Eγχειρίδιο χειρισμού SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ENERGY BATTERY PACK SMART ENERGY SB36-50SE-BE-el-11 98-113400.02 Έκδοση 1.1 ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Νομικές διατάξεις SMA Solar Technology AG Νομικές διατάξεις Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο αποτελούν ιδιοκτησία της SMA Solar Technology AG. Η δημοσίευσή τους, πλήρης ή μερική, επιτρέπεται μόνο ύστερα από έγγραφη έγκριση της SMA Solar Technology AG. Η αναπαραγωγή τους επιτρέπεται χωρίς έγκριση μόνο για λόγους αξιολόγησης του προϊόντος ή για κατάλληλη χρήση. Εγγύηση SMA Μπορείτε να κατεβάσετε τους τρέχοντες όρους εγγύησης από το διαδίκτυο από τη διεύθυνση www.sma-solar.com. Εμπορικά σήματα Όλα τα εμπορικά σήματα είναι αναγνωρισμένα, ακόμη και όταν αυτά δεν επισημαίνονται ξεχωριστά Η απουσία σήμανσης δεν συνεπάγεται ότι ένα προϊόν ή ένα σήμα δεν είναι κατοχυρωμένο. Ο διακριτικός τίτλος και τα λογότυπα BLUETOOTH αποτελούν εμπορικά σήματα κατατεθέντα της εταιρείας Bluetooth SIG, Inc. και κάθε χρήση αυτών των σημάτων από την SMA Solar Technology AG γίνεται κατόπιν αδείας. Το σήμα Modbus είναι κατατεθέν εμπορικό σήμα της εταιρείας Schneider Electric και χρησιμοποιείται κατόπιν αδείας από την εταιρεία Modbus Organization, Inc. Το σήμα QR Code αποτελεί σήμα κατατεθέν της εταιρείας DENSO WAVE INCORPORATED. Τα Phillips και Pozidriv αποτελούν εμπορικά σήματα κατατεθέντα της Phillips Screw Company. Το σήμα Torx είναι εμπορικό σήμα κατατεθέν της Acument Global Technologies, Inc. SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal Γερμανία Τηλ. +49 561 9522-0 Φαξ +49 561 9522-100 www.sma.de E-Mail: info@sma.de 2004 έως 2014 SMA Solar Technology AG. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. 2 SB36-50SE-BE-el-11 Eγχειρίδιο χειρισμού
SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Υποδείξεις για αυτό το έγγραφο... 6 2 Ασφάλεια... 8 2.1 Προβλεπόμενη χρήση... 8 2.2 Προσόντα του ειδικευμένου προσωπικού... 9 2.3 Υποδείξεις ασφαλείας... 9 3 Παραδιδόμενος εξοπλισμός... 12 4 Περιγραφή προϊόντος... 13 4.1 Sunny Boy και Battery Pack... 13 4.2 Διεπαφές και λειτουργίες του μετατροπέα... 16 4.3 Επισκόπηση συστήματος... 17 5 Εγκατάσταση... 22 5.1 Προϋποθέσεις για την εγκατάσταση... 22 5.2 Εγκατάσταση μετατροπέα και Battery Pack... 25 6 Ηλεκτρική σύνδεση... 28 6.1 Επισκόπηση των περιοχών σύνδεσης... 28 6.1.1 Κάτω όψη... 28 6.1.2 Εσωτερική όψη... 29 6.2 Σύνδεση AC... 29 6.2.1 Προϋποθέσεις για τη σύνδεση AC... 29 6.2.2 Σύνδεση μετατροπέα στο δημόσιο ηλεκτρικό δίκτυο... 31 6.2.3 Σύνδεση πρόσθετης γείωσης... 32 6.3 Σύνδεση δικτύου και SMA Energy Meter... 33 6.4 Σύνδεση DC... 35 6.4.1 Προϋποθέσεις για τη σύνδεση DC... 35 6.4.2 Σύνδεση Φ/Β γεννήτριας... 36 6.5 Σύνδεση μετατροπέα και Battery Pack... 38 7 Θέση σε λειτουργία... 40 7.1 Διαδικασία... 40 7.2 Ρύθμιση συνόλου δεδομένων χώρας... 40 7.3 Θέση σε λειτουργία του μετατροπέα... 41 Eγχειρίδιο χειρισμού SB36-50SE-BE-el-11 3
Πίνακας περιεχομένων SMA Solar Technology AG 7.4 Αυτοδιαγνωστικός έλεγχος κατά CEI 0-21 για εγκαταστάσεις 6 kw... 43 7.4.1 Έναρξη αυτοδιαγνωστικού ελέγχου... 43 7.4.2 Εκ νέου έναρξη αυτοδιαγνωστικού ελέγχου... 44 8 Διαμόρφωση... 46 8.1 Διαδικασία... 46 8.2 Αλλαγή γλώσσας οθόνης... 47 8.3 Ένταξη του μετατροπέα στο δίκτυο... 47 8.4 Δημιουργία εγκατάστασης Sunny Portal... 48 8.5 Τροποποίηση παραμέτρων λειτουργίας... 49 8.6 Ρύθμιση κάτω ορίου εκφόρτισης συσσωρευτή... 49 8.7 Ρύθμιση ορίου ενεργής ισχύος στο σημείο σύνδεσης δικτύου... 50 8.8 Ρύθμιση περιορισμού ενεργής ισχύος με το σύστημα ελέγχου της εγκατάστασης εκτός λειτουργίας... 51 8.9 Εξασφάλιση επικοινωνίας με μετρητή λήψης από το δίκτυο... 51 8.10 Απενεργοποίηση επιτήρησης αγωγού προστασίας... 52 8.11 Ρύθμιση SMA OptiTrac Global Peak... 52 9 Χειρισμός... 53 9.1 Σήματα LED... 53 9.2 Επισκόπηση της οθόνης... 53 9.3 Εμφάνιση μηνυμάτων οθόνης του σταδίου έναρξης... 55 9.4 Ενεργοποίηση και χειρισμός οθόνης... 55 10 Απομόνωση μετατροπέα από την τάση... 56 11 Τεχνικά χαρακτηριστικά... 59 11.1 DC/AC... 59 11.2 Γενικά στοιχεία... 60 11.3 Battery Pack... 62 11.4 Διατάξεις προστασίας... 62 11.5 Κλιματολογικές συνθήκες... 63 11.6 Εξοπλισμός... 63 11.7 Ροπές σύσφιξης... 63 11.8 Χωρητικότητα αποθήκευσης δεδομένων... 63 4 SB36-50SE-BE-el-11 Eγχειρίδιο χειρισμού
SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων 12 Αξεσουάρ... 65 13 Επικοινωνία... 66 14 Δήλωση συμμόρφωσης EΚ... 69 Eγχειρίδιο χειρισμού SB36-50SE-BE-el-11 5
1 Υποδείξεις για αυτό το έγγραφο SMA Solar Technology AG 1 Υποδείξεις για αυτό το έγγραφο Τομέας ισχύος Το παρόν έγγραφο ισχύει για τους παρακάτω τύπους συσκευών από την έκδοση firmware 2.3.35.R και μετά: SB 3600SE-10 (Sunny Boy 3600 Smart Energy) SB 5000SE-10 (Sunny Boy 5000 Smart Energy) Σε ποιους απευθύνεται Το έγγραφο αυτό απευθύνεται σε ειδικευμένο προσωπικό και τελικούς χρήστες. Ορισμένες εργασίες που περιγράφονται στο παρόν έγγραφο επιτρέπεται να διεξάγονται αποκλειστικά από ειδικευμένο προσωπικό με τα ανάλογα προσόντα (βλ. κεφάλαιο 2.2 «Προσόντα του ειδικευμένου προσωπικού», σελίδα 9). Αυτές οι εργασίες επισημαίνονται με ένα σύμβολο προειδοποίησης και την ονομασία «Ειδικευμένο προσωπικό». Εργασίες που δεν απαιτούν ιδιαίτερα προσόντα, δεν επισημαίνονται και επιτρέπεται να εκτελούνται και από τελικούς χρήστες. Περισσότερες πληροφορίες