ΧΡΙΣΤΟΣ ΓΕΝΝΑΤΕ, ΔΟΞΑΣΑΤΕ! CHRIST IS BORN, GLORIFY HIM!

Σχετικά έγγραφα
Community Priest: Rev. Fr. Spyridon Vandoros Phone: Council President: Chris Perentes Phone:

ANNUNCIATION GREEK ORTHODOX CHURCH ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΟΡΘΟΔΟΞΟΣ ΚΟΙΝΟΤΗΣ ΤΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΜΟΥ

Vol. 20, No. 10 Δεκέμβριος / December 2013 Ιανουάριος / January Community Priest: Rev. Fr. Spyridon Vandoros Phone:

Community Priest: Rev. Fr. Spyridon Vandoros Phone:

Ladies of Philoptochos Society

Life Giving Font Church Annual Panegyre

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

Community Priest: Rev. Fr. Spyridon Vandoros Phone: Council President: Chris Perentes Phone:

September Greek Community of Toronto Workshop for Teachers TDSB First Day of School

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

Announcements. St. Paul s Greek Orthodox Community of Regina

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

Membership Dues will increase in 2013

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

An Evening in Greece Committee Needs Your Help. Daughters of Penelope. Community Priest: Rev. Fr. Spyridon Vandoros Phone:

Community Priest: Rev. Fr. Spyridon Vandoros Phone: Council President: Chris Perentes Phone:

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

GREEK ORTHODOX COMMUNITY OF SOUTH AUSTRALIA INC SERVICES PROGRAM FOR THE HOLY AND GREAT WEEK AND EASTER (From the Vicar General Office)

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

JUNIOR FORENSICS Dear Parents,

An Evening in Greece Committee Needs Your Help

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

I haven t fully accepted the idea of growing older

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014

Please note attached information on a fundraising event for SOS Children s Villages, organised by the Hellenic Society of Imperial College in London.

Community Priest: Rev. Fr. Spyridon Vandoros Phone: Council President: Chris Perentes Phone:

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

Please be sure that your kid memorized the song. Students homework -Pg.2: Read the song and the translation 3 times.

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

Final Test Grammar. Term C'

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

CHURCH PROGRAM FOR MARCH 2016

Holy Services of Nymphios - 7pm Pangari Duty: George Voulgarakis, Dr. Apostolis Tassiopoulos, Dr. Pete Thanos, Louis Tsunis.

Would you like to receive your monthly newsletter by ?

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

Community Priest: Rev. Fr. Spyridon Vandoros Phone: / Council President: Chris Perentes Phone: Άξιος!

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

TO THE TEACHERS, PARENTS, AND CHILDREN OF THE GREEK SCHOOL OF OUR ST. ATHANASIUS PARISH

SAINT CATHERINE S GREEK SCHOOL ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΑΓΙΑΣ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗΣ

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

Community Priest: Rev. Fr. Spyridon Vandoros Phone: Council President: Chris Perentes Phone:

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg ( )

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

PHILOPTOCHOS. Philoptochos means Friends of the Poor

ΟΡΘΟΔΟΞΗ ΠΟΡΕΙΑ ΕΤΟΣ ΙΔΡΥΣΕΩΣ 1983

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

Please join us on Friday, March 27th after the Akathist Hymn to the Theotokos Service for The Junior St. John Chrysostom Oratorical Festival

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

July 2 nd August 1 st An Evening in Greece Committee Needs Your Help. Vandoros will be away on holidays during these dates.

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z

Publication of Notice of the Extraordinary General Meeting of shareholders Announcement Attached

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

CHURCH PROGRAM FOR HOLY WEEK & BRIGHT WEEK 2015

Visit our Blog: Like GOYA on Facebook: St Paul s GOYA Regina Follow GOYA on Instagram: goyaregina

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Ομιλία στην Σχολική Εορτή των Τριών Ιεραρχών Γυμνάσιο Ξυλοφάγου

Η ΚΟΙΝΗ ΓΙΟΡΤΗ. Σκηνή 1 η

Section 8.3 Trigonometric Equations

Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author.

