ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS"

Transcript

1 ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS LT

2 Vartotojo vadovas v1.0 Galioja ET083 v ir vėlesnei SAUGOS INFORMACIJA Kad užtikrinti Jūsų ir aplinkinių saugumą, prašom perskaityti šias taisykles bei laikytis visų vartotojo vadove esančių montavimo instrukcijų ir nurodymų: 2G/3G komunikatorius ET083 (toliau įrenginys arba komunikatorius ) turi įmontuotą radijo siųstuvą, veikiantį 2G 900/1800MHz, 3G 900/2100MHz tinkluose. NENAUDOKITE sistemos prie medicininės aparatūros ar prietaisų, jei to reikalauja instrukcijos. NENAUDOKITE sistemos sprogioje aplinkoje. Sistema NĖRA atspari drėgmei, cheminei aplinkai bei mechaniniams poveikiams. NEREMONTUOKITE sistemos patys - visus darbus turi atlikti kvalifikuoti darbuotojai. Įrenginys turi būti maitinama iš 10-24V 300mA nuolatinės srovės maitinimo šaltinio, kuris privalo tenkinti LST EN standarto reikalavimus ir būti lengvai pasiekiamas. Kiekvienas prie sistemos ET083 prijungtas susietasis įrenginys (kompiuteris ir pan.) privalo tenkinti LST EN standarto reikalavimus. Jungiant prietaiso maitinimą, atsižvelkite į maitinimo gnybtų poliariškumą. Maitinimo gnybtų sukeitimas vietomis yra draudžiamas. Įrenginio pagrindinio maitinimo šaltinis turi būti lengvai pasiekiamas ir gali būti prijungtas tik prie kintamosios srovės tinklo, įrengimo patalpoje, turinčio visiškai grandinę nutraukiančią automatinę apsaugą. Automatinė apsauga turi suveikti nuo trumpojo jungimo ar viršsrovių ir turėti dvipolį atjungimo įtaisą, kuris nutraukia grandinę. Tarp nutrauktos grandinės kontaktų turi būti ne mažesnis kaip 3mm tarpelis, o atjungimo srovė 5A. AC/DC AC 230V 50 Hz/DC 24V Phase Null PE ET083 USB Kabelis Prieš pradedant montavimo ar derinimo darbus privaloma atjungti pagrindinį įrenginio maitinimą. Draudžiama atlikti įrenginio montavimo ir derinimo darbus žaibuojant. Norėdami išjungti įrenginį, atjunkite išorinį maitinimą arba kitą susietąjį įrenginį, kurio maitinamas ET083 įrenginys. Saugiklio F1 modelis - MINISMDC050F 0.5A. Perdegusio saugiklio negalima keisti kitokiu tipu nei nustatyta gamintojo. Naudojant kompiuterį įrenginio konfigūravimui, kompiuteris turi būti įžemintas. 2 LT ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS V1.0

3 TURINYS 1. BENDROJI INFORMACIJA TECHNINĖ SPECIFIKACIJA Elektrinės ir mechaninės charakteristikos Pagrindinių mazgų, LED indikatorių ir gnybtų paskirtis LED Indicator Functionality Jungimo schemos MONTAVIMAS BENDRAS VEIKIMO APRAŠYMAS KONFIGŪRAVIMO BŪDAI pranešimai ELDES uration programinė įranga RYŠIO JUNGIMO BŪDAI RING/TIP sąsaja Duomenų magistralės ir nuoseklioji sąsaja KOMUNIKACIJOS REŽIMAI IR BŪDAI Bazinis režimas Išplėstinis režimas G/3G MODEMO NUSTATYMAI PERSIUNTIMAS STEBĖJIMO PULTO TELEFONO NUMERIO IR OBJEKTO ID PERRAŠYMAS SLAPTAŽODIS VARTOTOJO TELEFONO NUMERIAI ĮĖJIMAI IŠĖJIMAI Išėjimų pavadinimai Išėjimų valdymas žinute Išėjimų valdymas įvykiu TAMPERIAI PSTN LINIJOS BŪKLĖS STEBĖSENA G/3G RYŠIO BŪKLĖS STEBĖSENA PERIODINĖ DUOMENŲ RYŠIO BŪKLĖS STEBĖSENA PAŽANGAUS KISSOFF SIGNALO REŽIMAS DATA IR LAIKAS PERIODINIS TESTAS AUTOMATINIS PERKROVIMAS ĮVYKIŲ SĄRAŠAS TECHNINIS PALAIKYMAS Problemų šalinimas Gamyklinės konfigūracijos atstatymas Įrenginio programinės įrangos (firmware) atnaujinimas USB laidu Įrenginio programinės įrangos (firmware) atnaujinimas nuotoliniu būdu SUSIJĘ PRODUKTAI...37 ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS V1.0 LT 3

4 NAUDOJIMO SĄLYGOS Šios nuostatos ir sąlygos reglamentuoja naudojimąsi ET083 įrenginiu ir pateikia svarbią informaciją apie apribojimus, susijusius su gaminio naudojimu ir funkcionavimu, taip pat informaciją apie gamintojo atsakomybės ribojimą. Prašom atidžiai perskaityti šias nuostatas ir sąlygas prieš. Norėdami sužinoti daugiau apie produktą, apsilankykite eldesalarms.com TECHNINIS PALAIKYMAS Siekiant užtikrinti nepertraukiamą ir tinkamą ET083 įrenginio veikimą ir nenutrūkstamo paslaugų, vartotojo atsakomybė yra užtikrinti: (I) tinkamą gaminio montavimą, ir (II) nuolatinį interneto ir/ar 2G/3G ryšio bei elektros tiekimą. Iškilus keblumams gaminio montavimo ar tolimesnio naudojimo metu, susisiekite su įgaliotu ELDES, UAB platintoju arba atstovu, esančiu Jūsų šalyje/regione. Daugiau informacijos rasite eldesalarms.com GARANTINĖS PROCEDŪROS Siekiant užtikrinti nepertraukiamą ir tinkamą ET083 įrenginio veikimą ir nenutrūkstamo paslaugų, vartotojo atsakomybė yra užtikrinti: (I) tinkamą gaminio montavimą, ir (II) nuolatinį interneto ir/ar 2G/3G ryšio bei elektros tiekimą. Iškilus keblumams gaminio montavimo ar tolimesnio naudojimo metu, susisiekite su įgaliotu ELDES, UAB platintoju arba atstovu, esančiu Jūsų šalyje/regione. Daugiau informacijos rasite eldesalarms.com GAMINTOJO SUTEIKIAMA GARANTIJA ELDES, UAB gaminiams suteikiamas ribotos trukmės garantinis laikotarpis, taikomas tik fiziniam arba juridiniam asmeniui, įsigijusiam gaminį iš ELDES, UAB ar įgalioto platintojo ar atstovo, ir tik įvykus sistemos gedimui arba išryškėjus sistemos komponentų defektui tinkamai naudojantis sistema dvidešimt keturių (24) mėnesių trukmės laikotarpiu, įsigaliojančiu nuo gaminio išsiuntimo datos (garantinis laikotarpis). Garantiniai įsipareigojimai netaikomi eikvojamiems komponentams (energijos elementams ir/ar baterijoms), laikikliams ir korpusams. Garantija taikoma tik jei sistema buvo naudojama pagal paskirtį, laikantis visų vartotojo vadove pateiktų instrukcijų, techninėje specifikacijoje nustatytų sąlygų ir maksimalių leistinų reikšmių. Garantija netaikoma, jei sistema buvo paveikta mechaniškai, cheminių medžiagų, drėgmės, korozijos, skysčių, ekstremalių aplinkos veiksnių ar kitokių force majeure veiksnių. Atsiradus aparatinės įrangos gedimui ir pateikus galiojančią paraišką garantinio laikotarpio metu, ELDES, UAB savo nuožiūra (a) nemokamai pašalins aparatinės įrangos gedimą, naudodama naujas arba restauruotas keičiamas dalis, arba (b) pakeis gaminį nauju gaminiu ar gaminiu, pagamintu iš naujų arba tinkamų eksploatuoti naudotų dalių, esančiu bent funkcionaliai lygiaverčiu originaliam gaminiui, arba (c) grąžins pinigų sumą, atitinkančią produkto įsigijimo kainą. ATSAKOMYBĖS RIBOJIMAS Pirkėjas sutinka, kad sistema sumažina gaisro, plėšimo, vagystės ar kitą riziką, tačiau tai nėra draudimas ar garantija, kad paminėti veiksniai neįvyks. ELDES, UAB neprisiima jokios atsakomybės už asmenų sužeidimo, nuosavybės ir/ar turto praradimo ar sunaikinimo atvejus. ELDES, UAB neprisiima jokios atsakomybės už tiesioginę/netiesioginę žalą ar nuostolius, taip pat negautas pajamas, naudojantis sistema, įskaitant atvejus, kai žala patiriama dėl minėtųjų rizikos veiksnių bei kai dėl gedimo ar sutrikimo vartotojas nėra laiku informuojamas apie iškilusį pavojų. ELDES, UAB atsakomybė, kiek tai leidžia galiojantys įstatymai, neviršija produkto įsigijimo kainos. VARTOTOJŲ APSAUGOS ĮSTATYMAI VARTOTOJAMS, KURIEMS TAIKOMI VARTOTOJŲ APSAUGOS TEISĖS AKTAI ARBA REGLAMENTAI JŲ PIRKIMO ŠALYJE ARBA, JEI SKIRIASI, GY- VENAMOJOJE ŠALYJE, ŠIOS GARANTIJOS SUTEIKIAMI PRIVALUMAI PAPILDO VISAS TEISES IR PATAISAS, APIBRĖŽIAMAS VARTOTO- JŲ APSAUGOS TEISĖS AKTUOSE IR REGLAMENTUOSE. Ši garantija suteikia tam tikras juridines teises bei galimai kitas teises, kurios skiriasi priklausomai nuo šalies, valstijos ar provincijos. ŠALINIMO IR PERDIRBIMO INFORMACIJA Pagal WEEE direktyvą, perbrauktos šiukšlių dėžės su ratais ženklas reiškia, kad nebetinkamą naudoti gaminį Europos Sąjungoje reikia atiduoti perdirbti atskirai nuo kitų atliekų. Siekiant apsaugoti žmonių sveikatą ir aplinką nuo galimos žalos, gaminys privalo būti perdirbtas patvirtintu ir aplinkai saugiu perdirbimo proceso metu. Dėl išsamesnės informacijos apie teisingą gaminio perdirbimą, prašom kreiptis į sistemos teikėją arba įstaigą, atsakingą už atliekų perdirbimą Jūsų gyvenamojoje vietoje. Gerbiamas kliente, Dėkojame, kad pasirinkote ET083 2G/3G komunikatorių. Jūsų pirkinys užtikrina patikimą sprendimą daugeliui metų, kadangi visi ELDES produktai yra gaminami, siekiant atitikti aukščiausius standartus. Mes esame įsitikinę, kad Jūs būsite visiškai patenkinti savo produktu. Vis dėlto iškilus problemai, prašom kreiptis į pardavėją, iš kurio pirkote šį įrenginį. ELDES UAB eldesalarms.com 4 LT ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS V1.0

5 Pakuotės sudėtis Nepridedama 1 x 1 x 1 x miniusb kabelis - galite įsigyti iš savo vietinio tiekėjo SIM kortelė - rekomenduojama naudoti abonementinę SIM kortelę, o ne išankstinio mokėjimo kortelę. Copyright ELDES UAB, Visos teisės saugomos Draudžiama kopijuoti, kaupti ar perduoti tretiesiems asmenims, šiame dokumente esančią informaciją, ar bet kokia dokumento dalį be išankstinio raštiško ELDES UAB sutikimo. ELDES, UAB pasilieka teisę be išankstinio įspėjimo tobulinti ar keisti, bet kuriuos dokumente paminėtus gaminius, taip pat pati dokumentą. ELDES, UAB deklaruoja, kad 2G/3G komunikatorius ET083 atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EC direktyvos nuostatas. Jos atitikties deklaracija galima rasti šiame tinklalapyje: eldesalarms.com ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS V1.0 LT 5

6 1. BENDROJI INFORMACIJA ET083 - tai mikroprocesorinis įrenginys, skirtas trečios šalies PSTN apsaugos sistemos/apsaugos sistemos be 2G/3G modulio duomenų perdavimui 2G/3G ir IP tinklais. Sistemos pritaikymo pavyzdžiai: Patalpų apsauga; Trečios šalies PSTN apsaugos sistemos/apsaugos sistemos be 2G/3G modulio duomenų perdavimas į saugos tarnybos stebėjimo pultą 2G/3G,, 2G/3G, CSD arba Ethernet ryšiu. Rezervinis ryšys fiksuoto ryšio telefono linijai (PSTN). Elektros prietaisų valdymas: apšvietimas, laistymas, šildymas ir t.t. Nuotolinis pakibusios sistemos perkrovimas, tokios kaip kompiuterių tinklas ar serveris. Pagrindinės savybės Sistemos konfigūravimas kompiuteriu ir žinutėmis. Palaikomi komunikacijos būdai: PSTN, Balso skambučiai (duomenų perdavimas tiesioginiu kanalu arba su duomenų buferiavimu 2G/3G garso kanalu),, CSD, 2G/3G tinklas arba Ethernet ryšiu naudojant ELAN3-ALARM įrenginį. PSTN linijos būklės stebėsena. Palaikomi komunikacijos protokolai: Ademco Contact ID, 4+2, Scancom, EGR100, Kronos, SIA IP. Trečios šalies apsaugos sistemos prijungimas PSTN sąsaja (RING/TIP gnybtai) arba duomenų magistralės sąsaja (nuoseklusis ryšys). 3 įėjimai, pritaikomi kaip NC (normaliai atviras) arba NC (normaliai uždaras), kartu su pritaikoma aliarmo/atstatymo Contact ID koduote ir tekstu - stebėjimo pulto ir vartotojo informavimui žinute atitinkamai. 3 atviro kolektoriaus išėjimai elektros prietaisų valdymui, trečios šalies apsaugos sistemos apsaugos įjungimui/išjungimui arba aliarmo/atsistatymo įvykių pranešimui. Išėjimų valdymas nemokamu skambučiu ir žinute. Automatinis išėjimų valdymas tam tikru įvykiu. Iki 3 vartotojų baziniam konfigūravimui žinutėmis, įėjimų aliarmo įvykių priėmimui, išėjimų valdymui žinute ir nemokamu skambučiu. Iki 5 vartotojų žinučių su Contact ID duomenimis, konvertuotais į gavėjui suprantamą tekstą, priėmimui. Iki 2 administratorių nuotolinio konfigūravimo inicijavimui. Įvykių sąrašas komunikacijos eigos stebėjimui realiu laiku. Periodinis savitikros pranešimas, perduodamas į stebėjimo pultą. Automatinis įrenginio perkrovimas. 2 plokštės tamperiai. 2. TECHNINĖ SPECIFIKACIJA 2.1. Elektrinės ir mechaninės charakteristikos Maitinimo šaltinis 10-24V 300mA maks. Impulsinis srovės suvartojimas Iki 700mA Vartojama srovė ramybės būsenoje Iki 120mA 2G/3G modemo dažnis 2G 900/1800MHz, 3G 900/2100MHz Žemo lygio (neigiamų) įėjimų skaičius 3 Leistinos įėjimų reikšmės V; srovė: mA Išėjimų skaičius 3 Išėjimų C1-C3 schema Maksimalios komutuojamos išėjimų reikšmės Imituojamos tel. linijos reikšmės Laisvos tel. linijos tono dažnis Matmenys Darbo temperatūros diapazonas Drėgmė Atviro kolektoriaus išėjimas. Išėjimas sujungiamas su COM, kuomet yra įjungtas. 3 x 30V; 50mA Įtampa: 48V; srovė: 25mA; varža: 270Ω 425 Hz 129x78x18mm C 0-90% C (be kondensato) 1 R OUT 6 LT ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS V1.0

7 2.2. Pagrindinių mazgų, LED indikatorių ir gnybtų paskirtis DEF TAMPER SIM CARD SERIAL OPEN ANT MODEM MODE SET ELAN USB INFO STATUS 2G/3G TAMPER JP8 JP9 F1 1 L1 L2 L3 L4 RING TIP C1 DC+ COM C2 Z2 Z1 C1 Z3 COM 2 Pagrindinių mazgų paskirtis SERIAL DEF SIM CARD MODEM ANT SET MODE ELAN USB INFO STATUS 2G/3G JP8 JP9 F1 Nuosekliosios sąsajos kontaktai trečios šalies apsaugos sistemos prijungimui Gamyklinės konfigūracijos atstatymo kontaktai SIM kortelės lizdas/laikiklis 2G/3G tinklo modemas 2G/3G antenos SMA tipo jungtis Bazinio režimo komunikacijos būdo nustatymo kontaktai Sąsajos kontaktai ELAN3-ALARM prijungimui Mini USB jungtis Šviesos diodas, indikuojantis duomenų perdavimo/konvertavimo veiklą Šviesos diodas, indikuojantis mikroprocesoriaus būseną Šviesos diodas, indikuojantis 2G/3G signalo stiprumą PSTN būklės stebėsenos nustatymo kontaktai 0,5A saugiklis Gnybtų paskirtis L1 L4 RING TIP C1 C3 DC+ COM Z2 Z1 Z3 Kontaktai skirti PSTN/PBX prijungimui Kontaktai skirti prijungti trečios šalies apsaugos sistemą RING/TIP sąsaja. Atviro kolektoriaus išėjimo kontaktai Teigiamas pagrindinio maitinimo kontaktas Bendras kontaktas Įėjimo kontaktas / DATA kontaktas skirtas trečios šalies apsaugos sistemos pajungimui per duomenų magistralės sąsają. Įėjimo kontaktas / CLOCK kontaktas skirtas trečios šalies apsaugos sistemos pajungimui per duomenų magistralės sąsaja. Įėjimo kontaktas 2.3. LED Indicator Functionality INFO indikacija Nešviečia Mirksi keletą kartų per sek. Nuolat šviečia Aprašymas Ramybės būsena Siunčiami duomenys iš trečios šalies apsaugos sistemos į stebėjimo pultą Vyksta Contact ID duomenų konvertavimas į vartotojui suprantamą tekstą STATUS indikacija Nešviečia Mirksi keletą kartų per sek. Nuolat šviečia 2G/3G indikacija Nešviečia Mirksi kas 3 sek. Mirksi kas 1 sek. Mirksi keletą kartų per sek. Nuolat šviečia Aprašymas Atjungtas pagrindinis maitinimas / mikroprocesoriaus gedimas Neįdėta SIM kortelė / įjungtas PIN kodo reikalavimas Įrenginys veikia sėkmingai 2G/3G signalo stiprumas Nėra 2G/3G signalo Silpnas Vidutinis Geras Puikus ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS V1.0 LT 7

8 2.4. Jungimo schemos Bendras jungimas ET083 DC+COM Z2 Z1 Z3 PGM3 PGM1 PGM2 AUX- AUX TREČIOS ŠALIES APSAUGOS SISTEMA ARBA KITAS PRIETAISAS Prieš jungdami ET083 maitinimo kontaktus prie trečios šalies apsaugos sistemos išorinių įrenginių maitinimo išėjimo (AUX), įsitikinkite, kad išėjimas gali išlaikyti maksimalią srovę iki 700mA. Priešingu atveju, prašom naudoti išorinį maitinimo šaltinį su ET Išėjimų jungimas ET083 C1 DC+ COM C2 C3 AUX+ AUX- ELEKTROS PRIETAISAS TREČIOS ŠALIES APSAUGOS SISTEMA ARBA KITAS PRIETAISAS ELAN3-ALARM Suderinamumas: ELAN3-ALARM v0.4 ir vėlesnė + ET083 v ir vėlesnė ; ET083 plokštės versija 30 ir vėlesnė. Norėdami sužinoti daugiau apie ELAN3-ALARM įrenginį, prašom skaityti vartotojo vadovą, kuri galite rasti adresu eldesalarms.com NSG 25-3 TINKLO MARŠRUTIZATORIUS NSG 25-3 SERIAL ET083 SERIAL OPEN AC/DC ELAN ET083 5 L1 L2 L3 L4 RING TIP C1 DC+ COM C2 Z2 Z1 C1 Z3 COM Trečios šalies apsaugos sistemos AUX išėjimas arba AC/DC maitinimo šaltinis. 8 LT ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS V1.0

