Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips endo - REF , endo A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Σχετικά έγγραφα
Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips seal - REF , seal A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips implant - REF , implant A - REF , implant refill - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips cem - REF , SONICflex cem A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης For SONICflex endo clean - REF , endo clean A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips bone - REF , bone A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips clean - REF , clean A - REF Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης INTRA Micro head L22 - REF

Οδηγίες χρήσης GENTLEpower LUX shank 7 LP - REF GENTLEpower LUX shank 20 LP - REF GENTLEpower LUX shank 29 LP - REF

Οδηγίες χρήσης EXPERTmatic contra-angle E61 C - REF

Οδηγίες χρήσης INTRA head L80 - REF

Οδηγίες χρήσης DURAtec Prophylactic- Contra-angle

Οδηγίες χρήσης EXPERTmatic contra-angle E31 C - REF

Οδηγίες χρήσης INTRAmatic contra-angle 80 E

Οδηγίες χρήσης DURAtec Prophylactic- Contra-angle

Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 460 E MULTIflex LUX coupling 460 LE Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης INTRAmatic Prophy Handpiece 19 ES

Οδηγίες χρήσης INTRA-L-MOTOR 181 H Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης INTRA Prophy head L31 - REF

Οδηγίες χρήσης INTRA Endo head L , L3 Y

Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 465 RN MULTIflex LUX coupling 465 LRN Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. PROPHYflex perio tip Starter Set Refill PROPHYflex perio tip

Οδηγίες χρήσης MULTIflex coupling 465 RN - REF MULTIflex LUX coupling 465 LRN - REF

Οδηγίες χρήσης INTRAmatic contra-angle 80 ES

Οδηγίες χρήσης MULTIflex LED coupling 460 LED Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης INTRA EVA head L61 G - REF , L61 R - REF

Οδηγίες χρήσης. INTRAmatic 181 CB Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης INTRAmatic Contra-angle 23 ES

Οδηγίες χρήσης SONICflex quick REF SONICflex quick 2008 L - REF

Οδηγίες χρήσης COMFORTdrive 200 XD - REF

Οδηγίες χρήσης INTRA L-LUX 181 L Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης GENTLEmini LUX 5000 B Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης SMARTtorque S609 C SMARTtorque Mini S605 C SMARTtorque S608 C

Οδηγίες χρήσης MASTERmatic LUX M25 L MASTERmatic LUX M05 L

Οδηγίες χρήσης INTRA head C INTRA LUX head CL INTRA head 67 RIC

Οδηγίες χρήσης. SONICflex SONICflex LUX 2003 L Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. RONDOflex plus Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης INTRA K-LUX INTRA K-LUX 200 F

Οδηγίες χρήσης MASTERtorque LUX M9000 L COLOR MASTERtorque LUX M9000 L COLOR Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. SURGtorque LUX S459 L

Οδηγίες χρήσης. MASTERtorque LUX M9000 L MASTERtorque LUX M9000 LS Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης INTRA LUX KL 703 LED

Οδηγίες χρήσης INTRA LUX motor 702KL with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp

Οδηγίες χρήσης. SMARTmatic S

Οδηγίες χρήσης. MASTERtorque LUX M9000 L MASTERtorque LUX M9000 LS

Οδηγίες χρήσης MASTERtorque Mini LUX M8700 L MASTERtorque Mini LUX M8700 LK MASTERtorque Mini LUX M8700 LS

Οδηγίες χρήσης SURGtorque S459 C

Οδηγίες χρήσης SURGtorque LUX S459 L

Οδηγίες χρήσης INTRA LUX S600 LED

Οδηγίες χρήσης. PROPHYflex for Sirona connection , , Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. KaVo PIEZOsoft Ultraschall Scaler. Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. PROPHYflex for Sirona connection ,

Οδηγίες φροντίδας ESTETICA E30. Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες χρήσης. Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Οδηγίες φροντίδας ESTETICA E30

Οδηγίες φροντίδας. ESTETICA E50 Life

Οδηγίες επεξεργασίας

Πρωτόκολλο προκαταρκτικής απολύμανσης/χειρωνακτικού καθαρισμού και αποστείρωσης του συνόλου χειρολαβής-καλωδίου Piezotome SATELEC

MAILLEFER 6:1. Γωνιακή χειρολαβή. Οδηγίες χρήσης. Ελληνικά

microflex 933 / 936 / 13400

ΧΕΙΡΟΛΑΒΗ ΑΠΟΚΑΘΑΛΑΤΙΚΩΝ ΚΑΛΩΔΙΩΝ: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED

Κουτί αποσυναρμολόγησης για την αποσύσφιξη μπουλονιών RUPEX. Οδηγίες λειτουργίας BA EL 11/2010. FLENDER couplings

Πρωτόκολλο προκαταρκτικής απολύμανσης/χειρωνακτικού καθαρισμού και αποστείρωσης των ενθέτων και λιμών SATELEC

Υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρική σκούπα αναρρόφησης υγρών / ξηρών ρύπων