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

July. Tuesday 24th Special Open Mike Night at Stardust Taverna Exopoli Free entrance

2nd Training Workshop of scientists- practitioners in the juvenile judicial system Volos, EVALUATION REPORT

ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΥΠΟΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΔΙΟΥ

ST. PAUL'S LEADERSHIP SCHOLARSHIP

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΑΝΑΝΕΩΣΗΣ ΤΗΣ ΧΟΡΗΓΙΑΣ ΤΗΣ SUPERFAST FERRIES ΣΤΗΝ ΕΑΛΗΝΙΚΗ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΙΠΠΑΣΙΑΣ ΓΙΑ ΤΟ 2013

ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΣΧΟΛΙΚΩΝ ΧΩΡΩΝ: ΒΑΖΟΥΜΕ ΤΟ ΠΡΑΣΙΝΟ ΣΤΗ ΖΩΗ ΜΑΣ!

ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΓΟΝΕΩΝ «THE GRAMMAR SCHOOL» Ταχ. Κιβ Λευκωσία Τηλ Φαξ

(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved.

Community Priest: Rev. Fr. Spyridon Vandoros Phone: Council President: Chris Perentes Phone:

Code Breaker. TEACHER s NOTES

St. Paul s Greek Orthodox Community Special General Meeting. Sunday February 9 th :00-12:15 pm

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.

Finite Field Problems: Solutions

The Simply Typed Lambda Calculus

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Community Priest: Rev. Fr. Spyridon Vandoros Phone:

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α. Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:.

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

ΚΛΗΣΗ ΖΩΗΣ. Daughters of Penelope. Ladies of Philoptochos Society. Next meeting will be on Monday May 7 th 2012, 7:00 p.m., at the Community Hall.

ΝΕΝΕς Η ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ ΜΑΣ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ:

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Transcript:

St. Paul s Greek Orthodox Community of Regina 3000 Argyle Road, Regina, SK S4S 2B2 Phone: 586-6402 Email: st.pauls@sasktel.net Website: www.gocregina.com Community Priest: Rev. Fr. Spyridon Vandoros Phone: 585-9359/539-7753 Council President: Chris Perentes Phone: 537-9447 Vol 18, No 10/ Vol 19, No 1 December 2011/January 2011 Submission deadline: Jan. 15 Χρόνια Πολλά Καλή Χρονιά ΧΡΙΣΤΟΣ ΓΕΝΝΑΤΕ, ΔΟΞΑΣΑΤΕ! CHRIST IS BORN, GLORIFY HIM! Father Spyridon Vandoros, the Community Council, Ladies Philoptochos Society and the Greek Heritage Language School extend sincere best wishes to all for a blessed Merry Christmas and a happy, healthy and prosperous new year! From the Nativity Homily of St. John Chrysostomos, Archbishop and Patriarch of Constantinople, 354-407 AD I behold a new and wondrous mystery! My ears resound to the shepherd s song, piping no soft melody, but loudly chanting a heavenly hymn! The angels sing! The archangels blend their voices in harmony! The cherubim resound their joyful praise! The Seraphim exalt His glory! All join to praise this holy feast, beholding the Trinity herein on earth and man in heaven. He who is above now, for our salvation, dwells here below; and we, who were lowly, are exalted by divine mercy! Today Bethlehem resembles heaven, hearing from the stars the singing of angelic voices and, in place of the sun, witnessing the rising of the Sun of Justice Ask not how this is accomplished, for where God wills, the order of nature is overturned. For He willed He had the powers He descended. He saved. All things move in obedience to God. Today He Who Is, is born! And He Who Is becomes what He was not! For when He was God, He became man-while not relinquishing the Godhead that is His And so the kings have come, and they have seen the heavenly King that has come upon the earth, not bringing with Him angels, nor archangels, nor thrones, nor dominions, nor powers, nor principalities, but, treading a new and solitary path, He has come forth from a spotless womb. Yet He has not forsaken His angels, nor left them deprived of His care, nor because of His incarnation has He ceased being God. And behold kings have come, that they might serve the Leader of the Hosts of Heaven; Women, that they might adore Him Who was born of a woman so that He might change the pains of childbirth into joy; Virgins, to the Son of the Virgin St.Paul s Newsletter December 2011/January 2012 Page 1

