Το µουσείο ως χώρος γραµµατισµού: Επίσκεψη σε µία έκθεση και παραγωγή γραπτού λόγου από δίγλωσσους µαθητές 1

Σχετικά έγγραφα
Ανάπτυξη δεξιοτήτων παραγωγής γραπτού λόγου στη

Πράξη «Εκπαίδευση αλλοδαπών και παλιννοστούντων µαθητών» Δράση: Επιµόρφωση εκπαιδευτικών και µελών της εκπαιδευτικής κοινότητας

Νέες μέθοδοι-ορολογία. Μετά την. επικοινωνιακή προσέγγιση: η παιδαγωγική των κειμενικών ειδών. Κειμενικά είδη για διδακτική χρήση.

Διαπολιτισμική εκπαίδευση: Γλωσσική και ψυχοκοινωνική υποστήριξη

Πρόγραμμα Επιμόρφωσης για τη Διδασκαλία της Νέας Ελληνικής Γλώσσας - Φάση Α ( )

«Εργασία και Επαγγέλματα»: μία θεματικά οργανωμένη διδασκαλία για την ελληνική ως δεύτερη γλώσσα. (σσ ) Ελευθερία Ζάγκα

Γνωστικό αντικείμενο: Ελληνικά. ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ: Ομάδα Εργασίας Ελληνικών (Δημοτική Εκπαίδευση)

Εφαρμογές πρακτικών της παιδαγωγικής του γραμματισμού και των πολυγραμματισμών. Άννα Φτερνιάτη Επίκουρη Καθηγήτρια ΠΤΔΕ Παν/μίου Πατρών

Τα πρώιμα μοντέλα του Cummins. Α.Χατζηδάκη

Διδακτικό υλικό σε ηλεκτρονική και έντυπη μορφή που απευθύνεται σε: τουρκόφωνους/ μουσουλμάνους μαθητές:

Οι διδακτικές πρακτικές στην πρώτη τάξη του δημοτικού σχολείου. Προκλήσεις για την προώθηση του κριτικού γραμματισμού.

Διδασκαλία της Νεοελληνικής Γλώσσας

Επιμορφωτικό Σεμινάριο. Διαφοροποίηση της διδασκαλίας σε πολυπολιτισμικές τάξεις

Άρθρο «Τα μοντέλα διδασκαλίας της γλώσσας «με βάση το περιεχόμενο» και η αξιοποίησή τους στη διδασκαλία της δεύτερης και ξένης γλώσσας»

ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟΣ ΕΤΗΣΙΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ Α ΤΑΞΗ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ

Διδάσκοντας την ελληνική ως δεύτερη γλώσσα στη Δημοτική Εκπαίδευση

Διδακτική Γλωσσικών Μαθημάτων (ΚΠΒ307)

Στόχοι και κατευθύνσεις στη διαπολιτισμική εκπαίδευση

Η ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΗΣ ΝΕΑΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΕΙΣ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΗΣ ΧΗΜΕΙΑΣ

Διγλωσσία και Εκπαίδευση

Δραστηριότητες γραμματισμού: Σχεδιασμός

Τμήμα: Σύγχρονο εξ αποστάσεως επιμορφωτικό πρόγραμμα Προσχολικής & Πρωτοβάθμιας

Πρόγραμμα Ενδοϋπηρεσιακής Επιμόρφωσης εκπαιδευτικών, Εκπαιδευτικών Ψυχολόγων και εκπαιδευτικών Συμβουλευτικής και Επαγγελματικής Αγωγής

Γραμματισμός στο νηπιαγωγείο. Μαρία Παπαδοπούλου

Αιτία παραποµπής Ε Ω ΣΥΜΠΛΗΡΩΝΕΤΕ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΟΥ ΙΣΤΟΡΙΚΟΥ ΤΟΥ ΠΑΙ ΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟ ΛΟΓΟ ΤΗΣ ΠΑΡΑΠΟΜΠΗΣ.

Επιμορφωτικό σεμινάριο «Διδάσκοντας την Ελληνική ως δεύτερη γλώσσα στο Δημοτικό Σχολείο»

Σχολική Μουσική Εκπαίδευση: αρχές, στόχοι, δραστηριότητες. Ζωή Διονυσίου

Τίτλος Μαθήματος: Εκπαιδευτικό υλικό για τη γλώσσα στην προσχολική εκπαίδευση

EDU.20 Μια διαδικτυακή πλατφόρμα, ένα περιβάλλον αυτόνομης και διαφοροποιημένης διδασκαλίας και μάθησης στα Αγγλικά στη Δημοτική εκπαίδευση

Αναδυόμενος γραμματισμός (emergent literacy)

Μετανάστευση, πολυπολιτισμικότητα και εκπαιδευτικές προκλήσεις: Πολιτική - Έρευνα - Πράξη

Δ Φάση Επιμόρφωσης. Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού Παιδαγωγικό Ινστιτούτο Γραφείο Διαμόρφωσης Αναλυτικών Προγραμμάτων. 15 Δεκεμβρίου 2010

Ποιοτική μεθοδολογία έρευνας στη Διδακτική των Μαθηματικών Ενότητα 1: Η έρευνα στη Διδακτική των Μαθηματικών

Διαφοροποίηση.. τι. γιατί. και πώς. Πηλείδου Κωνσταντίνα Σχ. Σύμβουλος 10 ης ΕΠ ΕΑΕ

Σωφρόνης Χατζησαββίδης. Οι σύγχρονες κριτικές γλωσσοδιδακτικές προσεγγίσεις στη διδασκαλία της γλώσσας ως δεύτερης και ξένης

Ημερίδα. Διαπολιτισμική Εκπαίδευση: εκπαιδευτική πολιτική, κοινωνία, σχολείο ΠΕΡΙΛΗΨΕΙΣ ΕΙΣΗΓΗΣΕΩΝ

