι εἰς θήκας τοῖς ἀναφορεῦσιν ὥστε αἴρειν ἐν αὐτοῖς τὴν τράπεζαν. 2 7 k a i es o n ta i h o i d a k tyl i o i ei s th k a s to i s a n aph o reu s i n And shall be the rings for holders for the bearing poles, h s te a i rei n en a u to i s t n tra p eza n. that they may bear the table with them. ADF MZ@ ZITVE MIHY IVR MICAD-Z@ ZIYRE 28 HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 9

10 ƒ ˆ œ¾ œ ¹P¹ ¹H¹ ¼ ¹CµAµ -œ œ ¹ā : ºVµ -œ ƒ- Ẃ¹ 28. w `asitha eth-habadim `atsey shitim w tsipiath otham zahab w nisa -bam eth-hashul chan. Ex25:28 You shall make the poles of acacia wood and overlay them with gold, so that with them the table may be carried. 28 καὶ ποιήσεις τοὺς ἀναφορεῖς ἐκ ξύλων ἀσήπτων καὶ καταχρυσώσεις αὐτοὺς χρυσίῳ καθαρῷ, καὶ ἀρθήσεται ἐν αὐτοῖς ἡ τράπεζα. 2 8 k a i p o i s ei s to u s an ap h o rei s ek x y l n a s p tn And you shall make the bearing poles from out of woods incorruptible. k a i k a ta ch ry s s ei s a u to u s ch ry s i Ÿ k a th a rÿ, k a i a rth s eta i en a u to i s h tra p eza. And you shall gild them gold with pure. And shall be lifted by them the table. EIZEYWE EIZTKE EIZXRW ZIYRE 29 :MZ@ DYRZ XEDH ADF ODA JQI XY@ EIZIWPNE œÿā E œ¾pµ œ¾š Ŗ œ ¹ā Š : œ¾ ā¼ µu šÿ Š ƒ ˆ Á µnº š ¼ œ¾i¹rµ E 29. w `asiath q `arothayu w kapothayu uq sothayu um naqiothayu asher yusak bahen zahab tahor ta`aseh otham. Ex25:29 You shall make its dishes and its pans and its basins and its bowls in which you shall make a drink offering in them; you shall make them of pure gold. 29 καὶ ποιήσεις τὰ τρυβλία αὐτῆς καὶ τὰς θυίσκας καὶ τὰ σπονδεῖα καὶ τοὺς κυάθους, ἐν οἷς σπείσεις ἐν αὐτοῖς χρυσίου καθαροῦ ποιήσεις αὐτά. 2 9 k a i p o i s ei s ta try b l ia a u t s k a i ta s th u i sk a s k a i ta s p o nd ei a And you shall make its saucers, and the incense pans, and the libation bowls, k a i to u s ku a th o u s, en ho i s s p ei s ei s en a u to i s ; and the cups, in which you shall offer a libation in them; ch ry s i o u k a th a ro u p o i s ei s a u ta. pure gold you shall make them. :CINZ IPTL MIPT MGL OGLYD-LR ZZPE 30 : ¹ Ú µ ¹ Ṕ ºVµ -µ Úµœ 30. w nathaat `al-hashul chan lechem panim l phanay tamid. Ex25:30 You shall set the bread of the presence on the table before Me continually. 30 καὶ ἐπιθήσεις ἐπὶ τὴν τράπεζαν ἄρτους ἐνωπίους ἐναντίον µου διὰ παντός. 3 0 k a i ep i th s ei s ep i t n tra p eza n a rto u s en p i o u s en a n ti o n mo u d i a p an to s. And you shall place upon the table bread loaves face to face before me always. DKXI DXEPND DYRIZ DYWN XEDH ADF ZXPN ZIYRE 31 :EIDI DPNN DIGXTE DIXZTK DIRIAB DPWE HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 10

11 D š šÿ Ļµ ā U ¹ šÿ Š ƒ ˆ œµš¾ œ ¹ā :E ¹ Ḿ L¹ š E š¾u µj ¹ƒ B D 31. w `asiath m norath zahab tahor miq shah te`aseh ham norah y rekah w qanah g bi`eyah kaph toreyah uph racheyah mimenah yih yu. Ex25:31 Then you shall make a lampstand of pure gold. The lampstand and its base and its branch shall be made of hammered work; its cones, its spheres and its buds shall be from it. 31 Καὶ ποιήσεις λυχνίαν ἐκ χρυσίου καθαροῦ, τορευτὴν ποιήσεις τὴν λυχνίαν ὁ καυλὸς αὐτῆς καὶ οἱ καλαµίσκοι καὶ οἱ κρατῆρες καὶ οἱ σφαιρωτῆρες καὶ τὰ κρίνα ἐξ αὐτῆς ἔσται. 3 1 K a i p o i s ei s l y chn i an ek ch ry s i o u k a th a ro u, And you shall make a lamp-stand from out of pure gold; to reu t n p o i s ei s t n l y ch n i a n ; a turned piece you shall make the lamp-stand. h o k a u l o s au t s k a i h o i k a l a mi s k o i k a i h o i k ra t res k a i h o i s p h ai r t re s Its stem, and the branches, and the basins, and the knobs, k a i ta k ri n a ex a u t s es ta i. and the lilies of it shall be. DXPN IPW DYLY DICVN MI@VI MIPW DYYE 32 :IPYD DCVN DXPN IPW DYLYE CG@D DCVN š¾ ¾ C¹Q¹ ¹ ¾ ¹ V¹ ƒ : ¹ Vµ DĆ¹Q¹ š¾ ¾ E DĆ¹Q¹ 32. w shishah qanim yots im mitsideyah sh loshah q ney m norah mitsidah ha echad ush loshah q ney m norah mitsidah hasheni. Ex25:32 Six branches shall go out from its sides; three branches of the lampstand from its one side and three branches of the lampstand from its other side. 32 ἓξ δὲ καλαµίσκοι ἐκπορευόµενοι ἐκ πλαγίων, τρεῖς καλαµίσκοι τῆς λυχνίας ἐκ τοῦ κλίτους αὐτῆς τοῦ ἑνὸς καὶ τρεῖς καλαµίσκοι τῆς λυχνίας ἐκ τοῦ κλίτους τοῦ δευτέρου. 3 2 h ex d e k a l a mi s k o i ekp o reu o men o i ek p l a g i n, And six branches going forth sideways trei s k a l a mi s k o i t s l y ch n i a s ek to u k l i to u s au t s to u h en o s three branches of the lamp-stand from out of one the side of it, k a i trei s k a l a mi s k o i t s l y ch n i a s ek to u kl i to u s to u d eu tero u. and three branches of the lamp-stand from the side second. GXTE XZTK CG@D DPWA MICWYN MIRAB DYLY 33 XZTK CG@D DPWA MICWYN MIRAB DYLYE :DXPND-ON MI@VID MIPWD ZYYL OK GXTE µš š¾u µj ŔµA ¹ Ŕº ¹ ¹ƒ ¾ HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 11

