Πίτα Συλλόγου. New Year s Pie Cutting



Σχετικά έγγραφα
7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

LESSON 19 REF : 203/062/39-ADV. 25 March 2014

2 Composition. Invertible Mappings

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV. 4 March 2014

Please be sure that your kid memorized the song. Students homework -Pg.2: Read the song and the translation 3 times.

SAINT CATHERINE S GREEK SCHOOL ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΑΓΙΑΣ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗΣ

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

Παπαρουσιώτικοι αντίλαλοι

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

Table of Contents. Περιεχόμενα Γραμματικής - Grammar Contents

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013

45% of dads are the primary grocery shoppers

Assalamu `alaikum wr. wb.

Inside workshops/ Μέσα στο εργαστήριο

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

Section 8.3 Trigonometric Equations

ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ

the total number of electrons passing through the lamp.

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

Επιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ

BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN. Fairly true If I decide to learn something hard, I can.

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words :

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg ( )

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014

Medicines Reminder Cards. Greek/English

ΔΙΑΘΕΜΑΤΙΚΟ ΠΑΡΑΜΥΘΙ ΧΑΜΕΝΟΙ ΗΡΩΕΣ THE LOST HEROES

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

JUNIOR FORENSICS Dear Parents,

Final Test Grammar. Term C'

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Modern Greek Extension

ιερεύνηση της Επίδρασης των ΟΑ «Αθήνα 2004» στην Εικόνα της Αθήνας & της Ελλάδας ως Τουριστικών Προορισµών ρ. Ευάγγελος Χρήστου

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Read each question carefully before you start to answer it. Try to answer every question. Check your answers if you have time at the end.

RO01-KA

Personal Letter. Letter - Address

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές αγγλικά-αγγλικά

LESSON 7 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΦΤΑ) REF : 202/046/27-ADV. 17 December 2013

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α. Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:.

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG. 14 January 2013

Κάρτες Υπευνθύ για τηφαρμάκων για τη Λήψη Φαρμάκων

Κατανοώντας και στηρίζοντας τα παιδιά που πενθούν στο σχολικό πλαίσιο

«ΑΓΡΟΤΟΥΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΤΟΠΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ: Ο ΡΟΛΟΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΣΤΗΝ ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΕΙΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ»

Κάθε γνήσιο αντίγραφο φέρει υπογραφή του συγγραφέα. / Each genuine copy is signed by the author.

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

ΠΕΔΙΟ_ΑΓΟΡΑ: Stakeholder Analysis Questionnaire

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΑΓΓΛΟΦΩΝΗ ΜΟΥΣΙΚΗ

ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ. 7. How much money do you plan to spend on Kos per person? (Excluding tickets)

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Physical DB Design. B-Trees Index files can become quite large for large main files Indices on index files are possible.

The Simply Typed Lambda Calculus

ΤΟ ΣΤΑΥΡΟΔΡΟΜΙ ΤΟΥ ΝΟΤΟΥ ΤΟ ΛΙΜΑΝΙ ΤΗΣ ΚΑΛΑΜΑΤΑΣ

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr

Αστικές παρεμβάσεις ανάπλασης αδιαμόρφωτων χώρων. Δημιουργία βιώσιμου αστικού περιβάλλοντος και σύνδεση τριών κομβικών σημείων στην πόλη της Δράμας

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

Συντακτικές λειτουργίες

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Calculating the propagation delay of coaxial cable

2nd Training Workshop of scientists- practitioners in the juvenile judicial system Volos, EVALUATION REPORT

Strain gauge and rosettes

I haven t fully accepted the idea of growing older

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

-ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ- Εκδήλωση Ενημέρωσης για τη λίμνη Ορόκλινης και το έργο LIFE Oroklini

[1] P Q. Fig. 3.1

TMA4115 Matematikk 3

Παρελθόν. (Past) Formation. past imperfective. past perfective. active forms Α / Β Α Β

Περιοχή διαγωνισμού Rethink Athens

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING

Transcript:

ΑΓΙΑ «Η ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ» 1975 ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΤΡΙΜΗΝΙΑΙΑ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ - ΟΡΓΑΝΟ ΤΩΝ ΑΠΑΝΤΑΧΟΥ ΧΟΜΟΡΙΤΩΝ ΕΤΟΣ 5ο ΑΡΙΘΜΟΣ ΦΥΛΛΟΥ 18 4o ΤΡΙΜΗΝΟ: OKTΩΒΡΙΟΣ - ΝΟΕΜΒΡΙΟΣ - ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΣ 2012 www.homori.com O Σύλλογός μας O u r S o c i e t y Τα νέα της Ομογένιας Diaspora News Πίτα Συλλόγου Γενική Συνέλευση - Εκλογές Αγαπητοί συγχωριανοί, μέλη και φίλοι του Συλλόγου μας. Την 31 Δεκεμβρίου 2012 λήγει η διετής θητεία του Διοικητικού Συμβουλίου και της Ελεγκτικής Επιτροπής του Συλλόγου μας. New Year s Pie Cutting ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΣΤΗ ΣΕΛΙΔΑ 3 General Assembly - Elections Dear villagers, members and friends of our Association. December 31st, is the end of the two-year term of the Board of Directors and the Audit Committee of our Association. CONTINUED ON PAGE 3 Στα ίχνη του Ιησού Χρηστού Στις 9 του περασμένου Νοέμβρη εκπληρώθηκε μία από τις πλέον διακαείς επιθυμίες μου να επισκεφθώ τους ιερούς εκείνους τόπους πάνω στους οποίους περπάτησαν και δίδαξαν ο Μωυσής και ο Ιησούς ο Ναζωραίος. Στην δεκαήμερη αυτή οργανωμένη εκδρομή συμμετείχαν και άλλοι 9 Χομορίτες με τις γυναίκες και τους άνδρες τους όπως δείχνει η ομαδική φωτογραφία μας. Η παρέα ήταν ευχάριστη, ο καιρός αίθριος και η ξενάγηση από Ελληνίδα ξεναγό αρκετά ενημερωτική ταυτόχρονα όμως και συγκινητική. ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΣΤΗ ΣΕΛΙΔΑ 2 In the footsteps of Jesus Christ This past November 9th, one of my most serious dreams was fulfilled: it was that of being able to visit those sacred places where Moses and Jesus Christ walked and taught. During this 10- day organized excursion, we were 9 Chomoritans including husbands and wives as can be seen in the group photo. The company was pleasant; the weather fair and the tour guiding by a Greek lady informative and by the same token rather moving. CONTINUED ON PAGE 2

