Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi MGD Návod na použitie

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi MGD Návod na použitie"

Transcript

1 Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi MGD-2001 Návod na použitie

2 Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi Úvod Ďakujeme Vám za výber systému na monitorovanie hladiny glukózy v krvi Veri-Q MGD Na jeho použitie postupujte podľa pokynov v tomto návode. Pred prvým použitím systému, si pozorne prečítajte návod. Účel použitia Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi Veri-Q MGD-2001 je určený na kvantitatívne meranie koncentrácie glukózy v krvi pacientov trpiacich cukrovkou. Krv si odoberajú samotní pacienti zo špičky prsta, z dlane, z predlaktia, alebo zdravotnícky pracovníci, ktorí pomáhajú pacientom pri zvládaní cukrovky. Je určený pre mimotelové, pacientom vykonaných testov (diagnostické použitie in vitro), a nie na diagnostikovanie cukrovky alebo jeho screening. Systém nie je určený pre novorodencov ani pre testovanie arteriálnej krvi. Alternatívne miesto testovania (dlaň a predlaktie) môže byť použité iba pri ustálenej úrovni hladiny krvnej glukózy. Aplikácia Testovacie prúžky Veri-Q MGS01A sú určené iba na diagnostické použitie in vitro. Glukometer Veri-Q MGD-2001 nie je náhradou za vášho lekára. Glukometer Veri-Q MGD-2001 používajte spolu so svojim programom zdravotnej starostlivosti. 3

3 MoCoBioMed Veri-Q MGD-2001 Obsah Stručné informácie 1 Upozornenie 5 Bezpečnostné informácie 7 Zložky systému 8 Predstavenie systému - Glukometer Veri-Q MGD Testovacie prúžky Veri-Q MGS01A 10 - Displej 11 Testovanie - Dezinfekcia pred vykonaním testu 12 - Vloženie testovacích prúžkov 13 - Spôsob odberu krvi 14 - Použitie vzorky krvi 15 - Správna vzorka krvi 16 - Spracovanie výsledkov testu 17 Použitie ovládacích tlačidiel - Kontrola výsledkov testov 19 - Nastavenie dátumu, času a kontrolných jednotiek 21 - Dokončenie nastavenia 26 - Špeciálne výsledky 27 Výmena batérie 28 Čistenie glukometra Veri-Q 29 Riešenie problémov 30 Záruka 35 Technická špecifikácia 36 Diagnostický systém 37 Dôležité informácie 39 Použité symboly 42 4

4 Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi Princíp testu Glukóza obsiahnutá vo vzorke krvi reaguje s glukózooxidázou (GOD) na testovacom prúžku, čím sa vytvára neškodný rovnakomerný elektrický prúd. Ten je pomocou glukometra Veri-Q zmeraný a zobrazený ako úroveň hladiny glukózy vo vašej krvi. Sila týchto prúdov sa mení s koncentráciou glukózy vo vzorke krvi. Glukometer Veri-Q túto reakciu automaticky interpretuje. Ako referenčný nástroj sa používa analyzátor glukózy YSI 2300, ktorý je kalibrovaný kalibračným roztokom YSI Špeciálne vlastnosti Jednoduchá kontrola priemerného výsledku za posledných 14 dní. Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi Veri-Q MGD-2001 je určený na domáce použitie. Presné výsledky do 5 sekúnd pomocou len 0,5 vzorka krvi μl. Veľký displej. Uloženie až 300 výsledkov testov. Jednotky na meranie hladiny glukózy v krvi sú prednastavené v mmol/l. Nie je možné zmeniť mernú jednotku. Používanie nesprávnej mernej jednotky môže spôsobiť nesprávnu interpretáciu hladiny glukózy v krvi, a môže viesť k nesprávnej liečbe. 4

5 MoCoBioMed Veri-Q MGD-2001 Upozornenie Používanie a skladovanie Pred použitím monitorovacieho systému ho prosím nechajte v prostredí s teplotou v rozpätí C po dobu asi 20 minút. Nedovoľte, aby sa prach alebo cudzie predmety dostali do otvoru na testovací prúžok, čo by mohlo ovplyvniť presnosť systému. Glukometer nerozkladajte, neničte, neopravujte či nemeňte. Nedávajte glukometer do blízkosti akékoľvek elektromagnetického pola (napr. televízia, mikrovlnná rúra, mobilný telefón). Uchovávajte ho mimo dlhodobejšieho pôsobenia priameho slnečného žiarenia a mimo vlhkého prostredia. Na čistenie používajte mäkkú bavlnenú handričku. Nečistite monitorovací systém koróznym produktom (napr. benzén, acetón) 5

6 Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi Upozornenie týkajúce sa testovacích prúžkov MGS01A Testovacie prúžky sú citlivé na vlhkosť, preto zatvárajte veko na nádobku počas skladovania. Testovacie prúžky nenechávajte nechránené po dlhšiu dobu. S cieľom dosiahnuť presné výsledky, používajte testovacie prúžky čistými a suchými rukami. Ak nebola otvorená nádobka, platnosť testovacieho prúžku je 18 mesiacov. Po otvorení nádobky je obdobie platnosti 3 mesiace. Chráňte testovacie prúžky pre zachovanie platnosti. Nepoužívajte opakovane testovacie prúžky. Testovacie prúžky Veri-Q MGS01A sú určené len na jedno použitie. Používanie tohto produktu sa neodporúča pre tehotné ženy, novorodencov a dehydratovaným osobám. Uistite sa, že ste pred testovaním skontrolovali jednotku merania hladiny glukózy v krvi. Uchovávajte nádobku s testovacími prúžkami na chladnom a suchom mieste pri teplote 8-30 C. Chráňte pred priamym slnečným svetlom a zdrojmi tepla. Testovacie prúžky chráňte pred zimou a mrazom. Testovacie prúžky nepoužívajte po uplynutí dátumu expirácie. Glukometer Veri-Q MGD-2001 je určený len na použitie spolu s testovacími prúžkami Veri-Q MGS01A. 6

7 MoCoBioMed Veri-Q MGD-2001 Bezpečnostné informácie Pri osobách alebo pacientoch, ktorí sú v šoku, môže prísť k nesprávnym výsledkom merania. Nepresné výsledky sa môžu vyskytnúť u jedincov, pri ktorých dochádza k hyperglykemicko-hyperosmolárnímu stavu (s ketózou alebo bez nej). Glukometrom by nemali byť testovaní pacienti v kritickom stave. Pred použitím systému si pozorne si prečítajte tento návod. S glukometrom a testovacími prúžkami by sa malo zaobchádzať pri tej istej teplote. S cieľom dosiahnuť presné výsledky, nechajte systém monitorovanie hladiny glukózy v krvi Veri-Q MGD-2001 v určenom mieste na testovanie, ktoré má teplotu v rozmedzí C po dobu viac ako 20 minút. Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi Veri-Q MGD-2001 poskytuje presné výsledky v teplotnom rozsahu C. Neskladujte glukometer, testovacie prúžky, odberové pero a lancetu na mieste, ktoré je ľahko prístupné deťom. Dezinfikujte nástroje a komponenty určené na odber krvi. Testovacie prúžky nepoužívajte opakovane. S použitými testovacími prúžkami a lancetami je treba zaobchádzať opatrne. Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi Veri-Q MGD-2001 je určený na mimotelné testovanie (diagnostické použitie in vitro). 7

8 Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi Zložky systému Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi Veri-Q MGD-2001 Základné súčasti: Glukometer Veri-Q MGD-2001 Testovacie prúžky Veri-Q MGS01A (10 kusov), lancety (10 kusov), odberové pero, púzdro, návod na použitie. Niektoré sady neobsahujú testovacie prúžky a kontrolný prúžok. Testovacie prúžky a kontrolný prúžok sú predávané samostatne. Časti predavané samostatne: Testovacie prúžky Veri-Q MGS01A (50 ks.), kontrolný roztok glukózy Veri-Q (úroveň A, úroveň B, úroveň C), kontrolné prúžky. 8