12 š¾u µj RµA ¹ Ŕº ¹ ¹ƒ ¾ E : š¾ Ļµ - ¹ ¹ ¾Iµ ¹ Ŕµ œ J µš 33. sh loshah g bi`im m shuqadim baqaneh ha echad kaph tor wapherach ush loshah g bi`im m shuqadim baqaneh ha echad kaph tor wapharach ken l shesheth haqanim hayots im min-ham norah. Ex25:33 Three cones shall be shaped like almond blossoms in the one branch, a sphere and a bud, and three cones shaped like almond blossoms in the other branch, a sphere and a bud -- so for six branches going out from the lampstand; 33 καὶ τρεῖς κρατῆρες ἐκτετυπωµένοι καρυίσκους ἐν τῷ ἑνὶ καλαµίσκῳ, σφαιρωτὴρ καὶ κρίνον οὕτως τοῖς ἓξ καλαµίσκοις τοῖς ἐκπορευοµένοις ἐκ τῆς λυχνίας. 3 3 k a i trei s k ra t res ek t ety p men o i k a ru i s k o u s en tÿ h en i k a l a mi s k Ÿ, And three basins being shaped nut-like on the one branch, s p h a i r t r k a i k ri n on ; h o u t s to i s h ex k a l a mi sk o i s to i s ek p o reu o men o i s with a knob and a lily; thus to the six branches of the ones going forth ek t s l y ch n i a s. from out of the lamp-stand. :DIGXTE DIXZTK MICWYN MIRAB DRAX@ DXPNAE 34 : š E š¾u µj ¹ Ŕº ¹ ¹ƒ Á šµ š¾ ĻµƒE 34. ubam norah ar ba`ah g bi`im m shuqadim kaph toreyah uph racheyah. Ex25:34 and in the lampstand four cones shaped like almond blossoms, its spheres and its buds. 34 καὶ ἐν τῇ λυχνίᾳ τέσσαρες κρατῆρες ἐκτετυπωµένοι καρυίσκους ἐν τῷ ἑνὶ καλαµίσκῳ οἱ σφαιρωτῆρες καὶ τὰ κρίνα αὐτῆς. 3 4 k a i en tÿ l y ch n i a tes s a res k ra t r es ek te ty p men o i k a ru i s k o u s ; And in the lamp-stand, four basins being shaped nut-like. en tÿ h en i k a l a mi s k Ÿ h oi s p h a i r t res k a i ta k ri n a a u t s. To the one branch, the knobs, and its lilies. DPNN MIPWD IPY ZGZ XZTKE 35 IPY-ZGZ XZTKE DPNN MIPWD IPY ZGZ XZTKE :DXPND-ON MI@VID MIPWD ZYYL DPNN MIPWD Ḿ L¹ ¹ Ŕµ œµ µu š¾u µ -œµ µu š¾u µ Ḿ L¹ ¹ Ŕµ œµ µu š¾u µ : š¾ Ļµ - ¹ ¹ ¾Iµ ¹ Ŕµ œ Ḿ L¹ ¹ Ŕµ 35. w kaph tor tachath sh ney haqanim mimenah w kaph tor tachath sh ney haqanim mimenah w kaph tor tachath-sh ney haqanim mimenah l shesheth haqanim hayots im min-ham norah. Ex25:35 A sphere shall be under two branches from it, and a sphere under two branches from it, and a sphere under the two branches from it, for the six branches coming out of the lampstand. HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 12

13 35 ὁ σφαιρωτὴρ ὑπὸ τοὺς δύο καλαµίσκους ἐξ αὐτῆς, καὶ σφαιρωτὴρ ὑπὸ τοὺς τέσσαρας καλαµίσκους ἐξ αὐτῆς οὕτως τοῖς ἓξ καλαµίσκοις τοῖς ἐκπορευοµένοις ἐκ τῆς λυχνίας. 3 5 h o sp h a i r t r h y p o to u s d u o k a l a mi s k ou s ex a u t s, And the knob under the two branches from out of it, k a i s p h ai r t r h y p o to u s tes s a ra s k a l a mi s k o u s ex a u t s ; and a knob under the four branches from out of it, h o u t s to i s h ex k a l a mi sk o i s to i s ek p o reu o men o i s ek t s l y ch n i a s. thus to the six branches to the ones going forth from out of the lamp-stand. :XEDH ADF ZG@ DYWN DLK EIDI DPNN MZPWE MDIXZTK 36 :šÿ Š ƒ ˆ œµ µ ¹ DḰºJ E ¹ Ḿ L¹ œ¾ E š¾u µj 36. kaph toreyhem uq notham mimenah yih yu kulah miq shah achath zahab tahor. Ex25:36 Their spheres and their branches shall be of it; all of it shall be one piece of hammered work of pure gold. 36 οἱ σφαιρωτῆρες καὶ οἱ καλαµίσκοι ἐξ αὐτῆς ἔστωσαν ὅλη τορευτὴ ἐξ ἑνὸς χρυσίου καθαροῦ. 3 6 h o i s p h ai r t res k a i h o i k a l a mi sk o i ex a u t s es t s a n ; The knobs and the branches from out of it let them be h o l to reu t ex h en o s c h ry s i o u k a th a ro u. entirely turned from out of one piece of pure gold. DRAY DIZXP-Z@ ZIYRE 37 :DIPT XAR-LR XI@DE DIZXP-Z@ DLRDE ƒ¹ œ¾š -œ œ ¹ā ˆ : Ṕ š ƒ -µ š ¹ œ¾š -œ ½ 37. w `asiath eth-nerotheyah shib `ah w he`elah eth-nerotheyah w he ir `al-`eber paneyah. Ex25:37 Then you shall make its seven lamps; and they shall set up its lamps so that it gives light over against its face. 37 καὶ ποιήσεις τοὺς λύχνους αὐτῆς ἑπτά καὶ ἐπιθήσεις τοὺς λύχνους, καὶ φανοῦσιν ἐκ τοῦ ἑνὸς προσώπου. 3 7 k a i p o i s ei s to u s l y chn o u s a u t s h ep ta ; k a i ep i th s ei s to u s l y ch n ou s, And you shall make lamps its seven. And you shall place its lamps. k a i p h an o u s in ek to u h en o s p ro s p o u. And they shall shine forth from the one before it. :XEDH ADF DIZZGNE DIGWLNE 38 :šÿ Š ƒ ˆ œ¾u µ E µ E 38. umal qacheyah umach totheyah zahab tahor. Ex25:38 Its snuffers and their trays shall be of pure gold. HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 13

14 38 καὶ τὸν ἐπαρυστῆρα αὐτῆς καὶ τὰ ὑποθέµατα αὐτῆς ἐκ χρυσίου καθαροῦ ποιήσεις. 3 8 k a i to n ep a ry s t ra a u t s k a i ta h y p o th ema ta a u t s ek ch ry s i o u k a th a ro u p o i s ei s. And you shall make its funnel, and its underparts from out of gold pure. :DL@D MILKD-LK Z@ DZ@ DYRI XEDH ADF XKK 39 : K ¹ Jµ - J œ D œ¾ ā¼ µ šÿ Š ƒ ˆ š J¹J Š 39. kikar zahab tahor ya`aseh othah eth kal-hakelim ha eleh. Ex25:39 You shall make it of a talent of pure gold, with all these utensils. 39 πάντα τὰ σκεύη ταῦτα τάλαντον χρυσίου καθαροῦ. 3 9 p a n ta ta s k eu ta u ta ta l a n to n ch ry s i o u k a th aro u. All these items shall be a talent pure gold. :XDA D@XN DZ@-XY@ MZIPAZA DYRE D@XE 40 :š Á š Úµ -š ¼ œ ¹ ƒµœ A ā¼ µ še 40. ur eh wa`aseh b thab nitham asher- atah mar eh bahar. Ex25:40 See that you make it by the pattern which was shown to you on the mountain. 40 ὅρα ποιήσεις κατὰ τὸν τύπον τὸν δεδειγµένον σοι ἐν τῷ ὄρει. 4 0 h o ra p o i s ei s See that you should make k a ta to n ty p o n to n d ed ei g men o n s o i en tÿ o rei. according to the impression being shown to you on the mountain! HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 14