Infants, that they may adore Him who became a little child, so that out of the mouths of infants He might perfect praise; Children, to the Child who raised up martyrs through the rage of Herod; Men, to Him who became man that He might heal the miseries of His servants; Shepherds, to the Good Shepherd who was laid down His life for His sheep; Priests, to Him who has become a High Priest according to the order of Melchizedek; Servants, to Him who took upon Himself the form of a servant, that He might bless our stewardship with the reward of freedom (Philippians 2:7); Fishermen, to the Fisher of humanity; Publicans, to Him who from among them named a chosen evangelist; Sinful women, to Him who exposed His feet to the tears of the repentant woman; And that I may embrace them all together, all sinners have come, that they may look upon the Lamb of God who takes away the sins of the world! Since, therefore, all rejoice, I too desire to rejoice! I too wish to share the choral dance, to celebrate the festival! But I take my part, not plucking the harp nor with the music of the pipes nor holding a torch, but holding in my arms the cradle of Christ! For this is all my hope! This is my life! This is my salvation! This is my pipe, my harp! And bearing it I come, and having from its power received the gift of speech, I too, with the angels and shepherds, sing: Glory to God in the Highest! and on earth peace to men of good will! From the Life of St. Spyridon Excerpt from The Evergetinos A certain man once visited St. Spyridon, in order to purchase a hundred goats from his herd. The Saint welcomed him and gave him leave first to put down the money, and then to take the animals. The buyer, however, paid for only ninety-nine goats and withheld the price of one goat, thinking to deceive the Saint, who was simple and guileless. When the two of them entered the pen, St. Spyridon told him to take as many goats as he had paid for; but the merchant, who did not catch even this hint, took a hundred goats out of the pen. Then one of the goats, as a good servant, realizing that its master had not sold it, returned to the pen. That shameless man led it out again, forcibly dragging it along. This curious phenomenon occurred two or three more times: the goat would return and the buyer would stubbornly and forcibly drag it out again. Then what should happen? When he was unable to achieve anything by this tactic, the man seized the goat by its hind legs, threw it over his shoulders, and departed. The goat then bleated loudly and fiercely, butted the merchant with its horns, and bent itself round towards his head; in this way the animal clearly proclaimed that it was being taken by force and punished the greedy man, as it were, for his unjust deed. Those present were amazed at this strange occurrence, which they were unable to explain. St.Paul s Newsletter December 2011/January 2012 Page 2