9 MoCoBioMed Veri-Q MGD-2001 Predstavenie systému Glukometer Veri-Q MGD-2001 predná strana displej tlačidlo 'C' tlačidlo 'M' zadná strana otvor pre testovací prúžok 9

10 Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi Testovacie prúžky Veri-Q MGS01A ampulka s testovacími prúžkami testovací prúžok MGS01A S glukometrom Veri-Q MGD-2001 používejte testovacie prúžky Veri-Q MGS01A. Pred použitím skontrolujte platnosť testovacích prúžkov. Na nádobku napíšte dátum otvorenia nových testovacích prúžkov, aby sa zabránilo používaniu starých prúžkov. 10

11 MoCoBioMed Veri-Q MGD-2001 Displej Uložený výsledok testu 8 Symbol po jedle 2 Kontrolné prúžky 9 Pripravený na testovanie 3 Výsledky testu 10 Špeciálny výsledok 4 Desatinná bodka pre jednotku mmol / l 11 Priemerný výsledok 5 Jednotka merania 12 Mesiac a deň 6 Teplotná chyba 13 Čas 7 Low Battery Warning 11

12 Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi Testovanie Dezinfekcia pred vykonaním testu Pred vykonaním testu, si umyte ruky mydlom a vodou a dôkladne vysušte. Prst môžete aj očistiť vatovým tampónom napusteným alkoholom. Počkajte, kým alkohol úplne zmizne. 12

13 MoCoBioMed Veri-Q MGD-2001 Vloženie testovacích prúžkov Beep! Vložte testovací prúžok Vložte testovací prúžok do otvoru na testovací prúžok. Budete počuť pípnutie. Na displeji sa objaví symbol kvapky krvi ( ). Ak sa zobrazí tento symbol ( ), glukometer je pripravený na testovanie. Spustite test bežným spôsobom (Prečítajte si prosím podrobnosti na str. 15) 13

14 Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi Spôsob odberu krvi Odskrutkujte vršok odberového pera otáčaním proti smeru hodinových ručičiek. Pokiaľ držíte držiak lancety, vložte novú sterilnú lancetu na dno držiaku. Odkrúťte čiapočku lancety. Dajte späť vršok odberového pero a otočte ním v smere hodinových ručičiek. Odoberte vzorku krvi Pred testom sa starostlivo umyte ruky teplou mydlovou vodou. Opláchnite ich a dôkladne usušte. Držte odberové pero pevne proti prstu. Stlačte uvoľňovacie tlačidlo. Nikdy nepoužívajte lancetu, ktorá bola použitá niekým iným. Po použití nenechajte lancetu v prístroji a náležite ju zlikvidujte. Nepoužívajte lancetu v prípade, že sa jej čapička uvoľnila alebo spadla. 14

15 MoCoBioMed Veri-Q MGD-2001 Nanesenie vzorky krvi Dotknite sa kvapkou krvi kanálika, ktorý sa nachádza na konci prúžku. Akonáhle budete počuť pípnutie, môžete začať s testom. Po piatich sekundách sa zobrazí výsledok testu. Dotknite sa kvapkou krvi kanálika, ktorý sa nachádza na konci prúžku. Krv na prúžok nekvapkajte. 15

16 Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi Správna vzorka krvi Dostatočné množstvo krvi. Nedostatočné množstvo krvi. Kanálik na konci prúžku by mal byť pokrytý krvou. Keď budete počuť pípnutie, krvná vzorka je dostatočná. Krv na koniec prúžku nekvapkajte. Ak vzorka krvi nie je dostatočná, na displeji sa zobrazí správa "Er 3" (pozri chybové správy v tomto návode). 16

17 MoCoBioMed Veri-Q MGD-2001 Spracovanie výsledkov testu Výsledok testu sa objaví potom, ako glukometer odpočíta 5 sekúnd. Počas odpočítavania s ním prosím netraste. Po 5 sekundách od nasatia vzorky krvi budete počuť pípnutie a na obrazovke sa zobrazí výsledok testu, jeho dátum a čas. Po odstránení prúžku sa glukometer automaticky vypne. Ak výsledok testu je mimo normálnych hodnôt, zopakujte test s novým testovacím prúžkom. Ak sa zobrazí chybové hlásenie namiesto výsledku, prosím pozrite sa v tomto návode v časti "Riešenie problémov". 17

18 Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi Spracovanie výsledkov testu Ak chcete označiť výsledok testu po jedle, stlačte v čase, keď je to stále vložený testovací prúžok, dvojklikom tlačidla M alebo C a objaví sa symbol ' '. Po vypnutí glukometer uloží výsledky testu. Ak chcete označiť výsledok testu vykonávaný za osobitných podmienok (napríklad šport, po lieku, vážna dehydratácia, test s kontrolným roztokom, atď), potom v čase, keď je to stále vložený testovací prúžok, jeden krát tlačidlo M alebo C a objaví sa symbol ' '. Po vypnutí glukometer uloží výsledky testu. 18

19 MoCoBioMed Veri-Q MGD-2001 Použitie ovládacích tlačidiel Pozrite sa na výsledky testov Beep! Začnite s vypnutým glukometrom. Jeden krát stlačte tlačidlo "M", a na obrazovke sa objaví najnovší výsledok testu, jeho dátum a čas. Na displeji sa zobrazí dátum a čas. Po 2 sekundách sa objaví priemerný výsledok za posledných 14 dní. Ak to urobíte akékoľvek zmeny, glukometer sa po 100 sekundách automaticky vypne. 19

20 Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi Raz stlačte tlačidlo "C" a na obrazovke sa objaví najnovší výsledok testu, jeho dátum a čas. S každým ďalším stlačením tlačidla "C" sa na obrazovke objaví výsledok predchádzajúceho testu, jeho dátum a čas. Po dokončení kontroly, stlačte tlačidlo "M", ktorý čím sa glukometer vypne. Stlačte a podržte tlačidlo "C" na 2 sekundy, rýchlosť zobrazovania výsledkov testov sa zvýši. 20

21 MoCoBioMed Veri-Q MGD-2001 Nastavenie režimu Beep! Stlačte tlačidlo "M" na dobu 3 sekúnd, budete počuť pípnutie a na obrazovke sa objavia všetky symboly. Po uplynutí 1 sekundy sa objaví na displeji vyššie uvedený obrázok. Poradie nastavenie dátumu, času a kontrolných jednotiek Nastavenie mesiaca Nastavenie dňa Nastavenie formátu času Nastavenie hodín Nastavenie pamäti Nastavenie roka Nastavenie minút 21

22 Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi Nastavenie mesiaca Akonáhle začne nastavenie mesiaca blikať, stlačte a uvoľnite tlačidlo "C", až sa neobjaví požadovaný mesiac. Stlačením tlačidla "M" sa požadovaný mesiac nastaví a presuniete sa k údajom, nastavenia dňa. Nastavenie dňa Akonáhle začne nastavenie dňa blikať, stlačte a uvoľnite tlačidlo "C" až sa objaví požadovaný deň. Stlačením tlačidla "M" sa požadovaný deň nastaví a presuniete sa k nastaveniu formátu času. Nastavenie formátu času Glukometer môže byť nastavený na predvolený 12-hodinový časový formát (AM/PM). Zmeniť na 24-hodinový formát, stlačte v čase, keď bliká nastavenie časového formátu, tlačidlo "C". Stlačením tlačidla "M" je požadovaný časový formát nastavený a presuniete sa na nastavenie hodín. Nastavenie hodín Akonáhle začne nastavenie hodín blikať, stlačte a uvoľnite tlačidlo "C", kým sa nezobrazí požadovaná hodina. Stlačením tlačidla "M" sa požadovaná hodina nastaví a presuniete sa na nastavenie minút. 22