ΣΕΛΙΔΑ 2 Στα ίχνη του Ιησού Χριστού In the Footsteps of Jesus Christ the Nazarene του Ναζωραίου ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΑΠΟ ΤΗ ΣΕΛΙΔΑ 1 CONTINUED FROM PAGE 1 Η από κοντά επαφή και γνωριμία των πόλεων και χώρων εκείνων όπου έζησε, δίδαξε, περπάτησε και σταυρώθηκε ο Θεάνθρωπος Ιησούς (Βηθλεέμ, Καπερναούμ, Ιερουσαλήμ, Λίμνη Τιβεριάδος, Γεννησαρέτ, Κανά της Γαλιλαίας, "Ορος των Ελεών, Γεσθιμανή, Ιορδάνης Ποταμός, Νεκρά και Ερυθρά Θάλασσα, κτλ) έδωσαν στην πίστη μας μία νέα υπαρξιακή διάσταση και υπήρξαν ένα νέο κίνητρο να ξαναδιαβάσουμε τις περικοπές εκείνες της Βίβλου που περιγράφουν τη ζωή, τη σταύρωση και την ανάσταση του Θεανθρώπου. Το αποκορύφωμα της ξενάγησής μας ήταν η "Οδός του Μαρτυρίου", "VIA DOLOROSA", με τους 14 σταθμούς του Σταυρού. Ακολουθώντας τις τελευταίες οδυνηρές πατησιές του Ιησού πάνω στην VΙΑ DOLOROSA που ξετυλίγεται κατά μήκος των στενών δρόμων της παλαιάς Ιερουσαλήμ - μία διαδρομή την οποία ακολούθησε ο Ιησούς από το σημείο της καταδίκης του στο λιθόστρωτο μέχρι τον λεγόμενον κρανίου τόπον (ος λέγεται εβραϊστί Γολγοθά) όπου ο Ιησούς καρφώθηκε πάνω στο Σταυρό με δύο άλλους μπροστά στα μάτια της μητέρας του - και διαβάζοντας τις ευαγγελικές εκείνες περικοπές που σχετίζονται με το θείο τούτο δράμα, βιώσαμε αισθήματα ανεπανάληπτης θλίψης, πόνου και συγκίνησης, αλλά συγχρόνως και δικαίας αγανάκτησης για την αχαριστία και αγνωμοσύνη των ανθρώπων όλων των εποχών προς τους ευεργέτες τους. Ας δούμε για λίγο πως οι ευαγγελιστές Μάρκος και Ιωάννης περιγράφουν το θείο δράμα. "Οι, δε στρατιώται απήγαγαν (έφεραν) τον Ιησούν έσω της αυλής, ο εστί πραιτώριον... και ενδύουσιν αυτόν πορφύραν και περιτιθέασιν αυτώ πλέξαντες ακάνθινον στέφανον και ήρξαντο ασπάζεσθαι αυτόν, και λέγειν' Χαίρε, ο Βασιλεύς των Ιουδαίων (η ανθρώπινη κακοήθεια συμπορεύεται με την ειρωνεία!) και έτυπτον αυτού την κεφαλήν καλάμω και ενέπτυον αυτώ...και εξάγουσιν αυτόν ίνα σταυρώσωσιν αυτόν". (Μάρκος 15:16) The personal contact and visits to the towns and those places where the divine man, Jesus lived, taught, walked and was crucified (such as Bethlehem, Capernaum, Jerusalem, the Lake of Tiberias, Gennesaret, Cana of Galilee, the Mount of Olives, Gethsemane, the Jordan River, the Dead Sea and the Red Sea, etc.) gave our faith a new perspective and were a new incentive to read again those portions of the Bible which describe the life, Crucifixion and Resurrection of the Redeemer. The crowning of our guided tour was the Via Dolorosa with its 14 Stations of the Cross. We retraced the fierce last steps of Jesus on the Via Dolorosa which winds its way through the narrow streets of Old Jerusalem; it is a way which Jesus followed from his sentencing at the Place of the Pavement all the way to Golgotha where he was crucified on the Cross with two others, before the very eyes of his own mother. As we read the Gospel portions which deal with this divine drama, we experienced feelings of unrepeatable sadness, of pain and of profound emotion, but also of justified grief at the ingratitude of human beings of all times towards their benefactors. Let us briefly see how the Evangelists Mark and John describe the divine drama: "Then the soldiers led him away into the hall called Praetorium. And they clothed him with purple; and they twisted a crown of thorns, put it on his head, and began to salute him, Hail, King of the Jews (human dishonesty goes together with sarcasm!). Then they struck him on the head with a reed and spat on him; and bowing the knee they worshiped him and they led him to crucify him." (Mark 15:16) Ο δε Ιωάννης περιγράφει το Θείο δράμα ως εξής, "και βαστάζων τον σταυρόν αυτού εξήλθεν εις τον λεγόμενον κρανίου τόπον ος λέγεται εβραϊστί Γολγοθά όπου εσταύρωσαν αυτόν και μετ' αυτού άλλους δύο... Περί δε την ενάτην ώραν ανεβόησεν ο Ιησούς φωνή μεγάλη, λέγων, Ηλί, Ηλί, λαμά σαβαχτανί: τουτ' έστι, Θεέ μου, Θεέ μου, ινα τι με εγκατέλιπες... Ο Ιησούς πάλιν κράξας φωνή μεγάλη αφήκε το πνεύμα". (Ιωάννης 19:16-17) Λόγια παραπονετικά για την ανθρώπινη αχαριστία αλλά μαζί μεγαλόψυχα και συγχωρητικά, "Πάτερ, άφες αυτοίς ου γαρ οίδασι τί ποιούσι". (Λουκάς 23:34) Ένας απ' τους Νεοέλληνες ποιητές μας (δεν θυμάμαι ποιος) εμπνευσμένος από τον πόνο της ανθρώπινης φύσης του Θεανθρώπου έγραψε την ακόλουθη στροφή: Ηλί, Ηλί, λαμά σαβαχτανί! άνθρωπος και τον πόνο πως να κρύψει; Κρατήσου αυγή, ώσπου τ' άχνο κεφάλι του να σκύψει! Επιστρέφοντας κανείς απ' τους αγίους τόπους και έχοντας βιώσει την αδικία, το διχασμό και την εμποροποίηση του Θείου δράματος που επικρατεί σήμερα στους τόπους αυτούς, ευλόγως αναρωτιέται γιατί, άραγε, ύστερα από δύο χιλιάδες χρόνια, τα λόγια του Ναζωραίου Ιησού για αγάπη, δικαιοσύνη, ελπίδα, πίστη και ειρήνη δεν βρήκαν ακόμη απήχηση στις καρδιές των ανθρώπων; Γιατί ο διχασμός; Γιατί οι πόλεμοι και οι σκοτωμοί; Υπάρχει ακόμη ελπίδα για τον άνθρωπο; Ας συνεχίσουμε να ελπίζουμε, και ας αναφωνήσουμε μετά του ψαλμωδού, Χριστός γεννάται. Δοξάσατε! Πάνος Σκιαδάς ΥΓ. Στο επόμενο φύλλο της εφημερίδας λίγα για την πολιτιστική σημασία του Μοναστηρίου της Αγίας Αικατερίνης του Όρους Σινά. John describes the divine drama as follows: "And he, bearing his cross, went out to a place called the place of a Skull, which is called in Hebrew Golgotha. There they crucified him and two others with him...at approximately the 9th hour he cried with a loud voice, saying, Eli, eli, lama savachtani, i.e. my God, my God, why have you forsaken me? Jesus, having cried with a loud voice, gave up the spirit." (John 19:16) One of the Modern Greek poets (I do not recall which one) inspired by the pain of the human nature of the Saviour, wrote the following verse: Eli, eli, lama savachtani! How can the man hide his pain? Contain yourself, 0 dawn, Until his colorless head drops down. As one returns from those sacred places after witnessing the injustice, the divisions and the commercialization of the divine drama which goes on nowadays in the Holy Land, after 2,000 years, the words of Jesus about love, justice, hope, faith and peace did not yet find roots in the hearts of people. Why the divisions? Why the wars and the killings? Is there still any hope for man? Let us continue to hope, and together with the psalmist, let us cry out, "Christ is born! Glorify him!" Panos Skiadas P.S.: In the next issue of our newsletter, we shall publish a few remarks about the cultural significance of the Monastery of Saint Catherine of Mount Sinai.