Διδασκαλία και μάθηση της ελληνικής ως δεύτερης γλώσσας (Γ2) σε τάξεις με παιδιά προσφυγικής και μεταναστευτικής καταγωγής

Σύνδεση της εργασίας των εκπαιδευτικών του Προγράμματος διδασκαλίας της Ελληνικής ως δεύτερης γλώσσας με το σχολικό πρόγραμμα

Μέθοδος-Προσέγγιση- Διδακτικός σχεδιασμός. A. Xατζηδάκη, Π.Τ.Δ.Ε. Παν/μιο Κρήτης

Πολυτροπικότητα και διδασκαλία των ξένων γλωσσών στην Τριτοβάθμια Εκπαίδευση

ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΤΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ

ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟΣ ΕΤΗΣΙΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ Γ ΤΑΞΗ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ

ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ (ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ) ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΚΑΙ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ. Μαρία Νέζη Σχολική Σύμβουλος Πειραιά

Reading/Writing (Κατανόηση και Παραγωγή Γραπτού Λόγου): 1 ώρα και 10 λεπτά

Το μάθημα των Νέων Ελληνικών στα ΕΠΑΛ: Ζητήματα διδασκαλίας και αξιολόγησης. Βενετία Μπαλτά & Μαρία Νέζη Σχολικές Σύμβουλοι Φιλολόγων 5/10/2016

ΔΙΑΦΟΡΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΘΕΜΑΤΙΚΗ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΣΤΗΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΘΕΩΡΙΑ ΚΑΙ ΠΡΑΞΗ ΙΩΑΝΝΑ ΚΟΥΜΗ ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2016

Οι πρώτες γλώσσες των μαθητών / μαθητριών μας & η διδασκαλία της Ελληνικής ως δεύτερης γλώσσας

Προσχολική Παιδαγωγική Ενότητα 8: Σχεδιασμός Ημερησίων Προγραμμάτων

Το νέο Πρόγραμμα Σπουδών για τη Γλώσσα στην Υποχρεωτική Εκπαίδευση

ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΚΑΙ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ. Μαρία Νέζη Σχολική Σύμβουλος Πειραιά

Δίγλωσση εκπαίδευση: Η περίπτωση των προγραμμάτων εμβάπτισης του Καναδά. Ανδρονίκη Χατζηαποστόλου Γιούλη Βαϊοπούλου Ευγενία Τσιουπλή

Διδακτική της Λογοτεχνίας

ΣΥΝΕΔΡΙΟ Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΤΗ ΛΑΤΙΝΙΚΗ ΑΜΕΡΙΚΗ ΜΟΝΤΕΒΙΔΕΟ Οκτωβρίου 2009

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟΣ ΕΤΗΣΙΟΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ Β ΤΑΞΗ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ

Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Π.Τ.Δ.Ε. Παν/μίου Κρήτης «Επιστήμες Αγωγής»

Μουσεία και Εκπαίδευση (υποχρεωτικό 3,4 εξ.) Προσδοκώμενα αποτελέσματα: Στη διάρκεια του μαθήματος οι φοιτητές/τριες

Publishers, London. Ευκλείδης Γ Τεύχη:

Πληροφορίες για το νέο HSK

Άξονες περιγραφής σεναρίου για το ανοικτό θέμα του κλάδου ΠΕ02

Πρόγραμμα Επιμόρφωσης για τη Διδασκαλία της Νέας Ελληνικής Γλώσσας - Φάση Γ ( )

Τύπος Εκφώνηση Απαντήσεις

Οδηγίες διδασκαλίας για τη Νέα Ελληνική Γλώσσα Α και Β τάξεις Ημερήσιου ΓΕΛ Α Β Γ τάξεις Εσπερινού ΓΕΛ

Το Αναλυτικό Πρόγραμμα. Δρ Δημήτριος Γκότζος

ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗΣ ΜΑΘΗΣΗΣ ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΚΙΤΙΟΥ

1. H εκπαίδευση των αλλόγλωσσων παιδιών στην Eλλάδα σήμερα: μία κριτική

Τα σχέδια μαθήματος 1 Εισαγωγή

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ

Επιμορφωτικό σεμινάριο. Διδάσκοντας σε πολύγλωσση τάξη: Θεωρητικές προσεγγίσεις και πρακτικές εφαρμογές ΠΕΡΙΛΗΨΕΙΣ ΕΙΣΗΓΗΣΕΩΝ

ΣΧΕ ΙΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ή PROJECT

Διδακτική Μαθηματικών Ι Ενδεικτικές οδηγίες για τη δραστηριότητα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ -----

Γραμματισμός Κωφού Παιδιού:

Γιαννάκης Βασιλειάδης, Γιώργος Σαββίδης, Μαίρη Κουτσελίνη Τµήµα Επιστηµών της Αγωγής, Πανεπιστήµιο Κύπρου ΠΕΡΙΛΗΨΗ

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ- ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΓΙΑ ΤΟ ΓΥΜΝΑΣΙΟ

ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΚΕΣ ΠΑΡΑΠΟΜΠΕΣ ΚΑΙ ΑΝΑΦΟΡΕΣ

Από τη σχολική συμβατική τάξη στο νέο υβριδικό μαθησιακό περιβάλλον: εκπαίδευση από απόσταση για συνεργασία και μάθηση

Σχολικοί Σύµβουλοι Π.Ε.

