: ¹ ͵ - J œ¾ ¹ E ŠṔ ¹ E œ¾rº 1. w ahab at eth Yahúwah Eloheyak w shamar at mish mar to w chuqothayu umish patayu umits wothayu kal-hayamim.
|
|
- Μέδουσα Παπαδόπουλος
- 7 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 11 EZXNYN ZXNYE JIDL@ DEDI Z@ ZAD@E Deut11:1 :MINID-LK EIZEVNE EIHTYNE EIZWGE ŸU šµ ¹ Ú šµ ¾½ É œ Ú ƒµ : ¹ ͵ - J œ¾ ¹ E ŠṔ ¹ E œ¾rº 1. w ahab at eth Yahúwah Eloheyak w shamar at mish mar to w chuqothayu umish patayu umits wothayu kal-hayamim. Deut11:1 You shall love JWJY your El, and keep His charge, His statutes, His ordinances, and His commandments all the days. 11:1 Καὶ ἀγαπήσεις κύριον τὸν θεόν σου καὶ φυλάξῃ τὰ φυλάγµατα αὐτοῦ καὶ τὰ δικαιώµατα αὐτοῦ καὶ τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ καὶ τὰς κρίσεις αὐτοῦ πάσας τὰς ἡµέρας. 1 Kai agapseis kyrion ton theon sou kai phylaxÿ ta phylagmata autou And you shall love YHWH your El, and you shall guard his injunctions, kai ta dikaimata autou kai tas entolas autou kai tas kriseis autou pasas tas hmeras. and his ordinances, and his commandments, and his judgments all the days. ERCI-@L XY@ IK MEID MZRCIE 2 MKIDL@ DEDI XQEN-Z@ E@X-@L XY@E :DIEHPD ERXFE DWFGD ECI-Z@ ELCB-Z@ E - ¾ š ¼ A-œ ¾ ¹J ŸIµ U µ ¹ ƒ ¾½ É šµ E -œ E š- ¾ š ¼ µ : EŠ Mµ Ÿ ¾š ˆE ˆ¼ µ Ÿ -œ Ÿ B-œ 2. wida` tem hayom ki lo eth-b neykem asher lo -yad `u wa asher lo -ra u eth-musar Yahúwah Eloheykem eth-gad lo eth-yado hachazaqah uz ro`o han tuyah. Deut11:2 Know today that I do not speak with your sons who have not known and who have not seen the discipline of JWJY your El His greatness, His mighty hand and His outstretched arm, 2 καὶ γνώσεσθε σήµερον ὅτι οὐχὶ τὰ παιδία ὑµῶν, ὅσοι οὐκ οἴδασιν οὐδὲ εἴδοσαν τὴν παιδείαν κυρίου τοῦ θεοῦ σου καὶ τὰ µεγαλεῖα αὐτοῦ καὶ τὴν χεῖρα τὴν κραταιὰν καὶ τὸν βραχίονα τὸν ὑψηλὸν 2 kai gnsesthe smeron hoti ouchi ta paidia hymn, And you shall know today that I do not speak to your children, hosoi ouk oidasin oude eidosan tn paideian kyriou tou theou sou as many as are not knowing, nor knew the instruction of YHWH your El, kai ta megaleia autou kai tn cheira tn krataian kai ton brachiona ton huylon and his magnificence, and the hand fortified, and the arm high, HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 1
2 3 MIXVN-JLN DRXTL MIXVN JEZA DYR ā¼ µ -œ œ¾œ¾ -œ :Ÿ šµ - E ¹ µš ¹ - ¾ šµ ¹ š ¹ Ÿœ A ā š ¼ 3. w eth- othothayu w eth-ma`asayu asher `asah b thok Mits rayim l Phar `oh melek-mits rayim ul kal- ar tso. Deut11:3 and His signs and His works which He did in the midst of Egypt to Pharaoh the king of Egypt and to all his land; 3 καὶ τὰ σηµεῖα αὐτοῦ καὶ τὰ τέρατα αὐτοῦ, ὅσα ἐποίησεν ἐν µέσῳ Αἰγύπτου Φαραω βασιλεῖ Αἰγύπτου καὶ πάσῃ τῇ γῇ αὐτοῦ, 3 kai ta smeia autou kai ta terata autou, and his signs, and his miracles hosa epoisen en mesÿ Aigyptou Phara basilei Aigyptou kai pasÿ tÿ gÿ autou, as many as he did in the midst of Egypt to Pharaoh king of Egypt, and all his land; EAKXLE EIQEQL MIXVN LIGL DYR XY@E 4 MKIXG@ MTCXA MDIPT-LR SEQ-MI IN-Z@ SIVD XY@ :DFD MEID CR DEDI MCA@IE ŸA ¹š E E ¹ µš ¹ ā š ¼ µ š¼ µ š A P-µ E -µ -œ ¹ š ¼ : Fµ ŸIµ µ É Aµ µ 4. wa asher `asah l cheyl Mits rayim l susayu ul rik bo asher hetsiph eth-mey yam-suph `al-p neyhem b rad pham achareykem way ab dem Yahúwah `ad hayom hazeh. Deut11:4 and what He did to Egypt s army, to its horses and to its chariots, when He made the water of the Red Sea to flow over them while they were pursuing you, and JWJY destroyed them until this day; 4 καὶ ὅσα ἐποίησεν τὴν δύναµιν τῶν Αἰγυπτίων, τὰ ἅρµατα αὐτῶν καὶ τὴν ἵππον αὐτῶν, ὡς ἐπέκλυσεν τὸ ὕδωρ τῆς θαλάσσης τῆς ἐρυθρᾶς ἐπὶ προσώπου αὐτῶν καταδιωκόντων αὐτῶν ἐκ τῶν ὀπίσω ὑµῶν καὶ ἀπώλεσεν αὐτοὺς κύριος ἕως τῆς σήµερον ἡµέρας, 4 kai hosa epoisen tn dynamin tn Aigyptin, ta harmata autn and as many things as he did to the force of the Egyptians, their chariots, kai tn hippon autn, hs epeklysen to hydr ts thalasss ts erythras and their cavalry, as he inundated them in the water of the sea red epi prospou autn katadikontn autn ek tn opis hymn upon their face pursuing them from the coming after you, kai aplesen autous kyrios hes ts smeron hmeras, and destroyed them YHWH until today s day; :DFD MEWND-CR MK@A-CR XACNA MKL DYR XY@E 5 HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 2
3 : Fµ Ÿ ŵ - µ ¼ ¾A- µ šá ¹LµA ā š ¼ µ 5. wa asher `asah lakem bamid bar `ad-bo akem `ad-hamaqom hazeh. Deut11:5 and what He did to you in the wilderness until you came to this place; 5 καὶ ὅσα ἐποίησεν ὑµῖν ἐν τῇ ἐρήµῳ, ἕως ἤλθετε εἰς τὸν τόπον τοῦτον, 5 kai hosa epoisen hymin en tÿ ermÿ, and as many things as he did to you in the wilderness, hes lthete eis ton topon touton, until you came into this place; OAE@X-OA A@IL@ IPA MXIA@LE OZCL DYR XY@E 6 MRLAZE DIT-Z@ UX@D DZVT XY@ MEWID-LK Z@E MDILD@-Z@E MDIZA-Z@E :L@XYI-LK AXWA MDILBXA XY@ ƒe š- A ƒ ¹½ A š ¹ƒ¼ µ œ ā š ¼ µ ƒ¹uµ ¹P-œ š œ Ṕ š ¼ E µ - J œ» -œ UÁ-œ : š ā¹ - J ƒ š A µš A š ¼ 6. wa asher `asah l Dathan w la Abiram b ney Eli ab ben-r uben asher pats thah ha arets eth-piyah watib la`em w eth-bateyhem w eth- ahaleyhem w eth kal-hay qum asher b rag leyhem b qereb kal-yis ra El. Deut11:6 and what He did to Dathan and to Abiram, the sons of Eliab, the son of Reuben, when the earth opened its mouth and swallowed them, their houses, their tents, and all living thing that was at their feet, in the midst of all Yisra El 6 καὶ ὅσα ἐποίησεν τῷ αθαν καὶ Αβιρων υἱοῖς Ελιαβ υἱοῦ Ρουβην, οὓς ἀνοίξασα ἡ γῆ τὸ στόµα αὐτῆς κατέπιεν αὐτοὺς καὶ τοὺς οἴκους αὐτῶν καὶ τὰς σκηνὰς αὐτῶν καὶ πᾶσαν αὐτῶν τὴν ὑπόστασιν τὴν µετ αὐτῶν ἐν µέσῳ παντὸς Ισραηλ, 6 kai hosa epoisen tÿ Dathan kai Abirn huiois Eliab huiou Roubn, and as many things as he did to Dathan and Abiram, sons of Eliab, son of Reuben; hous anoixasa h g to stoma auts katepien autous which opening the earth her mouth swallowed them, kai tous oikous autn kai tas sknas autn and their houses, and their tents, kai pasan autn tn hypostasin tn metí autn en mesÿ pantos Isral, and all their means of support with them in the midst of all Israel; :DYR XY@ LCBD DEDI DYRN-LK-Z@ Z@XD MKIPIR IK 7 : ā š ¼ ¾ Bµ É ā¼ µ - J-œ œ¾ ¾š ¹J ˆ 7. ki `eyneykem haro oth eth-kal-ma`aseh Yahúwah hagadol asher `asah. Deut11:7 but your eyes have seen all the great work of JWJY which He did. HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 3