ΑΓΙΑ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ» «Η ΣΕΛΙΔΑ 3 Πίτα Συλλόγου Γενική Συνέλευση Εκλογές ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΑΠΟ ΤΗ ΣΕΛΙΔΑ 1 Προκειμένου οι διαδικασίες εκλογής οργάνων να είναι σύμφωνες με το καταστατικό μας, το Δ.Σ. αποφάσισε την προκήρυξη εκλογών για Δ.Σ. και Ελεγκτική Επιτροπή, οι οποίες εκλογές θα γίνουν στις 27 Ιανουαρίου 2013, ημέρα Κυριακή και ώρα 11.00 π.μ. στο CRYSTAL CITY ΗΟΤΕΙ Αχιλλέως 4, 104 37 Αθήνα (Πλατεία Καραϊσκάκη - Στάση Μετρό Μεταξουργείο, τηλ.: 210 5205145). Είναι ένας γνωστός μας από πέρυσι χώρος και θα προσφέρεται ελεύθερα μπουφές με καφέ, τσάι, χυμό πορτοκάλι, κέικ, κουλουράκια και κρουασανάκια. Η Εκδήλωση θα ξεκινήσει με ένα σύντομο καλωσόρισμα εκ μέρους του Συλλόγου μας από την Έφορο κα Άννα Ζαμπάρα Κατσαρού και θα ακολουθήσουν πολύ σύντομοι χαιρετισμοί από τους προσκεκλημένους εκπροσώπους φορέων του τόπου μας. Θα ακολουθήσει η κοπή της πρωτοχρονιάτικης πίτας και θα τελειώσει το πρώτο μέρος της εκδήλωσης με τον διοικητικό απολογισμό από τον πρόεδρο κο Χαντζή Μπάμπη, τον οικονομικό απολογισμό από τον ταμία κο Εγγλέζο Χ. Κώστα και την ανάγνωση της έκθεσης Ελέγχου της Εξελεγκτικής Επιτροπής. Στη συνέχεια η Εφορευτική Επιτροπή θα επιμεληθεί για την σωστή διενέργεια της εκλογικής διαδικασίας. Καλείστε λοιπόν να εκδηλώσετε ενδιαφέρον και να συμβάλετε αποφασιστικά στη παραπέρα πορεία του Συλλόγου μας. Όλοι μαζί να συμβάλουμε στην καλύτερη επίτευξη των σκοπών και οραμάτων του Συλλόγου μας. Καλά Χριστούγεννα και Ευτυχισμένος ο Καινούργιος Χρόνος! Καλή Αντάμωση! Εκλογική Διαδικασία Οι υποψηφιότητες για τις εκλογές των μελών του νέου Δ.Σ. και Ε.Ε. Θα πρέπει να υποβληθούν μέχρι την Παρασκευή 18η Ιανουαρίου 2013, δια υποβολής αιτήσεως στα γραφεία του Συλλόγου, αυτοπροσώπως ή με email στο info@homori.com ή με fax στο 210-9827231. Τα μέλη του Συλλόγου έχουν δικαίωμα να παρευρίσκονται στις Γεν. Συνελεύσεις, να λαμβάνουν τον λόγο και να εκφέρουν τις απόψεις τους σε κάθε Θέμα. Επίσης μετέχουν στις εκδηλώσεις του Συλλόγου. Το δικαίωμα να εκλέγουν, να εκλέγονται και να ψηφίζουν για να λαμβάνονται οι αποφάσεις των Γεν. Συνελεύσεων έχουν τα ταμειακώς τακτοποιημένα μέλη. Ταμειακώς εντάξει Θα είναι τα μέλη που έχουν καταβάλει, έστω και την ημέρα της Γενικής Συνέλευσης την συνδρομή τους. Η συνδρομή, με απόφαση του Διοικητικού Συμβουλίου, έχει καθοριστεί στα 10 Ευρώ. Για το Δ.Σ. Μπάμπης Χαντζής - Πρόεδρος New Year's pie cutting - General Assembly - Elections CONTINUED FROM PAGE 1 In order for the election procedures of institutions must comply with the statute, the Board has decided to call elections for Board and Audit Committee, and elections will be held on January 27, 2013, Sunday at 11.00 am at CRYSTAL CITY HOTEL Achilleos 4, 104 37 Athens (Karaiskaki Square - Metro Metaxourgeio tel.: +30 210 5205145). It is known to us from last year and will offer a free buffet with coffee, tea, orange juice, cakes, cookies and Croissants. The event will begin with a brief welcome by the Association from our Superintendent Anna Zamparas Katsaros and very brief addresses by invited representatives of our bodies will follow. Cutting of the New Year's pie will follow and the first part of the event will finish with the administrative account from the president Chantzi Mr. Bobby, the financial report by the Treasurer Mr. X. Egglezo H. Kosta and the report of the Audit Auditing Committee. Then the Election Commission will take care for the proper conduct of the electoral process. So you are invited to express interest and to contribute decisively to the further course of our Association. Working all together we can achieve the goals and visions of our Association. Merry Christmas and a Happy New Year! Until we meet again! Electoral Process Nominations for the election of new Board members and EU should be submitted by Friday, Jan. 18, 2013, by submitting an application at the offices of the Association, in person or by email at info@homori.com or fax to 210-9827231. Association members are entitled to attend General Meetings, to speak and express their opinions on any topic, also participate in the events of the Association. The rights to elect, to be elected and to vote to take the decisions of General Meetings have paid. Members who have paid, even on the day of the General Assembly their membership fee will be eligible. Membership fee, with the decision of the Board is set at 10. For the Board Babis Chantzis - President 1975 ΔΙΓΛΩΣΣΗ ΤΡΙΜΗΝΙΑΙΑ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ - ΟΡΓΑΝΟ ΤΩΝ ΑΠΑΝΤΑΧΟΥ ΧΟΜΟΡΙΤΩΝ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗΣ - ΕΚΔΟΤΗΣ: Σύλλογος Απανταχού Χομοριτών Ναυπακτίας «Η Αγία Παρασκευή» ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ: Φιλώ Αθανασίου - Δρόσου ΑΡΧΙΣΥΝΤΑΚΤΗΣ: Μπάμπης Ν. Χαντζής Τηλ.: +30 210 9881014, Κιν.: +30 6974 454572, Fax: +30 210 9827231 ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΥΛΗΣ: Διοικητικό Συμβούλιο Συλλόγου Απανταχού Χομοριτών ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΚΕΙΜΕΝΩΝ: Λίντα Καραμούστου - Φούντα, Ναύπακτος ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ - ΕΚΤΥΠΩΣΗ: Giokas Graphics Αγ. Δημητρίου 104, Άνω Καλαμάκι, Τηλ.: +30 210 9839450 ΧΟΡΗΓΟΙ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑΣ: ΕΓΓΛΕΖΟΣ ΧΡΩΜΑ Α.Ε. ΔΗΜΗΤΡΗΣ Ι. ΖΑΜΠΑΡΑΣ Η συντακτική επιτροπή διατηρεί το δικαίωμα να δημοσιεύει αυτούσια ή σε περίληψη τα άρθρα και να παρεμβαίνει, όταν θίγονται προσωπικά δεδομένα. Τα ενυπόγραφα άρθρα εκφράζουν τις απόψεις των συντακτών τους. Email: info@homori.com, foni@homori.com Website: www.homori.com Διοικητικό Συμβούλιο του Συλλόγου Χομοριτών Πρόεδρος: Χαράλαμπος Χαντζής Αντιπρόεδρος: Παναγιώτης Σκιαδάς Γενικός Γραμματέας: Κων/νος Εγγλέζος του Ηλία Β Γραμματέας: Γρηγόρης Ζαμπάρας του Γεωργίου Α Ταμίας: Κων/νος Εγγλέζος του Χρήστου Β Ταμίας: Μαλάς Ευθύμιος Πολιτιστικά - Δημ. Σχέσεις: Άννα Ζαμπάρα - Κατσαρού Διευθύντρια Π.ΚΕ.ΧΟ.: Άννα Ζαμπάρα - Κατσαρού Διεύθυνση: Σύλλογος Απανταχού Χομοριτών Ναυπακτίας Αγίου Δημητρίου 112, 17456 / Άλιμος Αττική Τηλ: 210 9881014 / Fax: 210 9827231 Email: info@homori.com / http://www.homori.com Board of Directors of the Association Chomoriton President: Harry Chantzis Vice President: Panagiotis Skiadas Secretary: Kon/nos Egglezos Ilias 2nd Secretary: Gregory Zamparas Georgios 1st Treasurer: Kon/nos Egglezos Christos 2nd Treasurer: Timmy B. Malas Cultural - Public Relations: Anne - Zampara Katsaros Director P.KE.CHO. : Anna Zampara - Katsaros A d d r e s s : Worldwide Association of Nafpaktos Chomoriton 112, Agiou Dimitriou Str, 17456 / Alimos - Attica GR Tel: +30 210 9881014 / Fax: +30 210 9827231 Email: info@homori.com / http://www.homori.com