Ελευθερία Ζάγκα, Αναστασία Κεσίδου, Μαρίνα Ματθαιουδάκη. Εισαγωγή

Διήμερο εκπαιδευτικού επιμόρφωση Μέθοδος project στο νηπιαγωγείο. Έλενα Τζιαμπάζη Νίκη Χ γαβριήλ-σιέκκερη

ΚΕΙΜΕΝΟΚΕΝΤΡΙΚΗ ΘΕΩΡΙΑ: ΘΕΩΡΗΤΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΚΑΙ ΠΕΙΡΑΜΑΤΙΚΗ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΣΕ ΣΠΠΕ ΜΕ ΣΤΟΧΟ ΤΟΝ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΟ ΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟ ΤΩΝ ΜΑΘΗΤΩΝ

(Α.Σ.ΠΑΙ.Τ.Ε.) ΠΑΡΑΔΟΤΕΟ Δ3-5_3 1 ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΣΕ ΔΙΕΘΝΕΣ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΟ. Vocational Technology Enhanced Learning (VocTEL) 2015

Διάγραμμα Μαθήματος. Κωδικός Μαθήματος Τίτλος Μαθήματος Πιστωτικές Μονάδες ECTS EDUG-552 Εφαρμογές της Τεχνολογίας στην Ειδική Εκπαίδευση

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ

Διδακτική δραστηριότητα Α Γυμνασίου

ποδράσηη Έθιμα γάμου διαφορετικών πολιτισμικών κοινοτήτων Σχέδια εργασίας σχολείων-μουσείων σχολικού έτους ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΕΣ ΕΠΙΣΚΕΨΕΙΣ ΜΑΘΗΤΩΝ

III_Β.1 : Διδασκαλία με ΤΠΕ, Γιατί ;

Διδακτικές μεθοδολογίες σε σύγχρονα τεχνολογικά περιβάλλοντα

ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΡΕΥΝΑ TIMSS

ΣΤΟ ΜΟΥΣΕΙΟ ΤΩΝ ΜΥΚΗΝΩΝ. «Τα μυστικά ενός αγγείου»

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. Προλογικό σημείωμα της Επιμελήτριας Εισαγωγή... 13

ΠΕΚ ΛΑΡΙΣΑΣ, ΜΑΡΤΙΟΣ 2013 ΘΕ 1.2. Ένταξη και Ισότιμη Εκπαίδευση

Διγλωσσία και Εκπαίδευση

ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ. Θεοδώρα Μπουμπόναρη

Γεωργική Εκπαίδευση. Θεματική ενότητα 8 1/2. Όνομα καθηγητή: Αλέξανδρος Κουτσούρης Τμήμα: Αγροτικής Οικονομίας και Ανάπτυξης

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑ Σ: Τι γνωρίζουμε ήδη και κάποιες καινούριες πληροφορίες

Διδακτική της Περιβαλλοντικής Εκπαίδευσης

Η ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΣΤΑ ΕΠΑ.Λ. ΔΡ ΜΑΡΙΑ ΓΝΗΣΙΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΟΣ Β ΙΕΠ ΦΙΛΟΛΟΓΩΝ Αθήνα, 5 Οκτωβρίου 2016

Σχεδιάζοντας τη διδασκαλία των Μαθηματικών: Βασικές αρχές

Transcript:

Το µουσείο ως χώρος γραµµατισµού: Επίσκεψη σε µία έκθεση και παραγωγή γραπτού λόγου από δίγλωσσους µαθητές 1 Τα κειµενικά είδη στη διδασκαλία της γλώσσας Η αξιοποίηση κειµένων της καθηµερινότητας στη γλωσσική αγωγή, ανάγεται στα τέλη της δεκαετίας του 70, όταν η επικοινωνιακή προσέγγιση αναζήτησε στα κείµενα αυτά την αναγκαία υποστήριξη για την ανάπτυξη της επικοινωνιακής δεξιότητας των µαθητών/τριών, αρχικά για τη διδασκαλία και τη µάθηση της ξένης και της δεύτερης γλώσσας, ενώ πολύ αργότερα για τη διδασκαλία της µητρικής (Echevarria et al, 2000). Από τη δεκαετία του 80, κειµενοκεντρικές προσεγγίσεις, κυρίως στην Αυστραλία, τοποθέτησαν τα κειµενικά είδη (genre-based education) στο κέντρο των γλωσσο-διδακτικών προτάσεων, στο πλαίσιο της κοινωνικής δικαιοσύνης (Feez, 2002). Η αντίληψη που υποστηρίζεται στην παρούσα εργασία, όσον αφορά τη χρήση κειµένων για τη γλωσσική αγωγή, εγγράφεται στην παιδαγωγική πρόταση των «Πολυγραµµατισµών», όπου τονίζεται η αναγκαιότητα «έµφασης στην τριβή των διδασκόµενων µε κείµενα και είδη λόγου από ένα ευρύ φάσµα µέσων και από ένα ευρύ φάσµα πολιτισµικών πηγών (...), ώστε να µπορέσουν διδάσκοντες και διδασκόµενοι να αναπτύξουν κατανόηση των τρόπων µε τους οποίους τα κείµενα τοποθετούνται και παράγονται ιστορικά και κοινωνικά και συνιστούν «σχεδιασµένα» τεχνουργήµατα» (Kalantzis & Cope, 2003). Σε αυτό το πλαίσιο είναι προφανές ότι το κείµενο δεν συνιστά απλώς δοµή ανώτερης τάξης από την πρόταση, αλλά σύνολο φράσεων που απαρτίζουν ένα ολοκληρωµένο νόηµα και συνιστούν ένα κοινωνικά, οριοθετηµένο µήνυµα (Kress, 2003). Κύρια χαρακτηριστικά κάθε κειµένου αποτελούν η εσωτερική του ενότητα και η ύπαρξη συγκεκριµένου επικοινωνιακού σκοπού καθώς κάθε κείµενο διαµορφώνεται από τον λόγο στον οποίο εντάσσεται σε συγκεκριµένες κοινωνικές 1 Στοιχεία δηµοσίευσης (Ν. 19) Ζάγκα, Ε. & Παπαδοπούλου, Μ. (2006). Το µουσείο ως χώρος γραµµατισµού: Επίσκεψη σε µια έκθεση και παραγωγή γραπτού λόγου από δίγλωσσους µαθητές. Στο. Χατζηδήµου, κ.α. (επιµ.) Πρακτικά του 5 ου Πανελλήνιου Συνεδρίου της ΠΕΕ, «Ελληνική Παιδαγωγική και Εκπαιδευτική Έρευνα». Θεσσαλονίκη: Κυριακίδης, τόµος Α 153-160. 1