23 MoCoBioMed Veri-Q MGD-2001 Nastavenie minút Akonáhle začne nastavenie minút blikať, stlačte a uvoľnite tlačidlo "C", kým sa nezobrazí požadovaná minúta. Stlačením tlačidla "M" sa požadovaná minúta nastaví a presuniete sa do nastavenia roka. Nastavenie roka Vstupom do nastavenia roku sa objaví na obrazovke číslo "11". Toto číslo je skratka pre rok Stlačte a uvoľnite tlačidlo "C", kým sa nezobrazí správny rok. Stlačením tlačidlo "M" sa požadovaný rok nastaví a presuniete sa do pamäte nastavenia. Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa jednotiek merania hladiny glukózy v krvi, poraďte sa so svojim lekárom. Použitím chybnej jednotky merania, môže viesť k nesprávnemu určeniu úrovne hladiny glukózy v krvi a k nesprávnej liečbe. Pred vykonaním testu sa musíte uistiť o jednotkách merania hladiny glukózy v krvi. 23

24 Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi Nastavenie pamäte Akonáhle sa dostanete k nastaveniu pamäť, na obrazovke sa objaví hlásenie "del". Môžete stlačiť tlačidlo "C" pre prepnutie možnosti "Áno" (Áno) vymazať výsledky testov alebo "Nie" (ne) nevymazať výsledky testov. Ak chcete vymazať všetky výsledky testov, stlačte tlačidlo "M" v okamihu, keď na obrazovke svieti "Áno". Všetky výsledky testov sa odstránia. Po odstránení výsledky z obraz sa objaví na obrazovke vľavo. Stlačte tlačidlo "M" a glukometer sa vypne. 24

25 MoCoBioMed Veri-Q MGD-2001 Uloženie výsledkov testov Ak chcete uložiť výsledky, zvoľte tlačidlo "Nie" po stlačení "C". Opäť stlačte tlačidlo "M" na presunutie na začiatok režimu nastavenia. Stlačte tlačidlo "M" na 3 sekundy, nastavenia sa uložia a glukometer sa vypne. Ak počet uložených testov prekročí 300, najstaršie uložený výsledok bude vymazaný a uloží sa najnovší výsledok. 25

26 Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi Dokončenie nastavenia Po celkovom nastavení stlačte tlačidlo "M" na 3 sekundy, glukometer uloží nastavenie a vypne sa. Ak stlačíte a podržíte tlačidlo "M", tak bez ohľadu na tom v akej fáze nastavenia sa nachádzate, glukometer uloží posledné nastavenie a vypne sa. 26

27 MoCoBioMed Veri-Q MGD-2001 Špeciálne výsledky Symbol pre výsledok testu po jedle Tento symbol môžete použiť, keď chcete rozlíšiť výsledky testov vykonaných po jedle. Akonáhle sa zobrazí výsledok testu, stlačte dvakrát tlačidlo "M" alebo "C" v čase, kedy je stále vložený testovací prúžok a objaví symbol ' '. Potom môžete vytiahnuť prúžok, glukometer sa automaticky vypne a uloží výsledok testu. Symbol pre špeciálne výsledky testu Túto funkciu môžete použiť v prípade, že chcete pripomenúť výsledok skúšky vykonávané za osobitných podmienok (napríklad šport, po lieku, vážne dehydratácia, test s kontrolným roztokom, atď). Keď sa na obrazovke sa objaví výsledok testu, stlačte tlačidlo "M" alebo "C" symbol sa objaví sa symbol hviezdičky ' '. Potom môžete vytiahnuť testovací prúžok, glukometer sa vypne a výsledok sa neuloží. 27

28 Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi Výmena batérie Glukometer MGD-2001 využíva 3V lítiová batéria (CR2032). Táto batéria vydrží 1000 testov. Ak je batéria takmer vybitá, na obrazovke sa objaví blikajúci symbol batérie ( ). To znamená, že zvyšná energia vystačí na ďalších 50 testov. Odporúčame, aby ste vymenili batérie v tejto dobe. Ak vymeníte batériu v čase, keď je zapnutý glukometer zostanú uložené výsledky, ale dátum a čas bude treba obnoviť. Pred výmenou batérie vypnite glukometer. Otvorte kryt batérie. Vložte novú batéria (CR2032) do priestoru pre batérie a uistite sa, že batéria je uložená kladným znakom smerom hore. Ak vymeníte batériu v čase, keď je zapnutý glukometer, budete musieť obnoviť nastavenie času. Glukometer nebude možné zapnúť, ak typ batérie nie je v súlade s glukometrom alebo batéria nie je vložená správne. 28

29 MoCoBioMed Veri-Q MGD-2001 Čistenie glukometra Veri-Q Starostlivosť o glukometer Veri-Q je jednoduchá - udržiavajte ho bez prachu. Ak ho potrebujete vyčistiť alebo vydezinfikovat, postupujte starostlivo podľa nasledujúcich pokynov, ktoré vám pomôžu dosiahnuť najlepší výsledok. Uistite sa, že je glokometer vypnutý. Jemne utrite povrch glukometra mäkkou handričkou zľahka navlhčenú s jedným z týchto čistiacich roztokov: - Dezinfekčné utierky Super sani-cloth - 70 % izopropyl alkohol - Jemný prípravok na umývanie riadu zmiešaný s vodou % roztok domáceho bielidla (pomer voda:bielidlo je 9:1) vytvorený v ten istý deň. Uistite sa, že ste odstránili prebytočnú tekutinu z handričky skôr, ako začnete glukometer utierať. Nestriekajte priamo na glukometer žiadny čistiaci roztok. Glukometer neponárajte do vody alebo inej tekutiny. Nenalievajte žiadne tekutiny do glukometra. 29

30 Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi Riešenie problémov Chybové hlásenia Správa Popis Riešenie Testovací prúžok je použitý alebo poškodený. Vložte nový testovací prúžok. Teplota je príliš vysoká alebo príliš nízka na to, aby systém správne fungoval. Vzorka krvi nie je dostatočne naplnená z dôvodu mimoriadne vysokej viskozite alebo nedostatočného objemu. Prevádzková teplota by mala byť v rozsahu C. Systém použite za približne 20 minút. Zopakujte test s novým prúžkom. 30

31 MoCoBioMed Veri-Q MGD-2001 Hlásenie Hi, Lo Správa Popis Riešenie Ak výsledok testu je vyšší ako 33,3 mmol/l, na obrazovke sa objaví hlásenie "Hi", čo znamená, že hodnota hladiny glukózy v krvi je príliš vysoká. Ak výsledok testu je nižší ako 1,1 mmol/l, na obrazovke sa objaví "Lo", čo znamená, že hodnota hladiny glukózy v krvi je príliš nízka. Vložte nový testovací prúžok. Ak správu "Hi" opakuje, ihneď kontaktujte svojho lekára. Vložte nový testovací prúžok. Ak sa hlásenie "Lo" opakuje, ihneď kontaktujte svojho lekára. 31

32 Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi V prípade problémov s hláseniami chýb, obráťte sa prosím na servisné stredisko. Testovacie rozmedzie glukometra je MGD-2001 je 1,1-33,3 mmol/l 32

33 MoCoBioMed Veri-Q MGD-2001 Príčiny Glukometer po aplikácii krvi nepracuje. Riešenie Uistite sa, že je testovací prúžok vsunutý až na doraz. Skontrolujte, či sa na testovacom prúžku nezachytili cudzie telesá. Uistite sa, že je krv aplikovaná na testovací prúžok správnym spôsobom. Uistite sa, že smer vkladania testovacieho prúžku je správny a zopakuje test. Výsledok testu má abnormálnu hodnotu. Skontrolujte, či sa na testovacom prúžku nezachytili cudzie telesá, alebo či nebol dlhšiu dobu nechránený. Uistite sa, či je testovací prúžok použitý. Skontrolujte, či nie je testovací prúžok po expirácii. Uistite sa, že od dátumu otvorenia obalu s testovacími prúžkami, neprešlo viac ako 3 mesiace. 33

34 Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi Príčiny Na displeji sa objaví symbol teplomeru ( ) Riešenie Nechajte glukometer a testovacie prúžky v prostredí s teplotou C. Glukometer a testovacie prúžky použite za približne 20 minút. Ak sa symbol teplomeru stále sa zobrazuje na displeji, obráťte sa na servisné stredisko. Glukometer po vložení testovacieho prúžku nefunguje. Uistite sa, že je testovací prúžok vsunutý až na doraz. Uistite sa, že batéria má pozitívny znak smerom hore. Vymeňte batériu. 34