9 3. MONTAVIMAS Įrenginys gali būti montuojamas metalinėje arba nedegioje plastikinėje dėžėje. Įrenginys turi būti montuojamas patalpose ir TIK stacionarioje aplinkoje. Kontaktų prijungimui naudokite 0,50mm2 vienos gyslos iki 100 metrų ilgio neekranuotą laidą. 1. Išjunkite SIM kortelės PIN kodo reikalavimą, įdėję SIM kortelę į mobilų telefoną ir pasirinkę atitinkamą meniu punktą. Taip pat įsitikinkite, kad papildomos paslaugos, kaip balso paštas, skambučių peradresavimas ir ataskaitos apie praleistus/užimtus skambučius. yra išjungtos. Norint sužinoti daugiau apie tai, kaip išjungti šias paslaugas, prašom kreiptis į 2G/3G operatorių. 2. Išjungę PIN kodo reikalavimą, įdėkite SIM kortelę į įrenginio SIM CARD lizdą. OPEN OPEN Įstatykite įrenginį į metalinę dėžę. 4. Prijunkite 2G/3G ryšio anteną, vadovaudamiesi šiomis montavimo rekomendacijomis: Draudžiama montuoti šiose vietose: metaliniame korpuse arčiau nei 20 cm atstumu nuo metalinių paviršių ir/arba elektros energijos linijų. 2G/3G antena Prijunkite ET083 maitinimo šaltinio ir komunikacijos kontaktus prie trečios šalies apsaugos sistemos (žr. 2.3 Jungimo schemos ir 6. RYŠIO JUNGIMO BŪDAI). 6. Įjunkite įrenginio maitinimą ir laukite, kol STATUS indikatorius ims šviesti. 7. Įrenginys startuos greičiau nei per 1 minutę. Nuolat šviečiantis STATUS indikatorius patvirtina sklandų mikroprocesoriaus darbą. 8. Šviečiantis arba mirksintis 2G/3G indikatorius indikuoja sėkmingą sistemos registraciją 2G/3G tinkle. Norėdami užtikrinti stipriausią 2G/3G signalą, vadovaudamiesi 2G/3G indikacijomis, keiskite 2G/3G antenos padėtį (žr Pagrindinių mazgų, LED indikatorių ir gnybtų paskirtis). 9. Pasirinkite ir sukonfigūruokite komunikacijos režimą bei būdą (žr. 7. KOMUNIKACIJOS REŽIMAI IR BŪDAI). Prieš jungdami ET083 maitinimo kontaktus prie trečios šalies apsaugos sistemos išorinių įrenginių maitinimo išėjimo (AUX), įsitikinkite, kad išėjimas gali išlaikyti maksimalią srovę iki 700mA. Priešingu atveju, prašom naudoti išorinį maitinimo šaltinį su ET083. Norėdami užtikrinti maksimalų įrenginio veikimo patikimumą, nenaudokite išankstinio mokėjimo SIM kortelių. Esant nepakankamam sąskaitos likučiui, sistema negalės siųsti pranešimų ir duomenų. Rekomenduojame sistemai parinkti tą patį 2G/3G operatorių, kurio paslaugomis naudojasi daugelis sistemos varto tojų. Taip užtikrinsite greitus ir patikimus žinučių perdavimus. Nors ir įrenginio ET083 montavimas nesudėtingas, tačiau tai atlikti rekomenduojame tik asmenims, turintiems minimalias elektrotechnikos ar elektronikos žinias, siekdami išvengti galimų sistemos gedimų. ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS V1.0 LT 9

10 4. BENDRAS VEIKIMO APRAŠYMAS ET083 komunikatorius yra naudojamas su trečios šalies PSTN apsaugos sistemomis bei apsaugos sistemomis be 2G/3G modulio, duomenų perdavimui į saugos tarnybos stebėjimo pultą 2G/3G ir IP tinklais ir/arba žinutėmis įrašyto vartotojo telefonu numeriu. Įrenginys turi PSTN linijos stebėsenos funkciją - sutrikus PSTN linijai, įrenginys persijungia į iš anksto nustatytą komunikacijos būdą, kaip 2G/3G, ir tęsia duomenų siuntimą į stebėjimo pultą iki PSTN linijos atsistatymo. Sutrikimo atveju, įrenginys gali informuoti stebėjimo pultą duomenų pranešimu. Įrenginys gali aptikti tiek fizinį PSTN linijos nutrūkimą. Įrenginys turi 3 skaitmeninius įėjimus (normaliai uždari arba normaliai atviri) trečios šalies apsaugos sistemos PGM išėjimų arba aptikimo įrenginių prijungimui, pvz. durų magneto. Prijungus įėjimą prie trečios šalies apsaugos sistemos, neturinčios 2G/3G modulio, PGM išėjimo, 3 įrašyti vartotojo telefono numeriai turės galimybę gauti žinutes bei informuoti stebėjimo pultą apie apsaugos įjungimą/išjungimą bei kitus įvykius, atsižvelgiant į apsaugos sistemos konfigūraciją. Plokštėje integruoti tamperiai (2 vnt.) stebi neleistiną įrenginio korpuso atidarymą ir nuėmimą nuo sienos. Įrenginys turi 3 atviro kolektoriaus išėjimus, leidžiančius 3 įrašytiems vartotojo telefono numeriams įjungti/išjungti elektros prietaisus, tokius kaip šildymas, apšvietimas bei pakelti vartus ar žaliuzes nemokamu telefono skambučiu arba žinute. Taip pat, išėjimus galima valdyti automatiškai pagal susietą ET083 įėjimo aliarmo/atstatymo įvykį. Išėjimai taip pat gali būti naudojami PSTN linijos arba 2G/3G ryšio sutrikimui indikuoti bei apsaugos įjungimui/išjungimui, prijungus išėjimą prie trečios šalies apsaugos sistemos zonos, sukonfigūruotos kaip key-switch. Įrenginys ignoruos pranešimus ir telefono skambučius iš neįrašytų telefono numerių. 10 LT ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS V1.0

11 5. KONFIGŪRAVIMO BŪDAI 5.1. pranešimai!!! Šiame vartotojo vadove, vienas apatinio brūkšnio ženklas _ reiškia vieną tarpo ženklą. Vienas apatinio brūkšnio ženklas privalo būti keičiamas vienu tarpo ženklu renkant žinutės tekstą. Tarpo ar kitų ženklų neturi būti žinutės pradžioje ir pabaigoje. Norėdami konfigūruoti ir valdyti sistemą žinutėmis, siųskite teksto komandą ET083 įrenginio telefono numeriu iš vieno iš įrašytų vartotojo telefono numerių. Sistema palaiko keletą tekstinių komandų, pateiktų vienoje žinutėje. žinutės struktūrą sudaro keturių skaitmenų slaptažodis (pagal gamyklinę konfigūraciją, slaptažodis yra keturi nuliai), parametras ir reikšmė. Kai kuriems parametrams reikšmės netaikomos, pvz. STATUS. Kintamosios reikšmės nurodytos mažosiomis raidėmis, o nustatymo reikšmių intervalas nurodomas skliaustuose ELDES uration programinė įranga Norint konfigūruoti įrenginį, jį prijungus USB laidu prie kompiuterio su ELDES uration programine įranga, nebūtina prijungti išorinio maitinimo, tačiau tokiu atveju įrenginys nefunkcionuos pilnai. Programinė įranga ELDES uration yra skirta patogesniam darbui su ET083 komunikatoriumi, jį prijungus prie asmeninio kompiuterio USB laidu arba nuotoliniu būdu per 2G/3G tinklą arba Ethernet ryšį (reikalingas ELAN3-ALARM įrengi nys). Prieš pradedami naudoti ELDES uration programinę įrangą, prašom perskaityti vartotojo vadovą, pateiktą programinės įrangos skyriuje Pagalba. ELDES uration yra nemokama programinė įranga, kurią galite atsisiųsti iš EL DES svetainės adresu: eldesalarms.com Administratoriaus telefono numeriai Įrenginys palaiko administratoriaus telefono numerius, vadinamus Administr. 1 ir Administr. 2. Įrašius vieną iš telefono numerių, administratorius turės galimybę aktyvuoti nuotolinį konfigūravimą pranešimu. Palaikomi telefono numerio formatai yra šie: Tarptautinis (su pliusu) Telefono numeriai, prasidedantys pliusu ir tarptautiniu šalies kodu +[tarptautinis kodas] [miesto kodas] [vietinis numeris], pvz: XXXX. Tarptautinis (su 00) Telefono numeriai, prasidedantys dviem nuliais (00) ir tarptautiniu šalies kodu: 00[tarptautinis kodas] [miesto kodas] [vietinis numeris], pvz: XXXX. Vietinis Telefono numeriai, prasidedantys miesto kodu: [miesto numeris] [vietinis numeris], pvz: 86001XXXX. Įrašyti administratoriaus telefono numerį Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration programinę Administratoriaus telefono numeriai yra naudojami TIK nuotolinio prisijungimo inicijavimui. Administr. 1 ir Administr. 2 telefono numeriai NEGALI būti naudojami išėjimų valdymui bei įėjimų aliarmo/atsistatymo žinučių gavimui Nuotolinis prisijungimas Sistema NEPERDUOS jokių duomenų į saugos tarnybos stebėjimo pultą, kol konfigūravimas yra vykdomas nuotoliniu būdu naudojant 2G/3G tinklą arba Ethernet ryšį. Nuotolinio prisijungimo sesijos metu visi neperduoti duomenys yra automatiškai renkami ir saugomi atmintyje. Užbaigus nuotolinio prisijungimo sesiją, duomenys bus perduoti į stebėjimo pultą. ELDES uration programinė įranga suteikia nuotolinio konfigūravimo galimybę internetu, naudojant vieną iš šių būdų: ELDES proxy serveris (rekomenduojama). Ryšys gali būti užmegztas 2G/3G tinklu arba per Ethernet naudojant ELAN3-ALARM komunikatorių. TCP/IP serverio paleidimas ELDES uration programinėje įrangoje (pažengusiems). Ryšys gali būti užmegztas 2G/3G tinklu arba Ethernet naudojant ELAN3-ALARM komunikatorių. Tiesioginis ryšys per Ethernet naudojant ELAN3-ALARM komunikatorių. Norėdami pradėti naudotis nuotolinio prisijungimo galimybe, prašom paleisti pažingsninį vedlį, esantį pradiniame ELDES uration programinės įrangos lange, bei vykdyti kiekviename žingsnyje pateiktus nurodymus. Atkreipkite dėmesį, jog atsižvelgiant į parinktą nuotolinio prisijungimo būdą, Jums gali tekti išsiųsti žinutę sistemos telefono numeriu, siekiant užmegzti nuotolinio prisijungimo ryšį. Tokiu atveju žinutės, kuri turi būti nusiųsta sistemos telefono numeriu, turinys bus pateiktas viename iš vedlio žingsnių. ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS V1.0 LT 11

12 Nuotolinio prisijungimo sesijos užbaigimas Atlikę sistemos konfigūravimą nuotoliniu būdu, užbaikite nuotolinio prisijungimo sesiją vienu iš šių būdų: Spustelėkite Atsijungti arba Sustabdyti mygtuką ir užverkite ELDES uration programinę Laukite sesijos, trunkančios 20 minučių, pabaigos. Likus 5 minutėms iki sesijos pabaigos, programinė įranga pasiūlys pratęsti sesiją dar 20-čiai minučių. Nutraukite ryšį su serveriu bet kuriuo metu, siųsdami žinutę. Nutraukti ryšį su serveriu žinutes turinys: ssss_endconfig Reikšmė: ssss 4-ių skaitmenų slaptažodis. Pavyzdys: 1111_ENDCONFIG Nutraukus sesiją arba pasibaigus jos galiojimui, įrenginys apie tai praneš žinute. 12 LT ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS V1.0

13 6. RYŠIO JUNGIMO BŪDAI ET083 komunikatorius palaiko vieną iš šių ryšio jungimo būdų: RING/TIP sąsaja - Trečios šalies apsaugos sistema sujungiama su ET083 komunikatoriumi RING ir TIP kontaktais, imituojančiais PSTN linijos sujungimą. Išsamiau apie tai skaitykite 6.1 RING/TIP sąsaja. Duomenų magistralės sąsaja (ang. keybus ) arba nuoseklioji sąsaja - Trečios šalies apsaugos sistema sujungiama su ET083 komunikatoriumi duomenų magistralės arba nuosekliąja sąsaja, tarsi apsaugos sistemos papildomas įrenginys pvz. klaviatūra. Išsamiau apie tai skaitykite 6.2 Duomenų magistralės sąsaja. Vienu metu galima naudoti tik vieną ryšio jungimo būdą RING/TIP sąsaja Naudojant šį ryšio jungimo būdą, komunikatorius imituoja PSTN liniją trečios šalies apsaugos sistemai. Atsižvelgiant į PSTN linijos prieigos galimybę montavimo vietoje ir vartotojo poreikius, komunikatorius gali būti prijungtas prie apsaugos sistemos naudojant vieną iš šių schemų: Be PSTN linijos - Ryšys tarp apsaugos sistemos ir stebėjimo pulto yra užmezgamas tarpininkaujant ET083 įrenginiui. Komunikatorius, priėmęs duomenis informaciją iš apsaugos sistemos, juos perduoda į stebėjimo pultą iš anksto nustatytu komunikacijos būdu. PSTN linija neįtraukiamą į komunikacijos procesą. JP9 ET083 JP8 L1 L2 L3 L4 RINGTIP 12 RING TIP TREČIOS ŠALIES APSAUGOS SISTEMA 1. Prijunkite komunikatoriaus RING ir TIP kontaktus atitinkamai prie trečios šalies apsaugos sistemos RING ir TIP kontaktų. 2. NEDĖKITE trumpiklių ant komunikatoriaus JP8 ir JP9 kontaktų. Su PSTN linijos stebėsena - Ryšys tarp apsaugos sistemos ir stebėjimo pulto yra užmezgamas tiesiogiai PSTN linija, o ET083 komunikatorius suteikia PSTN linijos būklės stebėsenos galimybę (kontaktai L3 ir L4). Komunikatorius netarpininkauja komunikacijos procese, kol PSTN linija yra aktyvi. PSTN linijos sutrikimo atveju (kontaktai L3 ir L4), komunikatorius perima komunikacijos procesą ir tęsia duomenų siuntimą iš anksto nustatytu komunikacijos būdu (kaip aprašyta punkte Be PSTN linijos ) iki PSTN linijos atsistatymo. JP9 ET083 JP8 PSTN Lizdas L1 L2 L3 L4 RINGTIP į PSTN liniją 13 RING TIP TREČIOS ŠALIES APSAUGOS SISTEMA ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS V1.0 LT 13

14 1. Prijunkite komunikatoriaus RING ir TIP kontaktus atitinkamai prie trečios šalies apsaugos sistemos RING ir TIP kontaktų. 2. Prijunkite L3 ir L4 kontaktus prie PSTN lizdo. 3. Uždėkite trumpiklius ant komunikatoriaus jp8 ir JP9 kontaktų. Su išorinės PSTN linijos stebėsena - Ryšys tarp apsaugos sistemos ir stebėjimo pulto yra užmezgamas tiesiogiai PSTN linija, prijungta prie PBX (telefoninės stotelės), o ET083 komunikatorius suteikia išorinės PSTN linijos būklės stebėsenos galimybę (kontaktai L1 ir L2). Komunikatorius netarpininkauja komunikacijos procese, kol PSTN linija yra aktyvi. Išorinės PSTN linijos sutrikimo atveju (kontaktai L1 ir L2), komunikatorius perima komunikacijos procesą ir tęsia duomenų siuntimą iš anksto nustatytu komunikacijos būdu (kaip aprašyta punkte Be PSTN linijos ) iki PSTN linijos atsistatymo. Vidinės PSTN linijos sutrikimo atveju (kontaktai L3 ir L4), komunikacija PSTN linija išlieka aktyvi. JP9 ET083 JP8 PSTN Lizdas į išorinę PSTN liniją L1 L2 L3 L4 RING TIP PBX į vidinę PSTN liniją 14 RING TIP TREČIOS ŠALIES APSAUGOS SISTEMA 1. Prijunkite komunikatoriaus RING ir TIP kontaktus atitinkamai prie trečios šalies apsaugos sistemos RING ir TIP kontaktų. 2. Prijunkite komunikatoriaus L1 ir L2 kontaktus lygiagrečiai išorinei PBX (telefoninės stotelės) PSTN linijai, prijungtai prie PSTN lizdo. 3. Prijunkite L3 ir L4 kontaktus prie vidinės PBX PSTN linijos. 4. NEDĖKITE trumpiklių ant komunikatoriaus JP8 ir JP9 kontaktų. Išsamiau apie tai, kaip komunikatorius aptinka PSTN linijos sutrikimą, skaitykite 15. PSTN LINIJOS BŪKLĖS STEBĖSENA. Su PSTN linijos stebėsena, kai įjungtas pažangaus KissOff signalo režimas - Ryšys tarp apsaugos sistemos ir stebėjimo pulto yra užmezgamas visais galimais ryšio kanalais. Konfigūruojant PSTN linijos režimą galima rinktis kaip pagrindinį ar rezervinį ryšio būdą. Komunikatorius tarpininkauja komunikacijos procese, kol PSTN linija yra aktyvi. Išorinės PSTN linijos sutrikimo atveju (prijunkite PSTN liniją prie kontaktų L3 ir L4 bei uždėkite trumpiklius ant komunikatoriaus kontaktų JP8 ir JP9), komunikatorius perims ryšio kanalą ir tęs duomenų siuntimą nurodytu tolesniu komunikacijos būdu, kol PSTN linijos veikimas nebus atstatytas. JP9 ET083 JP8 PSTN Lizdas L1 L2 L3 L4 RINGTIP į PSTN liniją 15 RING TIP TREČIOS ŠALIES APSAUGOS SISTEMA 14 LT ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS V1.0

15 6.2. Duomenų magistralės ir nuoseklioji sąsaja Naudojant vieną iš žemiau pateiktų ryšio jungimo būdų, komunikacija PSTN linija galima TIK kai išplėstinis režimas yra įjungtas. Naudojant duomenų magistralės sąsajos jungimo būdą Z1 ir Z2 kontaktai paverčiami į duomenų magistralės sąsają (ang. keybus ), skirtą trečios šalies apsaugos sistemos prijungimui. Tokiu atveju Z1 ir Z2 kontaktai negali būti naudojami kaip skaitmeniniai įėjimai. Norint pradėti naudoti nuosekliosios sąsajos jungimo būdą, prašom įsigyti laidą-adapterį iš savo vietinio tiekėjo. Abiem atvejais, komunikatorius, priėmęs duomenis iš trečios šalies apsaugos sistemos, juos perduoda į stebėjimo pultą iš anksto nustatytu komunikacijos būdu. Duomenų magistralės sąsajos jungimo būdas Nuosekliosios sąsajos jungimo būdas JP9 JP8 ET083 SERIAL DEF TAMPER ET083 Z2 Z1 COM 16 BLK YEL GRN TREČIOS ŠALIES APSAUGOS SISTEMA 17 SERIAL TREČIOS ŠALIES APSAUGOS SISTEMA 1. a) Duomenų magistralės sąsajos jungimo būdas: Prijunkite komunikatoriaus Z2 ir Z1 kontaktus prie apsaugos sistemos GRN ir YEL kontaktų atitinkamai.. b) Nuosekliosios sąsajos jungimo būdas: Naudodami laidą-adapterį sujunkite komunikatoriaus SERIAL jungtį su trečios šalies apsaugos sistemos SERIAL jungtimi. 2. Duomenų magistralės sąsajos jungimo būdas: Jei komunikatorius maitinamas išoriniu maitinimo šaltiniu, prijunkite komunikatoriaus COM kontaktą prie apsaugos sistemos BLK (kai kuriuose modeliuose žymimas GND) kontakto. 3. Iš sąrašo pasirinkite trečios šalies apsaugos sistemos modelį, palaikomą ET083 įrenginio: Paradox SP* Paradox EVO192* DSC 1616/1832/1864** DSC PC585** 4. Įrašykite objekto ID numerį, atspindintį individualią trečios šalies apsaugos sistemos sritį komunikatoriuje. Norint keisti minėtus nustatymus, prašom vadovautis žemiau pateiktu konfigūravimo būdu. Pasirinkti trečios šalies apsaugos sistemos modelį Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration programinę * Palaikoma nuosekliosios sąsajas jungimo būdo. ** Palaikoma duomenų magistralės sąsajas jungimo būdo. ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS V1.0 LT 15