ΣΕΛΙΔΑ 4 Έργα στο χωριό μας Συνεχίζονται με γοργούς ρυθμούς τα έργα ανάπλασης στον εξωτερικό χώρο του Πολιτιστικού Κέντρου του χωριού μας και από αισθητικής και τεχνικής άποψης είναι πολύ καλά. Γι αυτό τον λόγο θέλω να πω ένα μεγάλο ευχαριστώ στον εργολάβο κο Θωμά για την πολύ καλή επιμέλεια που δείχνει στην κατασκευή αυτού του μεγάλου έργου. Μέχρι τώρα έχει τελειώσει το πλακόστρωτο και έχουν δημιουργηθεί τα φρεάτια - συλλέκτες των βροχόνερων. Προβλέπεται η συνέχιση των έργων την Άνοιξη και βέβαια θα ενημερωθείτε σχετικά με την πορεία και τη συνέχιση των έργων από την νέα εκλεγμένη διοίκηση του Συλλόγου μας που θα γίνει στις αρχές του Νέου έτους. Από την εταιρία «ΘΕΜΕΛΗ ΑΤΕ», εταιρία που εκμεταλλεύεται τις ανεμογεννήτριες και με την εποπτεία του προέδρου μας κου Περικλη Ζιαμπάρα και τη συνεργασία του συγχωριανού μας δημοτικού συμβούλου Δήμου Ναυπακτίας κου Χρήστου Εγγλέζου, τοποθετήθηκαν μεγάλες τσιμεντοσωλήνες σε σημεία που είναι αναγκαία, έγιναν τεχνικά έργα ανάπλαση του γηπέδου μπάσκετ, έργα άρδευσης και άλλες αναγκαίες τσιμεντοστρώσεις μέσα στο χωριό μας. Οι ανάγκες στο όμορφο χωριό μας είναι μεγάλες και επιθυμούμε την συνεργασία και τη στήριξη όλων. Στηρίζοντας τον σύλλογο, στηρίζετε το ίδιο το χωριό μας, γιατί ο σύλλογος θα είναι πάντα δίπλα στις ανάγκες του χωριού μας. Μπάμπης Χαντζής Projects in our village Continuing at a fast pace are the redevelopment projects at the cultural center of our village and aesthetically and technically are very good. For this reason, I would like to thank contractor Mr. Thomas for the excellent care that he has shown for the construction of this major project. Up to now the stone path and rainwater collectors - sewers are finished. We will have a mandatory break for the winter. We anticipate the continuation of projects in the spring and will certainly check on the progress and continuation of projects by the newly elected administration of our Association to be held early next year. The company Themeli ATE ", a company which operates the turbines and the supervision of our president Mr. Pericles Ziampara and cooperation of our fellow Nafpaktias City Councilor Mr. Christos Egglezos, large cement pipes were placed at points needed, reconstruction projects were done basketball court, irrigation and other necessary concreting in our village. The needs in our beautiful village are many and we want the cooperation and support of all. Supporting the association you support the village itself, because the association will always be next to the needs of our village. Babis Chantzis «Η Φωνή της Χόμορης» σε τετραχρωμία Η εφημερίδα μας «Η Φωνή της Χόμορης» από αρχές του νέου έτους θα εκδίδεται και πάλι σε τετραχρωμία (όλη η εφημερίδα έγχρωμη) χωρίς κανένα επιπλέον κόστος. Θέλουμε να ευχαριστήσουμε τον κο Μιλτιάδη Γκιόκα, υπεύθυνο της Επιχείρησης Γραφικών Τεχνών Giokas Graphics για την προσφορά του αυτή προς τον Σύλλογό μας. www Graphic Design Graphic Arts & Digital Printing giokasgraphics gr.. Th e Voice of Chomoris 4-coloured Our newsletter "The Voice of Chomoris" by early next year will be issued again in four colors (all colored newspaper) without any extra cost. We thank Mr. Miltiadis Giokas, manager of the Printing Company Giokas Graphics for his contribution to our club.