περιστάσεις επικοινωνίας και τις έννοιες που αναπτύσσονται από τους µετέχοντες στις περιστάσεις αυτές (Kress, 2003:48-49). Εποµένως, ο σχεδιασµός της γλωσσικής διδασκαλίας µε βάση τα κειµενικά είδη, επιτρέπει την παρατήρηση των τρόπων µε τους οποίους, κοινωνικά, καταστασιακά και γνωστικά συµφραζόµενα εγγράφονται σε κάθε κείµενο. Τέλος, η πρόταση για διδακτική αξιοποίηση κειµένων επιτρέπει και επιβάλλει τη µετακίνηση του πεδίου παρατήρησης αποκλειστικά από τη γλωσσική πληροφορία, στον συνδυασµό των πληροφοριών που φέρνει η γλώσσα και οι άλλοι τρόποι που συνυπάρχουν σε ένα κείµενο, όπως είναι οι εικόνες, το χρώµα, τα σχέδια, οι φωτογραφίες κλπ., καθώς κάθε κείµενο του κοινωνικού χώρου είναι πολυτροπικό, όπως τονίζεται από τον Kress (1996). Σύµφωνα µε αυτήν την αντίληψη, η δράση της γλώσσας ενδέχεται να προσαυξάνεται, να συµπληρώνεται ή και να αναιρείται από τη δράση άλλων τρόπων για την κατασκευή σηµασίας. Ανάπτυξη ακαδηµαϊκών δεξιοτήτων σε δίγλωσσους µαθητές Στην περίπτωση που η γλωσσική αγωγή αφορά δίγλωσσους µαθητές/τριες, η διδασκαλία/µάθηση της γλώσσας-στόχου καλείται να µεριµνήσει ιδιαίτερα, ώστε να υπερβούν οι µαθητές/τριες δυσκολίες που αφορούν την ανάπτυξη της Γνωστικής Ακαδηµαϊκής Γλωσσικής Επάρκειας (ΓΑΓΕ) 2 δηλαδή των ακαδηµαϊκών δεξιοτήτων, οι οποίες χρειάζεται να αναπτυχθούν στη γλώσσα-στόχο, ώστε οι µαθητές/τριες να είναι σε θέση να ανταποκριθούν αρχικά στις ιδιαίτερες απαιτήσεις της κατανόησης ενός κειµένου και στη συνέχεια σ αυτές της παραγωγής γραπτού λόγου. Η ανάπτυξη των ακαδηµαϊκών δεξιοτήτων είναι άµεσα συνδεδεµένη µε τη γνώση της επίσηµης µορφής της γλώσσας - στόχου, επειδή εφοδιάζει τους µαθητές µε το είδος εκείνο της γλώσσας που τους επιτρέπει να χειρίζονται κείµενα γνωστικά και γλωσσικά απαιτητικά, όπως είναι αυτά που συναντούν στις συνθήκες µιας σχολικής τάξης, καθώς και κείµενα µε τα οποία ενδέχεται να έρθουν σε επαφή στο κοινωνικό και αργότερα, στο επαγγελµατικό τους περιβάλλον. Η παραπάνω περιγραφή της ΓΑΓΕ, στον βαθµό που αναφέρεται κυρίως στην κατανόηση και επεξεργασία του περιεχοµένου παρόµοιων κειµένων σχετίζεται περισσότερο µε τις προσληπτικές γλωσσικές δεξιότητες (ανάγνωση και κατανόηση, ακρόαση και κατανόηση), οι οποίες χρειάζεται να αναπτυχθούν πριν από τις παραγωγικές γλωσσικές δεξιότητες µία εκ των οποίων αποτελεί η παραγωγή γραπτού λόγου. Η ανάπτυξη των προσληπτικών γλωσσικών δεξιοτήτων στη δεύτερη 2 Απόδοση στα ελληνικά του όρου Cognitive Academic Language Proficiency (CALP) (Cummins 1981, 1984) σε Baker 2001. 2