16 7. KOMUNIKACIJOS REŽIMAI IR BŪDAI ET083 komunikatorius palaiko bazinį ir išplėstinį režimus ir būdus, suteikiančius galimybę pasirinktu įvairius komunikacijos protokolus. Prašom atkreipti dėmesį, jog tam tikri komunikacijos būdai ir protokolai nepalaikomi baziniame režime ir atvirkščiai. Bazinis režimas - Komunikacijos būdai, palaikomi bazinio režimo, gali būti nustatomi tik kaip pagrindinis ryšys. Šiame režime rezerviniai ryšiai NEPALAIKOMI. Išplėstinis režimas - Šio režimo palaikomi komunikacijos būdai gali būti nustatyti kaip pagrindinis arba rezervinis ryšys. Vartotojas gali nustatyti iki 2 rezervinių ryšių norima eilės tvarka. Bazinis režimas* Išplėstinis režimas Būdas Protokolas Būdas Protokolas Balso skambučiai (tiesioginis duomenų perdavimas 2G/3G garso kanalu) iki 5 vartotojo telefono numerių*** IP (2G/3G ar Ethernet ryšiu naudojant ELAN3-ALARM) - 1 IP adresas Balso skambučiai (tiesioginis duomenų perdavimas 2G/3G garso kanalu) + iki 5 vartotojo telefono numerių Ademco Contact ID, 4+2 Ademco Contact ID (konvertuojama į vartotojui suprantamą tekstą) EGR100, Kronos, SIA IP Ademco Contact ID (per : konvertuojama į vartotojui suprantamą tekstą) Balso skambučiai (duomenų perdavimas su buferiavimu 2G/3G garso kanalu) - iki 5 vartotojo telefono numerių*** IP (2G/3G ar Ethernet ryšiu naudojant ELAN3-ALARM) - iki 3 IP adresų CSD PSTN**** Ademco Contact ID, Scancom** Ademco Contact ID (konvertuojama į vartotojui suprantamą tekstą) EGR100, Kronos, SIA IP Ademco Contact ID, Scancom** * Palaikoma, kai ET083 yra sujungtas su trečios šalies apsaugos sistema RING/TIP sąsaja (žr RING/TIP sąsaja). žinučių siuntimo įrašytu vartotojo telefono numeriu ir duomenų perdavimo į stebėjimo pultą funkcijos, patvirtinančios PSTN linijos sutrikimą/atsistatymą, NEPALAIKOMOS (žr. 16. PSTN LINIJOS BŪKLĖS STEBĖSENA). ** Palaikoma, kai ET083 yra sujungtas su trečios šalies apsaugos sistema RING/TIP sąsaja (žr RING/TIP sąsaja). *** Gali būti naudojama lygiagrečiai su bet kuriuo išplėstinio režimo komunikacijos būdu (žr ) **** Pagal gamyklinę konfigūraciją, PSTN būdas prieinamas TIK kaip pagrindinis ryšio kanalas. Įjungus pažangaus KissOff signalo režimą, PSTN linija taps paskutinio rezervinio ryšio priemone visoje komunikacijos sekoje (žr. 19. PAŽANGAUS KISSOFF SIGNALO REŽIMAS). 16 LT ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS V1.0

17 Ryšio jungimo būdas RING/TIP Duomenų magistralės sąsaja Komunikacijos režimas Nustatoma PCB trumpiklių kombinacija Bazinis Nustatoma ELDES uration programine įranga Išplėstinis Pagrindinis PSTN Rezervinis1 PSTN Rezervinis2 PSTN Su PSTN linijos stebėsena / Su išorinės PSTN linijos stebėsena Tiesioginis duomenų perdavimas į stebėjimo pultą ET083 stebi PSTN linijos būklę, jei linija nutrūksta Tiesioginis perdavimas Contact ID Contact ID Konvertuojama į vartotojui suprantamą tekstą Contact ID Be PSTN linijos Balso skambučiai : konvertuojamas į vartotojui suprantamą tekstą Balso skambučiai + IP1 Su buferiavimu EGR100 Scancom Balso skambučiai Scancom Kronos SIA IP ELAN3-ALARM EGR100 Kronos SIA IP Contact ID Contact ID Contact ID Konvertuojama į vartotojui suprantamą tekstą 2G/3G tinklas IP CSD Balso skambučiai Esant įjungtam Pažangaus KissOff signalo režimui Contact ID Scancom Contact ID Scancom Contact ID Konvertuojama į vartotojui suprantamą tekstą EGR100 Kronos SIA IP ELAN3-ALARM EGR100 Kronos SIA IP Su buferiavimu Balso skambučiai IP IP G/3G tinklas Esant įjungtam Pažangaus KissOff signalo režimui Contact ID Scancom Contact ID Scancom Contact ID Konvertuojama į vartotojui suprantamą tekstą 2G/3G tinklas EGR100 Kronos SIA IP ELAN3-ALARM EGR100 Kronos SIA IP Su buferiavimu 2G/3G tinklas ELAN3-ALARM CSD CSD EGR100 EGR100 Kronos Kronos SIA IP SIA IP ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS V1.0 LT 17

18 7.1. Bazinis režimas Bazinio režimo komunikacijos būdas yra parenkamas keičiant trumpiklių, uždėtų ant SET/MODE kontaktų, padėtį. Bazinis režimas palaiko šiuos komunikacijos būdus: Balso skambučiai Balso skambučiai + IP Bazinis režimas palaikomas tik tada, kai ET083 komunikatorius yra sujungtas su trečios šalies apsaugos sistema RING/TIP sąsaja. Naudojant išplėstinį komunikacijos režimą, trumpiklių, uždėtų ant SET/MODE kontaktų, padėtis neturi jokios įtakos Balso skambučiai Naudojant šį būdą, komunikatorius priima Ademco Contact ID arba 4+2 duomenis iš trečios šalies apsaugos sistemos ir tiesiogiai juos perduoda į stebėjimo pultą 2G/3G garso kanalu, nedarydamas jokios įtakos duomenims. Prieš tęsdami, prašom įvykdyti žingsnius, nurodytus 6.1. RING/TIP sąsaja. Norėdami nustatyti komunikatorių perduoti duomenis šiuo būdu, prašom vadovautis žemiau pateiktais nurodymais: 1. Trečios šalies apsaugos sistemoje: Įjunkite Ademco Contact ID arba 4+2 režimą. 2. Trečios šalies apsaugos sistemoje: įrašykite galiojantį objekto ID numerį. 3. Trečios šalies apsaugos sistemoje: Įrašykite stebėjimo pulto telefono numerį vienu iš šių formatų: Tarptautinis (su 00) Telefono numeriai, prasidedantys dviem nuliais (00) ir tarptautiniu šalies kodu: 00[tarptautinis kodas] [miesto kodas] [vietinis numeris], pvz: XXXX. Vietinis Telefono numeriai, prasidedantys miesto kodu: [miesto numeris] [vietinis numeris], pvz: 86001XXXX. 4. ET083: Įsitikinkite, kad SET/MODE kontaktai, įlituoti plokštėje, nėra sujungti trumpikliais. SET MODE Esant poreikiui perrašyti objekto ID numerį, įrašytą trečios šalies apsaugos sistemoje, prašom naudoti išplėstinio režimo balso skambučių komunikacijos būdą (žr Balso skambučiai). Taip pat skaitykite 10. STEBĖJIMO PULTO TELEFONO NUMERIO IR OBJEKTO ID PERRAŠYMAS. Nepavykus perduoti duomenų naudojant šį komunikacijos būdą, prašom skaityti 8. 2G/3G MODEMO NUSTATYMAI arba naudoti išplėstinio režimo balso skambučių komunikacijos būdą (žr Balso skambučiai) Naudojant šį būdą, komunikatorius priima Ademco Contact ID duomenis iš trečios šalies apsaugos sistemos, konvertuoja juos į vartotojui suprantamą tekstą ir siunčia žinute įrašytu vartotojo telefono numeriu. Komunikatorius palaiko iki 5 vartotojo telefono numerių. Prieš tęsdami, prašom įvykdyti žingsnius, nurodytus 6.1. RING/TIP sąsaja. Norėdami nustatyti komunikatorių perduoti duomenis šiuo būdu, prašom vadovautis žemiau pateiktais nurodymais: 1. Trečios šalies apsaugos sistemoje: Įjunkite Ademco Contact ID režimą. 2. Trečios šalies apsaugos sistemoje: Įrašykite atsitiktinį objekto ID numerį. 3. Trečios šalies apsaugos sistemoje: Įrašykite stebėjimo pulto telefono numerį - pakanka 1 atsitiktinio skaitmens. 4. ET083: Uždėkite trumpiklį ant MODE kontaktų, įlituotų plokštėje. SET MODE LT ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS V1.0

19 5. ET083: USB kabeliu prijunkite įrenginį prie kompiuterio ir paleiskite ELDES uration programinę 6. ET083: Atverkite būdo nustatymai skyrių ir atlikite šiuos veiksmus: a. Įrašykite vieną iš 5 vartotojo telefono numerių, priimančių duomenis, konvertuotus į suprantamą tekstą žinutėje. Palaikomi telefono numerio formatai yra šie: Tarptautinis (su pliusu) Telefono numeriai, prasidedantys pliusu (+) ir tarptautiniu šalies kodu: +[tarptautinis kodas] [miesto kodas] [vietinis numeris], pvz : XXXX. Tarptautinis (su 00) Telefono numeriai, prasidedantys dviem nuliais (00) ir tarptautiniu šalies kodu: 00[tarptautinis kodas] [miesto kodas] [vietinis numeris], pvz: XXXX. Vietinis Telefono numeriai, prasidedantys miesto kodu: [miesto numeris] [vietinis numeris], pvz: 86001XXXX. b. Pakeiskite žinutės turinį, atspindintį Ademco Contact ID duomenų pranešimo struktūrą. c. Vadovaudamiesi trečios šalies apsaugos sistemos dokumentacija įsitikinkite, kad visi CID įvykių kodai, palaikomi trečios šalies apsaugos sistemos, yra įtraukti į būdo nustatymai skyrių. Norėdami sužinoti daugiau apie būdo nustatymai skyriaus nustatymus, skaitykite ELDES uration programinės įrangos skyrių Pagalba Balso skambučiai + Naudojant šį būdą, komunikatorius priima Ademco Contact ID duomenis iš trečios šalies apsaugos sistemos ir tiesiogiai juos perduoda į stebėjimo pultą 2G/3G garso kanalu, nedarydamas jokios įtakos duomenims, tuomet lygiagrečiai konvertuoja juos į vartotojui suprantamą tekstą ir siunčia žinute įrašytu vartotojo telefono numeriu. Komunikatorius palaiko iki 5 vartotojo telefono numerių. Prieš tęsdami, prašom įvykdyti žingsnius, nurodytus 6.1. RING/TIP sąsaja. Norėdami nustatyti komunikatorių perduoti duomenis šiuo būdu, prašom vadovautis žemiau pateiktais nurodymais: 1. Trečios šalies apsaugos sistemoje: Įjunkite Ademco Contact ID režimą. 2. Trečios šalies apsaugos sistemoje: Įrašykite galiojantį objekto ID numerį. 3. Trečios šalies apsaugos sistemoje: Įrašykite stebėjimo pulto telefono numerį vienu iš šių formatų: Tarptautinis (su 00) Telefono numeriai, prasidedantys dviem nuliais (00) ir tarptautiniu šalies kodu: 00[tarptautinis kodas] [miesto kodas] [vietinis numeris], pvz: XXXX.. Vietinis Telefono numeriai, prasidedantys miesto kodu: [miesto numeris] [vietinis numeris], pvz: 86001XXXX. 4. ET083: Uždėkite trumpiklį ant SET kontaktų, įlituotų plokštėje. SET MODE ET083: USB kabeliu prijunkite įrenginį prie kompiuterio ir paleiskite ELDES uration programinę 6. ET083: Atverkite būdo nustatymai skyrių ir atlikite šiuos veiksmus: a. Įrašykite vieną iš 5 vartotojo telefono numerių, priimančių duomenis, konvertuotus į suprantamą tekstą žinutėje. Palaikomi telefono numerio formatai yra šie: Tarptautinis (su pliusu) Telefono numeriai, prasidedantys pliusu (+) ir tarptautiniu šalies kodu: +[tarptautinis kodas] [miesto kodas] [vietinis numeris], pvz: xxxx. Tarptautinis (su 00) Telefono numeriai, prasidedantys dviem nuliais (00) ir tarptautiniu šalies kodu: 00[tarptautinis kodas] [miesto kodas] [vietinis numeris], pvz: XXXX. Vietinis Telefono numeriai, prasidedantys miesto kodu: [miesto numeris] [vietinis numeris], pvz: 86001XXXX. b. Pakeiskite žinutės turinį, atspindintį Ademco Contact ID duomenų pranešimo struktūrą. c. Vadovaudamiesi trečios šalies apsaugos sistemos dokumentacija įsitikinkite, kad visi CID įvykių kodai, palaikomi trečios šalies apsaugos sistemos, yra įtraukti į būdo nustatymai skyrių. 7. Esant poreikiui perrašyti objekto ID numerį, įrašytą trečios šalies apsaugos sistemoje, prašom naudoti išplėstinio režimo balso skambučių komunikacijos būdą (žr Balso skambučiai). Taip pat skaitykite 10. STEBĖJIMO PULTO TELEFONO NUMERIO IR OBJEKTO ID PERRAŠYMAS. Daugiau apie būdo nustatymai skyriaus nustatymus,skaitykite ELDES uration programinės įrangos skyrių Pagalba. Nepavykus perduoti duomenų naudojant šį komunikacijos būdą, prašom skaityti 8. 2G/3G MODEMO NUSTATYMAI arba naudoti išplėstinio režimo balso skambučių komunikacijos būdą (žr Balso skambučiai). ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS V1.0 LT 19

20 IP Naudojant šį būdą, komunikatorius priima Ademco Contact ID duomenis iš trečios šalies apsaugos sistemos, konvertuoja juos EGR100, Kronos arba SIA IP formatu ir perduoda į stebėjimo pultą 2G/3G tinklu arba Ethernet ryšiu naudojant ELAN3-ALARM įrenginį. Prieš tęsdami, prašom įvykdyti žingsnius, nurodytus 6.1. RING/TIP sąsaja. Norėdami nustatyti komunikatorių perduoti duomenis šiuo būdu, prašom vadovautis žemiau pateiktais nurodymais: 1. Trečios šalies apsaugos sistemoje: Įjunkite Ademco Contact ID režimą. 2. Trečios šalies apsaugos sistemoje: Įrašykite atsitiktinį objekto ID numerį. 3. Trečios šalies apsaugos sistemoje: Įrašykite stebėjimo pulto telefono numerį - pakanka 1 atsitiktinio skaitmens. 4. ET083: Uždėkite trumpiklius ant SET ir MODE kontaktų, įlituotų plokštėje. SET MODE ET083: USB kabeliu prijunkite įrenginį prie kompiuterio ir paleiskite ELDES uration programinę 6. ET083: Atverkite IP/CSD būdo nustatymai IP nustatymai IP 1 skyrių ir įrašykite šiuos nustatymus: Serverio IP - Įrenginio, kuriame veikia EGR100/Kronos/SIA IP stebėjimo pulto programine įranga, išorinis IP adresas. Prievadas - Įrenginio, kuriame veikia EGR100/Kronos/SIA IP stebėjimo pulto programine įranga, atviro TCP/UDP prievado numeris. Kronos ir SIA IP programinė įranga palaiko ryšį TCP prievadu, o EGR100 palaiko TCP ir UDP. UDP yra itin rekomenduojamas, siekiant sumažinti sunaudojamų duomenų srautą. Protokolas Duomenų formatas, kuriuo siunčiami duomenys stebėjimo pulto IP adresu iš ET083. Galimi protokolai: EGR100 ESR100 skaitmeninio imtuvo ir EGR100 tarpinės programinės įrangos duomenų formatas. Kronos Kronos LT/Kornos NET stebėjimo pulto programinės įrangos duomenų formatas. SIA IP SIA/IP duomenų formatas, suderintas su ANSI/SIA DC standartu. 7. ET083: Pasirinkus EGR100 yra būtina pakeisti gamyklinį Įrenginio ID numerį, kuris yra 0000 į bet kokį kitą 4-ių skaitmenų numerį. 8. ET083: Pasirinkite vieną iš kelių galimų komunikacijos būdų: 2G/3G tinklas 2G/3G ryšys, naudojantis SIM kortelę su aktyvuota interneto ryšio paslauga. ELAN3-ALARM Ethernet ryšys, naudojantis ELAN3-ALARM įrenginį interneto prieigai. 9. ET083: Pasirinkus 2G/3G tinklą, prašom nustatyti šiuos parametrus: APN prieigos taškas, suteiktas 2G/3G operatoriaus. Vartotojo vardas vartotojo vardas, suteiktas 2G/3G operatoriaus. Slaptažodis slaptažodis, suteiktas 2G/3G operatoriaus. 10. ET083: Esant poreikiui testo (ang. ping ) signalu periodiškai patikrinti įrenginio būseną tinkle, nustatykite testo periodą. SIA IP protokolui įjunkite Contact ID ping nustatymą ir, esant poreikiui, pakeiskite CID įvykį (gamykliškai - 602) jei reikalaujama. 11. ET083: Norėdami stebėti komunikaciją realiu laiku, atverkite Įvykių sąrašas skyrių. 12. ET083: Esant poreikiui perrašyti objekto ID numerį, įrašytą trečios šalies apsaugos sistemoje, atverkite Sistema Apsaugos sistemos nustatymai skyrių. Išsamiau apie tai skaitykite 10. STEBĖJIMO PULTO TELEFONO NUMERIO IR OBJEKTO ID PERRAŠYMAS. Norėdami sužinoti daugiau apie IP/CSD būdo nustatymai IP nustatymai skyriaus nustatymus,skaitykite ELDES uration programinės įrangos skyrių Pagalba. Išsamiau apie tai, kaip sukonfigūruoti EGR100 tarpinę programinę įrangą skaitykite programinės įrangos skyriuje Pagalba. 20 LT ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS V1.0

