eloblock Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Pentru specialist Emitent / Producător Vaillant GmbH

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "eloblock Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Pentru specialist Emitent / Producător Vaillant GmbH"

Transcript

1 Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Pentru specialist Instrucţiuni de instalare şi întreţinere eloblock VE RO Emitent / Producător Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D Remscheid Tel Fax info@vaillant.de

2 Cuprins Cuprins Securitate Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune Calificarea necesară a personalului Utilizarea conform destinaţiei Indicaţii de siguranţă generale Prescripţii (directive, legi, norme) Indicaţii privind documentaţia Respectarea documentaţiei conexe Păstrarea documentaţiei Valabilitatea instrucţiunilor Descrierea produsului Construcţia produsului Elementele funcţionale Modalitatea de funcţionare Moduri de funcţionare ale pompei Datele de pe placa de timbru Seria Caracteristica CE Montajul Verificarea setului de livrare Dimensiuni Distanţe minime Cerinţe faţă de locul de amplasare Suspendarea produsului Demontarea şi montarea capitonajului frontal Instalarea Racordarea turului şi returului la încălzire Racordarea supapei de siguranţă Instalaţia electrică... 6 Punerea în funcţiune Verificarea şi prepararea apei fierbinţi/apei de umplere şi de completare Verificarea presiunii de umplere a instalaţiei de încălzire Umplerea şi aerisirea instalaţiei de încălzire Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii Adaptarea produsului la instalaţia de încălzire Predarea produsului către utilizator Remedierea avariilor Remediere eroare Remedierea erorii la pompă Remedierea erorii ca urmare a releului care se blochează Inspecţia şi întreţinerea Procurarea pieselor de schimb Pregătirea întreţinerii Goliţi produsul şi instalaţia de încălzire Înlocuirea pompei Înlocuirea schimbătorului de căldură Înlocuirea rezistenţelor imerse Înlocuirea supapei de siguranţă Înlocuirea senzorului de presiune înlocuirea limitatorul de siguranţă al temperaturii Înlocuirea senzorului de temperatură Înlocuirea vasului de expansiune Înlocuirea plăcii electronice şi a display-ului Încheierea lucrărilor de inspecţie şi întreţinere Scoaterea din funcţiune Reciclarea şi salubrizarea Serviciul de asistenţă tehnică Anexă... 2 A Coduri de diagnoză vedere de ansamblu... 2 B Codurile de eroare vedere de ansamblu C Led de stare al pompei D Planurile de conexiuni D. Schemă electrică de conectare VE6, VE9, VE2, VE D.2 Schema electrică de conectare VE8, VE D.3 Schemă electrică de conectare VE24, VE E Lucrări de inspecţie şi întreţinere vedere de ansamblu F Curbe de încălzire G H I Temperatura impusă a camerei cu abatere faţă de curba de încălzire Valori caracteristice senzor de temperatură externă VRC DCF Valori caracteristice interne senzori de temperatură J Pierdere presiune... 3 K Date tehnice... 3 Listă de cuvinte cheie Instrucţiuni de instalare şi întreţinere eloblock _00

3 Securitate Securitate. Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune Clasificarea indicaţiilor de atenţionare referitoare la acţiune Indicaţiile de atenţionare referitoare la acţiune sunt clasificate în felul următor cu semne de atenţionare şi cuvinte de semnal referitor la gravitatea pericolului posibil: Semne de atenţionare şi cuvinte de semnal Pericol! Viaţa pusă nemijlocit în pericol sau pericol de vătămări grave Pericol! Pericol de electrocutare Atenţionare! Pericol de accidentări uşoare ale persoanelor Precauţie! Risc de pagube materiale sau poluare.2 Calificarea necesară a personalului Lucrările neprofesionale asupra produsului pot provoca pagube materiale asupra întregii instalaţii şi, drept urmare, chiar şi accidentări ale persoanelor. Efectuaţi lucrări asupra produsului numai dacă sunteţi un specialist autorizat..3 Utilizarea conform destinaţiei La utilizarea improprie sau neconformă cu destinaţia pot rezulta pericole pentru sănătatea şi viaţa utilizatorilor sau a terţilor resp. deteriorări ale aparatului şi alte pagube materiale. Produsul este prevăzut ca generator de căldură pentru instalaţii de încălzire închise şi pentru prepararea apei calde. Utilizarea conform destinaţiei conţine: respectarea instrucţiunilor de exploatare, instalare şi întreţinere alăturate ale produsului, cât şi ale altor componente ale instalaţiei instalarea şi montajul corespunzător aprobării produsului şi sistemului respectarea tuturor condiţiilor de inspecţie şi întreţinere prezentate în instrucţiunile de inspecţie şi întreţinere. Utilizarea preconizată cuprinde în plus instalarea conform clasei IP. O altă utilizare decât cea descrisă în instrucţiunile prezente sau o utilizare care o depăşeşte pe cea descrisă aici este neconformă cu destinaţia. econformă cu destinaţia este şi orice utilizare comercială şi industrială directă. Atenţie! Este interzisă orice utilizare ce nu este conformă cu destinaţia..4 Indicaţii de siguranţă generale.4. Pericol de moarte cauzat de lipsa dispozitivelor de siguranţă Schemele conţinute în acest document nu prezintă toate dispozitivele de siguranţă necesare pentru o instalare profesională. Instalaţi dispozitivele de siguranţă necesare în instalaţie. Respectaţi legile, normele şi directivele naţionale şi internaţionale valabile..4.2 Pericol de electrocutare Există pericol de electrocutare dacă atingeţi componentele aflate sub tensiune. Înainte de a lucra asupra produsului: Deconectaţi produsul de la tensiune prin oprirea tuturor alimentărilor cu curent electric (dispozitiv de separare electrică cu o deschidere a contactului de minim 3 mm, de ex. siguranţă sau întrerupător de protecţie a cablului). Asiguraţi contra repornirii. Aşteptaţi minim 3 min până la descărcarea condensatorilor. Verificaţi lipsa tensiunii..4.3 Pericol de ardere sau de opărire cauzat de componente fierbinţi Lucraţi asupra componentelor numai după răcirea acestora _00 eloblock Instrucţiuni de instalare şi întreţinere 3

4 Securitate.4.4 Pericol de opăriri cu apă caldă fierbinte La punctele de consum pentru apa caldă menajeră există pericol de opărire la temperaturi ale apei calde menajere peste 60 C. Copiii mici sau persoanele în vârstă pot fi puse în pericol chiar la temperaturi mai scăzute. Alegeţi o temperatură nominală potrivită. Informaţi utilizatorul referitor la pericolul opăririi cu funcţia Protecţia antilegionella pornită..4.5 Pericol de pagube materiale prin unelte neadecvate. Pentru a strânge sau desface îmbinările filetate, utilizaţi instrumente profesionale..4.6 Risc de deteriorare cauzată de coroziune ca urmare a unei cantităţi insuficiente de aer în încăpere Spray-urile, solvenţii, agenţii de curăţare cu conţinut de clor, vopselele, adezivii, compuşii de amoniac, prafurile şi altele pot cauza coroziunea produsului. Asiguraţi-vă de faptul că nu se depozitează materiale chimice la locul de instalare..4.7 Pericol de pagube materiale cauzate de îngheţ u instalaţi produsul în încăperi cu pericol de îngheţ..5 Prescripţii (directive, legi, norme) Respectaţi prescripţiile, normele, directivele şi legile naţionale. 4 Instrucţiuni de instalare şi întreţinere eloblock _00

5 Indicaţii privind documentaţia 2 2 Indicaţii privind documentaţia 2. Respectarea documentaţiei conexe 3 Descrierea produsului 3. Construcţia produsului Respectaţi obligatoriu toate instrucţiunile de exploatare şi instalare alăturate componentelor instalaţiei. 2.2 Păstrarea documentaţiei Predaţi atât aceste instrucţiuni, cât şi toate documentaţiile conexe utilizatorului instalaţiei. 2.3 Valabilitatea instrucţiunilor Aceste instrucţiuni sunt valabile exclusiv pentru: Produs numerele de articol umăr de articol VE VE VE VE VE VE VE VE Unitate de încălzire 2 Ventil de aerisire 3 Schimbător de căldură 4 Senzor de presiune 5 Racord manometru 6 Manometru 7 Supapă de siguranţă 8 Buton de reglare pompă 9 Led de stare pompă 0 Racord împământare retur încălzire Racord împământare carcasă 2 Pompa de încălzire 3 Racordul la reţea 4 Contactor 5 Placă cu circuite integrate 6 Senzor de temperatură TC 7 Limitator termic de siguranţă _00 eloblock Instrucţiuni de instalare şi întreţinere 5

6 3 Descrierea produsului 3.2 Elementele funcţionale TS Prize de măsurare 2 Vasul de expansiune 7 unităţi de încălzire 2 Ventil de aerisire 3 Boiler pentru apă caldă menajeră/ schimbător de căldură 4 Izolaţie 5 Dispozitiv de aerisire rapidă 6 Senzor de presiune 7 Pompa de încălzire 8 Tur de încălzire 9 Returul de încălzire 0 Grupă hidraulică Supapă de siguranţă 2 Vasul de expansiune Manometru 2 Tur încălzire 3/4 3 Ghidaj de cablu 4 Ventil de golire 5 Canal cablu pentru conexiunea la reţea 6 Retur încălzire 3/4 7 Prea plin pentru ventilul de siguranţă 2 Produsul este format dintr-un schimbător de căldură cilindric cu rezistenţe imerse şi un subansamblu hidraulic. Subansamblul hidraulic conţine pompa de încălzire, senzorul de presiune şi supapa de siguranţă. Un ventil de întreţinere foloseşte subansamblului hidraulic ca dispozitiv de aerisire rapidă. Pentru compensarea dilatării apei datorată căldurii în sistemul de încălzire este montat un vas de expansiune de capacitate 7 litri. 3.3 Modalitatea de funcţionare Produsul este construit pentru funcţionare în sisteme de încălzire-apă caldă cu circulaţie de apă forţată. Produsul poate pornit şi oprit (conectat şi deconectat) în trepte. Impulsuri nedorite în reţeaua de curent electric în timpul pornirii sau opririi sunt evitate prin aceasta deoarece pornirea şi oprirea au loc cu o temporizare de 0-70 secunde (în funcţie de puterea de ieşire a produsului). Pentru a economisi energie şi a diminua uzura mecanică, pompa lucrează numai atunci când este necesar. După oprire pompa mai funcţionează cca. minut, pentru a utiliza energia apei de retur în boilerul pentru apă caldă menajeră respectiv schimbătorului de căldură. 6 Instrucţiuni de instalare şi întreţinere eloblock _00

7 Montajul 4 Alimentarea căldurii este asigurată în timpul perioadelor autorizate pentru tariful de curent cel mai scăzut. Dacă este prezent un boiler opţional pentru apă caldă, atunci capacitatea acumulatorului este încălzită şi stă la dispoziţie pentru încălzirea locuinţei pe durata de închidere. Date de pe placa cu date constructive Semnificaţie Cap. Reciclarea şi salubrizarea Produsul are o carcasă din oţel cu o placă frontală integrată. Intrarea şi ieşirea pentru apă încălzită şi conexiunea electrică se găsesc pe partea inferioară a produsului. Produsul este prevăzut pentru montarea pe perete. Pentru a obţine o putere de ieşire mai ridicată, mai multe produse pot fi racordate în cascadă împreună şi pot fi comandate numai de un termostat de încăpere. Acesta va fi racordat la produsul primar. 3.4 Moduri de funcţionare ale pompei Cu ajutorul butonului de reglare a pompei se stabileşte modul de funcţionare al pompei. Pompa suportă următoarele moduri de funcţionare: Viteză constantă I, II, III: Pompa funcţionează cu o viteză fix setată. Setarea din fabrică este III. Mod de control Δp-v: În acest mod de funcţionare, sistemul electronic controlează automat valoarea nominală a presiunii diferenţiale. 3.5 Datele de pe placa de timbru Plăcuţa cu datele constructive o găsiţi în interior la placa de bază a carcasei. Date de pe placa cu date constructive Semnificaţie Cap. Caracteristica CE 3.6 Seria Cod de bare cu seria, 7. până la 6. cifre = numărul de articol al produsului umărul serial se află pe plăcuţa cu date constructive. 3.7 Caracteristica CE Prin caracteristica CE se certifică faptul că produsele îndeplinesc cerinţele de bază ale directivelor în vigoare conform plăcuţei cu date constructive. Declaraţia de conformitate poate fi consultată la producător. 4 Montajul 4. Verificarea setului de livrare. Scoateţi produsul din ambalajul de carton. 2. Îndepărtaţi foliile de protecţie de pe toate piesele produsului. 3. Verificaţi caracterul complet şi integru al setului de livrare. 4.. Set de livrare Citiţi instrucţiunile! Cantitate Denumire VE..6 Putere eloblock ss/aaaa PMS PMW T max. (de ex. 85 C) Indicativul tipului Denumirea produsului Data producţiei: săptămână/an Suprapresiunea totală admisibilă în regim de încălzire Suprapresiunea totală admisibilă la prepararea apei calde menajere Temperatură max. pe tur eloblock Suportul aparatului Documentaţie pungă cu accesorii Pungă cu accesorii material de fixare: 3x dibluri 0 x 60 3x şuruburi M6 x 60 V Hz W IP Tensiunea şi frecvenţa reţelei Putere electrică max. absorbită Gradul de protecţie Regimul de încălzire Prepararea apei calde menajere P Q D Intervalul nominal al puterii termice Domeniul de solicitare din diferenţe de temperatură Debitul nominal de consum pentru apă caldă menajeră _00 eloblock Instrucţiuni de instalare şi întreţinere 7