4 7 ὅτι οἱ ὀφθαλµοὶ ὑµῶν ἑώρακαν πάντα τὰ ἔργα κυρίου τὰ µεγάλα, ὅσα ἐποίησεν ἐν ὑµῖν σήµερον. 7 hoti hoi ophthalmoi hymn herakan panta ta erga kyriou ta megala, for your eyes saw all the works of YHWH, the great ones, hosa epoisen en hymin smeron. as many as he did among you today. EWFGZ ORNL MEID JEVN IKP@ XY@ DEVND-LK-Z@ MZXNYE 8 :DZYXL DNY MIXAR MZ@ XY@ UX@D-Z@ MZYXIE MZ@AE E ˆ U µ µ ŸIµ Ȩµ ¹¾ š ¼ ¹Lµ - J-œ U šµ E :DÚ ¹š Ĺ ¹š ƒ¾ Uµ š ¼ š -œ U ¹š ¹ œ ƒe 8. ush mar tem eth-kal-hamits wah asher anoki m tsau ak hayom l ma`an techez qu uba them wirish tem eth-ha arets asher atem `ob rim shamah l rish tah. Deut11:8 You shall keep every commandment which I am commanding you today, so that you may be strong and go in and possess the land into which you are crossing over there, to possess it; 8 καὶ φυλάξεσθε πάσας τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ, ὅσας ἐγὼ ἐντέλλοµαί σοι σήµερον, ἵνα ζῆτε καὶ πολυπλασιασθῆτε καὶ εἰσελθόντες κληρονοµήσητε τὴν γῆν, εἰς ἣν ὑµεῖς διαβαίνετε τὸν Ιορδάνην ἐκεῖ κληρονοµῆσαι αὐτήν, 8 kai phylaxesthe pasas tas entolas autou, And you shall guard all of his commandments, hosas eg entellomai soi smeron, as many as I give charge to you today, hina zte kai polyplasiasthte that you should live, and should manifoldly multiply, kai eiselthontes klronomste tn gn, and you should enter, and should inherit the land eis hn hymeis diabainete ton Iordann ekei klronomsai autn, into which you pass over the Jordan there to inherit it; DEDI RAYP XY@ DNC@D-LR MINI EKIX@Z ORNLE 9 :YACE ALG ZAF UX@ MRXFLE MDL ZZL MKIZA@L É µa ¹ š ¼ ¼ -µ ¹ E ¹š¼ µu µ µ E Š : ƒ E ƒ œµƒ ˆ š šµˆ E œ œ œ¾ƒ¼ µ 9. ul ma`an ta ariku yamim `al-ha adamah asher nish ba` Yahúwah la abotheykem latheth lahem ul zar `am erets zabath chalab ud bash. Deut11:9 so that you may prolong your days on the land which JWJY swore to your fathers to give to them and to their descendants, a land flowing with milk and honey. 9 ἵνα µακροηµερεύσητε ἐπὶ τῆς γῆς, ἧς ὤµοσεν κύριος τοῖς πατράσιν ὑµῶν δοῦναι αὐτοῖς HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 4
5 καὶ τῷ σπέρµατι αὐτῶν µετ αὐτούς, γῆν ῥέουσαν γάλα καὶ µέλι 9 hina makromereuste epi ts gs, that you should prolong your days upon the land of hs mosen kyrios tois patrasin hymn dounai autois which YHWH swore by an oath to your fathers to give to them, kai tÿ spermati autn metí autous, gn hreousan gala kai meli; and to their seed after them a land flowing milk and honey. DZYXL DNY-@A DZ@ XY@ UX@D IK 10 MYN MZ@VI MIXVN :WXID OBK JLBXA ZIWYDE JRXF-Z@ RXFZ XY@ DÚ ¹š Ĺ - ƒ Úµ š ¼ š ¹J V¹ œ š ¼ ¹ ¹ µš ¹ š ¾ : šíµ µ J µš ƒ œ ¹ ¹ ¼ šµˆ-œ µš ˆ¹U š ¼ 10. ki ha arets asher atah ba -shamah l rish tah lo k erets Mits rayim hiw asher y tsa them misham asher tiz ra` eth-zar `ak w hish qiath b rag l ak k gan hayaraq. Deut11:10 For the land, into which you are entering there to possess it, it is not like the land of Egypt from which you came, where you sowed your seed there and water it with your foot like a vegetable garden. 10 ἔστιν γὰρ ἡ γῆ, εἰς ἣν εἰσπορεύῃ ἐκεῖ κληρονοµῆσαι αὐτήν, οὐχ ὥσπερ ἡ γῆ Αἰγύπτου ἐστίν, ὅθεν ἐκπεπόρευσθε ἐκεῖθεν, ὅταν σπείρωσιν τὸν σπόρον καὶ ποτίζωσιν τοῖς ποσὶν ὡσεὶ κῆπον λαχανείας 10 estin gar h g, eis hn eisporeuÿ ekei klronomsai autn, For it is the land into which you enter there to inherit it; ouch hsper h g Aigyptou estin, hothen ekpeporeusthe ekeithen, not as the land of Egypt it is, from where you went forth from there; hotan speirsin ton sporon kai potizsin tois posin whenever they sow the seed, and water with the feet, hsei kpon lachaneias; as a garden of vegetables. MIXD UX@ DZYXL DNY MIXAR MZ@ XY@ UX@DE 11 :MIN-DZYZ MINYD XHNL ZRWAE ¹š š DÚ ¹š Ĺ ¹š ƒ¾ Uµ š ¼ š :¹ Ĺ- U ¹U ¹ µ Vµ šµš ¹ œ¾ ƒe 11. w ha arets asher atem `ob rim shamah l rish tah erets harim ub qa`oth lim tar hashamayim tish teh-mayim. Deut11:11 But the land into which you are crossing over there to possess it, a land of hills and valleys, drinks water from the rain of heavens, 11 ἡ δὲ γῆ, εἰς ἣν εἰσπορεύῃ ἐκεῖ κληρονοµῆσαι αὐτήν, γῆ ὀρεινὴ καὶ πεδινή, ἐκ τοῦ ὑετοῦ τοῦ οὐρανοῦ πίεται ὕδωρ, HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 5
6 11 h de g, eis hn eisporeuÿ ekei klronomsai autn, g orein But the land into which you enter there to inherit it, land is a mountainous kai pedin, ek tou huetou tou ouranou pietai hydr, and plain; from out of the rain of the heavens it shall drink water; DEDI IPIR CINZ DZ@ YXC JIDL@ DEDI-XY@ UX@ 12 :DPY ZIXG@ CRE DPYD ZIYXN DA JIDL@ É ¹ Ú D œ¾ š¾c ¾½ É -š ¼ š ƒ : œ ¹š¼ µ µ Vµ œ ¹ š DÁ ¾½ 12. erets asher-yahúwah Eloheyak doresh othah tamid `eyney Yahúwah Eloheyak bah mereshith hashanah w `ad acharith shanah. Deut11:12 a land for which JWJY your El cares for it; the eyes of JWJY your El are always on it, from the beginning of the year to the end of the year. 12 γῆ, ἣν κύριος ὁ θεός σου ἐπισκοπεῖται αὐτήν, διὰ παντὸς οἱ ὀφθαλµοὶ κυρίου τοῦ θεοῦ σου ἐπ αὐτῆς ἀπ ἀρχῆς τοῦ ἐνιαυτοῦ καὶ ἕως συντελείας τοῦ ἐνιαυτοῦ. 12 g, hn kyrios ho theos sou episkopeitai autn, dia pantos a land which YHWH your El oversees it always, hoi ophthalmoi kyriou tou theou sou epí auts apí archs tou eniautou as the eyes of YHWH your El are upon it from the beginning of the year kai hes synteleias tou eniautou. and until the completion of the year. IZEVN-L@ ERNYZ RNY-M@ DIDE 13 MKIDL@ DEDI-Z@ DAD@L MEID MKZ@ DEVN IKP@ XY@ :MKYTP-LKAE MKAAL-LKA ECARLE µœ¾ ¹ - E ¹U µ ¾ -¹ ¾½ É -œ ƒ¼ µ ŸIµ œ Eµ ¹¾ š ¼ : µ - ƒe ƒµƒ - A Ÿ ƒ E 13. w hayah im-shamo`a tish m `u el-mits wothay asher anoki m tsaueh eth kem hayom l ahabah eth-yahúwah Eloheykem ul `ab do b kal-l bab kem ub kal-naph sh kem. Deut11:13 It shall come about, if you listen obediently to my commandments which I am commanding you today, to love JWJY your El and to serve Him with all your heart and with all your soul, 13 Ἐὰν δὲ ἀκοῇ εἰσακούσητε πάσας τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ, ὅσας ἐγὼ ἐντέλλοµαί σοι σήµερον, ἀγαπᾶν κύριον τὸν θεόν σου καὶ λατρεύειν αὐτῷ ἐξ ὅλης τῆς καρδίας σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς ψυχῆς σου, 13 Ean de akoÿ eisakouste pasas tas entolas autou, But if in hearing you should hear all his commandments, hosas eg entellomai soi smeron, agapan kyrion ton theon sou as many as I give charge to you today, to love YHWH your El, HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 6