35 MoCoBioMed Veri-Q MGD-2001 Záruka Výrobcovia zaručujú, že glukometer Veri-Q MGD-2001bude bez chýb materiálu a spracovania po dobu 5 rokov. Táto záruka platí od dátumu nákupu, sa vzťahuje sa len na pôvodného kupujúceho a je neprenosná. Zárukaprestáva byť platná, za nasledovných podmienok: Glukometer bol poškodený v dôsledku nesprávneho použitia. Glukometer bol poškodený v dôsledku prírodnej katastrofy (tajfun, zemetrasenia, atď.) Glukometer bol poškodený v dôsledku demolácie. Glukometer bol poškodený, pretože ste použili produkty, ktoré nie sú kompatibilné s našimi produktmi. 35

36 Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi Technická špecifikácia Názov výrobku Typu glukometra Vzorka krvi Objem krvi Typ testovacích prúžkov Rozsah merania Doba merania Zdroj energie Životnosť batérie Kapacita pamäte Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi Veri-Q MGD-2001 Čerstvá kapilárna krv 0,5 μl Veri-Q MGS01A 1,1-33,3 mmol/l 5 sekúnd jedna 3V lítiová batéria (CR2032). približne 1000 testov 300 testov (vrátane dátumu a času) Prevádzková teplota C Prevádzková vlhkosť % relatívna vlhkosť Teplota skladovania 8-30 C Rozmery Hmotnosť 53 x 87 x 16,4 (mm) 45 g (vrátane batérie) 36

37 MoCoBioMed Veri-Q MGD-2001 Diagnostický systém Test pomocou kontrolného roztoku (optimálny produkt je kontrolný roztok Veri-Q) Test pomocou kontrolného roztoku sa používa na potvrdenie, že glukometer a testovacie prúžky fungujú správne. Test pomocou kontrolného roztoku je podobný testu hladiny glukózy v krvi. Len s tým rozdielom, že namiesto vzorky krvi, použijete kontrolný roztok Veri-Q. Užívatelia by mali pravidelne porovnávať testovací systém s iným testovacím systémom, aby o nich bolo dobre postarané a aby im bola poskytnutá dobrá zdravotná starostlivosť. Test pomocou kontrolného roztoku by ste mali vykonať: Keď dostanete prvý glukometer Veri-Q MGD Keď otvoríte a začnete používať novú nádobku s testovacími prúžkami. Ak máte pocit, že výsledky vašich testov nie sú presné, alebo ak výsledky testov nezodpovedajú tomu ako sa cítite. Ak po nejaký čas ponecháte otvorenú nádobku s testovacími prúžkami. Rozsah hodnôt kontrolného roztoku Veri-Q je vytlačený na obale testovacích prúžkov. Skontrolujte dátum expirácie na flaštičke s kontrolným roztokom. Ak už doba expirácie uplynula, nepoužívajte kontrolný roztok. 37

38 Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi Test pomocou kontrolného prúžku (kontrolný prúžok je voliteľný produkt) Test pomocou kontrolného prúžku potvrdí či glukometer pracuje správne. Kontrolný prúžok iba testuje funkčnosť glukometra, nie schopnosť testovacieho prúžka poskytnúť výsledok alebo presnosť systému ako celku. Pre kontrolu celého systému sa spoliehajte na výsledky testovania pomocou kontrolného roztoku. Krok 1. Začnite s vypnutým glukometrom, vložte kontrolný prúžok do otvoru na testovacie prúžky. Krok 2. Ak glukometer nezobrazí správu "Áno" po vložení kontrolného prúžku, kontaktujte výrobcu alebo distribútora. Nadmerné používanie kontrolného prúžku môže spôsobiť poškodenie otvoru na testovacie prúžky. Používajte kontrolný prúžok len vtedy, keď si myslíte, že glukometer nepracuje správne. 38

39 MoCoBioMed Veri-Q MGD-2001 Dôležité informácie Alternatívne miesto testovania (AMT) Kontaktujte svojho lekára predtým, než začnete používať na testovanie hladiny glukózy v krvi akékoľvek z týchto alternatívnych miest. Výsledky testovania na alternatívnom miestemôžu byť odlišné od výsledkov zo špičky prsta, ak hladina glukózy v krvi sa rýchlo mení (napríklad po jedle, po inzulíne, počas alebo po cvičení). Nespoliehajte sa na výsledky testov z alternatívneho miesta odberu vzorky krvi. Použite vzorkuodobratú zo špičky prsta v nasledujúcich prípadoch: Si myslíte, že vaša hladina cukru v krvi je nízka Ste si vedomí, že máte hypoglykémiu Výsledok testu z alternatívneho miesta sa nezhoduje s tým, ako sa cítite Po jedle Po cvičení Počas choroby Alternatíve miesto testovania predlaktie dlaň 39

40 Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi V období stresu Alternatíve miesto testovania používajte len dve hodiny a viac po aplikácii inzulínu, dve hodiny a viac po jedle alebo cvičení. Nepoužívajte alternatívne miesto testovania, v prípade tehotenstva, a ak ste si vedomí toho, že úroveň vašej hladiny glukózy v krvi nie je tak stabilná ako obvykle. Ďalej na testovanie, nepoužívajte iné miesto, ak máte podozrenie, že máte hypoglykémiu (nízka hladinu cukru v krvi) alebo hyperglykémiu (vysoká hladina cukru v krvi), alebo v čase, keď si myslíte, že vaša hladina glukózy v krvi môže rýchlo stúpať alebo klesať. Nepoužívajte alternatíve miesto testovania, ak výsledky testov z tohto miesta nezodpovedajú s tým, ako sa cítite. 40

41 MoCoBioMed Veri-Q MGD-2001 Odber vzorky krvi z alternatívneho miesta testovania Krok 1. Vyberte miesto vpichu Vyberte mäkkú, svalnatú oblasť na predlaktí alebo dlani, ktorá je čistá a suchá, mimo kosti a bez viditeľných žíl a chĺpkov. Krok 2. Masáž tejto oblasti Na zvýšenie prietoku krvi v oblasti vpichu, jemne toto miesto masírujte. Tým, ktorí majú ťažkosti so získaním dostatočné množstva krvi na testovanie, by mohlo pomôcť intenzívnejšie trenie v tejto oblasti alebo krátke vystavenia pôsobeniu tepla. Krok 3. Umiestnenie odberového pera Stlačte a podržte odberové pero proti paži po dobu pár sekúnd. Stlačte uvoľňovacie tlačidlo. Krok 4. Umožnenie vzniku kvapky krvi Drží odberové pero na koži po dobu niekoľkých sekúnd, kým sa nevytvorí kvapka krvi. Počkajte,než sa pod vekom vytvorí také množstvo krvi, ktoré bude mať dostatočný objem, aby vyplnilo potvrdzovacie okienko testovacieho prúžku. Ak potrebujete získať väčší objem krvi oblasť môžete masírovať, ale nemačkajte ju nadmerne. 41

42 Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi Použité symboly Poznámka Upozornenie Výrobca Kód šarže Teplotné obmedzie Katalógové číslo Použitie In vitro diagnostické zdravotnícke zariadenie Pozrite pokyny pre použitie batéria 3V CR2032 Nepoužívajte opakovane. Smernica WEEE- Nevyhadzujte prístroj do domového odpadu Tento výrobok spĺňa požiadavky Smernice 98/79/ES Diagnostické zdravotnícke prostriedky Splnomocnený zástupca v Európskom spoločenstve Sériové číslo Výsledky testov EMC Toto zariadenie je v súlade s EN 61326: 2006 triedy B a hodnoty emisií použité energie sú nízke a nie je pravdepodobné, že spôsobia rušenie elektronických zariadení. Prístroj je testovaný na odolnosť voči elektrostatickému výboju pri skúšobnej úrovni ± 2kV, ±4kV a ±8kV výboja vzduchu. Zariadenie je testované na odolnosť voči rušeniu rádiových frekvencií na frekvencií 80 MHz až 2,7 GHz a test úrovne 3V/m. 42