και την ξένη γλώσσα, σχετίζεται σε έναν µεγάλο βαθµό µε τη διεύρυνση του λεξιλογίου, όταν η διδασκαλία των γραµµατικοσυντακτικών δοµών έχει ολοκληρωθεί (Huckin et al, 1993, Gu & Jonhson, 1996). Πρόκειται για σύνθετες µορφές της γλώσσας-στόχου που αποκαλείται γλώσσα για µάθηση (language for learning) ή αλλιώς γλώσσα - εργαλείο µάθησης (Clegg 1996). Αυτό στην καθηµερινή πρακτική σηµαίνει ότι ο µαθητής χρησιµοποιεί τη γλώσσα - στόχο για να διαβάζει τα µαθήµατά του στο σχολείο µέσα από τα σχολικά εγχειρίδια, αλλά και για να κατανοεί γενικά το περιεχόµενο επιστηµονικών ή άλλων κειµένων πέρα από αυτά που συναντά στην καθηµερινότητά του. Με τον τρόπο αυτό αποκτά εντέλει τη δυνατότητα να συµµετέχει ενεργά στη σχολική πράξη ισότιµα µε τους γηγενείς συνοµηλίκους του, όπως και τη δυνατότητα να συνεχίσει τις σπουδές του σε ακαδηµαϊκό επίπεδο. Από την άλλη πλευρά, η παραγωγή γραπτού λόγου- ως παραγωγική δεξιότητα- αποτελεί µια συνθετότερη διαδικασία, η οποία προϋποθέτει από τους διδασκόµενους όχι µόνο την ανάπτυξη λεξιλογίου, αλλά και την ικανότητα αποτελεσµατικής διαχείρισης των συµβάσεων του γραπτού λόγου και των κειµενικών ειδών. Αυτό σηµαίνει ότι κατά τη διδασκαλία της ξένης γλώσσας απαιτείται επαφή των διδασκοµένων µε διαφορετικά είδη κειµένων και εντοπισµός των διακριτών χαρακτηριστικών τους. Η γλωσσική ακαδηµαϊκή επάρκεια επίσης, από µία γνωστικοψυχολογική οπτική σχετίζεται µε την ικανότητα που αποκτά ο µαθητής να αναπτύσσει καινούριες δεξιότητες, να αφοµοιώνει νέες πληροφορίες και να δοµεί νέες έννοιες (Carrasquillo & Rodriguez 1996). Για έναν δίγλωσσο µαθητή, η ανάπτυξη ακαδηµαϊκών δεξιοτήτων ίδιου επιπέδου µε αυτού ενός φυσικού οµιλητή της ίδιας ηλικίας, απαιτεί ένα χρονικό διάστηµα που κυµαίνεται από 5-7 χρόνια (Collier, 1989,1995). Εύλογο είναι λοιπόν, ότι οι δίγλωσσοι µαθητές που φθάνουν ηλικιακά αργά στη χώρα υποδοχής δεν προλαβαίνουν να αναπτύξουν αυτές τις δεξιότητες στη διάρκεια της σχολικής τους ζωής. Αυτό συνηγορεί στην άποψη ότι όλες οι σχολικές δραστηριότητες και όχι µόνο όσες σχετίζονται µε το γλωσσικό µάθηµα θα µπορούσαν να στοχεύουν στην ανάπτυξη ακαδηµαϊκών δεξιοτήτων και δεξιοτήτων παραγωγής γραπτού λόγου. Έρευνα Σύµφωνα µε τα παραπάνω, µία προγραµµατισµένη επίσκεψη µαθητών της Γ τάξης του Γυµνασίου ιαπολιτισµικής Εκπαίδευσης Θεσσαλονίκης (Γ..Ε.Θ.) στην έκθεση «Επαγγέλµατα του Χθες και του Σήµερα» στο Τελλόγλειο ίδρυµα Τεχνών τον Φεβρουάριο του 2006, αποτέλεσε το έναυσµα για την παραγωγή γραπτού λόγου και συγκεκριµένα για την παραγωγή από τους µαθητές/τριες ενός περιγραφικού 3

κειµένου, που θα πληροφορούσε τους συµµαθητές/τριές τους σχετικά µε την έκθεση και θα τους προέτρεπε να την επισκεφτούν. Η επίσκεψη στην έκθεση αποτέλεσε τον άξονα σχεδιασµού της διδακτικής παρέµβασης, ώστε οι µαθητές/τριες να παραγάγουν κείµενα βασιζόµενοι/ες σε προσωπικές εµπειρίες τους, να εµπλακούν βιωµατικά σε µια ενδιαφέρουσα δραστηριότητα 3, να παρατηρήσουν τους ποικίλους λόγους που αναπτύσσονται στο πλαίσιο της συγκεκριµένης περίστασης επικοινωνίας (τον λόγο της ξεναγού, τον λόγο των κειµένων της έκθεσης, τις λεζάντες, τους οδηγούς, τα φυλλάδια εκπαιδευτικών δραστηριοτήτων κλπ) και να υπερβούν γνωστικές και γλωσσικές δυσκολίες. Γενικότερα, θεωρήθηκε ότι η εµπλοκή των µαθητών/τριών στη φυσική περίσταση επικοινωνίας µέσα στην οποία και για την οποία παράγονται τα συγκεκριµένα κείµενα επιτρέπει την καλύτερη κατανόηση του πλαισίου παραγωγής τους, ενώ ταυτόχρονα οδηγεί στην εξοικείωση µε το µουσείο ως χώρο πολιτισµού και γραµµατισµού. Υπόθεση εργασίας : Οι µαθητές παράγουν ορθότερα κείµενα, εάν έρθουν πρώτα σε επαφή µε τη δοµή και τα χαρακτηριστικά του κειµενικού είδους που τους ζητείται να παράξουν, εάν στη συνέχεια καθοριστεί µε σαφήνεια η επικοινωνιακή περίσταση µέσα στην οποία αυτό θα ενταχθεί και εάν είναι εφοδιασµένοι µε το ανάλογο λεξιλόγιο. Κοινό: Για τη διερεύνηση της υπόθεσης εργασίας ορίστηκε ως Πειραµατική Οµάδα (Π.Ο) το τµήµα Γχ και ως Οµάδα Ελέγχου (Ο.Ε) το τµήµα Γψ του Γ..Ε.Θ., προχωρηµένου επιπέδου ελληνοµάθειας 4 και δυναµικού 14 και 15 µαθητών αντίστοιχα. Μικρή διαφοροποίηση παρουσίαζε η εθνολογική ποικιλία που στην Ο.Ε. ήταν µεγαλύτερη, µεταβλητή όµως που δεν θεωρήθηκε ότι θα επηρέαζε τα αποτελέσµατα της έρευνας. Στην Π.Ο. συµπεριλαµβάνονταν 14 µαθητές και µαθήτριες. Οι χώρες προέλευσής τους ήταν: Γεωργία (9 µέλη), Αλβανία (4), Ελλάδα (1). ιάρκεια σχολικής φοίτησης 5 9 6 5 4 3 2 Αριθµός µαθητών 1 4 3 2 3 1 3 Αναλυτικότερα, δες: Wells, 1981, Χαραλαµπόπουλος & Χατζησαββίδης, 1997. 4 Οι µαθητές κατατάσσονται στο εν λόγω σχολείο σε επίπεδα, όχι σύµφωνα µε κάποιο κατατακτήριο τεστ, αλλά µε βάση τη χρονιά έλευσής τους στην Ελλάδα. Μολονότι το κριτήριο αυτό δεν είναι αξιόπιστο, στα συγκεκριµένα τµήµατα οι µαθητές στη συντριπτική τους πλειοψηφία είχαν παρακολουθήσει για αρκετά χρόνια µαθήµατα όχι µόνο στο Γ..Ε.Θ., αλλά και σε ηµοτικά σχολεία, όπως φαίνεται και από τους αντίστοιχους πίνακες. 5 Η µεταβλητή αυτή εµπεριέχει τα χρόνια φοίτησης στο Γ..Ε.Θ. καθώς και την ενδεχόµενη φοίτηση των µαθητών σε ηµοτικά Σχολεία ή σε σχολεία συµφοίτησης µε γηγενείς µαθητές. 4