7 kai latreuein autÿ ex hols ts kardias sou kai ex hols ts psychs sou, and to serve to him from entire heart your, and from entire soul your, JPBC YEWLNE DXEI EZRA IZZPE 14 :JXDVIE JYXIZE Ú µ Ÿ µ E šÿ ŸU¹ A šµ -šµš ¹Uµœ : š ¹ ¾š ¹œ 14. w nathati m tar- ar ts kem b `ito yoreh umal qosh w asaph at d ganeak w thirosh ak w yits hareak. Deut11:14 that He shall give the rain for your land in its season, the early rain and late rain, that you may gather in your grain and your wine and your oil. 14 καὶ δώσει τὸν ὑετὸν τῇ γῇ σου καθ ὥραν πρόιµον καὶ ὄψιµον, καὶ εἰσοίσεις τὸν σῖτόν σου καὶ τὸν οἶνόν σου καὶ τὸ ἔλαιόν σου 14 kai dsei ton hueton tÿ gÿ sou kathí hran proimon kai opsimon, then he shall give the rain for your land according to season early and late; kai eisoiseis ton siton sou kai ton oinon sou kai to elaion sou; and you shall carry in your grain, and your wine, and your olive oil. :ZRAYE ZLK@E JZNDAL JCYA AYR IZZPE 15 :Ú ƒ ā Ú µ U ƒ¹ ā A ƒ ā ¹Uµœ Š 15. w nathati `eseb b sad ak lib hem tek w akal at w saba` at. Deut11:15 He shall give grass in your fields for your cattle, and you shall eat and be satisfied. 15 καὶ δώσει χορτάσµατα ἐν τοῖς ἀγροῖς σου τοῖς κτήνεσίν σου καὶ φαγὼν καὶ ἐµπλησθεὶς 15 kai dsei chortasmata en tois agrois sou tois ktnesin sou; And he shall give fodder in your fields to your cattle. kai phagn kai emplstheis And having eaten and having been filled up, MZXQE MKAAL DZTI OT MKL EXNYD 16 :MDL MZIEGZYDE MIXG@ MIDL@ MZCARE U šµ ƒµƒ U ¹ P Eš V¹ ˆŠ : œ ¹ ¼ µu ¹ ¹š ¼ ¹ ¾½ U µƒ¼ µ 16. hisham ru lakem pen yiph teh l bab kem w sar tem wa`abad tem elohim acherim w hish tachawithem lahem. Deut11:16 Take heed to yourselves, lest your hearts be deceived, and that you turn away and serve other mighty ones and worship them. 16 πρόσεχε σεαυτῷ, µὴ πλατυνθῇ ἡ καρδία σου καὶ παραβῆτε καὶ λατρεύσητε θεοῖς ἑτέροις καὶ προσκυνήσητε αὐτοῖς, HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 7
8 16 proseche seautÿ, m platynthÿ h kardia sou kai parabte take heed to yourselves! not widening your heart, that you should transgress, kai latreuste theois heterois kai proskynste autois, and should serve other mighty ones, and should do obeisance to them; MINYD-Z@ XVRE MKA DEDI-S@ DXGE 17 DLEAI-Z@ DNC@DE XHN DIDI-@LE :MKL OZP DEDI XY@ DAHD UX@D LRN DXDN MZCA@E ¹ µ Vµ -œ šµ Á É - µ š ˆ D Eƒ -œ U¹œ ¾ ¼ š Š ¹ - ¾ : œ¾ É š ¼ ƒ¾hµ š µ š U µƒ¼ µ 17. w charah aph-yahúwah bakem w `atsar eth-hashamayim w lo -yih yeh matar w ha adamah lo thiten eth-y bulah wa abad tem m herah me`al ha arets hatobah asher Yahúwah nothen lakem. Deut11:17 Or the anger of JWJY shall be kindled against you, and He shall shut up the heavens so that there shall be no rain and the ground shall not yield its fruit; and you shall perish quickly from the good land which JWJY is giving you. 17 καὶ θυµωθεὶς ὀργῇ κύριος ἐφ ὑµῖν καὶ συσχῇ τὸν οὐρανόν, καὶ οὐκ ἔσται ὑετός, καὶ ἡ γῆ οὐ δώσει τὸν καρπὸν αὐτῆς, καὶ ἀπολεῖσθε ἐν τάχει ἀπὸ τῆς γῆς τῆς ἀγαθῆς, ἧς ἔδωκεν ὁ κύριος ὑµῖν. 17 kai thymtheis orgÿ kyrios ephí hymin and being enraged should be angry YHWH with you, kai syschÿ ton ouranon, kai ouk estai huetos, that he should hold together the heavens, and there shall not be rain, kai h g ou dsei ton karpon auts, and the earth shall not give of its fruit, kai apoleisthe en tachei apo ts gs ts agaths, hs edken ho kyrios hymin. and you shall be destroyed quickly from the land good which YHWH gave to you. MKYTP-LRE MKAAL-LR DL@ IXAC-Z@ MZNYE 18 :MKIPIR OIA ZTHEHL EIDE MKCI-LR ZE@L MZ@ MZXYWE µ -µ ƒµƒ -µ K µš ƒç-œ U µā : A œ¾ ŠŸŠ E -µ œÿ œ¾ U šµ E 18. w sam tem eth-d baray eleh `al-l bab kem w `al-naph sh kem uq shar tem otham l oth `al-yed kem w hayu l totaphoth beyn `eyneykem. Deut11:18 You shall impress these words of mine on your heart and on your soul; and you shall bind them as a sign on your hand, and they shall be as frontals on your forehead. 18 καὶ ἐµβαλεῖτε τὰ ῥήµατα ταῦτα εἰς τὴν καρδίαν ὑµῶν καὶ εἰς τὴν ψυχὴν ὑµῶν καὶ ἀφάψετε αὐτὰ εἰς σηµεῖον ἐπὶ τῆς χειρὸς ὑµῶν, καὶ ἔσται ἀσάλευτον πρὸ ὀφθαλµῶν ὑµῶν HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 8
9 18 kai embaleite ta hrmata tauta eis tn kardian hymn kai eis tn psychn hymn; And you shall put these words into your heart, and into your soul, kai aphapsete auta eis smeion epi ts cheiros hymn, and you shall affix them for a sign upon your hand, kai estai asaleuton pro ophthalmn hymn; and it shall be unshaken before your eyes. JZIAA JZAYA MA XACL MKIPA-Z@ MZ@ MZCNLE 19 :JNEWAE JAKYAE JXCA JZKLAE œ ƒ A U ƒ¹ A Á š Aµ A-œ œ¾ U µl¹ Š : E ƒe A ƒe š Cµƒ U ƒe 19. w limad tem otham eth-b neykem l daber bam b shib t ak b beytheak ub lek t ak baderek ub shak b ak ub qumeak. Deut11:19 You shall teach them to your sons, talking of them when you sit in your house and when you walk along the road and when you lie down and when you rise up. 19 καὶ διδάξετε αὐτὰ τὰ τέκνα ὑµῶν λαλεῖν αὐτὰ καθηµένους ἐν οἴκῳ καὶ πορευοµένους ἐν ὁδῷ καὶ κοιταζοµένους καὶ διανισταµένους 19 kai didaxete auta ta tekna hymn lalein auta kathmenous And you shall teach them your children, to speak them sitting down en oikÿ kai poreuomenous en hodÿ kai koitazomenous kai dianistamenous; in the house, and going in the way, and laying in bed, and arising. :JIXRYAE JZIA ZEFEFN-LR MZAZKE 20 : š ¹ƒE œ A œÿˆeˆ -µ Ú ƒµœ E 20. uk thab tam `al-m zuzoth beytheak ubish `areyak. Deut11:20 You shall write them on the doorposts of your house and on your gates, 20 καὶ γράψετε αὐτὰ ἐπὶ τὰς φλιὰς τῶν οἰκιῶν ὑµῶν καὶ τῶν πυλῶν ὑµῶν, 20 kai grapsete auta epi tas phlias tn oikin hymn kai tn pyln hymn, And you shall write them upon the lintels of your houses, and of your gates; DNC@D LR MKIPA INIE MKINI EAXI ORNL 21 :UX@D-LR MINYD INIK MDL ZZL MKIZA@L DEDI RAYP XY@ š ¼ ¼ µ ƒ ¹ EA š¹ µ µ : š -µ ¹ µ Vµ ¹J œ œ œ¾ƒ¼ µ É µa ¹ 21. l ma`an yir bu y meykem wimey b neykem `al ha adamah asher nish ba` Yahúwah la abotheykem latheth lahem kimey hashamayim `al-ha arets. Deut11:21 so that your days and the days of your sons may be multiplied on the land which JWJY swore to your fathers to give them, as the days of the heavens above the earth. 21 ἵνα πολυηµερεύσητε καὶ αἱ ἡµέραι τῶν υἱῶν ὑµῶν ἐπὶ τῆς γῆς, HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 9