43 MoCoBioMed Veri-Q MGD-2001 Likvidáciapoužitých elektrických a elektronických zariadení Tento symbol na výrobku alebo jeho príslušenstvo a balenie naznačuje, že tento produkt nesmie byť likvidovaný spolu s domovým odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte prosím na určených zberných miestach pre elektrické a elektronické zariadenia. V krajinách Európskej únie a iných európskych krajín sú špeciálne zberné miesta pre použité elektrické a elektronické výrobky. Správnou likvidácia výrobku pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych vplyvov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadu. Takže prosím nevyhadzujte staré elektrické a elektronické zariadenia spolu s domovým odpadom. Pre ďalšie informácie o recyklácii tohto výrobku kontaktujte miestny úrad, poskytovateľa služieb pre likvidáciu domového odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. 43

44 Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi POZNÁMKY 44

45 MoCoBioMed Veri-Q MGD-2001 POZNÁMKY 45

46 Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi POZNÁMKY 46

47 MoCoBioMed Veri-Q MGD-2001 POZNÁMKY 47

48 Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi POZNÁMKY 48

49 2011 MiCoBioMed. Všetky práva vyhradené. MiCoBioMed Co., Ltd Shingeonji-dong, Anseong-si, Gyeonggi-do, , Korea Made in Korea MT PROMEDT Altenhofstrasse 80, D St. Ingbert, Germany Distribútor pro SR: A.IMPORT.SK, spol. s r.o. Stará Vajnorská Bratislava Distributor pro ČR: A.IMPORT.CZ, spol. s r.o. Petrská Praha Veri-Q je ochranná známka spolocnosti MiCoBioMed. Všetky ostatné názvy produktov a ochranné znacky sú majetkom ich právoplatných vlastníkov. Rev

Rýchla referencia. Dôležité informácie. Upozornenie. poskytuje rýchly a jednoduchý spôsob merania. hladiny cukru v krvi pacientami s cukrovkou.

Rýchla referencia. Dôležité informácie. Upozornenie. poskytuje rýchly a jednoduchý spôsob merania. hladiny cukru v krvi pacientami s cukrovkou. Rýchla referencia Dôležité informácie Systém poskytuje rýchly a jednoduchý spôsob merania hladiny cukru v krvi. sa používa na vlastné monitorovanie hladiny cukru v krvi pacientami s cukrovkou. 1. Vložte

Διαβάστε περισσότερα

UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA. Systém na meranie hladiny cukru v krvi a lipidového profilu. infopia Co., Ltd. Obelis S.A. Lancety: GMMC. Lancetové perá: GMMC

UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA. Systém na meranie hladiny cukru v krvi a lipidového profilu. infopia Co., Ltd. Obelis S.A. Lancety: GMMC. Lancetové perá: GMMC Systém na meranie hladiny cukru v krvi a lipidového profilu infopia Co., Ltd. 891, Hogye-dong, Dongan-Gu, Anyang, Kyunggi, 431-080, Kórea www.infopia21.com 0123 UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Obelis S.A. Bd. General

Διαβάστε περισσότερα

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina Lenovo A5000 Príručka so stručným návodom v1.0 Slovenčina Slovenčina Pred použitím vášho smartfónu si pozorne prečítajte túto príručku. Ďalšie informácie Získanie podpory Upozornenie na elektrické vyžarovanie

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu Digitálny multimeter AX-572 Návod na obsluhu 1 ÚVOD Model AX-572 je stabilný multimeter so 40 mm LCD displejom a možnosťou napájania z batérie. Umožňuje meranie AC/DC napätia, AC/DC prúdu, odporu, kapacity,

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

3. Striedavé prúdy. Sínusoida . Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

Cubix. zvlhčovač vzduchu

Cubix. zvlhčovač vzduchu Cubix zvlhčovač vzduchu 10032104 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 NÁVOD NA OBSLUHU 1. Bezpečnostné pokyny 1. Na vstup zariadenia neprivádzajte veličiny presahujúce maximálne prípustné hodnoty. 2. Ak sa chcete vyhnúť úrazom elektrickým prúdom,

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

Příloha č. 1 etiketa. Nutrilon Nenatal 0

Příloha č. 1 etiketa. Nutrilon Nenatal 0 Příloha č. 1 etiketa Nutrilon Nenatal 0 Čelní strana Logo Nutrilon + štít ve štítu text: Speciální výživa pro nedonošené děti a děti s nízkou porodní hmotností / Špeciálna výživa pre nedonosené deti a

Διαβάστε περισσότερα

Rádiobudík FM/AM ICF-C218

Rádiobudík FM/AM ICF-C218 N Á V O D N A M O N T Á Ž A P O U Ž Í V A N I E : Obj. č.: 343533 www.conrad.sk DREAM MACHINE Rádiobudík FM/AM ICF-C218 Návod na používanie Objednávka číslo 343533 Dream Machine je obchodná značka Sony

Διαβάστε περισσότερα

CRP test. Test na stanovenie hladiny C-reaktívneho proteínu. Potrebujete. antibiotiká? na liečenie. 5 min. Test na jednorazové použitie.

CRP test. Test na stanovenie hladiny C-reaktívneho proteínu. Potrebujete. antibiotiká? na liečenie. 5 min. Test na jednorazové použitie. CRP test Potrebujete na liečenie antibiotiká? rýchly výsledok 5 min. Test na stanovenie hladiny C-reaktívneho proteínu Test na jednorazové použitie. Stanovenie CRP význam vykonania testu Vyšetrenie CRP

Διαβάστε περισσότερα

2. TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA Všeobecná charakteristika Elektrická špecifikácia DISPLEJ ÚDRŽBA...

2. TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA Všeobecná charakteristika Elektrická špecifikácia DISPLEJ ÚDRŽBA... Obsah Strana 1. BEZPEČNOSŤ MERANIA... 3 2. TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA... 4 2.1. Všeobecná charakteristika... 4 2.2. Elektrická špecifikácia... 5 3. DISPLEJ... 8 4. OBSLUHA MERAČA... 9 5. ÚDRŽBA... 15 5.1.

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

Model redistribúcie krvi

Model redistribúcie krvi .xlsx/pracovný postup Cieľ: Vyhodnoťte redistribúciu krvi na začiatku cirkulačného šoku pomocou modelu založeného na analógii s elektrickým obvodom. Úlohy: 1. Simulujte redistribúciu krvi v ľudskom tele

Διαβάστε περισσότερα

PRÍBALOVÝ LETÁK ZAP hcg Krvný tehotenský test IVD (Výrobok č. 8001) nie je určený na samotestovanie

PRÍBALOVÝ LETÁK ZAP hcg Krvný tehotenský test IVD (Výrobok č. 8001) nie je určený na samotestovanie ZAP hcg Krvný tehotenský test IVD (Výrobok č. 8001) nie je určený na samotestovanie Hodnoty hcg v moči sú nižšie než v krvi. Testovanie výšky hcg v krvi je omnoho citlivejšie než testovanie z moču. To

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita 132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:

Διαβάστε περισσότερα

SPT 5280 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA PRENOSNÉ RÁDIO S CD/MP3/USB/ BLUETOOTH PREHRÁVAČOM

SPT 5280 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA PRENOSNÉ RÁDIO S CD/MP3/USB/ BLUETOOTH PREHRÁVAČOM SPT 5280 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA PRENOSNÉ RÁDIO S CD/MP3/USB/ BLUETOOTH PREHRÁVAČOM DÔLEŽITÉ: Prečítajte si pred použitím a uschovajte na neskoršie použitie. ÚVOD Ďakujeme vám za kúpu tohto produktu. Prečítajte