ΣΕΛΙΔΑ 5 Χριστούγεννα στη Xόμορη Αν και η λαϊκή σοφία λέει «κάνε Πάσχα στο χωριό και Χριστούγεννα στην πόλη», η κρίση ανάγκασε τους ανθρώπους να αλλάξουν συνήθειες και παραδόσεις. Έτσι φέτος αρκετοί χομορίτες έφτιαξαν βαλίτσες με ζεστά ρούχα, αποχαιρέτησαν τις πόλεις που ζουν -και τους ευσεβείς πόθους για γιορτές σε άλλες ευρωπαϊκές χώρες-, πήραν το δρόμο για το χωριό και φυσικά δεν έχασαν. Το χωριό μπορεί να μην διαθέτει το ψηλότερο στολισμένο έλατο της Ευρώπης, όμως κατακλύζεται από πλήθος φυσικών επιβλητικού όγκου ελάτων. Μια βόλτα στην όμορφη πλατεία του χωριού και πέρα ως τα αμπέλια σε αποζημιώνει. Αισθήματα δέους σε κατακλύζουν μπρος στην απεραντοσύνη του γαλάζιου ουρανού, στην επιβλητικότητα των γύρω όγκων των βουνών -με μερικές κορυφές τους χιονοσκέπαστες- και στην χρωματική πανδαισία των φύλλων των δένδρων αυτή την εποχή. Τα μάτια πλημμυρίζουν από την ομορφιά φυσική ομορφιά- και οι εικόνες συλλαμβάνονται με λαχτάρα από τον εγκέφαλο για να τον καθαρίσουν από τα άγχη και τα προβλήματα, που δημιουργεί η σημερινή οικονομική συγκυρία στην Ελλάδα. Νοιώθεις ελεύθερος, αδέσμευτος, ευτυχισμένος, που βλέπεις αγαπημένους γονείς, φίλους και συχωριανούς. Το χριστουγεννιάτικο πνεύμα μπαίνει στα περισσότερα σπίτια του χωριού, που στολίζονται και ζωντανεύουν, με τον αέρα να μυρίζει καμένα ξύλα από το τζάκι που καπνίζει. Ο κόσμος μαζεύεται στο καφενείο άλλοι για παιχνίδι, άλλοι για κουβέντα και άλλοι για να ακούσουν τις ιστορίες των γεροντότερων, που θυμούνται παλιά ήθη και έθιμα του χωριού. Οι ώρες κυλούν ήρεμα. Οι φόβοι και αμφιβολίες για το αύριο νέων και γέρων μοιάζουν να ξεχνιούνται. Σ' αυτόν το ευλογημένο, όμορφο τόπο, σ' αυτό το γαλήνιο τοπίο, η ψυχή του ανθρώπου αποδρά και πηγαίνει εκεί που κατοικούν νεράιδες και άγγελοι που ψάλλουν: Η Γέννησή Σου Χριστέ ο Θεός ημών ανέτειλε τω κόσμω τω φως τω της γνώσεως εν αυτή γαρ οι τοις άστροις λατρεύοντες υπό αστέρος εδιδάσκοντο Σε προσκυνείν τον Ήλιον της δικαιοσύνης και Σε γιγνώσκειν εξ ύψους ανατολήν Κύριε δόξα Σοι. Φιλιώ Αθανασίου - Δρόσου Ευχαριστούμε Ο κος Δημήτρης Ι. Ζαμπάρας συμβάλει ουσιαστικά στην ακόμα καλύτερη εξυπηρέτηση των σκοπών του Συλλόγου μας, αναλαμβάνοντας όλη την δαπάνη αποστολής της εφημερίδας «Η ΦΩΝΗ ΤΗΣ ΧΟΜΟΡΗΣ» στην Ελλάδα και στο εξωτερικό. Τον ευχαριστούμε πολύ. Επίσης ο κος Δημήτρης Ι. Ζαμπάρας μας ενημέρωσε ότι είναι διατεθειμένος μέσω του Συλλόγου μας να καλύψει την δαπάνη εγκατάστασης κλιματισμού στην εκκλησία της «Αγίας Παρασκευής» στη Χόμορη. Ο σύλλογος αναλαμβάνει να μελετήσει την κατασκευή αυτού του έργου και σε σύντομο χρονικό διάστημα θα θέσει την μελέτη και τις προσφορές υπ' όψιν του χορηγού και της εκκλησιαστικής επιτροπής. Thank you... Mr. Dimitrios Zamparas substantially contributed to improve the purposes of our Association, taking on all postal cost of the newspaper "THE VOICE OF CHOMORIS" in Greece and abroad. We thank him very much. Christmas in Chomori Although popular wisdom says "Celebrate Easter in the village and Christmas in the city", the crisis has forced people to change their habits and traditions. So, this year made several Chomorites pack their bags with warm clothes, said goodbye to the cities they live in - and the wishful thinking about celebrations in other European countries, took the road to the village and of course did not miss out. The village may not have the tallest decorated fir tree in Europe, but it is overwhelmed by the impressive number of physical volumes of firs. A walk to the beautiful village square and beyond to the vineyards is rewarding. Feelings of awe overwhelm you in front of the sight of the endless blue sky, the majesty of the surrounding mountains-volumes with some snow-capped peaks and the color-riot leaves of trees this season. Your eyes are filled with beauty natural beauty-and the images captured with excitement by one's mind to cleanse from the stress and problems posed by the current economic situation in Greece. Feel free, unfettered, happy seeing loved parents, friends and villagers. The Christmas spirit comes in most village houses, which are decorated and alive, the air smells burnt wood from the fireplace chimneys. People gather at the cafe to play cards, others talk and others listen to the stories of elders, who remember the old customs and traditions of the village. The hours go by peacefully. Fears and doubts about the future of young people and old people seem to be forgotten. Ιn this blessed, beautiful place in this serene landscape the soul escapes and goes where fairies and angels live and sing: Thy Nativity, O Christ our God, has shone to the world the light of wisdom! For by it, those who worshiped the stars were taught by a star to adore Thee, the Sun of Righteousness and to know Thee, the Orient from on high. O Lord, glory to Thee!. Filio Athanasiou - Drosos Also Mr. Dimitrios Zamparas informed us that he is willing through our Association to cover the cost of installing air conditioning in the church "St. Paraskevi" in Chomori. The club undertakes to study the construction of this project in a short period of time will present the plans and offers to the sponsor and the church committee. Η Φωνή της Χόμορης έχει την δική σου «φωνή»! Μπορείς και εσύ να βοηθήσεις στον εμπλουτισμό του υλικού της εφημερίδας! Στείλε μας φωτογραφικό υλικό, νέα ή κάποιο δικό σου κείμενο στο e-mail info@ homori. com ή στην ταχυδρομική διεύθυνση της εφημερίδας. The voice of Homori have your own voice! You can help to enrich the material of the newspaper! Send us photos, news or any text at our email info@homori.com or to postal address of the newspaper.