Σύνδεσμοι προς περισσότερες πληροφορίες παρέχονται στην ιστοσελίδα www.sma-solar.com: Τίτλος εγγράφου SMA Smart Home - The System Solution for more Independence SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ENERGY BATTERY PACK SMART ENERGY SMA Energy Meter Λίστα παραμέτρων Βαθμοί απόδοσης και derating Αίτημα για την έκδοση κωδικού SMA Grid Guard Διαχείριση σκίασης Εγκαταστάσεις Webconnect στο Sunny Portal Sunny Home Manager στο Sunny Portal Σύμβολα Είδος εγγράφου Οδηγός σχεδιασμού Εγχειρίδιο συντήρησης Οδηγίες εγκατάστασης Τεχνικές πληροφορίες Τεχνικές πληροφορίες Πιστοποιητικό Τεχνικές πληροφορίες Οδηγίες χρήσης Οδηγίες χρήσης Σύμβολο Επεξήγηση Προειδοποιητική υπόδειξη, η παράβλεψη της οποίας έχει ως άμεσο αποτέλεσμα το θάνατο ή βαρύ τραυματισμό Προειδοποιητική υπόδειξη, η παράβλεψη της οποίας μπορεί να προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό 6 SB36-50SE-BE-el-11 Eγχειρίδιο χειρισμού
SMA Solar Technology AG 1 Υποδείξεις για αυτό το έγγραφο Σύμβολο Επεξήγηση Προειδοποιητική υπόδειξη, η παράβλεψη της οποίας μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα ελαφρύ ή μέτριο τραυματισμό Προειδοποιητική υπόδειξη, η παράβλεψη της οποίας μπορεί να προκαλέσει υλικές ζημιές Κεφάλαιο, όπου περιγράφονται εργασίες, οι οποίες επιτρέπεται να εκτελούνται αποκλειστικά από ειδικευμένο προσωπικό Πληροφορίες, οι οποίες είναι σημαντικές για ένα συγκεκριμένο θέμα ή στόχο, αλλά δεν σχετίζονται με την ασφάλεια Προϋπόθεση που πρέπει να ισχύει για ένα συγκεκριμένο στόχο Επιθυμητό αποτέλεσμα Πιθανό πρόβλημα Ονοματολογία Πλήρης ονομασία Battery Pack Smart Energy Sunny Boy 3600 / 5000 Smart Energy Sunny Boy 3600 / 5000 Smart Energy με Battery Pack Smart Energy Ονομασία στο παρόν έγγραφο Battery Pack Μετατροπέας Προϊόν Eγχειρίδιο χειρισμού SB36-50SE-BE-el-11 7
2 Ασφάλεια SMA Solar Technology AG 2 Ασφάλεια 2.1 Προβλεπόμενη χρήση Ο μετατροπέας, το Battery Pack, οι μετρητές ενέργειας και ενδεχ. το Sunny Home Manager δημιουργούν ένα σύστημα για τη βελτιστοποίηση της ιδιοκατανάλωσης σε μια κατοικία. Ο μετατροπέας είναι εξοπλισμένος με 2 ανιχνευτές σημείου μέγιστης ισχύος (ΜΡΡ) και μετατρέπει το συνεχές ρεύμα της Φ/Β γεννήτριας σε συμβατό με το δίκτυο τριφασικό εναλλασσόμενο ρεύμα. Το Battery Pack χρησιμοποιείται για την ενδιάμεση αποθήκευση της ενέργειας. Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για τη χρήση σε εσωτερικούς χώρους. Το προϊόν επιτρέπεται να λειτουργεί αποκλειστικά και μόνο σε μια θερμοκρασία περιβάλλοντος από 0 C έως 40 C και σε σχετική ατμοσφαιρική υγρασία από 5 % έως 95 %. Το προϊόν δεν επιτρέπεται να εκτίθεται σε απευθείας ηλιακή ακτινοβολία. Το προϊόν δεν επιτρέπεται να εγκαθίσταται σε περιοχές, όπου υπάρχουν εύφλεκτα υλικά ή εύφλεκτα αέρια. Το προϊόν δεν επιτρέπεται να εγκαθίσταται σε περιοχές, όπου υπάρχει κίνδυνος εκρήξεων. Ο μετατροπέας επιτρέπεται να χρησιμοποιείται αποκλειστικά και μόνο με το Battery Pack του τύπου «BAT-2.0-Α-SE-10» (τελευταία ενημέρωση: 03/2014). Μια ενημερωμένη λίστα των εγκεκριμένων από την SMA Solar Technology AG συσσωρευτών θα βρείτε στη διεύθυνση www.sma-solar.com. Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται αποκλειστικά με Φ/Β γεννήτριες της κατηγορίας προστασίας II κατά IEC 61730, κατηγορία εφαρμογής Α. Οι χρησιμοποιούμενες Φ/Β μονάδες πρέπει να είναι κατάλληλες για τη χρήση με το συγκεκριμένο προϊόν. Φ/Β μονάδες με υψηλή χωρητικότητα ως προς τη γη επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο εφόσον η χωρητικότητα ζεύξης τους δεν υπερβαίνει την τιμή 1,4 μf (πληροφορίες για τον υπολογισμό της χωρητικότητας ζεύξης βλ. Τεχνικές πληροφορίες «Χωρητικά ρεύματα διαφυγής» στη διεύθυνση www.sma-solar.com). Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται αποκλειστικά σε χώρες για τις οποίες διαθέτει άδεια χρήσης ή για τις οποίες έχει εγκριθεί από τηνsma Solar Technology AG και τον πάροχο του δικτύου. Πρέπει να τηρείται ανά πάσα στιγμή το επιτρεπτό εύρος λειτουργίας όλων των στοιχείων. Το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για τη δημιουργία ενός δικτύου διανομής DC. Χρησιμοποιείτε το προϊόν αποκλειστικά σύμφωνα με τις υποδείξεις των συνοδευτικών εγγράφων τεκμηρίωσης και σύμφωνα με τα πρότυπα και τις οδηγίες που ισχύουν στον τόπο της εγκατάστασης. Κάθε άλλη χρήση μπορεί να προκαλέσει σωματικές βλάβες ή υλικές ζημιές. Επεμβάσεις στο προϊόν, π.χ. τροποποιήσεις και μετατροπές, επιτρέπονται μόνο με ρητή έγγραφη άδεια της SMA Solar Technology AG. Οι μη εξουσιοδοτημένες επεμβάσεις επιφέρουν απώλεια των αξιώσεων εγγύησης καθώς και κατά κανόνα απώλεια της έγκρισης λειτουργίας. Αποκλείεται η ευθύνη της SMA Solar Technology AG για ζημιές που οφείλονται σε τέτοιου είδους επεμβάσεις. 8 SB36-50SE-BE-el-11 Eγχειρίδιο χειρισμού