10 ἧς ὤµοσεν κύριος τοῖς πατράσιν ὑµῶν δοῦναι αὐτοῖς, καθὼς αἱ ἡµέραι τοῦ οὐρανοῦ ἐπὶ τῆς γῆς. 21 hina polymereuste kai hai hmerai tn huin hymn epi ts gs, that your days may be long, and the days of your sons, upon the land hs mosen kyrios tois patrasin hymn dounai autois, which YHWH swore by an oath to your fathers to give to them, kaths hai hmerai tou ouranou epi ts gs. as the days of heavens upon the earth. OEXNYZ IK 22 DZYRL DEVN :EA-DWACLE EIKXC-LKA ZKLL œ ¾Fµ ¹Lµ - J-œ Eš ¹U š¾ -¹ ¹J ƒ É -œ ƒ¼ µ D œ¾ā¼ µ œ Eµ ¹¾ š ¼ :Ÿƒ- ƒ E šç- A œ ¾½ 22. ki im-shamor tish m run eth-kal-hamits wah hazo th asher anoki m tsaueh eth kem la`asothah l ahabah eth-yahúwah Eloheykem laleketh b kal-d rakayu ul dab qah-bo. Deut11:22 For if you shall carefully keep all this commandment which I am commanding you to do, to love JWJY your El, to walk in all His ways and to hold fast to Him, 22 καὶ ἔσται ἐὰν ἀκοῇ ἀκούσητε πάσας τὰς ἐντολὰς ταύτας, ὅσας ἐγὼ ἐντέλλοµαί σοι σήµερον ποιεῖν, ἀγαπᾶν κύριον τὸν θεὸν ἡµῶν καὶ πορεύεσθαι ἐν πάσαις ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ καὶ προσκολλᾶσθαι αὐτῷ, 22 kai estai ean akoÿ akouste pasas tas entolas tautas, And it shall be if hearing you should hear all these commandments hosas eg entellomai soi smeron poiein, agapan kyrion ton theon hmn which I give charge to you today, to do them, to love YHWH your El, kai poreuesthai en pasais tais hodois autou kai proskollasthai autÿ, and to go in all his ways, and to cleave to him; MKIPTLN DL@D MIEBD-LK-Z@ DEDI YIXEDE 23 :MKN MINVRE MILCB MIEB MZYXIE ¹K¹ K ¹ ŸBµ - J-œ É ¹šŸ : J¹ ¹ º ¼ µ ¹¾ B ¹ ŸB U ¹š ¹ 23. w horish Yahúwah eth-kal-hagoyim ha eleh miliph neykem wirish tem goyim g dolim wa`atsumim mikem. Deut11:23 then JWJY shall drive out all these nations from your faces, and you shall dispossess nations greater and mightier than you. 23 καὶ ἐκβαλεῖ κύριος πάντα τὰ ἔθνη ταῦτα ἀπὸ προσώπου ὑµῶν, καὶ κληρονοµήσετε ἔθνη µεγάλα καὶ ἰσχυρότερα µᾶλλον ἢ ὑµεῖς. HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 10
11 23 kai ekbalei kyrios panta ta ethn tauta apo prospou hymn, then YHWH shall cast out all these nations from your face, kai klronomsete ethn megala kai ischyrotera mallon hymeis. and you shall inherit nations great, and stronger ones than you. XACND-ON DIDI MKL EA MKLBX-SK JXCZ MEWND-LK 24 :MKLAB DIDI MID CRE ZXT-XDP XDPD-ON OEPALDE ŸA µš- µj ¾š ¹U š ¼ Ÿ ŵ - J œ š P-šµ š Ḿµ - ¹ Ÿ ƒķµ šá ¹Lµ - ¹ ¹ : ºƒ B ¹ Ÿš¼ µ ͵ µ 24. kal-hamaqom asher tid rok kaph-rag l kem bo lakem yih yeh min-hamid bar w hal banon min-hanahar n har-p rath w `ad hayam ha acharon yih yeh g bul kem. Deut11:24 Every place on which the sole of your foot treads shall be yours; your border shall be from the wilderness to Lebanon, and from the river, the river Euphrates, even to the furthestest sea. 24 πάντα τὸν τόπον, οὗ ἐὰν πατήσῃ τὸ ἴχνος τοῦ ποδὸς ὑµῶν, ὑµῖν ἔσται ἀπὸ τῆς ἐρήµου καὶ Ἀντιλιβάνου καὶ ἀπὸ τοῦ ποταµοῦ τοῦ µεγάλου, ποταµοῦ Εὐφράτου, καὶ ἕως τῆς θαλάσσης τῆς ἐπὶ δυσµῶν ἔσται τὰ ὅριά σου. 24 panta ton topon, hou ean patsÿ to ichnos tou podos hymn, hymin estai; Every place which ever may tread the track of your foot shall be yours. apo ts ermou kai Antilibanou From the wilderness and Antilebanon, kai apo tou potamou tou megalou, potamou Euphratou, and from the river of the great river Euphrates, kai hes ts thalasss ts epi dysmn estai ta horia sou. and unto the sea at the descent of the sun it shall be your boundaries. DEDI OZI MK@XENE MKCGT MKIPTA YI@ AVIZI-@L 25 :MKL XAC XY@K DA-EKXCZ XY@ UX@D-LK IPT-LR MKIDL@ Ç µp ¹A ¹ ƒ Qµ œ¹ - ¾ š - P-µ ¾½ É U¹ ¼ µšÿ E : š A¹C š ¼ µj D ƒ-e š ¹U š ¼ 25. lo -yith yatseb ish biph neykem pach d kem umora akem yiten Yahúwah Eloheykem `al-p ney kal-ha arets asher tid r ku-bah ka asher diber lakem. Deut11:25 No man shall stand before your faces; JWJY your El shall lay the dread of you and the fear of you on the face of all the land on which you set foot, as He has spoken to you. 25 οὐκ ἀντιστήσεται οὐδεὶς κατὰ πρόσωπον ὑµῶν τὸν τρόµον ὑµῶν καὶ τὸν φόβον ὑµῶν ἐπιθήσει κύριος ὁ θεὸς ὑµῶν ἐπὶ πρόσωπον πάσης τῆς γῆς, ἐφ ἧς ἐὰν ἐπιβῆτε ἐπ αὐτῆς, ὃν τρόπον ἐλάλησεν κύριος πρὸς ὑµᾶς. HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 11
12 25 ouk antistsetai oudeis kata prospon hymn; Not shall withstand any one against your face. ton tromon hymn kai ton phobon hymn epithsei kyrios ho theos hymn The fear of you and the trembling because of you shall place YHWH your El epi prospon pass ts gs, ephí hs ean epibte epí auts, upon the face of all the land, upon which ever you should mount upon it, hon tropon elalsen kyrios pros hymas. in which manner he spoke to you. :DLLWE DKXA MEID MKIPTL OZP 26 : E š A ŸIµ ¹ œ¾ ¹¾ š 26. r eh anoki nothen liph neykem hayom b rakah uq lalah. Deut11:26 See, I am setting before you today a blessing and a curse: 26 Ἰδοὺ ἐγὼ δίδωµι ἐνώπιον ὑµῶν σήµερον εὐλογίαν καὶ κατάραν, 26 Idou eg didmi enpion hymn smeron eulogian kai kataran, Behold, I give before you today a blessing and curse. MKIDL@ DEDI ZEVN-L@ ERNYZ XY@ DKXAD-Z@ 27 :MEID MKZ@ DEVN IKP@ XY@ ¾½ É œ¾ ¹ - E ¹U š ¼ š Aµ -œ ˆ :ŸIµ œ Eµ ¹¾ š ¼ 27. eth-hab rakah asher tish m `u el-mits woth Yahúwah Eloheykem asher anoki m tsaueh eth kem hayom. Deut11:27 the blessing, if you listen to the commandments of JWJY your El, which I am commanding you today; 27 τὴν εὐλογίαν, ἐὰν ἀκούσητε τὰς ἐντολὰς κυρίου τοῦ θεοῦ ὑµῶν, ἃς ἐγὼ ἐντέλλοµαι ὑµῖν σήµερον, 27 tn eulogian, ean akouste tas entolas kyriou tou theou hymn, The blessing, if you should hear the commandments of YHWH your El, has eg entellomai hymin smeron, as many as I give charge to you today. MKIDL@ DEDI ZEVN-L@ DLLWDE 28 ZKLL MEID MKZ@ DEVN IKP@ XY@ JXCD-ON MZXQE :MZRCI-@L XY@ MIXG@ MIDL@ IXG@ ¾½ É œ¾ ¹ - E ¹œ ¾-¹ Ŗµ œ ŸIµ œ Eµ ¹¾ š ¼ š Cµ - ¹ U šµ : U µ - ¾ š ¼ ¹š ¼ ¹ ¾½ š¼ µ 28. w haq lalah im-lo thish m `u el-mits woth Yahúwah Eloheykem w sar tem min-haderek asher anoki m tsaueh eth kem hayom laleketh acharey Elohim acherim asher lo -y da` tem. HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 12