St. Spyridon, not wanting to chide the wrongdoer openly, said gently to him: "Look here, my child, perhaps the animal is not doing these things aimlessly, and perhaps it is not without good reason that it is indignant about being carried off. Have you perhaps forgotten to pay for it?" These words wounded the merchant in his heart. Remembering what he had done, he realized his mistake, confessed it immediately, and asked forgiveness. Afterwards, when he had paid for that same goat, it stopped bleating and resisting and calmly followed the other animals. St. Spyridon, unassuming as he was, and free from pride, looked after his diocese in a God-pleasing manner and was no less solicitous even with animals. Ο Αγιασμος Των Υδατων του Νικολάου Α. Κοντόπουλου από το Αναγνωστικό της Ε Δημοτικού του 1964 Ο παπά - Χαράλαμπος με τα ασημένια μαλλιά και γένεια και το σεβάσμιον πρόσωπον είχε τελέσει ευλαβώς την λειτουργίαν των Φώτων. Είχεν αγιάσει με τον Σταυρόν το ύδωρ και με αυτό το ποίμνιόν του. Η λειτουργία είχε πλέον τελειώσει, αλλά το έργον του αγαθού ιερέως δεν είχεν ακόμη λήξει. Έπρεπε να φέρη εις τέλος και μίαν άλλην ιεράν συνήθειαν του τόπου : Να αγιάση τα νερά και τα κτήματα. Με τον σταυρόν και το βιβλίον των ευχών εις τας χείρας εξεκίνησε δια τον μικρόν ποταμόν του χωρίου... Τον ηκολούθησαν όλοι οι εκκλησιαζόμενοι. Αν κανείς καθυστερημένος δι' οιονδήποτε λόγον ευρίσκετο εις τον δρομον, ηκολούθει και εκείνος σταυροκοπούμενος. Όταν έφθασαν εις την γέφυραν του πόταμου, ο ιερεύς κατέβη την μαλακήν όχθην έως τα καθαρά νερά του. Αφήρεσε το καλυμμαύχιόν του, εστράφη προς ανατολάς προσβλέπων τα ουράνια, έκαμε τον σταυρόν του και ήρχισε την ευχήν :Μέγας εί, Κύριε, και θαυμαστά τα έργα Σου και ουδείς λόγος εξαρκέσει προς ύμνον των θαυμάσιων Σου, Έπειτα έσκυψε και ηγίασε δια του Σταυρού τρεις φοράς τα κρυστάλλινα εκείνα νερά ψάλλων :Εν Ιορδάνη βαπτιζομένου Σου, Κύριε... Οι χωρικοί από τας δύο όχθας με τα εορτάσιμα των ενδύματα, πού έλαμπεν η λευκή φουστανέλλα των γερόντων, έκαμαν και εκείνοι τον σταυρόν των και συνώδευσαν σιγά - σιγά το τροπάριον της ημέρας... Ο ιερεύς, αφού ετελείωσε τον αγιασμόν των υδάτων, ανέβη εις την όχθην. Από εν μικρόν ύψωμα αυτής εστράφη προς τους χριστιανούς, έφερεν εις την μνήμην του τα ολίγα γράμματα του είχε τελειώσει την Β' τάξιν του τετραταξίου γυμνασίου και είπεν : Αδελφοί χριστιανοί, σαν σήμερα ο ερημίτης Ιωάννης με χέρια, πού έτρεμαν από φόβον και συγκίνησιν, εβάπτισε τον Χριστόν εις τα νερά του Ιορδανού. Ποιος χριστιανός δεν ενθυμείται το θαύμα! Τα νερά του πόταμου ήλλαξαν το ρεύμα των και εγύρισαν προς τα οπίσω, όταν είδαν να εισέρχεται εις αυτά ο Υιός του Θεού με σώμα ανθρώπινον. Το Άγιον Πνεύμα καταβαίνει από τον ουρανόν ωσάν λευκή περιστερά και πτερυγίζει γύρω και επάνω από τον Λυτρωτήν του κόσμου..., Η Εκκλησία μας εις ανάμνησιν του ιερού εκείνου βαπτίσματος αγιάζει σήμερα με τον Σταυρόν την θάλασσαν, τας λίμνας, τα ποτάμια, τα πηγάδια, τα αγιάζει όλα. Με την χάριν του Θεού τα νερά γίνονται λουτρά ιαματικά, πού μας καθαρίζουν από τας αμαρτίας. Τα ουράνια ευλογούν ακόμη σήμερα τα σπαρτά μας, τα δένδρα μας, τα αμπέλια μας... Την ώραν εκείνην ο παπα - Χαράλαμπος δεν ήτο ένας ταπεινός άνθρωπος, ήτο εμπνευσμένος προφήτης, ο όποιος έδιδε κάτι από την ιδικήν του πίστιν, που εζωογόνησε την ψυχήν του ποιμνίου του. Το έργον του Ιερέως δεν ετελείωσεν ούτε εδώ. Ακολουθούμενος τώρα από τους αρχηγούς των οικογενειών, άνδρας και γυναίκας, και απ όσους ήθελαν εσυνέχισε την πορείαν του. Έφθασαν εις το μέσον των σταφιδοκτημάτων. Εκεί εστάθη. Με το βλέμμα του ενηγκαλίσθη όλην εκείνην την πεδινήν έκτασιν και έπειτα με κλώνους βασιλικού εσκόρπισεν από το γεμάτον με ηγιασμένον ύδωρ χάλκινον δοχείον ρανίδας αριστερά, άνω και κάτω. Από τα χείλη του ανέβαινε θερμή αυτοσχέδιος προσευχή προς τον Θεόν να δώση πολλούς καρπούς... Αφού έγινεν ο αγιασμός των αμπέλων και των σταφίδων, ο ιερεύς με την ακολουθίαν του εσυνέχισε τον δρόμον του. Έφθασαν τέλος εις τους αγρούς, πού απλώνονται επάνω εις κυματιστούς λόφους. Ω, τον απλοϊκόν και θεοσεβέστατον παπα - Χαράλαμπον! Ασκεπής, ευθυτενής, σεβάσμιος ανέπεμψε με γλυκεΐαν φωνήν και εδώ τας ολίγας και ωραίας ευχάς του και ηυλόγησε και ηγίασε τα σπαρτά. Οι χωρικοί με κατάνυξιν και σιωπήν παρακολούθησαν τον αγιασμόν των αγρών των. Την ώραν εκείνην ανέβαινον υψηλά προς τον ουρανόν και τα πρωινά κελαδήματα των κορυδαλλών, ως ευχαριστήριος ύμνος όλης της πλάσεως προς τον Δημιουργόν και Πλάστην αυτής. Καλή σοδειά, χωριανοί! Και του χρόνου! ηυχήθη, αφού ετελείωσε το έργον του, ο αγαθός ιερεύς. Ευχαριστούμε, παππούλη! Να χαίρεσαι την ιερωσύνη σου! Απήντησαν οι χωρικοί. Έπειτα εφίλησαν τον Σταυρόν και την δεξιάν του ιερέως και έχοντες αυτόν εις το μέσον επέστρεψαν ευχαριστημένοι και χαίροντες εις το χωρίον των. Η γη των, που είχον κληρονομήσει από πατέρα προς πάππον, είχεν ευλογηθή άλλην μίαν φοράν. Γεμάτοι τώρα ελπίδας θα συνεχίσουν με νέας δυνάμεις και θάρρος τον σκληρόν, άλλ' ευλογημένον αγώνα της ζωής. St.Paul s Newsletter December 2011/January 2012 Page 3