SMA Solar Technology AG 2 Ασφάλεια Κάθε χρήση του προϊόντος διαφορετική από αυτή που περιγράφεται στην προβλεπόμενη χρήση θεωρείται ως μη προβλεπόμενη. Τα συνοδευτικά έγγραφα τεκμηρίωσης αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του προϊόντος. Τα έγγραφα τεκμηρίωσης πρέπει να διαβάζονται, να λαμβάνονται υπόψη και να φυλάσσονται σε ανά πάσα στιγμή προσβάσιμο μέρος. Όλες οι πινακίδες τύπου πρέπει να είναι μόνιμα εγκατεστημένες. 2.2 Προσόντα του ειδικευμένου προσωπικού Οι εργασίες που επισημαίνονται στο παρόν έγγραφο με ένα σύμβολο προειδοποίησης και την ονομασία «Ειδικευμένο προσωπικό», επιτρέπεται να εκτελούνται αποκλειστικά από ειδικευμένο προσωπικό. Το ειδικευμένο προσωπικό πρέπει να διαθέτει τα ακόλουθα προσόντα: Γνώση του τρόπου λειτουργίας και της λειτουργίας ενός μετατροπέα Κατάρτιση στην αντιμετώπιση κινδύνων κατά την εγκατάσταση και τον χειρισμό ηλεκτρικών συσκευών, συσσωρευτών και εγκαταστάσεων Εκπαίδευση για την εγκατάσταση και τη θέση σε λειτουργία ηλεκτρικών συσκευών και εγκαταστάσεων Γνώση των προτύπων και των οδηγιών που ισχύουν Γνώση και τήρηση του παρόντος εγγράφου με όλες τις υποδείξεις ασφαλείας Γνώση και τήρηση των εγγράφων του κατασκευαστή του συσσωρευτή με όλες τις υποδείξεις ασφαλείας 2.3 Υποδείξεις ασφαλείας Το κεφάλαιο αυτό περιλαμβάνει υποδείξεις ασφαλείας, οι οποίες πρέπει να λαμβάνονται πάντοτε υπόψη κατά τη διάρκεια εργασιών στο ή με το προϊόν. Για την αποφυγή σωματικών βλαβών και υλικών ζημιών και για τη διασφάλιση της μακρόχρονης λειτουργίας του προϊόντος, μελετήστε προσεκτικά το παρόν κεφάλαιο και τηρείτε ανά πάσα στιγμή όλες τις υποδείξεις ασφαλείας. Eγχειρίδιο χειρισμού SB36-50SE-BE-el-11 9
2 Ασφάλεια SMA Solar Technology AG Κίνδυνος-θάνατος από υψηλές τάσεις της Φ/Β γεννήτριας Με την ηλιακή ακτινοβολία, η Φ/Β γεννήτρια παράγει επικίνδυνη συνεχή τάση, η οποία επικρατεί στους αγωγούς DC και στα εξαρτήματα του μετατροπέα που φέρουν τάση. Η επαφή με τους αγωγούς DC ή τα εξαρτήματα που φέρουν τάση μπορεί να προκαλέσει επικίνδυνη για τη ζωή ηλεκτροπληξία. Όταν αποσυνδέετε τα βύσματα σύνδεσης DC από τον μετατροπέα υπό φορτίο, μπορεί να σχηματιστεί βολταϊκό τόξο, το οποίο προκαλεί ηλεκτροπληξία και εγκαύματα. Μην ακουμπάτε ελεύθερα άκρα καλωδίων. Μην αγγίζετε τους αγωγούς DC. Μην αγγίζετε κανένα εξάρτημα του μετατροπέα που φέρει τάση. Αναθέτετε την τοποθέτηση, εγκατάσταση και θέση σε λειτουργία του μετατροπέα αποκλειστικά και μόνο σε ειδικευμένο προσωπικό με αντίστοιχα προσόντα. Εάν παρουσιαστεί σφάλμα, αναθέτετε την αποκατάσταση του σφάλματος αποκλειστικά σε ειδικευμένο προσωπικό. Πριν από κάθε εργασία στον μετατροπέα, τον απομονώνετε πάντοτε από την παροχή τάσης όπως περιγράφεται στο παρόν έγγραφο (βλ. κεφάλαιο 10, σελίδα 56). Κίνδυνος-θάνατος από υψηλές τάσεις στο Battery Pack Στην υποδοχή για το καλώδιο ισχύος υπάρχει θανατηφόρα τάση. Η επαφή με την υποδοχή για το καλώδιο ισχύος μπορεί να προκαλέσει επικίνδυνη για τη ζωή ηλεκτροπληξία. Μην ανοίγετε το Battery Pack. Μην σκουπίζετε το Battery Pack με υγρό πανί. Αφήστε τοποθετημένα τα προστατευτικά καλύμματα στις υποδοχές για το καλώδιο ισχύος και για το καλώδιο μεταφοράς δεδομένων, μέχρι να συνδεθούν τα καλώδια από τον μετατροπέα στο Battery Pack. Χρησιμοποιείτε το Battery Pack αποκλειστικά και μόνο με το προστατευτικό κάλυμμα. Το προστατευτικό κάλυμμα βρίσκεται σε ξεχωριστή συσκευασία. Πριν από κάθε εργασία στον μετατροπέα και στο Battery Pack, απομονώνετε πάντοτε τον μετατροπέα από την παροχή τάσης όπως περιγράφεται στο παρόν έγγραφο (βλ. κεφάλαιο 10, σελίδα 56). Κίνδυνος-θάνατος από ηλεκτροπληξία Από την επαφή με μια μη γειωμένη Φ/Β μονάδα ή το σκελετό της γεννήτριας μπορεί να προκληθεί επικίνδυνη για τη ζωή ηλεκτροπληξία. Συνδέετε και γειώνετε με συνεχή αγώγιμο τρόπο τις Φ/Β μονάδες, τοv σκελετό της γεννήτριας και τις ηλεκτρικά αγώγιμες επιφάνειες. Στο πλαίσιο αυτό τηρείτε τους κανονισμούς που ισχύουν επιτόπου. 10 SB36-50SE-BE-el-11 Eγχειρίδιο χειρισμού
SMA Solar Technology AG 2 Ασφάλεια Κίνδυνος χημικού εγκαύματος από ηλεκτρολύτη ή τοξικά αέρια Κατά την κανονική λειτουργία δεν μπορεί να τρέξει από το Battery Pack ηλεκτρολύτης ή να σχηματιστούν τοξικά αέρια. Παρά την προσεκτική κατασκευή ενδέχεται σε περίπτωση ζημιών στο Battery Pack ή σε περίπτωση βλάβης να εξέλθει ηλεκτρολύτης από το Battery Pack ή να σχηματιστούν τοξικά αέρια. Αποθηκεύετε το Battery Pack σε δροσερό και στεγνό χώρο. Μην αφήνετε το Battery Pack να πέσει κάτω και μην προκαλείτε ζημιές με αιχμηρά αντικείμενα. Αποθέτετε το Battery Pack μόνο με την πίσω πλευρά, στην οποία υπάρχουν τα άγκιστρα ανάρτησης για την τοποθέτηση. Μην ανοίγετε το Battery Pack. Χρησιμοποιείτε το Battery Pack αποκλειστικά και μόνο σε θερμοκρασία περιβάλλοντος από 0 C έως +40 C. Μην τοποθετείτε και μην χρησιμοποιείτε το Battery Pack σε εκρήξιμες περιοχές ή σε περιοχές με υψηλή ατμοσφαιρική υγρασία. Εάν υπάρχει η πιθανότητα εισχώρησης υγρασίας στο Battery Pack (π.χ. από ζημιές στο περίβλημα του Battery Pack), μην τοποθετείτε και μην χρησιμοποιείτε το Battery Pack. Σε περίπτωση επαφής με ηλεκτρολύτη πλύνετε αμέσως τις σχετικές περιοχές με νερό και αναζητήστε αμέσως ιατρό. Κίνδυνος εγκαυμάτων από τμήματα του περιβλήματος που έχουν αναπτύξει υψηλή θερμοκρασία Τα τμήματα του περιβλήματος μπορούν να αναπτύξουν υψηλή θερμοκρασία κατά τη λειτουργία. Κατά τη λειτουργία αγγίζετε μόνο το καπάκι του περιβλήματος του μετατροπέα. Πρόκληση ζημιών στοv μετατροπέα από ηλεκτροστατική εκφόρτιση Η επαφή με ηλεκτρονικά εξαρτήματα μπορεί να προκαλέσει ζημιές στοv μετατροπέα ή να τον καταστρέψει εξαιτίας ηλεκτροστατικής εκφόρτισης. Γειώνετε το σώμα σας προτού αγγίξετε κάποιο εξάρτημα. Πρόκληση ζημιών στην οθόνη ή στην πινακίδα τύπου από τη χρήση απορρυπαντικών Εάν ο μετατροπέας είναι λερωμένος, καθαρίστε το περίβλημα, τα πτερύγια ψύξης, το καπάκι του περιβλήματος, την πινακίδα τύπου, την οθόνη και τα LED αποκλειστικά με καθαρό νερό και ένα πανί. Eγχειρίδιο χειρισμού SB36-50SE-BE-el-11 11