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 37 Shabbat Torah Reading Schedule (21th sidrah) - Exodus 37-40 EKX@ IVGE MIZN@ MIHY IVR OX@D-Z@ L@LVA YRIE Ex37:1 :EZNW IVGE DN@E EAGX IVGE DN@E ŸJ š ¹

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Ex40:1 Then JWJY spoke to Mosheh, saying, Chapter 40 :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE Ex40:1 :š¾ K ¾ - É š Aµ µ 40:1 Καὶ ἐλάλησεν

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 35 XN@IE L@XYI IPA ZCR-LK-Z@ DYN LDWIE Ex35:1 :MZ@ ZYRL DEDI DEV-XY@ MIXACD DL@ MDL@ š ¾Iµ š ā¹ A œµ ¼ - J-œ ¾ µiµ : œ¾ œ¾ā¼ µ É É¹ -š ¼ ¹š ƒçµ K ¼ 1.

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 39 YCWA ZXYL CXY-ICBA EYR IPYD ZRLEZE ONBX@DE ZLKZD-ONE Ex39:1 :DYN-Z@ DEDI DEV XY@K OXD@L XY@ YCWD ICBA-Z@ EYRIE ¾RµA œ š š ā- ¹ƒ Eā ¹ Vµ œµ µÿœ B šµ

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 26 XFYN YY ZRIXI XYR DYRZ OKYND-Z@E Ex26:1 :MZ@ DYRZ AYG DYRN MIAXK IPY ZRLZE ONBX@E ZLKZE š ˆ œ¾ ¹š š ā ā¼ µu J ¹Lµ -œ : œ¾ ā¼ µu ƒ ¾ ā¼ µ ¹ƒºš J ¹ œµ

Διαβάστε περισσότερα

Αναερόβια Φυσική Κατάσταση

Αναερόβια Φυσική Κατάσταση Αναερόβια Φυσική Κατάσταση Γιάννης Κουτεντάκης, BSc, MA. PhD Αναπληρωτής Καθηγητής ΤΕΦΑΑ, Πανεπιστήµιο Θεσσαλίας Περιεχόµενο Μαθήµατος Ορισµός της αναερόβιας φυσικής κατάστασης Σχέσης µε µηχανισµούς παραγωγής

Διαβάστε περισσότερα

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Day one I. Word Study and Grammar 1. Most Greek verbs end in in the first person singular. 2. The present tense is formed by adding endings to the present stem.

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus)

Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 27 JX@ ZEN@ YNG MIHY IVR GAFND-Z@ ZIYRE Ex27:1 :EZNW ZEN@ YLYE GAFND DIDI REAX AGX ZEN@ YNGE š¾ œÿlµ ¹H¹ ¼ µ A ˆ¹Lµ -œ œ ¹ā :Ÿœ ¾ œÿlµ ¾ µ A ˆ¹Lµ ¹ µ

Διαβάστε περισσότερα

P Ò±,. Ï ± ˆ ˆŒˆ Š ƒ ˆŸ. Œ ƒ Œ ˆˆ γ-š Œˆ ƒ ƒˆ 23 ŒÔ. ² μ Ê ². Í μ ²Ó Ò Í É Ö ÒÌ ² μ, É μí±, μ²óï

P Ò±,. Ï ± ˆ ˆŒˆ Š ƒ ˆŸ. Œ ƒ Œ ˆˆ γ-š Œˆ ƒ ƒˆ 23 ŒÔ. ² μ Ê ². Í μ ²Ó Ò Í É Ö ÒÌ ² μ, É μí±, μ²óï P15-2012-75.. Ò±,. Ï ± ˆ Œ ˆŸ ˆ, š Œ ˆ ˆŒˆ Š ƒ ˆŸ ˆ ˆ, Œ ƒ Œ ˆˆ γ-š Œˆ ƒ ƒˆ 23 ŒÔ ² μ Ê ² Í μ ²Ó Ò Í É Ö ÒÌ ² μ, É μí±, μ²óï Ò±.., Ï ±. P15-2012-75 ˆ ³ Ö μ Ì μ É, μ Ñ ³ ÒÌ μ É Ì ³ Î ±μ μ μ É μ Íμ Ö ÕÐ

Διαβάστε περισσότερα

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών [ ] Ματούλα Βελιανίτη, Έφορος Κλάδου Μεγάλων Οδηγών 2004-2009 20 τεύχη κυκλοφορίας συμπληρώνει ο Τρόπος Ζωής. Ήταν πριν από

Διαβάστε περισσότερα

Z L L L N b d g 5 * " # $ % $ ' $ % % % ) * + *, - %. / / + 3 / / / / + * 4 / / 1 " 5 % / 6, 7 # * $ 8 2. / / % 1 9 ; < ; = ; ; >? 8 3 " #

Z L L L N b d g 5 *  # $ % $ ' $ % % % ) * + *, - %. / / + 3 / / / / + * 4 / / 1  5 % / 6, 7 # * $ 8 2. / / % 1 9 ; < ; = ; ; >? 8 3  # Z L L L N b d g 5 * " # $ % $ ' $ % % % ) * + *, - %. / 0 1 2 / + 3 / / 1 2 3 / / + * 4 / / 1 " 5 % / 6, 7 # * $ 8 2. / / % 1 9 ; < ; = ; ; >? 8 3 " # $ % $ ' $ % ) * % @ + * 1 A B C D E D F 9 O O D H

Διαβάστε περισσότερα

ˆ ˆŠ Œ ˆ ˆ Œ ƒ Ÿ Ä Œμ Ìμ. ±É- É Ê ± μ Ê É Ò Ê É É, ±É- É Ê, μ Ö

ˆ ˆŠ Œ ˆ ˆ Œ ƒ Ÿ Ä Œμ Ìμ. ±É- É Ê ± μ Ê É Ò Ê É É, ±É- É Ê, μ Ö ˆ ˆŠ Œ ˆ ˆ Œ ƒ Ÿ 2017.. 48.. 5.. 740Ä744 ˆ Œˆ ƒ Š Œ ˆ Œˆ ˆŸ ˆ ˆ ˆŸ ˆˆ ƒ ˆ Šˆ ˆ.. Œμ Ìμ ±É- É Ê ± μ Ê É Ò Ê É É, ±É- É Ê, μ Ö ±μ³ ² ± ÒÌ ³μ ʲÖÌ Ð É Ò³ ² ³ Š² ËËμ Î É μ - ³ μ É Ò Ë ³ μ Ò ³ Ò Å ²μ ÉÉ. Ì

Διαβάστε περισσότερα

:œÿš Mµ œµ ƒ¹ Eš ¹ šÿ Ļµ P E - 2. daber el- Aharon w amar at elayu b ha`aloth ak eth-haneroth el-mul p ney ham norah ya iru shib `ath haneroth.