Στην Ο.Ε. συµπεριλαµβάνονταν 15 µαθητές και µαθήτριες. Οι χώρες προέλευσής τους ήταν: Γεωργία (7 µέλη), Αλβανία (3), Αρµενία (2), Βουλγαρία (1), ΗΠΑ (1), Φιλιππίνες (1). ιάρκεια σχολικής φοίτησης 6 5 4 3 Αριθµός µαθητών 3 5 4 3 Σχεδιασµός της διδακτικής παρέµβασης Θεωρώντας ως βασική µονάδα γλωσσικής ανάλυσης το κείµενο, σχολιάστηκαν και αναλύθηκαν στην τάξη της Π.Ο. τέσσερα έντυπα κείµενα. Πριν από την ανάλυση και τον σχολιασµό τους ιδιαίτερη έµφαση δόθηκε στην προσέγγιση του ακαδηµαϊκού λεξιλογίου που εµπεριείχαν τα κείµενα, τα οποία ως προς τη δοµή και το περιεχόµενό τους ήταν περιγραφικά. Τα περιγραφικά κείµενα βασίζονται στην αναφορική λειτουργία της γλώσσας και αποσκοπούν στη γλωσσική αναπαράσταση προσώπων, αντικειµένων, φαινοµένων ή καταστάσεων (Αρχάκης, 2005:108-111). Στην περιγραφή τα αντικείµενα εµφανίζονται εκτός χρόνου, κυριαρχεί το γ πρόσωπο κυρίως του ενεστώτα, ενώ συχνή αναφορά γίνεται στις ιδιότητες των περιγραφόµενων αντικειµένων. Συχνά, είναι αναγκαία η εξοικείωση µε το ειδικό λεξιλόγιο και τις ειδικές γνώσεις που αφορούν το αντικείµενο της περιγραφής (Αρχάκης, 2005: 111). Τα κείµενα που δόθηκαν στους µαθητές και στις µαθήτριες παρουσίαζαν τα παραπάνω χαρακτηριστικά. Τρία από αυτά ήταν κείµενα παρουσίασης παροδικών εκθέσεων Τέχνης και το ένα ήταν το κείµενο της πρόσκλησης για την έκθεση που επισκέφτηκαν οι οµάδες. Στόχος της διαδικασίας ήταν η εξοικείωση των µαθητών/τριών µε τη δοµή και τα χαρακτηριστικά του κειµενικού είδους της παρουσίασης πολιτιστικών γεγονότων, αρχικά αυτόνοµα και στη συνέχεια σε αντιπαραβολή µε ένα παραπλήσιο κείµενο ως προς τις πληροφορίες, αλλά διαφορετικό ως προς την κειµενική του δοµή (την πρόσκληση) και η αναζήτηση του επικοινωνιακού στόχου των κειµένων. Τα προς επεξεργασία κείµενα συνοδεύονταν από ερωτήσεις οι οποίες εστίαζαν στο είδος των πληροφοριών που αντλεί κανείς από τέτοιου τύπου κείµενα, στη διερεύνηση των κειµενικών τους δοµών και στην αναζήτηση της συµβολής των ποικίλων τρόπων στην κατασκευή της σηµασίας των συγκεκριµένων κειµένων. Συγκεκριµένα, τα κείµενα περιείχαν σχέδια, φωτογραφίες, πίνακες, χρώµα, συχνά ιδιαίτερη τυπογραφία, ενώ εµφανής ήταν η παρουσία τίτλων και πλαγιότιτλων. Στη συνέχεια, η ίδια διαδικασία χρησιµοποιήθηκε, για την προσέγγιση αντίστοιχων ηλεκτρονικών κειµένων. Σχεδιασµός και υλοποίηση της εκπαιδευτικής επίσκεψης 5

