School choir and orchestra



Σχετικά έγγραφα
ΛΓΞΙΛΟΓΙΟ BIΒΛΙΟΥ Γ ΤΑΞΗΣ

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

Λύζεηξ αζθήζεςκ ζενμόηεηαξ

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΩΝ ΓΕΝΙΚΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ

EE512: Error Control Coding

Π α ζ ο κ ζ ή μ α η α μ ε κ ύ μ α η α ή η α κ ή δ ε γ κ ς ζ η ά : Γ ι ε ο ζ ε ν ί α, Δ ε μ μ θ ν α η ί α, α δ μ ύ ι ς η ε Γ ι ι ά δ α.

BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN. Fairly true If I decide to learn something hard, I can.

ΤΟ ΣΤΑΥΡΟΔΡΟΜΙ ΤΟΥ ΝΟΤΟΥ ΤΟ ΛΙΜΑΝΙ ΤΗΣ ΚΑΛΑΜΑΤΑΣ

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Η Άιμτα. Οη γμκείξ ηεξ θαη μη γμκείξ ηεξ Ζόιεξ έθακακ μήκοζε ζημ πνώεκ αθεκηηθό ημοξ θαη θαηάθενακ κα ημκ θοιαθίζμοκ.

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg ( )

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

Please be sure that your kid memorized the song. Students homework -Pg.2: Read the song and the translation 3 times.

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Section 8.3 Trigonometric Equations

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Οδεγόξ Φνήζεξ Webmail

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

ΔΗΜΟΚΡΙΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΡΑΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΑΓΩΓΗΣ

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

John Mavrikakis ENGLISH MULTIBOOK

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

1. Camtasia. 2. Audacity. 3. Movie Maker

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Final Test Grammar. Term C'

LESSON 15 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΠΕΝΤΕ) REF : 202/058/35-ADV. 25 February 2014

STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18

Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΣΧΟΛΙΚΩΝ ΧΩΡΩΝ: ΒΑΖΟΥΜΕ ΤΟ ΠΡΑΣΙΝΟ ΣΤΗ ΖΩΗ ΜΑΣ!

ΚΟΚΚΙΝΗ ΚΛΩΣΤΗ ΔΕΜΕΝΗ..." ΑΡΧΗ ΚΑΙ ΤΕΛΟΣ ΣΤΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΑ ΛΑΪΚΑ ΠΑΡΑΜΥΘΙΑ: ΕΝΑ ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΓΙΑ ΤΙΣ ΔΙΔΑΚΤΙΚΕΣ ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΠΡΟΤΑΣΗ ΖΩΗΣ: «Η ΒΙΟΛΟΓΙΚΗ ΚΑΛΛΙΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΤΗΣ»

Πρακτική Εφαρμογή του Προγράμματος Σπουδών Επιπέδου Α' στην Διδασκαλία της Ελληνικής Γλώσσας. Στέφανος Παπαζαχαρίας

Modern Greek Extension

Homework 3 Solutions

ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΑΓΓΛΟΦΩΝΗ ΜΟΥΣΙΚΗ

the total number of electrons passing through the lamp.

PortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20

Instruction Execution Times

Καηακμώκηαξ ηα Νέα Μέζα. Εογεκία Σηαπένα

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author.

Ενημέρωση και ευαισθητοποίηση μαθητών/τριών γενικών τάξεων σχετικά με τα ΑμεΑ How can a teacher inform and sensitize his/her students about disability

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV. 4 March 2014

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013

Δηαπείνηζε πμιιαπιώκ ειεθηνμκηθώκ δηεοζύκζεωκ

Code Breaker. TEACHER s NOTES

ΙΑΘΕΙΑ Β1.1 Μ ΝΘΑΚΕΠΕΟ ΓΕ

Επιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΕΠΗΡΕΑΣΜΟΥ ΤΗΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ- ΑΠΟΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΗΣ BRAILLE ΑΠΟ ΑΤΟΜΑ ΜΕ ΤΥΦΛΩΣΗ

ΕΤΟΣ 61 ο Μάρτιος - Απρίλιος 2015 Ἀρ. 608

The challenges of non-stable predicates

Επακαιεπηηθό ζέμα ζημ 1 0 θεθάιαημ

Βρει;τε το επα;γγελµα και γρα;χτε το κα;τϖ απο; κα;υε εικο;να στα ελληνικα;.