:œÿš Mµ œµ ƒ¹ Eš ¹ šÿ Ļµ P E - 2. daber el- Aharon w amar at elayu b ha`aloth ak eth-haneroth el-mul p ney ham norah ya iru shib `ath haneroth. Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chapter 8 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Num8:1 Then JWJY spoke to Mosheh, saying, :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE Num8:1 :š¾ K ¾ - É š Aµ µ 8:1 Καὶ ἐλάλησεν κύριος

Διαβάστε περισσότερα

:Ÿœ ¾ œÿlµ ¾ µ Eƒ š ŸA š œÿlµ -

:Ÿœ ¾ œÿlµ ¾ µ Eƒ š ŸA š œÿlµ - Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 38 EKX@ ZEN@ YNG MIHY IVR DLRD GAFN-Z@ YRIE Ex38:1 :EZNW ZEN@ YLYE REAX EAGX ZEN@-YNGE ŸJ š œÿlµ ¹H¹ ¼ ¾ µa ˆ¹ -œ āµ µiµ :Ÿœ ¾ œÿlµ ¾ µ Eƒ š ŸA š œÿlµ

Διαβάστε περισσότερα

Ó³ Ÿ , º 2(214).. 171Ä176. Š Œ œ ƒˆˆ ˆ ˆŠ

Ó³ Ÿ , º 2(214).. 171Ä176. Š Œ œ ƒˆˆ ˆ ˆŠ Ó³ Ÿ. 218.. 15, º 2(214).. 171Ä176 Š Œ œ ƒˆˆ ˆ ˆŠ ˆ ˆ ˆ Š Š Œ Œ Ÿ ˆ Š ˆ Š ˆ ˆŠ Œ œ ˆ.. Š Ö,, 1,.. ˆ μ,,.. μ³ μ,.. ÉÓÖ μ,,.š. ʳÖ,, Í μ ²Ó Ò ² μ É ²Ó ± Ö Ò Ê É É Œˆ ˆ, Œμ ± Ñ Ò É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Ê μ ± Ê É

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

CRASH COURSE IN PRECALCULUS

CRASH COURSE IN PRECALCULUS CRASH COURSE IN PRECALCULUS Shiah-Sen Wang The graphs are prepared by Chien-Lun Lai Based on : Precalculus: Mathematics for Calculus by J. Stuwart, L. Redin & S. Watson, 6th edition, 01, Brooks/Cole Chapter

Διαβάστε περισσότερα

Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author.

Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author. Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author. 2012, Γεράσιμος Χρ. Σιάσος / Gerasimos Siasos, All rights reserved. Στοιχεία επικοινωνίας συγγραφέα / Author

Διαβάστε περισσότερα

Homework 8 Model Solution Section

Homework 8 Model Solution Section MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx

Διαβάστε περισσότερα

Areas and Lengths in Polar Coordinates

Areas and Lengths in Polar Coordinates Kiryl Tsishchanka Areas and Lengths in Polar Coordinates In this section we develop the formula for the area of a region whose boundary is given by a polar equation. We need to use the formula for the

Διαβάστε περισσότερα

Volume of a Cuboid. Volume = length x breadth x height. V = l x b x h. The formula for the volume of a cuboid is

Volume of a Cuboid. Volume = length x breadth x height. V = l x b x h. The formula for the volume of a cuboid is Volume of a Cuboid The formula for the volume of a cuboid is Volume = length x breadth x height V = l x b x h Example Work out the volume of this cuboid 10 cm 15 cm V = l x b x h V = 15 x 6 x 10 V = 900cm³

Διαβάστε περισσότερα

b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds!

b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds! MTH U341 urface Integrals, tokes theorem, the divergence theorem To be turned in Wed., Dec. 1. 1. Let be the sphere of radius a, x 2 + y 2 + z 2 a 2. a. Use spherical coordinates (with ρ a) to parametrize.

Διαβάστε περισσότερα

ˆŒ œ ƒ ƒ ˆ ˆŸ ˆ Š ˆ 137 Cs Š ˆ Œ.

ˆŒ œ ƒ ƒ ˆ ˆŸ ˆ Š ˆ 137 Cs Š ˆ Œ. Ó³ Ÿ. 2017.. 14, º 6(211).. 630Ä636 ˆ ˆŠ Œ ˆ ˆ Œ ƒ Ÿ. Š ˆŒ ˆ Š ˆŸ ˆŸ ˆŒ œ ƒ ƒ ˆ ˆŸ ˆ Š ˆ 137 Cs Š ˆ Œ. œ.., 1,.. ³,. ƒ. Š ² ±μ,.. ³ ±,.. ³ μ,. ˆ. É ²μ,. ˆ. ÕÉÕ ±μ, ƒ.. Ë,, ˆ.. ±μ ˆ É ÉÊÉ μ Ð Ë ± ³.. Œ.

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

Ó³ Ÿ , º 7(163).. 855Ä862 ˆ ˆŠ ˆ ˆŠ Š ˆ. . ƒ. ² ͱ 1,.. μ μ Íμ,.. μ²ö,.. ƒ² μ,.. ² É,.. ³ μ μ, ƒ.. Š ³ÒÏ,.. Œμ μ μ,. Œ.

Ó³ Ÿ , º 7(163).. 855Ä862 ˆ ˆŠ ˆ ˆŠ Š ˆ. . ƒ. ² ͱ 1,.. μ μ Íμ,.. μ²ö,.. ƒ² μ,.. ² É,.. ³ μ μ, ƒ.. Š ³ÒÏ,.. Œμ μ μ,. Œ. Ó³ Ÿ. 2010.. 7, º 7(163).. 855Ä862 ˆ ˆŠ ˆ ˆŠ Š ˆ ˆ œ ˆŠ Ÿ ˆŸ Š Ÿ Š. ƒ. ² ͱ 1,.. μ μ Íμ,.. μ²ö,.. ƒ² μ,.. ² É,.. ³ μ μ, ƒ.. Š ³ÒÏ,.. Œμ μ μ,. Œ. Ð ±μ Ñ Ò É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Ê μ Ö ± É μ É Êα Ê ±μ ÒÌ μéμ μ

Διαβάστε περισσότερα

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 3 AIXWN @ED XWAD-ON M@ EPAXW MINLY GAF-M@E Lev3:1 :DEDI IPTL EPAIXWI MINZ DAWP-M@ XKF-M@ ƒ ¹š µ E š Áµ - ¹ ¹ Ÿ Á š ¹ µƒ ˆ-¹ : É ¹ EM ƒ ¹š µ ¹ Ú ƒ -¹ š ˆ-¹ 1.