3 Παραδιδόμενος εξοπλισμός SMA Solar Technology AG 3 Παραδιδόμενος εξοπλισμός Ελέγξτε τον εξοπλισμό που παραλάβατε ως προς την πληρότητά του καθώς και για εμφανείς εξωτερικές ζημιές. Σε περίπτωση που ο παραδιδόμενος εξοπλισμός δεν είναι πλήρης ή σε περίπτωση ζημιών επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας. Εικόνα 1: Στοιχεία του παραδιδόμενου εξοπλισμού Θέση Αριθμός Ονομασία A 1 Μετατροπέας B 1 Προστατευτικό κάλυμμα του Battery Pack* C 1 Battery Pack* D 1 Βάση τοίχου E 1 Βιδωτός σύνδεσμος καλωδίων Μ32x1,5 με διπλό ελαστικό διέλευσης καλωδίων F 1 Βιδωτός σύνδεσμος καλωδίων Μ32x1,5 με μονό ελαστικό διέλευσης καλωδίων G 2 Κόντρα παξιμάδι για βιδωτό σύνδεσμο καλωδίων M32x1,5 H 4 Αρσενικά βύσματα σύνδεσης DC I 4 Θηλυκά βύσματα σύνδεσης DC K 8 Πώμα στεγάνωσης L 1 Εγχειρίδιο χειρισμού, οδηγίες εγκατάστασης των βυσμάτων σύνδεσης DC, συνοδευτικό δελτίο με τις εργοστασιακές ρυθμίσεις, συνοδευτικό δελτίο με πληροφορίες και στοιχεία για την καταχώρηση του μετατροπέα στο Sunny Portal, συνοδευτικό δελτίο με πληροφορίες για τον χειρισμό του Battery Pack* * Σε ξεχωριστή συσκευασία 12 SB36-50SE-BE-el-11 Eγχειρίδιο χειρισμού
SMA Solar Technology AG 4 Περιγραφή προϊόντος 4 Περιγραφή προϊόντος 4.1 Sunny Boy και Battery Pack Ο μετατροπέας, το Battery Pack, οι μετρητές ενέργειας και ενδεχομένως το Sunny Home Manager δημιουργούν μαζί ένα σύστημα για τη βελτιστοποίηση της ιδιοκατανάλωσης σε μια κατοικία. Ο μετατροπέας είναι εξοπλισμένος με 2 ανιχνευτές σημείου μέγιστης ισχύος (ΜΡΡ) και μετατρέπει το συνεχές ρεύμα της Φ/Β γεννήτριας σε συμβατό με το δίκτυο τριφασικό εναλλασσόμενο ρεύμα. Το Battery Pack χρησιμοποιείται για την ενδιάμεση αποθήκευση της ενέργειας. Εικόνα 2: Δομή του Sunny Boy με Battery Pack Θέση A B C D E Ονομασία Προστατευτικό κάλυμμα του Battery Pack Battery Pack Καπάκι περιβλήματος Πινακίδα τύπου του μετατροπέα Η πινακίδα τύπου ταυτοποιεί σαφώς το μετατροπέα. Τα στοιχεία της πινακίδας τύπου χρειάζονται για την ασφαλή χρήση του μετατροπέα και για την υποβολή ερωτημάτων στη γραμμή εξυπηρέτησης SMA Service Line. Στην πινακίδα τύπου αναγράφονται οι ακόλουθες πληροφορίες: Τύπος συσκευής (Model) Αριθμός σειράς (Serial No.) Ημερομηνία κατασκευής (Date of manufacture) Στοιχεία αναγνώρισης της συσκευής Πρόσθετο αυτοκόλλητο Στο πρόσθετο αυτοκόλλητο υπάρχουν τα τεχνικά χαρακτηριστικά του συσσωρευτή και στοιχεία για την καταχώρηση του μετατροπέα στο Sunny Portal. Eγχειρίδιο χειρισμού SB36-50SE-BE-el-11 13
4 Περιγραφή προϊόντος SMA Solar Technology AG Θέση F G H I Ονομασία Οθόνη Στην οθόνη προβάλλονται τα τρέχοντα δεδομένα λειτουργίας του μετατροπέα και συμβάντα ή σφάλματα. LED Τα LED σηματοδοτούν την κατάσταση λειτουργίας του μετατροπέα (βλ. κεφάλαιο 9.1 «Σήματα LED», σελίδα 53). Αποζεύκτης φορτίου DC Όταν ο αποζεύκτης φορτίου DC βρίσκεται στη θέση I, δημιουργεί μια αγώγιμη σύνδεση μεταξύ γεννήτριας PV, μετατροπέα και Battery Pack. Όταν ο αποζεύκτης φορτίου DC βρίσκεται στη θέση O, έχει διακοπεί το ηλεκτρικό κύκλωμα DC και η Φ/Β γεννήτρια και το Battery Pack είναι τελείως αποσυνδεδεμένα από τον μετατροπέα. Η απομόνωση πραγματοποιείται σε όλους τους πόλους. Πινακίδα τύπου του Battery Pack Η πινακίδα τύπου ταυτοποιεί σαφώς το Battery Pack. Τα στοιχεία της πινακίδας τύπου τα χρειάζεστε για την ασφαλή χρήση του Battery Pack και για ερωτήματα που απευθύνετε στη γραμμή εξυπηρέτησης SMA Service Line. Στην πινακίδα τύπου αναγράφονται οι ακόλουθες πληροφορίες: Τύπος συσκευής (Material number / type) Αριθμός σειράς (Serial number) Αριθμός κατασκευής (Manufacturing code) Έκδοση hardware και firmware του Battery Pack Στοιχεία αναγνώρισης της συσκευής Εβδομάδα παραγωγής (Manufacturing week) Σύμβολα στον μετατροπέα και στην πινακίδα τύπου του μετατροπέα Σύμβολο Επεξήγηση Μετατροπέας Μαζί με το πράσινο LED, το σύμβολο δείχνει την κατάσταση λειτουργίας του μετατροπέα. Λαμβάνετε υπόψη τα έγγραφα τεκμηρίωσης Μαζί με το κόκκινο LED, το σύμβολο υποδηλώνει ένα σφάλμα (για την αποκατάσταση σφαλμάτων βλ. εγχειρίδιο συντήρησης στη διεύθυνση www.sma-solar.com). Μεταφορά δεδομένων Για SB 3600SE-10 / SB 5000SE-10 όχι κατειλημμένο. 14 SB36-50SE-BE-el-11 Eγχειρίδιο χειρισμού
SMA Solar Technology AG 4 Περιγραφή προϊόντος Σύμβολο Επεξήγηση Κίνδυνος Αυτό το σύμβολο επισημαίνει ότι ο μετατροπέας πρέπει να γειωθεί επιπρόσθετα, εάν οι τοπικοί κανονισμοί επιβάλλουν τη χρήση πρόσθετης γείωσης ή ισοδυναμικής σύνδεσης (βλ. κεφάλαιο 6.2.3 «Σύνδεση πρόσθετης γείωσης», σελίδα 32). Κίνδυνος-θάνατος από ηλεκτροπληξία Το προϊόν λειτουργεί με υψηλές τάσεις. Όλες οι εργασίες στο προϊόν επιτρέπεται να εκτελούνται αποκλειστικά από ειδικευμένο προσωπικό. Κίνδυνος πρόκλησης εγκαυμάτων από επιφάνεια υψηλής θερμοκρασίας Το προϊόν μπορεί να αναπτύξει υψηλές θερμοκρασίες κατά τη λειτουργία. Αποφεύγετε κάθε επαφή κατά τη λειτουργία. Πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας αφήνετε το προϊόν να κρυώσει σε επαρκή βαθμό. Λαμβάνετε υπόψη τα έγγραφα τεκμηρίωσης Λαμβάνετε υπόψη όλα τα έγγραφα τεκμηρίωσης που παραδίδονται μαζί με το προϊόν. Συνεχές ρεύμα Το προϊόν δεν διαθέτει μετασχηματιστή. Εναλλασσόμενο ρεύμα Σήμανση WEEE Μην απορρίπτετε το προϊόν στα οικιακά απορρίμματα, αλλά σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς διάθεσης για τον άχρηστο ηλεκτρονικό εξοπλισμό. Σήμα ελέγχου VDE Ο μετατροπέας και το Battery Pack έχουν ελεγχθεί από την υπηρεσία VDE και πληρούν τις τρέχουσες απαιτήσεις για την ασφάλεια και την υγεία. Ο μετατροπέας πληροί επιπρόσθετα τις απαιτήσεις του γερμανικού νόμου για την ασφάλεια των προϊόντων. Κίνδυνος-θάνατος από υψηλές τάσεις στο μετατροπέα. Τηρείτε το διάστημα αναμονής των 5 λεπτών Στα υπό τάση εξαρτήματα του μετατροπέα επικρατούν υψηλές τάσεις, οι οποίες μπορούν να προκαλέσουν θανατηφόρα ηλεκτροπληξία. Πριν από κάθε εργασία στον μετατροπέα, απομονώνετε τον μετατροπέα πάντοτε από την παροχή τάσης όπως περιγράφεται στο παρόν έγγραφο (βλ. κεφάλαιο 10, σελίδα 56) Eγχειρίδιο χειρισμού SB36-50SE-BE-el-11 15
