Inštalačný a pracovný manuál SR868/SR868C8Q SOLÁRNY OVLÁDAČ

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Inštalačný a pracovný manuál SR868/SR868C8Q SOLÁRNY OVLÁDAČ"

Transcript

1 Veda a technológia vytvárajú dokonalosť Inštalačný a pracovný manuál SR868/SR868C8Q SOLÁRNY OVLÁDAČ Pre delený tlakový systém teplej vody Starostlivo si prečítajte tieto pokyny pred manipuláciou!

2 Obsah 1. Bezpečnostné informácie Inštalácia a uvedenie do prevádzky O tomto návode Zrieknutie sa zodpovednosti Dôležité upozornenie Vysvetlenie symbolov Popis ovládacích tlačidiel Inštalácia Inštalácia zobrazovacej jednotky ovládača Inštalácia ovládacej jednotky Príprava pred elektrickým zapojením Elektrické zapojenie Zapojenie terminálu Uvedenie do prevádzky Nastavenie času/dňa Štruktúra menu Popis menu Popis systému Funkcie ovládača Prístup k hlavnému menu Prístup k submenu Hlavné ponuky DT O a DT F Funkcia teplotnej odchýlky Hlavné menu THET časovaný ohrev TEMP Hlavné menu teploty Maximálna obmedzená teplota kolektora (funkcia chladenia kolektora) CMX Maximálna obmedzená teplota kolektora (funkcia chladenia kolektora) CMN Nízkoteplotná ochrana kolektora CFR Protimrazová ochrana kolektora SMX Maximálna teplota zásobníka Funkcia chladenia zásobníka C F Teplotný prevod Celzius Fahrenheit FUN Pomocná funkcia DVWG Funkcia Anti-Legionella CIRC Teplotou riadené teplovodné obehové čerpadlo nmin Nastavovanie rýchlosti solárneho obeh. čerpadla (ovládanie ot./min) DTS Štandardný teplotný rozdiel (pre nastavovanie rýchlosti obehového čerpadla) RIS Hodnota zvýšenia teploty (pre nastavovanie rýchlosti obeh. čerpadla) OHQM Meranie tepelnej energie FMAX Hodnota prietoku MEDT Typ teplonosnej kvapaliny MED% Koncentrácia nemrznúcej zmesi INTV Funkcia intervalu čerpadla tstp Čas intervalu čerpadla trun Čas behu čerpadla BYPA Funkcia obchvatu vysokej teploty (automatické nastavenie teploty zásobníka) HND Manuálny režim PASS Nastavenie hesla LOAD Obnovenie továrenských nastavení...36

3 4.10 Tlačidlo ON/OFF Dovolenková funkcia Manuálny ohrev Funkcia zobrazenia hodnôt Ochranná funkcia Ochrana pamäte Ochrana proti suchému ohrevu Ochrana obrazovky Odstraňovanie chýb Ochrana pri chybách Hľadanie chýb Garancia kvality Technické údaje Obsah dodávky Zariadenia vhodné pre tento ovládač

4 1. Bezpečnostné informácie 1.1 Inštalácia a uvedenie do prevádzky Pri kladení káblov sa prosím uistite, že nedôjde k znehodnoteniu žiadnych konštrukčných protipožiarnych opatrení v budove. Ovládač nesmie byť inštalovaný v miestnostiach, kde sú, alebo by sa mohli vyskytnúť ľahko zápalné zmesi plynu. V mieste inštalácie nesmú prírodne podmienky brániť prístupu. Pred zapojením zariadenia sa presvedčte, že elektrické napájanie sa zhoduje so špecifikáciami ovládača. Všetky zariadenia zapojené do ovládača musia spĺňať technické špecifikácie ovládača. Všetky činnosti na otvorenom regulátore musia byť vykonávané pri odpojenom napájaní. Platia všetky bezpečnostné nariadenia pre prácu s napätím. Zapájanie a/alebo všetky činnosti, ktoré potrebujú otvorený regulátor (napr. výmena poistky) môžu byť vykonávané iba špecialistami. 1.2 O tomto návode Tento návod popisuje inštaláciu, funkciu a ovládanie solárneho tepelného ovládača. Keď inštalujete ostatné komponenty, napríklad solárne kolektory, zostavy čerpadiel a zásobníkovej jednotky, preštudujte si príslušnú dokumentáciu poskytovanú jednotlivými výrobcami. Iba vyškolení profesionáli môžu vykonávať inštaláciu, elektrické zapojenie, uvedenie do prevádzky a údržbu zariadenia. Títo profesionáli musia poznať tento návod a dodržiavať pokyny v ňom obsiahnuté. 1.3 Zrieknutie sa zodpovednosti Výrobca nemôže sledovať zhodu s týmito pokynmi alebo podmienkami a metódami použitými pre inštaláciu, manipuláciu, používanie a údržbu tohto ovládača. Nesprávna inštalácia môže spôsobiť poškodenie majetku a zranenie osôb. To je dôvod, prečo nepreberáme zodpovednosť za stratu, poškodenie a cenu, ktorá môže vzniknúť pri nesprávnej inštalácii, manipulácii, alebo nesprávnom používaní a údržbe, alebo ktorá nastane v rôznych súvislostiach s horeuvedeným. Ďalej nepreberáme zodpovednosť za porušenie patentu alebo porušenie v súvislosti s používaním tohto ovládača vzhľadom k tretím stranám. Výrobca si vyhradzuje právo vykonať zmeny na výrobku, technických údajoch alebo inštalačných a pracovných pokynoch bez predchádzajúceho upozornenia. Hneď ako začne byť zjavné, že bezpečná prevádzka ďalej nie je možná (napríklad viditeľné poškodenie), 4

5 prosím okamžite vyraďte zariadenie z prevádzky. Poznámka: uistite sa, že zariadenie nemôže byť náhodne spustené. 1.4 Dôležité upozornenie Starostlivo sme skontrolovali text a obrázky v tomto manuále a poskytli to najlepšie z našich vedomostí a nápadov, avšak nejaké chyby sa stále vyskytnúť môžu. Vezmite prosím na vedomie, že nemôžeme zaručiť úplnosť tohto manuálu v obrázkoch a textoch, sú to iba príklady a platia iba pre náš systém. Nenesieme zodpovednosť za nesprávne, nekompletné a chybné informácie a súvisiace škody. 1.5 Vysvetlenie symbolov Bezpečnostné pokyny: Bezpečnostné pokyny v tomto návode sú označené varovným trojuholníkom. Označujú okolnosti, ktoré môžu viesť k zraneniam a bezpečnostným rizikám. Pracovné kroky: malý trojuholník " " je používaný na označenie pracovného kroku. Poznámky: Obsahujú dôležité informácie o manipulácii alebo funkcii. 1.6 Popis ovládacích tlačidiel 5

6 Číslo Popis 1 Indikátor napájania 2 Tlačidlo (On/Off) "zapnutie/vypnutie" 3 Tlačidlo (Clock) "Hodiny" 4 Tlačidlo (Holiday) "Dovolenka" SR868C8 nemá túto funkciu 5 Tlačidlo manuálneho ohrevu (Heating) "Ohrev" 6 Tlačidlo (Recovery) "Obnovenie" 7 Opustenie nastavení programu (ESC) 8 Potvrdzovacie tlačidlo (SET) 9 Tlačidlo nastavovania parametra (+) 10 Tlačidlo nastavovania parametra (-) 11 LCD displej 2. Inštalácia Ovládač musí byť inštalovaný vo vnútri, ďaleko od nebezpečných miest a mimo magnetického poľa. Ovládač by mal byť vybavený osobitnou zástrčkou, ktorá by mala mať vzdialenosť kolíkov minimálne 3mm, alebo podľa platných podmienok v zhode s inštaláciou. 2.1 Inštalácia zobrazovacej jednotky ovládača Odoberte zadný kryt zobrazovacej jednotky skrutkovačom, viď obrázok 1 Pripevnite zadný kryt na stenu; viď obrázok 2 (Poznámka: nevŕtajte dieru do krytu) Vložte displej do drážok zadného krytu 1 a 2, čím pripevníte zobrazovaciu jednotku na zadný kryt, viď obrázok 3 Obrázok 1 Obrázok 2 Obrázok 3 6

7 2.2 Inštalácia ovládacej jednotky Poznámka: ovládač môže byť nainštalovaný iba na mieste s dostatočnou úrovňou ochrany. Pripevnenie závesného panela ovládača Vyberte vhodné miesto Označte miesta na otvory Vyvŕtajte upevňovací otvor, vložte príchytku na skrutky Pripevnite závesný panel pomocou skrutiek Zasuňte ovládaciu jednotku na závesný panel 2.3 Príprava pred elektrickým zapojením Pred otvorením krytu ovládača prosím vypnite elektrickú sieť a dajte pozor na predpisy miestnej elektrickej siete. Otvorenie/zatvorenie krytu terminálu Povoľte skrutky 1 a 2, posuňte kryt dohora a odoberte kryt Zatvorenie krytu: zatvorte kryt smerom dole Pripevnite kryt skrutkami 1 a Elektrické zapojenie Sieťové napätie môže byť zapnuté iba ak je ovládač zavretý a inštalatér sa musí uistiť, že IP trieda ochrany ovládača nie je poškodená počas inštalácie. V závislosti od typu inštalácie môžu káble vstupovať do zariadenia cez zadný otvor 4, alebo spodný bočný otvor skrinky 5. 7

8 Kábel vstupuje zozadu 4: odoberte plastové klapky zo zadnej časti skrinky pomocou vhodného nástroja. Kábel vstupuje zdola 5: odrežte ľavú a pravú plastovú klapku pomocou vhodného nástroja (napríklad nôž) a vylomte ich zo skrinky. Poznámka: ohybný kábel musí byť pripevnený na skrinku pomocou poskytnutých svoriek. 2.5 Zapojenie terminálu Pred otvorením terminálu sa uistite o vypnutí elektrického napájania a dbajte na predpisy miestnej elektrickej siete. Schéma terminálu Tlačidlo "Reset": toto tlačidlo je na pripájacom paneli terminálu. Keď systém prestane pracovať správne, stlačte "Reset" pre obnovenie továrenských nastavení programu. Elektrické zapojenie Elektrické zapojenie terminálu je znázornené ako: "Input ports" (vstupné konektory) Zemniaca prípojka terminálu je "GND". Zapojenie displeja Konektor 1: pripojte červený vodič (+12V) 8

9 Konektor 2: pripojte biely vodič (COM-spoločný) Konektor 3: pripojte čierny vodič (GND) Poznámka: veďte kábel dovnútra a pripevnite kábel vonku. Vstupné konektory snímačov Vstupné konektory snímačov T0, T1: pre snímače Pt1000, používané na meranie teploty kolektora a meranie tepelného výstupu. Vstupné konektory snímačov T2, T3, a T4: pre NTC10K, B=3950 snímače, používané pre meranie teploty nádrže a potrubia. Rada pre inštaláciu tepelných snímačov: Iba originálne výrobcom dodávané teplotné snímače Pt1000 sú schválené pre používanie s kolektorom, je vybavený 1,5m silikónovým káblom a vhodný pre všetky poveternostné podmienky, teplotný snímač a kábel sú odolné voči teplote do 280 C, nie je potrebné rozlišovať polaritu zapojenia snímača. Iba originálne výrobcom dodávané teplotné snímače NTS10K,B=3950 sú schválené pre používanie so zásobníkom a potrubím, je vybavený 1,5m silikónovým káblom, sú odolné voči teplote do 105 C, nie je potrebné rozlišovať polaritu zapojenia snímača. Všetky káble snímačov vedú nízke napätie a kvôli prevencii indukčných javov nesmú byť umiestnené v blízkosti 230V aleb 400V káblov (minimálna vzdialenosť 100mm). Ak sú prítomné indukčné javy, napríklad zo silnoprúdových káblov, stropných vedení, transformátorových staníc, rádiových a televíznych zariadení, amatérskych rádiostaníc, mikrovlnných zariadení a podobne, potom káble snímačov musia byť primerane tienené. Káble snímačov môžu byť predĺžené na maximálnu dĺžku cca. 100m, pričom pri dĺžke do 50m musí byť použitý kábel prierezu aspoň 0,75mm 2. Pri dĺžke kábla do 100m musí byť použitý aspoň kábel prierezu 1,5mm 2. Výstupné konektory Výstup P1: Pre čerpadlo solárneho okruhu, polovodičové relé (SCR relé), tiež vhodné pre RMP ovládanie, maximálny spínaný prúd 1A. Výstup P2: Pre čerpadlo okruhu teplej vody, elektromagnetické relé, maximálny spínaný prúd 3,5A, konektory P2 sú vždy otvorené. Výstup R1: Pre čerpadlo alebo ventil obchvatového okruhu, elektromagnetické relé, maximálny spínaný prúd 3,5A, konektory R1 sú vždy otvorené. Výstup H1: Pre záložný elektrický ohrievač, elektromagnetické relé, maximálny spínaný prúd 10A, konektory H1 sú vždy otvorené. 9