ΚΛΕΙΔΙΑ: Πρωτόκολλο προκαταρκτικής απολύμανσης/χειρωνακτικού καθαρισμού και αποστείρωσης των κλειδιών SATELEC

Οδηγίες χρήσης. ERGOcam One

HDM 330 HDM 500 Ελληνικά

Παρελκόμενα Endo IQ. Οδηγίες χρήσης

ΔΡΟΜΟΥ Εμπρός κέντρο/ελεύθερο κέντρο 11-ταχυτήτων

Οδηγίες φροντίδας ESTETICA E70. Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Κέντρο δισκόφρενου δρόμου

Οδηγίες χρήσης. Θέση σε λειτουργία. Περιεχόμενα. Τοποθέτηση / αντικατάσταση μπαταριών. Ελληνικά

Οδηγίες φροντίδας ESTETICA E80. Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

STIHL AK 10, 20, 30. Προφυλάξεις ασφαλείας

Oδηγίες χρήσεως. Σεσουάρ μαλλιών

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος του ηχείου!

Γρασαδόροι πεπιεσμένου αέρα

Ο STABILA REC-210 Line είναι ένας απλού χειρισϝού δέκτης για τη γρήγορη λήψη των γραϝϝών λέιζερ

Οδηγίες χρήσης Επεμβάσεις εμφυτευμάτων

Γενικές υποδείξεις επισκευής και ελέγχου. Ασφαλής επισκευή και έλεγχος των συσκευών WABCO

Airpower QUICK REFERENCE. αση από το πρωτότυπο στα ιταλικά rev. 001

TE DRS S. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό

Στραμμένο προς τα πίσω ECE R kg 0-12 μήνες

Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών χρήσης. Ερμηνεία συμβόλων Γενικές υποδείξεις ασφαλείας Κατάλληλο προσωπικό Ιδιότητες...

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Πριν τη χρήση ΠPOΦYΛAΞH. Αναχώρηση

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ

ΟΙΚΙΑΚΗ ΣΚΑΛΑ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ KRYSAL 5 ΧΡΟΝΙΑ 100% SATISFACTION GUARANTEE

Οδηγός απολύμανσης και αποστείρωσης

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 230/10 (4) A~ Με Διάταξη Ανοίγματος

ΣΧΕΔΙΟ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG el - GR

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση

TVM 11 / TVM 12 / TVM 13 / TVM 14 / TVM 17 / TVM 18 / TVM 20 D / TVM 24 D

STIHL AK 10, 20, 30. Προφυλάξεις ασφαλείας

Μπροστινό κέντρο/ Ελεύθερο κέντρο (Δισκόφρενου)

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 24/ 5(2) A~ Με Επαφή Δύο Κατευθύνσεων


Transcript:

Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips endo - REF 1.000.5828, endo A - REF 1.006.2031 Πάντα στην ασφαλή πλευρά.

Πωλήσεις: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Τηλ. +49 7351 56-0 Φαξ +49 7351 56-1488 Κατασκευαστής: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach, Γερμανία www.kavo.com

1 Υποδείξεις χρήστη... 2 2 Ασφάλεια... 3 2.1 Περιγραφή των υποδείξεων ασφαλείας... 3 2.1.1 Προειδοποιητικό σύμβολο... 3 2.1.2 Δομή... 3 2.1.3 Περιγραφή των βαθμίδων κινδύνου... 3 2.2 Καθορισμός προορισμού Κανονική χρήση σύμφωνα με τον προορισμό... 4 2.3 Υποδείξεις ασφαλείας... 4 3 Περιγραφή προϊόντος... 6 3.1 Τεχνικά χαρακτηριστικά... 6 3.1.1 Αναγνώριση τύπος άκρου... 6 3.2 Συνθήκες μεταφοράς και αποθήκευσης... 7 4 Έναρξη λειτουργίας... 8 4.1 Τοποθέτηση των άκρων SONICflex... 8 4.2 Αφαίρεση του άκρου SONICflex... 8 5 Χειρισμός... 9 5.1 Ρύθμιση ισχύος SONICflex... 9 5.2 Υποδείξεις εφαρμογής... 9 6 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO 17664... 11 6.1 Προετοιμασία στο χώρο χρήσης... 11 6.2 Προετοιμασία πριν από τον καθαρισμό... 11 6.3 Καθαρισμός... 11 6.3.1 Δια χειρός εξωτερικός καθαρισμός... 12 6.3.2 Δια χειρός εσωτερικός καθαρισμός... 12 6.3.3 Μηχανικός εξωτερικός και εσωτερικός καθαρισμός... 12 6.4 Απολύμανση... 12 6.4.1 Δια χειρός εξωτερική απολύμανση... 13 6.4.2 Δια χειρός εσωτερική απολύμανση... 13 6.4.3 Μηχανική εξωτερική και εσωτερική απολύμανση... 13 6.5 Στέγνωμα... 14 6.6 Συσκευασία... 14 6.7 Αποστείρωση... 14 6.8 Αποθήκευση... 15 7 Βοηθητικά μέσα... 16 1/16