Διαβάστε περισσότερα

Digitálny multimeter EXPERT Model č.: DT9208A Návod na používanie

Digitálny multimeter EXPERT Model č.: DT9208A Návod na používanie Digitálny multimeter EXPERT Model č.: DT9208A Návod na používanie SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za dôveru, ktorú ste nám prejavili kúpou tohto výrobku. Veríme, že s ním budete plne spokojný. Tento návod

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Device Terminal

AerobTec Device Terminal AerobTec Device Terminal Zobrazovacie zariadenie a multimeter pre modelárov AerobTec Device Terminal Užívateľský manuál 1 Obsah 1.Špecifikácia...3 2.Úvod...3 3.External connectors...3 4.Prepojenie s výškomerom

Διαβάστε περισσότερα

DÔLEŽITÉ: Pred použitím systému si prečítajte tento návod a uschovajte ho na neskoršie použitie. ÚVOD

DÔLEŽITÉ: Pred použitím systému si prečítajte tento návod a uschovajte ho na neskoršie použitie. ÚVOD DÔLEŽITÉ: Pred použitím systému si prečítajte tento návod a uschovajte ho na neskoršie použitie. ÚVOD Ďakujeme vám za kúpu tohto produktu. Prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na obsluhu, aby ste

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-178. Návod na obsluhu

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-178. Návod na obsluhu DIGITÁLNY MULTIMETER AX-178 Návod na obsluhu Obsah Kapitola 1: Informácie o bezpečnosti... 4 Bezpečnostné štandardy multimetra... 4 Upozornenia... 4 Záruka... 5 Kapitola 2: Popis prístroja... 5 Parametre

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831 CZ - Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 3 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE

Διαβάστε περισσότερα

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009 Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica

Διαβάστε περισσότερα

Návod k použití SN 56T552 EU

Návod k použití SN 56T552 EU Návod k použití SN 56T552 EU Q4ACZM0903 1 cs 5 Varování 6 32 8 cs 1 A 10 A A 3 C 10 6 6 9 cs 21 33 12 cs 33 24 24 13 cs 12 1 A 10 A A 3 C 10 1 8 7 8 10 8 7 3 1 A 10 A A 17 cs C 10 1 1 1 10 3

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

(1) FM/AM rádiobudík. Návod na použitie. Dream Machine je obchodná značka spoločnosti Sony Corporation. ICF-C Sony Corporation

(1) FM/AM rádiobudík. Návod na použitie. Dream Machine je obchodná značka spoločnosti Sony Corporation. ICF-C Sony Corporation 2-899-361-11(1) FM/AM rádiobudík Návod na použitie Dream Machine je obchodná značka spoločnosti Sony Corporation. ICF-C318 2006 Sony Corporation VÝSTRAHA Aby ste predišli riziku vzniku požiaru a riziku

Διαβάστε περισσότερα

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010. 14. decembra 2010 Rie²enie sústav Plocha rovnobeºníka Objem rovnobeºnostena Rie²enie sústav Príklad a 11 x 1 + a 12 x 2 = c 1 a 21 x 1 + a 22 x 2 = c 2 Dostaneme: x 1 = c 1a 22 c 2 a 12 a 11 a 22 a 12

Διαβάστε περισσότερα

MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu

MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov Návod na obsluhu MPO-02 je merací prístroj, ktorý slúži na meranie malých odporov a úbytku napätia na ochrannom obvode striedavým prúdom vyšším

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.2. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.2. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Pracovný zošit č.2 Vzdelávacia

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU I. ÚVOD Toto zariadenie je stabilný a bezpečný prenosný multimeter s 3 ½ -miestnym displejom. Multimeter umožňuje merať jednosmerné (DC) a striedavé (AC) napätie,

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

Život vedca krajší od vysnívaného... s prírodou na hladine α R-P-R

Život vedca krajší od vysnívaného... s prírodou na hladine α R-P-R Život vedca krajší od vysnívaného... s prírodou na hladine α R-P-R Ako nadprirodzené stretnutie s murárikom červenokrídlym naformátovalo môj profesijný i súkromný život... Osudové stretnutie s murárikom

Διαβάστε περισσότερα

MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu

MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu (Rev1.0, 01/2017) MPO-01A je špeciálny merací prístroj, ktorý slúži na meranie priechodového odporu medzi ochrannou svorkou a príslušnými

Διαβάστε περισσότερα

POPIS OVLÁDANIE A FUNKCIE PREDNÝ PANEL

POPIS OVLÁDANIE A FUNKCIE PREDNÝ PANEL POPIS - týždenný programátor USB / SD / MP3 / prehrávač. - týždenné programovanie prehrávania súborov MP3: zvončeky, reklamy, hudba na pozadí atď. - Zvlášť vhodné pre školy, obchody, kostoly atď. - Priame

Διαβάστε περισσότερα

Montážna a užívateľská príručka living eco Elektronická radiátorová termostatická hlavica

Montážna a užívateľská príručka living eco Elektronická radiátorová termostatická hlavica Montážna a užívateľská príručka living eco Elektronická radiátorová termostatická hlavica Danfoss Heating Solutions VIIDB229 09/2013 1 Montážna príručka Montážna príručka 1. Montáž 1.1 Identifikácia vašej

Διαβάστε περισσότερα

Digitálny multimeter VC 940

Digitálny multimeter VC 940 N Á V O D N A M O N T Á Ž A P O U Ž Í V A N I E Obj. č:121704 www.conrad.sk Digitálny multimeter VC 940 Obj. číslo 121704 Kapitola Názov 1 Pred spustením - 1 - Prehľad Kontrola pri rozbaľovaní Bezpečnostné

Διαβάστε περισσότερα

Zaregistrujte váš výrobok a získajte podporu od LFH0615 LFH0625 LFH0635. SK Používateľská príručka

Zaregistrujte váš výrobok a získajte podporu od  LFH0615 LFH0625 LFH0635. SK Používateľská príručka Zaregistrujte váš výrobok a získajte podporu od www.philips.com/welcome LFH0615 LFH0625 LFH0635 SK Používateľská príručka Obsah 1 Vitajte 3 Najdôležitejšie charakteristiky výrobku 3 2 Dôležité 4 Bezpečnosť

Διαβάστε περισσότερα

GA-250 Micro Gyro manuál

GA-250 Micro Gyro manuál GA-250 Micro Gyro manuál GA-250 Micro Gyro manuál v3.2 assan Electronic Control Technology Co, Ltd http://www.assan.cn GA-250 je vysoko výkonný moderný AVCS / MEMS gyroskop, špeciálne navrhnutý a optimalizovaný

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu. Regulátor izbovej teploty s hodinami

Návod na obsluhu. Regulátor izbovej teploty s hodinami Návod na obsluhu Regulátor izbovej teploty s hodinami 0389.. Obsah Normálne zobrazenie na displeji... 3 Základné ovládanie regulátora izbovej teploty... 3 Zobrazenia a tlačidlá jednotlivo... 3 K tomuto

Διαβάστε περισσότερα

Počítač na bicykel Digispeed 5

Počítač na bicykel Digispeed 5 NÁVOD NA OBSLUHU Verzia 11/00 Počítač na bicykel Digispeed 5 Obj. č.: 85 31 47 Tento návod na obsluhu je súčasťou výrobku. Obsahuje dôležité pokyny na uvedenie do prevádzky a na obsluhu! Ak výrobok odovzdáte

Διαβάστε περισσότερα

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 % Podnikateľ 90 Samsung S5230 Samsung C3530 Nokia C5 Samsung Shark Slider S3550 Samsung Xcover 271 T-Mobile Pulse Mini Sony Ericsson ZYLO Sony Ericsson Cedar LG GM360 Viewty Snap Nokia C3 Sony Ericsson ZYLO

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

Goniometrické rovnice a nerovnice. Základné goniometrické rovnice

Goniometrické rovnice a nerovnice. Základné goniometrické rovnice Goniometrické rovnice a nerovnice Definícia: Rovnice (nerovnice) obsahujúce neznámu x alebo výrazy s neznámou x ako argumenty jednej alebo niekoľkých goniometrických funkcií nazývame goniometrickými rovnicami

Διαβάστε περισσότερα

AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny

AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny AX-C708 1. Úvod Upozornenie Pred prácou s meracím prístrojom si pozorne prečítajte časť Bezpečnostné pokyny. Kalibrátor (ďalej nazývaný meracím prístrojom) je praktické, batériami napájané zariadenie,

Διαβάστε περισσότερα

1 Prevod miestneho stredného slnečného času LMT 1 na iný miestny stredný slnečný čas LMT 2

1 Prevod miestneho stredného slnečného času LMT 1 na iný miestny stredný slnečný čas LMT 2 1 Prevod miestneho stredného slnečného času LMT 1 na iný miestny stredný slnečný čas LMT 2 Rozdiel LMT medzi dvoma miestami sa rovná rozdielu ich zemepisných dĺžok. Pre prevod miestnych časov platí, že

Διαβάστε περισσότερα

Personal Audio System

Personal Audio System 4-400-699-52(1) Personal Audio System Návod na obsluhu 2011 Sony Corporation ZS-R100CP UPOZORNENIE Zariadenie nevystavujte dažďu ani vlhkosti, zníži sa nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.