8 4 Montajul 4.2 Dimensiuni 4.4 Cerinţe faţă de locul de amplasare 740 Instalaţi produsul exclusiv în spaţii interioare. Alegeţi locul de amplasarea astfel încât să se poată realiza o pozare eficientă a conductelor (alimentarea şi evacuarea apei). u instalaţi produsul în apropierea rampelor de acces, ieşirilor de urgenţă sau instalaţiilor de climatizare. u instalaţi produsul peste un aparat a cărui utilizare ar putea deteriora produsul (de ex. deasupra unei maşini de gătit de la care sunt generaţi aburi graşi). u instalaţi produsul în zone în care apa se poate infiltra în produs. u instalaţi produsul în încăperi cu pericol de îngheţ Respectarea limitărilor în spaţii umede A 0 A 4.3 Distanţe minime A C 0 Zona 0 Zona 3 Zona 3 A 60 cm 2 Zona 2 A A D Montaţi produsul în băi, încăperi de spălare şi de duşuri cu excepţia zonelor, 0, şi 2. Dacă apa poate să pătrundă în produs, atunci nu montaţi produsul nici în zona Suspendarea produsului B. Verificaţi dacă peretele are capacitate portantă suficientă pentru masa operaţională a produsului. 2. Verificaţi dacă materialul de fixare livrat poate fi folosit pentru perete. Condiţii: Capacitatea portantă a peretelui este suficientă, Materialul de fixare este admis pentru perete A B 50 mm 500 mm C D 800 mm 700 mm Suspendaţi produsul. Condiţii: Capacitatea portantă a peretelui nu este suficientă Asiguraţi la locaţie un dispozitiv de suspendare cu capacitate portantă suficientă. Utilizaţi pentru aceasta de ex. suporturi individuale sau o zidărie aparentă. Dacă nu puteţi realiza dispozitiv de suspendare cu capacitate portantă suficientă, atunci nu suspendaţi produsul. Condiţii: Materialul de fixare nu este permis pentru perete Suspendaţi produsul cu material de fixare autorizat pus la dispoziţie la locaţie de către client. 8 Instrucţiuni de instalare şi întreţinere eloblock _00

9 Montajul Suspendarea produsului cu suportul produsului 4.6 Demontarea şi montarea capitonajului frontal 4.6. Demontarea capitonajului frontal C 2. Plasaţi suportul produsului () la perete şi marcaţi locurile pentru cele trei găuri. 2. Lăsaţi suportul produsului deoparte şi perforaţi găurile în perete. 3. Montaţi la perete suportul produsului cu diblurile şi şuruburile alăturate (2). 4. Suspendaţi produsul în suport prin lăsare de sus. A B Demontaţi capitonajul frontal aşa cum este reprezentat în figura de sus _00 eloblock Instrucţiuni de instalare şi întreţinere 9

10 5 Instalarea Montarea capitonajului frontal Spălaţi cu grijă instalaţia de încălzire înaintea racordării produsului. A 5. Racordarea turului şi returului la încălzire 2 C B Montaţi capitonajul frontal aşa cum este reprezentat în figura de mai sus.. Racordaţi conform normelor conducta pentru turul încălzirii () la racordul pentru turul încălzirii. 2. Racordaţi conform normelor conducta pentru returul încălzirii (2) la racordul pentru returul încălzirii. 3. Instalaţi la locaţie un ventil de supracurent, pentru ca produsul să se deconecteze când sunt închise ventilele radiatoarelor. 4. În regiunile cu duritate mare a apei utilizaţi un dispozitiv de dedurizare a apei. 5.2 Racordarea supapei de siguranţă 5 Instalarea Pericol! Pericol de opărire şi/sau pericol de deteriorare prin instalarea necorespunzătoare şi prin apa scursă! Tensiunile din conducta de racordare pot provoca neetanşeităţi. Asiguraţi un montaj fără tensionarea conductelor de racordare. Precauţie! Riscul producerii unei pagube materiale prin transmiterea căldurii la lipire! u lipiţi piesele de racordare dacă acestea sunt înşurubate de robinetele de întreţinere. Precauţie! Risc de daune materiale datorită reziduurilor în turul şi returul încălzirii! Reziduuri în conductele tip ţeavă se pot depune în produs şi conduce la defecţiuni.. Racordaţi o conductă de evacuare la scurgerea () supapei de siguranţă. 2. Pozaţi conducta de scurgere pe cât posibil de scurtă şi în plan înclinat plecând de la produs. 3. Racordaţi conducta de scurgere cu un sifon la o evacuare sau pozaţi conducta de scurgere în aer liber. 4. Lăsaţi conducta de scurgere să se sfârşească astfel încât să nu fie vătămată nici o persoană la ieşirea apei sau vaporilor şi să nu fie deteriorat niciun cablu sau componentă electrică. 5. Asiguraţi vizibilitatea capătului conductei în cazul scurgerii în aer liber. 0 Instrucţiuni de instalare şi întreţinere eloblock _00

11 Instalarea Instalaţia electrică Instalaţia electrică poate fi realizată numai de către personal de specialitate pentru instalaţii electrice calificat. Pericol! Pericol de moarte prin electrocutare! Decuplaţi alimentarea cu energie electrică. Asiguraţi alimentarea cu curent electric contra repornirii. Asiguraţi-vă că tensiunea reţelei corespunde datelor tehnice şi alimentarea cu curent este de formă sinusoidală. Racordaţi produsul printr-un racord fix şi un dispozitiv de separare cu cel puţin 3 mm deschidere de contact (de ex. siguranţă sau întrerupător de putere) ( pagina 25). Pozaţi un cablu de racordare la reţea cu trei fire, conform normelor prin canalul de trecere cablu în produs. Cablu de conectare la reţea: cablu flexibil Instalaţi suplimentar un întrerupător oprit/pornit (se asigură de client) în alimentarea de curent electric în nemijlocita apropiere a produsului. Distanţă: 0 cm Asiguraţi-vă că întrerupătorul pornit/oprit separă complet conductorii L şi Racordare cablu de conexiune reţea 5. Asiguraţi-vă că cablurile de racordare sunt menţinute fixate mecanic ferm în bornele cu şurub Setarea regimului de funcţionare cu două tarife de curent. Îndepărtaţi puntea de la borna J3 (putere de încălzire). ( pagina 25) 2. Cuplaţi contactul receptorului de semnal de telecomutare la borna J Conectare cablului de împământare Legaţi cablul de împământare cu racordul de împământare a produsului şi la un racord de împământare adecvat a instalaţiei casnice, pentru a evita scurtcircuite în produs (de ex.prin pătrunderea apei) Racordarea regulatorului şi componentelor externe. Acordaţi atenţie documentaţie respectivelor componente. 2. Introduceţi cablurile de conectare ale componentelor de racordat prin canalele de cablu stânga sau dreapta la partea inferioară a produsului. 3. Dezveliţi mantaua fiecărui cablu de conectare cca. 2-3 cm şi dezizolaţi conductorii. 4. Conectaţi cablurile de racordare la bornele cu şurub corespunzătoare. ( pagina 25) 5. Asiguraţi-vă că cablurile de racordare sunt menţinute fixate mecanic ferm în bornele cu şurub. PE W V U. Montaţi presetupa de trecere pentru canalul de cablu () al conexiunii la reţea. 2. Introduceţi cablul de conectare la reţea prin canalul de cablu stânga, la partea inferioară a produsului. 3. Dezveliţi mantaua cablului de conectare la reţea cca. 2-3 cm şi dezizolaţi conductorii. 4. Conectaţi cablurile de racordare la bornele cu şurub corespunzătoare. ( pagina 25) _00 eloblock Instrucţiuni de instalare şi întreţinere

12 5 Instalarea Conectaţi releul de decuplare la sarcină Condiţii: Conectarea unui traductor extern de semnal Conectaţi un traductor extern de semnal printr-o bornă cu şurub (AKZ 950/3 sau similar) la conexiunile L şi a contactului cu fişă K2 ( pagina 25). Reglaţi parametrii d.26 la valoarea. Atunci când este prezentă o eroare F.xx la produs atunci este declanşat semnalul. Condiţii: Racordarea pompei externe PE W V U 7 Conexiune termostat cameră, K8 (, 2) 2 Conexiune senzor temperatură exterioară, K8 (3, 4) 3 Conexiune pentru contactul pe partea clientului a releului de declanşare la sarcină, K8 (5, 6) 4 Racord senzor TC (boiler pentru apă caldă menajeră), K8 (7, 8) 5 Conexiune conectare în cascadă K8 (9, 0) 6 Racord termostat (boiler pentru apă caldă menajeră), K9 7 Termostat de cameră 8 Regletă principală de borne Un releu extern de decuplare la sarcină poate comanda puterea produsului în funcţie de încărcarea reţelei clădirii. La o suprasolicitare a reţelei electrice se micşorează automat puterea produsului. Conectaţi releul de decuplare la sarcină pe partea locaţiei la racordurile 5 şi 6 ale conexiunii cu ştecher K Conectarea unui traductor extern de semnal sau pompă externă Asiguraţi-vă că pompa externă şi pompa internă au acelaşi sens de rotire. Racordaţi o pompă externă printr-o bornă înşurubată (AKZ 950/3 sau similar) cu conexiunile L şi a contactului cu fişă K2 ( pagina 25). Conectaţi conductorul de protecţie al pompei externe la legătura la pământ pe regleta principală de borne(). Setaţi parametrii d.26 la valoarea Puneţi la punct o comutare în cascadă 2 3 Dacă este racordat un boiler pentru apă caldă menajeră, atunci puteţi conecta la contactul cu fişă K2 ori un traductor extern de semnal pentru indicarea erorilor sau o pompă externă. Filtru 2 Robinet de închidere 3 Ventil de retur 2 Instrucţiuni de instalare şi întreţinere eloblock _00