1 Υποδείξεις χρήστη 1 Υποδείξεις χρήστη Αξιότιμε χρήστη, η KaVo σας εύχεται ευχάριστη εργασία με το νέο σας προϊόν υψηλής ποιότητας. Για απρόσκοπτη, οικονομικά αποδοτική και ασφαλή εργασία, παρακαλούμε να δώσετε προσοχή στις ακόλουθες υποδείξεις. Σύμβολα Βλέπε κεφάλαιο Ασφάλεια/Προειδοποιητικό σύμβολο Σημαντικές πληροφορίες για χειριστές και τεχνικούς Απαίτηση για δράση Σήμα CE (Communauté Européenne). Ένα προϊόν με το σήμα αυτό ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της εφαρμοστέας οδηγίας της ΕΚ. Επιδέχεται αποστείρωση με ατμό 134 C -1 C / +4 C (273 F -1.6 F / +7.4 F) Επιδέχεται θερμική απολύμανση Σε ποιούς απευθύνεται Το έγγραφο αυτό απευθύνεται στον/στην οδοντίατρο καθώς επίσης στον/στην βοηθό οδοντιάτρου. Το κεφάλαιο Έναρξη λειτουργίας απευθύνεται ειδικά στον τεχνικό συντήρησης. 2/16

2 Ασφάλεια 2.1 Περιγραφή των υποδείξεων ασφαλείας 2 Ασφάλεια 2.1 Περιγραφή των υποδείξεων ασφαλείας 2.1.1 Προειδοποιητικό σύμβολο Προειδοποιητικό σύμβολο 2.1.2 Δομή ΚΙΝΔΥΝΟΣ Η εισαγωγή περιγράφει το είδος και την πηγή του κινδύνου. Η ενότητα αυτή περιγράφει πιθανές συνέπειες από τη μη τήρηση των υποδείξεων. Το προαιρετικό βήμα περιέχει τα απαραίτητα μέτρα για την αποφυγή κινδύνων. 2.1.3 Περιγραφή των βαθμίδων κινδύνου Οι υποδείξεις ασφαλείας που αναφέρονται στο παρόν, έχοντας τρεις βαθμίδες κινδύνου, βοηθούν στην αποφυγή υλικών ζημιών και τραυματισμών. χαρακτηρίζει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε υλικές ζημιές ή ελαφρούς μέχρι μεσαίου βαθμού τραυματισμούς. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ χαρακτηρίζει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει σε βαριάς μορφής ή θανάσιμους τραυματισμούς. ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ χαρακτηρίζει ένα μέγιστο κίνδυνο από μια κατάσταση, η οποία μπορεί να οδηγήσει άμεσα σε βαριάς μορφής ή θανάσιμους τραυματισμούς. 3/16

2 Ασφάλεια 2.2 Καθορισμός προορισμού Κανονική χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 2.2 Καθορισμός προορισμού Κανονική χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Αυτό το ιατρικό προϊόν προορίζεται μόνο για οδοντιατρική περίθαλψη στον τομέα της οδοντιατρικής. Δεν επιτρέπεται οποιαδήποτε διαφορετική από την προβλεπόμενη χρήση ή η μετατροπή στο προϊόν και η οποία μπορεί να προκαλέσει κινδύνους. Το σετ SONICflex endo χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με τη SONICflex σε όρθια στάση στην προετοιμασία της πολφικής κοιλότητας και του επάνω τρίτου του ριζικού σωλήνα. Βλέπε επίσης υποδείξεις εφαρμογής. είναι ένα ιατρικό προϊόν που ανταποκρίνεται στις σχετικές εθνικές νομοθετικές διατάξεις. Σύμφωνα με τις διατάξεις αυτές, το ιατρικό προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται από ειδικούς μόνο για την περιγραφόμενη εφαρμογή, τηρώντας τους ισχύοντες κανονισμούς ασφάλειας κατά την εργασία, τα ισχύοντα μέτρα πρόληψης ατυχημάτων και τις παρούσες οδηγίες χρήσης. Σύμφωνα με αυτές τις διατάξεις, ο χρήστης υποχρεούται να χρησιμοποιεί μόνο μέσα εργασίας σε άψογη κατάσταση, να λαμβάνει υπόψη του την προδιαγραφόμενη χρήση, να προστατεύει τον εαυτό του, τον ασθενή και τρίτους από κινδύνους, να αποφεύγει τυχόν μόλυνση από το προϊόν. 2.3 Υποδείξεις ασφαλείας Πρόωρη φθορά και λειτουργική βλάβη από ακατάλληλη αποθήκευση πριν από διακοπές χρήσης μεγαλύτερης διάρκειας. Μειωμένη διάρκεια ζωής του προϊόντος. Πριν από διακοπές χρήσης μεγαλύτερης διάρκειας, καθαρίζετε, φροντίζετε και αποθηκεύετε σε στεγνό μέρος το ιατρικό προϊόν σύμφωνα με τις οδηγίες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος για ιατρικό προσωπικό και ασθενείς. Σε περίπτωση ζημιών, ασυνήθιστων θορύβων κατά τη λειτουργία, πολύ δυνατών δονήσεων, ασυνήθιστης ανάπτυξης θερμοκρασίας ή όταν δεν συγκρατείται η φρέζα ή το λειαντικό. Μη συνεχίζετε την εργασία και ενημερώνετε το σέρβις. Κίνδυνος από τη χρήση ξένων προϊόντων. Αυτό μπορεί να προκαλέσει πτώση λειτουργίας και βλάβες στο προϊόν. Τα άκρα δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν επάνω σε ξένο προϊόν. 4/16