ΣΕΛΙΔΑ 6 H Ναυμαχία της Ναυπάκτου Η Ναυμαχία της Ναυπάκτου είναι μια από τις σημαντικότερες ναυμαχίες στην παγκόσμια ιστορία και η αμέσως μετά της Ναυμαχίας της Σαλαμίνας ιστορικότερη ναυμαχία. Αποτελεί δε ακόμη και ιστορικό σταθμό στη ναυτική τακτική καθώς και στη ναυπηγική. Με την ονομασία Ναυμαχία της Ναυπάκτου παρέμεινε στην ιστορία η ναυμαχία που έγινε στις 7 Οκτωβρίου του 1571 μεταξύ των ενωμένων στόλων της Ισπανίας, της Βενετίας, της Γένουας, της Νεάπολης και Σικελίας και του Πάπα αφενός και του ενιαίου στόλου της Οθωμανικής Αυτοκρατορίας αφετέρου παρά την είσοδο του Κορινθιακού Κόλπου κοντά στις νήσους νότιες Εχινάδες παρά το Ακρωτήριο Σκρόφα. Η δε ονομασία της προήλθε όχι από την πόλη της Ναυπάκτου αλλά από την ονομασία (θέση) του Κόλπου που έγινε η ναυμαχία, επειδή τότε ολόκληρος ο Κόλπος λεγόταν από τους Ενετούς "Κόλπος της Ναυπάκτου". Οι δυνάμεις του Χριστιανικού στόλου κέρδισαν μια από τις μεγαλύτερες νίκες κατά των Οθωμανών. Το 1699 πραγματοποιήθηκε ανακατάληψη της Ναυπάκτου από τους Οθωμανούς και η πόλη αρχίζει να παρακμάζει. Η Ναύπακτος ελευθερώνεται το 1829 από τον Αυγουστίνο Καποδίστρια, τον αδελφό του Κυβερνήτη Ιωάννη. Η Ναύπακτος, όμως, πέρα από τη ανέγγιχτη ιστορία της, είναι μια πόλη - πολιτισμός. Είναι γαλάζιο, είναι πράσινο, είναι ήλιος. Κάνοντας έναν περίπατο στο βενετσιάνικο κάστρο της, φτάνοντας μέχρι το γραφικό της λιμάνι και περνώντας από το Ασκληπιείο, το Ρολόι, τον Πύργο του Μπότσαρη, την Οικεία Τζαβέλα, έχεις τη δυνατότητα να ανακαλύψεις τα χνάρια των Βυζαντινών, των Ενετών, των Οθωμανών και όλων των λαών που πέρασαν από τη Ναύπακτο. Η Ναύπακτος, τιμώντας το παρελθόν της και σεβόμενη τους προγόνους της, πραγματοποιεί κάθε χρόνο μια σειρά από εκδηλώσεις, για να κρατήσει ζωντανή στη μνήμη των πολιτών της την ιστορία και τον πολιτισμό της. Ο Δήμος Ναυπακτίας πραγματοποίησε τις φετινές εκδηλώσεις για την επέτειο της ναυμαχίας από τις 06 έως 14 Οκτωβρίου 2012, το δε Σάββατο 13 Οκτωβρίου 2012, έγινε η φαντασμαγορική αναπαράσταση της ναυμαχίας της Ναυπάκτου και έδωσε την ευκαιρία στους θεατές για ένα μοναδικό ταξίδι, πίσω στο χρόνο στις 7 Οκτωβρίου του έτους 1551. The Navel Battle of Lepanto The Battle of Lepanto is one of the most important battles in world history and immediately after the Battle of Salamina, the oldest battle. It is the turning point in naval tactics and shipbuilding. With the name Battle of Lepanto it remained in history the battle that took place on October 7, 1571 between the united fleets of Spain, Venice, Genoa, Naples and Sicily and the Pope and the first single fleet of the Ottoman Empire despite its entry at the Gulf of Corinth near the southern islands of the Echinades and Cape Skrofa. And the name came not from the town of Nafpaktos, but name (position) of the Gulf where the battle took place, because at that time the Gulf, by the Venetians was called "Gulf of Lepanto." The forces of the Christian fleet gained one of the biggest victories against the Ottomans. Ιn 1699 Nafpaktos was reconquered by the Ottomans and the city begins to decline. Nafpaktos was released in 1829 by Augustine Kapodistrias, brother of Governor John. Nafpaktos, however, beyond the untouched history, is a city of culture. It's blue, green, it's the sun. A walk to the Venetian Castle, reaching the picturesque harbor and passing Asklipieio, the Clock, Tower Botsari, the Tzavela mansion, you have the possibility to discover the traces of Byzantine, Venetian, Ottoman and all peoples who have passed through Nafpaktos. Nafpaktos, honoring the past and respecting their predecessors, each year hold a series of events to keep in the memory of the citizens the history and culture alive. The Municipality of Nafpaktias had this year's celebrations for the anniversary of the battle from October 6 to 14, and on Saturday, October 13, 2012, a spectacular reenactment of the battle of Lepanto gave viewers the opportunity for a unique journey back in time to 7 October of the year 1551. Γιορτή Κάστανου και τσίπουρου στον Άγιο Δημήτριο και Άνω Χώρα Ναυπακτίας Το Σάββατο 20 Οκτωβρίου 2012 ο Δήμος Ναυπακτίας σε συνεργασία με τους Πολιτιστικούς Συλλόγους Άνω Χώρας πραγματοποίησε με πολύ μεγάλη επιτυχία την 7η Γιορτή Κάστανου και Τσίπουρου, στην Άνω Χώρα Ναυπακτίας. Η συγκεκριμένη γιορτή, αν και αναβίωσε σχετικά πρόσφατα, έχει βαθιές ρίζες στο παρελθόν, από όταν αποτελούσε μέγα γεγονός και αφορμή συνάντησης για τους κατοίκους των 45 χωριών της ορεινής Ναυπακτίας. Μιλάμε βέβαια για εποχές που οι άνθρωποι διέσχιζαν μονοπάτια και γεφύρια για να φτάσουν στον προορισμό τους. Μιλάμε όμως και για μια περιοχή που έχει διασώσει ανέπαφη αυτήν την παρθένα και άγρια ομορφιά της: κάπου εκεί, ανάμεσα στις νότιες απολήξεις της Πίνδου, την Οξιά, το Παναιτωλικό και τα Βαρδούσια, τα χωριά εξακολουθούν να μετεωρίζονται σε απόλυτα αλπικά τοπία με έλατα, καρυδιές, οξιές και καστανόλογκους αλλά και τα μονοπάτια που τα συνέδεαν μεταξύ τους ακόμη περνούν από χαράδρες, ρεματιές και τοπία που μαγνητίζουν. Ήδη το Σάββατο 6 Οκτωβρίου 2012 είχε πραγματοποιηθεί επίσης με μεγάλη επιτυχία η γιορτή του Κάστανου και Τσίπουρου στον Άγιο Δημήτριο του Δ.Ε. Πλατάνου σε συνεργασία του Δήμου Ναυπακτίας και του Πολιτιστικού Συλλόγου Αγίου Δημητρίου. Και του χρόνου! Chestnut and Raki Festival in Agios Dimitrios and Ano Chora Nafpaktias On Saturday, October 20, 2012 the Municipality of Nafpaktia in cooperation with the Cultural Associations Ano Chora the 7th Chestnut and Raki festival in Ano Chora Nafpaktias was held with great success. This celebration, though it has been revived relatively recently, has deep roots in the past, when it was a mega event and meeting occasion for the residents of the 45 villages of highlands Nafpaktia. We're talking of course about times when people crossed paths and bridges to reach their destination. But talking about a region that has preserved intact this wild and unspoilt beauty: somewhere between the southern end of the Pindus, Oxia, Panaitoliko and Vardousia, villages remain levitating in absolute alpine landscape with fir, walnut, beech and chestnuts but also with the paths connecting each other still pass through canyons, valleys and landscapes that captivate one's mind. th On Saturday, October 6, 2012 the festival of Chestnut and Raki at Agios Dimitrios Nafpaktias in cooperation with the Municipality of Nafpaktias and Cultural Association of Agios Dimitrios was also held with great success. Νερόμυλοι και Μυλωνάδες στην Ορεινή Ναυπακτία Πολλοί ήταν οι θρύλοι γύρω από το επάγγελμα αυτό. Το ψωμί που τόσο εύκολα βρίσκουμε σήμερα, τον καιρό εκείνο για να το αποκτήσεις ήταν μία διαδικασία που κράταγε έναν ολόκληρο χρόνο. Η διαδικασία αυτή περιλάμβανε την σπορά, το θερισμό, το αλώνισμα και τέλος το άλεσμα. Κάθε στάδιο είχε το δικό του κόπο, το δικό του μόχθο άλλά και την ξεχωριστή δική του γοητεία. Water mills and mills in Nafpaktia Many were the legends surrounding this profession. The bread so easily found today, during that time to get it was a process that lasted an entire year. This process included the sowing, harvesting, threshing and milling. Each stage had its own effort, hard work but also a unique charm of its own. ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΣΤΗ ΣΕΛΙΔΑ 7 CONTINUED ON PAGE 7