10 3. Uvedenie do prevádzky Pripojte snímače, čerpadlá alebo spínané ventily ku ovládaču pred zapojením elektrického napájania! Po zapnutí napájania ovládača od Vás najprv bude požadovať nastavenie času, hesla a parametrov systému. 3.1 Nastavenie času/dňa Stlačte tlačidlo "Clock", na obrazovke sa zobrazí čas, na pozícii hodiny na obrazovke bliká "00". Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavíte hodinu. Znova stlačte tlačidlo "Clock", na pozícii minút bliká "00". Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavíte minútu. Znova stlačte tlačidlo "Clock", na mieste dňa bliká "MO" (pondelok). Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavíte deň v týždni. Stlačte tlačidlo "ESC" pre ukončenie nastavovacieho programu, alebo počkajte 20 sekúnd na automatické ukončenie programu. Kód MO TU WE TH FR SA SU Deň v týždni Pondelok Utorok Streda Štvrtok Piatok Sobota Nedeľa 10

11 3.2 Štruktúra menu Menu ovládača SR868C8Q Menu ovládača SR868C8 Submenu: Cez submenu môže používateľ nastaviť parameter na požadovanú hodnotu, prosím starostlivo skontrolujte. 11

12 3.3 Popis menu Kód (Hlavné menu) DT O DT F THET TEMP FUN HDN PASS LOAD Kód (submenu) EMOF EMON CMX CMN CFR SMX REC C-F DVWG CIRC nmin OHQM INTV BYPA Kód (submenu) DTS RIS FMAX MEDT MED% tstp trun Popis menu Zapínacia teplotná odchýlka Vypínacia teplotná odchýlka Časovaný ohrev Teplota Maximálna vypínacia teplota kolektora Maximálna zapínacia teplota kolektora Maximálna teplota kolektora (funkcia chladenia kolektora) Nízkoteplotná ochrana kolektora Protimrazová ochrana kolektora Maximálna teplota zásobníka Funkcia chladenia zásobníka Prevod Celzius Fahrenheit Pomocná funkcia Funkcia Anti-Legionella Teplotou riadené teplovodné obehové čerpadlo Nastavovanie rýchlosti obehového čerpadla (riadenie otáčok obehového čerpadla) Štandardný teplotný rozdiel (pre nastavovanie rýchlosti obehového čerpadla Hodnota zvýšenia teploty (pre nastavovanie rýchlosti obehového čerpadla) Meranie tepelnej energie Hodnota prietok Typ teplonosnej kvapaliny Koncentrácia teplonosnej kvapaliny Funkcia intervalu čerpadla Čas intervalu čerpadla Čas behu čerpadla Obchvat vysokej teploty Manuálne ovládanie Nastavenie hesla Obnovenie továrenských nastavení Poznámka Dostupné iba na ovládači SR868C8Q 12

13 3.4 Popis systému 1 kolektorové pole 1 zásobník 1 čerpadlo a prídavný ohrev Popis: Solárne obehové čerpadlo (P1) je zapnuté hneď po dosiahnutí zapínacieho teplotného rozdielu (dton) medzi kolektorovým poľom (T1) a zásobníkom (T2). Ak teplotný rozdiel medzi kolektorovým poľom (T1) a zásobníkom (T2) klesne pod vypínací teplotný rozdiel (dtoff), alebo teplota zásobníka (T3) dosiahne maximálnu prednastavenú teplotu, potom je solárne obehové čerpadlo vypnuté. Záložný ohrev pomocným kotlom (podrobnejšie v odstavci 4.4): V rozsahu prednastaveného časového intervalu záložného ohrevu, ak teplota T3 je pod zapínacou teplotou, potom je zapnuté obehové čerpadlo (H1) záložného ohrevu, keď T3 vystúpi na vypínaciu teplotu, obehové čerpadlo záložného ohrevu H1 je zastavené. Poznámka: T3 je alternatívny snímač, keď nie je nainštalovaný žiaden (T3) snímač na vrchnej časti zásobníka, ovládač automaticky použije na ovládanie prídavného ohrevu alebo obehového čerpadla signál snímača T2. T0: Teplotný snímač na meranie tepelnej energie (voliteľný snímač) T1: Teplotný snímač pre kolektorové pole (PT1000) T2: Teplotný snímač v spodnej časti zásobníka 1(NTC10K) 13

14 T3: Teplotný snímač v hornej časti zásobníka (NTC10K, voliteľný snímač) T4: Teplotný snímač na potrubie obehu teplej vody (NTC10K, voliteľný snímač) P1: Solárne obehové čerpadlo P2: Obehové čerpadlo teplej vody (voliteľný výstup) R1: Vysokoteplotné obchvatové čerpadlo alebo ventil (voliteľný výstup) H1: výstup pre záložný elektrický ohrievač 4. Funkcie ovládača 4.1 Prístup k hlavnému menu V pohotovostnom režime sa do hlavného menu dá dostať nasledovne: Stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke sa zobrazí "PWD 0000", prvá číslica zľava bliká, čakajúc na vloženie hesla, pôvodné továrensky nastavené heslo je "0000" Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavíte prvú číslicu hesla. Znova stlačte tlačidlo "SET", bliká druhá číslica. Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavíte druhú číslicu hesla. Znova stlačte tlačidlo "SET", bliká tretia číslica. Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavíte tretiu číslicu hesla. Znova stlačte tlačidlo "SET", bliká štvrtá číslica. Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavíte štvrtú číslicu hesla. Stlačte tlačidlo "ESC" pre opustenie hlavného menu. 4.2 Prístup k submenu Po vybratí hlavného menu spravte nasledovné pre vstup do submenu: Stlačte tlačidlo "SET" pre vstup do submenu Stláčaním tlačidiel "+", "-" vyberte submenu Znova stlačte tlačidlo "SET" pre prístup k programu, teraz môžete nastavovať hodnotu parametra Stlačením tlačidla "ESC" opustíte submenu Opätovným stlačením tlačidla "ESC" opustíte hlavné menu Príklad submenu 14

15 4.3 Hlavné ponuky DT O a DT F Funkcia teplotnej odchýlky Popis: Solárne obehové čerpadlo P1 je spúšťané funkciou teplotnej odchýlky. Ak teplotný rozdiel medzi kolektorom a zásobníkom dosiahne zapínaciu DT, solárne obehové čerpadlo sa zapne. Príklad: zapínacia DT je 8 C, vypínacia DT je 4 C, ak teplota spodnej časti zásobníka je 20 C, potom sa čerpadlo zapne pri dosiahnutí teploty kolektora 28 C a keď teplota kolektora klesne na 24 C, čerpadlo sa zastaví. Poznámka: zapínacia/vypínacia DT 8 C a 4 C je štandardné systémové nastavenie podľa dlhoročných skúseností, iba v špeciálnych prípadoch aplikácií je potrebné ho meniť (napr. prenos tepla na veľké vzdialenosti), bežne je odporúčané použiť pôvodné nastavenia. Zapínacia a vypínacia DT sú alternujúcou zostavou. Kvôli prevencii omylu je minimálny rozdiel medzi týmito dvoma teplotami (dton dtoff) nastavený na 2 C. Nastavenie zapínacej teplotnej odchýlky V pohotovostnom režime vstúpte do ponuky DT O, Stlačte tlačidlo "SET" pre vstup do nastavovacieho programu DT O, na obrazovke sa objaví "DT O 08 C", pričom "08 C" bliká, zapínacia teplota môže byť nastavovaná. Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavte hodnotu zapínacej DT, rozsah nastavenia je (vyp. T + 2 C) ~ 20 C, továrenské nastavenie je 8 C. Stlačte "ESC" pre opustenie tohto nastavenia, parameter je uložený automaticky. Nastavenie vypínacej teplotnej odchýlky V pohotovostnom režime vstúpte do ponuky DT F, Stlačte tlačidlo "SET" pre vstup do nastavovacieho programu DT F, na obrazovke sa objaví "DT F 04 C", pričom "04 C" bliká, vypínacia teplota môže byť nastavená. Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavte hodnotu vypínacej DT, rozsah nastavenia je 0 C ~ (zap. T 2 C), továrenské nastavenie je 4 C. Stlačte "ESC" pre opustenie menu, alebo počkajte 20 sekúnd pre automatické opustenie, nastavené parametre sú uložené automaticky. 15

16 4.4 Hlavné menu THET časovaný ohrev Popis: Elektrický ohrievač, plynový kotol alebo olejový kotol môže byť integrovaný do solárneho systému ako systémová záloha a môžu byť spúšťané automaticky v prednastavenom časovom intervale prednastavenou teplotou. V rozsahu prednastaveného časového intervale, ak teplota (T3) hornej časti zásobníka klesne pod nastavenú zapínaciu teplotu tejto funkcie, začne pracovať záložný ohrev; ak T3 vystúpi na prednastavenú vypínaciu teplotu, záložný ohrev je zastavený. V rozsahu 24h môžu byť týmto ovládačom nastavené tri časové intervaly. Továrenské nastavenie: Prvý časový interval: záložný ohrev začne o 4:00 a skončí o 5:00. Počas tohto časového intervalu je zapínacia teplota 40 C, vypínacia teplota 45 C. Druhý časový interval: od 10:00 do 10:00, to znamená, že v tomto čase nie je žiaden záložný ohrev. Tretí časový interval: funkcia záložného ohrevu začne o 17:00 a skončí o 22:00. Počas tohto časového intervalu je zapínacia teplota 50 C, vypínacia teplota 55 C. Rozsah nastaviteľnosti zapínacej teploty: 10 C ~ (vyp. T 2 C) Rozsah nastaviteľnosti vypínacej teploty: (zap. T + 2 C) ~ 80 C Ak chcete vypnúť jeden z časových intervalov ohrevu, nastavte jeho zapínací aj vypínací čas na rovnakú hodnotu (napr. v druhom časovom intervale na hodnotu zap./vyp. 10:00 ~ 10:00) Ak je aktuálny čas mimo nastavený časový interval, záložný ohrev sa automaticky nezapne ani keď teplota zásobníka dosiahne zapínaciu teplotu ohrevu. Poznámka: Ak nie je nainštalovaný žiaden snímač vo vrchnej časti zásobníka (žiaden T3 snímač), ovládač automaticky vezme signál T2 (snímač v spodnej časti zásobníka) na ovládanie tento funkcie. Časové pokrytie je 24 hodín. Ak nastavujete časový interval, vypínací čas ohrevu by mal byť väčší ako zapínací čas. Napríklad: ak nastavíte zapínací čas ohrevu na 17:00, ale vypínací čas je 6:00, potom nastavenie nebude mať účinok, to znamená, že v tomto časovom intervale funkcia ohrevu nebude pracovať. Správne nastavenie je nasledovné: malo by byť rozdelené do dvoch časových úsekov, prvý úsek od 17:00 do 23:59, druhý úsek od 00:00 do 06:00. Postup nastavenia: V pohotovostnom režime vstúpte do menu thet, Stlačením tlačidla "SET" vstúpte do THET programu pre nastavenie parametra, na obrazovke sa objaví "th 1o 04:00", zapínací čas a teplota prvého časového intervalu 16

17 funkcie ohrevu môžu byť nastavované Znova stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke bliká údaj hodiny "04" Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavte hodinu Znova stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke bliká údaj minúty "00" Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavte minútu Znova stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke bliká teplota 40 C Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavte zapínaciu teplotu ohrevu Potom stlačte "ESC" pre opustenie tohto nastavenia a vstup do nastavenia vypínacieho času a teploty Stlačte tlačidlo "+", na obrazovke sa zobrazí "th 1F 05:00", čas vypnutia a teplota pre prvý časový interval funkcie ohrevu môžu byť nastavované Stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke bliká hodina "05" Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavte hodinu Znova stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke bliká minúta "00" Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavte minútu Znova stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke bliká teplota "45 C" Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavte vypínaciu teplotu ohrevu Stlačte "ESC" pre opustenie tohto nastavovacieho programu, parametre sú uložené automaticky Stlačte tlačidlo "+", na obrazovke sa zobrazí "th 2o 10:00", čas zapnutia a teplota druhého časového intervalu funkcie ohrevu môžu byť nastavované Stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke bliká hodina "10" Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavte hodinu Znova stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke bliká minúta "00" Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavte minútu Znova stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke bliká teplota "50 C" Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavte zapínaciu teplotu ohrevu Potom stlačte "ESC" pre opustenie týchto nastavení a vstup do nastavení 17