Άγιοι Τρεις Ιεραρχες Η αιτία για την εισαγωγή της εορτής των Τριών Ιεραρχών στην Εκκλησία είναι το εξής γεγονός: Κατά τους χρόνους της βασιλείας του Αλεξίου του Κομνηνού (1081-1118 μ.χ.), ο οποίος διαδέχθηκε στη βασιλική εξουσία τον Νικηφόρο Γ τον Βοτενειάτη (1078-1081 μ.χ.), έγινε στην Κωνσταντινούπολη φιλονικία ανάμεσα σε λόγιους και ενάρετους άνδρες. Άλλοι θεωρούσαν ανώτερο τον Μέγα Βασίλειο (βλέπε 1 Ιανουαρίου), χαρακτηρίζοντάς τον μεγαλοφυΐα και υπέροχη φυσιογνωμία. Άλλοι τοποθετούσαν ψηλά τον ιερό Χρυσόστομο (βλέπε 13 Νοεμβρίου) και τον θεωρούσαν ανώτερο από τον Μέγα Βασίλειο και τον Γρηγόριο και, τέλος, άλλοι, προσκείμενοι στον Γρηγόριο τον Θεολόγο (βλέπε 25 Ιανουαρίου), θεωρούσαν αυτόν ανώτερο από τους δύο άλλους, δηλαδή από τον Βασίλειο και τον Χρυσόστομο. Η φιλονικία αυτή είχε σαν αποτέλεσμα να διαιρεθούν τα πλήθη των Χριστιανών και άλλοι ονομάζονταν «Ιωαννίτες», άλλοι «Βασιλείτες» και άλλοι «Γρηγορίτες». Στην έριδα αυτή έθεσε τέλος ο Μητροπολίτης Ευχαΐτων, Ιωάννης ο Μαυρόπους. Αυτός, κατά την διήγηση του Συναξαριστή, είδε σε οπτασία τους μέγιστους αυτούς Ιεράρχες, πρώτα καθένα χωριστά και στη συνέχεια και τους τρεις μαζί. Αυτοί του είπαν: «Εμείς, όπως βλέπεις, είμαστε ένα κοντά στον Θεό και τίποτε δεν υπάρχει που να μας χωρίζει ή να μας κάνει να αντιδικούμε. Όμως, κάτω από τις ιδιαίτερες χρονικές συγκυρίες και περιστάσεις που βρέθηκε ο καθένας μας, κινούμενοι και καθοδηγούμενοι από το Άγιο Πνεύμα, γράψαμε σε συγγράμματα και με τον τρόπο του ο καθένας, διδασκαλίες που βοηθούν τους ανθρώπους να βρουν τον δρόμο της σωτηρίας. Επίσης, τις βαθύτερες θείες αλήθειες, στις οποίες μπορέσαμε να διεισδύσουμε με το φωτισμό του Αγίου Πνεύματος, τις συμπεριλάβαμε σε συγγράμματα που εκδώσαμε. Και ανάμεσά μας δεν υπάρχει ούτε πρώτος, ούτε δεύτερος, αλλά, αν πεις τον ένα, συμπορεύονται δίπλα του και οι δύο άλλοι. Σήκω, λοιπόν, και δώσε εντολή στους φιλονικούντες να σταματήσουν τις έριδες και να πάψουν να χωρίζονται για εμάς. Γιατί εμείς, και στην επίγεια ζωή που είμασταν και στην ουράνια που μεταβήκαμε, φροντίζαμε και φροντίζουμε να ειρηνεύουμε και να οδηγούμε σε ομόνοια τον κόσμο. Και όρισε μία ημέρα να εορτάζεται από κοινού η μνήμη μας και καθώς είναι χρέος σου, να ενεργήσεις να εισαχθεί η εορτή στην Εκκλησία και να συνταχθεί η ιερή ακολουθία. Ακόμη ένα χρέος σου, να παραδόσεις στις μελλοντικές γενιές ότι εμείς είμαστε ένα για τον Θεό. Βεβαίως και εμείς θα συμπράξουμε για τη σωτηρία εκείνων που θα εορτάζουν τη μνήμη μας, γιατί έχουμε και εμείς παρρησία ενώπιον του Θεού». Έτσι ο Επίσκοπος Ευχαΐτων Ιωάννης ανέλαβε τη συμφιλίωση των διαμαχόμενων μερίδων, συνέστησε την εορτή της 30ης Ιανουαρίου και συνέγραψε και κοινή Ακολουθία, αντάξια των τριών Μεγάλων Πατέρων. Η εορτή αυτής της Συνάξεως του Μεγάλου Βασιλείου, του Γρηγορίου του Θεολόγου και του Ιωάννου του Χρυσοστόμου, αποτελεί το ορατό σύμβολο της ισότητας και της ενότητας των Μεγάλων Διδασκάλων, οι οποίοι δίδαξαν με τον άγιο βίο τους το Ευαγγέλιο του Χριστού. Είναι εκείνοι, οι οποίοι εξ αιτίας της ταπεινώσεώς τους μπροστά στην αλήθεια, έχουν λάβει το χάρισμα να εκφράζουν την καθολική συνείδηση της Εκκλησίας και ότι διδάσκουν δεν είναι απλώς δική τους σκέψη ή προσωπική τους πεποίθηση, αλλά είναι επιπλέον η ίδια η μαρτυρία της Εκκλησίας, γιατί μιλούν από το βάθος της καθολικής της πληρότητας. Περί τις αρχές του 14ου αιώνα μ.χ. ανεγέρθη ναός των Τριών Ιεραρχών κοντά στην Αγία Σοφία Κωνσταντινούπολης, δίπλα σχεδόν στη μονή της Παναχράντου. Ἀπολυτίκιον (Κατέβασμα) Τούς τρεῖς μεγίστους φωστῆρας τῆς Τρισηλίου θεότητος, τούς τήν οἰκουμένην ἀκτῖσι δογμάτων θείων πυρσεύσαντας, τούς μελιῤῥύτους ποταμούς τῆς σοφίας, τούς τήν κτίσιν πᾶσαν θεογνωσίας νάμασι καταρδεύσαντας, Βασίλειον τόν μέγαν, καί τόν Θεολόγον Γρηγόριον, σύν τῷ κλεινῷ Ἰωάννη, τῷ τήν γλῶτταν χρυσοῤῥήμονι, πάντες οἱ τῶν λόγων αὐτῶν ἐρασταί, συνελθόντες ὕμνοις τιμήσωμεν αὐτοί γάρ τῇ Τριάδι, ὑπέρ ὑμῶν ἀεί πρεσβεύουσιν. Κοντάκιον Τούς Ἱερούς καί θεοφθόγγους Κήρυκας, τήν κορυφήν τῶν Διδασκάλων Κύριε, προσελάβου εἰς ἀπόλαυσιν τῶν ἀγαθῶν σου καί ἀνάπαυσιν τούς πόνους γάρ ἐκείνων καί τόν κάματον, ἐδέξω ὑπέρ πᾶσαν ὁλοκάρπωσιν, ὁ μόνος δοξάζων τούς Ἁγίους σου. St.Paul s Newsletter December 2011/January 2012 Page 4