13 Punerea în funcţiune 6 Dacă puterea unui produs nu poate compensa pierderile de căldură din clădire, atunci racordaţi un produs suplimentar din serie cu 24 kw sau 28 kw. Legaţi conexiunile 9 şi 0 ale contactului cu fişă K8 ale produsului de comandat la conexiunile şi 2 ale produsului suplimentar. Dacă se comandă conectarea în cascadă printr-un termostat de încăpere, atunci legaţi suplimentar conductorul de comandă a termostatului de încăpere la conexiunile şi 2 ale produsului de comandat Utilizaţi o reţea de curent electric monofazic Valabilitate: VE 6 SAU VE 9 Controlaţi valoarea ph-ului de la apa consumată la 25 C. La valori sub 6,5 sau peste 8,5 curăţaţi instalaţia şi preparaţi apa fierbinte. Verificarea apei de umplere şi de completare Măsuraţi duritatea apei de umplere şi de completare înaintea umplerii instalaţiei. Prepararea apei de umplere şi de completare Pentru prepararea apei de umplere şi completare observaţi prescripţiile naţionale valabile şi normele tehnice. Sunt valabile următoarele dacă prescripţiile naţionale şi normele tehnice nu presupun cerinţe mai mari: Trebuie să preparaţi apa fierbinte, S2 S dacă întreaga cantitate de apă de umplere şi completare pe durata de utilizare a instalaţiei depăşeşte triplul volumului nominal al instalaţiei de încălzire, sau dacă nu se respectă valorile orientative indicate în tabelul următor sau dacă valoarea ph-ului a apei fierbinţi este sub 6,5 sau peste 8,5.. Dacă nu există nici un racord trifazat, conectaţi produsul la reţeaua de curent electric monofazică. 2. Pentru aceasta montaţi puntea livrată () la bara de conexiune la reţea, pentru a conecta bornele fazelor la bara conexiunilor la reţea. 6 Punerea în funcţiune 6. Verificarea şi prepararea apei fierbinţi/apei de umplere şi de completare U V W PE L PE Precauţie! Pericol de pagube materiale cauzate de apa fierbinte de valoare redusă Asiguraţi o apă fierbinte de calitate suficientă. Înaintea umplerii sau completării instalaţiei, verificaţi calitatea apei fierbinţi. Verificarea calităţii apei fierbinţi Scoateţi puţină apă din circuitul de încălzire. Verificaţi aspectul apei fierbinţi. Dacă observaţi materiale sedimentate, atunci trebuie să curăţaţi instalaţia de nămol. Cu ajutorul unei tije magnetice verificată dacă există magnetită (oxid de fier). Dacă observaţi magnetită, atunci curăţaţi instalaţia şi luaţi măsuri adecvate pentru protecţia contra coroziunii. Sau montaţi un filtru magnetic. Putere de încălzire totală Duritatea apei la volumul specific al instalaţiei ) 20 l/kw > 20 l/kw 50 l/kw > 50 l/kw kw dh mol/m³ dh mol/m³ dh mol/m³ < 50 < 6,8 < 3,2 2 0, 0,02 > 50 până 200 > 200 până 600,2 2 8,4,5 0, 0,02 8,4,5 0, 0,02 0, 0,02 > 600 0, 0,02 0, 0,02 0, 0,02 ) Litri capacitate nominală/putere pe încălzire; la instalaţiile cu cazane multiple se foloseşte cea mai mică putere pe încălzire individuală. Precauţie! Coroziunea aluminiului şi neetanşeităţile rezultate astfel de apa nepotrivită de încălzire! Contrar de ex. faţă de oţel, fontă cenuşie sau cupru, aluminiul reacţionează la apa alcalină de încălzire (valoare ph > 8,5) cu coroziune crescută. La aluminiu, asiguraţi-vă că valoarea phului la apa de încălzire se află între 6,5 şi maxim 8,5. Precauţie! Pericol de pagube materiale prin îmbogăţirea apei fierbinţi cu aditivi adecvaţi! Aditivii neadecvaţi pot să ducă la modificări ale componentei, zgomote în regimul de încălzire şi eventual la alte pagube consecutive. u utilizaţi substanţe antigel, inhibitor de coroziune, biocid şi mijloace de etanşare nepotrivite _00 eloblock Instrucţiuni de instalare şi întreţinere 3

14 6 Punerea în funcţiune La utilizarea corespunzătoare a următorilor aditivi nu s-au observat incompatibilităţi până în prezent la produsele noastre. La utilizare respectaţi obligatoriu instrucţiunile producătorului de adaos. 6.2 Verificarea presiunii de umplere a instalaţiei de încălzire u ne asumăm răspunderea privind compatibilitatea oricăror aditivi în restul sistemului de încălzire şi pentru eficacitatea acestora. Adaosuri pentru măsuri de curăţare (la final este necesară spălarea) Fernox F3 Sentinel X 300 Sentinel X 400 Soluţii de protecţie care rămân în instalaţie Fernox F Fernox F2 Sentinel X 00 Sentinel X 200 Soluţii pentru protecţia contra îngheţului care rămân în instalaţie Fernox Antifreeze Alphi Sentinel X 500 Dacă aţi utilizat aditivii menţionaţi mai sus, informaţi utilizatorul privind măsurile necesare. Informaţi utilizatorul privind comportamentele necesare pentru protecţia contra îngheţului Citiţi presiunea de umplere a instalaţiei de încălzire la manometrul (3). Alternativ rotiţi butonul (2) spre dreapta până se aprinde LED-ul. Presiunea de umplere este afişată pe display (). Chiar şi atunci când produsul este oprit, puteţi citi pe manometru presiunea de umplere a instalaţiei de încălzire. 2. În cazul unei instalaţii de încălzire reci şi a unei pompe dezactivate asiguraţi să fie afişată o presiune de umplere de 0,-0,2 MPa (,0-2,0 bar). Dacă instalaţia de încălzire trebuie să alimenteze mai multe etaje, atunci poate fi necesară o presiune de umplere mai mare. La depăşirea în sens negativ a valorii de 0,08 MPa (0,8 bar), un senzor de presiune semnalizează lipsa de presiune, prin iluminare intermitentă a LED-ului. 4 Instrucţiuni de instalare şi întreţinere eloblock _00

15 Adaptarea produsului la instalaţia de încălzire Umplerea şi aerisirea instalaţiei de încălzire 9. La final verificaţi încă o dată presiunea de umplere a instalaţiei de încălzire şi dacă este cazul repetaţi procesul de umplere. 0. Închideţi ventilul de evacuare a apei reci şi îndepărtaţi furtunul de umplere.. Verificaţi etanşeitatea tuturor racordurilor. 6.4 Verificarea funcţiei şi a etanşeităţii. Verificaţi funcţionarea produsului şi etanşeitatea. 2. Puneţi produsul în funcţiune. 3. Verificaţi funcţionarea fără probleme a tuturor dispozitivelor de monitorizare şi siguranţă. 4. Asiguraţi-vă de faptul că este montat corespunzător capitonajul frontal. 7 Adaptarea produsului la instalaţia de încălzire. Desfaceţi cu una până la două rotaţii capacul dispozitivului de aerisire rapidă() de la pompă. În timpul funcţionării produsul se aeriseşte singur prin dispozitivul de aerisire rapidă. 2. Deschideţi toate ventilele termostat ale instalației de încălzire. 3. Conectaţi robinetul de umplere şi golire al instalaţiei de încălzire cu ajutorul unui furtun cu ventil de evacuare a apei reci. 4. Rotiţi lent ventilul de evacuare a apei reci şi robinetul de umplere al instalaţiei de încălzire şi umpleţi cu apă până când manometrul indică atingerea presiunii necesare în instalaţie. 5. Închideţi robinetul de umplere.. Respectaţi vederea de ansamblu a codurilor de diagnoză din anexă pentru a adapta produsul la instalaţia de încălzire. 2. Pentru a modifica un cod de diagnoză rotiţi butonul spre dreapta până când presiunea de umplere este afişată pe display şi LED-ul luminează. 3. Apăsaţi tasta pentru cel puţin 0 secunde. Toate LED-urile luminează. Pe display este afişat Rotiţi butonul spre dreapta sau stânga, pentru a selecta codul de diagnoză dorit. 5. Apăsaţi tasta. Toate LED-urile luminează intermitent. Pe display este afişat codul de diagnoză. 6. Rotiţi butonul spre dreapta sau stânga pentru a modifica valoarea. 7. Apăsaţi tasta şi menţineţi-o apăsată până când toate LED-urile nu mai luminează intermitent. Pe display este afişat codul de diagnoză. 8. Apăsaţi simultan tastele şi, pentru a încheia modul diagnoză. Alternativ nu mai acţionaţi nici o tastă timp de 4 minute. Pe display este afişată din nou temperatura actuală pe tur de încălzire. 8 Predarea produsului către utilizator 6. Ţineţi vasul de expansiune sub capătul furtunului a ventilului de aerisire(). 7. Deschideţi ventilul de aerisire(), până când aparatul de încălzire este complet aerisit. 8. Aerisiţi toate radiatoarele.. Explicaţi utilizatorului poziţia şi funcţionarea dispozitivelor de siguranţă. 2. Instruiţi utilizatorul privind manevrarea produsului. Răspundeţi la toate întrebările acestuia. 3. Indicaţi utilizatorului în special indicaţiile de siguranţă pe care trebuie să le respecte. 4. Informaţi utilizatorul privind necesitatea realizării de întreţinere a produsului conform intervalelor indicate. 5. Predaţi utilizatorului toate instrucţiunile şi hârtiile de produs pentru păstrare _00 eloblock Instrucţiuni de instalare şi întreţinere 5

16 9 Remedierea avariilor 9 Remedierea avariilor În anexă găsiţi o vedere de ansamblu asupra codurilor de eroare. Codurile de eroare vedere de ansamblu ( pagina 23) 9. Remediere eroare Atunci când survine o eroare în produs atunci pe display este afişat un cod de eroare F.xx. Codurile de eroare au prioritate faţă de restul afişajelor. Dacă apar simultan mai multe erori, atunci display-ul afişează alternativ codurile de eroare aferente pentru câte două secunde. Remediaţi eroarea pe baza tabelului anexat. Codurile de eroare vedere de ansamblu ( pagina 23) Atunci când nu puteţi remedia o eroare adresaţi-vă serviciului de asistenţă tehnică clienţi Vaillant. 9.2 Remedierea erorii la pompă Dacă apare o eroare la pompă, atunci aceasta este afişată prin ledul de stare al pompei. Remediaţi eroarea pe baza tabelului anexat. Led de stare al pompei ( pagina 24) Atunci când nu puteţi remedia o eroare adresaţi-vă serviciului de asistenţă tehnică clienţi Vaillant. 9.3 Remedierea erorii ca urmare a releului care se blochează Dacă releul se blochează, atunci ledul luminează intermitent. Dacă releul nu se mai declanşează, atunci display-ul afişează mesajul de eroare F.4 şi produsul funcţionează în continuare cu putere minimă. Opriţi produsul şi apoi reporniţi-l. Produsul funcţionează din nou în modul normal. Dacă ledul luminează intermitent în continuare, atunci adresaţi-vă serviciului de asistenţă tehnică clienţi Vaillant. 0.2 Pregătirea întreţinerii. Scoateţi produsul din funcţiune. 2. Demontaţi capitonajul frontal. ( pagina 9) 3. Închideţi toate supapele de închidere de la racordul de apă rece şi racordul de apă caldă. 4. Goliţi produsul. ( pagina 6) 5. Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică. 6. Asiguraţi-vă de faptul că nu picură apă pe subansamblurile sub tensiune electrică (de ex. casetă electronică). 7. Utilizaţi numai garnituri noi şi acordaţi atenţie la aşezarea corectă a garniturilor. 8. Efectuaţi lucrările în succesiunea indicată. 9. u îndoiţi componentele la montarea şi demontare. 0.3 Goliţi produsul şi instalaţia de încălzire. Deschideţi dispozitivul de aerisire rapidă de la pompă pentru a goli complet aparatul. 2. Fixaţi un furtun la locul de golire al instalaţiei de încălzire. 3. Plasaţi capătul liber al furtunului la un punct de scurgere adecvat. 4. Deschideţi toate robinetele de întreţinere pe turul şi returul încălzirii. 5. Deschideţi robinetul de golire. 6. Deschideţi supapele de aerisire de pe radiatoare. Începeţi la radiatorul cel mai ridicat şi continuaţi apoi de sus în jos. 7. După ce apa s-a scurs închideţi din nou ventilele de aerisire ale corpurilor de încălzire, robinetele de întreţinere pe turul, returul încălzirii şi de la alimentarea cu apă rece precum şi robinetul de golire. 0.4 Înlocuirea pompei 4 0 Inspecţia şi întreţinerea Efectuaţi o inspecţie şi întreţinere anuală. În funcţie de rezultatele inspecţiei poate fi necesară o întreţinere mai din timp. Lucrări de inspecţie şi întreţinere vedere de ansamblu ( pagina 28) Procurarea pieselor de schimb Componentele originale ale produsului au fost certificate în procesul de certificare a conformităţii. Dacă nu folosiţi piese de schimb originale certificate Vaillant la întreţinere sau reparaţie se pierde conformitatea produsului. De aceea recomandăm cu insistenţă montarea pieselor de schimb originale Vaillant. Informaţii privind piesele de schimb originale Vaillant disponibile primiţi de la adresa de contact indicată pe partea posterioară. Dacă aveţi nevoie de piese de schimb la întreţinere sau reparaţie, atunci folosiţi exclusiv piese de schimb originale Vaillant.. Extrageţi cablul de legătură (4) către pompă de la placa electronică. 2. Desfaceţi înşurubarea conductei de retur () la schimbătorul de căldură. 3. Desfaceţi înşurubarea conductei (2) la vasul de expansiune. 4. Desfaceţi etrierul de siguranţă (3). 6 Instrucţiuni de instalare şi întreţinere eloblock _00