2 Ασφάλεια 2.3 Υποδείξεις ασφαλείας Όταν η SONICflex βρίσκεται στην αναμονή, για προστασία έναντι τραυματισμών το δυναμόκλειδο οφείλει να βρίσκεται τοποθετημένο επάνω στο άκρο. Κίνδυνος από το λύσιμο της άκρης από το SONICflex στη διάρκεια της περίθαλψης. Αυτό μπορεί να θέσει σε κίνδυνο το ιατρικό προσωπικό και τον ασθενή. Πριν από την περίθαλψη ελέγχετε τη σταθερή τοποθέτηση του άκρου. Θραύση των άκρων SONICflex. Ως συνέπεια της συνεχούς χρήσης ή από ζημιά (πέσιμο στο δάπεδο, ή μηχανικές αλλαγές της αρχικής μορφής) μπορεί να προκληθεί θραύση. Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε τα άκρα με ελαφρά πίεση με τον αντίχειρα ή το δείκτη. Τα άκρα μπορούν να επιβαρυνθούν επιπλεόν μηχανικά με περ. 10 N (1 kg) χωρίς να είναι σε λειτουργία. Κίνδυνος σε περίπτωση που το άκρο στραβώσει εξαιτίας της συχνής χρήσης ή εξαιτίας πεσίματος του εργαλείου. Τα άκρα SONICflex ενδέχεται να σπάσουν ή να βρομιστούν. Συνιστούμε την αντικατάσταση των άκρων SONICflex κάθε 9 με 12 μήνες. Κίνδυνος τραυματισμού και μόλυνσης κατά την αλλαγή των άκρωνsonicflex. Αυτό μπορεί να θέσει τον χρήστη σε σημαντικό κίνδυνο. Για τον έλεγχο, την τοποθέτηση και την αφαίρεση των άκρων SONICflex χρησιμοποιείτε γάντια ή προστατευτικά δακτύλων. Σε λάθος ή πολύ υψηλή επιλογή ισχύος δεν μπορεί να αποκλειστεί η θραύση των άκρων SONICflex. Αυτό μπορεί να θέσει σε κίνδυνο τον χρήστη και τον ασθενή. Μην επιλέγετε λάθος ή πολύ υψηλή ρύθμιση ισχύος. 5/16

3 Περιγραφή προϊόντος 3.1 Τεχνικά χαρακτηριστικά 3 Περιγραφή προϊόντος SONICflex endo σετ REF 1.000.5828 SONICflex endo σετ A REF 1.006.2031 3.1 Τεχνικά χαρακτηριστικά Το σετ SONICflex endo αποτελείται από: 1 Άκρο αρ. 66 διαμαντέ μάτι μεγάλο Ø 1,6 x 5 mm κόκκωση D 46 REF 1.000.5828 1 Άκρο αρ. 66 A διαμαντέ μάτι μεγάλο Ø 1,6 x 5 mm κόκκωση D 46 REF 1.006.1992 2 Άκρο αρ. 67 διαμαντέ κώνος Ø 0,5 x 10 mm γωνιωμένο 125 κόκκωση D 46 REF 1.000.5822 2 Άκρο αρ. 67 A διαμαντέ κώνος Ø 0,5 x 10 mm γωνιωμένο 125 κόκκωση D 46 REF 1.006.1994 3 Άκρο αρ. 68 διαμαντέ κώνος Ø 0,5 x 10 mm γωνιωμένο 112 κόκκωση D 46 REF 1.000.5823 3 Άκρο αρ. 68 A διαμαντέ κώνος Ø 0,5 x 10 mm γωνιωμένο 112 κόκκωση D 46 REF 1.006.1996 4 Άκρο αρ. 69 διαμαντέ μάτι μικρό Ø 1,1 x 2 mm κόκκωση D 46 REF 1.000.5827 4 Άκρο αρ. 69 A διαμαντέ μάτι μικρό Ø 1,1 x 2 mm κόκκωση D 46 REF 1.006.1998 5 Άκρο αρ. 70 διαμαντέ κώνος Ø 0,3 x 10 mm γωνιωμένο 117 διαμαντέ D 25, στο τέλος του άκρου χωρίς διαμάντι REF 1.000.5821 5 Άκρο αρ. 70 A διαμαντέ κώνος Ø 0,3 x 10 mm γωνιωμένο 117 διαμαντέ D 25, τέλος του άκρου χωρίς διαμάντι REF 1.006.2000 Το μέγεθος κόκκου του διαμαντιού είναι κατά ISO 6106. 3.1.1 Αναγνώριση τύπος άκρου Άκρα με μακρύ σπείρωμα για χρήση σε: KaVo SONICflex LUX 2000 L / LX / N / NX, 2000 NM / LM, 2004 LM, 2003 / 2003 L xx Η αναγνώριση του άκρου εκτελείται μέσω: 1 2-ψήφιου αριθμού Άκρα με κοντό σπείρωμα για χρήση σε: KaVo SONICflex quick 2008 6/16