4 Περιγραφή προϊόντος SMA Solar Technology AG Σύμβολα στο Battery Pack Σύμβολο Επεξήγηση Κίνδυνος-θάνατος από υψηλές τάσεις Το Battery Pack λειτουργεί με υψηλές τάσεις. Όλες οι εργασίες στο Battery Pack επιτρέπεται να εκτελούνται αποκλειστικά από ειδικευμένο προσωπικό. Απαγορεύεται η φωτιά, η γυμνή φλόγα και το κάπνισμα Χρησιμοποιήστε προστασία για τα μάτια Φυλάξτε το σε σημείο στο οποίο δεν έχουν πρόσβαση παιδιά Λαμβάνετε υπόψη τα έγγραφα τεκμηρίωσης Λαμβάνετε υπόψη όλα τα έγγραφα τεκμηρίωσης που παραδίδονται μαζί με το Battery Pack και τον μετατροπέα. Κίνδυνος χημικού εγκαύματος Κίνδυνος έκρηξης Κίνδυνος τραυματισμού κατά την ανύψωση του Battery Pack Το Battery Pack είναι βαρύ (βλ. κεφάλαιο 11 «Τεχνικά χαρακτηριστικά», σελίδα 59). Σηκώνετε και μεταφέρετε με προσοχή το Battery Pack. Μην απορρίπτετε το Battery Pack στα οικιακά απορρίμματα, αλλά σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς διάθεσης για μπαταρίες. Κωδικός ανακύκλωσης 4.2 Διεπαφές και λειτουργίες του μετατροπέα Ο μετατροπέας μπορεί να είναι εξοπλισμένος με τις ακόλουθες διεπαφές και λειτουργίες: 16 SB36-50SE-BE-el-11 Eγχειρίδιο χειρισμού
SMA Solar Technology AG 4 Περιγραφή προϊόντος SMA Speedwire/Webconnect Το SMA Speedwire/Webconnect είναι ένας τύπος επικοινωνίας που βασίζεται στο πρότυπο Ethernet και μέσω αυτού μπορείτε να συνδέετε τον μετατροπέα με ένα δίκτυο Speedwire. Το Webconnect σας παρέχει τη δυνατότητα ανταλλαγής δεδομένων μεταξύ μετατροπέα και Sunny Portal. Το Sunny Portal είναι μια διαδικτυακή πύλη για την επιτήρηση εγκαταστάσεων, καθώς και για την απεικόνιση και την παρουσίαση δεδομένων εγκαταστάσεων. SMA OptiTrac Global Peak Το SMA OptiTrac Global Peak είναι μια μετεξέλιξη του SMA OptiTrac και εξασφαλίζει ότι το σημείο λειτουργίας του μετατροπέα ακολουθεί ανά πάσα στιγμή το σημείο μέγιστης ισχύος ΜΡΡ με απόλυτη ακρίβεια. Με το σύστημα SMA OptiTrac Global Peak, ο μετατροπέας αναγνωρίζει επιπλέον την παρουσία πολλών μέγιστων τιμών ισχύος στο διαθέσιμο εύρος λειτουργίας, όπως αυτές που μπορούν να προκύψουν ιδίως σε εν μέρει σκιασμένες Φ/Β στοιχειοσειρές. Το SMA OptiTrac Global Peak είναι από προεπιλογή ενεργοποιημένο. Ρελέ πολλαπλών λειτουργιών Μπορείτε να διαμορφώνετε το ρελέ πολλαπλών λειτουργιών για διάφορους τρόπους λειτουργίας. Το ρελέ πολλαπλών λειτουργιών χρησιμεύει για παράδειγμα στην ενεργοποίηση και απενεργοποίηση συστημάτων ανίχνευσης βλαβών (για πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση και διαμόρφωση βλ. τις οδηγίες εγκατάστασης του ρελέ πολλαπλών λειτουργιών). Το ρελέ πολλαπλών λειτουργιών μπορεί να εγκατασταθεί εκ των υστέρων. 4.3 Επισκόπηση συστήματος SMA Integrated Storage System Το SMA Integrated Storage System βελτιστοποιεί την ιδιοκατανάλωση στην κατοικία με τα ακόλουθα μέτρα: Έξυπνη ενδιάμεση συσσώρευση πλεονάζουσας Φ/Β ενέργειας με το Battery Pack Επιτήρηση εγκατάστασης και έξυπνος έλεγχος καταναλωτών με Sunny Home Manager, SMA Energy Meter και τηλεχειριζόμενες πρίζες SMA Το Sunny Boy Smart Energy χρησιμοποιεί το Battery Pack για ενδιάμεση συσσώρευση πλεονάζουσας Φ/Β. Το Sunny Boy Smart Energy και το Sunny Home Manager λαμβάνουν τα δεδομένα του συνδεδεμένου μετρητή ενέργειας και καταγράφουν έτσι την τροφοδοσία στο δίκτυο και από το δίκτυο. Το Sunny Home Manager λαμβάνει μέσω του διαδικτύου σχετικές με την τοποθεσία μετεωρολογικές προγνώσεις και με βάση αυτές, δημιουργεί μία πρόγνωση παραγωγής για τη Φ/Β εγκατάσταση. Το Sunny Home Manager προσδιορίζει επιπρόσθετα πόση ενέργεια καταναλώνεται συνήθως και τι ώρα σε μια κατοικία και με βάση αυτά τα στοιχεία, δημιουργεί ένα ξεχωριστό προφίλ φορτίου. Με βάση το προφίλ φορτίου, το Sunny Home Manager προσδιορίζει τα χρονικά σημεία, στα οποία οι καταναλωτές μπορούν να τροφοδοτηθούν με ενέργεια ίδιας παραγωγής και ενεργοποιεί π.χ. τους καταναλωτές, που είναι συνδεδεμένοι σε τηλεχειριζόμενες πρίζες SMA. Το Sunny Home Manager δίνει στο Sunny Boy Smart Energy εντολές για την εκφόρτιση και φόρτιση του Battery Pack. Εφόσον απαιτείται από τον πάροχο του δικτύου, το Sunny Home Manager περιορίζεται επιπρόσθετα την τροφοδοσία ενεργούς ισχύος του Sunny Boy Eγχειρίδιο χειρισμού SB36-50SE-BE-el-11 17
4 Περιγραφή προϊόντος SMA Solar Technology AG Smart Energy λαμβάνοντας υπόψη την τρέχουσα κατανάλωση στην κατοικία. Εάν υπάρξει υπέρβαση της μέγιστης τιμής της τροφοδοσίας ενεργής ισχύος που επιτρέπεται από τον πάροχο του δικτύου, το Sunny Home Manager δίνει την εντολή για περιορισμό της ενεργής ισχύος στο Sunny Boy Smart Energy. Εικόνα 3: Επισκόπηση ενός Integrated Storage System (παράδειγμα) Θέση A B C D Ονομασία Φ/Β γεννήτρια Μετατροπέας και Battery Pack Καταναλωτής Τηλεχειριζόμενη πρίζα SMA Η τηλεχειριζόμενη πρίζα SMA υποστηρίζει τον έλεγχο καταναλωτών σε κατοικίες με το Sunny Home Manager. Στο πλαίσιο αυτό, η τηλεχειριζόμενη πρίζα- SMA εξυπηρετεί τις ακόλουθες λειτουργίες: Εφαρμογή εντολών ελέγχου του Sunny Home Manager Μέτρηση της κατανάλωσης ενέργειας του συνδεδεμένου καταναλωτή 18 SB36-50SE-BE-el-11 Eγχειρίδιο χειρισμού