Saint Paul s Greek Orthodox Church Ελληνική Ορθόδοξος Εκκλησία Ο Άγιος Παύλος Program for December 2011 DECEMBER PROGRAM SERVICES TIME Sunday 4 Monday 5 Tuesday 6 Sunday 11 Monday 12 Sunday 18 Monday 19 Wednesday 21 Saturday 24 EVENING Monday 26 10 th Sunday of Luke Great Martyr Barbara 10 η Κυριακή του Λουκά Βαρβάρας Μεγαλομάρτυρος GENERAL MEETING 7:00 P.M. St. Nicholas Vespers Service Του Αγίου Νικολάου Εσπερινός St. Nicholas Του Αγίου Νικολάου 11 th Sunday of Luke 11 η Κυριακή του Λουκά Chris tmas Pageant at Camp b ell Col legi ate a t 5 :00 PM Spyridon the Wonderworker Του Αγίου Σπυρίδωνα Sunday before Nativity Κυριακή προ Γεννήσεως Services will be held in Yorkton Divine Liturgy Θ. Λειτουργία Services will be held in Swift Current Divine Liturgy Θ. Λειτουργία The Nativity of our Lord and Saviour Jesus Christ Η Γέννησις του Σωτήρος Ημών Ίησου Χριστού Synaxis of the Holy Theotokos Σύναξις της Θεοτόκου 9:00 TO 11:30 7:00 TO 8:00 P.M. 9:00 TO 10:30 9:00 TO 11:30 9:00 TO 10:30 9:00 TO 11:30 7:30 P.M. 7:30 P.M. 9:30 P.M. TO 12:30 AM 9:00 TO 10:30 GREEK HERITAGE LANGUAGE SCHOOL - CHILDREN S CHRISTMAS PAGEANT The Greek School students and pre-school children invite you to attend their annual Christmas Pageant.: December 11 th at 5 p.m. at the Campbell Collegiate Auditorium. The concert is open to all members of the community and their guests. The young actors would be delighted and honoured to perform to a large crowd and we encourage all of you to attend. St. Basil (Santa) will visit the Greek community. He s scheduled to arrive in Regina following the Christmas Pageant. He will have gifts for all the children in the concert and those who have come to visit him. Re-Catechism: Wednesdays, 6:30 pm Greek/7:30 pm English, December 7 th and 14 th. Everyone is welcome! St.Paul s Newsletter December 2011/January 2012 Page 5