18 vypínacieho času a teploty Stlačte tlačidlo "+", na obrazovke sa objaví "th 2F 10:00", čas vypnutia a teplota pre druhý časový interval funkcie ohrevu môžu byť nastavované Stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke bliká hodina "10" Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavte hodinu Znova stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke bliká minúta "00" Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavte minútu Znova stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke bliká teplota "55 C" Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavte vypínaciu teplotu ohrevu Stlačte "ESC" pre opustenie tohto nastavovacieho programu, parametre sú uložené automaticky Stlačte tlačidlo "+", na obrazovke sa zobrazí "th 3o 17:00", nastavte zapínací čas a teplotu tretieho časového intervalu funkcie ohrevu Stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke bliká hodina "17" Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavte hodinu Znova stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke bliká minúta "00" Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavte minútu Znova stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke bliká teplota "50 C" Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavte zapínaciu teplotu ohrevu Potom stlačte "ESC" pre opustenie týchto nastavení a vstup do nastavení vypínacieho času a teploty Stlačte tlačidlo "+", na obrazovke sa objaví "th 3F 22:00", čas vypnutia a teplota pre tretí časový interval funkcie ohrevu môžu byť nastavované Stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke bliká hodina "22" Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavte hodinu Znova stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke bliká minúta "00" Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavte minútu Znova stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke bliká teplota "55 C" Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavte vypínaciu teplotu ohrevu 18

19 Stlačte "ESC" pre opustenie menu, alebo počkajte 20 sekúnd, parametre sú uložené automaticky Poznámka: keď nie je v systéme zapojený žiaden plynový lebo olejový kotol, môže byť ako záložné zariadenie nainštalovaný elektrický ohrievač, ak je elektrický ohrievač v pracovnom režime, na obrazovke bliká signál. Ak zákazník používa elektrický ohrievač ako zálohu, podľa výkonu konkrétneho elektrického ohrievača použite k tomuto ovládaču príslušné bezpečnostné prvky, ako stýkač a poistku, odporúčame použiť s týmto ovládačom zariadenie SR801 (podrobný technický popis SR801 nájdete v odstavci 10 náhradné diely) 4.5 TEMP Hlavné menu teploty Pre každý systém sú továrensky nastavené parametre najlepšou konfiguráciou, plne integrovanou do celého solárneho systému. Ale tieto parametre môžu byť nastavené aj individuálne pre splnenie špeciálnych požiadaviek, po nastavení prosím starostlivo pozorujte pracovné údaje systémových komponentov. Poznámka: nastaviteľnosť parametrov závisí od vybraného systému, nie všetky parametre môžu byť nastavené v solárnom systéme. Z hlavného menu TEMP môžete vstúpiť do nasledujúcich submenu: EM kritická teplota kolektora (núdzová vypínacia teplota kolektora) CMX maximálna obmedzená teplota kolektora (funkcia chladenia kolektora) CMN nízkoteplotná ochrana kolektora CFR protimrazová ochrana kolektora SMX maximálna teplota zásobníka REC funkcia chladenia zásobníka C F teplotný prevod Celsius Fahrenheit Funkcia EMOF Maximálna vypínacia teplota kolektora EMON Maximálna zapínacia teplota kolektora CMX Maximálna obmedzená teplota kolektora (funkcia chladenia kolektora) Nastaviteľný rozsah (ON+3 C) ~ 200 C (OFF-3 C) ~ 197 C Továrenské nastavenie 130 C 120 C Výstupná teplota funkcie 110 C ~ 190 C 110 C 107 C 19

20 CMN Nízkoteplotná ochrana kolektora 0 C ~ 90 C vypnuté CFR Protimrazová ochrana kolektora -10 C ~ 10 C vypnuté SMX Maximálna teplota zásobníka REC Funkcia chladenia zásobníka C F Teplotný prevod Celzius Fahrenheit 2 C ~ 95 C 60 C 58 C vypnuté C ~ F C Maximálna obmedzená teplota kolektora (funkcia chladenia kolektora) Popis funkcie: Keď teplota kolektora dosiahne nastavenú maximálnu vypínaciu teplotu, aktivuje sa funkcia núdzového vypnutia kolektora. Ako dôsledok tejto funkcie je solárne obehové čerpadlo zastavené, aby sa predišlo poškodeniu systémových komponentov prehriatím. Parameter EMOF je nastavený na maximálnu vypínaciu teplotu kolektora (továrenské nastavenie: 130 C), ak teplota kolektora vystúpi na prednastavenú EMOF teplotu, solárne čerpadlo je zastavené; parameter EMON je nastavený na maximálnu zapínaciu teplotu kolektora (továrenské nastavenie: 120 C), keď teplota kolektora klesne na teplotu EMON, solárne čerpadlo môže byť znova spustené, funkcia núdzového vypnutia kolektora je automaticky deaktivovaná. EMOF maximálna vypínacia teplota kolektora Vyberte submenu EMOF, na obrazovke sa objaví "EMOF 130 C" Stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke bliká parameter 130 C Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavte teplotu EMOF, nastaviteľný rozsah: (ON+3 C)~200 C, továrenské nastavenie je 130 C. Znovustlačením tlačidla "SET" aktivujete alebo deaktivujete túto funkciu; ak je funkcia deaktivovaná, na obrazovke sa zobrazí "EMOF - - -". Stlačte tlačidlo "ESC" pre opustenie menu, alebo počkajte 20 sekúnd pre automatické opustenie, nastavené parametre sú uložené automaticky. 20

21 EMON maximálna zapínacia teplota kolektora Vyberte submenu EMON, na obrazovke sa zobrazí "EMON 120 C". Stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke bliká parameter "120 C". Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavujete teplotu EMON, nastaviteľný rozsah: (OFF-3 C)~200 C, továrenské nastavenie je 120 C. Znovustlačením tlačidla "SET" aktivujete alebo deaktivujete túto funkciu; ak je funkcia deaktivovaná, na obrazovke sa zobrazí "EMON- - -". Stlačte tlačidlo "ESC" pre opustenie menu, alebo počkajte 20 sekúnd pre automatické opustenie, nastavené parametre sú uložené automatiky. Tieto dva signály na obrazovke znamenajú, že bola aktivovaná funkcia núdzového vypnutia kolektora. Ak sa zobrazí iba tento signál, znamená to, ze funkcia bola aktivovaná, avšak teplota zásobníka nedosiahla maximálnu teplotu CMX Maximálna obmedzená teplota kolektora (funkcia chladenia kolektora) Popis funkcie: Funkcia chladenia kolektora oneskoruje odparovanie teplonosnej zmesi. Krátko pred dosiahnutím maximálnej teploty kolektora začne solárne čerpadlo pracovat s účelom ochladiť teplonosnú zmes tepelnými stratami v potrubí a zásobníku. Keď teplota zásobníka vystúpi na prednastavenú maximálnu hodnotu, solárne obehové čerpadlo je hneď zatvorené aj keby bol teplotný rozdiel vyhovujúci. Ak je slnečné žiarenie veľmi dobré, teplota kolektora bude neprestajne stúpať, keď teplota kolektora vystúpi na hodnotu maximálnej teploty, solárne čerpadlo bude znova spustené aj v prípade, že teplota zásobníka je už na maximálnej hodnote. Solárne čerpadlo bude pracovať, kým teplota kolektora neklesne alebo kým teplota zásobníka nevystúpi na kritickú hodnotu (95 C). Ak sa zobrazí a na obrazovke bliká, znamená to, že bola dosiahnutá kritická teplota zásobníka, teplota zásobníka je 95 C. Postup nastavenia: Vstúpte do hlavného menu TEMP, potom vyberte submenu CMX, na obrazovke sa objaví "CMX 110 C" Stlačte tlačidlo "SET", parameter "110 C" bliká. 21

22 Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavíte ochrannú teplotu kolektora, nastaviteľný rozsah (100 C ~ 190 C), továrenské nastavenie je 110 C. Znovustlačením tlačidla "SET" aktivujete alebo deaktivujete túto funkciu, ak je funkcia deaktivovaná, na obrazovke sa zobrazí "CMX- - -". Stlačte tlačidlo "ESC" pre opustenie menu alebo počkajte 20 sekúnd pre automatické opustenie. CMX signál sa zobrazí na obrazovke, to znamená, že táto funkcia je aktivovaná CMN Nízkoteplotná ochrana kolektora Popis: Ak je teplota kolektora pod prednastavenou hodnotou CMN, solárne čerpadlo je zastavené, ak by teplotný rozdiel medzi kolektorom a zásobníkom presahoval zapínací teplotný rozdiel, solárne čerpadlo stále nebude pracovať. Ak je teplota kolektora o 3 C vyššia ako prednastavená CMN teplota, solárne obehové čerpadlo je reštartované, ovládač ukončí tento program. Postup nastavenia: Vstúpte do hlavného menu TEMP, potom vyberte submenu CMN, na obrazovke sa zobrazí "CMN - - -", predvolené nastavenie je "vypnuté"(off). Stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke bliká predvolený off signál "- - -". Znova stlačte tlačidlo "SET" pre aktivovanie alebo deaktivovanie tejto funkcie. Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavujete nízkoteplotnú ochranu kolektora CMN, nastaviteľný rozsah (00 C ~ 90 C), po aktivavaní tejto funkcie je továrenské nastavenie 10 C. Stlačte tlačidlo "ESC" pre opustenie menu alebo počkajte 20 sekúnd pre automatické opustenie. CMN signál je zobrazený na obrazovke, to znamená, že táto funkcia je aktivovaná. 22

23 4.5.4 CFR Protimrazová ochrana kolektora Popis: V zime, keď teplota kolektora je pod prednastavenou protimrazovou teplotou (továrenské nastavenie je 4 C), solárne obehové čerpadlo je zapnuté. Okrem toho, ak teplota zásobníka (T2) klesne na 4 C, elektrický ohrievač je automaticky zapnutý a pracuje, kým T2 nebude zohriate na 20 C alebo program CFR ukončený. Keď teplota kolektora stúpne na 7 C, solárne obehové čerpadlo je zastavené, CFR program je automaticky ukončený. Táto funkcia je používaná v systéme, ktorý používa vodu ako teplonosnú kvapalinu, kvôli prevencii zamrznutia solárnej teplonosnej kvapaliny. Postup nastavenia: Vstúpte do menu TEMP, potom vyberte submenu CFR, na obrazovke sa zobrazí "CFR - - -", predvolené nastavenie je "vypnuté" (off). Stlačte tlačidlo "SET", bliká predvolené off "- - -". Znovustlačením tlačidla "SET" aktivujete alebo deaktivujete túto funkciu. Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavte protimrazovú funkciu, nastaviteľný rozsah je (-10 C ~ 10 C), po aktivovaní funkcie je predvolená hodnota 4 C. Stlačte tlačidlo "ESC" pre opustenie menu, alebo počkajte 20 sekúnd pre automatické opustenie, parametre sú uložené automaticky. CFR signál je zobrazený na obrazovke, to znamená, že táto funkcia je aktivovaná. Poznámka: táto funkcia je prístupná iba v špeciálnych solárnych systémoch, ktoré nepoužívajú nemrznúcu zmes; tento druh systému je vhodný iba pre oblasti, kde sa okolitá teplota blíži 0 C iba niekoľko dní. Ak sú bezpečnostné požiadavky veľmi vysoké, tak je nemrznúca zmes nutnosťou, odporúčame použiť vhodnú nemrznúcu zmes kvôli prevencii problémov s mrazom SMX Maximálna teplota zásobníka Popis: Ak rozdielová teplota medzi kolektorom (T1) a zásobníkom (T2) dosiahne zapínaciu rozdielovú teplotu cirkulácie, je zapnuté solárne čerpadlo, ale kvôli prevencii nadmernej teploty v zásobníku ovládač najprv skontroluje, či teplota T3 v hornej časti zásobníka nie je vyššia ako maximálna teplota zásobníka. Keď je T3 vyššia, ako nastavená SMX teplota, solárne čerpadlo je zastavené aj v prípade vyhovujúcej hodnoty rozdielovej teploty. Ak teplota zásobníka klesne a je 2 C pod SMX, solárne 23