Διαβάστε περισσότερα

Finite Field Problems: Solutions

Finite Field Problems: Solutions Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

Areas and Lengths in Polar Coordinates

Areas and Lengths in Polar Coordinates Kiryl Tsishchanka Areas and Lengths in Polar Coordinates In this section we develop the formula for the area of a region whose boundary is given by a polar equation. We need to use the formula for the

Διαβάστε περισσότερα

Section 7.6 Double and Half Angle Formulas

Section 7.6 Double and Half Angle Formulas 09 Section 7. Double and Half Angle Fmulas To derive the double-angles fmulas, we will use the sum of two angles fmulas that we developed in the last section. We will let α θ and β θ: cos(θ) cos(θ + θ)

Διαβάστε περισσότερα

ˆ ˆ ˆ ˆˆ γ-ˆ ˆŸ ˆ Š Œ ˆ Œ œ Š ˆˆ

ˆ ˆ ˆ ˆˆ γ-ˆ ˆŸ ˆ Š Œ ˆ Œ œ Š ˆˆ Ó³ Ÿ. 2008.. 5, º 2(144).. 219Ä225 ˆ ˆ ƒˆÿ, Š ƒˆÿ ˆ Ÿ Ÿ Œ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ Œ Œ ˆ ˆ ˆ ˆˆ γ-ˆ ˆŸ ˆ Š Œ ˆ Œ œ Š ˆˆ.. Šμ ²μ a,.. Š,.. μ ±μ,.. Ö a,.. ² ± a,.. ² Õ± a a ÊÎ μ- ² μ É ²Ó ± É ÉÊÉ Ö μ Ë ± ³... ±μ ²ÓÍÒ Œμ

Διαβάστε περισσότερα

.. ƒ²μ É, Œ. Œ Ï,. Š. μé ±μ,..,.. ³ μ μ, ƒ.. ÒÌ

.. ƒ²μ É, Œ. Œ Ï,. Š. μé ±μ,..,.. ³ μ μ, ƒ.. ÒÌ 13-2016-82.. ƒ²μ É, Œ. Œ Ï,. Š. μé ±μ,..,.. ³ μ μ, ƒ.. ÒÌ ˆ Œ ˆŸ Š Š Š ( ) ƒ ˆ ˆ ˆŒ Œ Ÿ Š Œ Š ˆŒ NA62. I. ˆ Œ ˆŸ Ÿ Œ ² μ Ê ² μ Ò É Ì ± Ô± ³ É ƒ²μ É... 13-2016-82 ² ³ Éμ μ²μ Ö μ ÒÌ μ μ²μ± Éμ ±μ É ÒÌ Ëμ

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013 LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only

Διαβάστε περισσότερα

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr 9.9 #. Area inside the oval limaçon r = + cos. To graph, start with = so r =. Compute d = sin. Interesting points are where d vanishes, or at =,,, etc. For these values of we compute r:,,, and the values

Διαβάστε περισσότερα

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 WEEK 21 The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 I. The Feast of Firstfruits signifies the resurrected Christ as the firstfruits for our enjoyment as

Διαβάστε περισσότερα

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry

Διαβάστε περισσότερα

Galatia SIL Keyboard Information

Galatia SIL Keyboard Information Galatia SIL Keyboard Information Keyboard ssignments The main purpose of the keyboards is to provide a wide range of keying options, so many characters can be entered in multiple ways. If you are typing

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

ECON 381 SC ASSIGNMENT 2

ECON 381 SC ASSIGNMENT 2 ECON 8 SC ASSIGNMENT 2 JOHN HILLAS UNIVERSITY OF AUCKLAND Problem Consider a consmer with wealth w who consmes two goods which we shall call goods and 2 Let the amont of good l that the consmer consmes

Διαβάστε περισσότερα

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) 1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

I am. Present indicative

I am. Present indicative εἰμί eimi Present indicative εἰμί εἶ ἐστί(ν) ἐσμέν ἐστέ εἰσί(ν) John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos the Christ John 1:19 Σὺτίςεἶ; Su tis

Διαβάστε περισσότερα

On a four-dimensional hyperbolic manifold with finite volume

On a four-dimensional hyperbolic manifold with finite volume BULETINUL ACADEMIEI DE ŞTIINŢE A REPUBLICII MOLDOVA. MATEMATICA Numbers 2(72) 3(73), 2013, Pages 80 89 ISSN 1024 7696 On a four-dimensional hyperbolic manifold with finite volume I.S.Gutsul Abstract. In

Διαβάστε περισσότερα

Matrices and Determinants

Matrices and Determinants Matrices and Determinants SUBJECTIVE PROBLEMS: Q 1. For what value of k do the following system of equations possess a non-trivial (i.e., not all zero) solution over the set of rationals Q? x + ky + 3z

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

rs r r â t át r st tíst Ó P ã t r r r â

rs r r â t át r st tíst Ó P ã t r r r â rs r r â t át r st tíst P Ó P ã t r r r â ã t r r P Ó P r sã rs r s t à r çã rs r st tíst r q s t r r t çã r r st tíst r t r ú r s r ú r â rs r r â t át r çã rs r st tíst 1 r r 1 ss rt q çã st tr sã

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΕΥΝΑ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΥΠΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ: ΣΤΑΔΙΟΔΡΟΜΙΑ ΧΩΡΙΣ ΣΥΝΟΡΑ!

ΕΡΕΥΝΑ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΥΠΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ: ΣΤΑΔΙΟΔΡΟΜΙΑ ΧΩΡΙΣ ΣΥΝΟΡΑ! ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΥΠΕΡΟΧΗ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΚΥΠΡΟΣ ΕΥΡΩΠΗ ΓΝΩΣΗ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΕΡΕΥΝΑ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ: ΣΤΑΔΙΟΔΡΟΜΙΑ ΧΩΡΙΣ ΣΥΝΟΡΑ! ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ FREDERICK ΥΠΗΡΕΣΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

Su cient conditions for sound hashing using atruncatedpermutation

Su cient conditions for sound hashing using atruncatedpermutation Su cient conditions for sound hashing using atruncatedpermutation Sander van Dam supervised by Joan Daemen icis 10/8/2016 For my thesis I corrected and expanded upon the paper 1. Due to the nature of

Διαβάστε περισσότερα

ƒ Š ˆ ˆ ˆˆ. ƒ. Ê ÖÏμ a,.. Š Ê,.. Šμ²μ ÊÉμ a, ƒ..œ ÍÒ a,. ƒ. Œμ²μ± μ a,.. ± a a Ñ Ò É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Ê

ƒ Š ˆ ˆ ˆˆ. ƒ. Ê ÖÏμ a,.. Š Ê,.. Šμ²μ ÊÉμ a, ƒ..œ ÍÒ a,. ƒ. Œμ²μ± μ a,.. ± a a Ñ Ò É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Ê Ó³ Ÿ. 2006.. 3, º 1(130).. 101Ä110 Š 621.386.85 ˆ Œ Š Ÿ Œ ƒ Š ˆ ˆ ˆˆ. ƒ. Ê ÖÏμ a,.. Š Ê,.. Šμ²μ ÊÉμ a, ƒ..œ ÍÒ a,. ƒ. Œμ²μ± μ a,.. ± a a Ñ Ò É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Ê ˆ É ÉÊÉ É μ É Î ±μ Ô± ³ É ²Ó μ Ë ±, Œμ ± ²Ö

Διαβάστε περισσότερα

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Section 1: Listening and Responding/ Aκουστική εξέταση Στο πρώτο μέρος της

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε

Διαβάστε περισσότερα

DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL h in h 4 0.

DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL h in h 4 0. DESIGN OF MACHINERY SOLUTION MANUAL -7-1! PROBLEM -7 Statement: Design a double-dwell cam to move a follower from to 25 6, dwell for 12, fall 25 and dwell for the remader The total cycle must take 4 sec

Διαβάστε περισσότερα

Ó³ Ÿ , º 2(131).. 105Ä ƒ. ± Ï,.. ÊÉ ±μ,.. Šμ ² ±μ,.. Œ Ì ²μ. Ñ Ò É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Ê

Ó³ Ÿ , º 2(131).. 105Ä ƒ. ± Ï,.. ÊÉ ±μ,.. Šμ ² ±μ,.. Œ Ì ²μ. Ñ Ò É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Ê Ó³ Ÿ. 2006.. 3, º 2(131).. 105Ä110 Š 537.311.5; 538.945 Œ ƒ ˆ ƒ Ÿ ˆŠ ˆ ƒ Ÿ ƒ ˆ œ ƒ Œ ƒ ˆ ˆ Š ˆ 4 ². ƒ. ± Ï,.. ÊÉ ±μ,.. Šμ ² ±μ,.. Œ Ì ²μ Ñ Ò É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Ê ³ É É Ö μ ² ³ μ É ³ Í ² Ö Ê³ μ μ ³ É μ μ μ²ö

Διαβάστε περισσότερα

! " # $ % & $ % & $ & # " ' $ ( $ ) * ) * +, -. / # $ $ ( $ " $ $ $ % $ $ ' ƒ " " ' %. " 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; ; < = : ; > : 0? @ 8? 4 A 1 4 B 3 C 8? D C B? E F 4 5 8 3 G @ H I@ A 1 4 D G 8 5 1 @ J C

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

P Œ ²μ, Œ.. ƒê Éμ,. ƒ. ²μ,.. μ. ˆ ˆŸ Œˆ ˆŸ ˆ Š Œ ˆŸ Ÿ - ˆ ˆ ŠˆŒˆ Œ Œˆ ˆ œ ˆ Œ ˆ ŒˆŠ Œ -25

P Œ ²μ, Œ.. ƒê Éμ,. ƒ. ²μ,.. μ. ˆ ˆŸ Œˆ ˆŸ ˆ Š Œ ˆŸ Ÿ - ˆ ˆ ŠˆŒˆ Œ Œˆ ˆ œ ˆ Œ ˆ ŒˆŠ Œ -25 P6-2011-64.. Œ ²μ, Œ.. ƒê Éμ,. ƒ. ²μ,.. μ ˆ ˆŸ Œˆ ˆŸ ˆ Š Œ ˆŸ Ÿ - ˆ ˆ ŠˆŒˆ Œ Œˆ ˆ œ ˆ Œ ˆ ŒˆŠ Œ -25 Œ ²μ... P6-2011-64 ² μ Ö ²Õ³ Ö ± ³ Ö μ Í Ì μ Ò Ö μ-ë Î ± ³ ³ Éμ ³ μ²ó μ ³ ³ ± μé μ Œ -25 μ³μðóõ Ö μ-ë

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011 Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι

Διαβάστε περισσότερα

Jeux d inondation dans les graphes

Jeux d inondation dans les graphes Jeux d inondation dans les graphes Aurélie Lagoutte To cite this version: Aurélie Lagoutte. Jeux d inondation dans les graphes. 2010. HAL Id: hal-00509488 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00509488

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ ΝΟΜΙΚΟ ΚΑΙ ΘΕΣΜΙΚΟ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΚΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΚΜΕΤΑΛΛΕΥΣΗΣ ΠΛΟΙΟΥ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ που υποβλήθηκε στο

Διαβάστε περισσότερα

Example 1: THE ELECTRIC DIPOLE

Example 1: THE ELECTRIC DIPOLE Example 1: THE ELECTRIC DIPOLE 1 The Electic Dipole: z + P + θ d _ Φ = Q 4πε + Q = Q 4πε 4πε 1 + 1 2 The Electic Dipole: d + _ z + Law of Cosines: θ A B α C A 2 = B 2 + C 2 2ABcosα P ± = 2 ( + d ) 2 2

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

ˆ Œ ˆŸ Š ˆˆ ƒ Šˆ ƒ ƒ ˆ Šˆ ˆ ˆ Œ ˆ

ˆ Œ ˆŸ Š ˆˆ ƒ Šˆ ƒ ƒ ˆ Šˆ ˆ ˆ Œ ˆ Ó³ Ÿ. 2007.. 4, º 5(141).. 719Ä730 ˆ ˆ ƒˆÿ, Š ƒˆÿ ˆ Ÿ Ÿ Œ ˆ ˆ ˆ Œ ˆŸ Š ˆˆ ƒ Šˆ ƒ ƒ ˆ Šˆ ˆ ˆ Œ ˆ Š Œ Œ ˆ.. Š Öαμ,. ˆ. ÕÉÕ ±μ,.. ²Ö Ñ Ò É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Ê μ ÖÉ Ö Ê²ÓÉ ÉÒ μéò μ ³ Õ ±μ Í É Í CO 2 O 2 ϲ μì

Διαβάστε περισσότερα

ˆ ˆŠ Œ ˆ ˆ Œ ƒ Ÿ Ä1350 ˆ ˆ Š -3

ˆ ˆŠ Œ ˆ ˆ Œ ƒ Ÿ Ä1350 ˆ ˆ Š -3 ˆ ˆŠ Œ ˆ ˆ Œ ƒ Ÿ 2018.. 49.. 4.. 1343Ä1350 ˆ ƒ ŒŒ ˆ ˆ Œ ƒˆ ˆˆ ˆ Š ˆ ˆ Š -3.. ŠÊ Ö 1,, ˆ.. μ 2,.. ɱμ 1, 2,.. 1, 2,.. Ê 1,.. Ê 2,.. μ ±μ 2, ˆ. Œ. μ 1, 2,.. Ÿ 1, Œ.. ² ± 2 1 ˆ É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Œμ ± 2 ˆ É

Διαβάστε περισσότερα

ss rt çã r s t Pr r Pós r çã ê t çã st t t ê s 1 t s r s r s r s r q s t r r t çã r str ê t çã r t r r r t r s

ss rt çã r s t Pr r Pós r çã ê t çã st t t ê s 1 t s r s r s r s r q s t r r t çã r str ê t çã r t r r r t r s P P P P ss rt çã r s t Pr r Pós r çã ê t çã st t t ê s 1 t s r s r s r s r q s t r r t çã r str ê t çã r t r r r t r s r t r 3 2 r r r 3 t r ér t r s s r t s r s r s ér t r r t t q s t s sã s s s ér t

Διαβάστε περισσότερα

STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18

STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18 STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18 Name.. Class. Date. EXERCISE 1 Answer the question. Use: Yes, it is or No, it isn t. Απάντηςε ςτισ ερωτήςεισ. Βάλε: Yes, it is ή No, it isn

Διαβάστε περισσότερα

ΓΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΑΝ. Εικόνα 1. Φωτογραφία του γαλαξία μας (από αρχείο της NASA)

ΓΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΑΝ. Εικόνα 1. Φωτογραφία του γαλαξία μας (από αρχείο της NASA) ΓΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΑΝ Φύση του σύμπαντος Η γη είναι μία μονάδα μέσα στο ηλιακό μας σύστημα, το οποίο αποτελείται από τον ήλιο, τους πλανήτες μαζί με τους δορυφόρους τους, τους κομήτες, τα αστεροειδή και τους μετεωρίτες.