EU-Profiler: User Profiles in the 2009 European Elections

Μέηνα Αημμηθήξ Πνμζηαζίαξ

2. THEORY OF EQUATIONS. PREVIOUS EAMCET Bits.

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

Multiple Choice Examination

On a four-dimensional hyperbolic manifold with finite volume

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής

ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. ΘΕΜΑ: «ιερεύνηση της σχέσης µεταξύ φωνηµικής επίγνωσης και ορθογραφικής δεξιότητας σε παιδιά προσχολικής ηλικίας»

ΟΙΚΟΝΟΜΟΤΕΧΝΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΕΝΟΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΑ ΑΥΤΟΝΟΜΟΥ ΝΗΣΙΟΥ ΜΕ Α.Π.Ε

Matrices and Determinants

LESSON 19 REF : 203/062/39-ADV. 25 March 2014

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

Χρειάζεται να φέρω μαζί μου τα πρωτότυπα έγγραφα ή τα αντίγραφα; Asking if you need to provide the original documents or copies Ποια είναι τα κριτήρια

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Τρώγοντας έξω ελληνικά-ελληνικά

«ΑΓΡΟΤΟΥΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΤΟΠΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ: Ο ΡΟΛΟΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΣΤΗΝ ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΕΙΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ»

2 Composition. Invertible Mappings

Transcript:

Music Exchange School choir and orchestra 31

Gymnasium of Archagelos Pupils at Gymnasium of Archagelos are aged 12 to 15. They are taught Music one hour per week. School choir and orchestra practice after school lessons. There are about twenty pupils in school choir and orchestra. They perform at school festivities, for example when celebrating a national holiday, as well as on other festivities oganised in co operation with other schools. Some teachers and pupils participating in Comenius project MARCH 2001 32

Photo album.. School choir and orchestra performing. Songs from Greek films. Performance at Music School of Rhodes 33

34

35

School celebration. 17th November. Performance at festivity room. Celebrations for November '73 revolt against colonels. HISTORY. In November 1993 an uprising by students of the Athens Polytechnic was brutally smashed by the tanks of the ruling junta.(military dictatorship). It was the decisive event in the countdown to the collapse of the seven-year dictatorship a few months later. Nowadays, a generation then unborn relives the historic revolt against tyranny as part of the school curriculum and festivities take place. 36

37

Christmas. School celebration Performance at festivity room. At Christmas festivity, pupils recite poems and school choir performs Christmas songs and local folk carols. 38

39

Music Exchange Greek songs 40

The Greek songs in the following pages are accompanied by a cassette and a video tape. Cassette 1. GREEK SONG. Ta pedia tou Pirea. (Performance at music school of Rodos) 2. GREEK SONG. Athina (Performance at music school of Rodos) 3. GREEK SONG. Kataliles proypothesis. (School choir practising at festivity room) 4. PORTUGUESE SONG. Malhao (School choir practising at festivity room) Videotape 1. GREEK SONG. Ta pedia tou Pirea. (Performance at music school of Rodos) 2. GREEK SONG. Athina (Performance at music school of Rodos) 3. GREEK SONG. Kataliles proypothesis. (School choir practising at festivity room) 4. PORTUGUESE SONG. Malhao (School choir practising at festivity room) 5. SCHOOL CELEBRATION for 17th November. A teacher delivers a speech, pupils recite poems, authentic recordings are played, school choir performs and the festivity ends with national anthem. (about 20 minutes) 6. SCHOOL CELEBRATION for Christmas. A teacher delivers a speech, pupils recite poems, school choir performs Greek songs as well as German and English ones, and the festivity ends with local folk carols. (about 15 minutes) 41

ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΤΟΥ ΠΕΙΡΑΙΑ GREEK Απ ημ πανάζονό μμο ζηέικς Έκα δύμ θαη ηνία θαη ηέζζενα θηιηά Πμο θηάκμοκ ζημ ιημάκη Έκα θαη δύμ θαη ηνία θαη ηέζζενα πμοιηά. Πςξ ήζεια κα έπς έκα θαη δύμ θαη ηνία θαη ηέζζενα παηδηά Πμο ζακ ζα μεγαιώζμοκ όια, ζα γίκμοκ ιεβέκηεξ Γηα πάνε ημο Πεηναηά. Όζμ θη ακ ράλς, δε βνίζθς άιιμ ιημάκη Τνειή κα μ έπεη θάκεη, από ημκ Πεηναηά Κη όηακ βναδηάδεη, ηναγμύδηα μ αναδηάδεη Καη ηηξ πεκηέξ ημο αιιάδεη, γεμίδεη από παηδηά. Από ηεκ πόνηα μμο ζα βγς Δεκ οπάνπεη θακείξ πμο κα μεκ ημκ αγαπώ Καη ζακ ημ βνάδο θμημεζώ Ξένς πςξ, λένς πςξ, πςξ ζα ημκ μκεηνεοηώ Πεηνάδηα βάδς ζημ ιαημό θαη μηα πα θαη μηα πα Καη μηα πάκηνα θοιαπηό Γηαηί ημ βνάδο θανηενώ Σημ ιημάκη κα βγς Κάπμημκ άγκςζημ κα βνς. Όζμ θη ακ ράλς, δε βνίζθς άιιμ ιημάκη Τνειή κα μ έπεη θάκεη, από ημκ Πεηναηά Κη όηακ βναδηάδεη, ηναγμύδηα μ αναδηάδεη Καη ηηξ πεκηέξ ημο αιιάδεη, γεμίδεη από παηδηά. Πςξ ήζεια κα έπς έκα θαη δύμ θαη ηνία θαη ηέζζενα παηδηά 42

ΤΑ PEDIA TU PIREA Pronunciation Ap to parathiro mu stelno Ena dio ke tria ke tesera filia Pu ftanun sto limani Ena ke dio ke tria ke tesera pulia. Pos ithela na eho ena ke dio ke tria ke tesera pedia Pu san tha mejalosun ola tha jinun leventes Jia hari tu pirea. Oso ki an psaxo, de vrisko alo limani Treli na m ehi kani, apo ton pirea Ki otan vradiazi, trajudia m aradiazi Ke tis penies tu alazi, jemizi apo pedia. Apo tin porta mu sa vjo Den iparhi kanis pu na min ton ajapo. Ke san to vradi kimitho Xero pos xero pos pos tha ton onirefto. Petradia vazo sto lemo Ke mia ha ke mia ha Ke mia hantra filahto Jiati to vradi kartero Sto limani na vjo Kapion ajnosto na vro. PRONUNCIATION a is as in cut e is as in ten o is as in got i is as in sit u is as in put th is as in thin d is as in then j is as in yet h is as in house x is as in exit The rest are similar to English consonants. Oso ki an psaxo, de vrisko alo limani Treli na m ehi kani, apo ton pirea Ki otan vradiazi, trajudia m aradiazi Ke tis penies tu alazi, jemizi apo pedia. Pos ithela na eho ena ke dio ke tria ke tesera pedia 43

BOYS OF PIREAS ENGLISH TRANSLATION From my window I send one two and three and four kisses That reach the harbour By one and two and three and four birds. I wish I had one and two and three and four boys Who would grew up and all would become fine men For the sake of Pireas. No matter how hard I search, I cannot find another harbour I am crazy about Pireas. And when it s getting dark, songs are heard And the sounds are changed, crowded with boys. When I step out of my door, There isn t anyone that I don t love, And when I fall asleep at night I know that I will dream of him. I wear gem necklace And a bead And a bead for amulet. Because at night I long for A stroll at the harbour To meet a stranger. Melina Merkouri in the film Never on No matter how hard I search, I cannot find another harbour I am crazy about Pireas. And when it s getting dark, songs are heard And the sounds are changed, crowded with boys. I wish I had one and two and Port of Pireas, the largest port in Greece. 44