24 čerpadlo sa znova zapne po splnení podmienok rozdielovej teploty. Postup nastavenia: Vstúpte do hlavného menu TEMP, vyberte submenu SMX, na obrazovke sa zobrazí "SMX 60 C". Stlačte tlačidlo "SET", bliká parameter "60 C". Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavíte hodnotu maximálnej teploty zásobníka 1, nastaviteľný rozsah je (2 C ~ 95 C), predvolené nastavenie je 60 C. Znovustlačením tlačidla "SET" aktivujete alebo deaktivujete túto funkciu; ak je funkcia deaktivovaná, na obrazovke sa zobrazí "SMX - - -". Stlačte tlačidlo "ESC" pre opustenie menu, alebo počkajte 20 sekúnd pre automatické opustenie. SMX signál je zobrazený na obrazovke, to znamená, že táto funkcia je aktivovaná Funkcia chladenia zásobníka Popis: Ak je teplota zásobníka nad maximálnou teplotou zásobníka, a zároveň teplota kolektora je o 5 C nižšia ako teplota zásobníka, potom je solárne čerpadlo zapnuté a touto spätnou cirkuláciou je teplota zásobníka znižovaná tepelnými stratami v kolektore, solárne čerpadlo bude pracovať, kým teplota zásobníka neklesne pod jeho maximálnu teplotu. Postup nastavenia: Vstúpte do hlavnej ponuky TEMP, potom vyberte submenu REC, na obrazovke sa zobrazí "REC OFF", prednastavené je "vypnuté" (OFF). Stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke bliká parameter "OFF" Znovustlačením tlačidla "SET" aktivujete alebo deaktivujete túto funkciu; po. aktivácii funkcie je nastavené "REC ON". Stlačte tlačidlo "ESC" pre opustenie menu, alebo počkajte 20 sekúnd pre automatické opustenie, parametre sú uložené automaticky. Ak sa zobrazuje signál REC, znamená to, že táto funkcia bola aktivovaná. 24

25 4.5.7 C F Teplotný prevod Celzius Fahrenheit Postup nastavenia: Vstúpte do hlavnej ponuky TEMP, potom vyberte submenu C F, na obrazovke sa zobrazí "C-F". Stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke bliká parameter "C". Stlačením tlačidla "+" si vyberiete medzi zobrazovaním teploty v stupňoch Celzia, alebo Fahrenheita, továrenské nastavenie je C. Stlačte tlačidlo "ESC" pre opustenie menu, alebo počkajte 20 sekúnd pre automatické opustenie, parametre sú uložené automaticky. 4.6 FUN Pomocná funkcia Pomocná funkcia tohto ovládača môže byť nastavená v submenu "FUN"; je možné aktivovať niekoľko pomocných funkcií súbežne. Poznámka: Niekedy Vaša vybraná funkcia potrebuje prídavný signálový vstup pre pripojenie teplotného snímača alebo prídavný signálový výstup pre pripojenie čerpadla alebo elektromagnetického ventilu. V submenu "FUN" sú niektoré funkcie deaktivované. Pre rôzny systémy je status aktivovaný/deaktivovaný pre nasledujúce pomocné funkcie v submenu tiež rôzny. Príklad na vysvetlenie: Ak nastavíte merací parameter tepelnej energie (OHQM) na "off", to znamená, že táto funkcia je deaktivovaná, potom funkcie FMAX, MEDT a MED% zmiznú zo submenu; nachádzajú sa v submenu iba ak je funkcia OHQM aktivovaná. (Podrobnejšie v štruktúre menu v odstavci 3.2) Nasledujúce submenu môžu byť dostupné cez menu "FUN" DVWG Funkcia Anti-Legionella CIRC Teplotou riadené teplovodné obehové čerpadlo nmin Nastavovanie rýchlosti solárneho obeh. čerpadla (ovládanie ot./min) DTS Štandardný teplotný rozdiel (pre nastavovanie rýchlosti obeh. čerpadla) RIS Hodnota zvýšenia teploty (pre nastavovanie rýchlosti obeh. čerpadla) OHQM Meranie tepelnej energie FMAX Hodnota prietoku MEDT Typ teplonosnej kvapaliny

26 MED% Koncentrácia nemrznúcej zmesi INTV Funkcia intervalu čerpadla tstp Čas intervalu čerpadla trun Čas behu čerpadla BYPA Funkcia obchvatu vysokej teploty (automatické nastavenie teploty zásobníka) DVWG Funkcia Anti-Legionella Popis: Kvôli prevencii výskytu baktérií vo vodnom zásobníku pri dlhodobom poklese teploty zásobníka ovládač automaticky kontroluje teplotu zásobníka v 7-dňovom cykle. Ak počas tohto cyklu teplota zásobníka nevystúpi nad 70 C, tak podľa továrensky predvoleného času 01:00 na siedmy deň cyklu je automaticky zapnutý pomocný ohrev, kým teplota nestúpne na 70 C, baktéria je zničená vysokou teplotou a funkcia je potom deaktivovaná. Postup nastavenia: Vstúpte do ponuky FUN, vyberte submenu DVWG, na obrazovke sa zobrazí "DVWG OFF". Predvolené je "OFF" (vypnuté). Stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke bliká parameter "OFF". Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavíte na obrazovke "DVWG ON", funkcia je zapnutá. Stlačte tlačidlo "ESC" pre opustenie menu alebo počkajte 20 sekúnd pre automatické opustenie, parametre sú uložené automaticky CIRC Teplotou riadené teplovodné obehové čerpadlo Popis: Solárny systém dokáže poskytnúť funkciu teplotou riadenej cirkulácie teplej vody; táto funkcia potrebuje prídavné obehové čerpadlo na teplú vodu (pripojené na výstupný port P2) a snímač, ktorý je nainštalovaný na spätné potrubie teplej vody (pripojený na vstupný port T4). Keď tepelný údaj snímača T4 je nižší ako prednastavená zapínacia teplota obehového čerpadla, zapne sa teplovodné obehové čerpadlo (P2) a pracuje, kým teplota nedosiahne vypínaciu teplotu. 26

27 Továrenské nastavenie: požadovaná teplota teplej vody je 40 C, keď teplota T4 klesne na 35 C, obehové čerpadlo P2 je spustené, keď T4 vystúpi na 40 C, obehové čerpadlo P2 je zastavené. Podmienka pre spustenie teplovodného obehového čerpadla: iba ak je teplota zásobníka T2 o 7 C vyššia ako požadovaná teplota teplej vody, môže byť spustené teplovodné obehové čerpadlo. Poznámka: kvôli prevencii vysokej meracej chyby by mal byť snímač T4 na spätnom potrubí teplej vody inštalovaný 1,5m od zásobníka. Táto funkcia nie je dostupná na všetkých systémoch. Postup nastavenia: Vstúpte do ponuky FUN, vyberte submenu CIRC, na obrazovke sa zobrazí "CIRC - - -", továrenské nastavenie je off (vypnuté). Stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke bliká parameter "- - -". Znova stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke bliká parameter "40 C". Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavíte teplotu vracajúcej sa teplej vody, nastaviteľný rozsah: (2 C ~ 95 C), po aktivácii funkcie, továrenské nastavenie je 40 C. Znova stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke bliká "- - -", funkcia je deaktivovaná. Stlačte tlačidlo "ESC" pre opustenie menu, alebo počkajte 20 sekúnd pre automatické opustenie, parametre sú uložené automaticky nmin Nastavovanie rýchlosti solárneho obeh. čerpadla (ovládanie ot./min) Popis: P1 výstup môže byť nakonfigurovaný na funkciu výstupu riadenia otáčok, alebo jednoduchého spínaného výstupu. Ak je táto funkcia aktivovaná, výstupom je výstup riadenia otáčok. Keď je parameter nastavený ako "nmin 100%", výstup sa stane obyčajným spínaným výstupom. Obyčajný spínaný výstup: ovládanie rýchlosti obehového čerpadla je deaktivované, čerpadlo pracuje s nemennou rýchlosťou a rýchlosť prietoku sa nemení. Otáčkami riadený výstup: (riadenie rýchlosti je aktivované), riadiaci systém sa snaží udržať konštantný teplotný rozdiel medzi kolektorom a zásobníkom. Výkon čerpadla je priebežne dolaďovaný a prietok je zvyšovaný alebo znižovaný, v závislosti od teplotného rozdielu. 27

28 Postup nastavenia: Vstúpte do menu FUN, potom vyberte podmenu nmin, na obrazovke sa zobrazí "nmin 30". Stlačte tlačidlo "SET" na obrazovke bliká parameter "30". Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavujete rýchlosť obehového čerpadla, nastaviteľný rozsah je (30 ~ 100%), továrenské nastavenie je 30%. Stlačte tlačidlo "ESC" pre opustenie menu, alebo počkajte 20 sekúnd pre automatické opustenie, parametre sú uložené automaticky DTS Štandardný teplotný rozdiel (pre nastavovanie rýchlosti obehového čerpadla) Poznámka: SR868C8 nemá túto funkciu Popis: Keď je dosiahnutý zapínací teplotný rozdiel (dt ON), solárne čerpadlo je spustené a do 20 sekúnd rýchlosť čerpadla dosiahne svoju minimálnu rýchlosť (30%). Potom ovládač priebežne kontroluje stav. Keď sa dosiahne štandardný teplotný rozdiel (DTS), rýchlosť čerpadla vzrastie o jeden stupeň (10%), teplotný rozdiel RIS stúpne o ďalší 1 C, rýchlosť čerpadla stúpa o 10%, kým sa nedosiahne maximálna rýchlosť 100%. Pomocou nastavenia rastovej hodnoty teplotného rozdielu (RIS) sa môže dosiahnuť ovládanie rýchlosti čerpadla. Ak teplotný rozdiel klesne na hodnotu vypínacieho teplotného rozdielu (dt OFF), tepelné čerpadlo je zastavené. Postup nastavenia: Vstúpte do menu FUN, potom vyberte submenu DTS, na obrazovke sa zobrazí "DTS 08 C" Stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke bliká parameter "08 C". Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavjete štandardný teplotný rozdiel, nastaviteľný rozsah je (2 C ~ 30 C), továrenské nastavenie je 08 C. Stlačte tlačidlo "ESC" pre opustenie menu, alebo počkajte 20 sekúnd na automatické opustenie, parametre sú uložené automaticky. 28

29 RIS Hodnota zvýšenia teploty (pre nastavovanie rýchlosti obeh. čerpadla) Postup nastavenia: Vstúpte do hlavnej ponuky FUN, potom vyberte submenu RIS, na obrazovke sa zobrazí "RIS 01 C". Stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke bliká parameter "01 C". Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavujete zvýšenie hodnoty (RIS) teplotného rozdielu, nastaviteľný rozsah (1 C ~ 20 C), továrenské nastavenie je 1 C. Stlačte tlačidlo "ESC" pre opustenie menu, alebo počkajte 20 sekúnd na automatické opustenie, parametre sú uložené automaticky OHQM Meranie tepelnej energie Poznámka: SR868C8 nemá túto funkciu Popis: Ovládač má funkciu pre meranie tepelnej energie; dokáže merať energiu, ktorú kolektor dopraví do zásobníka. Pri meraní je kontrolovaná teplota (T0, T1) vo výstupnom a spätnom potrubí a mal by byť nainštalovaný prídavný merač prietoku v obehovom potrubí, je potrebný pre meranie hodnoty prietoku. Tepelná energia cez solárny systém je počítaná teplotným meracím parametrom T1, T0 a prietokom. Tepelná energia získaná v aktuálnom dni je zobrazená v DKWh, akumulatívna tepelná energia je zobrazená v kwh, alebo MWh. Postup nastavenia: Vstúpte do hlavnej ponuky FUN, potom vyberte submenu OHQM, na obrazovke sa zobrazí "OHQM OFF", továrenské nastavenie je OFF (vypnuté). Stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke bliká parameter "OHQM OFF". Stláčaním tlačidiel "+", "-" aktivujete túto funkciu, na obrazovke bliká "OHQM on". Stlačte tlačidlo "ESC" pre opustenie menu, alebo počkajte 20 sekúnd pre automatické opustenie, parametre sú uložené automaticky. 29

30 Poznámka: 1) Tepelná energia dosiahnutá v aktuálnom dni, akumulatívna tepelná energia a pracovný čas čerpadla môže byť resetované nasledujúcim spôsobom: Pracovné kroky: v pohotovostnom režime spravte nasledovné: Stláčaním tlačidiel "+", "-" vyberte kontrolu tepelnej energie aktuálneho dňa, na obrazovke sa zobrazí "DKWH XX" "SET". Stlačte tlačidlo "SET" na 3 sekundy, bzučiak spraví trikrát "du - - -", denná tepelná energia je vymazaná a nastavená na "00". Stláčaním tlačidiel "+", "-" vyberte pracovný čas čerpadla, na obrazovke sa zobrazí "hp XX" "SET". Stlačte tlačidlo "SET" na 3 sekundy, bzučiak spraví trikrát "du - - -", pracovný čas čerpadla je zmazaný a nastavený na "00". Iba keď je aktivovaná funkcia vyváženia tepelnej energie, môže byť spustená funkcia pracovného času obehového čerpadla FMAX Hodnota prietoku Poznámka: SR868C8 nemá túto funkciu FMAX: Prietok L/min., nastaviteľný rozsah: (0.1 ~ 20)L/min., hodnota prírastku 0.1L za čas, továrenské nastavenie je 2,0L/min. Postup nastavenia: Vstúpte do hlavného menu FUN, potom vyberte submenu FMAX, na obrazovke sa zobrazí "FMAX 2.0". Stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke bliká parameter "2.0". Stlačaním tlačidiel "+", "-" pre nastavenie parametra prietoku, nastaviteľný rozsah (0.1 ~ 20). Stlačením tlačidla "ESC" opustíte menu, alebo počkajte 20 sekúnd pre automatické opustenie, parametre sú uložené automaticky MEDT Typ teplonosnej kvapaliny Poznámka: SR868C8 nemá túto funkciu MEDT: typ teplonosnej kvapaliny, nastaviteľný rozsah (00 ~ 03), továrenské nastavenie: 01 30