xxa Οδηγίες χρήσης For SONICflex tips endo - REF 1.000.5828, endo A - REF 1.006.2031 3 Περιγραφή προϊόντος 3.2 Συνθήκες μεταφοράς και αποθήκευσης Η αναγνώριση του άκρου εκτελείται μέσω: 2 2-ψήφιου αριθμού και κεφαλαίου γράμματος A 3.2 Συνθήκες μεταφοράς και αποθήκευσης Κίνδυνος κατά την έναρξη λειτουργίας του ιατρικού προϊόντος μετά από αποθήκευση σε πολύ χαμηλή θερμοκρασία. Στην περίπτωση αυτή μπορεί να προκληθεί λειτουργική βλάβη στο ιατρικό προϊόν. Πολύ κρύα προϊόντα πριν από την έναρξη λειτουργίας πρέπει να αποκτήσουν θερμοκρασία των 20 C (25 F) μέχρι 68 C (77 F). Θερμοκρασία: -20 C μέχρι +70 C (-4 F μέχρι +158 F) Σχετική υγρασία: 5 % έως 95 % μη συμπυκνωμένη Ατμοσφαιρική πίεση: 700 hpa μέχρι 1060 hpa (10 psi μέχρι 15 psi) Προστασία από υγρασία 7/16

4 Έναρξη λειτουργίας 4.1 Τοποθέτηση των άκρων SONICflex 4 Έναρξη λειτουργίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από μη αποστειρωμένα προϊόντα. Κίνδυνος μόλυνσης για ιατρικό προσωπικό και ασθενή. Πριν από την πρώτη έναρξη λειτουργίας και μετά από κάθε χρήση καθαρίζετε και αποστειρώνετε το ιατρικό προϊόν. 4.1 Τοποθέτηση των άκρων SONICflex Τοποθετείτε το επιθυμητό άκρο με το τέρμα του άκρου προς τα κάτω στο δυναμόκλειδο και βιδώνετε στη χειρολαβή στρέφοντας προς τα δεξιά. Κίνδυνος από λανθασμένα τοποθετημένο άκρο στο δυναμόκλειδο. Εδώ υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού για το χρήστη. Κατά την τοποθέτηση του άκρου στο δυναμόκλειδο πρέπει να προσέξετε, ώστε το τέλος άκρου να δείχνει πάντα στην εσοχή του δυναμόκλειδου. Το δυναμόκλειδο χρησιμεύει για την αλλαγή των άκρων εργασίας του SONICflex και ως προστασία έναντι τραυματισμών. Για γρηγορότερο βίδωμα το δυναμόκλειδο πρέπει να πιάνεται πάντα στο πίσω λεπτό πεδίο της λαβής 1. Για το σφίξιμο και το λύσιμο χρησιμεύει η μεγάλη διάμετρος 2. Κατά την υπερπήδηση του δυναμόκλειδου το άκρο έχει σφιχτεί σωστά. Όταν η SONICflex βρίσκεται στην αναμονή, για προστασία έναντι τραυματισμών το δυναμόκλειδο οφείλει να βρίσκεται τοποθετημένο επάνω στο άκρο. 4.2 Αφαίρεση του άκρου SONICflex Τοποθετείτε το δυναμόκλειδο επάνω στο άκρο SONICflex και ξεβιδώνετε στρέφοντας προς τα αριστερά. 8/16