17 Inspecţia şi întreţinerea 0 5. Desfaceţi şuruburile de fixare () ale pompei la partea inferioară a produsului. 6. Rotiţi pompa cu precauţie în sens orar pentru a o scoate din produs. 7. La montarea noii pompe utilizaţi garnituri noi (inele O cu agent lubrifiant pe bază de apă). 8. Verificaţi la etanşeitate toate racordurile ce conduc apa şi contactele fişă la poziţie fixă Desfaceţi şurubul de fixare (2) a turului încălzirii la partea superioară a schimbătorului de căldură. 6. Îndepărtaţi ambele şuruburi () de pe partea superioară a schimbătorului de căldură. 7. Scoateţi în sus din produs schimbătorul de căldură complet. 0.6 Înlocuirea rezistenţelor imerse 0.4. Verificarea funcţiei pompei. Verificaţi funcţia ledului de stare al pompei. Led de stare al pompei ( pagina 24) 2. Desfaceţi capacul dispozitivului de aerisire rapidă. 3. Curăţaţi rotorul şi carcasa. 4. Remontaţi motorul. 5. Înşurubaţi capişonul pe dispozitivul de aerisire rapidă. 0.5 Înlocuirea schimbătorului de căldură. Îndepărtaţi capitonajului lateral şi capitonajul părţii superioare a produsului. 2. Separaţi conexiunea cablului rezistenţelor imerse la placa electronică şi la bara de conexiune la reţea (, albastru). 3. Deşurubaţi cablul de împământare. 4. Desfaceţi şurubul de fixare () a returului încălzirii la baza schimbătorului de căldură.. Separaţi conexiunea cablului rezistenţelor imerse () la placa electronică şi la bara de conexiune la reţea (, albastru). 2. Deşurubaţi cablul de împământare. 3. Deşurubaţi rezistenţa imersă în sens antiorar şi o scoateţi din schimbătorul de căldură cu o cheie fixă adecvată. 4. Înşurubaţi în sens orar o nouă rezistenţă imersă, cu o cheie fixă adecvată, în schimbătorul de căldură. 5. Verificaţi la etanşeitate toate racordurile ce conduc apa şi contactele fişă la poziţie fixă. 6. Asiguraţi că releele şi contactoarele nu prind _00 eloblock Instrucţiuni de instalare şi întreţinere 7

18 0 Inspecţia şi întreţinerea 0.7 Înlocuirea supapei de siguranţă 0.9 înlocuirea limitatorul de siguranţă al temperaturii. Îndepărtaţi etrierul de siguranţă () şi scoateţi din produs supapa de siguranţă. 2. Introduceţi o nouă supapă de siguranţă şi asiguraţi-o cu etrierul de siguranţă. 3. Verificaţi noua supapă de siguranţă la aşezare fixă şi etanşeitate. 0.8 Înlocuirea senzorului de presiune 2 3. Scoateţi ştecherul (2). 2. Scoateţi clema de siguranţă () cu o şurubelniţă. 3. Scoateţi senzorul de presiune (3). 4. Introduceţi un nou senzor de presiune. 5. Plasaţi clema de siguranţă pe senzorul de presiune. 6. Plasaţi ştecherul pe senzorul de presiune. 7. Verificaţi clema de siguranţă şi ştecherul al poziţie fixă.. Scoateţi ambele ştecăre din limitatorul de siguranţă al temperaturii (). 2. Îndepărtaţi şuruburile din suportul limitatorului de siguranţă al temperaturii. 3. Extrageţi limitatorul de siguranţă al temperaturii complet cu suport. 4. Instalaţi un nou limitator de siguranţă al temperaturii. 5. Înşurubaţi fix suportul limitatorului de siguranţă al temperaturii cu ambele şuruburi. 6. Aşezaţi deasupra ambele ştechere. 7. Verificaţi aşezare fixă a suportului şi a ştecherelor. 8 Instrucţiuni de instalare şi întreţinere eloblock _00

19 Inspecţia şi întreţinerea Înlocuirea senzorului de temperatură 2. Desfaceţi înşurubarea () racordului de apă la partea inferioară a vasului de expansiune. 3. Scoateţi vasul de expansiune în sus din produs. 4. Introduceţi în produs un nou vas de expansiune de sus. 5. Folosiţi garnituri noi. 6. Strângeţi fix înşurubarea racordului de apă la partea inferioară a vasului de expansiune. 7. Înşurubaţi ambele table suport la partea superioară a produsului cu şuruburile.. Extrageţi ambele ştecăre din senzorul de temperatură (). 2. Extrageţi senzorul de temperatură complet cu suport. 3. Instalaţi un nou senzor de temperatură. 4. Aşezaţi deasupra ambele ştechere. 5. Verificaţi aşezare fixă a suportului şi a ştecherelor. 0. Înlocuirea vasului de expansiune 8. Înainte de umplerea instalaţiei de încălzire, când aparatul de încălzire este depresurizat, măsuraţi presiunea preliminară a vasului de expansiune la prizele de măsurare () ale vasului de expansiune. Presiunea preliminară trebuie să fie mai ridicată cu 0,02 MPa (0,2 bar) decât înălţimea statică a instalaţiei de încălzire. 9. Umpleţi şi aerisiţi instalaţia de încălzire. Presiunea apei trebuie să fie mai ridicată cu 0,02 MPa până la 0,03 MPa (0,2 bar până la 0,3 bar) decât presiune preliminară a vasului de expansiune. 0. Verificaţi la etanşeitate racordul de apă după umplerea vasului de expansiune.. Îndepărtaţi ambele şuruburi () de pe partea superioară a tablei suport a produsului _00 eloblock Instrucţiuni de instalare şi întreţinere 9

20 Scoaterea din funcţiune 0.2 Înlocuirea plăcii electronice şi a display-ului Internet: Scoateţi toate cablurile de racordare de la placa electronică şi display. 2. Înlocuiţi placa electronică şi display-ul. 3. Introduceţi toate cablurile de racordare în locurile de conexiune iniţiale. 4. Verificaţi toate conexiunile pe baza schemei de conexiuni. ( pagina 25). 5. Conectaţi produsul la reţeaua electrică. 6. Porniţi produsul. 7. Verificaţi variantele de produs setate ( parametri d.93). 8. Reglaţi varianta corectă de produs, dacă este cazul. 9. Părăsiţi nivelul de diagnoză. 0. Opriţi produsul şi apoi reporniţi-l după aproximativ minut. Sistemul electronic este setat pe varianta de produs, iar parametrii tuturor codurilor de diagnoză corespund setărilor din fabrică. Dacă sistemul electronic detectează în momentul pornirii o variantă incorectă a produsului, atunci opriţi produsul şi verificaţi conexiunile către display.. Realizaţi setările specifice instalaţiei. 0.3 Încheierea lucrărilor de inspecţie şi întreţinere. Montaţi toate componentele în succesiune inversă. 2. Montaţi capitonajul frontal. ( pagina 0) 3. Deschideţi toate supapele de închidere. 4. Realizaţi din nou alimentarea cu energie electrică. 5. Deschideţi robinetul de gaz. 6. Puneţi produsul în funcţiune. 7. Verificaţi funcţionarea produsului şi etanşeitatea. 8. Protocolaţi fiecare întreţinere efectuată. Scoaterea din funcţiune Opriţi (deconectaţi) produsul cu ajutorul tastei pornit /oprit. Decuplaţi produsul de la reţeaua electrică. Închideţi robinetul de gaz. Închideţi robinetul de închidere al racordul de apă rece. Goliţi produsul. 2 Reciclarea şi salubrizarea Salubrizarea ambalajului Salubrizaţi corespunzător ambalajul. Urmaţi toate prescripţiile relevante. 3 Serviciul de asistenţă tehnică Vaillant Group România Str. icolae Caramfil 75, sector 0442 Bucureşti România office@vaillant.com.ro 20 Instrucţiuni de instalare şi întreţinere eloblock _00

21 Anexă Anexă A Coduri de diagnoză vedere de ansamblu Cod Parametru Valori sau explicaţii D.00 Sarcină parţială la încălzire VE 6 VE 9 VE 2 VE 4 VE 8 VE 2 VE 24 VE 28 D.0 Durată post-funcţionare pompă internă pentru regimul de încălzire D.04 Valoarea măsurată a senzorului de temperatură boiler D.05 Valoarea nominală a temperaturii pe tur (sau valoarea nominală pe retur) D.07 Valoare de reglare max. pentru temperatura de încărcare a boilerului sau termostat (numai la boiler extern opţional pentru apă caldă menajeră) sarcină parţială la încălzire în kw reglabilă Setări din fabrica 2 60 min 0 min în C în C, max. valorii reglate în D.07, dacă este cazul limitat printr-o curbă de încălzire şi un termostat de cameră, dacă este conectat D.0 Stare pompă în 2 trepte 0 = pompa nu funcţionează = pompa funcţionează în treapta (turaţie ridicată) 2 = pompa funcţionează în treapta 2 (turaţie scăzută) (40,0 ) Setare proprie nu este reglabil nu este reglabil reglabil nu este reglabil D.6 Termostatul camerei 24 V CC deschis / închis D.9 Modul de funcţionare al pompei de eficienţă ridicată D.20 Valoare de reglare pentru temperatura de încărcare a boilerului sau termostat (numai la boiler extern opţional pentru apă caldă menajeră) D.22 Cerinţă apă caldă (numai la boiler extern opţional pentru apă caldă menajeră) La utilizarea unei pompe de eficienţă ridicată: 0 = pompa nu funcţionează = pompa funcţionează Regimul de încălzire oprit/pornit Sistemul electronic controlează automat valoarea nominală a presiunii diferenţiale Domeniu de reglare: C, dacă senzorul de temperatură boiler este racordat Au, atunci când este racordat un termostat 0 = oprit = pornit D.26 Control releu suplimentar 0 = Ventil de comutare cu 3 căi = afişaj eroare aparat de încălzire 2 = pompa externă Indicaţie Dacă un boiler pentru apă caldă menajeră este racordat la produs printr-un senzor de temperatură boiler sau un termostat, atunci valorile şi 2 nu sunt reglabile. 0 = termostatul camerei deschis (fără regim de încălzire) = termostatul camerei închis (regim de încălzire) III 65 C 0 = Ventil de comutare cu 3 căi D.3 Temperatură pe tur valoare impusă -, C (85 C) 80 C nu este reglabil nu este reglabil nu este reglabil _00 eloblock Instrucţiuni de instalare şi întreţinere 2

22 Anexă Cod Parametru Valori sau explicaţii D.35 Poziţia ventilului de comutare prioritar 0 = regimul de încălzire = funcţionare paralelă (poziţie de mijloc) 2 = regimul de pregătire a apei calde; încărcarea acumulatorului Setări din fabrica Setare proprie nu este reglabil D.40 Temperatură pe tur Valoare reală în C nu este reglabil D.43 Curba de încălzire Afişaje pe display pentru curbele de încălzire (Epână la E9) D.45 Deplasare curbă de încălzire Afişaje pe display pentru temperaturi (P- până la P9) P- reglabil E- D.46 Limita temperaturii exterioare pentru deconectarea regimului de încălzire (funcţia de vară, numai cu senzor de temperatură exterioară racordat) 5 25 (59,0 77,0 ) 22 D.47 Temperatura exterioară (cu controler Vaillant ghidat în funcţie de temperatura exterioară) Valoare reală în C nu este reglabil D.50 Funcţia anti-îngheţ pentru încălzire 0 = pornit = oprit D.66 Putere de încălzire 0 = modularea continuă a puterii = cuplare/decuplare simetrică a unităţilor de încălzire D.68 Decuplare la sarcină 0 = fără decuplare la sarcină = decuplare la sarcină la faza L 2 = decuplare la sarcină la faza L2 3 = decuplare la sarcină la faza L3 4 = decuplare la sarcină la toate fazele 0 0 reglabil 0 reglabil D.69 Putere la decuplarea la sarcină în funcţie de D.068şi puterea produsului 0 reglabil D.7 Valoare nominală temperatura max. pe tur încălzire D.72 Durată post-funcţionare pompă internă după încărcarea boilerului D.78 Depăşirea temperaturii de încărcare a boilerului la încălzire (numai la boiler extern opţional pentru apă caldă menajeră) Reglabil - 0 minute în paşi de minut 5 C - 50 C 85 C, atunci când boilerul pentru apă caldă menajeră este racordat prin termostat min 50 D.80 Ore funcţionare încălzire în h nu este reglabil D.8 Ore funcţionare prepararea apei calde menajere D.82 umărul ciclurilor de încălzire în regim de încălzire D.83 umărul ciclurilor de încălzire în regim de apă caldă menajeră D.86 umărul mediu de durate de comutare per releu D.87 Durata de încălzire medie per rezistenţă imersă în h umărul ciclurilor de încălzire umărul ciclurilor de încălzire x 00 Afişaj în h D.93 Varianta de produs = 6 K 2 = 9 K 3 = 2 K 4 = 4 K 5 = 8 K 6 = 2 K 7 = 24 K 8 = 28 K nu este reglabil nu este reglabil nu este reglabil nu este reglabil nu este reglabil 22 Instrucţiuni de instalare şi întreţinere eloblock _00