21 7.2. Išplėstinis režimas Išplėstinio režimo komunikacijos būdas yra parenkamas naudojant ELDES uration programinę Išplėstinis režimas palaiko šiuos komunikacijos būdus: Balso skambučiai IP CSD PSTN* Bet kuris iš aukščiau nurodytų komunikacijos būdų gali būti parinktas kaip pagrindinis arba rezervinis ryšio kanalas. Vartotojas gali nustatyti iki 2 rezervinio ryšio kanalų bet kokia norima tvarka. Pradžioje įrenginys palaiko ryšį su stebėjimo pultu pagrindinio ryšio kanalu. Pagal gamyklinę konfigūraciją, esant nesėkmingam pirmam bandymui perduoti duomenis, įrenginys papildomai mėgins dar keletą kartų, kol duomenys bus perduoti sėkmingai. Jei visi bandymai perduoti duomenis nesėkmingi, įrenginys elgsis taip, kaip nurodyta žemiau: a) Įrenginys persijungs į nustatytą rezervinio ryšio kanalą eilės tvarka (tarkime - rezervinis 1). b) Įrenginys tuomet mėgins perduoti duomenis šio ryšio kanalu. c) Esant nesėkmingam pirmam bandymui perduoti duomenis, įrenginys papildomai mėgins dar keletą kartų, kol duomenys bus perduoti sėkmingai. d) Jei visi bandymai perduoti duomenis nesėkmingi, įrenginys persijungs į tolesnį rezervinio ryšio kanalą eilės tvarka (tarkime - rezervinis 2) ir tęs duomenų perdavimą taip, kaip aprašyta ankstesniuose žingsniuose. Ryšis traktuojamas sutrikusiu susidarius šioms sąlygoms: IP Įrenginiui negavus ACK (patvirtinimo) duomenų pranešimo iš stebėjimo pulto 40 sekundžių laikotarpyje. Balso skambučiai: Įrenginiui negavus handshake signalo iš stebėjimo pulto 40 sekundžių laikotarpyje. Įrenginiui negavus kissoff signalo iš stebėjimo pulto 5 bandymų, trunkančių po 1 sekundę, metu. CSD T Įrenginiui negavus ACK (patvirtinimo) duomenų pranešimo iš stebėjimo pulto 35 sekundžių laikotarpyje. Įrenginiui negavus pristatymo ataskaitos iš centro (C) 45 sekundžių laikotarpyje. e) Jei vienas iš bandymų yra sėkmingas, įrenginys perduos visus atmintyje saugomus duomenų pranešimus. f) Įrenginys tuomet sugrįš į pagrindinio ryšio kanalą ir mėgins išsiųsti kitus duomenų pranešimus šio ryšio kanalu. g) Jei visi bandymai perduoti duomenis visais ryšio kanalais nesėkmingi, įrenginys sugrįš į pagrindinio ryšio kanalą. * Esant įjungtam pažangaus KissOff signalo režimui (žr. 19. PAŽANGAUS KISSOFF SIGNALO REŽIMAS). Įjungus išplėstinį komunikacijos režimą, trumpiklių, uždėtų ant SET/MODE kontaktų, padėtis neturi jokios įtakos Balso skambučiai Atsižvelgiant į pasirinktą ryšio jungimo būdą, naudojant balso skambučių komunikacijos būdą, įrenginys: RING/TIP sąsaja Priima Ademco Contact ID arba Scancom duomenis iš trečios šalies apsaugos sistemos, išsaugo atminties buferyje (duomenys gali būti saugomi iki 10 sekundžių) ir 2G/3G garso kanalu perduoda į stebėjimo pultą. Prieš tęsdami, prašom įvykdyti žingsnius, nurodytus 6.1. RING/TIP sąsaja. Duomenų magistralės sąsaja arba nuoseklioji sąsaja Priima duomenis iš trečios šalies apsaugos sistemos, konvertuoja juos į Ademco Contact ID ir 2G/3G garso kanalu perduoda į stebėjimo pultą. Prieš tęsdami, prašom įvykdyti žingsnius, nurodytus 6.2. Duomenų magistralės ir nuoseklioji sąsaja. Norėdami nustatyti komunikatorių perduoti duomenis šiuo būdu, prašom vadovautis žemiau pateiktais nurodymais: 1. Trečios šalies apsaugos sistemoje*: Įjunkite Ademco Contact ID arba Scancom režimą. 2. Trečios šalies apsaugos sistemoje*: Įrašykite galiojantį objekto ID numerį. 3. Trečios šalies apsaugos sistemoje*: Įrašykite stebėjimo pulto telefono numerį vienu iš šių formatų: Tarptautinis (su 00) Telefono numeriai, prasidedantys dviem nuliais (00) ir tarptautiniu šalies kodu: 00[tarptautinis kodas] [miesto kodas] [vietinis numeris], pvz: XXXX. Vietinis Telefono numeriai, prasidedantys miesto kodu: [miesto numeris] [vietinis numeris], pvz: 86001XXXX. 4. ET083: USB kabeliu prijunkite įrenginį prie kompiuterio ir paleiskite ELDES uration programinę 5. ET083**: Atverkite Sistema Apsaugos sistemos nustatymai skyrių ir įrašykite stebėjimo pulto telefono numerį. 6. ET083: Atverkite Sistema Nustatymai skyrių ir atlikite šiuos veiksmus: a) Įjunkite išplėstinį režimą. b) Pagrindiniu ryšio kanalu pasirinkite Balso skambučiai. Šiame skyriuje papildomai galite nustatyti rezervinis 1 ir rezervinis ET083: Atverkite Garso ryšio būdo nustatymai skyrių ir pasirinkite protokolą: ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS V1.0 LT 21

22 Contact ID Ademco Contact ID duomenų formatas. Scancom*** - Duomenų formatas, suderintas su Scancom/BSIA Fast Format duomenų formato standartu. 8. ET083: Norėdami stebėti komunikaciją realiu laiku, atverkite Įvykių sąrašas skyrių. 9. ET083****: Esant poreikiui perrašyti objekto ID numerį, įrašytą trečios šalies apsaugos sistemoje, atverkite Sistema Apsaugos sistemos nustatymai skyrių. Išsamiau apie tai skaitykite 10. STEBĖJIMO PULTO TELEFONO NUMERIO IR OBJEKTO ID PERRAŠYMAS. * Privaloma naudojant RING/TIP sąsajos ryšio jungimo būdą. ** Privaloma naudojant duomenų magistralės ryšio jungimo būdą. Naudojant RING/TIP sąsajos ryšio jungimo būdą gali būti naudinga perrašyti stebėjimo pulto telefono numerį, priimtą iš trečios šalies apsaugos sistemos. *** Palaikoma naudojant RING/TIP sąsajos ryšio jungimo būdą. **** Naudinga naudojant RING/TIP sąsajos ryšio jungimo būdą. Norėdami sužinoti daugiau apie Garso ryšio būdo nustatymai skyriaus nustatymus,skaitykite ELDES uration programinės įrangos skyrių Pagalba Atsižvelgiant į pasirinktą ryšio jungimo būdą, naudojant komunikacijos būdą, įrenginys: RING/TIP sąsaja Priima Ademco Contact ID duomenis iš trečios šalies apsaugos sistemos, konvertuoja juos į vartotojui suprantamą tekstą ir siunčia žinutę įrašytu vartotojo telefono numeriu. Komunikatorius palaiko iki 5 vartotojo telefono numerių. Prieš tęsdami, prašom įvykdyti žingsnius, nurodytus 6.1. RING/TIP sąsaja. Duomenų magistralės sąsaja arba nuoseklioji sąsaja Priima duomenis iš trečios šalies apsaugos sistemos, konvertuoja juos į Ademco Contact ID ir 2G/3G garso kanalu perduoda į stebėjimo pultą. Prieš tęsdami, prašom įvykdyti žingsnius, nurodytus 6.2. Duomenų magistralės ir nuoseklioji sąsaja. Norėdami nustatyti komunikatorių perduoti duomenis šiuo būdu, prašom vadovautis žemiau pateiktais nurodymais: 1. Trečios šalies apsaugos sistemoje*: Įjunkite Ademco Contact ID režimą. 2. Trečios šalies apsaugos sistemoje*: Įrašykite galiojantį objekto ID numerį. 3. Trečios šalies apsaugos sistemoje*: Įrašykite stebėjimo pulto telefono numerį - pakanka 1 atsitiktinio skaitmens. 4. ET083: USB kabeliu prijunkite įrenginį prie kompiuterio ir paleiskite ELDES uration programinę 5. ET083: Atverkite Sistema Nustatymai skyrių ir įrašykite šiuos nustatymus: a. Įjunkite išplėstinį režimą. b. Pagrindiniu ryšio kanalu pasirinkite. Šiame skyriuje papildomai galite nustatyti rezervinis 1 ir rezervinis ET083: Atverkite būdo nustatymai skyrių ir atlikite šiuos veiksmus: a. Nustatykite vieną iš 5 administratorių, kuris priims duomenis, paverstus suprantamu tekstu pranešime. b. Valdykite pranešimo turinį priklausomai nuo Ademco Contact ID duomenų pranešimo struktūros. c. Vadovaudamiesi trečios šalies apsaugos sistemos dokumentacija įsitikinkite, kad visi CID įvykių kodai, palaikomi trečios šalies apsaugos sistemos, yra įtraukti į būdo nustatymai skyrių. 7. ET083: Norėdami stebėti komunikaciją realiu laiku, atverkite Įvykių sąrašas skyrių. * Privaloma naudojant RING/TIP sąsajos ryšio jungimo būdą. Norėdami sužinoti daugiau apie būdo nustatymai skyriaus nustatymus,skaitykite ELDES uration programinės įrangos skyrių Pagalba IP Atsižvelgiant į pasirinktą ryšio jungimo būdą, naudojant IP komunikacijos būdą, įrenginys: RING/TIP sąsaja Priima Ademco Contact ID duomenis iš trečios šalies apsaugos sistemos, konvertuoja juos EGR100, Kronos arba SIA IP formatu ir perduoda į stebėjimo pultą 2G/3G tinklu arba Ethernet ryšiu naudojant ELAN3-ALARM įrenginį. Prieš tęsdami, prašom įvykdyti žingsnius, nurodytus 6.1. RING/TIP sąsaja. Duomenų magistralės sąsaja arba nuoseklioji sąsaja Priima duomenis iš trečios šalies apsaugos sistemos, konvertuoja juos į Ademco Contact ID ir 2G/3G garso kanalu perduoda į stebėjimo pultą. Prieš tęsdami, prašom įvykdyti žingsnius, nurodytus 6.2. Duomenų magistralės ir nuoseklioji sąsaja. Norėdami nustatyti komunikatorių perduoti duomenis šiuo būdu, prašom vadovautis žemiau pateiktais nurodymais: 1. Trečios šalies apsaugos sistemoje*: Įjunkite Ademco Contact ID režimą. 2. Trečios šalies apsaugos sistemoje*: Įrašykite atsitiktinį objekto ID numerį. 3. Trečios šalies apsaugos sistemoje*: Įrašykite stebėjimo pulto telefono numerį - pakanka 1 atsitiktinio skaitmens. 4. ET083: USB kabeliu prijunkite įrenginį prie kompiuterio ir paleiskite ELDES uration programinę 22 LT ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS V1.0

23 5. ET083: Atidarykite Sistema Nustatymai skyrių ir atlikite šiuos veiksmus: a. Įjunkite išplėstinį režimą. b. Pagrindiniu ryšio kanalu pasirinkite IP1, IP2 arba IP3. Šiame skyriuje papildomai galite nustatyti rezervinis 1 ir rezervinis ET083: Atsižvelgiant į konfigūraciją, pasirinktą žingsnyje #5-b), atverkite IP/CSD nustatymai IP nustatymai IP1/2/3 skyrių ir įrašykite šiuos nustatymus: Serverio IP - Įrenginio, kuriame veikia EGR100/Kronos/SIA IP stebėjimo pulto programine įranga, išorinis IP adresas. Prievadas - Įrenginio, kuriame veikia EGR100/Kronos/SIA IP stebėjimo pulto programine įranga, atviro TCP/UDP prievado numeris. Kronos ir SIA IP programinė įranga palaiko ryšį TCP prievadu, o EGR100 palaiko TCP ir UDP. UDP yra itin rekomenduojamas, siekiant sumažinti sunaudojamų duomenų srautą. Protokolas Duomenų formatas, kuriuo siunčiami duomenys stebėjimo pulto IP adresu iš ET083. Galimi protokolai: EGR100 ESR100 skaitmeninio imtuvo ir EGR100 tarpinės programinės įrangos duomenų formatas. Kronos Kronos LT/Kronos NET stebėjimo pulto programinės įrangos duomenų formatas. SIA IP SIA/IP duomenų formatas, suderintas su ANSI/SIA DC standartu. 4. ET083: Pasirinkus EGR100 yra būtina pakeisti gamyklinį Įrenginio ID numerį, kuris yra 0000 į bet kokį kitą 4-ių skaitmenų numerį. 5. ET083: Pasirinkite vieną iš kelių galimų komunikacijos būdų: 2G/3G tinklas 2G/3G ryšys, naudojantis SIM kortelę su aktyvuota interneto ryšio paslauga. ELAN3-ALARM Ethernet ryšys, naudojantis ELAN3-ALARM įrenginį interneto prieigai. 6. ET083: Pasirinkus 2G/3G tinklą, prašom nustatyti šiuos parametrus: APN prieigos taškas, suteiktas 2G/3G operatoriaus. Vartotojo vardas vartotojo vardas, suteiktas 2G/3G operatoriaus. Slaptažodis slaptažodis,, suteiktas 2G/3G operatoriaus. 7. ET083: Esant poreikiui testo (ang. ping ) signalu periodiškai patikrinti įrenginio būseną tinkle, nustatykite testo periodą. SIA IP protokolui įjunkite Contact ID ping nustatymą ir, esant poreikiui, pakeiskite CID įvykį (gamykliškai - 602) jei reikalaujama. 8. ET083: Norėdami stebėti komunikaciją realiu laiku, atverkite Įvykių sąrašas skyrių. 9. ET083**: Esant poreikiui perrašyti objekto ID numerį, įrašytą trečios šalies apsaugos sistemoje, atverkite Sistema Apsaugos sistemos nustatymai skyrių. Išsamiau apie tai skaitykite 10. STEBĖJIMO PULTO TELEFONO NUMERIO IR OBJEKTO ID PERRAŠYMAS. * Privaloma naudojant RING/TIP sąsajos ryšio jungimo būdą. ** Naudinga naudojant RING/TIP sąsajos ryšio jungimo būdą. Norėdami sužinoti daugiau apie IP/CSD būdo nustatymai IP nustatymai skyriaus nustatymus,skaitykite ELDES uration programinės įrangos skyrių Pagalba. Išsamiau apie tai, kaip sukonfigūruoti EGR100 tarpinę programinę įrangą, skaitykite programinės įrangos skyriuje Pagalba CSD Atsižvelgiant į pasirinktą ryšio jungimo būdą, naudojant CSD komunikacijos būdą, įrenginys: RING/TIP sąsaja Priima Ademco Contact ID duomenis iš trečios šalies apsaugos sistemos CSD duomenų formatu ir CSD ryšiu perduoda į stebėjimo pultą. Prieš tęsdami, prašom įvykdyti žingsnius, nurodytus 6.1. RING/TIP sąsaja. Duomenų magistralės sąsaja arba nuoseklioji sąsaja Priima duomenis iš trečios šalies apsaugos sistemos, konvertuoja juos į Ademco Contact ID ir 2G/3G garso kanalu perduoda į stebėjimo pultą. Prieš tęsdami, prašom įvykdyti žingsnius, nurodytus 6.2. Duomenų magistralės ir nuoseklioji sąsaja. Norėdami nustatyti komunikatorių perduoti duomenis šiuo būdu, prašom vadovautis žemiau pateiktais nurodymais: 1. Trečios šalies apsaugos sistemoje*: Įjunkite Ademco Contact ID režimą 2. Trečios šalies apsaugos sistemoje*: Įrašykite galiojantį objekto ID numerį. 3. Trečios šalies apsaugos sistemoje*: Įrašykite stebėjimo pulto telefono numerį - pakanka 1 atsitiktinio skaitmens. 4. ET083: USB kabeliu prijunkite įrenginį prie kompiuterio ir paleiskite ELDES uration programinę 5. ET083: Atverkite Sistema Nustatymai skyrių ir atlikite šiuos veiksmus: a. Įjunkite išplėstinį režimą. b. Pagrindiniu ryšio kanalu pasirinkite CSD. Šiame skyriuje papildomai galite nustatyti rezervinis 1 ir rezervinis ET083: Atverkite IP/CSD būdo nustatymai CSD nustatymai skyrių ir įrašykite iki 3 stebėjimo pulto numerių. Palaikomas formatas yra šis: Tarptautinis (su pliusu) Telefono numeriai, prasidedantys pliusu (+) ir tarptautiniu šalies kodu: +[tarptautinis kodas] [miesto kodas] [vietinis numeris], pvz: XXXX. 7. ET083: Norėdami stebėti komunikaciją realiu laiku, atverkite Įvykių sąrašas skyrių. ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS V1.0 LT 23

24 8. ET083**: Esant poreikiui perrašyti objekto ID numerį, įrašytą trečios šalies apsaugos sistemoje, atverkite Sistema Apsaugos sistemos nustatymai skyrių. Išsamiau apie tai skaitykite 10. STEBĖJIMO PULTO TELEFONO NUMERIO IR OBJEKTO ID PERRAŠYMAS. * Privaloma naudojant RING/TIP sąsajos ryšio jungimo būdą. ** Naudinga naudojant RING/TIP sąsajos ryšio jungimo būdą. Norėdami sužinoti daugiau apie IP/CSD būdo nustatymai CSD nustatymai skyriaus nustatymus,skaitykite ELDES uration programinės įrangos skyrių Pagalba. 8. 2G/3G MODEMO NUSTATYMAI Dėl garso lygių skirtumo balso skambučių komunikacijos būdas gali dalinai arba visiškai neveikti su tam tikrais trečios šalies apsaugos sistemos modeliais. Klaidos arba pažeistų duomenų perdavimo į stebėjimo pultą atveju rekomenduojama pakeisti garsiakalbio lygio ir mikrofono jautrumo nustatymus. Rekomendacijos: Handshake signalo klaida - Klaidos atveju rekomenduojama palaipsniui didinti garsiakalbio lygio reikšmę vienetų intervalu ir pakartoti duomenų perdavimą. Jei klaida pasikartoja testuojant su maksimalia reikšme 100, pabandykite sumažinti reikšmę vienetų intervalu ir vėl pakartokite duomenų perdavimą, kol Handshake signalas bus perduotas sėkmingai. Kissoff signalo klaida - Klaidos atveju rekomenduojama palaipsniui didinti mikrofono jautrumo reikšmę 2-3 vienetų intervalu ir pakartoti duomenų perdavimą. Jei klaida pasikartoja testuojant su maksimalia reikšme 15, pabandykite sumažinti reikšmę 1-2 vienetų intervalu ir vėl pakartokite duomenų perdavimą, kol Kissoff signalas bus perduotas sėkmingai. Norint pakeisti garsiakalbio lygio ir mikrofono jautrumo nustatymus, prašom vadovautis žemiau pateiktu konfigūravimo būdu. Keisti garsiakalbio lygio ir mikrofono jautrumo nustatymus Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration programinę 9. PERSIUNTIMAS ET083 palaiko persiuntimo funkciją. Sistema suteikia vartotojui galimybę iš įrenginio SIM kortelės gautų žinučių persiųsti bet kurią žinutę į administratoriaus mobilaus telefono numerį (žr. 12.VARTOTOJO TELEFONO NUMERIAI). Naudojant ELDES uration programinę įrangą, atverkite skyrių Sistema, kuriame galėsite konfigūruoti ir pasirinkti kitas parinktis. Yra 4 galimos persiuntimo funkcijos parinktys: Persiųsti visas žinutes - kai ši parinktis įjungta,tuomet kiekviena žinutė, kuria gauna įrenginio SIM kortelė, bus persiųsta į administratoriaus mobilaus telefono numerį. Persiųsti visas žinutes iš neįrašytų vartotojų - vartotojas gauna tik tas žinutes, kurios ateina iš neįrašytų telefono numerių. Persiųsti visas wrong syntax ir wrong password žinutes iš įrašytų vartotojų - vartotojas gauna tik žinutes su wrong syntax arba wrong password pranešimų tekstu, kurios ateina iš įrašytų telefono numerių. Persiųsti visas žinutes iš nurodyto telefono numerio - suteikia galimybę įvesti 1 nurodytą telefono numerį ir gauti iš įrenginio SIM kortelės kiekvieną žinutę. Pagal gamyklinę konfigūraciją, persiuntimo paslauga išjungta. Norint įjungti/išjungti šią paslaugą, prašom vadovautis žemiau pateiktu konfigūravimo būdu: Įjungti/išjungti persiuntimą Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration programinę Siunčiant didesnę negu vieną žinutę (sudarančia virš 160 ženklų), ji nebus tinkamai atvaizduojama. Vartotojas gali pridėti administratoriaus telefono numerį kaip nurodytą telefono numerį (įjungiant parinktį Persiųsti visas žinutes iš nurodyto telefono numerio), tačiau tokiu atveju administratoriui nebus persiunčiamos jokios žinutės! 24 LT ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS V1.0