Η επίσκεψη στην έκθεση είχε ως στόχους την ανακάλυψη του συγκειµενικού πλαισίου κατασκευής ενός κειµένου παρουσίασης έκθεσης, τη βιωµατική προσωπική εµπλοκή των µαθητών/τριών και τη γνωστική ενδυνάµωση τους. Πριν από την επίσκεψη διανεµήθηκε στους µαθητές/τριες της Π.Ο. και της Ο.Ε. και σχολιάστηκε φυλλάδιο της έκθεσης µε φωτογραφικό υλικό, µε στόχο την ανάπτυξη του σχετικού λεξιλογίου και στη συνέχεια αναλύθηκε φυλλάδιο παρατήρησης της έκθεσης που κατασκευάστηκε από τις ερευνήτριες. Κατόπιν, οι µαθητές και οι µαθήτριες και των δύο οµάδων επισκέφτηκαν την έκθεση, όπου ειδικοί ξεναγοί παρουσίασαν τα εκθέµατα και πραγµατοποίησαν σύντοµο εκπαιδευτικό πρόγραµµα. Κατασκευή των κειµένων Την επόµενη µέρα, ζητήθηκε από όλους τους µαθητές και τις µαθήτριες να κατασκευάσουν, ατοµικά, ένα κείµενο για την εφηµερίδα του σχολείου (υποθετικό πλαίσιο), µε στόχο να παρουσιάσουν την έκθεση που επισκέφτηκαν και να πείσουν τους συµµαθητές/τριές τους να την επισκεφτούν. Αποτελέσµατα Αρχικά, θα πρέπει να δηλωθεί ότι οι µαθητές και οι µαθήτριες της Π.Ο. κατασκεύασαν όλοι/ ες το κείµενο που ζητήθηκε, ενώ µόνο οι µισοί/ ές από την Ο.Ε. έπραξαν το ίδιο. Αν και η διαφορά στην ποσότητα των κειµένων είναι σηµαντική, τα κείµενα κάθε οµάδας παρουσιάζουν κοινά χαρακτηριστικά και άρα είναι δυνατόν να προχωρήσουµε σε συγκρίσεις των κειµένων των δύο οµάδων. Στα µισά από τα κείµενα της Π.Ο. εµφανίζεται τίτλος όπως και στα κείµενα που δόθηκαν προς ανάλυση- σε διακριτό σηµείο της σελίδας, ο οποίος είτε είναι υπογραµµισµένος είτε είναι µε πλάγια ή κεφαλαία γράµµατα, ώστε να διαφέρει από το υπόλοιπο κείµενο. Σε δύο από τα κείµενα της Π.Ο. εµφανίζονται σχέδια, κατ αναλογία προς τα αρχικά κείµενα. Σε όλα τα κείµενα της Π.Ο. εµφανίζεται είτε ο χώρος της έκθεσης, είτε η οδός στην οποία βρίσκεται το Μουσείο, ενώ ιδιαίτερα συχνή είναι η παρουσία και των δύο στοιχείων. Στην πλειοψηφία τους, τα κείµενα της Π.Ο. αρθρώνονται σε τρεις παραγράφους. Στην αρχική παράγραφο παρουσιάζονται τα στοιχεία της έκθεσης (πού γίνεται, πότε, ποιο είναι το θέµα της). Στη συνέχεια, ακολουθεί µία παράγραφος παρουσίασης της έκθεσης, η οποία συχνότερα γίνεται µέσω αντικειµενικής περιγραφής όπου ενσωµατώνονται πληροφορίες που είχαν καταγράψει οι µαθητές/τριες στα φύλλα παρατήρησης, ή σπανιότερα µέσω αφήγησης. Τα κείµενα στην πλειοψηφία τους είναι αποστασιοποιηµένα από την επίσκεψη στην έκθεση. Έτσι, ακόµη και όταν υπεισέρχονται αφηγηµατικά στοιχεία, είναι χαρακτηριστικό ότι η ανάπτυξη του 6

κειµένου δεν ακολουθεί τη ροή της επίσκεψης. Άλλωστε, σε κανένα από τα κείµενα της Π.Ο. δεν εµφανίζεται η ηµεροµηνία της επίσκεψης. Ενίοτε, από τη χρήση του αορίστου φαίνεται ότι οι µαθητές/τριες αναφέρονται σε ένα γεγονός του παρελθόντος. Στην τελευταία παράγραφο, οι µαθητές/τριες εκφέρουν προσωπική γνώµη για την έκθεση και προτρέπουν τους συµµαθητές/τριές τους να την επισκεφτούν. Τα κείµενα της Π.Ο. έχουν χαρακτηριστικά περιγραφικών κειµένων, άξονας τους είναι η τοποθέτηση στον χώρο, ενώ δεν είναι ιδιαίτερα µακροσκελή. Στα κείµενα αναπαριστάνονται γλωσσικά αντικείµενα και καταστάσεις, κυριαρχεί η τριτοπρόσωπη περιγραφή και υλοποιούνται ποικίλες γλωσσικές πράξεις. Σε κανένα κείµενο της Ο. Ε. δεν εµφανίζεται τίτλος ή σχέδια, ενώ η αναφορά στον χώρο της έκθεσης είναι πολύ σπάνια και ασαφής. Τα κείµενα αφορούν περιγραφή της επίσκεψης µέσω αφήγησης. Άλλωστε, σχεδόν σε όλα τα γραπτά η αναφορά στην ηµεροµηνία της επίσκεψης συνιστά και τον τρόπο έναρξης των κειµένων, εποµένως, από την αρχή τονίζεται ο αφηγηµατικός τους χαρακτήρας. Η οργάνωση των κειµένων ακολουθεί τη ροή της επίσκεψης µε ενσωµάτωση των δεδοµένων που καταγράφηκαν στο φύλλο παρατήρησης και προσωπικά σχόλια που διακόπτουν τη ροή του κειµένου. Γενικότερα, τα κείµενα της Ο.Ε. έχουν χαρακτηριστικά αφηγηµατικών κειµένων, όπου η πραγµατικότητα αναπαρίσταται ως διαδοχή παρελθοντικών κυρίως γεγονότων που επιδιώκουν τη συγκίνηση και εµπλοκή του αναγνώστη (Γεωργακοπούλου & Γούτσος, 1999). Τα κείµενα είναι ιδιαίτερα µακροσκελή, καθώς ακολουθούν αναλυτικά τις φάσεις της επίσκεψης. Ιδιαίτερα συχνή είναι η παρουσία α πληθυντικού προσώπου, ενώ η τριτοπρόσωπη περιγραφή περιορίζεται σε ελάχιστα τµήµατα των κειµένων όταν παρουσιάζονται εκθέµατα της έκθεσης. Συµπεράσµατα Τα δεδοµένα που προέκυψαν από τη σύγκριση των γραπτών της Π.Ο και της Ο.Ε αφήνουν να διαφαίνονται σοβαρές ενδείξεις σχετικά µε την αποτελεσµατικότητα µίας παρόµοιας διδακτικής παρέµβασης, εφόσον τα γραπτά της Π.Ο παρουσιάζουν εµφανείς οµοιότητες ως προς τη δοµή και τα χαρακτηριστικά του κειµενικού είδους της περιγραφής, που αναλύθηκε και σχολιάστηκε στην τάξη, χωρίς ωστόσο να αποτελούν µηχανιστική αναπαραγωγή των κειµένων που χρησιµοποιήθηκαν για να έρθουν οι µαθητές σε επαφή µε το συγκεκριµένο είδος. Αντίθετα, τα γραπτά της Ο.Ε προσιδιάζουν περισσότερο στο κειµενικό είδος της αφήγησης. Ωστόσο, αξιοσηµείωτο είναι το γεγονός ότι η συµµετοχή και των δύο οµάδων στις εκπαιδευτικές δραστηριότητες στη διάρκεια της επίσκεψης (συµµετοχή σε συζητήσεις στη διάρκεια της έκθεσης, δηµιουργία ενός στιχουργήµατος µε θέµα 7