23 Anexă Cod Parametru Valori sau explicaţii D.96 Setări din fabrica Resetarea tuturor parametrilor setabili pe setările din fabrică 0 = nu = da Setări din fabrica Setare proprie B Codurile de eroare vedere de ansamblu Cod Semnificaţie Remediere F.00 Eroare: senzorul de temperatură Verificaţi regletele. F.0 F.3 F.9 F.20 Deconectare de siguranţă: limitatorul de siguranţă al temperaturii Înlocuiţi senzorul de temperatură (TC). Înlocuiţi fasciculul de cabluri. Înlocuiţi placa electronică. Porniţi din nou produsul. Şuntaţi limitatorul de siguranţă al temperaturii. Când produsul începe să funcţioneze din nou, atunci înlocuiţi limitatorul de siguranţă al temperaturii. Şuntaţi siguranţa temperaturii. Când produsul începe să funcţioneze din nou, atunci înlocuiţi siguranţa temperaturii. Înlocuiţi placa electronică. Înlocuiţi fasciculul de cabluri. F.22 Ardere uscată Verificaţi produsul la presiune a apei prea scăzută (< 0,06 MPa (0,6 bar)). Verificaţi toate racordurile sistemului de încălzire la neetanşeităţi. Verificaţi vasul de expansiune la funcţionarea corespunzătoare. Aerisiţi toate caloriferele. Creşteţi presiunea de umplere a instalaţiei de încălzire. F.4 Releu fixat închis (HDO) Opriţi produsul şi apoi reporniţi-l. Treceţi produsul înapoi la reglajele din fabrică (D.096). F.55 Contactor sau releu fixat închis Separaţi produsul de alimentare cu curent electric. Verificaţi toate contactoarele şi releele la defect şi înlocuiţi-le. Contactaţi departamentul de asistenţă tehnică clienţi. F.63 Eroare de comunicare către EEPROM Treceţi produsul înapoi la reglajele din fabrică (D.096). F.73 Semnal senzorul de presiune al apei este în intervalul greşit (prea mic) F.74 Verificaţi la întreruperi sau scurtcircuit conductorul la senzorul de presiune apă. Înlocuiţi un conductor defect la senzorul de presiune apă. Înlocuiţi senzorul de presiune apă. F.85 Boilerul din produs a îngheţat Atunci când temperatura la senzorul TC scade sub 3 C şi nu este prezent niciun salt de presiune produsul se deconectează automat. F.86 Boilerul extern pentru apă caldă menajeră îngheţat Atunci când temperatura creşte la peste 4 C, produsul se conectează automat din nou. Atunci când temperatura în boilerul extern pentru apă caldă menajeră scade sub 3 C atunci produsul se deconectează automat. Atunci când temperatura creşte la peste 4 C, produsul se conectează automat din nou. Indicaţie Dacă boilerul extern pentru apă caldă menajeră nu este în funcţiune atunci eroarea nu este afişată _00 eloblock Instrucţiuni de instalare şi întreţinere 23

24 Anexă C Led de stare al pompei Afişaj cu LED Semnificaţie Cauză Remediere luminare pe fond verde Mod normal luminare intermitentă alternativ roşu şi verde Eroare Alimentare cu tensiune prea joasă/înaltă Pompa se resetează automat dacă eroarea este remediată. Supraîncălzire luminare intermitentă pe fond roşu Pompă blocată Pompa nu se poate reseta automat Resetaţi pompa manual. Verificaţi ledul. lipsă afişaj lipsă alimentare cu energie electrică lipsă alimentare cu energie electrică Verificaţi alimentarea cu energie electrică. 24 Instrucţiuni de instalare şi întreţinere eloblock _00

25 Anexă D Planurile de conexiuni D. Schemă electrică de conectare VE6, VE9, VE2, VE4 Mod OK J K A A2 K2 T80mA T,6A S2 S U V L L2 L3 PE W PE 2 U V W PE J2 K3 7 RE RE6 K5 J3 6 7 K9 K Termostat maxim pentru încălzire prin pardoseală (la racordare îndepărtaţi puntea) 2 Conexiune la reţea: 3x 230/400 V AC,, PE, 50 Hz 3 Contactor 4 Pompa de încălzire 5 Racord pentru ventil de comutare cu 3 căi 6 Placă electronică de comandă 7 Putere de încălzire 8 Limitator termic de siguranţă 9 Termostat boiler pentru apă caldă menajeră 0 Senzor TC Releu decuplare la sarcină 2 Senzorul temperaturii exterioare 3 Termostat de cameră 4 Senzor de temperatură _00 eloblock Instrucţiuni de instalare şi întreţinere 25

26 Anexă 5 Senzor de presiune 6 Display 7 Rezistenţe imerse 6 kw (2x 3 kw), 9 kw (3 kw + 6 kw), 2 kw (2x 6 kw), 4 kw (2x 7 kw) D.2 Schema electrică de conectare VE8, VE2 2 A A2 3 4 L L2 L3 PE Mod OK K2 J2 K3 K U V W PE S2 S U V W PE 5 J 8 RE RE9 T80mA T,6A J3 K5 K8 K A A Termostat de maxim pentru încălzire prin pardoseală (la racordare îndepărtaţi puntea) 2 Conexiune la reţea: 3x 230/400 V AC,, PE, 50 Hz 3 Contactor 4 Pompa de încălzire 5 Racord pentru ventil de inversare cu 3 căi 6 Placă electronică de comandă 7 Putere de încălzire 8 Limitator termic de siguranţă 9 Termostat boiler pentru apă caldă menajeră 0 Senzor TC Releu decuplare la sarcină 2 Senzor temperatură exterioară 3 Termostat de cameră 26 Instrucţiuni de instalare şi întreţinere eloblock _00

Set de extensie pentru vana de amestec

Set de extensie pentru vana de amestec Instrucţiuni de montaj pentru personalul de specialitate VIESMANN Set de extensie pentru vana de amestec Open Therm Pentru Vitodens 100-W şi 111-W Măsuri de siguranţă Vă rugăm să respectaţi cu stricteţe

Διαβάστε περισσότερα

Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii în tehnică

Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii în tehnică Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii în tehnică Sisteme de încălzire a locuinţelor Scopul tuturor acestor sisteme, este de a compensa pierderile de căldură prin pereţii locuinţelor şi prin sistemul

Διαβάστε περισσότερα

ecotec plus Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Pentru specialist VU, VUW, VUI..

ecotec plus Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Pentru specialist VU, VUW, VUI.. Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Pentru specialist Instrucţiuni de instalare şi întreţinere ecotec plus VU, VUW, VUI..6/5 5 RO Emitent / Producător Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid

Διαβάστε περισσότερα

Instalare hardware. Configurare Software 1. Configurarea exemplul unui sistem de operare calculator Microsoft Windows 7.

Instalare hardware. Configurare Software 1. Configurarea exemplul unui sistem de operare calculator Microsoft Windows 7. Manual de utilizare ROUTER 4 în 1 - ΩMEGA O31 - Router Wireless N 150M. Vă mulțumim pentru achiziționarea routerului ΩMEGA Wireless. Am făcut toate eforturile pentru a se asigura că dispozitivul îndeplinește

Διαβάστε περισσότερα

2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla

2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla 2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla DOMENIUL DE UTILIZARE Capacitate de până la 450 l/min (27 m³/h) Inaltimea de pompare până la 112 m LIMITELE DE UTILIZARE Inaltimea de aspiratie manometrică

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Jaguar condens. Jaguar condens 24-A (H-RO) Jaguar condens 28-A (H-RO)

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Jaguar condens. Jaguar condens 24-A (H-RO) Jaguar condens 28-A (H-RO) Instrucţiuni de instalare şi întreţinere Jaguar condens Jaguar condens 24-A (H-RO) Jaguar condens 28-A (H-RO) RO Cuprins Cuprins Securitate... 3. Indicaţii de atenţionare referitoare la acţiune... 3.2

Διαβάστε περισσότερα

V5433A vană rotativă de amestec cu 3 căi

V5433A vană rotativă de amestec cu 3 căi V5433A vană rotativă de amestec cu 3 căi UTILIZARE Vana rotativă cu 3 căi V5433A a fost special concepută pentru controlul precis al temperaturii agentului termic în instalațiile de încălzire și de climatizare.

Διαβάστε περισσότερα

V O. = v I v stabilizator

V O. = v I v stabilizator Stabilizatoare de tensiune continuă Un stabilizator de tensiune este un circuit electronic care păstrează (aproape) constantă tensiunea de ieșire la variaţia între anumite limite a tensiunii de intrare,

Διαβάστε περισσότερα

Regulator de reducere a presiunii AVA (PN 25)

Regulator de reducere a presiunii AVA (PN 25) Fişă tehnică Regulator de reducere a presiunii AVA (PN 25) Descriere Acest regulator este pentru reducere de presiune cu acţionare automată, destinat în principal utilizării în sisteme de termoficare.

Διαβάστε περισσότερα

4. CIRCUITE LOGICE ELEMENTRE 4.. CIRCUITE LOGICE CU COMPONENTE DISCRETE 4.. PORŢI LOGICE ELEMENTRE CU COMPONENTE PSIVE Componente electronice pasive sunt componente care nu au capacitatea de a amplifica

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 300-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 300 şi 500 litri

VIESMANN VITOCELL 300-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 300 şi 500 litri VIESMANN VITOCELL 3-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 3 şi 5 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITOCELL 3-B Tip EVB Boiler

Διαβάστε περισσότερα

Metode iterative pentru probleme neliniare - contractii

Metode iterative pentru probleme neliniare - contractii Metode iterative pentru probleme neliniare - contractii Problemele neliniare sunt in general rezolvate prin metode iterative si analiza convergentei acestor metode este o problema importanta. 1 Contractii

Διαβάστε περισσότερα

10. STABILIZATOAE DE TENSIUNE 10.1 STABILIZATOAE DE TENSIUNE CU TANZISTOAE BIPOLAE Stabilizatorul de tensiune cu tranzistor compară în permanenţă valoare tensiunii de ieşire (stabilizate) cu tensiunea

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 100-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 300, 400 şi 500 litri

VIESMANN VITOCELL 100-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 300, 400 şi 500 litri VIESMANN VITOCELL 100-B Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră cu două serpentine Capacitate 300, 400 şi 500 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: Vezi lista de preţuri VITOCELL 100-B Tip

Διαβάστε περισσότερα

SIGURANŢE CILINDRICE

SIGURANŢE CILINDRICE SIGURANŢE CILINDRICE SIGURANŢE CILINDRICE CH Curent nominal Caracteristici de declanşare 1-100A gg, am Aplicaţie: Siguranţele cilindrice reprezintă cea mai sigură protecţie a circuitelor electrice de control

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 200-W

VIESMANN VITODENS 200-W VIESMANN VITODENS 2-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 2-W Tip B2HA Cazan mural în condensaţie, pe combustibil gazos, 17, până la 15, kw ca instalaţie cu mai multe