13 Deut11:28 and the curse, if you do not listen to the commandments of JWJY your El, but turn aside from the way which I am commanding you today, to go after other mighty ones which you have not known. 28 καὶ τὰς κατάρας, ἐὰν µὴ ἀκούσητε τὰς ἐντολὰς κυρίου τοῦ θεοῦ ὑµῶν, ὅσας ἐγὼ ἐντέλλοµαι ὑµῖν σήµερον, καὶ πλανηθῆτε ἀπὸ τῆς ὁδοῦ, ἧς ἐνετειλάµην ὑµῖν, πορευθέντες λατρεύειν θεοῖς ἑτέροις, οὓς οὐκ οἴδατε. 28 kai tas kataras, ean m akouste tas entolas kyriou tou theou hymn, And the curse, if you do not hearken to the commandments of YHWH your El, hosas eg entellomai hymin smeron, kai planthte apo ts hodou, as many as I give charge to you today, and you should wander from the way hs eneteilamn hymin, poreuthentes latreuein theois heterois, which I gave charge to you, having gone to serve other mighty ones, hous ouk oidate. ones who do not perceive. UX@D-L@ JIDL@ DEDI J@IAI IK DIDE 29 DKXAD-Z@ DZZPE DZYXL DNY-@A DZ@-XY@ :LAIR XD-LR DLLWD-Z@E MIFXB XD-LR š - ¾½ É ¼ ¹ƒ ¹J Š š Aµ -œ Úµœ DÚ ¹š Ĺ - ƒ Úµ -š ¼ : ƒ šµ -µ Ŗµ -œ ¹ˆ¹š B šµ -µ 29. w hayah ki y bi ak Yahúwah Eloheyak el-ha arets asher- atah ba -shamah l rish tah w nathatah eth-hab rakah `al-har G rizim w eth-haq lalah `al-har `Eybal. Deut11:29 It shall come about, when JWJY your El brings you into the land where you are entering there to possess it, that you shall place the blessing on Mount Gerizim and the curse on Mount Eybal. 29 καὶ ἔσται ὅταν εἰσαγάγῃ σε κύριος ὁ θεός σου εἰς τὴν γῆν, εἰς ἣν διαβαίνεις ἐκεῖ κληρονοµῆσαι αὐτήν, καὶ δώσεις τὴν εὐλογίαν ἐπ ὄρος Γαριζιν καὶ τὴν κατάραν ἐπ ὄρος Γαιβαλ. 29 kai estai hotan eisagagÿ se kyrios ho theos sou eis tn gn, Then it shall be whenever should bring you YHWH your El into the land eis hn diabaineis ekei klronomsai autn, kai dseis tn eulogian into which you pass over there to inherit it, then you shall give the blessing epí oros Garizin kai tn kataran epí oros Gaibal. upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal. JXC IXG@ OCXID XARA DND-@LD 30 :DXN IPEL@ LV@ LBLBD LEN DAXRA AYID IPRPKD UX@A Vµ Ÿƒ š C š¼ µ C šµiµ š ƒ A Ĺ - ¾¼ : š¾ Ÿ B ¹Bµ E ƒ š¼ Á ƒ ¾Iµ ¹ ¼ µ Jµ š A 30. halo -hemah b `eber hayar den acharey derek m bo hashemesh b erets hak na`ani hayosheb ba`arabah mul hagil gal etsel eloney Moreh. HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 13
14 Deut11:30 Are they not across the Yarden, behind the way of the going down of the sun, in the land of the Kanaanites who live in the Arabah, opposite Gilgal, beside the oaks of Moreh? 30 (οὐκ ἰδοὺ ταῦτα πέραν τοῦ Ιορδάνου ὀπίσω ὁδὸν δυσµῶν ἡλίου ἐν γῇ Χανααν τὸ κατοικοῦν ἐπὶ δυσµῶν ἐχόµενον τοῦ Γολγολ πλησίον τῆς δρυὸς τῆς ὑψηλῆς; ) 30 (ouk idou tauta peran tou Iordanou opis hodon not Behold are these on the other side of the Jordan, behind the way of dysmn hliou en gÿ Chanaan to katoikoun the descent of the sun in the land of Canaan, the people dwelling epi dysmn echomenon tou Golgol plsion ts druos ts huyls? ) upon the descent, being next to Gilgal, neighboring the oak high? UX@D-Z@ OCXID-Z@ MIXAR MZ@ IK 31 :DA-MZAYIE DZ@ MZYXIE MKL OZP MKIDL@ DEDI-XY@ š -œ œ š ¾ƒ C šµiµ -œ ¹š ƒ¾ Uµ ¹J :DÁ- U ƒµ ¹ D œ¾ U ¹š ¹ œ¾ ¾½ É -š ¼ 31. ki atem `ob rim eth-hayar den labo laresheth eth-ha arets asher-yahúwah Eloheykem nothen lakem wirish tem othah wishab tem-bah. Deut11:31 For you are to cross the Yarden to go in to possess the land which JWJY your El is giving you, and you shall possess it and live in it, 31 ὑµεῖς γὰρ διαβαίνετε τὸν Ιορδάνην εἰσελθόντες κληρονοµῆσαι τὴν γῆν, ἣν κύριος ὁ θεὸς ὑµῶν δίδωσιν ὑµῖν ἐν κλήρῳ πάσας τὰς ἡµέρας, καὶ κληρονοµήσετε αὐτὴν καὶ κατοικήσετε ἐν αὐτῇ 31 hymeis gar diabainete ton Iordann eiselthontes klronomsai tn gn, For you are passing over the Jordan, entering to inherit the land hn kyrios ho theos hymn didsin hymin en klrÿ pasas tas hmeras, which YHWH our El gives to us by lot all the days. kai klronomsete autn kai katoiksete en autÿ; And you shall inherit it and dwell in it. MIHTYND-Z@E MIWGD-LK Z@ ZEYRL MZXNYE 32 :MEID MKIPTL OZP IKP@ XY@ ¹ŠṔ ¹Lµ -œ ¹Rº µ - J œ œÿā¼ µ U šµ E ƒ :ŸIµ ¹ œ¾ ¹¾ š ¼ 32. ush mar tem la`asoth eth kal-hachuqim w eth-hamish patim asher anoki nothen liph neykem hayom. Deut11:32 and you shall observe to do all the statutes and the judgments which I am setting before your faces today. 32 καὶ φυλάξεσθε τοῦ ποιεῖν πάντα τὰ προστάγµατα αὐτοῦ καὶ τὰς κρίσεις ταύτας, ὅσας ἐγὼ δίδωµι ἐνώπιον ὑµῶν σήµερον. 32 kai phylaxesthe tou poiein panta ta prostagmata autou kai tas kriseis tautas, And you shall guard to do all his orders, and these judgments, HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 14
15 hosas eg didmi enpion hymn smeron. which I give in your presence today. HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 15
: ¹ ͵ - J œ¾ ¹ E ŠṔ ¹ E œ¾rº 1. w ahab at eth Yahúwah Eloheyak w shamar at mish mar to w chuqothayu umish patayu umits wothayu kal-hayamim.
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 11 EZXNYN ZXNYE JIDL@ DEDI Z@ ZAD@E Deut11:1 :MINID-LK EIZEVNE EIHTYNE EIZWGE ŸU šµ ¹ Ú šµ ¾½ É œ Ú ƒµ : ¹ ͵ - J œ¾ ¹ E ŠṔ ¹ E œ¾rº 1. w ahab at eth Yahúwah
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 11 EZXNYN ZXNYE JIDL@ DEDI Z@ ZAD@E Deut11:1 :MINID-LK EIZEVNE EIHTYNE EIZWGE ŸU šµ ¹ Ú šµ ¾½ É œ Ú ƒµ : ¹ ͵ - J œ¾ ¹ E ŠṔ ¹ E œ¾rº 1. w ahab at eth Yahúwah
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 6 MKIDL@ DEDI DEV XY@ MIHTYNDE MIWGD DEVND Z@FE Deut6:1 :DZYXL DNY MIXAR MZ@ XY@ UX@A ZEYRL MKZ@ CNLL ¾½ É É¹ š ¼ ¹ŠṔ ¹Lµ ¹Rº µ ¹Lµ œ ¾ˆ :DÚ ¹š Ĺ ¹š ƒ¾ Uµ
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 6 MKIDL@ DEDI DEV XY@ MIHTYNDE MIWGD DEVND Z@FE Deut6:1 :DZYXL DNY MIXAR MZ@ XY@ UX@A ZEYRL MKZ@ CNLL ¾½ É É¹ š ¼ ¹ŠṔ ¹Lµ ¹Rº µ ¹Lµ œ ¾ˆ :DÚ ¹š Ĺ ¹š ƒ¾ Uµ
Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 23 DEDI MIAX MININ IDIE Josh23:1 OWF RYEDIE AIAQN
Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 23 L@XYIL DEDI GIPD-XY@ IXG@ MIAX MININ IDIE Josh23:1 :MINIA @A OWF RYEDIE AIAQN MDIAI@-LKN š ā¹ É µ ¹ -š ¼ š¼ µ ¹Aµš ¹ ͹ ¹ µ : ¹ ͵A Á ˆ µ ºE ¹ ƒ ¹ƒŃ¹ ƒ ¾ - J¹ 1. way
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 29 DYN-Z@ DEDI DEV-XY@ ZIXAD IXAC DL@ Deut28:69 ZIXAD CALN A@EN UX@A L@XYI IPA-Z@ ZXKL :AXGA MZ@ ZXK-XY@ ¾ -œ É É¹ -š ¼ œ ¹š Aµ š ƒ¹ K Š œ ¹š Aµ µƒķ¹ ƒ Ÿ š
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 4 MIHTYND-L@E MIWGD-L@ RNY L@XYI DZRE Deut4:1 MZ@AE EIGZ ORNL ZEYRL MKZ@ CNLN IKP@ XY@ :MKL OZP MKIZA@ IDL@ DEDI XY@ UX@D-Z@ MZYXIE ¹ŠṔ ¹Lµ - ¹Rº µ - µ š ā¹
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 7 UX@D-L@ JIDL@ DEDI J@IAI IK Deut7:1 IZGD JIPTN MIAX-MIEB LYPE DZYXL DNY-@A DZ@-XY@ IEGDE IFXTDE IPRPKDE IXN@DE IYBXBDE :JNN MINEVRE MIAX MIEB DRAY IQEAIDE
Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.