SMA Solar Technology AG 4 Περιγραφή προϊόντος Θέση E F G H I K L Ονομασία Sunny Home Manager Το Sunny Home Manager εξυπηρετεί στο Integrated Storage System τις ακόλουθες λειτουργίες: Δημιουργία μιας πρόγνωσης παραγωγής για τη Φ/Β εγκατάσταση με βάση προγνώσεις καιρού σχετικές με το σημείο εγκατάστασης Δημιουργία ενός εξατομικευμένου προφίλ φορτίου Έλεγχος τηλεχειριζόμενων πριζών SMA Έλεγχος της φόρτισης ή της εκφόρτισης του Battery Pack με βάση την πρόγνωση παραγωγής και του εξατομικευμένου προφίλ φορτίου Δυναμικός περιορισμός της τροφοδοσίας ενεργής ισχύος του μετατροπέα στο σημείο σύνδεσης δικτύου Εφαρμογή των προεπιλογών των υπηρεσιών συστήματος δικτύου Αποστολή δεδομένων στο Sunny Portal Sunny Portal Διαδικτυακή πύλη για την επιτήρηση και την απεικόνιση της Φ/Β εγκατάστασης και της επιφάνειας εργασίας για τη διαμόρφωση του Sunny Home Manager και των τηλεχειριζόμενων πριζών SMA. Το Sunny Portal λαμβάνει τα δεδομένα της Φ/Β εγκατάστασης και των τηλεχειριζόμενων πριζών SMA. Στο Sunny Portal μπορείτε ανά πάσα στιγμή να ανοίξετε και να απεικονίσετε συνοπτικά τα σημαντικότερα δεδομένα της εγκατάστασης. Οι ρυθμίσεις στο Sunny Home Manager και στις τηλεχειριζόμενες πρίζες SMA, που διεξάγονται μέσω του Sunny Portal, μεταδίδονται από το Sunny Portal στο Sunny Home Manager. Το Sunny Home Manager μεταδίδει τις ρυθμίσεις στις τηλεχειριζόμενες πρίζες SMA. Διαδίκτυο Δρομολογητής/μεταγωγέας (switch) Δημόσιο ηλεκτρικό δίκτυο Μετρητής τροφοδοσίας στο δίκτυο και λήψης από το δίκτυο SMA Energy Meter Όργανο μετρήσεων, το οποίο προσδιορίζει ηλεκτρικές τιμές μέτρησης στο σημείο σύνδεσης και τις παραχωρεί μέσω Speedwire. Το SMA Energy Meter είναι ένας μετρητής υπόλοιπων τιμών τροφοδοσίας δικτύου και μετρητής λήψης από το δίκτυο. Eγχειρίδιο χειρισμού SB36-50SE-BE-el-11 19
4 Περιγραφή προϊόντος SMA Solar Technology AG Sunny Boy Smart Energy και Energy Meter Το Sunny Boy Smart Energy βελτιστοποιεί την ιδιοκατανάλωση στην κατοικία με ενδιάμεση συσσώρευση πλεονάζουσας Φ/Β ενέργειας με το Battery Pack. Το Sunny Boy Smart Energy λαμβάνει τα δεδομένα του συνδεδεμένου μετρητή ενέργειας και καταγράφει έτσι την τροφοδοσία στο δίκτυο και από το δίκτυο. Με βάση αυτά τα δεδομένα, το Sunny Boy Smart Energy ελέγχει τη φόρτιση ή την εκφόρτιση του Battery Pack. Το Sunny Boy Smart Energy μπορεί να αποστέλει μέσω Webconnect τα δεδομένα λειτουργίας κατευθείαν στο Sunny Portal. Στο Sunny Portal μπορείτε να επιτηρείτε τη Φ/Β εγκατάσταση και να απεικονίζετε τα δεδομένα λειτουργίας. Εικόνα 4: Επισκόπηση ενός συστήματος με Sunny Boy Smart Energy, Battery Pack και SMA Energy Meter (παράδειγμα) Θέση A B C Ονομασία Φ/Β γεννήτρια Μετατροπέας και Battery Pack Καταναλωτής 20 SB36-50SE-BE-el-11 Eγχειρίδιο χειρισμού
SMA Solar Technology AG 4 Περιγραφή προϊόντος Θέση D E F G H I Ονομασία Sunny Portal Διαδικτυακή πύλη για επιτήρηση και απεικόνιση της Φ/Β εγκατάστασης. Το Sunny Portal λαμβάνει τα δεδομένα της Φ/Β εγκατάστασης. Στο Sunny Portal μπορείτε ανά πάσα στιγμή να ανοίξετε και να απεικονίσετε συνοπτικά τα σημαντικότερα δεδομένα της εγκατάστασης. Διαδίκτυο Δρομολογητής/μεταγωγέας (switch) Δημόσιο ηλεκτρικό δίκτυο Μετρητής τροφοδοσίας στο δίκτυο και λήψης από το δίκτυο SMA Energy Meter Όργανο μετρήσεων, το οποίο προσδιορίζει ηλεκτρικές τιμές μέτρησης στο σημείο σύνδεσης και τις παραχωρεί μέσω Speedwire. Το SMA Energy Meter μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως μετρητής τροφοδοσίας δικτύου καθώς και ως μετρητής λήψης από το δίκτυο. Eγχειρίδιο χειρισμού SB36-50SE-BE-el-11 21
5 Εγκατάσταση SMA Solar Technology AG 5 Εγκατάσταση 5.1 Προϋποθέσεις για την εγκατάσταση Απαιτήσεις για το σημείο εγκατάστασης: Κίνδυνος-θάνατος από πυρκαγιά ή έκρηξη Παρά την επιμελή κατασκευή, οι ηλεκτρικές συσκευές εγκυμονούν πάντοτε κίνδυνο πυρκαγιάς. Μην εγκαθιστάτε τον μετατροπέα και το Battery Pack σε σημεία, όπου υπάρχουν εύφλεκτα υλικά ή εύφλεκτα αέρια. Μην εγκαθιστάτε τον μετατροπέα και το Battery Pack σε χώρους όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Μην εγκαθιστάτε τον μετατροπέα και το Battery Pack σε περιοχές με υψηλή ατμοσφαιρική υγρασία (βλ. κεφάλαιο 11 «Τεχνικά χαρακτηριστικά», σελίδα 59). Το σημείο τοποθέτησης δεν επιτρέπεται να είναι σε υπαίθριο χώρο. Δεν επιτρέπεται η εγκατάσταση σε στύλο ή σε ράγα στήριξης. Η εγκατάσταση επιτρέπεται να πραγματοποιείται αποκλειστικά με την επίτοιχη βάση που παραλάβατε. Στο σημείο εγκατάστασης δεν πρέπει να έχουν πρόσβαση παιδιά. Πρέπει να υπάρχει σταθερό και επίπεδο υπόβαθρο για την εγκατάσταση, π.χ. σκυρόδεμα ή τοιχοποιία. Κατά την εγκατάσταση σε γυψοσανίδα ή παρόμοιο υλικό, ο μετατροπέας αναπτύσσει κατά τη λειτουργία ακουστικά αισθητές δονήσεις, οι οποίες μπορεί να είναι ενοχλητικές. Το σημείο εγκατάστασης πρέπει να είναι κατάλληλο για το βάρος και τις διαστάσεις του μετατροπέα και του Battery Pack (βλ. κεφάλαιο 11 «Τεχνικά χαρακτηριστικά», σελίδα 59). Το σημείο εγκατάστασης δεν επιτρέπεται να εκτίθεται απευθείας στην ηλιακή ακτινοβολία. Πρέπει να τηρούνται οι προβλεπόμενες κλιματολογικές συνθήκες (βλ. κεφάλαιο 11 «Τεχνικά χαρακτηριστικά», σελίδα 59). Προκειμένου να εξασφαλίζεται η βέλτιστη λειτουργία του μετατροπέα και του Battery Pack, η θερμοκρασία περιβάλλοντος θα πρέπει να βρίσκεται μεταξύ 15 C και 30 C. Το σημείο εγκατάστασης θα πρέπει να είναι ανά πάσα στιγμή ελεύθερα και με ασφαλή τρόπο προσβάσιμο, χωρίς να απαιτούνται πρόσθετα βοηθήματα (π.χ. σκαλωσιές ή ανυψωτικές πλατφόρμες). Σε αντίθετη περίπτωση περιορίζεται η δυνατότητα ενδεχομένως αναγκαίων παρεμβάσεων σέρβις. 22 SB36-50SE-BE-el-11 Eγχειρίδιο χειρισμού