κάποιο επάγγελµα) υπήρξε ιδιαίτερα θερµή. Η ενεργός συµµετοχή των µαθητών οφείλονταν, και κατά την άποψη των υπευθύνων της έκθεσης, στην επαρκή προετοιµασία των µαθητών πριν από την επίσκεψη, που εξοµάλυνε τις όποιες γνωστικές και γλωσσικές δυσκολίες υπήρχαν, αλλά και επαύξησε το κίνητρο και το ενδιαφέρον τους. ABSTRACT A teaching language intervention in the frame of the genre-based education for the development of academic writing skills by bilingual students based on a visit in a museum s exhibition is being presented in the paper. Students, prior to text production, came in contact with texts and kinds of speech, giving emphasis at the same time through text analysis to the development of academic vocabulary. The results of the teaching intervention show that the students interest was triggered and their motivation was high. Also, students were facilitated in the writing process, when they have already faced texts similar to those they were asked to produce and when the communicative situation in which the text will be incorporated was defined. Βιβλιογραφικός πίνακας Baker, Colin (2001). Εισαγωγή στη ιγλωσσία και τη ίγλωσση Εκπαίδευση. Εισαγωγή, επιµέλεια, Μ. αµανάκης. Μτφρ. Α. Αλεξανδροπούλου. Αθήνα: Gutenberg. Carrasquillo Angela, and Rodriguez, Vivian (1996). Language minority students in the mainstream classroom. Multilingual Matters Clevedon. Clegg, John (1996). Mainstreaming ESL: Case Studies in integrating ESL students in Mainstreaming Curriculum. Multilingual Matters, Clevedon. Collier, Virginia (1995). Acquiring a second language for school. Directions in Language and Education. National Clearinghouse for Bilingual Education, 1: 4. Collier, Virginia (1989). How long? A synthesis of research on academic achievement in a second language. TESOL Quarterly, Vol. 23, No 3: 509-531. Cummins, Jim (1981). The role of primary language development in promoting educational success for language minority students. In California State Department of Education (ed.). Schooling and Language Minority Students. A Theoretical Framework. Los Angeles: California State Department of Education. Cummins, Jim (1984). Wanted: A theoretical framework for relating language proficiency to academic achievement among bilingual students. In Rivera C. (1984). Language Proficiency and Academic Achievement. Multilingual Matters Clevedon. 8

Γεωργακοπούλου Αλεξάνδρα & Γούτσος ιονύσης (1999). Κείµενο και Επικοινωνία. Αθήνα: Ελληνικά Γράµµατα. Echevarria, Jana, Vogt MaryEllen & Short Deborah (2000). Making content Comprehensible for English Language Learners: The SIOP Model. Boston: Allyn and Bacon. Feez, Susan (2002). Heritage and Innovation in Second Language Education. Στο: Johns, M. Ann. Genre in the Classroom: Multiple Perspectives. Mahwah, N.J.: Lawrence Erlbaum Associates. Gu Yongi & Johnson Robert Keith (1996). Vocabulary Learning Strategies and Language Learning Outcomes. Language Learning 46, (4): 643-679 Huckin, Thοmas, Haynes Margot, Coady James (1993). Second language reading and vocabulary learning. N. J.: Norwood. Kalantzis, Mary & Cope, Bill (2003). Πολυγραµµατισµοί. Θεσσαλονίκη: Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας. Ανακτήθηκε από το Ίντερνετ 23/1/2003. http://www.komvos.edu.gr/glwssa/odigos/thema_e2/main.htm Kress, Gunther (2003 [1989]). Γλωσσικές διαδικασίες σε κοινωνιοπολιτισµική πρακτική. Μτφρ. Ελευθερία Γεωργιάδη. Αθήνα: Σαββάλας. Kress, Gunther & van Leeuwen, Theo (1996). Reading images: The grammar of visual design. London: Routledge. Χαραλαµπόπουλος, Αγαθοκλής & Χατζησαββίδης, Σωφρόνης (1997). Η διδασκαλία της λειτουργικής χρήσης της γλώσσας: Θεωρία και πρακτική εφαρµογή. Θεσσαλονίκη: Κώδικας. Wells, Gordon (1981). Learning through interaction. The study of language development. Cambridge: Cambridge University Press. 9