Book Chapter Verse Interlinear English Word # Rev Greek # of letters # of words Numeric value 271001 and 03876 ΚΑΙ 3 31 271001 I saw 03877 ΕΙΔΟΝ 5 139 271001 another 03878 ΑΛΛΟΝ 5 181 271001 [mighty] angel
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 26. Shabbat Torah Reading Schedule (47th sidrah) - Deuteronomy 26-31:13
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 26 Shabbat Torah Reading Schedule (47th sidrah) - Deuteronomy 26-31:13 DLGP JL OZP JIDL@ DEDI XY@ UX@D-L@ @EAZ-IK DIDE Deut26:1 :DA ZAYIE DZYXIE ¼ µ œ¾ ¾½
LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014
LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28 2 December 2014 Place/Seat Right (noun) I am right I am not right It matters It does not matter The same (singular) The same (Plural) Η θέση Το δίκιο Έχω
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 8 MEID JEVN IKP@ XY@ DEVND-LK Deut8:1 MZ@AE MZIAXE OEIGZ ORNL ZEYRL OEXNYZ :MKIZA@L DEDI RAYP-XY@ UX@D-Z@ MZYXIE ŸIµ Ȩµ ¹¾ š ¼ ¹Lµ - J œ ƒe œ ¹ƒ še E ¹U µ
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 12
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 12 Shabbat Torah Reading Schedule (43th sidrah) - Deuteronomy 12-15 UX@A ZEYRL OEXNYZ XY@ MIHTYNDE MIWGD DL@ Deut12:1 MINID-LK DZYXL JL JIZA@ IDL@ DEDI OZP
œ ƒe E ¹U µ µ œÿā¼ µ œ Lµ ¹¾ š ¼
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 4 MIHTYND-L@E MIWGD-L@ RNY L@XYI DZRE Deut4:1 MZ@AE EIGZ ORNL ZEYRL MKZ@ CNLN IKP@ XY@ :MKL OZP MKIZA@ IDL@ DEDI XY@ UX@D-Z@ MZYXIE ¹ŠṔ ¹Lµ - ¹Rº µ - µ š ā¹
Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.
Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε
LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014
LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο
:š¾ ¾ œ š E - ¹A µ ºE - É š ¾Iµ
Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (1st sidrah) - Jos 1-4 DEDI CAR DYN ZEN IXG@ IDIE Josh1:1 :XN@L DYN ZXYN OEP-OA RYEDI-L@ DEDI XN@IE É ƒ ¾ œÿ š¼ µ ¹ µ :š¾ ¾ œ š E - ¹A µ ºE - É
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 8 OEIGZ ORNL ZEYRL OEXNYZ MEID JEVN IKP@ XY@ DEVND-LK Deut8:1 :MKIZA@L DEDI RAYP-XY@ UX@D-Z@ MZYXIE MZ@AE MZIAXE E ¹U µ µ œÿā¼ µ Eš ¹U ŸIµ Ȩµ ¹¾ š ¼ ¹Lµ -
:š¾ ¾ œ š E - ¹A µ º E - É š ¾Iµ
Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (1st sidrah) - Jos 1-4 DEDI CAR DYN ZEN IXG@ IDIE Josh1:1 :XN@L DYN ZXYN OEP-OA RYEDI-L@ DEDI XN@IE É ƒ ¾ œÿ š¼ µ ¹ µ :š¾ ¾ œ š E - ¹A µ º E -
: " µ - ƒe ƒµƒ - A ¾½ É -œ ¹ƒ¼ ¾ 3. (13:4 in Heb.) lo thish ma` el-dib rey hanabi hahu o el-cholem hachalom hahu
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 13 MELG MLG E@ @IAP JAXWA MEWI-IK Deut12:2 :ZTEN E@ ZE@ JIL@ OZPE Ÿ¼ ¾ Ÿ ¹ƒ A š¹ A E - ¹J ƒ :œ Ÿ Ÿ œÿ µœ 1. (13:2 in Heb.) ki-yaqum b qir b ak nabi o cholem
LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014
LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)
7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple
A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate
LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013
LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 12. Shabbat Torah Reading Schedule (43th sidrah) - Deuteronomy 12-15
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 12 Shabbat Torah Reading Schedule (43th sidrah) - Deuteronomy 12-15 DEDI OZP XY@ UX@A ZEYRL OEXNYZ XY@ MIHTYNDE MIWGD DL@ Deut12:1 :DNC@D-LR MIIG MZ@-XY@ MINID-LK
I am. Present indicative
εἰμί eimi Present indicative εἰμί εἶ ἐστί(ν) ἐσμέν ἐστέ εἰσί(ν) John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos the Christ John 1:19 Σὺτίςεἶ; Su tis
: ¹ ͵A Á ˆ µ º E ¹ ƒ ¹ƒŃ¹ ƒ ¾ - J¹ š ā¹
Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 23 DEDI GIPD-XY@ IXG@ MIAX MININ IDIE Josh23:1 :MINIA @A OWF RYEDIE AIAQN MDIAI@-LKN L@XYIL É µ ¹ -š ¼ š¼ µ ¹Aµš ¹ ͹ ¹ µ : ¹ ͵A Á ˆ µ º E ¹ ƒ ¹ƒŃ¹ ƒ ¾ - J¹ š ā¹ 1. way
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 31 :L@XYI-LK-L@ DL@D MIXACD-Z@ XACIE DYN JLIE Deut31:1 : š ā¹ - J- K ¹š ƒçµ -œ š Aµ µ ¾ Iµ 1. wayelek Mosheh way daber eth-had barim ha eleh el-kal-yis ra
Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 22 :DYPN DHN IVGLE ICBLE Josh22:1
Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 22 :DYPN DHN IVGLE ICBLE IPAE@XL RYEDI @XWI F@ Josh22:1 : Vµ Hµ ¹ ¼ µ ¹ Bµ ¹ ƒe š µ ºE š ¹ ˆ 1. az yiq ra Yahushu`a lar ubeni w lagadi w lachatsi mateh M nasseh. Jos22:1
Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus)
Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 13 :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE Ex13:1 :š¾ K ¾ - É š Aµ µ 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Ex13:1 Then JWJY spoke to Mosheh, saying, 13:1 Εἶπεν δὲ κύριος
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 19 Shabbat Torah Reading Schedule (45th sidrah) - Deuteronomy 19-21 JIDL@ DEDI XY@ MIEBD-Z@ JIDL@ DEDI ZIXKI-IK Deut19:1 :MDIZAAE MDIXRA ZAYIE MZYXIE MVX@-Z@
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 27 XN@L MRD-Z@ L@XYI IPWFE DYN EVIE Deut27:1 :MEID MKZ@ DEVN IKP@ XY@ DEVND-LK-Z@ XNY š¾ -œ š ā¹ ¹ˆ ¾ µ µ :ŸIµ œ Eµ ¹¾ š ¼ ¹Lµ - J-œ š¾ 1. way tsaw Mosheh
Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus)
Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 14 :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE Ex14:1 :š¾ K ¾ - Ÿ š Aµ µ 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Ex14:1 Now JWJY spoke to Mosheh, saying, 14:1 Καὶ ἐλάλησεν
Sepher Yahushua (Joshua)
Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 24 DNKY L@XYI IHAY-LK-Z@ RYEDI SQ@IE Josh24:1 EIHTYLE EIY@XLE L@XYI IPWFL @XWIE :MIDL@D IPTL EAVIZIE EIXHYLE š ā¹ Š ƒ¹- J-œ µ ºE ¾ Iµ Š ¾ E š E š ā¹ ¹ˆ š ¹Iµ : ¹ ¾½ ¹ Eƒ
Sepher Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles)
Sepher Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Chapter 7 MINYDN DCXI Y@DE LLTZDL DNLY ZELKKE 2Chr7:1 :ZIAD-Z@ @LN DEDI CEAKE MIGAFDE DLRD LK@ZE ¹ µ Vµ š KµP œ¹ ¾ ¾ œÿkµ E :œ¹ Áµ -œ É Ÿƒ E ¹ ƒ Fµ ¾ µ ¾Uµ 1. uk
LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014
LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ
Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)
1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ
Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)
Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 3 OICN ODK EPZG EXZI O@V-Z@ DRX DID DYNE Ex3:1 :DAXG MIDL@D XD-L@ @AIE XACND XG@ O@VD-Z@ BDPIE ¹ ¾J Ÿ œ¾ Ÿš œ¹ ¾ -œ ¾š ¾ E : ƒ š¾ ¹ ¾½ šµ - ¾ƒÍµ šá ¹Lµ
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 26. Shabbat Torah Reading Schedule (47th sidrah) - Deuteronomy 26-31:13
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 26 Shabbat Torah Reading Schedule (47th sidrah) - Deuteronomy 26-31:13 DLGP JL OZP JIDL@ DEDI XY@ UX@D-L@ @EAZ-IK DIDE Deut26:1 :DA ZAYIE DZYXIE ¼ µ œ¾ ¾½
derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates
derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used
WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1
WEEK 21 The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 I. The Feast of Firstfruits signifies the resurrected Christ as the firstfruits for our enjoyment as
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 7 UX@D-L@ JIDL@ DEDI J@IAI IK Deut7:1 IZGD JIPTN MIAX-MIEB LYPE DZYXL DNY-@A DZ@-XY@ IEGDE IFXTDE IPRPKDE IXN@DE IYBXBDE :JNN MINEVRE MIAX MIEB DRAY IQEAIDE
1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.
