A Croy Lessons 1820 Participles Aorist (Act/Mid/Dep) Participles Aorist Passive Participles Perfect Participles Ω Translating Participles A Rough Translation Active/Dep Middle Passive Analyze (TVM) and translate PRESENT FUTURE AORIST / PERFECT believing being about to believe / going to believe having believing onself being about to / going to believe onself having oneself being being about to / going to be having been NOTE: der, Number, Case does NOT matter in rough translation σαντι σασα σαμενοι ἐλθοντος ἰδών γινομενη γενομενη AORIST Analyze (TVM) and translate παραλαβοντα πίνων πιὼν εἰποντες πιουσα ἀσπασαμενος προσευξάμενος ἐλθοντος πεσοντα γινομενη γενομενη εὐαγγελισάμενοι 1
ντ σ ντ ντ σ ντ ντ σ ντ ντ σ ντ ντ σ ντ ντ σ ντ ντ σ ντ ντ σ ντ ντς σα ντ σας σασα σαν ντος σης ντος σαντος σασης σαντος ντι ντα ντες ντων ντσι(ν) ντας σῃ σαν σαι σων σαις σας ντι ντ ντα ντων ντσι(ν) ντα σαντι σαντα σαντες σαντων σασι(ν) σαντας σασῃ σασαν σασαι σασων σασαις σασας σαντι σαν σαντα σαντων σασι(ν) σαντα Present Active Participles 2 nd ων ουσα ον ἰδων ἰδουσα ἰδον οντος ουσης οντος ἰδοντος ἰδουσης ἰδοντος οντι ουσῃ οντι ἰδοντι ἰδουσῃ ἰδοντι οντα ουσαν ον ἰδουσαν ἰδον οντες ουσαι οντα ἰδοντες ἰδουσαι οντων ουσων οντων ἰδοντων ἰδουσων ἰδοντων ουσι(ν) ουσαις ουσι(ν) ἰδουσι(ν) ἰδουσαις ἰδουσι(ν) οντας ουσας οντα ς ἰδουσας 2
Present MID/PASS/DEP Participles ομενος ομενη ομενον ομενου ομενης ομενου ομενῳ ομενῃ ομενῳ ομενον ομενην ομενον ομενοι ομεναι ομενα ομενων ομενων ομενων ομενοις ομεναις ομενοις ομενους ομενας ομενα Aorist MID/DEP Participles σαμενος σαμενη σαμενον σαμενου σαμενης σαμενου σαμενῳ σαμενῃ σαμενῳ σαμενον σαμενην σαμενον σαμενοι σαμεναι σαμενα σαμενων σαμενων σαμενων σαμενοις σαμεναις σαμενοις σαμενους σαμενας σαμενα Present MID/PASS/DEP Participles ομενος ομενη ομενον ομενου ομενης ομενου ομενῳ ομενῃ ομενῳ ομενον ομενην ομενον ομενοι ομεναι ομενα ομενων ομενων ομενων ομενοις ομεναις ομενοις ομενους ομενας ομενα 2 nd Aorist MID/DEP Participles γενομενος γενομενη γενομενον γενομενου γενομενης γενομενου γενομενῳ γενομενῃ γενομενῳ γενομενον γενομενην γενομενον γενομενοι γενομεναι γενομενα γενομενων γενομενων γενομενων γενομενοις γενομεναις γενομενοις γενομενους γενομενας γενομενα NOTE: The Present Act/Mid/Dep and 2nd Aorist Act/Mid/Dep Participles look exactly the same! The only difference is whether the Present stem ( Principal Part) or Aorist Stem ( Principal Part) is used. 3
θέντος θείσαις λεκότες λεκυῖαν λεμένος λεμένας ANALYZE M/N S G Aor Pass having been loosened F P D Aor Pass having been loosened M P N Perf Act having loosened F S A Perf Act having loosened M S N Perf Mid/Pass having been loosened F P A Perf Mid/Pass having been loosened STEM AORIST PASSIVE ΤENSE θε θει θε (Theme) ντ σ ντ AORIST PASSIVE M F N θείς θεῖσα θέν θέντος θείσης θέντος θέντι θείσῃ θέντι θει σι(ν) θει σι(ν) STEM + TENSE + THEME + + μεν PRES and PF mid/pass/dep; 2nd for FUT mid / dep and pass; masc & nt AOR mid and dep 1st for fem λε PERFECT ACTIVE REDUP STEM ΤENSE (Theme) κ ο υι ο τ τ 4
PERFECT ACTIVE M F N λεκως λεκυια λεκος λεκοτος λεκυιας λεκοτος λεκοτι λεκυιᾳ λεκοτι λεκο σι(ν) λεκο σι(ν) PERFECT MID/PASS PERFECT MID/PASS REDUP λε STEM ΤENSE (Theme) μεν 2 nd 2 nd λεμενος λεμενη λεμενον λεμενου λεμενης λεμενου Lesson 19 Vocabulary ἀσπάζομαι, I greet, salute καθίζω, I sit; seat (trans.) (cathedral) μήτηρ, μητρός, ἡ, mother (maternal) παραγίνομαι, I come, arrive παραλαμβάνω, I receive, take along πατήρ, πατρός, ὁ, father (paternal) πούς, ποδός, ὁ, foot (podiatry) σάββατον, τό, Sabbath συναγωγή, ἡ, synagogue, gathering χείρ, χειρός, ἡ, hand (chiropractic) Lesson 20 Vocabulary ἁγιάζω, I sanctify, consecrate (hagiography) γνωρίζω, I make known, reveal εὐαγγέλιον, τό, good news, Gospel (evangel) θύρα, ἡ, door κτίζω, I create τυφλός, ή, όν, blind, blind person φυλακή, ἡ, prison, watch, guard (prophylactic) χαρίζομαι, I graciously give, forgive χάρις, χάριτος, ἡ, grace, favor (charisma) Note: accusative singular form usually = χάριν 5