Νερόμυλοι και Μυλωνάδες στην Ορεινή Ναυπακτία ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΑΠΟ ΤΗ ΣΕΛΙΔΑ 6 Το σιτάρι, το καλαμπόκι, το κριθάρι για να γίνουν αλεύρι έπρεπε να περάσουν από το Μύλο. Από εδώ αρχίζουν οι σκοτούρες του Μυλωνά, διότι οι τότε μύλοι δεν ήταν σαν τους σημερινούς ηλεκτροκίνητους, αλλά νερόμυλοι. Ο Μυλωνάς έπρεπε με το φτυάρι στον ώμο, τα παντελόνια μέχρι το γόνατο, να φτιάχνει την σπασμένη «δέση» για να εξασφαλίζει την κινητήριο δύναμη του μύλου, το νερό. Το εργοστάσιο δε αυτό - της εποχής εκείνης αποτελούταν από την «καλάνη», τις δυο «μυλόπετρες», το «κοφίνι», την «αλευροθήκη» και την «φτερωτή». Υπήρχαν αρκετοί μύλοι την εποχή εκείνη άλλά ο πιο ονομαστός ήταν εκείνος της Mηλιάς ο οποίος σώζεται και σήμερα. Ο Μύλος αυτός, ο «κολοσυρτιάνικος» όπως τον ονόμαζαν τότε, δεν εξυπηρετούσε μόνον τους Μηλιώτες, αλλά και τους Χομορίτες, τους Ποκιστιάνους, τους Αγιο Τριαδιώτες, τους Πλατανιώτες, τους Δορβιτσιώτες, τους Στρανομίτες, τους Αρτοτιβιάνους και γενικά λόγω του καλού ονόματός του, όλα τα γύρω χωριά. Στη Μηλιά υπήρχαν δύο νεροκίνητοι αλευρόμυλοι.' Ήταν «ο απάνω μύλος» και «ο κάτω μύλος». Ο απάνω μύλος είχε και νεροτριβή. Και οι δύο ήταν της εκκλησίας του χωριού και τους νοίκιαζε ο Μηλιώτης Αντώνης Κατσιγιάννης, που θεωρείται ο αρχιμυλωνάς της Ναυπακτίας, αφού, με τη βοήθεια της εργατικής συζύγου του Γεωργούλας και του άξιου γιου του Κώστα, νοίκιαζε και λειτουργούσε - πολλές φορές συγχρόνωςμύλους και σε άλλα χωριά. όπως στη Χόμορη. Στη Χόμορη λειτουργούσαν τέσσερις νεροκίνητοι αλευρόμυλοι: ο Καρυπέiκος και ο Κοτινέiκος, που ήταν μέσα στο χωριό και λειτουργούσαν μόνο το χειμώνά με νερό από τη «Μεγάλη βράση», και ενισχυόταν και από του «Τσαμπά τη βρύση». Οι άλλοι δύο που είχαν μαντάνια και νεροτριβή, ήταν ο Λυμπερέικος και ο Πατουχέικος, που βρίσκονταν κάπως μακριά, στο ποτάμι τον Κότσαλο, από τον οποίο έπαιρναν νερό και δούλευαν όλο το χρόνο. Τον Πατουχέικο τον ενοικίαζε ο Μηλιώτης μυλωνάς Αντώνης Κατσιγιάννης. Η μελέτη Γιαννακοπούλου αναφέρει έναν μύλο ιδιοκτησίας της Μονής Καβαδιώτισσας, με χρόνο λειτουργίας το 18ο-19ο αιώνα. Ευχαριστούμε πολύ τον κο Γεώργιο Α. Κατσιγιάννη και τον κο Νικόλαο Απ. Παραλίκα για το υλικό που χρησιμοποιήσαμε. Water mills and mills in Nafpaktia CONTINUED FROM PAGE 6 Wheat, corn, barley to become flour had to go through the mill. From here begins the hassles of the miller, because then mills were not like today's electrical, but watermills. Miller had to with a shovel on his shoulder, pants rolled up, to repair the broken "passage» to ensure that the driving force of the mill, water was secure. The factory of the time - was composed by "calani", the two "millstones", the "basket", the "flour drawer" and "wings." There were several mills at that time but the most famous was that of Milia which is intact today. This mill, the "Kolosyrtianikos" as it was called then, not only served Miliotis, but also Homorites, Pokistianous, Saint Triadiotes, Plataniotis, Dorvitsiotes, Stranomites, Artotivianous and generally because of its good name, all the surrounding villages. In Milia there were two watermills. There was the "upper mill" and the lower mill." The upper mill had a water basin. Both were property of the village church and rented to Miliotis Antonis Katsigiannis, considered the archimiller of Nafpaktos, since, with the help of the working spouse Georgoulas and worthy son Costas, renting and operating - sometimes simultaneously-mills in other villages also like in Chomori. In Chomori there were four water mills: Karypeikos and Kotineikos, which were located in the village and worked only in the winter with water from the "Great boil", and bolstered by the "Tsambas tap." The other two were Mantania and fulling was Lympereikos and Patoucheikos, located somewhat away in the river Kotsalos from which supplied water and worked throughout the year. Patoucheikos was rented by Miliotis Miller Anthony Katsigiannis. The study Giannakopoulou cites a mill property of Kavadiotissa Monastery, operating in 18th-19th century. We thank Mr. George A. Katsigiannis and Mr. Nicholas A. Paralikas for the material used. Εκδρομή στα βουνά της επαρχίας Potter στην Πενσυλβάνια Δεκατέσσερις κυνηγοί βρέθηκαν στην επαρχεία Potter της Πενσυλβάνια από τις 24 Νοεμβρίου έως τις 28 Νοεμβρίου για να κυνηγήσουν ελάφια. Ανάμεσα στους 14, ήταν και 8 Χομορίτες: O Πάνος Σκιαδάς με τον γιο του Αντώνη, ο Τρύφωνας Σκιαδάς με τον γιο του Χριστόφορο, ο Νώντας Σκιαδάς με τον γιο του Νίκο, ο Μπάμπης Λυμπέρης και ο Νώντας Πατούχας. Η επαρχία Potter, βρίσκεται στην βόρεια Πενσυλβάνια και κάποτε εποικήθηκε από πολλά ελάφια, αρκούδες και τάρανδους. Πρόσφατα, ο πληθυσμός των ελαφιών έχει μειωθεί σημαντικά. Η περιοχή είναι κατάφυτη και έχει όμορφη θέα που απολαμβάνουμε όταν πάμε εκεί κάθε χρόνο. Η ομάδα των κυνηγών, που ονομάζεται «Olympus Greek Hunting Club», πέρασε πολύ καλά. Δυστυχώς όμως, λόγω του περιορισμένου αριθμού των ελαφιών στη περιοχή, κανείς δεν κατάφερε φέτος να πάρει το ελάφι του. Παρ' όλα αυτά, η ομάδα είχε την τύχη να νοικιάσει ένα υπέροχο και αρκετά άνετο κατάλυμα με όλες τις ανέσεις: πλήρως εξοπλισμένη κουζίνα, τηλεόραση, τηλέφωνο, Wi- Fi, οκτώ υπνοδωμάτια σε τρεις ορόφους, τρία μπάνια και πολλά άλλα. Οι νεώτεροι της ομάδας είχαν την ευκαιρία να περάσουν λίγο χρόνο μαζί και να γνωριστούν καλύτερα. Δημιούργησαν μια μεγάλη φωτιά από ξύλα και κάθισαν γύρω της τραγουδώντας ελληνικά τραγούδια και χορεύοντας. Όλη η ομάδα, απόλαυσε την συντροφικότητα και την καλή παρέα όλων των οικογενειών, συγγενών και φίλων που έδωσαν το παρόν. Ελπίζουμε αυτό το γεγονός να γίνεται πλέον κάθε χρόνο. Νώντας Πατούχας ΣΕΛΙΔΑ 7 Trip to the mountains of Potter County / Pennsylvania Fourteen hunters went to Potter County Pennsylvania on Nov. 24 through Nov. 28 to hunt deer. Of the 14, there were 8 Homorites: Panos Skiadas and his son Antonis, Ted Skiadas and his son Christopher, Nondas Skiadas and his son Nick, Harry (Bobby) Lymberis and Nondas Patukas. Potter County is in northern Pennsylvania and at one time was populated by many deer, bear and elk. Recently the population of deer has greatly diminished. The area is wooded and has beautiful vistas that we enjoy when we go there each year. The hunting group named, Olympus Greek Hunting Club, had a great time being together. Unfortunately due to the few deer in the area no one got a deer this year. However the group had the good fortune of renting a wonderful and very comfortable lodge with all the amenities: full kitchen, TV, Telephone, Wi-Fi, eight bedrooms on three floors, three bathrooms and more. The younger ones of the group had a good time spending time together and getting to know each other better. They build a large bonfire and sat around singing Greek songs and dancing. The entire group enjoyed the camaraderie and good company of all our families, relatives and friends who were in attendance. We hope to continue this event every year. Nondas Patukas