Schedule of Events St. Paul s Greek Orthodox Community of Regina December 2011 The Lord s Day Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday 4 5 6 7 8 9 10 7:00 pm RE-CATECHISM 6:00 pm 10 th Sunday of Luke VESPERS St. Nicholas St. Nicholas 6:30 pm Greek/7:30 pm English LADIES PHILOPTOCHOS CHRISTMAS DINNER 11 11 th Sunday of Luke Christmas Pageant at Campbell Collegiate 5:00 PM 12 St. Spyridon the Wonderworker 13 14 RE-CATECHISM 6:30 pm Greek/7:30 pm English 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 7:30 pm 7:30 pm 9:30 pm Sunday before Nativity DIVINE Service will be held in Yorkton DIVINE Service will be held in Swift Current The Nativity of our Lord and Saviour Jesus Christ 25 The Nativity of our Lord and Saviour Jesus Christ 26 Synaxis of the Holy Theotokos 27 28 29 30 31 Annual General Meeting December 4 at 7:00 pm. St.Paul s Newsletter December 2011/January 2012 Page 6

Saint Paul s Greek Orthodox Church Ελληνική Ορθόδοξος Εκκλησία Ο Άγιος Παύλος Program for January 2012 JANUARY PROGRAM SERVICES TIME Sunday 1 Our Lord s Circumcision St. Basil Η Περιτομή του Χριστού Του Αγίου Βασιλείου 10:00 TO 12:45 P.M. Thursday 5 Forefeast of the Theophany Προεόρτια Φώτων Vespers and Divine Liturgy Εσπερινός και Θ. Λειτουργία Αγιασμός των Υδάτων 8:30 TO 10:30 Friday 6 Holy Theophany Τα Άγια Θεοφάνεια Synaxis of St. John the Baptist Σύναξις του Αγίου Ιωάννου Vespers Εσπερινός 8:30 TO 10:45 7:00 TO 8:00 P.M. Saturday 7 Synaxis of St. John the Baptist Σύναξις του Αγίου Ιωάννου 9:00 TO 10:30 Sunday 8 Sunday after Theophany Κυριακή μετά τα Θεοφάνεια 9:00 TO 11:30 P.M. THE PHILOPTOCHOS WILL HOST THE ANNUAL VASILOPITA SUNDAY DURING TODAY S COFFEE FELLOWSHIP. Monday 9 Services will be held in Yorkton Divine Liturgy Θ. Λειτουργία 7:30 P.M. Wednesday 11 Services will be held in Swift Current Divine Liturgy Θ. Λειτουργία 7:30 P.M. Sunday 15 12 th Sunday of Luke 12 η Κυριακή του Λούκα 9:00 TO 11:30 P.M. Tuesday 17 EVENING Sts. Anthony, Athanasios and Cyril Αγίου Αντωνίου, Αθανασίου και Κυρίλλου 7:00 TO 9:00 P.M. Sunday 22 15 th Sunday of Luke 15 η Κυριακή του Λούκα 9:00 TO 11:30 P.M. Sunday 29 Sunday of the Canaanite Κυριακή της Χαναναίας 9:00 TO 11:30 P.M. THE PARENTS ASSOCIATION HOST THEIR ANNUAL TURKEY LUNCHEON IN THE COMMUNITY HALL FOLLOWING SERVICE. IN COMMEMORATION OF THE PATRON SAINTS OF OUR GREEK HERITAGE LANGUAGE SCHOOL, WE ENCOURAGE ALL OUR CHILDREN TO ATTEND. Monday 30 The Three Hierarchs Των Τριών Ιεραρχών 9:00 TO 10:30 Re-Catechism: Wednesday, 6:30 pm Greek/7:30 pm English, January 25 th. Everyone is welcome! St.Paul s Newsletter December 2011/January 2012 Page 7