Διαβάστε περισσότερα

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 24 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Shabbat Torah Reading Schedule (29th sidrah) - Leviticus 24-27 Lev24:1 Then JWJY spoke to Mosheh, saying, :XN@L DYN-L@

Διαβάστε περισσότερα

Robust Segmentation of Focal Lesions on Multi-Sequence MRI in Multiple Sclerosis

Robust Segmentation of Focal Lesions on Multi-Sequence MRI in Multiple Sclerosis Robust Segmentation of Focal Lesions on Multi-Sequence MRI in Multiple Sclerosis Daniel García-Lorenzo To cite this version: Daniel García-Lorenzo. Robust Segmentation of Focal Lesions on Multi-Sequence

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

) * +, -. + / - 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 : ; < 8 = 8 9 >? @ A 4 5 6 7 8 9 6 ; = B? @ : C B B D 9 E : F 9 C 6 < G 8 B A F A > < C 6 < B H 8 9 I 8 9 E ) * +, -. + / J - 0 1 2 3 J K 3 L M N L O / 1 L 3 O 2,

Διαβάστε περισσότερα

Parts Manual. Trio Mobile Surgery Platform. Model 1033

Parts Manual. Trio Mobile Surgery Platform. Model 1033 Trio Mobile Surgery Platform Model 1033 Parts Manual For parts or technical assistance: Pour pièces de service ou assistance technique : Für Teile oder technische Unterstützung Anruf: Voor delen of technische

Διαβάστε περισσότερα

Calculating the propagation delay of coaxial cable

Calculating the propagation delay of coaxial cable Your source for quality GNSS Networking Solutions and Design Services! Page 1 of 5 Calculating the propagation delay of coaxial cable The delay of a cable or velocity factor is determined by the dielectric

Διαβάστε περισσότερα

Το άτομο του Υδρογόνου

Το άτομο του Υδρογόνου Το άτομο του Υδρογόνου Δυναμικό Coulomb Εξίσωση Schrödinger h e (, r, ) (, r, ) E (, r, ) m ψ θφ r ψ θφ = ψ θφ Συνθήκες ψ(, r θφ, ) = πεπερασμένη ψ( r ) = 0 ψ(, r θφ, ) =ψ(, r θφ+, ) π Επιτρεπτές ενέργειες

Διαβάστε περισσότερα

Ó³ Ÿ , º 1(130).. 7Ä ±μ. Ñ Ò É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Ê

Ó³ Ÿ , º 1(130).. 7Ä ±μ. Ñ Ò É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Ê Ó³ Ÿ. 006.. 3, º 1(130).. 7Ä16 Š 530.145 ˆ ƒ ˆ ˆŒ ˆŸ Š ƒ.. ±μ Ñ Ò É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Ê É μ ² Ö Ó μ μ Ö μ μ²õ μ É μ ÌÉ ±ÊÎ É ² ³ É μ - Î ±μ μ ÊÌ ±μ Ëμ ³ μ- ±² μ ÒÌ ³μ ²ÖÌ Ê ±. ³ É ÔÉμ μ μ μ Ö, Ö ²ÖÖ Ó ±μ³

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

Transformations d Arbres XML avec des Modèles Probabilistes pour l Annotation

Transformations d Arbres XML avec des Modèles Probabilistes pour l Annotation Transformations d Arbres XML avec des Modèles Probabilistes pour l Annotation Florent Jousse To cite this version: Florent Jousse. Transformations d Arbres XML avec des Modèles Probabilistes pour l Annotation.

Διαβάστε περισσότερα

Math221: HW# 1 solutions

Math221: HW# 1 solutions Math: HW# solutions Andy Royston October, 5 7.5.7, 3 rd Ed. We have a n = b n = a = fxdx = xdx =, x cos nxdx = x sin nx n sin nxdx n = cos nx n = n n, x sin nxdx = x cos nx n + cos nxdx n cos n = + sin

Διαβάστε περισσότερα

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order

Διαβάστε περισσότερα

Š Šˆ ATLAS: ˆ ˆŸ ˆ Šˆ, Œ ˆ Œ ˆ.. ƒê ±μ,. ƒ ² Ï ², ƒ.. Š ± ²,. Œ. Ò,.. ŒÖ²±μ ±,.. Ï Ìμ μ,.. Ê ±μ Î,.. ±μ,. Œ. μ

Š Šˆ ATLAS: ˆ ˆŸ ˆ Šˆ, Œ ˆ Œ ˆ.. ƒê ±μ,. ƒ ² Ï ², ƒ.. Š ± ²,. Œ. Ò,.. ŒÖ²±μ ±,.. Ï Ìμ μ,.. Ê ±μ Î,.. ±μ,. Œ. μ ˆ ˆŠ Œ ˆ ˆ Œ ƒ Ÿ 2010.. 41.. 1 Š ƒ ˆ ˆŸ Å Š Šˆ ATLAS: ˆ ˆŸ ˆ Šˆ, Œ ˆ Œ ˆ.. ƒê ±μ,. ƒ ² Ï ², ƒ.. Š ± ²,. Œ. Ò,.. ŒÖ²±μ ±,.. Ï Ìμ μ,.. Ê ±μ Î,.. ±μ,. Œ. μ Ñ Ò É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Ê. ÉÉÊ,. Ê μ μ ± Ö μ Í Ö Ö ÒÌ

Διαβάστε περισσότερα

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words :

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words : ** 80%1.89 2005 7 35 Policy Coherence JEL Classification : J12, J13, J21 Key words : ** Family Life and Family Policy in France and Germany: Implications for Japan By Tomoko Hayashi and Rieko Tamefuji

Διαβάστε περισσότερα

P Ë ³μ,.. μ μ³μ²μ,.. ŠμÎ μ,.. μ μ,.. Š μ. ˆ œ ˆ Š Œˆ ŠˆŒ ƒ Œ Ÿ ˆŸ Š ˆ ˆ -ˆ ˆŠ

P Ë ³μ,.. μ μ³μ²μ,.. ŠμÎ μ,.. μ μ,.. Š μ. ˆ œ ˆ Š Œˆ ŠˆŒ ƒ Œ Ÿ ˆŸ Š ˆ ˆ -ˆ ˆŠ P9-2008-102.. Ë ³μ,.. μ μ³μ²μ,.. ŠμÎ μ,.. μ μ,.. Š μ ˆ œ ˆ Š Œˆ ŠˆŒ ƒ Œ Ÿ ˆŸ Š ˆ ˆ -ˆ ˆŠ Ë ³μ... P9-2008-102 ˆ μ²ó μ Ô± μ³ Î ± ³ μ³ ²Ö μ²êî Ö Êα μ μ - ÉμÎ ± μ²êî É ÒÌ Ê ±μ ÒÌ Êαμ 48 Ö ²Ö É Ö μ μ ±²ÕÎ

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014 LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)