SMA Solar Technology AG 5 Εγκατάσταση Διαστάσεις για επίτοιχη εγκατάσταση: Εικόνα 5: Διαστάσεις της επίτοιχης βάσης Συνιστώμενες αποστάσεις: Εφόσον τηρούνται οι συνιστώμενες αποστάσεις, εξασφαλίζεται επαρκής απαγωγή της θερμότητας. Έτσι αποτρέπετε τη μείωση της ισχύος του μετατροπέα και του Battery Pack λόγω υψηλής θερμοκρασίας (για πληροφορίες σχετικές με τον υποβιβασμό λόγω υψηλής θερμοκρασίας του μετατροπέα βλ. Τεχνικές πληροφορίες «Διαδικασία Derating» στην ιστοσελίδα www.sma- Solar.com). Eγχειρίδιο χειρισμού SB36-50SE-BE-el-11 23
5 Εγκατάσταση SMA Solar Technology AG Πρέπει να τηρούνται οι συνιστώμενες αποστάσεις από τοίχους, άλλους μετατροπείς ή άλλα αντικείμενα. Κατά την εγκατάσταση πολλών μετατροπέων σε περιοχές με υψηλή θερμοκρασία περιβάλλοντος πρέπει να αυξηθούν οι αποστάσεις μεταξύ των μετατροπέων και να εξασφαλισθεί επαρκής παροχή καθαρού αέρα. Εικόνα 6: Συνιστώμενες αποστάσεις: Επιτρεπτές και μη επιτρεπτές θέσεις εγκατάστασης: Ο μετατροπέας πρέπει να εγκατασταθεί σε μια επιτρεπτή θέση. Έτσι αποκλείεται η διείσδυση υγρασίας στο μετατροπέα. Εικόνα 7: Επιτρεπτά και μη επιτρεπτά σημεία εγκατάστασης 24 SB36-50SE-BE-el-11 Eγχειρίδιο χειρισμού
SMA Solar Technology AG 5 Εγκατάσταση 5.2 Εγκατάσταση μετατροπέα και Battery Pack Πρόσθετο απαιτούμενο υλικό (δεν περιλαμβάνεται στον παραδιδόμενο εξοπλισμό): 5 βίδες κατάλληλες για το υπόστρωμα (διάμετρος: τουλάχιστον 6 mm) 5 ροδέλες κατάλληλες για τις βίδες (εξωτερική διάμετρος: τουλάχιστον 18 mm) Ενδεχομένως τουλάχιστον 5 ούπατ κατάλληλα για το υπόστρωμα και τις βίδες Κίνδυνος τραυματισμού κατά την ανύψωση και από πτώση του μετατροπέα ή του Battery Pack Ο μετατροπέας και το Battery Pack έχουν μεγάλο βάρος (βλ. κεφάλαιο 11 «Τεχνικά χαρακτηριστικά», σελίδα 59). Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού από εσφαλμένη ανύψωση και πτώση του μετατροπέα ή του Battery Pack κατά τη μεταφορά ή την ανάρτηση και την αφαίρεση. Πιάστε δεξιά και αριστερά τις λαβές στον μετατροπέα και ανυψώστε και μεταφέρετε οριζόντια τον μετατροπέα στη θέση εγκατάστασης. Σηκώστε και μεταφέρετε το Battery Pack από τις πλευρικές λαβές. Κίνδυνος τραυματισμού από αιχμηρές ακμές της επίτοιχης βάσης Φοράτε μέσα ατομικής προστασίας, π.χ. γάντια ασφαλείας. Eγχειρίδιο χειρισμού SB36-50SE-BE-el-11 25
5 Εγκατάσταση SMA Solar Technology AG Διαδικασία: 1. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν στον τοίχο αγωγοί, οι οποίοι μπορούν να υποστούν ζημίες από τη διάτρηση. 2. Κίνδυνος τραυματισμού κατά τη διάτρηση από την επίτοιχη βάση Από τη διάτρηση μέσα από την επίτοιχη βάση ενδέχεται να αρχίσει να περιστρέφεται η επίτοιχη βάση και να κοπείτε. Μην κάνετε διάτρηση μέσα από την επίτοιχη βάση. 3. Οριζοντιώστε την επίτοιχη βάση στον τοίχο και σημαδέψτε τη θέση των 5 οπών. 4. Αφήστε στην άκρη την επίτοιχη βάση και διανοίξτε τις οπές που έχετε σημαδέψει. 5. Κατά περίπτωση εισάγετε τα ούπατ στις οπές που έχετε διανοίξει. 6. Βιδώστε την επίτοιχη βάση σε οριζόντια θέση με 5 βίδες και ροδέλες. 7. Αναρτήστε τον μετατροπέα δεξιά στην επίτοιχη βάση. Φροντίστε ώστε οι γλωττίδες της επίτοιχης βάσης για την ανάρτηση του μετατροπέα να βρίσκονται περίπου στο κέντρο του μετατροπέα. 8. Βεβαιωθείτε ότι ο μετατροπέας έχει στερεωθεί καλά. 26 SB36-50SE-BE-el-11 Eγχειρίδιο χειρισμού
SMA Solar Technology AG 5 Εγκατάσταση 9. Αναρτήστε το Battery Pack αριστερά στην επίτοιχη βάση. Η λαβή στη δεξιά πλευρά του Battery Pack πρέπει να έρχεται πρόσωπο με το σημάδι της θέσης ανάρτησης στην επίτοιχη βάση. Eγχειρίδιο χειρισμού SB36-50SE-BE-el-11 27
6 Ηλεκτρική σύνδεση SMA Solar Technology AG 6 Ηλεκτρική σύνδεση 6.1 Επισκόπηση των περιοχών σύνδεσης 6.1.1 Κάτω όψη Εικόνα 8: Περιοχές συνδέσεων και ανοίγματα του περιβλήματος στην κάτω πλευρά του μετατροπέα Θέση A B C D E F G H Ονομασία Προετοιμασία του βιδωτού συνδέσμου καλωδίου M20x1,5 για τη σύνδεση στο ρελέ πολλαπλών λειτουργιών Άνοιγμα περιβλήματος με πώμα στεγανοποίησης για καλώδια δεδομένων Υποδοχή USB για σκοπούς σέρβις (π.χ. ενημέρωση firmware) Άνοιγμα του περιβλήματος για το καλώδιο AC Αρσενικά βύσματα σύνδεσης DC, είσοδος Β Θηλυκά βύσματα σύνδεσης DC, είσοδος Β Θηλυκά βύσματα σύνδεσης DC, είσοδος Α Αρσενικά βύσματα σύνδεσης DC, είσοδος Α 28 SB36-50SE-BE-el-11 Eγχειρίδιο χειρισμού