25 10. STEBĖJIMO PULTO TELEFONO NUMERIO IR OBJEKTO ID PERRAŠYMAS Komunikatorius ET083 palaiko stebėjimo pulto telefono numerio ir objekto ID perrašymo funkciją, naudingą RING/TIP ryšio jungimo būdui. Naudojant išplėstinio režimo balso skambučių komunikacijos būdą, vartotojas gali perrašyti stebėjimo pulto telefono numerį, saugomą trečios šalies apsaugos sistemos konfigūracijoje, įrašydamas telefono numerį komunikatoriaus konfigūracijoje. Ši funkcija leidžia priverstinai nukreipti duomenų perdavimą kitos saugos tarnybos stebėjimo pulto telefono numeriu. Vartotojas, žinodamas apsaugos sistemos konfigūracijoje saugomus objekto ID, turi galimybę juos perrašyti įvesdamas naujus objekto ID greta. Tokiu būdu galima perrašyti iki 4 objekto ID, atitinkančių iki 4 apsaugos sistemos sričių. Įprastai stebėjimo pulto telefono numeris ir objekto ID perrašymas yra naudojamas trečios šalies apsaugos sistemoms su užrakinta konfigūravimo prieiga. Norint perrašyti stebėjimo pulto telefono numerį ir objekto ID, prašom vadovautis žemiau pateiktu konfigūravimo būdu. Perrašyti stebėjimo pulto telefono numerį ir objekto ID Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration programinę 11. SLAPTAŽODIS Dėl saugumo priežasčių, įrenginys palaiko šį slaptažodžio tipą: slaptažodis 4-ių skaitmenų slaptažodis, skirtas įrenginio konfigūravimui ir išėjimų valdymui žinutėmis 3 įrašytais vartotojo telefono numeriais, nuotolinio prisijungimo inicijavimui 2 įrašytais administratoriaus ir prisijungimui prie įrenginio ELDES uration programine įranga. Pagal gamyklinę konfigūraciją, slaptažodis yra 0000, kurį REKOMENDUOJAMA pakeisti. Keisti slaptažodį žinutės turinys: wwww_psw:ssss Reikšmė: wwww 4-ių skaitmenų gamyklinis slaptažodis; ssss 4-ių skaitmenų naujas slaptažodis; intervalas [ ]. Pavyzdys: 0000_PSW:1111 Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration programinę Įrenginys atmes žinutę su neteisingu slaptažodžiu, siųsta net iš įrašyto vartotojo telefono numerio. 12. VARTOTOJO TELEFONO NUMERIAI Įrenginys palaiko iki 3 vartotojo telefono numerių, žinomų kaip Vartotojas 1 - Vartotojas 3. Įrašius vartotojo telefono numerį, vartotojas galės minimaliai konfigūruoti įrenginį bei valdyti išėjimus žinute bei nemokamu skambučiu (žr. 14. IŠĖJIMAI), žinutėmis priimti į iš sistemos įėjimų aliarmo/atsistatymo bei PSTN linijos sutrikimo/atsistatymo pranešimus (žr. 13. ĮĖJIMAI). Pagal gamyklinę konfigūraciją, sistema ignoruoja bet kokius įeinančius skambučius ir žinutes iš neįrašyto telefono numerio, taip pat atmeta žinutes su neteisingu slaptažodžiu, net jei šios yra gautos iš įrašyto vartotojo telefono numerio. Palaikomi telefono numerių formatai yra šie: Tarptautinis (su pliusu) Telefono numeriai, prasidedantys pliusu ir tarptautiniu šalies kodu +[tarptautinis kodas] [miesto kodas] [vietinis numeris], pvz: XXXX. Tarptautinis (su 00) Telefono numeriai, prasidedantys dviem nuliais (00) ir tarptautiniu šalies kodu: 00[tarptautinis kodas] [miesto kodas] [vietinis numeris], pvz: XXXX. Vietinis Telefono numeriai, prasidedantys miesto kodu: [miesto numeris] [vietinis numeris], pvz: 86001XXXX. Nustatyti vartotojo telefono numerį žinutės turinys: ssss_nru:ttteeellnnuumm Reikšmė: ssss 4-ių skaitmenų slaptažodis; u vartotojo telefono numerio vieta, intervalas [1... 3]; ttteeellnnuumm iki 15-os skaitmenų vartotojo telefono numeris. Pavyzdys: 1111_NR1: XXXX Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration programinę ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS V1.0 LT 25

26 13. ĮĖJIMAI Sistema turi 3 įėjimus, žinomus kaip Z1, Z2 ir Z3. Įėjimai yra skirti skirtingų aptikimo įrenginių, tokių kaip judesio daviklių, durų kontaktų ir kitų pasyvių arba aktyvių skaitmeninio lygio jutiklių prijungimui. Pažeidus aptikimo įrenginį, komunikatorius gali informuoti žinute iki 3 įrašytų vartotojų (žr. 12. VARTOTOJO TELEFONO NUMERIAI) bei stebėjimo pultą iš anksto nustatytu komunikacijos būdu. Taip pat, įėjimus galima naudoti trečios šalies apsaugos sistemos be 2G/3G modulio PGM išėjimų prijungimui. Prijungus ET083 komunikatorius prie trečios šalies apsaugos sistemos duomenų magistralės sąsajos ryšio jungimo būdu (ang. keybus ) (žr Duomenų magistralės sąsaja), Z1 ir Z2 kontaktai yra konvertuojami į duomenų magistralės sąsają, todėl šie kontaktai nebegali būti naudojami kaip skaitmeniniai įėjimai. Tokiu atveju tik Z3 kontaktas gali būti naudojamas kaip skaitmeninis įėjimas. Pagal gamyklinę konfigūraciją, įėjimai yra išjungti. Norint įjungti/išjungti įėjimą, prašom vadovautis žemiau pateiktais konfigūravimo būdais. Įjungti įėjimą žinutės turinys: ssss_zn:on Reikšmė: ssss 4-ių skaitmenų slaptažodis; n įėjimo numeris, intervalas [1... 3]. Pavyzdys: 1111_Z2:ON Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration programinę Išjungti įėjimą žinutės turinys: ssss_zn:off Reikšmė: ssss 4-ių skaitmenų slaptažodis; n įėjimo numeris, intervalas [1... 3]. Pavyzdys:1111_Z1:OFF Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration programinę Pagal gamyklinę konfigūraciją, įėjimai yra nustatyti kaip NO (normaliai atviras). Norint nustatyti įėjimus kaip NC (normaliai uždaras) arba NO (normaliai atviras), prašom vadovautis žemiau pateiktu konfigūravimo būdu. Nustatyti įėjimus kaip NC arba NO Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration programinę Pagal gamyklinę konfigūraciją, įėjimo aliarmo ir atsistatymo žinutės siunčiamos su tekstu: Input TRIGGERED ir Input1..3 RESTORED atitinkamai. Norint koreguoti įėjimo aliarmo ir atsistatymo tekstą, prašom vadovautis žemiau pateiktais konfigūravimo būdais. Keisti įėjimo aliarmo tekstą žinutės turinys: ssss_tzn:on:in-alarm-text Reikšmė: ssss 4-ių skaitmenų slaptažodis; n įėjimo numeris, intervalas [1... 3]; inalarm-text iki 23-ių ženklų įėjimo aliarmo tekstas.a Pavyzdys: 1111_TZ3:ON:Input3 violated Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration programinę Keisti įėjimo atsistatymo tekstą žinutės turinys: ssss_tzn:off:in-restore-text Reikšmė: ssss 4-ių skaitmenų slaptažodis; n įėjimo numeris, intervalas [1... 3]; in-restore-text iki 23-ių ženklų įėjimo atsistatymo tekstas. Pavyzdys: 1111_TZ1:OFF:Input1 restored Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration programinę Draudžiama naudoti dvitaškį, brūkšnį, kablelį įėjimo aliarmo/atsistatymo pranešimuose. 26 LT ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS V1.0

27 Įėjimo aliarmo ir atsistatymo duomenų pranešimai, perduodami į saugos tarnybos pultą pažeidus/atsistačius įėjimui, reikalauja objekto ID. Šis objekto ID taip pat privalomas nustatyti periodinio testo duomenų pranešimui. Norint keisti įėjimo aliarmo ir atsistatymo duomenų pranešimo nustatymus ir įrašyti objekto ID, prašom vadovautis žemiau pateiktu konfigūravimo būdu. Keisti įėjimo duomenų pranešimo nustatymus Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration programinę Įrašyti objekto ID įėjimo aliarmo/atsistatymo duomenų pranešimui Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration programinę Norint peržiūrėti tam tikro įėjimo būklę (pažeista/atstatyta), prašom vadovautis žemiau pateiktu konfigūravimo būdu. Peržiūrėti įėjimo būklę žinutės turinys: ssss_status Reikšmė:ssss 4-ių skaitmenų slaptažodis. Pavyzdys: 1111_STATUS Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration programinę ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS V1.0 LT 27

28 14. IŠĖJIMAI Įrenginys turi 3 atviro kolektoriaus išėjimus, žinomus kaip C1, C2 ir C3, skirtus įvairių elektros prietaisų prijungimui. Įprastai, išėjimai yra naudojami apsaugos sistemos be 2G/3G modulio, kurios zona sukonfigūruota kaip key-switch, apsaugos įjungimui/išjungimui, Taip pat išėjimai gali būti naudojami garažų vartų atidarymui/uždarymui arba šviesos, šildymo, laistymo įjungimui/išjungimui. Įjungus išėjimą, sistema aktyvuoja prijungtą elektros prietaisą ar relę. Išsamiau apie tai, kaip prijungti išėjimą, skaitykite 2.3. Jungimo schemos Išėjimų pavadinimai Kiekvienas išėjimas turi pavadinimą, kurį galima koreguoti. Dažniausiai išėjimo pavadinimas nusako prijungto elektros prietaiso tipą, pvz. Apsvietimas. Pagal gamyklinę konfigūraciją, įėjimų pavadinimai yra OUTPUT Norint pakeisti išėjimo pavadinimą, prašom vadovautis žemiau pateiktais konfigūravimo būdais. Pakeisti išėjimo pavadinimą žinutės turinys: ssss_tco:out-name Reikšmė: ssss 4-ių skaitmenų slaptažodis; o išėjimo numeris, intervalas [1... 3]; out-name iki 23-ių ženklų išėjimo pavadinimas. Pavyzdys: 1111_TC1:Pompa Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration programinę Peržiūrėti išėjimų pavadinimus žinutės turinys: ssss_status Reikšmė: ssss 4-ių skaitmenų slaptažodis. Pavyzdys: 1111_STATUS Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration programinę DRAUDŽIAMA naudoti dvitaškį, brūkšnį, kablelį išėjimo pavadinime Išėjimų valdymas žinute Gamykliškai, visi išėjimai yra išjungti. Norint tučtuojau įjungti/išjungti norimą išėjimą, prašom vadovautis žemiau pateiktais konfigūravimo būdais. Įjungti išėjimą žinutės turinys: ssss_co:on arba ssss_out-name:on Reikšmė: ssss 4 skaitmenų slaptažodis; o išėjimo numeris, intervalas [1... 3]; out-name iki 23-ių ženklų išėjimo pavadinimas. Pavyzdys: 1111_C2:ON Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration programinę Išjungti išėjimą žinutės turinys: ssss_co:off arba ssss_out-name:off Reikšmė: ssss 4 skaitmenų slaptažodis; o išėjimo numeris, intervalas [1... 3]; out-name iki 23-ių ženklų išėjimo pavadinimas. Pavyzdys: 1111_Pompa:OFF Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration programinę Norint tučtuojau įjungti individualų PGM išėjimą nustatytam laikotarpiui ir automatiškai jį išjungti praėjus laikotarpiui, prašom vadovautis žemiau pateiktu konfigūravimo būdu. 28 LT ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS V1.0

29 Išjungti išėjimą nustatytam laikotarpiui žinutės turinys: ssss_co:off:time arba ssss_out-name:off:time Reikšmė: ssss 4-ių skaitmenų slaptažodis; o išėjimo numeris, intervalas [1... 3]; time laiko periodas, intervalas [ ] sekundės; out-name iki 23-ių ženklų išėjimo pavadinimas. Pavyzdys: 1111_Pompa:OFF:56 Norint tučtuojau išjungti individualų PGM išėjimą nustatytam laikotarpiui ir automatiškai jį įjungti praėjus laikotarpiui, prašom vadovautis žemiau pateiktu konfigūravimo būdu. Išjungti išėjimą nustatytam laikotarpiui žinutės turinys: ssss_co:off:time arba ssss_out-name:off:time Reikšmė: ssss 4-ių skaitmenų slaptažodis; o išėjimo numeris, intervalas [1... 3]; time laiko periodas, intervalas [ ] sekundės; out-name iki 23-ių ženklų išėjimo pavadinimas. Pavyzdys: 1111_Pompa:OFF:56 Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration programinę Peržiūrėti išėjimų būsenas žinutės turinys: ssss_status Reikšmė: ssss 4-ių skaitmenų slaptažodis. Pavyzdys: 1111_STATUS Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration programinę Išėjimas gali būti įjungiamas nustatytam laiko tarpui tik tada, kai išėjimas yra išjungtas. Išėjimas gali būti išjungiamas nustatytam laiko tarpui tik tada, kai išėjimas yra įjungtas. Pilnai išjungus įrenginį, išėjimas visada bus išjungtoje būsenoje įrenginiui startavus, nepaisant išėjimo būsenos, buvusios prieš įrenginio išjungimą Išėjimų valdymas įvykiu Įrenginys palaiko išėjimo valdymo pagal įvykį funkciją, leidžiančią priskirti norimą išėjimą, veikiantį pagal tam tikrą įvykį. Išėjimų veiksmai Galimi išėjimų veiksmai yra šie: Įjungti - Įjungia išėjimą ir palieka šioje būsenoje, nepaisant priskirto įvykio pasikartojimo. Išjungti - Išjungia išėjimą ir palieka šioje būsenoje, nepaisant priskirto įvykio pasikartojimo. Įjungti (impulsas) - Įjungti išėjimą, tam tikro laiko tarpui ir automatiškai išjungti išėjimą, kai tam skirtas laiko periodas išsenka (Pulsas) priklausomai nuo priskirto įvykio. Išjungti (impulsas) - Išjungti išėjimą, tam tikro laiko tarpui ir automatiškai įjungti išėjimą, kai tam skirtas laiko periodas išsenka (Pulsas) priklausomai nuo priskirto įvykio. Perjungimas - Įjungiamas išėjimas ir laikomas tokioje būsenoje iki tol, kol susietas įvykis atsinaujina. Įrenginio Įvykiai Minėtieji išėjimų veiksmai gali būti susieti su šiais įrenginio įvykiais: PSTN linijos sutrikimas - išėjimo veiksmas bus atliktas sutrikus PSTN linijos ryšiui. Išsamiau apie PSTN linijos būklės stebėseną skaitykite 16. PSTN LINIJOS BŪKLĖS STEBĖSENA. PSTN linijos atsistatymas - išėjimo veiksmas bus atliktas atsistačius PSTN linijos ryšiui. Išsamiau apie PSTN linijos būklės stebėseną skaitykite 16. PSTN LINIJOS BŪKLĖS STEBĖSENA. 2G/3G sutrikimas - išėjimo veiksmas bus atliktas sutrikus 2G/3G ryšiui. Išsamiau apie 2G/3G ryšio būklės stebėseną skaitykite 17. 2G/3G RYŠIO BŪKLĖS STEBĖSENA. ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS V1.0 LT 29

30 2G/3G atsistatymas - išėjimo veiksmas bus atliktas atsistačius 2G/3G ryšiui. Išsamiau apie 2G/3G ryšio būklės stebėseną skaitykite 17. 2G/3G RYŠIO BŪKLĖS STEBĖSENA Vartotojo 1..3 skambutis -išėjimo veiksmas bus atliktas nurodytam vartotojui paskambinus įrenginio telefono numeriu (žr. 12. VARTOTO- JO TELEFONO NUMERIAI). Telefono skambutis yra nemokamas, kadangi sistema atmetą ir atlieka priskirtą išėjimo veiksmą. Jei vienu metu skambina keli vartotojai, sistema priims pirmojo prisiskambinusiojo vartotojo įeinantį skambutį, o kiti vartotojai tuo metu bus ignoruojami. Įėjimas pažeistas - išėjimo veiksmas bus atliktas pažeidus nurodytą įrenginio įėjimą. Išsamiau apie įėjimų konfigūravimą skaitykite 13. ĮĖJIMAI. Įėjimas atsistatė - Išėjimo veiksmas bus atliktas atsistačius nurodytam įrenginio įėjimui. Išsamiau apie įėjimų konfigūravimą skaitykite 13. ĮĖJIMAI. Ethernet duomenų ryšio sutrikimas išėjimo veiksmas bus atliktas sutrikus Ethernet ryšiui. Išsamiau apie Ethernet duomenų ryšio stebėseną skaitykite 18. PERIODINĖ DUOMENŲ RYŠIO BŪKLĖS STEBĖSENA. Ethernet duomenų ryšio atsistatymas išėjimo veiksmas bus atliktas atsistačius Ethernet ryšiui. Išsamiau apie Ethernet duomenų ryšio stebėseną skaitykite 18. PERIODINĖ DUOMENŲ RYŠIO BŪKLĖS STEBĖSENA. 2G/3G duomenų ryšio sutrikimas išėjimo veiksmas bus atliktas sutrikus 2G/3G tinklo ryšiui. Išsamiau apie 2G/3G tinklo duomenų ryšio stebėseną skaitykite 18. PERIODINĖ DUOMENŲ RYŠIO BŪKLĖS STEBĖSENA. 2G/3G duomenų ryšio atsistatymas išėjimo veiksmas bus atliktas atsistačius 2G/3G tinklo ryšiui. Išsamiau apie 2G/3G tinklo duomenų ryšio stebėseną skaitykite 18. PERIODINĖ DUOMENŲ RYŠIO BŪKLĖS STEBĖSENA. Apsaugos sistemos įvykis išėjimo veiksmas bus atliktas, jei apsaugos sistema perduos įvykį, kurio kodas atitinka nurodytąjį įvykio kodą. Apsaugos sistemos įvykio atsistatymas išėjimo veiksmas bus atliktas, jei apsaugos sistema perduos įvykio atsistatymą, kurio numeris atitinka nurodytąjį įvykio kodą. Konfigūruoti išėjimų valdymą pagal įvykį Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration programinę 30 LT ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS V1.0