ΣΕΛΙΔΑ 8 Την αγάπη σου ήθελα παιδί μου όχι την λύπη σου... Η μάνα περίμενε τον γιό της ξαπλωμένη στο κρεβάτι του νοσοκομείου. Σκεφτόταν έντονα την εικόνα του παιδιού της και αγωνιούσε να τον δει να προβάλλει στην πόρτα του θαλάμου. Είχε τόσα που ήθελε να προλάβει να του πει, είχε τόσα που ξέχασε πια να πει. Ερχόταν σπάνια στο πατρικό σπίτι, να καθίσει κοντά της, να μιλήσουν, να κοιταχθούν βαθιά για να νοιώσει πότε ήταν ευτυχισμένος και πότε όχι, από την ώρα που παντρεύτηκε. Κι όμως εκείνη τον καρτερούσε και σε κάθε του τηλεφώνημα, πάντα μετά τα τετριμμένα πλέον λόγια, του παραπονιόταν ότι την ξέχασε και δεν υπήρχε πια σε καμιά γωνιά του μυαλού του. Εκείνος γελούσε...έλα πάλι μάνα έλεγε, πάλι το ίδιο τροπάριο, δεν βαρέθηκες Όταν ερχόταν να πάρει το παιδί του στις περιπτώσεις που το φυλούσε η μάνα του, δεν καθόταν παραπάνω από κανένα μισάωρο -που με τον καιρό όλο και μειωνόταν-, όπως κάποιος που πηγαίνει να παραλάβει το παιδί του από τον παιδικό σταθμό. Τα λόγια μετρημένα, φτωχά και αδιάφορα. Το σώμα εκεί και το μυαλό να τρέχει πέρα μακριά. Η μάνα το ένοιωθε και πονούσε, έβλεπε μια αγάπη να έχει πια ξεφτίσει, να έχει γίνει σύννεφο, που το παρασέρνει ο άνεμος μακριά και το διαλύει. Τον είδε να κοντοστέκεται στην πόρτα και χάρηκε. Τα ξέχασε όλα, δεν θα έκανε παράπονα, δεν θα έλεγε τίποτα δυσάρεστο, αρκεί που τον έβλεπε μπροστά της, δίπλα της, να της κρατά το χέρι. Το ένοιωθε ήταν στα τελευταία της, ένα αχνό πέπλο είχε αρχίσει να την σκεπάζει. Τι είπε ο γιατρός παιδί μου τον ρώτησε. Εκείνος κόμπιασε και της χάιδεψε το κεφάλι, ενώ ένα δάκρυ κύλισε από τα μάτια του. Ήταν αληθινό δάκρυ, το ένοιωσε η μάνα και δάκρυσε και αυτή. Βλέποντας την ο γιό της άρχισε να κλαίει βουβά. Την αγάπη σου ήθελα παιδί μου και όχι την λύπη σου ήταν η τελευταία της σκέψη, καθώς έγειρε στο πλάι. Φιλιώ Αθανασίου - Δρόσου I wanted your love not your pity The mother waited for her son lying in a hospital bed. Thinking intensely of the picture of her child and anxiously waiting to see him standing at the door. She had so much she wanted to tell him before it was too late, so many things she had forgotten to say. Rarely did he come home, sit beside her, talk, looking deep into his eyes so as to feel when he was happy and when not, ever since he got married. Yet she awaited and with every phone call, always after the most hackneyed words complaining that he had forgotten her and no longer existed in any corner of his mind. He laughed again... Come on mom he would said, the same old thing again, aren't you tired of it yet... When he came to pick up his child when his mother baby -sat, he stayed for no more than half an hour- that over time gradually decreased as if one is going to pick up his child from daycare. The words were limited, poor and indifferent. The body was there, the mind far away. The mother could feel this and was hurting, she could see a frayed love, have become a cloud, the wind drifting it away and dissolving it. She saw him standing at the door and rejoiced. She would forget everything, not complain, not say anything unpleasant as long as he was in front of her, next to her, and hold her hand. She had a feeling that her end was coming, a faint veil had begun to cover her. What did the doctor say, my child? she asked. Not being able to speak, he gently stroked her head, while a tear rolled from his eye. They were true tears; the mother felt it and wept too. Upon seeing her, son began to cry silently. I wanted your love you my child and not your pity was her last thought as she leaned to the side. Filio Athanasiou - Drosos Συνδρομές 2012 - Membership fees 2012 Πατούχας Κώστας Γεωργακόπουλος Γεώργιος Χαντζή Δρόσος Κωνσταντίνος Θεοφάνης Νίκος του Δημητρίου Θεοφάνη Αθανασία συζ. Νικολάου Φραγκιαδάκη - Μπάζα Τασία Ανδρεοπούλου - Κοτίνη Μαρία Τριανταφύλλης Βασίλειος 10 10 10 20 25 25 50 10 53 Σας ευχαριστούμε πολύ! - Thank you! Απεβίωσε στις 09/12/2012 και τάφηκε στην Χόμορη ο Αντώνιος Κοτσιώτας. Τα θερμά μας συλλυπητήρια στους οικείους του. Antonios Kotsiotas passed away and was buried in Chomori 09/12/2012 Our sincere condolences to his family. Σκοτώθηκε σε αυτοκινητικό δυστύχημα στην Αμερική ο Νίκος A. Ανδρεόπουλος σε ηλικία 69 ετών. Τα θερμά μας συλλυπητήρια στους οικείους του. Nick A. Andreopoulos aged 69 was killed in a car crash in the United States. Our sincere condolences to his family.