Διαβάστε περισσότερα

BOILER CU ACUMULARE PENTRU PREPARARE APA CALDA DE CONSUM,

BOILER CU ACUMULARE PENTRU PREPARARE APA CALDA DE CONSUM, BOILER CU ACUMULARE PENTRU PREPARARE APA CALDA DE CONSUM, model SE-2, cu serpentina, confectionat din otel ST37-2, dublu emailat, termoizolat cu anod de protectie la coroziune, Putere termica absorbita:

Διαβάστε περισσότερα

1.7. AMPLIFICATOARE DE PUTERE ÎN CLASA A ŞI AB

1.7. AMPLIFICATOARE DE PUTERE ÎN CLASA A ŞI AB 1.7. AMLFCATOARE DE UTERE ÎN CLASA A Ş AB 1.7.1 Amplificatoare în clasa A La amplificatoarele din clasa A, forma de undă a tensiunii de ieşire este aceeaşi ca a tensiunii de intrare, deci întreg semnalul

Διαβάστε περισσότερα

a. 11 % b. 12 % c. 13 % d. 14 %

a. 11 % b. 12 % c. 13 % d. 14 % 1. Un motor termic funcţionează după ciclul termodinamic reprezentat în sistemul de coordonate V-T în figura alăturată. Motorul termic utilizează ca substanţă de lucru un mol de gaz ideal având exponentul

Διαβάστε περισσότερα

Corectură. Motoare cu curent alternativ cu protecție contra exploziei EDR * _0616*

Corectură. Motoare cu curent alternativ cu protecție contra exploziei EDR * _0616* Tehnică de acționare \ Automatizări pentru acționări \ Integrare de sisteme \ Servicii *22509356_0616* Corectură Motoare cu curent alternativ cu protecție contra exploziei EDR..71 315 Ediția 06/2016 22509356/RO

Διαβάστε περισσότερα

Vane zonale ON/OFF AMZ 112, AMZ 113

Vane zonale ON/OFF AMZ 112, AMZ 113 Fişă tehnică Vane zonale ON/OFF AMZ 112, AMZ 113 Descriere Caracteristici: Indicatorul poziţiei actuale a vanei; Indicator cu LED al sensului de rotaţie; Modul manual de rotire a vanei activat de un cuplaj

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere

Instrucţiuni de instalare şi întreţinere condens Instrucţiuni de instalare şi întreţinere LYNX condens.. LYNX condens 5 - (H-RO) LYNX condens 30 - (H-RO) LYNX condens 35 - (H-RO) RO Cuprins Cuprins Securitate... 4. Indicaţii de atenţionare referitoare

Διαβάστε περισσότερα

Valori limită privind SO2, NOx şi emisiile de praf rezultate din operarea LPC în funcţie de diferite tipuri de combustibili

Valori limită privind SO2, NOx şi emisiile de praf rezultate din operarea LPC în funcţie de diferite tipuri de combustibili Anexa 2.6.2-1 SO2, NOx şi de praf rezultate din operarea LPC în funcţie de diferite tipuri de combustibili de bioxid de sulf combustibil solid (mg/nm 3 ), conţinut de O 2 de 6% în gazele de ardere, pentru

Διαβάστε περισσότερα

Fig Impedanţa condensatoarelor electrolitice SMD cu Al cu electrolit semiuscat în funcţie de frecvenţă [36].

Fig Impedanţa condensatoarelor electrolitice SMD cu Al cu electrolit semiuscat în funcţie de frecvenţă [36]. Componente şi circuite pasive Fig.3.85. Impedanţa condensatoarelor electrolitice SMD cu Al cu electrolit semiuscat în funcţie de frecvenţă [36]. Fig.3.86. Rezistenţa serie echivalentă pierderilor în funcţie

Διαβάστε περισσότερα

5.5. REZOLVAREA CIRCUITELOR CU TRANZISTOARE BIPOLARE

5.5. REZOLVAREA CIRCUITELOR CU TRANZISTOARE BIPOLARE 5.5. A CIRCUITELOR CU TRANZISTOARE BIPOLARE PROBLEMA 1. În circuitul din figura 5.54 se cunosc valorile: μa a. Valoarea intensității curentului de colector I C. b. Valoarea tensiunii bază-emitor U BE.

Διαβάστε περισσότερα

Reductor de presiune (PN 25) AVD - pentru apă AVDS - pentru abur

Reductor de presiune (PN 25) AVD - pentru apă AVDS - pentru abur Fişă tehnică Reductor de presiune (PN 25) - pentru apă S - pentru abur Descriere Caracteristici principale : DN 15-50 k VS 0,4-25 m 3 /h PN 25 Domeniu de reglare: 1-5 bar / 3-12 bar Temperatură: - Apă

Διαβάστε περισσότερα

Componente şi Circuite Electronice Pasive. Laborator 3. Divizorul de tensiune. Divizorul de curent

Componente şi Circuite Electronice Pasive. Laborator 3. Divizorul de tensiune. Divizorul de curent Laborator 3 Divizorul de tensiune. Divizorul de curent Obiective: o Conexiuni serie şi paralel, o Legea lui Ohm, o Divizorul de tensiune, o Divizorul de curent, o Implementarea experimentală a divizorului

Διαβάστε περισσότερα

TD. Set de racordare. Bosch Condens 5000 W ZBR-65 ZBR-98. Instructiuni de montaj pentru specialişti (2010/05) RO

TD. Set de racordare. Bosch Condens 5000 W ZBR-65 ZBR-98. Instructiuni de montaj pentru specialişti (2010/05) RO 6 720 64 59-000.TD Set de racordare Bosch Condens 5000 W ZBR-65 ZBR-98 Instructiuni de montaj pentru specialişti RO 2 Cuprins RO Cuprins Explicarea simbolurilor şi instrucţiuni de siguranţă 3. Explicarea

Διαβάστε περισσότερα

BHP cazan de abur de medie presiune

BHP cazan de abur de medie presiune BHP cazan de abur de medie presiune Producător: I.VAR INDUSTRY Cazan de abur monobloc, cu flacără întoarsă, de medie presiune (11,9 bar, la cerere 14,7 bar). Cazan cu randament mare (peste 90%) având peretele

Διαβάστε περισσότερα

5.4. MULTIPLEXOARE A 0 A 1 A 2

5.4. MULTIPLEXOARE A 0 A 1 A 2 5.4. MULTIPLEXOARE Multiplexoarele (MUX) sunt circuite logice combinaţionale cu m intrări şi o singură ieşire, care permit transferul datelor de la una din intrări spre ieşirea unică. Selecţia intrării

Διαβάστε περισσότερα

Senzori de temperatură de imersie

Senzori de temperatură de imersie 1 781 1781P01 Symaro Senzori de temperatură de imersie QAE21... Senzori pasivi pentru determinarea temperaturii apei în conducte sau vase. Utilizare Senzorii de temperatură de imersie QAE21 sunt destinaţi

Διαβάστε περισσότερα

MARCAREA REZISTOARELOR

MARCAREA REZISTOARELOR 1.2. MARCAREA REZISTOARELOR 1.2.1 MARCARE DIRECTĂ PRIN COD ALFANUMERIC. Acest cod este format din una sau mai multe cifre şi o literă. Litera poate fi plasată după grupul de cifre (situaţie în care valoarea

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de instalare și întreţinere

Instrucţiuni de instalare și întreţinere 6 720 612 837 07/2006 RO Pentru firma de specialitate Instrucţiuni de instalare și întreţinere Centrală de perete cu gaz Logamax U022-24K 6 720 610 716-00.1O IMPORTANT! Pentru accesul facil la documentaţie,

Διαβάστε περισσότερα

Analiza în curent continuu a schemelor electronice Eugenie Posdărăscu - DCE SEM 1 electronica.geniu.ro

Analiza în curent continuu a schemelor electronice Eugenie Posdărăscu - DCE SEM 1 electronica.geniu.ro Analiza în curent continuu a schemelor electronice Eugenie Posdărăscu - DCE SEM Seminar S ANALA ÎN CUENT CONTNUU A SCHEMELO ELECTONCE S. ntroducere Pentru a analiza în curent continuu o schemă electronică,

Διαβάστε περισσότερα

RX Electropompe submersibile de DRENAJ

RX Electropompe submersibile de DRENAJ RX Electropompe submersibile de DRENAJ pentru apa curata DOMENIUL DE UTILIZARE Capacitate de până la 00 l/min ( m/h) Inaltimea de pompare până la 0 m LIMITELE DE UTILIZARE Adâncime de utilizare sub apă

Διαβάστε περισσότερα

Problema a II - a (10 puncte) Diferite circuite electrice

Problema a II - a (10 puncte) Diferite circuite electrice Olimpiada de Fizică - Etapa pe judeţ 15 ianuarie 211 XI Problema a II - a (1 puncte) Diferite circuite electrice A. Un elev utilizează o sursă de tensiune (1), o cutie cu rezistenţe (2), un întrerupător

Διαβάστε περισσότερα

Puffere - Rezervoare de acumulare agent termic

Puffere - Rezervoare de acumulare agent termic Puffere - Rezervoare de acumulare agent termic INSTRUCȚIUNI PENTRU UTILIZARE, INSTALARE ȘI UTILIZARE 1 Introducere Cuprins Stimate client, Speram ca echipamentul pe care l-ati cumparat de la noi va contribui

Διαβάστε περισσότερα

Sistem solar fotovoltaic

Sistem solar fotovoltaic Sistem solar fotovoltaic Photovoltaic solar system PNI GreenHouse H01 Manual de utilizare User manual 1. Introducere Va rugam sa cititi cu atentie acest manual inainte de utilizarea produsului. Kit-ul

Διαβάστε περισσότερα

Supapa de siguranta cu ventil plat si actionare directa cu arc

Supapa de siguranta cu ventil plat si actionare directa cu arc Producator: BIANCHI F.LLI srl - Italia Supapa de siguranta cu ventil plat si actionare directa cu arc Model : Articol 447 / B de la ½ la 2 Cod Romstal: 40180447, 40184471, 40184472, 40184473, 40184474,

Διαβάστε περισσότερα

TRANSFORMATOARE MONOFAZATE DE SIGURANŢĂ ŞI ÎN CARCASĂ

TRANSFORMATOARE MONOFAZATE DE SIGURANŢĂ ŞI ÎN CARCASĂ TRANSFORMATOARE MONOFAZATE DE SIGURANŢĂ ŞI ÎN CARCASĂ Transformatoare de siguranţă Este un transformator destinat să alimenteze un circuit la maximum 50V (asigură siguranţă de funcţionare la tensiune foarte

Διαβάστε περισσότερα

Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii la gazul ideal

Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii la gazul ideal Aplicaţii ale principiului I al termodinamicii la gazul ideal Principiul I al termodinamicii exprimă legea conservării şi energiei dintr-o formă în alta şi se exprimă prin relaţia: ΔUQ-L, unde: ΔU-variaţia

Διαβάστε περισσότερα

Puffere - Rezervoare de acumulare agent termic

Puffere - Rezervoare de acumulare agent termic FB Puffere - Rezervoare de acumulare agent termic INSTRUCȚIUNI PENTRU UTILIZARE, INSTALARE ȘI UTILIZARE 1 Introducere Stimate client, Speram ca echipamentul pe care l-ati cumparat de la noi va contribui

Διαβάστε περισσότερα

Curs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate.

Curs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate. Curs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate. Facultatea de Hidrotehnică Universitatea Tehnică "Gh. Asachi" Iaşi 2014 Fie p, q N. Fie funcţia f : D R p R q. Avem următoarele

Διαβάστε περισσότερα

BOILERE ELECTRICE SG MANUAL DE INSTALARE

BOILERE ELECTRICE SG MANUAL DE INSTALARE BOILERE ELECTRICE SG MANUAL DE INSTALARE CALOR SRL pag. 1 din 6 1. DESCRIERE Boilerele SG sunt destinate prepararii si stocarii apei calde menajere de consum. Pot fi folosite in case particulare, cantine

Διαβάστε περισσότερα

4. Măsurarea tensiunilor şi a curenţilor electrici. Voltmetre electronice analogice

4. Măsurarea tensiunilor şi a curenţilor electrici. Voltmetre electronice analogice 4. Măsurarea tensiunilor şi a curenţilor electrici oltmetre electronice analogice oltmetre de curent continuu Ampl.c.c. x FTJ Protectie Atenuator calibrat Atenuatorul calibrat divizor rezistiv R in const.

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITOCELL-W Boilere pentru prepararea apei calde menajere pentru aparate murale Capacitate de la 120 până la 400 litri.