45

46

GREEK Pronunciation ΑΘΗΝΑ Μ άζπνα πμοιηά θαη ζύκκεθα Τμκ μονακό ζα κηύζς Καη ημ όκμμά ζμο αζάκαημ Σηεκ πέηνα ζα θεκηήζς. Σημ πενηβόιη η μονακμύ Θα μπς γηα κα δηαιέλς Δάθκε, μονηηά θη αμάνακημ Σηεθάκη κα ζμο πιέλς. Αζήκα, Αζήκα πανά ηεξ γεξ Καη ηεξ αογήξ Μηθνό γαιάδημ θνίκμ. Κάπμηα βναδηά Σηεκ αμμμοδηά Κμπύιη ζμο ζα μείκς. Φανά ηεξ γεξ Καη ηεξ αογήξ Μηθνό γαιάδημ θνίκμ. ATHINA M aspra pulia ke sinefa Ton urano tha ntiso Ke t onoma su athanato Stin petra tha kentiso Sto perivoli t uranu Tha mpo jia na dialexo Dafni, mirtia ki amaranto Stefani na su plexo. Athina, Athina Hara tis jis Ke tis avjis Mikro jalazio krino Kapia vradia Stin amoudia Kohili su tha mino. Hara tis jis Ke tis avjis Mikro jalazio krino PRONUNCIATION a is as in cut e is as in ten o is as in got i is as in sit u is as in put th is as in thin d is as in then j is as in yet h is as in house x is as in exit The rest are similar to English consonants. 47

ENGLISH TRANSLATION ATHINA With white birds and clouds, I will attire the sky. And your immortal name, I will embroider on the rock. In the garden of heaven, I will enter and select, Laurel, myrtle and amaranth, To weave a wreath for you. This song is for Athina (Athens), the capital of Greece Athina, Athina Joy of earth, And of dawn Little azure lily. One night On your sandbank I will remain like shell Joy of earth, And of dawn Little azure lily. 48

49

50

51

Κατάλληλες προϋποθέσεις GREEK Μία δηαίζζεζε μεγάιε Γηα ζήμενα ημ βνάδο, είπα Απ ηα αμάλη θαηεβαίκς Σ έκα μπανάθη μπαίκς, θαη μέκς. Τμ ηζηγάνμ ζμο θναημύζεξ Καη ηάπα αδηαθμνμύζεξ, πεζαίκς Τα παζα θαη γς με ζέκα Πνςημθακέξ γηα μέκα, πνάγμα Κάηη ηνέπεη ακάμεζα μαξ Γεκκηέηαη μ ένςηάξ μαξ, απόρε. Αθμύ ημ λένμομε ζ ανέζς θαη μ ανέζεηξ Υπάνπμοκ μη θαηάιιειεξ πνμϋπμζέζεηξ Γηα κα πενάζμομε μηα ηέιεηα βναδηά Εμείξ μη δομ. Αγθαιηαζμέκμη Κη απμιύηςξ ηνειαμέκμη Κη όιμ ε ζενμμθναζία Δςμαηίμο κ ακεβαίκεη. Φςηηά ακεβαίκεη Φςηηά ακεβαίκεη Φςηηά ακεβαίκεη Είμαζηε θη μη δομ θαμέκμη (ΔΙΣ) Ένςηαξ πανμημηώδεξ Κη ε κύπηα ζοειιώδεξ, απόρε. Τμ μοαιό μμο δεκ μνίδς Δεκ με ακαγκςνίδς, θαζόιμο Πνμμεκύεηαη έκα βνάδο Πμο εμάξ ζα μαξ ηνειάκεη, ηειείςξ. Αθμύ ημ λένμομε ζ ανέζς θαη μ ανέζεηξ Υπάνπμοκ μη θαηάιιειεξ πνμϋπμζέζεηξ Γηα κα πενάζμομε μηα ηέιεηα βναδηά Εμείξ μη δομ. Αγθαιηαζμέκμη Κη απμιύηςξ ηνειαμέκμη Κη όιμ ε ζενμμθναζία Δςμαηίμο κ ακεβαίκεη. (ΔΙΣ) Φςηηά ακεβαίκεη Φςηηά ακεβαίκεη Φςηηά ακεβαίκεη Είμαζηε θη μη δομ θαμέκμη (ΔΙΣ) Αθμύ ημ λένμομε ζ ανέζς θαη μ ανέζεηξ Υπάνπμοκ μη θαηάιιειεξ πνμοπμζέζεηξ Γηα κα πενάζμομε μηα ηέιεηα βναδηά Εμείξ μη δοό. Αγθαιηαζμέκμη Κη απμιύηςξ ηνειιαμέκμη Κη όιμ ε ζενμμθναζία Δςμαηίμο κ ακεβαίκεη. Φςηηά ακεβαίκεη Φςηηά ακεβαίκεη Φςηηά ακεβαίκεη Είμαζηε θη μη δοό θαμέκμη 52