Schedule of Events St. Paul s Greek Orthodox Community of Regina January 2012 The Lord s Day Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Our Lord s Circumcision St. Basil Sunday after Theophany 1 8 7:30 pm DIVINE Service will be held in Yorkton 2 3 4 5 9 10 11 7:30 pm DIVINE Service will be held in Swift Current 8:30 am VESPERS AND DIVINE Forefeast of the Theophany 8:30 am Theophany 7:00 pm VESPERS Synaxis of St. John the Baptist 6 Synaxis of St. John the Baptist 12 13 14 7 15 16 17 18 19 20 21 12 th Sunday of Luke 7:30 pm LADIES PHILOPTOCHOS MEETING 7:00 pm Sts. Anthony, Athanasios, and Cyril 22 15 th Sunday of Luke 23 24 25 RE-CATECHISM 6:30 pm Greek/7:30 pm English 26 27 28 29 Sunday of the Canaanite 30 The Three Hierarchs 31 St.Paul s Newsletter December 2011/January 2012 Page 8

Home Blessings On January 5, 6, and 7th 2012 Reverend Father Vandoros will begin visiting homes and businesses for blessings. If you wish to have your home blessed, please complete the attached blessing form and bring it with you to church or contact Father Vandoros at 539-7753. Vasilopita Sunday The annual Vasilopita observance will be held on January 8, 2012 during the coffee fellowship hour. Proceeds will be donated to the Greek Orthodox Theological Academy of Toronto. HOLY SERVICES BAPTISMS: - September 25th: Anastanassia Theodora, daughter of Spiridon Kangles and Athena Anastassiou Godparent: Varvara Georgoulis - October 2nd: Sotiria Athanasia, daughter of Spiros Ntinos Philopoulos and Efthimia Flengeris Godparent: Maria Ioanna Kolitsas and David Bellerose - October 23rd: Despina, daughter of Spiros Bonis and Georgia Vlahos Godparent: Demetrios Volikas - October 30 th : Sophia Anna Constantina, daughter of Konstantinos Georgakakos and Karen Currie Godparent: Crystalia Barlas - November 5th: Leonidas, son of Michael Cornford and Ioanna Tzortzis Godparents: Sophia Smirnis A N N O U N C E M E N T S CONGRATULATIONS! Regina's Greek Community was awarded the "Outstanding Community Group Volunteer Fundraiser Award by the Association of Fundraising Professionals - Regina Chapter for its charitable work and donations made on behalf of the annual An Evening in Greece Benefit Gala. The award was presented during the 10th annual National Philanthropy Day Awards Luncheon on November 15th. Chris Perentes and Thomas Siarkos accepted the award on behalf Regina s Greek Community. St.Paul s Newsletter December 2011/January 2012 Page 9

A N N O U N C E M E N T S The Annual Christmas Dinner for all the Ladies of our Community will be held on: DECEMBER 8, 2011 AT 6:00 P.M. Place: MEMORIES FINE DINING 1717 VICTORIA AVENUE REGINA SASK. This Year s Menu will feature a variety of Fish Dishes. The Diner will be totally LENTEN. The price is $25.00, it includes Coffee and Dessert. Gratuity (Tip) and Alcohol are separate. A Gift for exchange is optional. Price of gift should be around $15.00 I hope to see you all there. Toula Egarhos The ladies of the Philoptochos would like to wish everyone MERRY CHRISTMAS AND A HAPPY NEW YEAR! The Philoptochos Society will not have a meeting in December. The next Philoptochos meeting will be on January 16, 2012 at 7:30 P.M. at the Community Hall. St. Paul s website is now active: www.gocregina.com Comments and suggestions to improve the website are welcome and can be sent to st.pauls@sasktel.net St.Paul s Newsletter December 2011/January 2012 Page 10

St.Paul s Newsletter December 2011/January 2012 Page 11

St.Paul s Newsletter December 2011/January 2012 Page 12