5 Χειρισμός 5.1 Ρύθμιση ισχύος SONICflex 5 Χειρισμός 5.1 Ρύθμιση ισχύος SONICflex Κίνδυνος από τη μη τήρηση της σύστασης ρύθμισης. Η μη τήρηση της σύστασης ρύθμισης οδηγεί στη θραύση του άκρου. Μια θραύση του άκρου οδηγεί στην ακαταλληλότητα του προϊόντος. Τηρείτε οπωσδήποτε τη σύσταση ρύθμισης για την KaVo SONICflex σύμφωνα με τον πίνακα. Μέσω του ρυθμιστικού δακτυλίου της SONICflex ρυθμίζεται η βαθμίδα ισχύος 1-2-3. Συνιστώμενες βαθμίδες ισχύος για τα άκρα SONICflex endo: ΒΑΘΜΙΔΑ 1 = ΒΑΘΜΙΔΑ 2 = ΒΑΘΜΙΔΑ 3 = ΚΙΝΔΥΝΟΣ Βαθμίδα 3 = ρύθμιση δεν συνιστάται. Κίνδυνος τραυματισμού της σκληρής οδοντικής ουσίας και κίνδυνος πρόωρης θραύσης του άκρου. Βαθμίδα 3 μη χρησιμοποιείτε! 5.2 Υποδείξεις εφαρμογής Η χρήση των άκρων SONICflex endo εκτελείται μετά από περιστροφική αρχική προετοιμασία για την περαιτέρω τελική προετοιμασία της πολφικής κοιλότητας και των εισόδων σωλήνων. Άριστη οπτική στο πεδίο εργασίας έχετε μέσω του φιλιγκράν σχήματος των άκρων σε συνδυασμό με γυαλιά φακούς και εγχειρητικό μικροσκόπιο. Σκοπός χρήσης του άκρου αρ. 66 / 66 A Τα άκρα αυτά είναι κατάλληλα 9/16

5 Χειρισμός 5.2 Υποδείξεις εφαρμογής - για το αρχικό φινίρισμα της κοιλότητας πρόσβασης, - για την αφαίρεση προεξοχών, - για την αρχική εξομάλυνση του πυθμένα της κοιλότητας. Σκοπός χρήσης του άκρου αρ. 67 / 67 A και 68 / 68 A Τα άκρα αυτά είναι κατάλληλα - για την αναζήτηση πρόσθετων λεπτών σωλήνων και σωλήνων με άλατα, - για τη διείσδυση των επάνω τμημάτων σωλήνων κατά τη διόρθωση, - για την αρχική προδιάτρηση μιας προετοιμασίας καρφίδας και σε μια συγκράτηση στις εισόδου σωλήνων. Σκοπός χρήσης του άκρου αρ. 69 και 69 A Τα άκρα αυτά είναι κατάλληλα - για το λεπτό ελεγχόμενο φινίρισμα της κοιλότητας πρόσβασης, - για την προετοιμασία των συγκρατήσεων στις εισόδους σωλήνων. Σκοπός χρήσης του άκρου αρ. 70 και 70 A Τα άκρα αυτά είναι κατάλληλα - για τη διόρθωση σφραγισμάτων ρίζας από γουταπέρκα και λιγότερων σκληρών τσιμέντων. Λεπτομερείς πληροφορίες λαμβάνετε στη διεύθυνση www.kavo.com. 10/16

6 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO 17664 6.1 Προετοιμασία στο χώρο χρήσης 6 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO 17664 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από μη αποστειρωμένα προϊόντα. Κίνδυνος μόλυνσης για ιατρικό προσωπικό και ασθενή. Πριν από την πρώτη έναρξη λειτουργίας και μετά από κάθε χρήση καθαρίζετε και αποστειρώνετε το ιατρικό προϊόν. Οι ακολούθως περιγραφόμενες μέθοδοι επεξεργασίας ισχύουν για άκρα SONICflex, δυναμόκλειδο, βελόνη ακροφυσίων και γερμανικό κλειδί. 6.1 Προετοιμασία στο χώρο χρήσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από μη αποστειρωμένα προϊόντα. Από μολυσμένα ιατρικά προϊόντα υπάρχει κίνδυνος μόλυνσης. Λαμβάνετε κατάλληλα μέτρα προστασίας προσώπων. Μην τοποθετείτε τα άκρα στο λουτρό τρυπανιών, διότι διαφορετικά οι λεπτοί τροχοειδείς αγωγοί δεν μπορούν πλέον να ξεπλυθούν κάτω από τρεχούμενο νερό και προκαλείται ισχυρή διάβρωση. Σε περίπτωση που χρησιμοποιείται ψυκτικό υγρό, τα άκρα SONICflex θα πρέπει να ξεπλυθούν με νερό ψεκασμού μετά από κάθε χρήση ώστε να αποφευχθεί η κρυσταλλοποίηση στα άκρα. Αφαιρείτε άμεσα υπολείμματα από τσιμέντο, σύνθετο υλικό ή αίμα. Μεταφέρετε το ιατρικό προϊόν στεγνό για προετοιμασία. Μην το τοποθετείτε σε διαλύματα ή κάτι ανάλογο. Επεξεργαστείτε το ιατρικό προϊόν κατά το δυνατόν σύντομα μετά τη θεραπεία. Το εργαλείο SONICflex εφαρμόζετε σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης του κατασκευαστή. 6.2 Προετοιμασία πριν από τον καθαρισμό Αφαιρείτε το άκρο από τη SONICflex με το δυναμόκλειδο. 6.3 Καθαρισμός Λειτουργικές βλάβες από τον καθαρισμό στη συσκευή υπερήχων. Ελαττώματα στο προϊόν. Καθαρίζετε μόνο στη συσκευή θερμικής απολύμανσης ή δια χειρός! 11/16