31 15. TAMPERIAI ET083 turi 2 integruotus tamperio jungiklius, skirtus korpuso būklės stebėjimui: priekinėje plokštės pusėje esantis tamperis stebi neleistiną korpuso dangtelio atidarymą. galinėje plokštės pusėje esantis tamperis stebi neleistiną įrenginio nuėmimo nuo sienos. Neteisėtai atidarius korpusą, tamperio jungiklis atsispaus. Įrenginys šį veiksmą traktuoja kaip tamperio pažeidimą ir gali sukelti tamperio aliarmą, siunčiamą žinutę vartotojui ir/arba perduodamą į saugos tarnybos stebėjimo pultą (gamykliškai - išjungta). žinutėje pateikiamas pažeisto tamperio pavadinimas. Šis skyrius yra aktualus tik jei įrenginys yra naudojamas kartu su korpusu. 16. PSTN LINIJOS BŪKLĖS STEBĖSENA Naudojant bazinį arba išplėstinį režimą, PSTN linijos praradimo/atsistatymo atveju įrenginys gali siųsti žinutę įrašyto vartotojo telefono numeriu, o duomenų pranešimą į stebėjimo pultą - tik Išplėstiniame režime (žr Išplėstinis režimas). Šis skyrius taikomas Su PSTN linijos stebėsena ir Su išorinės PSTN linijos stebėsena ryšio jungimo būdams (žr. 6.1 RING/TIP sąsaja). Įrenginys turi PSTN linijos stebėsenos funkciją ir palaiko šiuos PSTN linijos sutrikimo aptikimo būdus, galinčius veikti kartu vienu metu: Įtampai nukritus žemiau 4V, nutrūkus arba nukirpus PSTN linijos laidą. Įtampai kintant pagal nustatytas MIN (gamykliškai 35V) ir MAKS (gamykliškai 45V) įtampos ribas ir įtampai išliekant už šių ribų nustatytą laikotarpį (gamykliškai 5 sekundėms). Bet kuris iš paminėtų PSTN linijos sutrikimo aptikimo būdų lemia ryšio perėmimą ir duomenų perdavimo tąsą iš anksto nustatytu komunikacijos būdu, kol atsistatys PSTN linijos ryšys. Gamykliškai, įvykus PSTN linijos sutrikimui ar atsistatymui ilgesniam nei nustatyta laikotarpiui (gamykliškai - 20 sekundžių), komunikatorius atitinkamai įjungs ir išjungs išėjimą. Šis veiksmas gali būti patvirtintas žinute (gamykliškai - išjungta), siunčiama įrašyto vartotojo telefono numeriu (žr. 12. VARTOTOJO TELEFONO NUMERIAI) ir/arba duomenų pranešimu, perduodamu į stebėjimo pultą iš anksto nustatytu komunikacijos būdu. Jei įjungta, gamykliškai PSTN linijos sutrikimo/atsistatymo žinutės tekstas yra Tel. Line LOST ir Tel, Line RESTORE atitinkamai. Duomenų pranešimas, gali būti perduotas į apsaugos stebėjimo pultą su CID įvykio kodu 351 (gamykliškai). Norint koreguoti PSTN linijos sutrikimo/atsistatymo pranešimus ir delsos reikšmę, prašom vadovautis žemiau pateiktais konfigūravimo būdais. Keisti PSTN sutrikimo/ atstatymo pranešimą Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration programinę Nustatyti PSTN sutrikimo/atstatymo delsą žinutės turinys: ssss_teldly:del Reikšmė: ssss 4-ių skaitmenų slaptažodis; del PSTN linijos sutrikimo/atsistatymo delsa; intervalas [ ] sekundžių. Pavyzdys: 1111_TELDLY:45 Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration programinę Daugiau informacijos apie automatinį išėjimo valdymą dėl PSTN linijos ryšio sutrikimu/atsistatymu, skaitykite skyriuje Išėjimo valdymas įvykiu G/3G RYŠIO BŪKLĖS STEBĖSENA Įrenginys stebi 2G/3G ryšį kas 10 minučių. Sutrikus 2G/3G ryšiui, 2G/3G LED indikatorius išsijungs ir įrenginys įjungs nustatytą išėjimą (gamykliškai - išėjimas C2), jei 2G/3G ryšio sutrikimas tęsiasi ilgiau, nei nustatyta delsos reikšmė (gamykliškai - 10 sekundžių). Pagal gamyklinę konfigūraciją, atsistačius 2G/3G ryšiui įrenginys informuos vartotoją žinute (žr. 12. VARTOTOJO TELEFONO NUMERIAI) ir nurodytas išėjimas išsijungs. Naudojant išplėstinį komunikacijos režimą, 2G/3G ryšio sutrikimo atveju komunikatorius persijungs į iš anksto nustatytą komunikacijos būdą (jei yra) ir tęs duomenų perdavimą, kol atsistatys 2G/3G ryšys. Gamykliškai, žinutė apie išėjimo atsistatymą yra įjungta. Norint išjungti/įjungti šį pranešimą ar nustatyti kitokią delsos reikšmę, prašom vadovautis žemiau pateiktu konfigūravimo būdu. ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS V1.0 LT 31

32 Išjungti/įjungti išėjimo atsistatymo pranešimą Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration programinę Nustatyti išėjimo valdymo delsos reikšmę Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration programinę Išsamiau apie automatinį išėjimų valdymą, susietą su 2G/3G ryšio sutrikimo/atsistatymo įvykiu, skaitykite Išėjimų valdymas įvykiu 18. PERIODINĖ DUOMENŲ RYŠIO BŪKLĖS STEBĖSENA Šis skyrius aktualus tik Išplėstinio režimo IP komunikacijos ryšio vartotojams. Įrenginys palaiko duomenų ryšio būklės stebėjimo funkciją, paremtą ryšio tipu (2G/3G tinklas/ethernet), nurodytu išplėstinio režimo IP komunikacijos būdo nustatymuose. Įjungus šią funkciją, įrenginys ims periodiškai tikrinti ryšį būklę, perduodamas testo signalą (ang. ping ) nurodyto testo serverio adresu ir prievadu (gamykliškai - eldes.lt:80) kas 15 minučių (gamykliškai). Įrenginiui nepavykus perduoti testo signalo į testo serverį, įrenginys traktuos šį įvykį kaip duomenų ryšio sutrikimą bei mėgins atkurti ryšį, siųsdamas testo signalo kas 1 minutę. Duomenų ryšys bus traktuojamas kaip atkurtas, 3 kartus sėkmingai pristačius testo signalą testo serverio adresu. Sutrikus/atsistačius 2G/3G tinklo ryšiui ar Ethernet ryšiui, duomenų pranešimas bus perduodamas su įvykio kodu 359 ir 360 (gamykliškai) atitinkamai. Be to, gamykliniai duomenų ryšio sutrikimo/atsistatymo pranešimai, siunčiami iki 5 nurodytų įrašytų vartotojų telefono numeriais (žr. EL- DES uration programinės įrangos skyrių būdo nustatymai ) žinute yra šie: 2G/3G data link lost, 2G/3G data link restored, Ethernet data link lost ir Ethernet data link restored. Įrenginys palaiko duomenų ryšio testą, periodiškai perduodamą nurodyto įrašyto vartotojo telefono numeriu žinute kas 1 valandą (gamykliškai). Ši žinutėje pateikiamas tekstas (gamykliškai - Data link test report: ) kartu su 2G/3G tinklo ir Ethernet ryšio būklėmis ( OK ; lost ; restored ; N/A ). Sutrikus ar atsistačius duomenų ryšiui, komunikatorius gali įjungti/išjungti nurodytą išėjimą. Išsamiau apie tai skaitykite Išėjimų valdymas įvykiu. Norint įjungti duomenų ryšio stebėseną ir keisti duomenų ryšio sutrikimo/atsistatymo pranešimus, prašom vadovautis žemiau pateiktu konfigūravimo būdu. Konfigūruoti periodinės duomenų ryšio būklės stebėsenos nustatymus Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration programinę 19. PAŽANGAUS KISSOFF SIGNALO REŽIMAS Ši funkcija suteikia galimybę ET083 įrenginiui automatiškai perduoti Kissoff signalą į trečios šalies apsaugos sistemą, prijungtą prie ET083 RING/ TIP sąsaja, tik esant sėkmingam duomenų pranešimo perdavimui, kai šis yra patvirtintas saugos tarnybos stebėjimo pulto (SP) Kissoff signalo atsakymu. Norėdami pradėti naudoti šią funkciją, sukonfigūruokite ET083, naudodamiesi ELDES uration programine įranga: 1. Atverkite Sistema Nustatymai Komunikacijos nustatymai skyrių ir įjungti Išplėstinis režimas įjungtas parametrą. 2. Šiame skyriuje taip pat įjunkite Pažangaus Kissoff signalo režimas per RingTip sąsają parametrą. 3. Esant poreikiui galite pakeisti ir gamyklinę Tiesioginio PSTN ryšio laukimo laikas parametro reikšmę, kuri yra 180 sekundžių (reikšmės intervalas sekundžių). Aukščiau minėtoji konfigūracija lemia šių komunikacijos būdų pasirinkimo apribojimą: Pagrindinis ryšio kanalas: /IP1/IP2/IP3 Rezervinis1 ryšio kanalas: /IP1/IP2/IP3/PSTN Rezervinis2 ryšio kanalas: /IP1/IP2/IP3/PSTN Pasirinkus PSTN komunikacinos būdą kaip Rezervinis1 ryšio kanalas, Rezervinis2 ryšio kanalas bus priverstinai išjungtas, taip PSTN liniją visuomet skiriant paskutiniuoju komunikacijos būdu ryšio kanalų eilėje. Žemiau pateiktame pavyzdyje IP1 ir IP2 yra nustatyti kaip Pagrindinis ir Rezervinis1 ryšio kanalas atitinkamai, o Rezervinis2 yra PSTN. 32 LT ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS V1.0

33 ET083 priima duomenis RING/TIP sąsaja ET083 neatsako apsaugos sistemai Kissoff signalu ET083 bando perduoti duomenis į SP Pagrindinis (IP1) kanalu Visi bandymai nesėkmingi - nėra Kissoff signalo iš SP ET083 pereina prie Rezervinis1 (IP2) Visi bandymai nesėkmingi - nėra Kissoff signalo iš SP ET083 pereina prie Rezervinis2 (PSTN) ET083 įrenginys perjungia relę, taip tiesiogiai sujungdamas apsaugos sistemą su PSTN linija RING/TIP sąsaja Skaičiuojamas Tiesioginio PSTN ryšio laukimo laikas * ET083 perjungia relę į ankstesnę padėtį ir laukia tolesnių įvykių iš apsaugos sistemos, prijungtos RING/TIP sąsaja. Jokie duomenys nesiunčiami į apsaugos sistemą * Papildomos sąlygos. ET083 reguliariai tikrina, ar 2G/3G modemas sėkmingai prisiregistravo prie 2G/3G tinklo. Šiuo atveju tiesioginis PSTN ryšys su apsaugos sistema, prijungta prie ET083 įrenginio RING/TIP sąsaja, bus valdomas vadovaujantis žemiau nurodyta tvarka: 1 Esant įjungtam Periodinis duomenų ryšio testas įjungtas (Sistema Duomenų ryšio testas skyrius) ir Pažangaus Kissoff signalo režimas per RingTip sąsają parametrui. 1.1 Nesėkmingos registracijos prie 2G/3G tinklo atveju Pagrindinis, Rezervinis1 / Rezervinis2 ryšio kanalai, nustatyti kaip IP1 per 2G/3G, IP2 per 2G/3G, IP3 per 2G/3G, arba Balso skambučiai, bus praleisti 1.2 Sėkmingos registracijos prie 2G/3G tinklo ir nesėkmingo duomenų ryšio testo atveju Pagrindinis, Rezervinis1 / Rezervinis2 ryšio kanalai, nustatyti kaip IP1 per 2G/3G, IP2 per 2G/3G, IP3 per 2G/3G, bus praleisti. 1.3 Pavykus užmegzti ryšį paskutiniuoju ryšio kanalu, kuriam yra suteiktas žemiausias prioritetas ryšio kanalų eilėje, ir jei šiam ryšio kanalui yra priskirtas PSTN komunikacijos būdas, ET083 relės padėtis išliks nepakitusi (įjungta - lemianti tiesioginį PSTN ryšį su apsaugos sistema, prijungta RING/TIP sąsaja prie ET083), kol neįvyks sėkminga registracija prie 2G/3G tinklo arba kol nebus atstatytas duomenų ryšys. 2 Esant išjungtam Periodinis duomenų ryšio testas įjungtas (Sistema Duomenų ryšio testas skyrius) parametrui, o Tiesioginio PSTN ryšio laukimo laikas parametrui esant įjungtam. 2.1 Nesėkmingos registracijos prie 2G/3G tinklo atveju Pagrindinis, Rezervinis1 / Rezervinis2 ryšio kanalai, nustatyti kaip IP1 per 2G/3G, IP2 per 2G/3G, IP3 per 2G/3G, arba Balso skambučiai, bus praleist 2.2 Pavykus užmegzti ryšį paskutiniuoju ryšio kanalu, kuriam yra suteiktas žemiausias prioritetas ryšio kanalų eilėje, ir jei šiam ryšio kanalui yra priskirtas PSTN komunikacijos būdas, ET083 relės padėtis išliks nepakitusi (įjungta - lemianti tiesioginį PSTN ryšį su apsaugos sistema, prijungta RING/TIP sąsaja prie ET083), kol neįvyks sėkminga registracija prie 2G/3G tinklo. Apsaugos sistemai perdavus vieną ar daugiau duomenų pranešimų, ET083 palygins šiuos pranešimus su gautais duomenų pranešimais. Besikartojantys duomenų pranešimai bus ignoruojami, o nauji duomenų pranešimai bus bandomi perduoti į SP. 20. DATA IR LAIKAS Įrenginys naudoja vidinį realaus laiko laikrodį (RTC), kuris stebi esamą datą ir laiką. Vos paleidęs įrenginį, vartotojas privalo nustatyti teisingą datą ir laiką, nes priešingu atveju nebus galima naudoti periodinio testo (žr. 19. PERIODINIS TESTAS) ir automatinio perkrovimo funkcijų (20. AUTOMA- TINIS PERKROVIMAS). Pagal gamyklinę konfigūraciją, išjungus ir įjungus sistemą, data ir laikas turi būti nustatyti iš naujo. Nustatyti datą ir laiką Nustatyti datą ir laiką Kai įrenginys yra prijungtas prie saugos tarnybos stebėjimo pulto vienu iš IP ryšio būdų, starto metu data ir laikas bus automatiškai sinchronizuojami su stebėjimo pultu. ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS V1.0 LT 33

34 21. PERIODINIS TESTAS Įrenginys palaiko periodinio testo duomenų pranešimą, siunčiamą į apsaugos stebėjimo pultą su CID įvykio kodu 602 iš anksto nustatytu komunikacijos būdu. Minimalus periodas - kas 1 valandą. Įprastai, ši funkcija yra naudojama stebėti maitinimo būseną ir įrenginio ryšio būklę, kai trečios šalies apsaugos sistema nėra prijungta. Periodinio testo duomenų pranešimas reikalauja objekto ID. Šis objekto ID taip pat privalomas nustatyti įėjimo aliarmo ir atsistatymo duomenų pranešimams, perduodamiems į saugos tarnybos pultą pažeidus/atsistačius įėjimui. Pagal gamyklinę konfigūraciją, periodinio testo duomenų pranešimas išjungtas ir objekto ID nėra įrašytas. Norint įjungti/išjungti periodinį testą, nustatyti siuntimo periodą ir įrašyti objekto ID, prašom vadovautis žemiau pateiktu konfigūravimo būdu. Konfigūruoti periodinio testo duomenų pranešimą Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration programinę Įrašyti objekto ID periodinio testo duomenų pranešimui Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration programinę 22. AUTOMATINIS PERKROVIMAS Tam tikrose kritinėse situacijose gali būti reikalingas įrenginio perkrovimas. Įrenginys gali būti perkraunamas automatiškai. Minimalus periodas - kas 1 valandą. Pagal gamyklinę konfigūraciją, automatinis įrenginio perkrovimas yra išjungtas. Norint įjungti/išjungti šią funkciją ir nustatyti perkrovimo periodą, prašom vadovautis žemiau pateiktu konfigūravimo būdu. Konfigūruoti automatinį perkrovimą Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration programinę 23. ĮVYKIŲ SĄRAŠAS Įrenginys palaiko įvykių sąrašo funkciją, suteikiančią galimybę stebėti ir registruoti įrenginio veiklą ir komunikacijos būseną tarp įrenginio ir stebėjimo pulto. Norint peržiūrėti, išsaugoti ar išvalyti įvykių sąrašą, prašom vadovautis žemiau pateiktu konfigūravimo būdu. Valdyti įvykių sąrašą Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration programinę 34 LT ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS V1.0

35 24. TECHNINIS PALAIKYMAS Problemų šalinimas Indikacija Galima priežastis 2G/3G indikatorius nešviečia arba mirksi Sutrikęs pagrindinis maitinimas Neteisingai prijungti laidai Perdegęs saugiklis 2G/3G signalas per silpnas arba jo nėra STATUS indikatorius mirksi keletą kartų per sekundę Nėra SIM kortelės / blogai įstatyta SIM kortelė PIN kodo reikalavimas įjungtas SIM kortelė neaktyvi Įrenginys nesiunčia jokių žinučių Nepakankamas likutis SIM kortelės sąskaitoje Neteisingas centro numeris Nėra 2G/3G ryšio Vartotojo numeris neįrašytas Neteisinga žinutės struktūra Nereikalingi simboliai panaudoti žinutės tekste Dėl gaminio garantinio remonto, prašom kreiptis į savo tiekėją. Jei aukščiau pateiktoje lentelėje neradote problemos sprendimo, prašom kreiptis į savo tiekėją. Daugiau atnaujintos informacijos apie Jūsų gaminį galite rasti adresu: eldesalarms.com Gamyklinės konfigūracijos atstatymas 1. Atjunkite USB laidą. 2. Atjunkite pagrindinį maitinimo šaltinį. 3. Trumpikliu sujunkite DEF kontaktus. 4. Įjunkite įrenginio maitinimą 7 sekundėms. 5. Išjunkite įrenginio maitinimą. 6. Pašalinkite trumpiklį nuo DEF kontaktų. 7. Parametrų konfigūracija atstatyta į gamyklinę. Taip pat galite atstatyti gamyklinę konfigūraciją sekančiu būdu: Atstatyti gamyklinę konfigūraciją Šis veiksmas gali būti atliktas asmeniniu kompiuteriu naudojant ELDES uration programinę Įrenginio programinės įrangos (firmware) atnaujinimas USB laidu 1. Atjunkite pagrindinį maitinimo šaltinį. 2. Trumpikliu sujunkite DEF kontaktus. 3. Prijunkite įrenginį USB laidu prie asmeninio kompiuterio. 4. Netrukus turi pasirodyti naujas langas su.bin failu. Priešingu atveju atverkite My Computer ir ieškokite įrenginio Boot Disk. 5. Pašalinkite.bin failą. 6. Nukopijuokite naują.bin failą į tą patį langą. 7. Atjunkite USB laidą. 8. Pašalinkite trumpiklį nuo DEF kontaktų. 9. Įjunkite įrenginio maitinimą. 10. Įrenginio programinė įranga atnaujinta. Atnaujinus įrenginio programinę įrangą (ang. firmware ) yra itin rekomenduojama atstatyti konfigūraciją į gamyklinę. ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS V1.0 LT 35

36 24.4. Įrenginio programinės įrangos (firmware) atnaujinimas nuotoliniu būdu Sistema neperduos jokių duomenų į saugos tarnybos stebėjimo pultą, kol yra vykdomas įrenginio programinės įrangos atnaujinimas. Tuo metu visi duomenys bus prarasti ir NEBUS perduoti į stebėjimo pultą užbaigus nuotolinį įrenginio programinės įrangos atnaujinimą. Prieš pradėdami atnaujinti programinę įrangą (ang. firmware) nuotoliniu būdu, įsitikinkite, kad: SIM kortelė yra įdėta į SIM kortelės lizdą. Mobiliojo interneto paslauga yra įjungta SIM kortelėje. Maitinimo šaltinis yra prijungtas prie ET083. Administr.1 telefono numeris yra įrašytas (žr Administratoriaus telefono numeriai). ET083 komunikatorius palaiko FOTA (firmware-over-the-air) galimybę, leidžiančią nuotoliniu būdu atnaujinti įrenginio programinę įrangą 2G/3G ryšiu. Inicijavus atnaujinimo procesą, įrenginys prisi jungia nurodytu FTP serverio, kuriame įkeltas įrenginio programinės įrangos failas, adresu, ir pradeda vidinės programinės įrangos atsiuntimą ir atnaujinimą. Atnaujinimo metu įrenginys mėgins išsaugoti konfigūraciją ir praneš žinute apie sėkmingą arbą nesėkmingą atnaujinimo proceso pabaigą. Vidinės programinės įrangos failas PRIVALO būti įkeltas į FTP serverio aplanką, pavadinimu Firmware. Norint inicijuoti atnaujinimo proce są, prašom vadovautis žemiau pateiktu konfigūravimo būdu. Inicijuoti FOTA žinutės turinys: ssss_fota:ftp-ip,ftp-port,fw-name.bin,usr,pwd Reikšmė: ftp-ip - FTP serverio IP adresas; ftp-port - FTP server prievado nu meris (įprastai - 21); fw-name.bin - įrenginio programinės įrangos failo pavadinimas, maks. leistinas ilgis - iki 31 simbolio; usr - FTP serverio prisijungimo vartotojo vardas, maks. leistinas ilgis - iki 31 simbolio; pwd - FTP serverio prisijungimo vartotojo slaptažodis, maks. leistinas ilgis - iki 31 simbolio. Pavyzdys: 1111_FOTA: ,21,et083fw.bin,ftpuser,x52sfr128 Norint gauti naujausią įrenginio programinės įrangos failą, prašom susisiekti su savo vietiniu tiekėju. Įrenginio programinės įrangos failo pavadinimas PRIVALO būti parašytas mažosiomis raidėmis. Vartotojo varde ir įrenginio programinės įrangos failo pavadinime kablelio ir apatinio brūkšnio ženklo naudoti NEGALIMA. Atnaujinus įrenginio programinę įrangą yra itin rekomenduojama atstatyti konfigūraciją į gamyklinę. 36 LT ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS V1.0