VIESMANN. VITOCELL-W Boilere pentru prepararea apei calde menajere pentru aparate murale Capacitate de la 120 până la 400 litri. VIESMANN VITOCELL-W Boilere pentru prepararea apei calde menajere pentru aparate murale Capacitate de la 120 până la 400 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITOCELL 100-W

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 111-W

VIESMANN VITODENS 111-W VIESMANN VITODENS 111-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 111-W Tip B1LA Cazan compact în condensaţie, pe combustibil gazos 6,5 până la 35,0 kw, pentru gaz metan şi

Διαβάστε περισσότερα

Regulator pentru încălzire SDC. Regulator pentru încălzire prin termoficare DHC 43 INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ MU1H-0207 GE51R0902

Regulator pentru încălzire SDC. Regulator pentru încălzire prin termoficare DHC 43 INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ MU1H-0207 GE51R0902 Regulator pentru încălzire SDC Regulator pentru încălzire prin termoficare DHC 43 RO RO INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ MU1H-0207 GE51R0902 CUPRINS 1... INSTRUCŢIUNI DE PROTECŢIE A MUNCII 3 1.1 Utilizare 3 1.2

Διαβάστε περισσότερα

BOILERE ELECTRICE MARS MANUAL DE INSTALARE. CALOR SRL pag. 1 din 6 Tel/fax: 021/ ;

BOILERE ELECTRICE MARS MANUAL DE INSTALARE. CALOR SRL pag. 1 din 6 Tel/fax: 021/ ; BOILERE ELECTRICE MARS MANUAL DE INSTALARE CALOR SRL pag. 1 din 6 1. DESCRIERE Boilerele MARS sunt destinate prepararii si stocarii apei calde menajere. Aparatele pot fi folosite in case particulare, cantine

Διαβάστε περισσότερα

Control confort. Variator de tensiune cu impuls Reglarea sarcinilor prin ap sare, W/VA

Control confort. Variator de tensiune cu impuls Reglarea sarcinilor prin ap sare, W/VA Control confort Variatoare rotative electronice Variator rotativ / cap scar 40-400 W/VA Variatoare rotative 60-400W/VA MGU3.511.18 MGU3.559.18 Culoare 2 module 1 modul alb MGU3.511.18 MGU3.559.18 fi ldeş

Διαβάστε περισσότερα

Regulator de presiune diferenţială (PN 16) AHP - montare pe retur, configurare reglabilă

Regulator de presiune diferenţială (PN 16) AHP - montare pe retur, configurare reglabilă Fişă tehnică Regulator de presiune diferenţială (PN 16) AHP - montare pe retur, configurare reglabilă Descriere DN 15-40 DN 50 DN 65-100 AHP este un regulator autonom de presiune diferenţială, destinat

Διαβάστε περισσότερα

Vane fluture, PN6, PN10, PN16

Vane fluture, PN6, PN10, PN16 4 131 Vane fluture, PN6, PN10, PN16 VKF41... Vane fluture pentru montaj între contraflanşe Presiuni nominale PN6, PN10, PN16 Fontă cenuşie GG-25 Etanşare metalică (pe opritor) DN40... DN200 k vs 50...

Διαβάστε περισσότερα

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-180N MMA-250 MMA-250N MMA-300 IMPORTANT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Rev. 2; Data: 11.07.2014; Traducere a instrucţiunilor

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de montaj si întreţinere

Instrucţiuni de montaj si întreţinere Instrucţiuni de montaj si întreţinere Cazan mural cu condensaţie Logamax plus GB162-25/35/45 GB162-30 T40 S Pentru firma de specialitate A se citi cu atenţie înainte de montaj si întreţinere 6 720 615

Διαβάστε περισσότερα

Robinet combinat de echilibrare automată Robinet AB-PM DN 10-32, PN 16

Robinet combinat de echilibrare automată Robinet AB-PM DN 10-32, PN 16 Fișă tehnică Robinet combinat de echilibrare automată Robinet AB-PM DN 10-32, PN 16 Descriere AB-PM este un robinet combinat de echilibrare automată. Sunt disponibile trei funcții în corpul compact al

Διαβάστε περισσότερα

Planul determinat de normală şi un punct Ecuaţia generală Plane paralele Unghi diedru Planul determinat de 3 puncte necoliniare

Planul determinat de normală şi un punct Ecuaţia generală Plane paralele Unghi diedru Planul determinat de 3 puncte necoliniare 1 Planul în spaţiu Ecuaţia generală Plane paralele Unghi diedru 2 Ecuaţia generală Plane paralele Unghi diedru Fie reperul R(O, i, j, k ) în spaţiu. Numim normala a unui plan, un vector perpendicular pe

Διαβάστε περισσότερα

SonoMeter 31 Contor de energie ultrasonic pentru aplicații de încălzire și de răcire

SonoMeter 31 Contor de energie ultrasonic pentru aplicații de încălzire și de răcire Ghid de instalare și de utilizare SonoMeter 31 Contor de energie ultrasonic pentru aplicații de încălzire și de răcire www.danfoss.com 2 Danfoss DHS-SRMT / PL 2017.02 VI.SH.O1.46 1. Instalare 1.1. Pregătire

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITOSOLIC 200. pentru personalul de specialitate

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITOSOLIC 200. pentru personalul de specialitate Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Automatizare cu reglaj electronic pe baza diferenţei de temperatură Vitosolic 00 Tip SD4 Indicaţii de valabilitate, vezi ultima

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCŢIUNI GRUNDFOS ALPHA2 L. Instrucţiuni de instalare şi utilizare GRUNDFOS INSTRUCTIONS. ALPHA2 L

GRUNDFOS INSTRUCŢIUNI GRUNDFOS ALPHA2 L. Instrucţiuni de instalare şi utilizare GRUNDFOS INSTRUCTIONS. ALPHA2 L GRUNDFOS INSTRUCŢIUNI GRUNDFOS ALPHA2 L Instrucţiuni de instalare şi utilizare GRUNDFOS INSTRUCTIONS ALPHA2 L www.grundfos.com/alpha2l Declaraţie de conformitate Noi, Grundfos, declarăm asumându-ne întreaga

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 100-V Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră, aşezat vertical Capacitate de la 160 până la 1000 litri

VIESMANN VITOCELL 100-V Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră, aşezat vertical Capacitate de la 160 până la 1000 litri VIESMANN VITOCELL 1-V Boiler pentru preparare de apă caldă menajeră, aşezat vertical Capacitate de la 16 până la 1 litri Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: Vezi lista de preţuri VITOCELL 1-V Tip CVA/CVAA/CVAA-A

Διαβάστε περισσότερα

CAZANE ELECTRICE PENTRU INCALZIRE CENTRALĂ ŞI PREPARAREA APEI CALDE MENAJERE. TERMO-Kombi

CAZANE ELECTRICE PENTRU INCALZIRE CENTRALĂ ŞI PREPARAREA APEI CALDE MENAJERE. TERMO-Kombi CAZANE ELECTRICE PENTRU INCALZIRE CENTRALĂ ŞI PREPARAREA APEI CALDE MENAJERE TERMO-Kombi INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NU SUNTEM RĂSPUNZĂTORI PENTRU DAUNE REZULTATE DIN NECITIREA ACESTOR INSTRUCŢIUNI Cuprins

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-VeroLine-IPL n = /min IPL 100 IPL 80. Wilo-VeroLine-IPL n = /min IPL 50 IPL 80 IPL 65. Wilo-CronoLine-IL n = 960 1/min IL 200

Wilo-VeroLine-IPL n = /min IPL 100 IPL 80. Wilo-VeroLine-IPL n = /min IPL 50 IPL 80 IPL 65. Wilo-CronoLine-IL n = 960 1/min IL 200 Pompe inline cu un rotor, pompe inline cu două rotoare Gama de producţie Pompe standard Pompe inline cu un rotor, pompe inline cu două rotoare Gama de producție Sub rezerva modificărilor ulterioare 9/

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITODENS 100-W. pentru personalul de specialitate

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITODENS 100-W. pentru personalul de specialitate Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitodens 100-W Tip B1HA, B1KA, 6,5 până la 35,0 kw Cazan în condensaţie pe combustibil gazos, ca aparat mural Model pe gaz metan

Διαβάστε περισσότερα

riptografie şi Securitate

riptografie şi Securitate riptografie şi Securitate - Prelegerea 12 - Scheme de criptare CCA sigure Adela Georgescu, Ruxandra F. Olimid Facultatea de Matematică şi Informatică Universitatea din Bucureşti Cuprins 1. Schemă de criptare

Διαβάστε περισσότερα

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-180N MMA-250 MMA-250N MMA-300 IMPORTANT: Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de folosire înainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Rev. 0; Data: 01.10.2012; Traducere a instrucţiunilor

Διαβάστε περισσότερα

Capitolul ASAMBLAREA LAGĂRELOR LECŢIA 25

Capitolul ASAMBLAREA LAGĂRELOR LECŢIA 25 Capitolul ASAMBLAREA LAGĂRELOR LECŢIA 25 LAGĂRELE CU ALUNECARE!" 25.1.Caracteristici.Părţi componente.materiale.!" 25.2.Funcţionarea lagărelor cu alunecare.! 25.1.Caracteristici.Părţi componente.materiale.

Διαβάστε περισσότερα

M. Stef Probleme 3 11 decembrie Curentul alternativ. Figura pentru problema 1.

M. Stef Probleme 3 11 decembrie Curentul alternativ. Figura pentru problema 1. Curentul alternativ 1. Voltmetrele din montajul din figura 1 indică tensiunile efective U = 193 V, U 1 = 60 V și U 2 = 180 V, frecvența tensiunii aplicate fiind ν = 50 Hz. Cunoscând că R 1 = 20 Ω, să se

Διαβάστε περισσότερα

(a) se numeşte derivata parţială a funcţiei f în raport cu variabila x i în punctul a.

(a) se numeşte derivata parţială a funcţiei f în raport cu variabila x i în punctul a. Definiţie Spunem că: i) funcţia f are derivată parţială în punctul a în raport cu variabila i dacă funcţia de o variabilă ( ) are derivată în punctul a în sens obişnuit (ca funcţie reală de o variabilă

Διαβάστε περισσότερα

Remeha Avanta Plus. Remeha Avanta Plus. Ghid de instalare şi service. Remeha Avanta Plus 22/28c. Remeha Avanta Plus 30/35c. Remeha Avanta Plus 34/39c

Remeha Avanta Plus. Remeha Avanta Plus. Ghid de instalare şi service. Remeha Avanta Plus 22/28c. Remeha Avanta Plus 30/35c. Remeha Avanta Plus 34/39c Ghid de instalare şi service Remeha Avanta Plus Remeha Avanta Plus Remeha Avanta Plus 22/28c Remeha Avanta Plus 30/35c Remeha Avanta Plus 34/39c Remeha Avanta Plus 24s Remeha Avanta Plus 30s CUPRINS INTRODUCERE

Διαβάστε περισσότερα

Instrucþiuni de montaj, utilizare, întreþinere ºi service

Instrucþiuni de montaj, utilizare, întreþinere ºi service Instrucþiuni de montaj, utilizare, întreþinere ºi service Cazan de încãlzire din oþel Logano SK 425 ºi Logano SE 425 Cazane speciale de încãlzire pe motorinã/gaz Prefaţă Indicaţii generale importante Aparatul

Διαβάστε περισσότερα

Seria 77 - Relee electronice modulare - SSR 5 A. Caracteristici SERIA 77

Seria 77 - Relee electronice modulare - SSR 5 A. Caracteristici SERIA 77 Seria 77 - Relee electronice modulare - SSR 5 A SERIA 77 Caracteristici Relee modulare SSR de 5A, ieşire 1 N 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 17.5 mm latime Ieşire în C.A. de la 60 la 240 V (cu tiristoare

Διαβάστε περισσότερα

DISTANŢA DINTRE DOUĂ DREPTE NECOPLANARE

DISTANŢA DINTRE DOUĂ DREPTE NECOPLANARE DISTANŢA DINTRE DOUĂ DREPTE NECOPLANARE ABSTRACT. Materialul prezintă o modalitate de a afla distanţa dintre două drepte necoplanare folosind volumul tetraedrului. Lecţia se adresează clasei a VIII-a Data:

Διαβάστε περισσότερα

Încălzire, climatizare, răcire Pompe standard (Pompe cu două rotoare)

Încălzire, climatizare, răcire Pompe standard (Pompe cu două rotoare) Seria Wilo-TOP-SD. Descriere Seria Wilo-TOP-SD. Descriere Sub rezera modificărilor ulterioare 9/ WILO SE Catalog Wilo A - Hz - Pompe de circulație cu rotor umed >Notă Pentru clasificarea EEI în funcţie

Διαβάστε περισσότερα

Cazan de perete cu condensaţie Logamax plus GB162-80/100. Instrucţiuni de montaj si întreţinere. Pentru firma de specialitate

Cazan de perete cu condensaţie Logamax plus GB162-80/100. Instrucţiuni de montaj si întreţinere. Pentru firma de specialitate Instrucţiuni de montaj si întreţinere Cazan de perete cu condensaţie Logamax plus GB62-80/00 Pentru firma de specialitate A se citi cu atenţie înainte de montaj si întreţinere 7 746 800 09-02/2007 RO Descrierea

Διαβάστε περισσότερα

Maşina sincronă. Probleme

Maşina sincronă. Probleme Probleme de generator sincron 1) Un generator sincron trifazat pentru alimentare de rezervă, antrenat de un motor diesel, are p = 3 perechi de poli, tensiunea nominală (de linie) U n = 380V, puterea nominala

Διαβάστε περισσότερα

Capitolul 14. Asamblari prin pene

Capitolul 14. Asamblari prin pene Capitolul 14 Asamblari prin pene T.14.1. Momentul de torsiune este transmis de la arbore la butuc prin intermediul unei pene paralele (figura 14.1). De care din cotele indicate depinde tensiunea superficiala

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 200-W

VIESMANN VITODENS 200-W VIESMNN VITODENS 200-W Fişa tehnică Nr. de comandă şi preţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 200-W Tip B2H, B2K Cazan mural în condensaţie, pe combustibil gazos,,2 până la 5,0 kw, Pentru gaz metan şi

Διαβάστε περισσότερα

LEB TS LEB TS LEB TS

LEB TS LEB TS LEB TS LEB 6.0 - TS LEB 7.5 - TS LEB 9.0 - TS MANUAL DE UTILIZARE ȘI INSTALARE Stimate client, Vă mulţumim că aţi ales centrala murală electric cu încălzire directă, destinată utilizării în sistemul de încălzire

Διαβάστε περισσότερα

1. PROPRIETĂȚILE FLUIDELOR

1. PROPRIETĂȚILE FLUIDELOR 1. PROPRIETĂȚILE FLUIDELOR a) Să se exprime densitatea apei ρ = 1000 kg/m 3 în g/cm 3. g/cm 3. b) tiind că densitatea glicerinei la 20 C este 1258 kg/m 3 să se exprime în c) Să se exprime în kg/m 3 densitatea

Διαβάστε περισσότερα

Vane cu presetare manuală MSV-F2, PN 16/25, DN

Vane cu presetare manuală MSV-F2, PN 16/25, DN Vane cu pre manuală MSV-F2 PN 16/25 DN 15-400 Descriere MSV-F2 DN 15-150 MSV-F2 DN 200-400 Vanele MSV-F2 sunt vane cu pre manuală. Acestea sunt folosite pentru echilibrarea debitului în instalaţiile de

Διαβάστε περισσότερα

Componente şi Circuite Electronice Pasive. Laborator 4. Măsurarea parametrilor mărimilor electrice

Componente şi Circuite Electronice Pasive. Laborator 4. Măsurarea parametrilor mărimilor electrice Laborator 4 Măsurarea parametrilor mărimilor electrice Obiective: o Semnalul sinusoidal, o Semnalul dreptunghiular, o Semnalul triunghiular, o Generarea diferitelor semnale folosind placa multifuncţională

Διαβάστε περισσότερα

Manual de utilizare AX-7020

Manual de utilizare AX-7020 Manual de utilizare AX-7020 1. Prezentare generală Acesta este un multimetru analog de înaltă precizie. Performanța în materie de siguranță a fost semnificativ îmbunătățită. Respectă standardul CAT III

Διαβάστε περισσότερα

Curs 2 DIODE. CIRCUITE DR

Curs 2 DIODE. CIRCUITE DR Curs 2 OE. CRCUTE R E CUPRN tructură. imbol Relația curent-tensiune Regimuri de funcționare Punct static de funcționare Parametrii diodei Modelul cu cădere de tensiune constantă Analiza circuitelor cu

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITODENS Cazan în condensaţie pe gaz 6,5 până la 35,0 kw. Instrucţiuni de proiectare. VITODENS 100-W Tip B1HA, B1KA. VITODENS 111-W Tip B1LB

VIESMANN. VITODENS Cazan în condensaţie pe gaz 6,5 până la 35,0 kw. Instrucţiuni de proiectare. VITODENS 100-W Tip B1HA, B1KA. VITODENS 111-W Tip B1LB VIESMNN VITODENS Cazan în condensaţie pe gaz 6,5 până la 35,0 kw Instrucţiuni de proiectare VITODENS 100-W Tip B1H, B1K Cazan în condensaţie pe gaz 6,5 până la 35,0 kw Pentru gaz metan şi gaz lichefiat

Διαβάστε περισσότερα

RĂSPUNS Modulul de rezistenţă este o caracteristică geometrică a secţiunii transversale, scrisă faţă de una dintre axele de inerţie principale:,

RĂSPUNS Modulul de rezistenţă este o caracteristică geometrică a secţiunii transversale, scrisă faţă de una dintre axele de inerţie principale:, REZISTENTA MATERIALELOR 1. Ce este modulul de rezistenţă? Exemplificaţi pentru o secţiune dreptunghiulară, respectiv dublu T. RĂSPUNS Modulul de rezistenţă este o caracteristică geometrică a secţiunii

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITODENS 100-W. pentru personalul de specialitate

VIESMANN. Instrucţiuni de montaj şi service VITODENS 100-W. pentru personalul de specialitate Instrucţiuni de montaj şi service pentru personalul de specialitate VIESMANN Vitodens 100-W Tip WB1B, dela9,0până la 35,0 kw Cazan în condensaţie pe combustibil gazos ca aparat mural Model pe gaz metan

Διαβάστε περισσότερα

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160PI IMPORTANT:

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160PI IMPORTANT: MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-160PI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Rev. 0; Data: 25.02.2013; Traducere a instrucţiunilor originale 1 Cuprins

Διαβάστε περισσότερα

Laborator 11. Mulţimi Julia. Temă

Laborator 11. Mulţimi Julia. Temă Laborator 11 Mulţimi Julia. Temă 1. Clasa JuliaGreen. Să considerăm clasa JuliaGreen dată de exemplu la curs pentru metoda locului final şi să schimbăm numărul de iteraţii nriter = 100 în nriter = 101.

Διαβάστε περισσότερα

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-105PI MMA-120PI MMA-140PI MMA-160PI MMA-180PI MMA-200PI MMA-250PI

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-105PI MMA-120PI MMA-140PI MMA-160PI MMA-180PI MMA-200PI MMA-250PI MANUAL DE INSTRUCŢIUNI MMA-105PI MMA-120PI MMA-140PI MMA-160PI MMA-180PI MMA-200PI MMA-250PI IMPORTANT: Va rugam sa cititi instructiunile de folosire inainte de utilizarea produsului. Ver. 1/Rev. 3; Data:

Διαβάστε περισσότερα

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85 IST 03 C 417-01 TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85 RO INSTALARE, UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE Stimate Cumpărător, Vă mulţumim că aţi ales să cumpăraţi această centrală termică şi vă invităm să citiţi cu atenţie

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de montaj și de întreţinere

Instrucţiuni de montaj și de întreţinere Instrucţiuni de montaj și de întreţinere Centrală în condensaţie cu gaz 6 720 646 606-00.1O Logamax plus GB072-24 GB072-24K Pentru firma de specialitate A se citi cu atenţie inainte de instalare și service.

Διαβάστε περισσότερα

a n (ζ z 0 ) n. n=1 se numeste partea principala iar seria a n (z z 0 ) n se numeste partea

a n (ζ z 0 ) n. n=1 se numeste partea principala iar seria a n (z z 0 ) n se numeste partea Serii Laurent Definitie. Se numeste serie Laurent o serie de forma Seria n= (z z 0 ) n regulata (tayloriana) = (z z n= 0 ) + n se numeste partea principala iar seria se numeste partea Sa presupunem ca,

Διαβάστε περισσότερα

GAZ 3000 W ZS/W 24-2 DH AE 23/31. Instrucţiuni de instalare (2009/05) RO

GAZ 3000 W ZS/W 24-2 DH AE 23/31. Instrucţiuni de instalare (2009/05) RO GAZ 3000 W ZS/W 24-2 DH AE 23/31 ro Instrucţiuni de instalare RO 2 Cuprins RO Cuprins 1 Simboluri şi instrucţiuni de siguranţă......... 3 1.1 Explicarea simbolurilor................ 3 1.2 Instrucţiuni

Διαβάστε περισσότερα

Instrucţiuni de utilizare Logamax plus GB V2 GB V2 GB V2. Citiţi cu atenţie anterior deservirii. Recuperatoare de căldură cu gaz

Instrucţiuni de utilizare Logamax plus GB V2 GB V2 GB V2. Citiţi cu atenţie anterior deservirii. Recuperatoare de căldură cu gaz Recuperatoare de căldură cu gaz 6 720 807 034-000.1DDC 6720814315 (2016/01) RO/MD Instrucţiuni de utilizare Logamax plus GB162-70 V2 GB162-85 V2 GB162-100 V2 Citiţi cu atenţie anterior deservirii. Prefaţă

Διαβάστε περισσότερα

11.3 CIRCUITE PENTRU GENERAREA IMPULSURILOR CIRCUITE BASCULANTE Circuitele basculante sunt circuite electronice prevăzute cu o buclă de reacţie pozitivă, folosite la generarea impulsurilor. Aceste circuite

Διαβάστε περισσότερα

Metode de interpolare bazate pe diferenţe divizate

Metode de interpolare bazate pe diferenţe divizate Metode de interpolare bazate pe diferenţe divizate Radu Trîmbiţaş 4 octombrie 2005 1 Forma Newton a polinomului de interpolare Lagrange Algoritmul nostru se bazează pe forma Newton a polinomului de interpolare

Διαβάστε περισσότερα

Regulator de presiune diferenţială (PN 16) AVP - montare pe retur şi pe tur, setare reglabilă AVP-F - montare pe retur şi pe tur, setare fixă

Regulator de presiune diferenţială (PN 16) AVP - montare pe retur şi pe tur, setare reglabilă AVP-F - montare pe retur şi pe tur, setare fixă Fişă tehnică Regulator de presiune diferenţială (PN 16) AVP - montare pe retur şi pe tur, setare reglabilă AVP-F - montare pe retur şi pe tur, setare fixă Descriere Regulatorul este prevăzut cu o vană

Διαβάστε περισσότερα

SONO 1500 CT Senzor ultrasonic de debit

SONO 1500 CT Senzor ultrasonic de debit SONO 1500 CT Senzor ultrasonic de debit Descriere/Aplicație Certificat de examinare MID nr.: DE-09-MI004-PTB011 SONO 1500 CT este un senzor ultrasonic de debit, conceput special pentru utilizarea în sistemele

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Fişa tehnică Nr. de comandă şipreţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 200-W

VIESMANN. Fişa tehnică Nr. de comandă şipreţuri: vezi lista de preţuri VITODENS 200-W VIESMANN VITODENS 200-W Cazan mural în condensaţie, pe gaz de la 17,0 până la 60,0 kw ca instalaţie cu mai multe cazane până la 240 kw Fişa tehnică Nr. de comandă şipreţuri: vezi lista de preţuri Asearhivaîn:

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIUNI DE INSTALARE, UTILIZARE SI INTRETINERE

INSTRUCTIUNI DE INSTALARE, UTILIZARE SI INTRETINERE Producator: SONNINGER Polonia Aeroterma 3 trepte Model: R1, R2, R3 Cod Romstal: 81A 0708, 81A 0709, 81A 0710 INSTRUCTIUNI DE INSTALARE, UTILIZARE SI INTRETINERE Revizia nr. 0 / august 2017 1 1. INTRODUCERE

Διαβάστε περισσότερα