6 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO 17664 6.4 Απολύμανση 6.3.1 Δια χειρός εξωτερικός καθαρισμός Απαραίτητα πρόσθετα εξαρτήματα: Πόσιμο νερό 30 +/- 5 (86 F +/- 10 F) Βελόνα ακροφυσίων Στυλό με σβηστήρα Βούρτσα π.χ. μέτριας σκληρότητας οδοντόβουρτσα Καθαρίζετε το άκρο SONICflex κάτω από τρεχούμενο νερό π.χ. με μια μεσαίας σκληρότητας οδοντόβουρτσα. Καθαρίζετε τον κώνο του άκρου με στυλό σβηστήρα. Εάν χρειαστεί ελευθερώνετε τη διέλευση του νερού του άκρου με τη βελόνα ακροφυσίων. 6.3.2 Δια χειρός εσωτερικός καθαρισμός Για την αποτελεσματική νέα επεξεργασία απαιτείται ένας μηχανικός εσωτερικός καθαρισμός σε μια συσκευή καθαρισμού και απολύμανσης κατά ISO 15883-1. (Για το προϊόν αυτό δεν προβλέπεται εσωτερικός καθαρισμός δια χειρός.) 6.3.3 Μηχανικός εξωτερικός και εσωτερικός καθαρισμός Πριν από την επεξεργασία στερεώνετε τα άκρα SONICflex επάνω στο εργαλείοsonicflex με δεξιά περιστροφή. Η KaVo συνιστά συσκευές θερμικής απολύμανσης κατά ISO 15883-1, π. χ. Miele G 7781 / G 7881. (Η επαλήθευση εκτελέστηκε με το πρόγραμμα "VARIO-TD", προϊόν καθαρισμού "neodisher mediclean", παράγοντας εξουδετέρωσης "neodisher Z" και εκθαμβωτικό "neodisher mielclear" και αναφέρεται μόνο στη συμβατότητα υλικού με προϊόντα της KaVo.) Τοποθετείτε το εργαλείο με βιδωμένο άκρο στον προσαρμογέα για εσωτερικό καθαρισμό της συσκευής θερμικής απολύμανσης (π. χ. στη Miele πρόσθετα εξαρτήματα για οδοντιατρική προσαρμογέας από σιλικόνη). Οι ρυθμίσεις προγράμματος και τα απαιτούμενα προϊόντα καθαρισμού και απολύμανσης αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης της συσκευής θερμικής απολύμανσης. 6.4 Απολύμανση Δυσλειτουργία λόγω της χρήσης του λουτρού απολύμανσης ή προϊόντων απολύμανσης που περιέχουν χλώριο. Ελαττώματα στο προϊόν. Απολυμαίνετε μόνο στη συσκευή θερμικής απολύμανσης ή δια χειρός! 12/16

6 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO 17664 6.4 Απολύμανση 6.4.1 Δια χειρός εξωτερική απολύμανση Η KaVo συνιστά με βάση τη συμβατότητα υλικού τα ακόλουθα προϊόντα. Η μικροβιολογική δραστικότητα πρέπει να εξασφαλίζεται από τον παραγωγό του προϊόντος απολύμανσης. Mikrozid AF της εταιρίας Schülke & Mayr (υγρό ή πανιά) FD 322 της εταιρίας Dürr CaviCide της εταιρίας Metrex Απαιτούμενα βοηθητικά μέσα: Πανιά για το σκούπισμα του ιατρικού προϊόντος. Ψεκάζετε το υλικό απολύμανσης επάνω σ' ένα πανί, στη συνέχεια σκουπίζετε με αυτό το ιατρικό προϊόν και αφήνετε να δράσει σύμφωνα με τις οδηγίες του παραγωγού του υλικού απολύμανσης. Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης του υλικού απολύμανσης. 6.4.2 Δια χειρός εσωτερική απολύμανση Για αποτελεσματική νέα επεξεργασία απαιτείται μηχανικός εσωτερικός καθαρισμός σε μια συσκευή καθαρισμού και απολύμανσης κατά ISO 15883-1. (Για το προϊόν αυτό δεν προβλέπεται εσωτερική απολύμανση δια χειρός.) 6.4.3 Μηχανική εξωτερική και εσωτερική απολύμανση Πριν από την επεξεργασία στερεώνετε τα άκρα SONICflex επάνω στο εργαλείοsonicflex με δεξιά περιστροφή. Η KaVo συνιστά συσκευές θερμικής απολύμανσης κατά ISO 15883-1, π. χ. Miele G 7781 / G 7881. (Η επαλήθευση εκτελέστηκε με το πρόγραμμα "VARIO-TD", προϊόν καθαρισμού "neodisher mediclean", παράγοντας εξουδετέρωσης "neodisher Z" και εκθαμβωτικό "neodisher mielclear" και αναφέρεται μόνο στη συμβατότητα υλικού με προϊόντα της KaVo.) Τοποθετείτε το εργαλείο με βιδωμένο άκρο στον προσαρμογέα για εσωτερικό καθαρισμό της συσκευής θερμικής απολύμανσης (π. χ. στη Miele πρόσθετα εξαρτήματα για οδοντιατρική προσαρμογέας από σιλικόνη). Οι ρυθμίσεις του προγράμματος και τα απαιτούμενα προϊόντα καθαρισμού και απολύμανσης αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης της συσκευής θερμικής απολύμανσης. 13/16