31 Typy teplonosnej kvapaliny: 00: Voda 01: Propylene glycol 02: Glycol 03: Tyfocor LS/G-LS Postup nastavenia: Vstúpte do hlavnej ponuky FUN, potom vyberte submenu MEDT, na obrazovke sa zobrazí "MEDT 01" Stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke bliká parameter "01". Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavíte typ teplonosnej kvapaliny, nastaviteľný rozsah je (00 ~ 03). Stlačte tlačidlo "ESC" pre opustenie menu, alebo počkajte 20 sekúnd pre automatické opustenie MED% Koncentrácia nemrznúcej zmesi MED% koncentrácia teplonosnej kvapaliny (percentuálny objem %) závisí od typu teplonosnej kvapaliny, nastaviteľný rozsah je (20 ~ 70), továrenské nastavenie 40%. Postup nastavenia: Vstúpte do hlavnej ponuky FUN, potom vyberte podmenu MED%, na obrazovke sa zobrazí "MED% 40". Stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke bliká parameter "40". Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavíte koncentráciu, nastaviteľný rozsah je (20 ~ 70). Stlačte tlačidlo "ESC" pre opustenie menu, alebo počkajte 20 sekúnd na automatické opustenie, parametre sú uložené automaticky INTV Funkcia intervalu čerpadla Popis: Táto funkcia je užitočná, keď nie je nainštalovaný snímač na kolektore (snímač inštalovaný na výstupnom potrubí kolektora). Pre meranie aktuálnej teploty kolektora 31

32 v rámci prednastaveného intervalu, solárne čerpadlo je zapínané v impulzoch, takže teplá voda v kolektore môže tiecť do potrubia, kde je pripevnený snímač, čoho výsledkom je zmeraná aktuálna teplota. Nie je nutné aktivovať túto funkciu na celý čas, môžete ju používať v prednastavenom časovom intervale, prednastavený čas je 06:00 ~ 20:00. Počas doby činnosti solárneho čerpadla (doba behu môže byť nastavená parametrom "trun"), ovládač kontroluje teplotný signál snímača, ak teplota stúpne o menej ako 1 C, solárne čerpadlo je automaticky zastavené. Po čase prerušenia (interval môže byť nastavený parametrom "tstp"), sa proces opakuje. Počas doby činnosti solárneho čerpadla, ak je nameraný prírastok teploty vyšší ako 1 C, potom je ďalší interval vynechaný. Toto vynechanie sa opakuje, kým spĺňa podmienky a kým je splnená podmienka zapínacieho teplotného rozdielu, alebo nemôže byť nameraná ďalšia teplota. Potom sa funkcia intervalu čerpadla obnoví na impulzný hodnotou riadený režim. Postup nastavenia: Vstúpte do hlavnej ponuky FUN, potom vyberte submenu INTV, na obrazovke sa zobrazí "INTV OFF". Stlačte tlačidlo "SET", zobrazí sa blikajúic parameter "OFF", továrenské nastvenie je "OFF". Stláčaním tlačidiel "+", "-" aktivujete túto funkciu, na obrazovke sa zobrazí "INTV ON". Stlačte tlačidlo "ESC" pre opustenie menu, alebo počkajte 20 sekúnd na automatické ukončenie, parametre sú uložené automaticky tstp Čas intervalu čerpadla Poznámka: ST868C8 nemá túto funkciu. Postup nastavenia: Vstúpte do hlavnej ponuky FUN, potom vyberte submenu tstp, na obrazovke sa zobrazí "tstp 30". Stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke bliká parameter "30", továrenské nastavenie je "30" minút. Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavíte plniaci čas, nastaviteľný rozsah: 10 ~ 60 minút. Stlačte tlačidlo "ESC" pre opustenie menu, alebo počkajte 20 sekúnd na automatické ukončenie, parametre sú uložené automaticky. 32

33 trun Čas behu čerpadla Postup nastavenia: Vstúpte do hlavnej ponuky FUN, potom vyberte submenu trun, na obrazovke sa zobrazí "trun 10". Stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke bliká parameter "10", továrenské nastavenie je 15 sekúnd. Stláčaním tlačidiel nastavujete čas behu, nastaviteľný rozsah: 5 ~ 120 sekúnd. Stlačte tlačidlo "ESC" pre opustenie menu, alebo počkajte 20 sekúnd na automatické opustenie, parametre sú uložené automaticky BYPA Funkcia obchvatu vysokej teploty (automatické nastavenie teploty zásobníka) Popis: Úlohou vysokotepelného obchvatu je nezávislosť činnosti solárneho systému; nadbytočná tepelná energia môže byť touto funkciou prenesená do iných aplikácií, vďaka čomu môže byť zachovaná konštantná teplota zásobníka. (Pripojené na výstupný port R3). Príklad: Ak nastavíme teplotu obchvatu na 70 C, potom keď teplota zásobníka (T2) vystúpi na 71 C, táto obchvatová funkcia je spustená, elektromagnetický ventil, alebo obehové čerpadlo (R1) a rozdielovou teplotou riadené obehové čerpadlo (P1) budú spustené súbežne. Ak teplota zásobníka klesne na 67 C, elektromagnetický ventil alebo obehové čerpadlo (R1) a rozdielovou teplotou riadené obehové čerpadlo budú zastavené súčasne. Postup nastavenia: Vstúpte do hlavnej ponuky FUN, potom vyberte submenu BYPR, na obrazovke sa zobrazí "BYPR - - -". Stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke bliká "- - -", predvolené nastavenie je "OFF" (vypnuté). Znovustlačením tlačidla "SET" aktivujete obchvatovú funkciu, na obrazovke sa zobrazí "BYPR 80 C", bliká "80 C". Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavujete tento parameter, nastaviteľný rozsah je (5 C ~ 120 C). Stlačte tlačidlo "ESC" pre opustenie menu, alebo počkajte 20 sekúnd na 33

34 automatické opustenie, parametre budú uložené automaticky. Tento signál zobrazený na obrazovke oznamuje, že obchvatová funkcia je aktivovaná. Príklad aplikácie Obrázok 1 Obrázok HND Manuálny režim Ak používate tento ovládač prvýkrát alebo keď debuggujete tento ovládač, výstup tohto ovládača (P1, P2, R1, H1) môže byť spínaný manuálne ovládaním "On, OFF" (zapnuté, vypnuté). Postup nastavenia: Vstúpte do hlavného menu HND, Stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke sa zobrazí "HND1 off", manuálne nastavenie výstupu P1. Znova stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke sa zobrazí "HND1 on", výstup P1 je zapnutý. Znova stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke sa zobrazí "HND1 off", výstup P1 je vypnutý. Stlačte "ESC" pre opustenie programu nastavenia R1. Stlačte tlačidlo "+", na obrazovke sa zobrazí "HND2 off", manuálne nastavenie výstupu P2. Stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke sa zobrazuje "HND2on", výstup P2 je zapnutý. Znova stlačte tlačidlo "SET", zobrazí sa "HND2off", výstup R2 je vypnutý. Stlačte "ESC" pre opustenie programu nastavenia R2. 34

35 Stlačte tlačidlo "+", na obrazovke sa zobrazí "HND3 off", manuálne nastavenie výstupu R1. Znova stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke sa zobrazí "HND3 on", výstup R1 je zapnutý. Znova stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke sa zobrazí "HND3 off", výstup R3 je vypnutý. Stlačte "ESC" pre opustenie programu nastavenia R3. Stlačte tlačidlo "+", na obrazovke sa zobrazí "HND4 off", manuálne nastavenie výstupu H1. Znova stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke sa zobrazí "HND4 on", výstup H1 je zapnutý. Znova stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke sa zobrazí "HND4 off", výstup H1 je vypnutý. Stlačte "ESC" pre opustenie programu nastavenia H1. Poznámka: keď je aktivovaný manuálny režim, na obrazovke je zobrazený signál, po 15 minútach sú všetky výstupy vypnuté, ovládač opustí manuálny režim automaticky. 4.8 PASS Nastavenie hesla Postup nastavenia: Vstúpte do hlavnej ponuky PASS, Stlačte tlačidlo "SET", "PWDC 0000", ľavá číslica bliká, čakajúc na vloženie hesla, továrenské nastavenie je "0000". Stláčaním tlačidiel "+", "-" vložte prvú číslicu. Znova stlačte tlačidlo "SET", druhá číslica bliká. Stláčaním tlačidiel "+", "-" vložte druhú číslicu. Stlačte tlačidlo "SET", tretia číslica bliká. Stláčaním tlačidiel "+", "-" vložte tretiu číslicu. Stlačte tlačidlo "SET", štvrtá číslica bliká. Stláčaním tlačidiel "+", "-" vložte štvrtú číslicu. Stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke sa zobrazí "PWDN 0000", čakajúc na vloženie nového hesla, použite horeuvedený postup na vloženie nového hesla, na obrazovke sa zobrazí "PWOK" ako potvrdenie úspešného znovuvloženia hesla. Stlačte tlačidlo "ESC" pre opustenie programu nastavenia, alebo počkajte 20 35

36 sekúnd na automatické opustenie. UPOZORNENIE! V prípade zabudnutia hesla nie je možné ho obnoviť, ale môžete obnoviť heslo na továrenské nastavenie a potom upraviť na požadovanú kombináciu podľa horeuvedených krokov. Nasledujúcim postupom obnovíte továrensky nastavenú kombináciu. Otvorte kryt na prednej časti zobrazovacieho panelu, stlačte a držte stlačte tlačidlo "Recovery" nachádzajúce sa na paneli displeja., potom Bzučiak trikrát spraví "du - - -", potom uvoľnite tlačidlo na továrenské nastavenia, teraz môže byť nastavené nové heslo.. Ovládač sa obnoví 4.9 LOAD Obnovenie továrenských nastavení Postup nastavenia: Vstúpte do menu LOAD, Stlačte tlačidlo "SET", na obrazovke sa zobrazí "YES". Držte stlačené tlačidlo "SET", bzučiak trikrát spraví "du - - -", potom tlačidlo "SET" uvoľnite. Ovládač sa obnoví na továrenské nastavenia a môžu byť nastavené nové parametre. Stlačte tlačidlo "ESC" pre opustenie programu nastavenia, alebo počkajte 20 minút pre automatické opustenie Tlačidlo ON/OFF V pohotovostnom režime, Stlačte tlačidlo "OFF". na 3 sekundy; ovládač je vypnutý, na obrazovke sa zobrazí Znova stlačte tlačidlo, ovládač je naspäť zapnutý Dovolenková funkcia Poznámka: SR868C8 nemá túto funkciu Popis: Táto funkcia sa aktivuje v noci, solárna kvapalina bude pretekať zo zásobníka do kolektora kvôli chladeniu zásobníka a tak predchádzať problému vysokoteplotného 36

37 preťaženia solárneho systému vzhľadom na úplne nahriaty zásobník. Táto funkcia je aktivovaná v noci medzi 22:00 a 06:00, keď teplota kolektora klesne 8 C pod teplotu zásobníka (T2), solárne čerpadlo začne pracovať; keď teplota kolektora je 2 C pod teplotou zásobníka, solárne obehové čerpadlo je zastavené. Aktivujte túto funkciu keď: Plánujete byť dlhšiu dobu preč (dovolenka) Dlhšiu dobu nebude potrebná teplá voda. Poznámka: Táto funkcia je deaktivovaná, keď teplota v dolnej časti zásobníka poklesne na 35 C. Aktivácia/deaktivácia tejto funkcie: Stlačte a držte stlačené tlačidlo "Holiday", kým sa na obrazovke neobjaví signál dovolenkovej funkcie, potom je dovolenková funkcia aktivovaná. Znova stlačte tlačidlo "Holiday", signál zmizne, dovolenková funkcia je deaktivovaná. Poznámka: Táto funkcia by mala byť aktivovaná, ak nie ste doma dlhší čas. Keď sa vrátite naspäť, nezabudnite ju deaktivovať Manuálny ohrev Popis: Elektrický ohrievač, plynový alebo olejový kotol môžu byť záložnými zariadeniami v solárnom systéme, tento ovládač môže dosiahnuť riadenie konštantnej teploty, keď ovládač zistí, že teplotný signál vrchnej časti zásobníka je (T3) je o 2 C nižší ako prednastavená teplota, bude spustený záložný ohrev. Keď teplota hornej časti zásobníka (T3) dosiahne prednastavenú hodnotu, ohrev je zastavený. Podmienky pre spustenie funkcie manuálneho ohrevu: nastavená teplota by mala byť o 2 C vyššia ako teplota zásobníka. Aktivácia/deaktivácia tejto funkcie: Stlačte tlačidlo "Heating", na obrazovke bliká teplota "60 C". 37