Κataliles proipothesis Pronunciation Mia diesthisi mejali jia simera to vradi, iha ap t amaxi kateveno s ena baraki beno, ke meno to tsijaro su kratuses ke taha adiaforuses, petheno ta hasa ke jo me sena protofanes jia mena, prajma kati trehi anamesa mas jeniete o erotas mas, apopse afu to xerume s areso ke m aresis iparhun i kataliles proipothesis jia na perasoume mia telia vradia emis i dio agaliasmeni ki apolitos trelameni ki olo i thermokrasia domatiu n aneveni (TWICE) fotia aneveni fotia aneveni fotia aneveni imaste ki i dio kameni (TWICE) erotas parimiodis θi η nihta thielodis, apopse to mialo mu den orizo den me anajnorizo, katholu prominiete ena vradi pu emas tha mas trelani, telios afu to xerume s areso ke m aresis iparhun i kataliles proipothesis jia na perasoume mia telia vradia emis i dio agaliasmeni ki apolitos trelameni ki olo i thermokrasia domatiu n aneveni (TWICE) fotia aneveni fotia aneveni fotia aneveni imaste ki i dio kameni (TWICE) afu to xerume s areso ke m aresis iparhun i kataliles proipothesis jia na perasoume mia telia vradia emis i dio agaliasmeni ki apolitos trelameni ki olo i thermokrasia domatiu n aneveni fotia aneveni fotia aneveni fotia aneveni imaste ki i dio kameni PRONUNCIATION a is as in cut e is as in ten o is as in got i is as in sit u is as in put th is as in thin d is as in then j is as in yet h is as in house x is as in exit The rest are similar to English consonants. 53

APPROPRIATE PRECONDITIONS ENGLISH TRANSLATION A great different feeling for tonight, I had I get off the car I go in a bar and stay there you are smoking seeming uninterested, I am dying I lose control because of you it is unexpected, for me there is something between me and you our love is born, tonight since we know that we like each other there are appropriate preconditions to have a wonderful night just the two of us hugged and absolutely infatuated and the temperature continuously goes up (TWICE) fire is burning fire is burning fire is burning we are both on fire (TWICE) Love like a dream it s like a storm, tonight I am not master of my mind I don t recognise myself, at all I foreshadow a night that will drive us mad, totally since we know that we like each other there are appropriate preconditions to have a wonderful night just the two of us hugged and absolutely infatuated and the temperature continuously goes up (TWICE) fire is burning fire is burning fire is burning we are both on fire (TWICE) since we know that we like each other there are appropriate preconditions to have a wonderful night just the two of us hugged and absolutely infatuated and the temperature continuously goes up fire is burning fire is burning fire is burning we are both on fire This is a modern popular song 54

Music Exchange Portuguese songs 55

56

57

Sources of information 1. Encarta Encyclopedia 2000. Microsoft 2. Encarta World Atlas 2000. Microsoft 3. Encyclopedia Britannica. 4. World Atlas. DK Multimedia 5. Aegean. The epicenter of Greek civilization. MINISTRY OF THE AEGEAN PUBLICATIONS 6. History of Greek nation. EKDOTIKI ATHINON Websites 1. www.europa.int 2. www.dk.com 3. www.diodinos.com 4. www. e-music.gr 5. www.thea.gr 6. www.ta-nea.dolnet.gr 58

Gymnasium of Archagelos Rodos GREECE APRIL 2001 59