37 25. SUSIJĘ PRODUKTAI Plastikinis korpusas Maitinimo šaltinis ESR100 - skaitmeninis imtuvas ET083 2G/3G KOMUNIKATORIUS V1.0 LT 37

ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS

ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS ET082 GSM/GPRS KOMUNIKATORIUS Vartotojo vadovas v2.3 Galioja ET082 v01.16.00 ir vėlesnei; plokštės versijai: ET082-30 ir vėlesnei. SAUGOS INFORMACIJA Kad užtikrinti Jūsų ir aplinkinių saugumą, prašom perskaityti

Διαβάστε περισσότερα

PNEUMATIKA - vožtuvai

PNEUMATIKA - vožtuvai Mini vožtuvai - serija VME 1 - Tipas: 3/2, NC, NO, monostabilūs - Valdymas: Mechaninis ir rankinis - Nominalus debitas (kai 6 barai, Δp = 1 baras): 60 l/min. - Prijungimai: Kištukinės jungtys ø 4 žarnoms

Διαβάστε περισσότερα

GSM APSAUGOS IR VALDYMO SISTEMA ATITINKA EN GRADE 2, CLASS II REIKALAVIMUS

GSM APSAUGOS IR VALDYMO SISTEMA ATITINKA EN GRADE 2, CLASS II REIKALAVIMUS GSM APSAUGOS IR VALDYMO SISTEMA VADOVASESIM264 INSTALIAVIMO ATITINKA EN 50131-1 GRADE 2, CLASS II REIKALAVIMUS Turinys 1. Bendroji informacija...8 1.1 Paskirtis... 8 2. Techninė specifikacija... 11 2.2

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 1 4 dalis

Matematika 1 4 dalis Matematika 1 4 dalis Analizinės geometrijos elementai. Tiesės plokštumoje lygtis (bendroji, kryptinė,...). Taško atstumas nuo tiesės. Kampas tarp dviejų tiesių. Plokščiosios kreivės lygtis Plokščiosios

Διαβάστε περισσότερα

ESIM364 GSM APSAUGOS IR VALDYMO SISTEMA VARTOTOJO VADOVAS ATITINKA EN GRADE 3, CLASS II REIKALAVIMUS

ESIM364 GSM APSAUGOS IR VALDYMO SISTEMA VARTOTOJO VADOVAS ATITINKA EN GRADE 3, CLASS II REIKALAVIMUS ESIM364 GSM APSAUGOS IR VALDYMO SISTEMA VARTOTOJO VADOVAS ATITINKA EN 50131-1 GRADE 3, CLASS II REIKALAVIMUS Vartotojo Vadovas v1.4 Suderinama su ESIM364 v02.10.01 ir vėlesne Saugos informacija Kad užtikrinti

Διαβάστε περισσότερα

Asmeninė garso sistema

Asmeninė garso sistema 4-566-479-21(1) (LT) Asmeninė garso sistema Naudojimo instrukcija Darbo pradžia Apie SongPal Kaip klausytis muzikos naudojant BLUETOOTH ryšį Muzikos klausymasis per Wi-Fi tinklą Kaip klausytis muzikos

Διαβάστε περισσότερα

TEDDY Vartotojo vadovas

TEDDY Vartotojo vadovas TEDDY Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TEDDY ASC iš pirmo žvilgsnio DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir

Διαβάστε περισσότερα

Spalvos. Šviesa. Šviesos savybės. Grafika ir vizualizavimas. Spalvos. Grafika ir vizualizavimas, VDU, Spalvos 1

Spalvos. Šviesa. Šviesos savybės. Grafika ir vizualizavimas. Spalvos. Grafika ir vizualizavimas, VDU, Spalvos 1 Spalvos Grafika ir vizualizavimas Spalvos Šviesa Spalvos Spalvų modeliai Gama koregavimas Šviesa Šviesos savybės Vandens bangos Vaizdas iš šono Vaizdas iš viršaus Vaizdas erdvėje Šviesos bangos Šviesa

Διαβάστε περισσότερα

I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI

I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI 008 M. FIZIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO VERTINIMO INSTRUKCIJA Pagrindinė sesija Kiekvieno I dalies klausimo teisingas atsakymas vertinamas tašku. I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI

Διαβάστε περισσότερα

TRUMAN. Vartotojo vadovas

TRUMAN. Vartotojo vadovas TRUMAN Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TRUMAN ASC iš pirmo žvilgsnio DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje)

Διαβάστε περισσότερα

Jūsų PRESIDENT TAYLOR III ASC iš pirmo žvilgsnio

Jūsų PRESIDENT TAYLOR III ASC iš pirmo žvilgsnio Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TAYLOR III ASC iš pirmo žvilgsnio . DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir

Διαβάστε περισσότερα

TEDDY. Vartotojo vadovas

TEDDY. Vartotojo vadovas TEDDY Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TEDDY ASC iš pirmo žvilgsnio DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir

Διαβάστε περισσότερα

X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2)

X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2) Monotonin s funkcijos Tegul turime funkciją f : A R, A R. Apibr žimas. Funkcija y = f ( x) vadinama monotoniškai did jančia (maž jančia) aib je X A, jei x1< x2 iš X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2) ( f

Διαβάστε περισσότερα

Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4

Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Techninis aprašymas Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Aprašymas HRB rotacinius vožtuvus galima naudoti kartu su elektros pavaromis AMB 162 ir AMB 182. Savybės: Mažiausias pratekėjimas šioje klasėje Uniklalus

Διαβάστε περισσότερα

GUDRUTIS P12 NAUDOTOJO VADOVAS

GUDRUTIS P12 NAUDOTOJO VADOVAS IESKOKITGUDRUCIO.LT PREKĖS IŠMANIEMS VAIKAMS GUDRUTIS P12 NAUDOTOJO VADOVAS Sveiki prisijungę prie Gudručių! Išmani vietos nustatymo paslauga ir telefonas vaikams: Gudrutis P12 padeda vaikams palaikyti

Διαβάστε περισσότερα

Aktuali redakcija versijoms: CP v4.01; KM20 v3.3xx

Aktuali redakcija versijoms: CP v4.01; KM20 v3.3xx Aktuali redakcija versijoms: CP v4.01; KM20 v3.3xx Turinys 1. Saugos instrukcija 3 2. Terminų žodynas 5 3. Apsaugos sistemos struktūra 7 4. Sistemos specifikacijos 8 4.1. Centralių techninės galimybės

Διαβάστε περισσότερα

ECL Comfort V AC ir 24 V AC

ECL Comfort V AC ir 24 V AC Techninis aprašymas 230 V AC ir 24 V AC Aprašymas ir pritaikymas Individualaus gyvenamojo namo šildymo sistemose, naudojant DLG sąsają, ECL Comfort 110 galima integruoti su Danfoss Link sprendimu. Valdiklio

Διαβάστε περισσότερα

Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka

Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka WMB 71032 PTM Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató utomatická pračka Používateľská príručka Dokumentu Nr 2820522945_LT / 06-07-12.(16:34) 1 Svarbūs

Διαβάστε περισσότερα

201_ m... d. INFRASTRUKTŪROS NUOMOS SUTARTIS NR. 5 PRIEDĖLIS. FIZINĖ BENDRO NAUDOJIMO VIETA TECHNOLOGINĖSE PATALPOSE

201_ m... d. INFRASTRUKTŪROS NUOMOS SUTARTIS NR. 5 PRIEDĖLIS. FIZINĖ BENDRO NAUDOJIMO VIETA TECHNOLOGINĖSE PATALPOSE 2 priedo 5 priedėlis 201_ m....... d. INFRASTRUKTŪROS NUOMOS SUTARTIS NR. 5 PRIEDĖLIS. FIZINĖ BENDRO NAUDOJIMO VIETA TECHNOLOGINĖSE PATALPOSE 1. Bendrosios nuostatos 1.1. Technologinės patalpos patalpos,

Διαβάστε περισσότερα

C47. ECL Comfort sistemos tipas: 5 sistemos tipas: 6a sistemos tipas: 6 sistemos tipas:

C47. ECL Comfort sistemos tipas: 5 sistemos tipas: 6a sistemos tipas: 6 sistemos tipas: ECL Comfort 300 C47 Tiekiamo termofikacinio vandens temperatūros reguliavimas su lauko oro temperatūros kompensacija ir kintama grąžinamo srauto temperatūros riba. Pastovios temperatūros palaikymas karšto

Διαβάστε περισσότερα

Jūsų PRESIDENT JACKSON II ASC iš pirmo žvilgsnio

Jūsų PRESIDENT JACKSON II ASC iš pirmo žvilgsnio Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT JACKSON II ASC iš pirmo žvilgsnio . DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir

Διαβάστε περισσότερα

Produktasnebesiūlomas

Produktasnebesiūlomas Speciali saugos instrukcija Rezervuarų matavimo sistema Speciali saugos instrukcija ATEX Produktasnebesiūlomas www.rosemount-tg.com Speciali saugos instrukcija Rosemount TankRadar REX Turinys Turinys

Διαβάστε περισσότερα

Leica ICC50 Naudojimo instrukcija

Leica ICC50 Naudojimo instrukcija Leica ICC50 Naudojimo instrukcija Skyriaus apžvalga Leica ICC50 9 Pasiruoškite! 12 Pasiruoškite naudoti! 15 Pirmyn! 22 Priežiūra ir valymas 24 Patikslinimai 26 Leica ICC50 naudojimo instrukcija 2 Turinys

Διαβάστε περισσότερα

HFXE serijos gaminiai tinka naudoti sprogių dujų atmosferose, pavyzdžiui:

HFXE serijos gaminiai tinka naudoti sprogių dujų atmosferose, pavyzdžiui: 1 Paskirtis Sprogioms aplinkoms pritaikyti HFXE serijos kombinuotieji elektroniniai balansiniai įtaisai ir avarinio apšvietimo inverteriai tinka naudoti šviestuvuose, turinčiuose Ex e patvirtinimus. HFXE

Διαβάστε περισσότερα

Elektronų ir skylučių statistika puslaidininkiuose

Elektronų ir skylučių statistika puslaidininkiuose lktroų ir skylučių statistika puslaidiikiuos Laisvų laidumo lktroų gracija, t.y. lktroų prėjimas į laidumo juostą, gali vykti kaip iš dooriių lygmų, taip ir iš valtiės juostos. Gracijos procsas visuomt

Διαβάστε περισσότερα

Vartotojo vadovas 49PUS PUS7170

Vartotojo vadovas 49PUS PUS7170 Register your product and get support at 7170 series www.philips.com/welcome Vartotojo vadovas 49PUS7170 55PUS7170 Turinys 1 Televizoriaus apžvalga 1.1 Ultra HD televizorius 4 1.2 Philips Android TV 4

Διαβάστε περισσότερα

NAMŲ GARSO SISTEMA. Naudojimo instrukcijos SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE (1) (LT) Darbo pradžia. Atkūrimas iš disko / USB

NAMŲ GARSO SISTEMA. Naudojimo instrukcijos SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE (1) (LT) Darbo pradžia. Atkūrimas iš disko / USB 4-487-569-13(1) (LT) NAMŲ GARSO SISTEMA Naudojimo instrukcijos Darbo pradžia Atkūrimas iš disko / USB USB perdavimas Imtuvas Bluetooth Garso reguliavimas Kiti veiksmai Papildoma informacija SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33

Διαβάστε περισσότερα

Jūsų PRESIDENT JFK II ASC iš pirmo žvilgsnio

Jūsų PRESIDENT JFK II ASC iš pirmo žvilgsnio Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT JFK II ASC iš pirmo žvilgsnio . DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir sureguliuoti

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Skystųjų kristalų televizoriaus

Naudojimo instrukcija Skystųjų kristalų televizoriaus Lietuvių k. Modelio nr. TX-40CS630E TX-50CS630E TX-55CS630E Naudojimo instrukcija Skystųjų kristalų televizoriaus Norėdami gauti išsamesnių nurodymų, žr. [epagalba] (integruota naudojimo instrukcija).

Διαβάστε περισσότερα

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Techninis aprašymas Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Aprašymas Šie vožtuvai skirti naudoti su AMV(E) 335, AMV(E) 435 arba

Διαβάστε περισσότερα

Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC standartą

Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC standartą Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC 60364-6 standartą TURINYS 1. Įžanga 2. Standartai 3. Iki 1000V įtampos skirstomojo tinklo sistemos 4. Kada turi būti atliekami bandymai?

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300

Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300 Valdymo blokas EMS plus 6 720 807 316-00.1O Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300 6 720 807 405 (2013/06) LT Prieš montuojant atidžiai perskaityti. Turinys Turinys 1 Simbolių aiškinimas ir

Διαβάστε περισσότερα

CeraPro. Grindų šildymo kabelis. Montavimo instrukcija

CeraPro. Grindų šildymo kabelis. Montavimo instrukcija CeraPro Grindų šildymo kabelis Montavimo instrukcija A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Medinės juodgrindės 2. Išlyginamasis sluoksnis 3. Daviklis 4. Dvipusė juosta 5. Tinklelis 6. CeraPro 7. Betonas 8. Plytelės,

Διαβάστε περισσότερα

GLIUKOZĖS KIEKIO KRAUJYJE MATUOKLIS. Pažengusio naudotojo vadovas

GLIUKOZĖS KIEKIO KRAUJYJE MATUOKLIS. Pažengusio naudotojo vadovas GLIUKOZĖS KIEKIO KRAUJYJE MATUOKLIS Pažengusio naudotojo vadovas Turinys Įvadas 5 1 Patarimas dėl boliuso 7 1.1 Apžvalga 8 1.2 Prieš pradedant naudoti patarimą dėl boliuso 10 1.3 Boliuso skaičiavimas

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB GB GB Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujinis kondensacinis įrenginys

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB GB GB Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujinis kondensacinis įrenginys Dujinis kondensacinis įrenginys 7746800131 (2015/04) LT Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-65 GB162-80 GB162-100 Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Įžanga Įžanga Mielas (-a) kliente, Šiluma

Διαβάστε περισσότερα

Aspire 6920 serija. Naudojimo vadovas

Aspire 6920 serija. Naudojimo vadovas Aspire 6920 serija Naudojimo vadovas 2008 m., Acer Incorporated. Visos teis s saugomos. Aspire 6920 serijos naudojimo vadovas. Pradinis leidimas: 2008 m. vasario m n. Šiame dokumente pateikiama informacija

Διαβάστε περισσότερα

Leica ICC50 HD Naudojimo instrukcija

Leica ICC50 HD Naudojimo instrukcija Leica ICC50 HD Naudojimo instrukcija Turinys Leica ICC50 HD Įvadas 9 Pagrindai 10 Pagrindai (tęsinys) 11 Leica ICC50 HD apžvalga 12 Išpakavimas 14 Pasiruoškite! Pasiruošimas naudoti 16 Pasiruoškite naudoti!

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir naudojimo vadovas Išmanusis radiatorių termostatas eco

Montavimo ir naudojimo vadovas Išmanusis radiatorių termostatas eco Montavimo ir naudojimo vadovas Montavimo vadovas Montavimo vadovas 1. Montavimas 1.1 Atpažinkite eco termostatą...4 1.2 Pakuotėje...4 1.3 Ventilių adapterių apžvalga...5 1.4 Tinkamo adapterio montavimas...6

Διαβάστε περισσότερα

DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS)

DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS) DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS) Mes siūlome: Plataus spektro generatorius, nepertraukiamo maitinimo šaltinius (UPS) bei technines konsultacijas Derinimo ir paleidimo darbus

Διαβάστε περισσότερα

EUROPOS CENTRINIS BANKAS

EUROPOS CENTRINIS BANKAS 2005 12 13 C 316/25 EUROPOS CENTRINIS BANKAS EUROPOS CENTRINIO BANKO NUOMONĖ 2005 m. gruodžio 1 d. dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 974/98 dėl euro įvedimo

Διαβάστε περισσότερα

Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje

Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje Lango vieta angoje Reguliuojami stiklo pluošto laikikliai Sukurta mūsų, pagaminta mūsų Geram rezultatui

Διαβάστε περισσότερα

Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos

Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Rimantas DEKSNYS, Robertas STANIULIS Elektros sistemų katedra Kauno technologijos universitetas

Διαβάστε περισσότερα

Dviejų kintamųjų funkcijos dalinės išvestinės

Dviejų kintamųjų funkcijos dalinės išvestinės Dviejų kintamųjų funkcijos dalinės išvestinės Dalinės išvestinės Tarkime, kad dviejų kintamųjų funkcija (, )yra apibrėžta srityje, o taškas 0 ( 0, 0 )yra vidinis srities taškas. Jei fiksuosime argumento

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys VIESMANN VITOAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOAL 161-A Tipas WWK Karšto vandens šilumos siurblys darbui oro recirkuliacijos režimu Galimas

Διαβάστε περισσότερα

Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2, PN 16/25, DN

Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2, PN 16/25, DN Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2 PN 16/25 DN 15-400 Aprašymas MSV-F2 DN 15-150 MSV-F2 DN 200-400 MSV-F2 yra rankinio nustatymo ventiliai. Jie naudojami srautui šildymo ir šaldymo įrenginiuose balansuoti.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo

Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo Πλυντήριο πιάτων Indaplovė Машинa за прање посуђа Pomivalni stroj ESL 46010 2 electrolux Περιεχόμενα Electrolux. Thinking of

Διαβάστε περισσότερα

FM/MW/LW Kompaktinių diskų leistuvas

FM/MW/LW Kompaktinių diskų leistuvas 4-595-966-11(1) (LT) FM/MW/LW Kompaktinių diskų leistuvas Naudojimo instrukcija LT Kaip atšaukti demonstracinį (DEMO) ekraną, žr. 11 psl. Informacijos, kaip prijungti / montuoti, žr. 22 psl. CDX-G1202U/CDX-G1201U/CDX-G1200U

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3. Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujiniai kondensaciniai įrenginiai

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3. Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujiniai kondensaciniai įrenginiai Dujiniai kondensaciniai įrenginiai 6720808118 (2015/08) LT 6 720 806 997-000.1TD Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3 Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Įžanga Įžanga Mielas (-a) kliente,

Διαβάστε περισσότερα

SiStemoS informacija

SiStemoS informacija Ecophon Focus Lp Ecophon Focus Lp montuojama su pusiau paslėpta konstrukcija patalpose, kur siekiama pabrėžti patalpų erdvines linijas. Tarp plokščių išilginių briaunų yra platus tarpas, pabrėžiantis norimą

Διαβάστε περισσότερα

Valdymo modulio BM montavimo ir aptarnavimo instrukcija

Valdymo modulio BM montavimo ir aptarnavimo instrukcija Tai technika, kuri tarnauja zmogui Valdymo modulio BM montavimo ir aptarnavimo instrukcija Wolf GmbH Postfach 180 84048 Mainburg Tel. 08751/740 Fax 08751/741600 Internet: www.wolfheiztechnik.de WOLF Klima

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw

VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOCAL 242-S Tipas AWT-AC 221.A/AWT- AC 221.B Skaidytos