38 Stláčaním tlačidiel "+", "-" nastavte zapínaciu teplotu, nastaviteľný rozsah 10 C ~ 80 C, továrenské nastavenie je 60 C. Po 20 sekundách je táto funkcia aktivovaná, na obrazovke sa zobrazí signál a tiež bude blikať signál. Znova stlačte tlačidlo "Heating" pre vypnutie funkcie manuálneho ohrevu. Poznámka: Manuálny ohrev môže zohriať zásobník iba raz. Po zapnutí manuálneho ohrevu, keď teplota zásobníka vystúpi na prednastavenú teplotu, manuálny ohrev bude zastavený a funkcia manuálneho ohrevu bude automaticky deaktivovaná. Ak chcete znova zapnúť ohrev, musíte zopakovať predchádzajúci postup Funkcia zobrazenia hodnôt V pohotovostnom stave, Stláčaním tlačidiel "+", "-" môžete skontrolovať hodnoty snímačov T0 ~ T4, rýchlosť čerpadla (n%), akumulatívny pracovný čas obehového čerpadla (Hp), dennú tepelnú energiu (DKWH), akumulatívnu tepelnú energiu (KWh) alebo (MWH). Keď kontrolujete teplotu, T0 T4 budú zobrazované postupne a bude blikať príslušný signál snímača. Stlačte tlačidlo "ESC", môže byť zobrazený týždeň a teplota zásobníka. Poznámka: Hodnota akumulatívneho pracovného času obehového čerpadla (Hp), denná tepelná energia (DKWH) a akumulatívna tepelná energia (KWH) alebo (MWH) môže byť kontrolovaná iba po zapnutí OHQM funkcie tepelnej energie. Stláčaním tlačidiel "+", "-" môžete kontrolovať hodnotu tepelných snímačov T1 ~ T4. 5. Ochranná funkcia 5.1 Ochrana pamäte V prípade, že nastane výpadok prúdu, ovládač zachová parametre nastavení nezmenené. 5.2 Ochrana proti suchému ohrevu V prípade, že v zásobníku nie je dostatok vody počas činnosti elektrického ohrevu, 38

39 kvôli prevencii poškodenia elektrického ohrievača spôsobeného suchým ohrevom ovládač zapne ochranu proti suchému ohrevu, na obrazovke sa zobrazí "EE" a ovládač vypne všetky výstupy (H1). V tomto prípade by sa malo vypnúť elektrické napájanie, nájsť a vyriešiť problém, potom zapnúť elektrické napájanie, ovládač sa reštartuje a bude normálne pracovať. 5.3 Ochrana obrazovky Ak nie je stlačené žiadne tlačidlo počas troch minút, ochrana obrazovky je aktivovaná automaticky a podsvietenie LCD je vypnuté. Stlačením ľubovoľného tlačidla opäť rozsvietite LCD displej. 6. Odstraňovanie chýb 6.1 Ochrana pri chybách Ak je v zapojení tepelných snímačov prerušený obvod alebo skrat, ovládač vypne príslušné funkcie a nie sú dodané žiadne ďalšie výstupné signály, zároveň je na obrazovke zobrazený chybový signál. Ak riadiaca jednotka nepracuje správne, skontrolujte prosím nasledujúce body. Pomocou tlačidiel "+", "-" skontrolujte chybový kód, na LCD obrazovke sa zobrazí signál. Chybová správa na LCD obrazovke T T T T Význam Príčina chyby Náprava chyby Chyba snímača T0 Funkcia merania teploty je zapnutá Chyba snímača T1 Chyba snímača T2 Chyba snímača T3 Prerušené vedenie snímača, rozpojený alebo skratovaný Snímač T0 nie je zapojený Prerušené vedenie snímača, rozpojený alebo skratovaný Prerušené vedenie snímača, rozpojený alebo skratovaný Prerušené vedenie snímača, rozpojený Zmerajte hodnotu odporu, vymeňte Zapojte T0 alebo vypnite funkciu OHQM Zmerajte hodnotu odporu, vymeňte Zmerajte hodnotu odporu, vymeňte Zmerajte hodnotu odporu, vymeňte 39

40 alebo skratovaný Chyba snímača T4 Prerušené vedenie snímača, rozpojený alebo skratovaný Zmerajte hodnotu odporu, vymeňte T Funkcia obehového čerpadla teplej vody zapnutá T4 nenainštalovaný Nainštalujte T4, alebo vypnite túto funkciu 6.2 Hľadanie chýb Tento ovládač je kvalitný výrobok, navrhnutý pre roky neprestajnej bezchybnej prevádzky. Ak sa vyskytne chyba, príčina sa väčšinou nenachádza v ovládači, ale v pripojených komponentoch. Nasledujúci popis niekoľkých dobre známych problémov môže pomôcť inštalatérovi a operátorovi nájsť chybu, a tak vrátiť systém naspäť do činnosti tak rýchlo ako je to len možné a vyhnúť sa zbytočným nákladom. Samozrejme, nemôžu tu byť vymenované úplne všetky problémy. Napriek tomu väčšinu bežných problémov súvisiacich s ovládačom môžete nájsť v nižšieuvedenom zozname. Ovládač vráťte predajcovi iba ak máte úplnú istotu, že žiaden z vymenovaných problémov nie je príčinou zlyhania. Príznaky Sekundárne príznaky Pravdepodobná príčina Postup Ovládač vyzerá byť úplne nefunkčný Displej nič nezobrazuje, žiadne podsvietenie Prerušené napájanie ovládača alebo nefungujúci program Skontrolujte napájací kábel Stlačte tlačidlo reset Solárne čerpadlo nepracuje, aj keď sú splnené podmienky zapnutia Symbol čerpadla na displeji bliká Prerušené napájanie čerpadla Skontrolujte napájací kábel čerpadla Čerpadlo nepracuje Symbol čerpadla nebliká. rozsvietené alebo bliká Bola dosiahnutá maximálna teplota zásobníka (SMX). Bola dosiahnutá maximálna teplota kolektora (EM) Žiadna chyba Na obrazovke sa zobrazuje chybová správa Chyba (skrat alebo rozpojený obvod) teplotného snímača Na ovládači vyžiadajte aktuálne hodnoty všetkých 40

41 Solárne čerpadlo pracuje aj keď nie sú splnené zapínacie podmienky Niektorá funkcia nemôže byť aktivovaná T Symbol čerpadla na displeji bliká. V submenu nie je žiaden výber funkcií Je aktivovaná dovolenková funkcia, protimrazová ochrana alebo funkcia chladenia zásobníka Všetky vstupy a výstupy už sú použité; vstupy a výstupy nemôžu byť použité viacnásobne. pripojených snímačov, vymeňte všetky chybné snímače a/alebo káble. Žiaden problém, je to normálne. V prípade potreby deaktivujte príslušnú funkciu Žiadna chyba na ovládači. UPOZORNENIE! Pred otvorením skrinky ovládača ho odpojte od napájania. Snímač s podozrením na chybu môže byť skontrolovaný ohmmetrom. Aby ste to mohli vykonať, snímač musí byť odpojený, jeho teplota zmeraná a táto hodnota porovnaná s hodnotami v nasledujúcej tabuľke, malá odchýlka (±1%) je akceptovateľná. Hodnota odporu PT1000 C Ω Hodnota odporu NTC 10K B 3950 C Ω Garancia kvality Výrobca poskytuje koncovým používateľom nasledovné záruky: v časovom rozsahu záruky výrobca odstráni chyby spôsobené výrobou a výberom materiálu. Správna inštalácia nebude viesť k zlyhaniu. Pri nesprávnom spôsobe narábania, nesprávnej inštalácii, nevhodnom alebo hrubom zaobchádzaní, zlom zapojení snímačov v 41

42 systéme a nesprávnom ovládaní je garancia kvality neplatná. Záruka uplynie 24 mesiacov od dátumu nákupu ovládača. 8. Technické údaje Špecifikácia Typ SR868C8Q SR868C8 Rozmery ovládača 120mm x 120mm x 18mm 120mm x 120mm x 18mm Elektrické napájanie AC230V ±10% AC230V ±10% Spotreba energie < 3W < 3W Presnosť merania teploty ±2 C ±2 C Rozsah merania teploty kolektora Rozsah merania teploty zásobníka -10 ~ 220 C -10 ~ 220 C 0 ~ 110 C 0 ~ 110 C Vhodný výkon čerpadla 3F, 600W 3F, 600W Vhodný výkon elektrického ohrievača Vstupy Výstupy 1F, 1500W 1F, 1500W 2x snímač Pt1000 ( 500 C) pre kolektor (silikónový kábel 280 C), 3x snímač NTC10K, B3950 ( 135 C) pre zásobník, (PVC kábel 105 C) 3 relé, pre obehové čerpadlo alebo trojcestný elektromagnetický ventil 1 relé pre elektrický ohrievač 1x snímač Pt1000 ( 500 C) pre kolektor (silikónový kábel 280 C), 2x snímač NTC10K, B3950 ( 135 C) pre zásobník, (PVC kábel 105 C) 3 relé, pre obehové čerpadlo alebo trojcestný elektromagnetický ventil 1 relé pre elektrický ohrievač Teplota okolia -10 ~50 C -10 ~50 C Stupeň ochrany proti vode IP40 IP40 42

43 9. Obsah dodávky Zoznam Typ SR868C8Q SR868C8 Displej 1 1 Ovládač 1 1 Pracovný manuál 1 1 Snímač PT1000 (rozmer: Ø6x50mm, dĺžka kábla 1,5m) 2 1 NTC10K (rozmer: Ø6x50mm, dĺžka kábla 1,5m) 3 2 Plastová príchytka na skrutku 5 5 Skrutka 5 5 Upevňovacia svorka Zariadenia vhodné pre tento ovládač Snímač pre kolektor: vysoko presný snímač PT1000 (A01) Parametre: PT1000, Ø6x50mm Snímač pre zásobník: vysoko presný snímač NTC 10K (A02) Parametre: NTC10K, B3950, Ø6x50mm Objímka snímača: nerezová objímka (A05) Parametre: ½' kolík, Ø8x200mm Výkonová pripájacia jednotka: SR801 Ak si používateľ vyberie elektrický ohrievač ako záložné zariadenie, odporúčame použiť jednotku SR801 na prepojenie ovládača a elektrického ohrievača. Technické údaje SR801: Rozmery: 250mm x 185mm x 130mm Elektrické napájanie: AC230V Vyhovujúci výkon: 6000W Vhodná teplota okolia: -10 ~ 50 C Stupeň ochrany proti vode: IP41 43

Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie

Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8 Návod na použitie 1, Zobrazovacia jednotka display: Číslo Tlačítko na panely Popis tlačítka 1 Zelená kontrolka Kontrolka siete 2 Zapnuté/

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Príslušenstvo kotla Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Vonkajší snímač Vonkajší snímač pripájame ku kotlu len

Διαβάστε περισσότερα

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla

Διαβάστε περισσότερα

Dodatok č. 1 k: SK ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Návod_ATTACK DP - platný od 01.05. 2010 Návod_ATTACK

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 NÁVOD NA OBSLUHU 1. Bezpečnostné pokyny 1. Na vstup zariadenia neprivádzajte veličiny presahujúce maximálne prípustné hodnoty. 2. Ak sa chcete vyhnúť úrazom elektrickým prúdom,

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielu teplôt

Regulátor rozdielu teplôt 3 337 Synco 100 Regulátor rozdielu teplôt R27 Regulátor rozdielu teplôt pre solárne systémy so zásobníkmi 2 dvojpolohové ovládacie výstupy 24230 V ~ Kompaktná konštrukcia Použitie Zariadenia: Solárne zariadenia

Διαβάστε περισσότερα

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

3. Striedavé prúdy. Sínusoida . Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa

Διαβάστε περισσότερα

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD OBSAH 1 Bezpečnostné pokyny 4 1.1 Použitie 5 1.2 Podmienky pre nábeh prevádzky 5 1.3 Neodpájajte

Διαβάστε περισσότερα

TEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál

TEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál TEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál INŠTALÁCIA Regulátor môže byť zabudovaný do panela, do otvoru 46 x 46 mm. Najprv snímte upevňovanie svorky a vložte regulátor do vyrezaného otvoru v paneli.