Book Chapter Verse Interlinear English Word # 1 John Greek # of letters # of words Numeric value 230501 everyone 01709 ΠΑΣ 3 281 230501 01710 Ο 1 70 230501 believing 01711 ΠΙΣΤΕΥΩΝ 8 1845 230501 that 01712
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 19 Shabbat Torah Reading Schedule (45th sidrah) - Deuteronomy 19-21 JIDL@ DEDI XY@ MIEBD-Z@ JIDL@ DEDI ZIXKI-IK Deut19:1 :MDIZAAE MDIXRA ZAYIE MZYXIE MVX@-Z@
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 10 ZGEL-IPY JL-LQT ZRA Deut10:1 :UR JL ZIYRE DXDD DLRE
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 10 MIPA@ ZGEL-IPY JL-LQT IL@ DEDI XN@ @EDD ZRA Deut10:1 :UR OEX@ JL ZIYRE DXDD IL@ DLRE MIPY@XK ¹ ƒ¼ œ¾ E- - P µ É šµ ¹ µ œ Á : Ÿš¼ Ķ œ ¹ā š µ ¼ µ ¹ ¾ ¹š J
ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017
ΦωτίστεΤονΚόσμο ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ 2017 24 Νοεμβρίου -- 25 Δεκεμβρίου 2017 ΘΕΜΑ «Καθώς ακολουθούμε το παράδειγμα του Σωτήρος και ζούμε όπως ζούσε Εκείνος και όπως δίδασκε, αυτό το φως θα καίει μέσα
Sepher Maaseh Bereshith (Genesis)
Sepher Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 45 EILR MIAVPD LKL WT@ZDL SQEI LKI-@LE Gen45:1 ILRN YI@-LK E@IVED @XWIE :EIG@-L@ SQEI RCEZDA EZ@ YI@ CNR-@LE ¹ƒ Q¹Mµ ¾ Pµ œ¹ Ÿ ¾ - ¾ ¹ - E ¹ Ÿ š ¹Iµ : - Ÿ µcµ
FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17
FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 Name: Surname: Date: Class: 1. Write these words in the correct order. /Γράψε αυτέσ τισ λέξεισ ςτη ςωςτή ςειρά. 1) playing / his / not /
2 Thessalonians 3. Greek
Book Chapter Verse Interlinear English Word # in 2 Thess Greek # of letters # of words Numeric value 140301 00548 ΤΟ 2 370 140301 finally 00549 ΛΟΙΠΟΝ 6 310 140301 pray 00550 ΠΡΟΣΕΥΧΕΣΘΕ 11 1674 140301
Finite Field Problems: Solutions
Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The
:š¾ ¾ œ š E - ¹A µ ºE - É š ¾Iµ
Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (1st sidrah) - Jos 1-4 DEDI CAR DYN ZEN IXG@ IDIE Josh1:1 :XN@L DYN ZXYN OEP-OA RYEDI-L@ DEDI XN@IE É ƒ ¾ œÿ š¼ µ ¹ µ :š¾ ¾ œ š E - ¹A µ ºE -
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 17 EA DIDI XY@ DYE XEY JIDL@ DEDIL GAFZ-@L Deut17:1 :@ED JIDL@ DEDI ZAREZ IK RX XAC LK MEN Ÿƒ ¹ š ¼ ā šÿ ¾½ µ µa ˆ¹œ- ¾ : E ¾½ É œµƒ¼ Ÿœ ¹J š š ƒć ¾J E 1.
Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)
Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 13 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Ex13:1 Then JWJY spoke to Moshe, saying, :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE Ex13:1 :š¾ K ¾ - É š Aµ µ 13:1 Εἶπεν δὲ κύριος
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 1
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 1 Shabbat Torah Reading Schedule (40th sidrah) - Deuteronomy 1-4:11 L@XYI-LK-L@ DYN XAC XY@ MIXACD DL@ Deut1:1 OX@T-OIA SEQ LEN DAXRA XACNA OCXID XARA :ADF
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 12. Shabbat Torah Reading Schedule (43th sidrah) - Deuteronomy 12-15
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 12 Shabbat Torah Reading Schedule (43th sidrah) - Deuteronomy 12-15 UX@A ZEYRL OEXNYZ XY@ MIHTYNDE MIWGD DL@ Deut12:1 MINID-LK DZYXL JL JIZA@ IDL@ DEDI OZP
LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV. 4 March 2014
LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV 4 March 2014 Immediately/At once I arrive/reach αμέσως φτάνω I arrive I start/begin Present : φτάνω ξεκινάω (ξεκινώ) S.Past : έφτασα ξεκίνησα S.Future :
Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)
Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 10 IZCAKD IP@-IK DRXT-L@ @A DYN-L@ DEDI XN@IE Ex10:1 :EAXWA DL@ IZZ@ IZY ORNL EICAR AL-Z@E EAL-Z@ ¹U µa ¹ ¹ ¼ - ¹J ¾ šµp- ¾A ¾ - É š ¾Iµ :ŸA š¹ A K µœ¾œ¾
τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών
τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών [ ] Ματούλα Βελιανίτη, Έφορος Κλάδου Μεγάλων Οδηγών 2004-2009 20 τεύχη κυκλοφορίας συμπληρώνει ο Τρόπος Ζωής. Ήταν πριν από
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 32 :IT-IXN@ UX@D RNYZE DXAC@E MINYD EPIF@D Deut32:1 : ¹ - š ¹ š µ ¹œ š Aµ ¼ µ ¹ µ Vµ E ¹ˆ¼ µ 1. ha azinu hashamayim wa adaberah w thish ma` ha arets im rey-phi.
Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)
Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες
LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013
LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV 3 December 2013 Place/seat η θέση (thesi) Right (noun) το δίκιο (dikio) I am right έχω δίκιο (eho dikio) Wrong (noun) άδικο (adiko) I am wrong έχω άδικο δεν
ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ
ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑΣ/ LESSONS ABOUT RESPONSIBILITY Μάθημα 1: Νιώθω υπερήφανος όταν.../ I feel proud when.
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter MEID XAR RNY Deut9:1 :MINYA ZXVAE ZLCB MIXR JNN MINVRE MILCB MIEB ZYXL
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 9 @AL OCXID-Z@ MEID XAR DZ@ L@XYI RNY Deut9:1 :MINYA ZXVAE ZLCB MIXR JNN MINVRE MILCB MIEB ZYXL ¾ƒ C šµiµ -œ ŸIµ š ƒ¾ Úµ š ā¹ µ :¹ VµA œ¾šº ƒe œ¾¾ B ¹š L¹
Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)
Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 14 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Ex14:1 Now JWJY spoke to Mosheh, saying, :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE Ex14:1 :š¾ K ¾ - Ÿ š Aµ µ 14:1 Καὶ ἐλάλησεν
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 28 JIDL@ DEDI LEWA RNYZ RENY-M@ DIDE Deut28:1 MEID JEVN IKP@ XY@ EIZEVN-LK-Z@ ZEYRL XNYL :UX@D IIEB-LK LR OEILR JIDL@ DEDI JPZPE ¾½ É Ÿ A µ ¹U µ Ÿ -¹ ŸIµ Ȩµ
Sefer YirmeYahu (Jeremiah)
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 42 GXW-OA OPGEIE MILIGD IXY-LK EYBIE Jer42:1 :LECB-CRE OHWN MRD-LKE DIRYED-OA DIPFIE µ š - A Ÿ ¹ ¼ µ š ā- J E B¹Iµ :Ÿ B- µ ¾ŠŔ¹ - µ Ÿ - A µˆ ¹ 1. wayig shu kal-sarey
Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 22 :DYPN DHN IVGLE ICBLE Josh22:1
Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 22 :DYPN DHN IVGLE ICBLE IPAE@XL RYEDI @XWI F@ Josh22:1 : Vµ Hµ ¹ ¼ µ ¹ Bµ ¹ ƒe š µ º E š ¹ ˆ 1. az yiq ra Yahushu`a lar ubeni w lagadi w lachatsi mateh M nashsheh. Jos22:1
Athanasius Alexandrinus - Magnus - Epistula ad Palladium
This text belongs to the Thesaurus Linguae Graecae (TLG ), a Research Center at the University of California, Irvine, which digitized it and owns the relevant Copyright. On May 15, 2008, Prof. M. Pantelia,
Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door
Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents
Sefer Yahushua (Joshua)
Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 14 ORPK UX@A L@XYI-IPA ELGP-XY@ DL@E Josh14:1 OEP-OA RYEDIE ODKD XFRL@ MZE@ ELGP XY@ :L@XYI IPAL ZEHND ZEA@ IY@XE µ J š A š ā¹ - ƒ E¼ -š ¼ K E - ¹A µ ºE ¹ ¾Jµ š ˆ œÿ E¼
Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)
Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 6 DRXTL DYR@ XY@ D@XZ DZR DYN-L@ DEDI XN@IE Ex6:1 :EVX@N MYXBI DWFG CIAE MGLYI DWFG CIA IK ¾ šµ ā½ š ¼ š¹œ Úµ ¾ - É š ¾Iµ :Ÿ šµ š ˆ¼ ƒe ͵ ˆ¼ ƒ ¹J 1. wayo
Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 3 OCXID-CR MIHYDN ERQIE XWAA RYEDI MKYIE Josh3:1 :EXARI MXH MY EPLIE
Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 3 OCXID-CR E@AIE MIHYDN ERQIE XWAA RYEDI MKYIE Josh3:1 :EXARI MXH MY EPLIE L@XYI IPA-LKE @ED C šµiµ - µ E ¾ƒÍµ ¹H¹Vµ E ¹Iµ š ¾AµA µ ºE J µiµ :Eš¾ƒ¼ µ š Š E ¹Íµ š ā¹ A-
Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers)
Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chapter 20 OEY@XD YCGA OV-XACN DCRD-LK L@XYI-IPA E@AIE Num20:1 :MY XAWZE MIXN MY ZNZE YCWA MRD AYIE Ÿ ¹š ¾ µa ¹ -šµa ¹ - J š ā¹ - ƒ E ¾ƒÍµ : š ƒŕ¹uµ š¹ œ Úµ A ƒ Iµ
:š¾ ¾ œ š E - ¹A µ º E - É š ¾Iµ
Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (1st sidrah) - Jos 1-4 DEDI CAR DYN ZEN IXG@ IDIE Josh1:1 :XN@L DYN ZXYN OEP-OA RYEDI-L@ DEDI XN@IE É ƒ ¾ œÿ š¼ µ ¹ µ :š¾ ¾ œ š E - ¹A µ º E -
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 27 XN@L MRD-Z@ L@XYI IPWFE DYN EVIE Deut27:1 :MEID MKZ@ DEVN IKP@ XY@ DEVND-LK-Z@ XNY š¾ -œ š ā¹ ¹ˆ ¾ µ µ :ŸIµ œ Eµ ¹¾ š ¼ ¹Lµ - J-œ š¾ 1. way tsaw Mosheh
Sefer Yahushua (Joshua)
Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 24 L@XYI IPWFL @XWIE DNKY L@XYI IHAY-LK-Z@ RYEDI SQ@IE Josh24:1 :MIDL@D IPTL EAVIZIE EIXHYLE EIHTYLE EIY@XLE š ā¹ ¹ˆ š ¹Iµ š ā¹ Š ƒ¹ - J-œ µ º E ¾ Iµ : ¹ ¾½ ¹ Eƒ Qµ œ¹iµ
3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β
3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle
ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΑΓΓΛΟΦΩΝΗ ΜΟΥΣΙΚΗ
. ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ 2015-2016 ΑΓΓΛΟΦΩΝΗ ΜΟΥΣΙΚΗ MUSIC GENERATION ΜΕΛΗ ΟΜΑΔΑΣ ΜΑΡΙΟΣ ΝΕΖΕΡΙΤΗΣ ΑΝΑΣΤΑΣΙΑ ΝΤΟΚΟΥ ΜΑΡΙΑ ΠΑΠΑΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΚΑΝΕΛΛΟΣ ΠΟΡΕΤΣΑΝΟΣ ΔΙΟΝΥΣΗΣ ΣΚΟΥΡΑΣ ΕΡΕΥΝΗΤΙΚA ΕΡΩΤHΜΑΤΑ 1. Τι ονομάζουμε
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 16 Shabbat Torah Reading Schedule (44th sidrah) - Deuteronomy 16-18 JIDL@ DEDIL GQT ZIYRE AIA@D YCG-Z@ XENY Deut16:1 :DLIL MIXVNN JIDL@ DEDI J@IVED AIA@D YCGA
Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 18. Shabbat Torah Reading Schedule (27th sidrah) - Leviticus 18-20
Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 18 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Shabbat Torah Reading Schedule (27th sidrah) - Leviticus 18-20 Lev18:1 Then JWJY spoke to Mosheh, saying, :XN@L DYN-L@
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis)
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 9 EXT MDL XN@IE EIPA-Z@E GP-Z@ MIDL@ JXAIE Gen9:1 :UX@D-Z@ E@LNE EAXE Eš P š ¾Iµ Á-œ µ ¾ -œ ¹ ¾½ š ƒ µ : š -œ E ¹ E Eƒ še 1. way barek Elohim eth-noach w eth-banayu
: Á Mµ ŸL¹ ŠŸ Ÿ-š ¼ - 1. waya`al Ab ram mi-mits rayim hu w ish to w kal- asher-lo w Lot `imo haneg bah.
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 13 EZY@E @ED MIXVNN MXA@ LRIE Gen13:1 :DABPD ENR HELE EL-XY@-LKE ŸU ¹ E ¹ µš ¹L¹ š ƒµ µ µiµ : Á Mµ ŸL¹ ŠŸ Ÿ-š ¼ - 1. waya`al Ab ram mi-mits rayim hu w ish to w
Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)
Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Chapter 17 EZIAA CIEC AYI XY@K IDIE 1Chr17:1 MIFX@D ZIAA AYEI IKP@ DPD @IAPD OZP-L@ CIEC XN@IE :ZERIXI ZGZ DEDI-ZIXA OEX@E Ÿœ ƒ A ¹ Ć ƒµ š ¼ µj ¹ µ ¹ˆ š¼ œ ƒ A ƒ
Section 8.3 Trigonometric Equations
99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.
Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response
Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes
Sefer Aleph Melachim (1 Kings)
Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 9 DEDI-ZIA-Z@ ZEPAL DNLY ZELKK IDIE 1Ki9:1 :ZEYRL UTG XY@ DNLY WYG-LK Z@E JLND ZIA-Z@E É -œ A-œ œÿ ƒ¹ ¾ ¾ œÿkµ J ¹ µ :œÿā¼ µ š ¼ ¾ ¾ - J œ Lµ œ A-œ 1. way hi k kaloth
John 14. LGNT - August 23, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.
Book Chapter Verse Interlinear English Word # in John Greek # of letters # of words Numeric value 041401 do not 10682 ΜΗ 2 48 041401 be troubled 10683 ΤΑΡΑΣΣΕΣΘΩ 10 1816 041401 of you 10684 ΥΜΩΝ 4 1290
Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 12. Shabbat Torah Reading Schedule (16th sidrah) - Exodus 12-16:3
Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 12 Shabbat Torah Reading Schedule (16th sidrah) - Exodus 12-16:3 :XN@L MIXVN UX@A OXD@-L@E DYN-L@ DEDI XN@IE Ex12:1 :š¾ ¹ µš ¹ š A ¾š¼ µ - ¾ - É š ¾Iµ
Assalamu `alaikum wr. wb.
LUMP SUM Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. LUMP SUM Lump sum lump sum lump sum. lump sum fixed price lump sum lump
Final Test Grammar. Term C'
Final Test Grammar Term C' Book: Starting Steps 1 & Extra and Friends Vocabulary and Grammar Practice Class: Junior AB Name: /43 Date: E xercise 1 L ook at the example and do the same. ( Κξίηα ηξ παοάδειγμα
Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)
Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 15 JGYNL DEDI GLY IZ@ LE@Y-L@ L@ENY XN@IE 1Sam15:1 :DEDI IXAC LEWL RNY DZRE L@XYI-LR ENR-LR JLNL» ¹ É µ ¹œ¾ E - E š ¾Iµ : É š ƒ¹c Ÿ µ Úµ š ā¹ -µ ŸLµ -µ 1. wayo mer
Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes
Centre No. Candidate No. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Materials required for examination Nil Paper Reference
ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?
Teko Classes IITJEE/AIEEE Maths by SUHAAG SIR, Bhopal, Ph (0755) 3 00 000 www.tekoclasses.com ANSWERSHEET (TOPIC DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION # Question Type A.Single Correct Type Q. (A) Sol least
ECON 381 SC ASSIGNMENT 2
ECON 8 SC ASSIGNMENT 2 JOHN HILLAS UNIVERSITY OF AUCKLAND Problem Consider a consmer with wealth w who consmes two goods which we shall call goods and 2 Let the amont of good l that the consmer consmes
Chapter 29. Adjectival Participle
Chapter 29 Adjectival Participle Overview (29.3-5) Definition: Verbal adjective Function: they may function adverbially or adjectivally Forms: No new forms because adverbial and adjectival participles
Homework 8 Model Solution Section
MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx
LESSON 15 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΠΕΝΤΕ) REF : 202/058/35-ADV. 25 February 2014
LESSON 15 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΠΕΝΤΕ) REF : 202/058/35-ADV 25 February 2014 Often/frequently Συχνά (sihna) Seldom Σπάνια (spania) Early Νωρίς (noris) Late (adv)/slowly Αργά (arga) I am having a bath When/whenever
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 1. Shabbat Torah Reading Schedule (40th sidrah) - Deuteronomy 1-4:11
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 1 Shabbat Torah Reading Schedule (40th sidrah) - Deuteronomy 1-4:11 L@XYI-LK-L@ DYN XAC XY@ MIXACD DL@ Deut1:1 OX@T-OIA SEQ LEN DAXRA XACNA OCXID XARA :ADF
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 20 JNN AX MR AKXE QEQ ZI@XE JAI@-LR DNGLNL @VZ-IK Deut20:1 :MIXVN UX@N JLRND JNR JIDL@ DEDI-IK MDN @XIZ @L Ϲ ƒµš µ ƒ š E œ ¹ š ƒ ¾ -µ ¹Lµ œ- ¹J :¹ š ¹ š µ
I haven t fully accepted the idea of growing older
I haven t fully accepted the idea of growing older 1 Peter Authorship Questions Πέτρος ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐκλεκτοῖς παρεπιδήμοις διασπορᾶς Πόντου, Γαλατίας, Καππαδοκίας, Ἀσίας 1 Peter Authorship