Διαβάστε περισσότερα

ˆ Œ ˆ Ÿ ˆ ˆŸ Ÿ - ˆ ˆ Šˆ Š ˆŸˆ

ˆ Œ ˆ Ÿ ˆ ˆŸ Ÿ - ˆ ˆ Šˆ Š ˆŸˆ Ó³ Ÿ. 2015.. 12, º 1(192).. 256Ä263 ˆ ˆ ƒˆÿ, Š ƒˆÿ ˆ Ÿ Ÿ Œ ˆ ˆ ˆ Š ˆ ˆ Œ ˆ Ÿ ˆ ˆŸ Ÿ - ˆ ˆ Šˆ Š ˆŸˆ.. ƒê,.. μ Ö, ƒ.. ³μÏ ±μ 1 Ñ Ò É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Ê μ μ Ò μμé μï Ö ³ Ê μ ³ Ê ³Ò³ μ Í μ Ò³ ² Î ³ μ ³ É μ- ÊÕÐ

Διαβάστε περισσότερα

Ó³ Ÿ , º 3(194).. 673Ä677. Š Œ œ ƒˆˆ ˆ ˆŠ. ˆ.. ³ Ì μ, ƒ.. Š ³ÒÏ,ˆ..Š Ö, Ÿ. ʲ ±μ ±

Ó³ Ÿ , º 3(194).. 673Ä677. Š Œ œ ƒˆˆ ˆ ˆŠ. ˆ.. ³ Ì μ, ƒ.. Š ³ÒÏ,ˆ..Š Ö, Ÿ. ʲ ±μ ± Ó³ Ÿ. 2015.. 12, º 3(194.. 673Ä677 Š Œ œ ƒˆˆ ˆ ˆŠ ˆŸ ˆ Šˆ ˆ ˆ Œ ˆŠ ˆ.. ³ Ì μ, ƒ.. Š ³ÒÏ,ˆ..Š Ö, Ÿ. ʲ ±μ ± Ñ Ò É ÉÊÉ Ö ÒÌ ² μ, Ê ˆ É ÉÊÉ Ö μ Ë ± μ²ó ±μ ± ³ ʱ, Š ±μ, μ²óï μé É ² Ò Ê Ö Ö Î ² Ò Ê²ÓÉ ÉÒ,

Διαβάστε περισσότερα

HONDA. Έτος κατασκευής

HONDA. Έτος κατασκευής Accord + Coupe IV 2.0 16V (CB3) F20A2-A3 81 110 01/90-09/93 0800-0175 11,00 2.0 16V (CB3) F20A6 66 90 01/90-09/93 0800-0175 11,00 2.0i 16V (CB3-CC9) F20A8 98 133 01/90-09/93 0802-9205M 237,40 2.0i 16V

Διαβάστε περισσότερα

Numbers / Αριθμοι - According to 4Q121 Septuagint Numbers (4QLXXNum) - Verse Order

Numbers / Αριθμοι - According to 4Q121 Septuagint Numbers (4QLXXNum) - Verse Order Numbers / Αριθμοι - According to 4Q121 Septuagint Numbers - Verse Order Chapter 3 40 [Και ειπεν יהוה προς Μωυσην λεγων] αριθμησον [παν πρωτοτοκον αρσεν των υι]ων Ισραηλ απ[ο μηνιαιου και επανω και λα]βε

Διαβάστε περισσότερα

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate

Διαβάστε περισσότερα

Final Test Grammar. Term C'

Final Test Grammar. Term C' Final Test Grammar Term C' Book: Starting Steps 1 & Extra and Friends Vocabulary and Grammar Practice Class: Junior AB Name: /43 Date: E xercise 1 L ook at the example and do the same. ( Κξίηα ηξ παοάδειγμα

Διαβάστε περισσότερα

(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3)

(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3) Q1. (a) A fluorescent tube is filled with mercury vapour at low pressure. In order to emit electromagnetic radiation the mercury atoms must first be excited. (i) What is meant by an excited atom? (1) (ii)

Διαβάστε περισσότερα

Ó³ Ÿ , º 7(156).. 62Ä69. Š Œ œ ƒˆˆ ˆ ˆŠ. .. ŠÊ²Ö μ 1,. ƒ. ²ÓÖ μ 2. μ ± Ê É É Ê Ò μ μ, Œμ ±

Ó³ Ÿ , º 7(156).. 62Ä69. Š Œ œ ƒˆˆ ˆ ˆŠ. .. ŠÊ²Ö μ 1,. ƒ. ²ÓÖ μ 2. μ ± Ê É É Ê Ò μ μ, Œμ ± Ó³ Ÿ. 009.. 6, º 7(156.. 6Ä69 Š Œ œ ƒˆˆ ˆ ˆŠ ˆŒ ˆ - ˆ ƒ ˆ ˆ ˆŸ Š -Œ ˆ Šˆ ˆ.. ŠÊ²Ö μ 1,. ƒ. ²ÓÖ μ μ ± Ê É É Ê Ò μ μ, Œμ ± É ÉÓ μ Ò ÕÉ Ö ²μ Í Ò - μ Ò ² É Ö ³ ÖÉÓ Ì ÒÎ ² ÖÌ, μ²ó ÊÕÐ Ì ±μ ± 4- μ Ò. This paper

Διαβάστε περισσότερα

Ó³ Ÿ , º 4(181).. 501Ä510

Ó³ Ÿ , º 4(181).. 501Ä510 Ó³ Ÿ. 213.. 1, º 4(181.. 51Ä51 ˆ ˆŠ Œ ˆ ˆ Œ ƒ Ÿ. ˆŸ Š ˆ ƒ ˆ ˆŸ Ÿ ƒ Ÿ Ÿ ˆ ˆ Š ˆˆ ƒ ˆ ˆˆ Š.. Œμ Éμ 1,.. Ê 2 Œμ ±μ ± μ Ê É Ò Ê É É ³. Œ.. μ³μ μ μ, Œμ ± ƒ ÒÎ ² É μ Ô - ³ Ê²Ó ²Ö ³ É ± Š. Ò Ï É Í μ Ò Ô Ö ³μ³

Διαβάστε περισσότερα

Im{z} 3π 4 π 4. Re{z}

Im{z} 3π 4 π 4. Re{z} ! #"!$%& '(!*),+- /. '( 0 213. $ 1546!.17! & 8 + 8 9:17!; < = >+ 8?A@CBEDF HG

Διαβάστε περισσότερα

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions 2007 Classical Greek Intermediate 2 Translation Finalised Marking Instructions Scottish Qualifications Authority 2007 The information in this publication may be reproduced to support SQA qualifications

Διαβάστε περισσότερα

P ˆŸ ˆ Œ Œ ˆ Šˆ. Š ˆ œ ˆ -2Œ

P ˆŸ ˆ Œ Œ ˆ Šˆ. Š ˆ œ ˆ -2Œ P13-2009-166 Œ ˆŸ ˆ Œ Œ ˆ Šˆ Œ ˆ Š Š Š ˆ Š ˆ œ ˆ -2Œ Œ P13-2009-166 ² Ö É ³μ³ Ì Î ± Ì ³ Ð ±Éμ ÒÌ ±μ É Ê±Í ±É μ ÉÓ ˆ -2Œ μ²ó μ ³ μ ³³ SCALE DORT μ Î É Ò ² ² Ö Ö É ³μ³ Ì Î ± Ì ³ Ð Ëμ ³ Í ±Éμ ÒÌ ±μ É Ê±Í

Διαβάστε περισσότερα