Διαβάστε περισσότερα

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení Príručka k inštalácii & Užívateľská príručka SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení www.sk.danfoss.com 2 Danfoss DHS-SRMT/PL 2017.02 VI.SH.O1.29 1. Inštalácia 1.1.

Διαβάστε περισσότερα

ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL

ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL Vážený zákazník, ďakujeme, že ste si vybrali závesný elektrický kotol určený na vykurovanie resp. ohrev TUV v externom zásobníku, navrhnutý pre

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a obsluhu

Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu Solárny modul SM1 so solárnym zastavením funkcie kotla Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802, fax +421 2 4820 0822, www.wolfsr.sk

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

DX 4403 Návod na obsluhu verzia v 1.0

DX 4403 Návod na obsluhu verzia v 1.0 REGULÁTOR SOLÁRNYCH SYSTÉMOV DX 4403 Návod na obsluhu verzia v 1.0 Námestovo, február 2018 Obh 1 Úvod...3 2 Základné pojmy...4 2.1 Princíp diferenčnej regulácie...4 2.2 Systém Drain-Back...5 2.3 Regulácia

Διαβάστε περισσότερα

Solárny modul SM1 / SM1-2so

Solárny modul SM1 / SM1-2so Návod na montáž a obsluhu Solárny modul SM1 / SM1-2so solárnym zastavením funkcie kotla WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Art.nr.: 3062221_201607 SK Obsah

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

Solárny modul SM2/SM2-2

Solárny modul SM2/SM2-2 Návod na montáž a obsluhu Solárny modul SM2/SM2-2 s blokovaním kotla solárnym zariadením WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Art.nr.: 3062222_201607 Zmeny

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

Ponorné čerpadlá 4HS. Návod na montáž a prevádzku

Ponorné čerpadlá 4HS. Návod na montáž a prevádzku Ponorné čerpadlá 4HS Návod na montáž a prevádzku Obsah 1. Úvod do rady ponorných čerpadiel 4HS... 3 2. Bezpečnostné predpisy... 4 3. Podmienky skladovania... 4 4. Obsah balenia... 5 5. Všeobecné technické

Διαβάστε περισσότερα

Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ

Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ Solárne systémy Plynové kondenzačné kotly condens Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ Stacionárne kondenzačné kotly Kompaktné jednotky na vykurovanie a ohrev teplej vody v zabudovanom zásobníku. Vysokoúčinné, úsporné

Διαβάστε περισσότερα

Príručka pokynov a upozornení. Inštalatér Užívateľ Technik. UB INOX Solar ANTIKOROVÝ ZÁSOBNÍK TÚV SO ZABUDOVANÝM SOLÁRNYM OKRUHOM

Príručka pokynov a upozornení. Inštalatér Užívateľ Technik. UB INOX Solar ANTIKOROVÝ ZÁSOBNÍK TÚV SO ZABUDOVANÝM SOLÁRNYM OKRUHOM SK Príručka pokynov a upozornení Inštalatér Užívateľ Technik UB INOX Solar 200-2 ANTIKOROVÝ ZÁSOBNÍK TÚV SO ZABUDOVANÝM SOLÁRNYM OKRUHOM Vážený zákazník, gratulujeme Vám, že ste si zvolil vysoko kvalitný

Διαβάστε περισσότερα

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu Digitálny multimeter AX-572 Návod na obsluhu 1 ÚVOD Model AX-572 je stabilný multimeter so 40 mm LCD displejom a možnosťou napájania z batérie. Umožňuje meranie AC/DC napätia, AC/DC prúdu, odporu, kapacity,

Διαβάστε περισσότερα

DX 4401 Návod na obsluhu verzia v 1.2

DX 4401 Návod na obsluhu verzia v 1.2 REGULÁTOR SOLÁRNYCH SYSTÉMOV DX 4401 Návod na obsluhu verzia v 1.2 Námestovo, Obsah 1 Úvod...3 2 Základné pojmy...4 2.1 Princíp diferenčnej regulácie...4 2.2 Systém Drain-Back...5 2.3 Regulácia výkonu

Διαβάστε περισσότερα

Montážna a užívateľská príručka living eco Elektronická radiátorová termostatická hlavica

Montážna a užívateľská príručka living eco Elektronická radiátorová termostatická hlavica Montážna a užívateľská príručka living eco Elektronická radiátorová termostatická hlavica Danfoss Heating Solutions VIIDB229 09/2013 1 Montážna príručka Montážna príručka 1. Montáž 1.1 Identifikácia vašej

Διαβάστε περισσότερα

FW 120. Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému. Návod na montáž a obsluhu

FW 120. Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému. Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému FW 120 pre vykurovacie zariadenie s jednotkou Heatronic 3 vybavené zbernicou US 6 720 612 481-00.1R Prehľad

Διαβάστε περισσότερα

LUXA /64 LUXA /62

LUXA /64 LUXA /62 309 899 Snímače pohybu pre ovládanie osvetlenia LUXA 101-150 101 0 963/64 LUXA 101-180 101 0 961/62 1. Použitie v súlade s daným účelom Zariadenia LUXA 101... sú snímače pohybu pre automatické ovládanie

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU. Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU. Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z termet NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z OBSAH 1 ÚVOD........3 1.1 POHĽAD NA MODUL SIM2Z.1LTT.1H...3 1.2 POHĽAD NA MODULSIM2Z.1LTE.1HT... 3 1.3 POHĽAD

Διαβάστε περισσότερα

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Vykurovací systém s tepelným čerpadlom vzduch - voda (Aerogor

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň

Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň Technické údaje Menovité napätie U n 230 V - 440 V Menovité izolačné napätie U i 440 V termo-elektrický prúd I th 20A, 25A, 40A, 63A Životnosť

Διαβάστε περισσότερα

Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt spoločnosti DEVI. Získali ste tak produkt najvyššej kvality určený pre Váš dlhodobý komfort s cieľom minimálneho

Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt spoločnosti DEVI. Získali ste tak produkt najvyššej kvality určený pre Váš dlhodobý komfort s cieľom minimálneho Devireg TM 550 SK Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt spoločnosti DEVI. Získali ste tak produkt najvyššej kvality určený pre Váš dlhodobý komfort s cieľom minimálneho zaťaženia životného prostredia. 2

Διαβάστε περισσότερα

Cenník tepelných čerpadiel. Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám.

Cenník tepelných čerpadiel. Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám. Cenník tepelných čerpadiel Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám. platný od 1. 2. 2014 Označovanie výrobkov Vaillant VUW VU VUI VKK VSC MAG

Διαβάστε περισσότερα

Základná charakteristika. Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla

Základná charakteristika. Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla Základná charakteristika Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla Vlastnosti Plynulá modulácia výkonu Ekvitermická regulácia (pri použití zodpovedajúceho priestorového regulátora

Διαβάστε περισσότερα

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do

Διαβάστε περισσότερα

ATTACK DPX - Splyňovací kotol

ATTACK DPX - Splyňovací kotol ATTACK DPX - Splyňovací kotol - Montáž, kontrolné rozkúrenie a zaškolenie obsluhy vykoná montážny technik zaškolený výrobcom, ktorý tiež vyplní protokol o inštalácii kotla. - Pri splyňovaní dochádza v

Διαβάστε περισσότερα

POPIS OVLÁDANIE A FUNKCIE PREDNÝ PANEL

POPIS OVLÁDANIE A FUNKCIE PREDNÝ PANEL POPIS - týždenný programátor USB / SD / MP3 / prehrávač. - týždenné programovanie prehrávania súborov MP3: zvončeky, reklamy, hudba na pozadí atď. - Zvlášť vhodné pre školy, obchody, kostoly atď. - Priame

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

P R O G R A M O V A T E Ľ N Ý T E R M O S T A T P R E E L E K T R I C K É P O D L A H O V É V Y K U R O V A N I E Í I N S T A L A Č N Ý Í M A N U Á L

P R O G R A M O V A T E Ľ N Ý T E R M O S T A T P R E E L E K T R I C K É P O D L A H O V É V Y K U R O V A N I E Í I N S T A L A Č N Ý Í M A N U Á L P R O G R A M O V A T E Ľ N Ý T E R M O S T A T P R E E L E K T R I C K É P O D L A H O V É V Y K U R O V A N I E Í I N S T A L A Č N Ý Í M A N U Á L TH E RM AL MANAGEME NT SOLUTIONS I EN- R ayc h em G

Διαβάστε περισσότερα

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina Lenovo A5000 Príručka so stručným návodom v1.0 Slovenčina Slovenčina Pred použitím vášho smartfónu si pozorne prečítajte túto príručku. Ďalšie informácie Získanie podpory Upozornenie na elektrické vyžarovanie

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu. Regulátor izbovej teploty s hodinami

Návod na obsluhu. Regulátor izbovej teploty s hodinami Návod na obsluhu Regulátor izbovej teploty s hodinami 0389.. Obsah Normálne zobrazenie na displeji... 3 Základné ovládanie regulátora izbovej teploty... 3 Zobrazenia a tlačidlá jednotlivo... 3 K tomuto

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831 CZ - Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 3 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE

Διαβάστε περισσότερα

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita 132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:

Διαβάστε περισσότερα

Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT

Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT 2 381 RVD110 RVD130 Regulátory na použitie v odovzdávacích staniciach a zariadeniach systémov CZT. Regulácia vykurovacieho okruhu s čerpadlom. Príprava

Διαβάστε περισσότερα

Zapnutie a automatická inštalácia

Zapnutie a automatická inštalácia Prehľad úvodnej inštalácie Rýchly sprievodca Pri prvom použití TV prijímača postupujte podľa nasledujúcich krokov. V závislosti od spôsobu inštalácie TV prijímača a pripojenia bude možné niektoré kroky

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia pojmu derivácia

Motivácia pojmu derivácia Derivácia funkcie Motivácia pojmu derivácia Zaujíma nás priemerná intenzita zmeny nejakej veličiny (dráhy, rastu populácie, veľkosti elektrického náboja, hmotnosti), vzhľadom na inú veličinu (čas, dĺžka)

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu GHSD 8

Návod na obsluhu GHSD 8 Vždy na Vašej strane Návod na obsluhu GHSD 8 FES2... B M SK Obsah Obsah 1 Bezpečnosť... 3 1.1 Výstražné upozornenia vzťahujúce sa na činnosť... 3 1.2 Použitie podľa určenia... 3 1.3 Všeobecné bezpečnostné

Διαβάστε περισσότερα

Zostavy solárnych panelov

Zostavy solárnych panelov Zostavy solárnych panelov Návod na použitie a upozornenia Vážený zákazník, Blahoželáme vám k zakúpeniu vysoko kvalitného výrobku spoločnosti Immergas, ktorý vám na dlhú dobu zaistí spokojnosť a bezpečie.

Διαβάστε περισσότερα

SonoMeter 31 Merače energií

SonoMeter 31 Merače energií SonoMeter 31 Merače energií Popis Osvedčenie o typovej skúške MID č.: LT-1621-MI004-023 SonoMeter 31 od spoločnosti Danfoss je rad ultrazvukových kompaktných meračov energií, ktoré slúžia na meranie spotreby

Διαβάστε περισσότερα

Spôsob prevádzky: On = Normálna prevádzka Off = Prevádzka v režime útlmu

Spôsob prevádzky: On = Normálna prevádzka Off = Prevádzka v režime útlmu Návod na montáž a prevádzku KWL-WSU Číslo produktu 00856.002 WSUP Číslo produktu 09990.001 1. Oblasť použitia Týždenné časové spínacie hodiny sú určené na použitie vo vnútornom suchom prostredí. Zabezpečujú

Διαβάστε περισσότερα

AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny

AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny AX-C708 1. Úvod Upozornenie Pred prácou s meracím prístrojom si pozorne prečítajte časť Bezpečnostné pokyny. Kalibrátor (ďalej nazývaný meracím prístrojom) je praktické, batériami napájané zariadenie,

Διαβάστε περισσότερα

Jednotkový koreň (unit root), diferencovanie časového radu, unit root testy

Jednotkový koreň (unit root), diferencovanie časového radu, unit root testy Jednotkový koreň (unit root), diferencovanie časového radu, unit root testy Beáta Stehlíková Časové rady, FMFI UK, 2012/2013 Jednotkový koreň(unit root),diferencovanie časového radu, unit root testy p.1/18

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

Multimetr s automatickým prep. rozsahov, bargrafom a USB AX-582. Návod k obsluze

Multimetr s automatickým prep. rozsahov, bargrafom a USB AX-582. Návod k obsluze Multimetr s automatickým prep. rozsahov, bargrafom a USB AX-582 Návod k obsluze Obsah 1.Úvod... 3 2.Vybalenie a kontrola... 3 3.Bezpečnostné upozornenia... 3 4.Bezpečnostné symboly... 4 5.Popis čelného

Διαβάστε περισσότερα

Kompaktný frekvenčný menič pre riadenie čerpadiel na konštantný tlak.