6 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO 17664 6.5 Στέγνωμα 6.5 Στέγνωμα Δια χειρός στέγνωμα Φυσάτε με πεπιεσμένο αέρα εξωτερικά και εσωτερικά μέχρι να μην είναι πλέον ορατή καμιά σταγόνα νερού. Μηχανικό στέγνωμα Στην κανονική περίπτωση η διαδικασία στεγνώματος αποτελεί στοιχείο του προγράμματος απολύμανσης της συσκευής θερμικής απολύμανσης. Παρακαλείσθε να προσέχετε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής θερμικής απολύμανσης (ποιότητα πεπιεσμένου αέρα κατά το ISO 7494-2). 6.6 Συσκευασία Η σακούλα αποστείρωσης πρέπει να είναι αρκετά μεγάλη για το άκρο, έτσι ώστε η συσκευασία να μην βρίσκεται υπό πίεση. Η συσκευασία του προϊόντος για αποστείρωση πρέπει να πληροί τα ισχύοντα πρότυπα όσον αφορά την ποιότητα και τη χρήση και πρέπει να είναι κατάλληλη για τη διαδικασία αποστείρωσης! Είναι επίσης εφικτή η αποστείρωση των άκρων SONICflex στην κασέτα αποστείρωσης. Σφραγίζετε το ιατρικό προϊόν μόνο του σε μια συσκευασία προϊόντος για αποστείρωση (π. χ. σακούλες KaVo STERIclavΑρ. υλικού 0.411.9912)! Άκρα με κοντό σπείρωμα και σήμανση A εφαρμόζουν μόνο στην πράσινη υποδοχή. Άκρα με μακρύ σπείρωμα εφαρμόζουν στη μπλε και στην πράσινη υποδοχή. 6.7 Αποστείρωση Αποστείρωση σε μια συσκευή αποστείρωσης ατμού (Αυτόκαυστο) EN 13060 / ISO 17665-1Α Γαλβανική διάβρωση από υγρασία. Ζημιές στο προϊόν. Αφαιρείτε το προϊόν αμέσως μετά τον κύκλο αποστείρωσης από τη συσκευή αποστείρωσης ατμού! 14/16

6 Μέθοδοι επεξεργασίας σύμφωνα με το ISO 17664 6.8 Αποθήκευση Το ιατρικό προϊόν αντέχει σε θερμοκρασία μέχρι μέγ. 138 (280.4 F) Η KaVo συνιστά π. χ. STERIclave B 2200/ 2200P της εταιρίας KaVo Citomat/ σειρά K της εταιρίας Getinge Αυτόκαυστο με τριπλό προκενό, τουλάχ. 4 λεπτά σε 134 C ± 1 (273 F ± 1.8) Αυτόκαυστο με μετατόπιση βαρύτητας, τουλάχ. 10 λεπτά σε 134 C ± 1 (273 F ± 1.8) Αυτόκαυστο με μετατόπιση βαρύτητας, τουλάχ. 60 λεπτά σε 121 C ± 1 (250 F ± 1.8) Πεδίο εφαρμογής σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης του κατασκευαστή. Αυτόκαυστο με προ-κενό, τουλάχ. 4 λεπτά στους 134 C ± 1 (273 F ± 1.8) Χρόνος στεγνώματος 20 λεπτά Αυτόκαυστο με μετατόπιση βαρύτητας, τουλάχ. 10 λεπτά στους 134 C ± 1 (273 F ± 1.8) Χρόνος στεγνώματος 30 λεπτά Αυτόκαυστο με μετατόπιση βαρύτητας, τουλάχ. 60 λεπτά στους 121 C ± 1 (250 F ± 1.8) Χρόνος στεγνώματος 30 λεπτά Πεδίο εφαρμογής σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης του κατασκευαστή. 6.8 Αποθήκευση Επεξεργασμένα προϊόντα οφείλουν να αποθηκεύονται προστατευμένα από σκόνη σε στεγνό και δροσερό χώρο κατά το δυνατόν με προφύλαξη έναντι μικροβίων. Προσέχετε την ημερομηνία λήξης του αποστειρωμένου προϊόντος. 15/16

7 Βοηθητικά μέσα 7 Βοηθητικά μέσα Διατίθενται από εξειδικευμένα καταστήματα οδοντιατρικών ειδών. Περιγραφή υλικού Αρ. υλικού Δυναμόκλειδο 1.000.4887 Βελόνη ακροφυσίων 0.410.0911 Κασέτα αποστείρωσης 0.411.9101 Γερμανικό κλειδί 0.411.0892 STERIclav σακούλες 0.411.9912 16/16

1.000.7481 kb 20090301-01 el