Διαβάστε περισσότερα

Multimetr s automatickým prep. rozsahov, bargrafom a USB AX-582. Návod k obsluze

Multimetr s automatickým prep. rozsahov, bargrafom a USB AX-582. Návod k obsluze Multimetr s automatickým prep. rozsahov, bargrafom a USB AX-582 Návod k obsluze Obsah 1.Úvod... 3 2.Vybalenie a kontrola... 3 3.Bezpečnostné upozornenia... 3 4.Bezpečnostné symboly... 4 5.Popis čelného

Διαβάστε περισσότερα

Výkonný reproduktorový systém

Výkonný reproduktorový systém NÁVOD NA POUŽITIE Výkonný reproduktorový systém Skôr, ako začnete reproduktor používať, starostlivo si prečítajte tento návod a uschovajte ho pre budúce použitie. MODEL RK1 *MFL69940448* www.lg.com Autorské

Διαβάστε περισσότερα

Jednotkový koreň (unit root), diferencovanie časového radu, unit root testy

Jednotkový koreň (unit root), diferencovanie časového radu, unit root testy Jednotkový koreň (unit root), diferencovanie časového radu, unit root testy Beáta Stehlíková Časové rady, FMFI UK, 2012/2013 Jednotkový koreň(unit root),diferencovanie časového radu, unit root testy p.1/18

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-588B

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-588B DIGITÁLNY MULTIMETER AX-588B NÁVOD NA POUŽITIE 1. Všeobecné informácie Multimeter umožňuje meranie striedavého a jednosmerného napätia a prúdu, odporu, kapacity, indukčnosti, teploty, kmitočtu, test spojitosti,

Διαβάστε περισσότερα

50.11cs/60.11cs. Návod na obsluhu

50.11cs/60.11cs. Návod na obsluhu 50.11cs/60.11cs ávod na obsluhu ávod na použitie a inštaláciu automobilových reproduktorov Spôsob montáže: - Reproduktory opatrne vyberte z krabice. - k už z výroby existujú v aute otvory na uchytenie

Διαβάστε περισσότερα

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických REZISTORY Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických obvodoch. Základnou vlastnosťou rezistora je jeho odpor. Odpor je fyzikálna vlastnosť, ktorá je daná štruktúrou materiálu

Διαβάστε περισσότερα

Spôsob prevádzky: On = Normálna prevádzka Off = Prevádzka v režime útlmu

Spôsob prevádzky: On = Normálna prevádzka Off = Prevádzka v režime útlmu Návod na montáž a prevádzku KWL-WSU Číslo produktu 00856.002 WSUP Číslo produktu 09990.001 1. Oblasť použitia Týždenné časové spínacie hodiny sú určené na použitie vo vnútornom suchom prostredí. Zabezpečujú

Διαβάστε περισσότερα

Článok: Verzia: Devireg TM 535 Návod na inštaláciu a použitie

Článok: Verzia: Devireg TM 535 Návod na inštaláciu a použitie Článok: 08095875 Verzia: 01.01 SK Devireg TM 535 Návod na inštaláciu a použitie Gratulujeme Obsah..., že ste si kúpili elektrický podlahový výhrevný systém DEVI. Vaša podlaha získa nové vlastnosti s elektrickým

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

h g e d GLM 250 VF GLM 80 Professional (5.6.12) Bosch Power Tools

h g e d GLM 250 VF GLM 80 Professional (5.6.12) Bosch Power Tools 3 h g f e d ik a b c 0 3 9 7 8 8 5 6 0 4 3 4 9 3 GLM 50 VF Professional 5 GLM 80 Professional 7 6 609 40 807 (5.6.) Bosch Power Tools 4 A B C max X min 90 D E X X 609 40 807 (5.6.) Bosch Power Tools 5

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky z jednotiek fyzikálnych veličín

Kontrolné otázky z jednotiek fyzikálnych veličín Verzia zo dňa 6. 9. 008. Kontrolné otázky z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej odpovede sa môže v kontrolnom teste meniť. Takisto aj znenie nesprávnych odpovedí. Uvedomte si

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko

Διαβάστε περισσότερα

Spektrofotometer Vernier SpectroVis Plus

Spektrofotometer Vernier SpectroVis Plus Spektrofotometer Vernier SpectroVis Plus (Objednávací kód: SVIS-PL) SpectroVis Plus je prenosný spektrofotometer a fluorometer viditeľného a blízkeho IČ svetla. Čo obsahuje balenie SpectroVis Plus? SpectroVis

Διαβάστε περισσότερα

TEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál

TEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál TEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál INŠTALÁCIA Regulátor môže byť zabudovaný do panela, do otvoru 46 x 46 mm. Najprv snímte upevňovanie svorky a vložte regulátor do vyrezaného otvoru v paneli.

Διαβάστε περισσότερα

Kompaktný stereo systém SC-HC195. Návod na obsluhu. Model SC-HC295

Kompaktný stereo systém SC-HC195. Návod na obsluhu. Model SC-HC295 Návod na obsluhu Kompaktný stereo systém Model SC-HC295 SC-HC195 Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si tento výrobok. V záujme optimálnej činnosti a bezpečnosti si, prosím, pozorne prečítajte tento

Διαβάστε περισσότερα

Obsah. Návod na obsluhu LCD displej s Full HD TH-47LFV5W. Č. modelu

Obsah. Návod na obsluhu LCD displej s Full HD TH-47LFV5W. Č. modelu Č. modelu TH-47LFV5W Návod na obsluhu LCD displej s Full HD Obsah Dôležité bezpečnostné upozornenie...2 Bezpečnostné opatrenia...3 Príslušenstvo...6 Časti a funkcie...8 Pripojenia...10 Technické údaje...11

Διαβάστε περισσότερα

SCD 6504MR SCD 6514MR

SCD 6504MR SCD 6514MR SCD 6504MR SCD 6514MR CAR PLAYER CD/MP3/USB/SD AUTORÁDIO S PŘEHRÁVAČEM CD/MP3/USB/SD AUTORÁDIO S PREHRÁVAČOM CD/MP3/USB/SD AUTÓRÁDIÓ CD/MP3/USB/SD LEJÁTSZÓVAL RADIO SAMOCHODOWE Z ODTWARZACZEM CD/MP3/USB/SD

Διαβάστε περισσότερα

TTI-TCB-550 Návod na použitie

TTI-TCB-550 Návod na použitie TTI-TCB-550 Návod na použitie Obsah 1. Obsah balenia 2. Inštalácia 3. Funkcie a ovládacie prvky 4. LCD Displej 5. Mikrofón 6. Menu nastavenia funkcií 7. Ako ovládať rádiostanicu 8. Výber normy 9. Riešenie

Διαβάστε περισσότερα

Testovacie prúžky Medi-Test slúžia na rýchle stanovenie nasledujúcich parametrov vo vzorke moču:

Testovacie prúžky Medi-Test slúžia na rýchle stanovenie nasledujúcich parametrov vo vzorke moču: Testovacie prúžky Medi-Test slúžia na rýchle stanovenie nasledujúcich parametrov vo vzorke moču: krv urobilinogén bilirubín bielkoviny dusitany Ketolátky Glukóza ph hustota(špecifická hmotnosť) leukocyty

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003 Rozsah akreditácie 1/5 Názov akreditovaného subjektu: U. S. Steel Košice, s.r.o. Oddelenie Metrológia a, Vstupný areál U. S. Steel, 044 54 Košice Rozsah akreditácie Oddelenia Metrológia a : Laboratórium

Διαβάστε περισσότερα

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej . Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny

Διαβάστε περισσότερα

Portable MiniDisc Recorder

Portable MiniDisc Recorder 3-247-014-41(2) Portable MiniDisc Recorder Návod k obsluhe WALKMAN je ochranná známka spoločnosti Sony Corporation označujúca stereofónne produkty používané so slúchadlami. je obchodná známka spoločnosti

Διαβάστε περισσότερα

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Definícia ity Limita funkcie (vlastná vo vlastnom bode) Nech funkcia f je definovaná na nejakom okolí U( ) bodu. Hovoríme, že funkcia f má v bode itu rovnú A, ak ( ε > )(

Διαβάστε περισσότερα

Dátum: 19/04/2011 Strana 1 / 11

Dátum: 19/04/2011 Strana 1 / 11 STROPNÝ MOTORIZOVANÝ LCD MONITOR S VEĽKOU ZÁKLADŇOU Dátum: 19/04/2011 Strana 1 / 11 BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Toto je dôležitá bezpečnostná informácia. Pred použitím si prečítajte všetky inštrukcie, aby ste

Διαβάστε περισσότερα

Návod na použitie Fetal doppler H10-3

Návod na použitie Fetal doppler H10-3 I S O 9 0 01 : 2 0 0 8 Návod na použitie Fetal doppler H10-3 Plodový ultrazvuk pre domáce vyšetrenie http://www.jares.sk/zdravotnictvo Obsah Úvod...4 Použitie prístroja...4 Indikácie pre použitie...4

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU VRC Sa - 15 C Party VRC-VCC +1 +2

NÁVOD NA OBSLUHU VRC Sa - 15 C Party VRC-VCC +1 +2 NÁVOD NA OBSLUHU C VRC 410-2 -1 0 +1 +2 Sa - 15 C Party -3 +3 VRC-VCC SK Vážená zákazníčka, vážený zákazník! Kúpou regulačného zariadenia VRC 410 ste získali špičkový výrobok od firmy Vaillant. Aby ste

Διαβάστε περισσότερα

Materiály pro vakuové aparatury

Materiály pro vakuové aparatury Materiály pro vakuové aparatury nízká tenze par malá desorpce plynu tepelná odolnost (odplyňování) mechanické vlastnosti způsoby opracování a spojování elektrické a chemické vlastnosti Vakuová fyzika 2

Διαβάστε περισσότερα

Gramatická indukcia a jej využitie

Gramatická indukcia a jej využitie a jej využitie KAI FMFI UK 29. Marec 2010 a jej využitie Prehľad Teória formálnych jazykov 1 Teória formálnych jazykov 2 3 a jej využitie Na počiatku bolo slovo. A slovo... a jej využitie Definícia (Slovo)

Διαβάστε περισσότερα

USB disk / MP3 prehrávač Užívateľský manuál

USB disk / MP3 prehrávač Užívateľský manuál USB disk / MP3 prehrávač Užívateľský manuál 1. Úchytka Do úchytky (1) prichyťte povrázok na slúchadlách (15) 2. Priestor na batérie Do priestoru na batérie vložte jednu batériu typu AAA 3. USB kryt Po

Διαβάστε περισσότερα

Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač

Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač 10003660 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k získaniu Vášho zariadenia. Prečítajte si, prosím, dôsledne nasledovné pokyny pre pripojenie a používanie a postupujte podľa

Διαβάστε περισσότερα

Zoznámte sa s telefónom

Zoznámte sa s telefónom Zoznámte sa s telefónom Displej Tlačidlo volania apríjmu, tlačidlo Klávesnica Konektor batérie Navigačné tlačidlá (1) Ukončenie hovoru a zap./vyp. Zrušenie a zámok klávesnice Konektor slúchadla (1) Navigačné

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY 3,5 4,4 5,5 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci.

Διαβάστε περισσότερα

Inštalačný a pracovný manuál SR868/SR868C8Q SOLÁRNY OVLÁDAČ

Inštalačný a pracovný manuál SR868/SR868C8Q SOLÁRNY OVLÁDAČ Veda a technológia vytvárajú dokonalosť Inštalačný a pracovný manuál SR868/SR868C8Q SOLÁRNY OVLÁDAČ Pre delený tlakový systém teplej vody Starostlivo si prečítajte tieto pokyny pred manipuláciou! Obsah

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu. LabelManager 420P

Návod na obsluhu. LabelManager 420P Návod na obsluhu LabelManager 420P 17 18 19 20 21 22 16 1 15 2 14 13 3 4, - + 5 % Shift 6 12 7 8 11 10 9 1 Tlač 9 Písmená s diakritickým znamienkom 17 Formát 2 Ukážka 10 Medzerník 18 Displej LCD 3 Uložiť

Διαβάστε περισσότερα

O D V L H Č O V A Č. Pred zapojením odvlhčovača si pozorne prečítajte tento návod. Návod si starostlivo uchovajte.

O D V L H Č O V A Č. Pred zapojením odvlhčovača si pozorne prečítajte tento návod. Návod si starostlivo uchovajte. O D V L H Č O V A Č Pred zapojením odvlhčovača si pozorne prečítajte tento návod. Návod si starostlivo uchovajte. Likvidácia odpadu Po ukončení životnosti je nutné zariadenie zlikvidovať podľa platných

Διαβάστε περισσότερα

Mikro Hi-Fi komponentový systém

Mikro Hi-Fi komponentový systém 2-899-568-12(1) Mikro Hi-Fi komponentový systém Návod na použitie CMT-GS10 2007 Sony Corporation VÝSTRAHA Aby ste predišli riziku vzniku požiaru a riziku úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie

Διαβάστε περισσότερα

Prenosný Bluetooth reproduktor

Prenosný Bluetooth reproduktor P5 Prenosný Bluetooth reproduktor Pred používaním prístroja si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho, ak by ste ho potrebovali v budúcnosti. MODELY NP5550W NP5550WO NP5550WL NP5550B NP5550BR NP5550WG

Διαβάστε περισσότερα

GLUCO CALEA. Pre bezpečnosť a presnosť GLUKOMER PRE PSY MAČKY KONE WELLION GLUCO CALEA

GLUCO CALEA. Pre bezpečnosť a presnosť GLUKOMER PRE PSY MAČKY KONE WELLION GLUCO CALEA GLUKOMER PRE PSY MAČKY KONE WELLION Pre bezpečnosť a presnosť Našim cieľom je uľahčiť život pacientom a ich partnerom. Inovatívne myšlienky, poradenstvo a služby. Werner Trenker, výkonný riaditeľ Prvým

Διαβάστε περισσότερα

Supplied items SilverCrest STL 1.5 A1 multi-function speaker Mini-USB to USB cable

Supplied items SilverCrest STL 1.5 A1 multi-function speaker Mini-USB to USB cable Multi-function speaker STL 1.5 A1 Usage and safety instructions V 1.46 IAN 68596 Read this user manual carefully before using the device for the first time and observe all the instructions, even if you

Διαβάστε περισσότερα

Návod k použití TES 50321RW

Návod k použití TES 50321RW TES 50321RW Návod k použití TES 50321RW Q4ACZM1738 1 2 ..5..5..6..6 j..6 h..6..6..6..6..6..7..7..7..7..9 10 Vypnutí10 Filtr10 Spustit Calc n Clean10 Teplota10 Jazyk10 Tvrdost vody10 10 11 11 12 12 13

Διαβάστε περισσότερα