Kompaktný frekvenčný menič pre riadenie čerpadiel na konštantný tlak. Kompaktný frekvenčný menič pre riadenie čerpadiel na konštantný tlak. 1. CHARAKTERISTIKA 3 2. PRACOVNÉ PODMIENKY 3 3. UPOZORNENIE A RIZIKÁ 4 4. MONTÁŽE A INŠTALÁCIA 4 4.1 Upevnenie invertora na stenu vo

Διαβάστε περισσότερα

Cubix. zvlhčovač vzduchu

Cubix. zvlhčovač vzduchu Cubix zvlhčovač vzduchu 10032104 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody

Διαβάστε περισσότερα

2. TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA Všeobecná charakteristika Elektrická špecifikácia DISPLEJ ÚDRŽBA...

2. TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA Všeobecná charakteristika Elektrická špecifikácia DISPLEJ ÚDRŽBA... Obsah Strana 1. BEZPEČNOSŤ MERANIA... 3 2. TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA... 4 2.1. Všeobecná charakteristika... 4 2.2. Elektrická špecifikácia... 5 3. DISPLEJ... 8 4. OBSLUHA MERAČA... 9 5. ÚDRŽBA... 15 5.1.

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE 7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE Funkcia f reálnej premennej je : - každé zobrazenie f v množine všetkých reálnych čísel; - množina f všetkých usporiadaných dvojíc[,y] R R pre ktorú platí: ku každému R eistuje

Διαβάστε περισσότερα

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou M6: Model Hydraulický ytém dvoch záobníkov kvapaliny interakciou Úlohy:. Zotavte matematický popi modelu Hydraulický ytém. Vytvorte imulačný model v jazyku: a. Matlab b. imulink 3. Linearizujte nelineárny

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a obsluhu Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému FW 200

Návod na montáž a obsluhu Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému FW 200 Návod na montáž a obsluhu Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému FW 200 pre vykurovacie kotly s jednotkou Heatronic 3 vybavenou zbernicou US OSW 6 720 612 481-00.1R Preh

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-178. Návod na obsluhu

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-178. Návod na obsluhu DIGITÁLNY MULTIMETER AX-178 Návod na obsluhu Obsah Kapitola 1: Informácie o bezpečnosti... 4 Bezpečnostné štandardy multimetra... 4 Upozornenia... 4 Záruka... 5 Kapitola 2: Popis prístroja... 5 Parametre

Διαβάστε περισσότερα

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov Použitie: MaxxFlow je špeciálne vyvinutý pre meranie množstva sypkých materiálov s veľkým prietokom. Na základe jeho kompletne otvoreného prierezu

Διαβάστε περισσότερα

Model redistribúcie krvi

Model redistribúcie krvi .xlsx/pracovný postup Cieľ: Vyhodnoťte redistribúciu krvi na začiatku cirkulačného šoku pomocou modelu založeného na analógii s elektrickým obvodom. Úlohy: 1. Simulujte redistribúciu krvi v ľudskom tele

Διαβάστε περισσότερα

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 25 KKV

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 25 KKV condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS KKO 5 KKO 5 KKV OBSAH ÚVOD Návod Popis zariadenia. Dokumentácia k výrobku.... Príslušné dokumenty.... Vysvetlenie symbolov.... Ochranné funkcie zariadenia....

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Návod na montáž, obsluhu a údržbu Návod na montáž, obsluhu a údržbu GENUS PREMIUM SYSTEM 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku 4 Bezpečnostné pokyny 4 Popis výrobku Ovládací panel 6 Displej

Διαβάστε περισσότερα

Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE

Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE POPIS ČASTÍ 1- tlačidlom RESET 2- indikátor zastavenia chodu na sucho 3- napäťový indikátor 4- svorky pripojenia motora 5- nastavovacia skrutka prevádzkového

Διαβάστε περισσότερα

Plynové kondenzačné kotly. Tiger Condens. Závesné plynové kondenzačné kotly so zabudovaným zásobníkom teplej vody

Plynové kondenzačné kotly. Tiger Condens. Závesné plynové kondenzačné kotly so zabudovaným zásobníkom teplej vody Plynové kondenzačné kotly Tiger Condens Závesné plynové kondenzačné kotly so zabudovaným zásobníkom teplej vody Prednosti a výhody Mimoriadne vysoký komfort dodávky teplej vody vďaka vrstvovej metóde ohrevu

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST

NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST SK NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST OHRIEVAČE VODY S NEPRIAMYM OHREVOM TÚV S JEDNÝM VYMENNIKOM: ЕV (Х)S 200; 300; 500; 800; 1000; 1500; 2000

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-588B

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-588B DIGITÁLNY MULTIMETER AX-588B NÁVOD NA POUŽITIE 1. Všeobecné informácie Multimeter umožňuje meranie striedavého a jednosmerného napätia a prúdu, odporu, kapacity, indukčnosti, teploty, kmitočtu, test spojitosti,

Διαβάστε περισσότερα

FW 100. Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému. Návod na montáž a obsluhu

FW 100. Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému. Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému FW 100 pre vykurovacie zariadenie s jednotkou Heatronic 3 vybavené zbernicou US OSW 6 720 612 481-00.1R

Διαβάστε περισσότερα

Podklady pre projektovanie

Podklady pre projektovanie Podklady pre projektovanie Podklady pre projektovanie Vydanie 08/2006 Funkčný modul FM444 pre alternatívne zdroje tepla Obsah Obsah 1 KRÁTKY POPIS MODULU FM444...,,,,,,,,,,,,,,,,,...4 2 MOŽNOSTI POUŽITIA

Διαβάστε περισσότερα

Uživateľská príručka. Diaľ kové ovládanie kotla a týždenný termostat. IMMERGAS, s.r.o. Comando Amico Remoto

Uživateľská príručka. Diaľ kové ovládanie kotla a týždenný termostat. IMMERGAS, s.r.o. Comando Amico Remoto Comando Amico Remoto Diaľ kové ovládanie kotla a týždenný termostat Uživateľská príručka Výrobca: IMMERGAS S.p.A. 42041 Brescello(RE) Taliansko Obchodné zastúpenie a servisný garant pre Slovensko: Zlatovská

Διαβάστε περισσότερα

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A M A T E M A T I K A PRACOVNÝ ZOŠIT II. ROČNÍK Mgr. Agnesa Balážová Obchodná akadémia, Akademika Hronca 8, Rožňava PRACOVNÝ LIST 1 Urč typ kvadratickej rovnice : 1. x 2 3x = 0... 2. 3x 2 = - 2... 3. -4x

Διαβάστε περισσότερα

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 30 KKO 25 KKV

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 30 KKO 25 KKV condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS KKO 5 KKO 30 KKO 5 KKV OBSAH ÚVOD Návod... 3. Dokumentácia k výrobku...3. Príslušné dokumenty...3.3 Vysvetlenie symbolov...3 Popis zariadenia... 3. Ochranné

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu kondenzačných kotlov Q7K-12-SOLO Q7K-18-SOLO Q7K-24-SOLO Q7K-30-SOLO Q7K-24-COMBI Q7K-28-COMBI Q7K-32-COMBI

Návod na montáž, obsluhu a údržbu kondenzačných kotlov Q7K-12-SOLO Q7K-18-SOLO Q7K-24-SOLO Q7K-30-SOLO Q7K-24-COMBI Q7K-28-COMBI Q7K-32-COMBI Návod na montáž, obsluhu a údržbu kondenzačných kotlov Q7K-12-SOLO Q7K-18-SOLO Q7K-24-SOLO Q7K-30-SOLO Q7K-24-COMBI Q7K-28-COMBI Q7K-32-COMBI OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY... 3 VŠEOBECNE... 3 INŠTALÁCIA

Διαβάστε περισσότερα

LCD TV a DVD combo. Užívateľský manuál

LCD TV a DVD combo. Užívateľský manuál LCD TV a DVD combo Užívateľský manuál LC-19IEA6 / LC-19IEB6 / LC-22IEA6 / LC-22IEB6 / LC-26IEA6 / LC-26IEB6 / LV-19IEA6 / LV-19IEB6 / LV-22IEA6 / LV-22IEB6 / LV-26IEA6 / LV-26IEB6 / LD-19IEA6 / LD-19IEB6

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU I. ÚVOD Toto zariadenie je stabilný a bezpečný prenosný multimeter s 3 ½ -miestnym displejom. Multimeter umožňuje merať jednosmerné (DC) a striedavé (AC) napätie,

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

Inovia Cond Plus SV. Poznámky o použití a technikách inštalácie

Inovia Cond Plus SV. Poznámky o použití a technikách inštalácie Inovia Cond Plus SV Poznámky o použití a technikách inštalácie Blahoželáme Vám k Vašej voľbe. UPOZORNENIE Váš kotol je modulačný s elektronickou reguláciou a zapnutím. s vysokou účinnosťou s plynotesným

Διαβάστε περισσότερα

Kompaktný stereo systém SC-HC195. Návod na obsluhu. Model SC-HC295

Kompaktný stereo systém SC-HC195. Návod na obsluhu. Model SC-HC295 Návod na obsluhu Kompaktný stereo systém Model SC-HC295 SC-HC195 Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si tento výrobok. V záujme optimálnej činnosti a bezpečnosti si, prosím, pozorne prečítajte tento

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. CLAS system. CLAS system 15 FF CLAS system 24 FF CLAS system 28 FF CLAS system 32 FF

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. CLAS system. CLAS system 15 FF CLAS system 24 FF CLAS system 28 FF CLAS system 32 FF Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS system CLAS system 15 FF CLAS system 24 FF CLAS system 28 FF CLAS system 32 FF CLAS SYSTEM FF 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na

Διαβάστε περισσότερα

Výkonný reproduktorový systém

Výkonný reproduktorový systém NÁVOD NA POUŽITIE Výkonný reproduktorový systém Skôr, ako začnete reproduktor používať, starostlivo si prečítajte tento návod a uschovajte ho pre budúce použitie. MODEL RK1 *MFL69940448* www.lg.com Autorské

Διαβάστε περισσότερα

Kaskádový modul KM/KM-2

Kaskádový modul KM/KM-2 Návod na montáž a obsluhu Kaskádový modul KM/KM-2 WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Art.nr.: 3064890_201607 Zmeny vyhradené SK Obsah Bezpečnostné pokyny...

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009 Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica

Διαβάστε περισσότερα

TEPELNÉ ČERPADLO. Montážna a užívateľská príručka. pre ohrievanie a chladenie vody v bazénoch HP 900 COMPACT PREMIUM HP 1200 COMPACT PREMIUM

TEPELNÉ ČERPADLO. Montážna a užívateľská príručka. pre ohrievanie a chladenie vody v bazénoch HP 900 COMPACT PREMIUM HP 1200 COMPACT PREMIUM TEPELNÉ ČERPADLO pre ohrievanie a chladenie vody v bazénoch Montážna a užívateľská príručka HP 900 COMPACT PREMIUM HP 1200 COMPACT PREMIUM Verzia: 03/2016 Montážna a užívateľská príručka HP900/1200 COMPACT

Διαβάστε περισσότερα

Článok: Verzia: Devireg TM 535 Návod na inštaláciu a použitie

Článok: Verzia: Devireg TM 535 Návod na inštaláciu a použitie Článok: 08095875 Verzia: 01.01 SK Devireg TM 535 Návod na inštaláciu a použitie Gratulujeme Obsah..., že ste si kúpili elektrický podlahový výhrevný systém DEVI. Vaša podlaha získa nové vlastnosti s elektrickým

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený

Διαβάστε περισσότερα

DOMÁCE VODNÉ TEPELNÉ ČERPADLO SPLIT - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

DOMÁCE VODNÉ TEPELNÉ ČERPADLO SPLIT - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU DOMÁCE VODNÉ TEPELNÉ ČERPADLO SPLIT - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU SK 1 SLOVENČINA DHWHPU26G ON/OFF Pred použitím vášho domáceho tepelného vodného čerpadla si prosím pozorne prečítajte tento návod a uschovajte

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. CLAS Premium. CLAS Premium 24 FF CLAS Premium 30 FF CLAS Premium 35 FF

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. CLAS Premium. CLAS Premium 24 FF CLAS Premium 30 FF CLAS Premium 35 FF Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS Premium CLAS Premium 24 FF CLAS Premium 30 FF CLAS Premium 35 FF CLAS PREMIUM 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku

Διαβάστε περισσότερα

POWERWARE VA UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA

POWERWARE VA UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA POWERWARE 9120 700 3000 VA UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA 700 VA 3000 VA UPS Užívateľská a Inštalačná príručka OBSAH 1. Úvod... 3 2. Popis systému... 3 2.1 Všeobecný popis... 3 2.2 Konfigurácia systému... 5 3. Bezpečnostné

Διαβάστε περισσότερα