Διαβάστε περισσότερα

FM / MW / LW kompaktinių diskų leistuvas

FM / MW / LW kompaktinių diskų leistuvas 4-575-512-11(1) (LT) FM / MW / LW kompaktinių diskų leistuvas Naudojimo instrukcija LT Kaip atšaukti demonstracinį (DEMO) ekraną, žr. 9 psl. Informacijos, kaip prijungti / montuoti, žr. 18 psl. WX-800UI

Διαβάστε περισσότερα

Universalūs valdikliai

Universalūs valdikliai 3 0 Synco 200 Universalūs valdikliai RLU2... Iš anksto užprogramuoti režimai Laisvai programuojamas valdiklis skirtas optimaliam darbui su atitinkamais įrenginiais P-, PI, arba PID režimai Valdymas per

Διαβάστε περισσότερα

ECL Comfort 310 valdiklis Nuotolinio valdymo prietaisai ECA 30 / 31 ir taikymo raktai

ECL Comfort 310 valdiklis Nuotolinio valdymo prietaisai ECA 30 / 31 ir taikymo raktai ECL Comfort 310 valdiklis Nuotolinio valdymo prietaisai ECA 30 / 31 ir taikymo raktai Sukurta Danijoje Aprašymas ECL Comfort 310 valdikliai ECL Comfort 310 tai ECL Comfort valdiklių grupės elektroninis

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus. G225/GB225 su degikliu Logatop BE

Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus. G225/GB225 su degikliu Logatop BE Nekondensacinis/ kondensacinis katilas su priverstiniu įpūtimu 6 720 615 876-00.1RS 6 720 817 023 (2015/03) LT Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus G225/GB225 su degikliu Logatop BE Prieš atlikdami

Διαβάστε περισσότερα

SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA

SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA SAUGOS NURODYMAI IR NUOSTATOS APRIBOJIMAI ĮSPĖJIMAI - Išėmę įrenginį iš įpakavimo, įsitikinkite, kad produktas yra vientisas ir su visomis reikiamomis

Διαβάστε περισσότερα

46 serija. 46 serijos - miniatiūrinės pramoninės relės. Greitas, patikimas ir saugus jungimas. tvirtos sujungimo kojelės paauksuoti kontaktai

46 serija. 46 serijos - miniatiūrinės pramoninės relės. Greitas, patikimas ir saugus jungimas. tvirtos sujungimo kojelės paauksuoti kontaktai 46 serija Greitas, patikimas ir saugus jungimas 46 serijos - miniatiūrinės pramoninės relės didelis amperažas, maks. 16 A LED indikatorius 12,4 mm pločio tvirtos sujungimo kojelės paauksuoti kontaktai

Διαβάστε περισσότερα

Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija

Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija Vardiniai duomenys Vardinė įtampa U N Vardinė talpa C N = C 10 Vardinė iškrovimo

Διαβάστε περισσότερα

Skaitmeninė HD vaizdo kamera

Skaitmeninė HD vaizdo kamera 4-447-519-12(1) Skaitmeninė HD vaizdo kamera Naudojimo instrukcija Žiūrėkite taip pat: http://www.sony.net/sonyinfo/support/ Turinys Nuo ko pradėti Įrašymas/atkūrimas Vaizdo įrašų ir vaizdų išsaugojimas,

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUKCIJOS ŢYMENYS:

INSTRUKCIJOS ŢYMENYS: 0 INSTRUKCIJOS ŢYMENYS: SUSIDEDA IŠ DVIEJŲ DALIŲ: Bendra: Šie ţenklai turi būti ant viršelio, viršelio kitoje pusėje, arba kituose instrukcijos puslapiuose, gerai paţymėtos fonui kontrastinga spalva, ţymėjimo

Διαβάστε περισσότερα

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA 2009/136/EB,

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA 2009/136/EB, Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 337/11 DIREKTYVOS EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA 2009/136/EB, 2009 m. lapkričio 25 d. iš dalies keičianti Direktyvą 2002/22/EB dėl universaliųjų paslaugų

Διαβάστε περισσότερα

PAPILDOMA INFORMACIJA

PAPILDOMA INFORMACIJA PAPILDOMA INFORMACIJA REKOMENDACIJOS, KAIP REIKIA ĮRENGTI, PERTVARKYTI DAUGIABUČIŲ PASTATŲ ANTENŲ ŪKIUS, KAD BŪTŲ UŽTIKRINTAS GEROS KOKYBĖS SKAITMENINĖS ANTŽEMINĖS TELEVIZIJOS SIGNALŲ PRIĖMIMAS I. BENDROSIOS

Διαβάστε περισσότερα

A28. DualSIM. Mobile phone user manual

A28. DualSIM. Mobile phone user manual A28 DualSIM EN Mobile phone user manual General Information EN 1.1. Profile Please read this pamphlet carefully in order to make your phone in perfect condition. Our company may change this mobile phone

Διαβάστε περισσότερα

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRB 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VRB 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRB 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VRB 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai Techninis aprašymas alniniai vožtuvai (PN 16) VR 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VR 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai prašymas Savybės: Padidinto sandarumo ( bubble tight ) konstrukcija

Διαβάστε περισσότερα

2015 M. MATEMATIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO UŽDUOTIES VERTINIMO INSTRUKCIJA Pagrindinė sesija. I dalis

2015 M. MATEMATIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO UŽDUOTIES VERTINIMO INSTRUKCIJA Pagrindinė sesija. I dalis PATVIRTINTA Ncionlinio egzminų centro direktorius 0 m. birželio d. įskymu Nr. (..)-V-7 0 M. MATEMATIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO UŽDUOTIES VERTINIMO INSTRUKCIJA Pgrindinė sesij I dlis Užd. Nr. 4 7

Διαβάστε περισσότερα

Temos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas

Temos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas Pirmasis uždavinys Temos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas Uždavinio formulavimas a) Žinoma n = 50 tiriamo

Διαβάστε περισσότερα

SIGNALAI TELEKOMUNIKACIJŲ SISTEMOSE

SIGNALAI TELEKOMUNIKACIJŲ SISTEMOSE VILNIAUS UNIVERSITETAS Kietojo kūno elektronikos katedra SIGNALAI TELEKOMUNIKACIJŲ SISTEMOSE Mokymo priemonė Parengė A. Poškus 4 Turinys. ĮVADAS..... Telekomunikaijų sistemos struktūrinė shema. Pagrindinės

Διαβάστε περισσότερα

Įrengimo ir naudojimo instrukcija

Įrengimo ir naudojimo instrukcija Kieto kuro katilas UNI Įrengimo ir naudojimo instrukcija 2010 Balandis Turinys: 1. Įvadas 2. Pagrindinės katilo savybės 3. Techniniai parametrai 4. Pristatymas ir priedai 5. Įrengimas 5.1. Įrengimo standartai

Διαβάστε περισσότερα

LED TV TV STAR LED22F

LED TV TV STAR LED22F LED TV TV STAR LED22F VARTOTOJO VADOVAS LT TURINYS PERSPĖJIMAS...3 SVARBIOS ATSARGUMO PRIEMONĖS...4 TV LAIKIKLIO SURINKIMAS...5 NUOTOLINIO PULTELIO NAUDOJIMAS...6 ELEMENTŲ MONTAVIMAS...6 ANTENOS PRIJUNGIMAS...7

Διαβάστε περισσότερα

Vilniaus universitetas. Edmundas Gaigalas A L G E B R O S UŽDUOTYS IR REKOMENDACIJOS

Vilniaus universitetas. Edmundas Gaigalas A L G E B R O S UŽDUOTYS IR REKOMENDACIJOS Vilniaus universitetas Edmundas Gaigalas A L G E B R O S UŽDUOTYS IR REKOMENDACIJOS Vilnius 1992 T U R I N Y S 1. Vektorinė erdvė............................................. 3 2. Matricos rangas.............................................

Διαβάστε περισσότερα

Pioneering for You. Wilo-Rexa PRO. Montavimo ir naudojimo instrukcija Ed.05/

Pioneering for You. Wilo-Rexa PRO. Montavimo ir naudojimo instrukcija Ed.05/ Pioneering for You Wilo-Rexa PRO Montavimo ir naudojimo instrukcija 606358 Ed.05/2017-06 Turinys 1 Bendroji dalis... 5 1.1 Apie šią instrukciją... 5 1.2 Autorių teisės... 5 1.3 Išlyga dėl pakeitimų...

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G PRO VITOCAL 300-W PRO. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G PRO VITOCAL 300-W PRO. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Pro Tipas BW 301.A090 iki 302.A250 Vitocal 300-W Pro Tipas WW 301.A125 iki 302.A300 Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį VITOCAL

Διαβάστε περισσότερα

Δp nustatymo ribos (bar) Kodas 003H6200

Δp nustatymo ribos (bar) Kodas 003H6200 Techninis aprašymas Slėgio perkryčio reguliatorius (PN 16) AVP montuojamas tiekimo ir grąžinimo vamzdyne, reguliuojami nustatymai AVP-F montuojamas grąžinimo vamzdyne, nekeičiami nustatymai Pritaikymas

Διαβάστε περισσότερα

Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija

Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija Skirta naudotojams Naudotojui skirta informacija Naudotojui skirta informacija Rekomenduojame atlikti šiuos veiksmus

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Karšto vandens šildytuvas $ % $! &! 4 Logalux WU 120 W WU 160 W Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo ir techninės priežiūros darbus, atidžiai

Διαβάστε περισσότερα

Nenutrūkstamas energijos tiekimas į elektros įrenginius Apsauga nuo klaidingo išjungimo ir viršįtampių. 2008m.

Nenutrūkstamas energijos tiekimas į elektros įrenginius Apsauga nuo klaidingo išjungimo ir viršįtampių. 2008m. Nenutrūkstamas energijos tiekimas į elektros įrenginius Apsauga nuo klaidingo išjungimo ir viršįtampių 2008m. Turinys 1. Klaidingas išjungimas ir nenutrūkstamas elektros energijos tiekimas 4 2. Trikdžiai

Διαβάστε περισσότερα

RIRS 350P EKO . VEDINIMO ĮRENGINYS. Ypač žemas aukštis! Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai.

RIRS 350P EKO . VEDINIMO ĮRENGINYS. Ypač žemas aukštis! Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai. . VEDINIMO ĮRENGINYS RIRS 350P EKO 1 2 3 Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai. Efektyvus rotorinis šilumokaitis, kurio grąžinama šiluma iki 91%. Ypač žemas aukštis! 2 Turinys Pagrindinės

Διαβάστε περισσότερα

I.4. Laisvasis kūnų kritimas

I.4. Laisvasis kūnų kritimas I4 Laisvasis kūnų kitimas Laisvuoju kitimu vadinamas judėjimas, kuiuo judėtų kūnas veikiamas tik sunkio jėos, nepaisant oo pasipiešinimo Kūnui laisvai kintant iš nedidelio aukščio h (dau mažesnio už Žemės

Διαβάστε περισσότερα

Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai

Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai Techninis straipsnis. Hidraulinis sistemų balansavimas Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai Kaip pasiekti puikų hidraulinį sistemų balansavimą šildymo sistemose naudojant Danfoss Dynamic Valve

Διαβάστε περισσότερα

EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ LT INDAPLOVĖ SK UMÝVAČKA ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 40

EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ LT INDAPLOVĖ SK UMÝVAČKA ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 40 ESI4500LOX EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ LT INDAPLOVĖ SK UMÝVAČKA ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 40 2 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Διαβάστε περισσότερα

ESI4500LAX EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 41

ESI4500LAX EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 41 ESI4500LAX EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 41 2 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ

Διαβάστε περισσότερα

PUIKI KOKYBĖ IR FORMA

PUIKI KOKYBĖ IR FORMA Vandeninis šildytuvas PUIKI KOKYBĖ IR FORMA 1 VTS GRUPĖ 1.1 VTS: geriausias gamintojas (Nr. 1) pasaulyje 1.2 3 pamatiniai sėkmės akmenys 2 2.1 serijos vandeniniai šildytuvai Modernumas Naujoviškumas Energijos

Διαβάστε περισσότερα

lt, Red. 4. GSA-AA tipo pervadiniai izoliatoriai Montavimo ir techninės priežiūros vadovas

lt, Red. 4. GSA-AA tipo pervadiniai izoliatoriai Montavimo ir techninės priežiūros vadovas 2750 515-137 lt, Red. 4 GSA-AA tipo pervadiniai izoliatoriai Montavimo ir techninės priežiūros vadovas Originali instrukcija Šiame dokumente pateikta informacija yra bendrojo pobūdžio ir neapima visų galimų

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRONIKOS VADOVĖLIS

ELEKTRONIKOS VADOVĖLIS ELEKTRONIKOS VADOVĖLIS Įvadas Mokomoji knyga skiriama elektros inžinerijos bei mechatronikos programų moksleiviams. Knygoje pateikiami puslaidininkinių elementų diodų, tranzistorių, tiristorių, varistorių,

Διαβάστε περισσότερα

Logamax plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB ik GB i/35 ik GB i

Logamax plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB ik GB i/35 ik GB i Dujinis kondensacinis įrenginys 6720856652 (2015/11) LT 0010005913-003 Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Logamax plus GB172-30 ik GB172-35 i/35 ik GB172-42 i Prieš

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija. Skaitmeninė vaizdo kamera. Modelio nr. NV-GS300. Prieš naudodami gaminį, įdėmiai perskaitykite naudojimo instrukciją.

Naudojimo instrukcija. Skaitmeninė vaizdo kamera. Modelio nr. NV-GS300. Prieš naudodami gaminį, įdėmiai perskaitykite naudojimo instrukciją. Naudojimo instrukcija NV-GS300 NV-GS280 DV-IN - Skaitmeninė vaizdo kamera Modelio nr. NV-GS300 NV-GS280 Prieš naudodami gaminį, įdėmiai perskaitykite naudojimo instrukciją. Interneto svetainė: http://www.panasonic.lt

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija

Naudojimo instrukcija 60 6303 3405 09/2002 LT Naudotojui Naudojimo instrukcija Reguliavimo įtaisai Logamatic 2107, Logamatic 2107 M ABTOPEЖUM 11:15 21 1...7 Tag Zeit Temp PROG Urlaub Auswahl So/Wi Anzeige Install Zurück 90

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ

Ο ΗΓΙΕΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ Ο ΗΓΙΕΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ ΙΟΥΝΙΟΣ 2014 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 16 ενσύρματες ζώνες στην πλακέτα (χωρίς διπλασιασμό) 24 ασύρματες ζώνες με ενσωματωμένο δέκτη Επεκτείνεται μέχρι 64 ζώνες με BUS επεκτάσεις 8

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir aptarnavimo instrukcija

Montavimo ir aptarnavimo instrukcija condens Montavimo ir aptarnavimo instrukcija THEMA CONDENS F 25 F 30 TURINYS ĮVADAS Instrukcijos naudojimas... 3. Produkto dokumentacija...3.2 Lydintys dokumentai...3.3 Simbolių reikšmės...3 2 Prietaiso

Διαβάστε περισσότερα

fx-570ex fx-991ex Naudotojo vadovas

fx-570ex fx-991ex Naudotojo vadovas Išverstavertimųbiure"Galerita" LT fx-570ex fx-991ex Naudotojo vadovas CASIO pasaulinis mokomasis tinklapis http://edu.casio.com Visą naudotojo dokumentaciją laikykite prieinamoje vietoje, kad ja galėtumėte

Διαβάστε περισσότερα

STATYBOS VIETA: Ignalinos r. sav. Ignalinos m. Vasario 16-osios g. 11. Utenos apskrities vyriausiasis policijos komisariatas. 28-TP-KR-AS (VI tomas)

STATYBOS VIETA: Ignalinos r. sav. Ignalinos m. Vasario 16-osios g. 11. Utenos apskrities vyriausiasis policijos komisariatas. 28-TP-KR-AS (VI tomas) Atestato Nr. 6606 UAB Projektų rengimo biuras Kalvarijų g. 24A Vilnius LT-06288 Įmonės kodas 302494928 El. pašto adr. andrius@prb.lt www.prb.lt Tel. Nr. 8-617 02800 PROJEKTO PAVADINIMAS: Policijos komisariato

Διαβάστε περισσότερα

UAB Rutinas ūkinės veiklos metu išmetamų aplinkos oro teršalų sklaidos modeliavimas

UAB Rutinas ūkinės veiklos metu išmetamų aplinkos oro teršalų sklaidos modeliavimas Objektas: UAB Rutinas Draugystės g. 4, Kaunas UAB Rutinas ūkinės veiklos metu išmetamų aplinkos oro teršalų sklaidos modeliavimas 207-0-24 2 Skaičiavimo metodika, naudota kompiuterinė programinė įranga

Διαβάστε περισσότερα

2. Omo ir Džaulio dėsnių tikrinimas

2. Omo ir Džaulio dėsnių tikrinimas Užduotis.. Omo ir Džaulio dėsnių tikrinimas 1. Patikrinti Omo dėsnį uždarai grandinei ir jos daliai.. Nustatyti elektros šaltinio vidaus varžą ir elektrovarą 3. Išmatuoti srovės šaltinio naudingos galios

Διαβάστε περισσότερα

Skaitmeninis tachografas DTCO 1381

Skaitmeninis tachografas DTCO 1381 Skaitmeninis tachografas DTCO 1381 Versijos 2.0 2.1 Vartotojo vadovas savininkui ir vairuotojui DTCO SmartLink (galima funkcija) www.dtco.vdo.com Duomenys apie leidinį Gerbiamieji vartotojai, Skaitmeninis

Διαβάστε περισσότερα

Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija. Gepard Gepard 23 MOV (H-VE-EU)

Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija. Gepard Gepard 23 MOV (H-VE-EU) Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija Gepard Gepard 3 MOV (H-VE-EU) LT Turinys Turinys Sauga... 3. Su veiksmais susijusios įspėjamosios nuorodos... 3. Naudojimas pagal paskirtį... 3.3 Bendrosios

Διαβάστε περισσότερα

Šviesos terapijos lempos. 70-2, VITAbright

Šviesos terapijos lempos. 70-2, VITAbright DAVITA Medizinische Produkte GmbH & Co. KG Postfach 2004 D-47518 Kleve Šviesos terapijos lempos VILUX 70, VILUX 70-2, VILUX 100, VITAbright 70, VITAbright 70-2, VITAbright 100 Naudotojo vadovas Gerbiamas

Διαβάστε περισσότερα

Vartotojo vadovas. Cardiac Science Powerheart Automatinis išorinis defibriliatorius B

Vartotojo vadovas. Cardiac Science Powerheart Automatinis išorinis defibriliatorius B Vartotojo vadovas Cardiac Science Powerheart Automatinis išorinis defibriliatorius VARTOTOJO VADOVAS POWERHEART G5 AUTOMATINIS IŠORINIS DEFIBRILIATORIUS Informacija šiame dokumente gali keistis be išankstinio

Διαβάστε περισσότερα

NIBE SPLIT ACVM 270, AMS 10

NIBE SPLIT ACVM 270, AMS 10 MOS LT 1337-4 MONTAVIMO IR TECHNINĖS PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS 431167 ACVM 270, AMS 10 LEK LEK LEK 2 LEK LEK LEK LEK 1 7 5 3 6 LEK LEK LEK 4 $06 K LE LE LE K K LEK LEK $06 TURINIO LENTELĖ Namų savininkams

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija 7216 6300 12/2005 LT(LT) Kvalifikuotiems specialistams Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Dujiniai šildymo katilai "Logamax plus GB022-24/24K" Prieš montuodami ir prižiūrėdami atidžiai perskaitykite!

Διαβάστε περισσότερα

UAB Aveva planuojamos ūkinės veiklos metu į aplinkos orą išmetamų teršalų sklaidos modeliavimas

UAB Aveva planuojamos ūkinės veiklos metu į aplinkos orą išmetamų teršalų sklaidos modeliavimas Objektas: UAB Aveva Kupiškio g. 54, Utena UAB Aveva planuojamos ūkinės veiklos metu į aplinkos orą išmetamų teršalų sklaidos modeliavimas 2017 m. 2 Skaičiavimo metodika, naudota kompiuterinė programinė

Διαβάστε περισσότερα