SMA Solar Technology AG 6 Ηλεκτρική σύνδεση 6.1.2 Εσωτερική όψη Εικόνα 9: Περιοχές συνδέσεων στο εσωτερικό του μετατροπέα Θέση A B C D E F G Ονομασία Περιστροφικός διακόπτης A για τη ρύθμιση του συνόλου δεδομένων χώρας Περιστροφικός διακόπτης Β για τη ρύθμιση της γλώσσας της οθόνης Λωρίδα ακροδεκτών για το καλώδιο AC Μεμβράνη εξισορρόπησης πίεσης Διακόπτης για την προσωρινή αλλαγή της γλώσσας οθόνης στα αγγλικά (για σέρβις) Υποδοχή δικτύου Β Υποδοχή δικτύου Α 6.2 Σύνδεση AC 6.2.1 Προϋποθέσεις για τη σύνδεση AC Απαιτήσεις για τα καλώδια: Εξωτερική διάμετρος: 12 mm έως 21 mm Διατομή αγωγού: μέγιστη 10 mm² Μήκος απογύμνωσης: 18 mm Το καλώδιο πρέπει να σχεδιαστεί σύμφωνα με τις τοπικές και εθνικές οδηγίες για τη διαστασιολόγηση των αγωγών, από τις οποίες μπορούν να προκύψουν απαιτήσεις για την ελάχιστη διατομή αγωγού. Μεγέθη που επηρεάζουν τη διαστασιολόγηση των αγωγών είναι, π.χ. το ονομαστικό ρεύμα AC, ο τύπος του καλωδίου, ο τρόπος εγκατάστασης, το πλήθος των καλωδίων, η θερμοκρασία περιβάλλοντος και οι μέγιστες επιθυμητές απώλειες αγωγού (σχετικά με τον υπολογισμό των απωλειών αγωγού βλ. πρόγραμμα σχεδιασμού «Sunny Design» από την έκδοση λογισμικού 2.0 στην ιστοσελίδα www.sma-solar.com). Eγχειρίδιο χειρισμού SB36-50SE-BE-el-11 29
6 Ηλεκτρική σύνδεση SMA Solar Technology AG Αποζεύκτης φορτίου και προστασία αγωγών: Πρόκληση ζημιών στο μετατροπέα από τη χρήση βιδωτών ασφαλειών ως διάταξη αποζεύκτη φορτίου Οι βιδωτές ασφάλειες (π.χ., ασφάλεια DIAZED ή ασφάλεια NEOZED) δεν αποτελούν αποζεύκτες φορτίου. Μην χρησιμοποιείτε βιδωτές ασφάλειες ως διάταξη αποζεύκτη φορτίου. Χρησιμοποιήστε έναν αποζεύκτη φορτίου ή διακόπτη προστασίας αγωγών ως διάταξη αποζεύκτη φορτίου (για πληροφορίες και παραδείγματα για το σχεδιασμό βλ. Τεχνικές πληροφορίες «Διακόπτης προστασίας αγωγών» στην ιστοσελίδα www.sma-solar.com). Σε εγκαταστάσεις με πολλούς μετατροπείς, κάθε μετατροπέας πρέπει να ασφαλίζεται με ανεξάρτητο διακόπτη προστασίας αγωγών. Προς το σκοπό αυτό πρέπει να τηρείται η μέγιστη επιτρεπτή ασφάλεια (βλ. κεφάλαιο 11 «Τεχνικά χαρακτηριστικά», σελίδα 59). Έτσι αποφεύγετε να επικρατεί υπολειμματική τάση στο σχετικό καλώδιο μετά την αποσύνδεση. Οι ηλεκτρικοί καταναλωτές που εγκαθίστανται μεταξύ μετατροπέα και διακόπτη προστασίας αγωγών, πρέπει να ασφαλίζονται ξεχωριστά. Επιτήρηση αγωγού προστασίας Ο μετατροπέας είναι εξοπλισμένος με ένα σύστημα επιτήρησης αγωγού προστασίας. Η επιτήρηση αγωγού προστασίας αναγνωρίζει ότι δεν είναι συνδεδεμένος ο αγωγός προστασίας και στην περίπτωση αυτή αποσυνδέει το μετατροπέα από το δημόσιο ηλεκτρικό δίκτυο. Ανάλογα με το σημείο εγκατάστασης και τη μορφή του δικτύου μπορεί να ενδείκνυται η απενεργοποίηση της επιτήρησης αγωγού προστασίας. Αυτό είναι αναγκαίο, π.χ. σε ένα δίκτυο IT, όταν δεν υπάρχει ουδέτερος αγωγός και θέλετε να εγκαταστήσετε τον μετατροπέα μεταξύ 2 φάσεων. Εάν έχετε σχετικά ερωτήματα, επικοινωνήστε με τον πάροχο του δικτύου σας ή με την SMA Solar Technology AG. Η επιτήρηση αγωγού προστασίας πρέπει να απενεργοποιηθεί ανάλογα με τη μορφή του δικτύου μετά την πρώτη θέση σε λειτουργία (βλ. κεφάλαιο 8.10, σελίδα 52). Ασφάλεια κατά IEC 62109 με απενεργοποιημένη επιτήρηση αγωγού προστασίας Προκειμένου να διασφαλίζεται η ασφάλεια κατά IEC 62109 πρέπει να ικανοποιείται ένα από τα ακόλουθα μέτρα όταν είναι απενεργοποιημένη η επιτήρηση αγωγού προστασίας: Συνδέστε έναν αγωγό προστασίας από χάλκινο σύρμα με ελάχιστη διατομή 10 mm² στη λωρίδα ακροδεκτών για το καλώδιο AC. Συνδέστε μια πρόσθετη γείωση με διατομή ίδια με εκείνη του συνδεδεμένου αγωγού προστασίας στη λωρίδα ακροδεκτών για το καλώδιο AC (βλ. κεφάλαιο 6.2.3 «Σύνδεση πρόσθετης γείωσης», σελίδα 32). Έτσι αποφεύγεται το ρεύμα επαφής σε περίπτωση αστοχίας του αγωγού προστασίας στη λωρίδα ακροδεκτών για το καλώδιο AC. Σύνδεση πρόσθετης γείωσης Σε ορισμένες χώρες απαιτείται γενικά μια πρόσθετη γείωση. Τηρείτε τους κανονισμούς που ισχύουν επιτόπου σε κάθε περίπτωση. 30 SB36-50SE-BE-el-11 Eγχειρίδιο χειρισμού
SMA Solar Technology AG 6 Ηλεκτρική σύνδεση 6.2.2 Σύνδεση μετατροπέα στο δημόσιο ηλεκτρικό δίκτυο Προϋποθέσεις: Πρέπει να τηρούνται οι συνθήκες σύνδεσης του παρόχου του δικτύου. Η τάση δικτύου πρέπει να είναι εντός του επιτρεπτού εύρους. Το ακριβές εύρος λειτουργίας του μετατροπέα καθορίζεται από τις παραμέτρους λειτουργίας του. Διαδικασία: 1. Απενεργοποιήστε τον διακόπτη προστασίας αγωγών και ασφαλίστε το ώστε να μην μπορεί να επανενεργοποιηθεί. 2. Βεβαιωθείτε ότι ο αποζεύκτης φορτίου DC βρίσκεται στη θέση O. 3. Ξεβιδώστε όλες τις βίδες του καπακιού του περιβλήματος με ένα κλειδί Άλεν (μέγ. 5) και αφαιρέστε το καπάκι του περιβλήματος. Βεβαιωθείτε ότι δεν θα χαθούν τα γκρόβερ. 4. Αφαιρέστε την κολλητική ταινία από το άνοιγμα του περιβλήματος για το καλώδιο AC. 5. Τοποθετήστε τον βιδωτό σύνδεσμο καλωδίου M32x1,5 με κόντρα παξιμάδι στο άνοιγμα του περιβλήματος. Προσέξτε κατά τη διαδικασία αυτή ώστε να μην προκληθούν ζημιές στη μεμβράνη εξισορρόπησης πίεσης. 6. Ξεβιδώστε το παξιμάδι ρακόρ από τον βιδωτό σύνδεσμο καλωδίων και περάστε το επάνω από το καλώδιο AC. 7. Εάν η εξωτερική διάμετρος του καλωδίου κυμαίνεται μεταξύ 15 mm και 21 mm, αφαιρέστε τον εσωτερικό δακτύλιο στεγανοποίησης από τον βιδωτό σύνδεσμο καλωδίων. 8. Πιέστε προς τα επάνω μέχρι τέρμα τους μοχλούς ασφάλισης της λωρίδας ακροδεκτών AC. 9. Εισάγετε το καλώδιο AC μέσω του βιδωτού συνδέσμου καλωδίου στο εσωτερικό του μετατροπέα. Προσέξτε κατά τη διαδικασία αυτή ώστε να μην προκληθούν ζημιές στη μεμβράνη εξισορρόπησης πίεσης. 10. Απογυμνώστε το καλώδιο AC. 11. Κοντύνετε τους αγωγούς L και N κατά 5 mm έκαστο. 12. Αφαιρέστε τη μόνωση από τους αγωγούς L, N και PE κατά 18 mm. 13. Κίνδυνος πυρκαγιάς κατά τη σύνδεση 2 αγωγών σε έναν ακροδέκτη σύνδεσης Κατά τη σύνδεση 2 αγωγών σε έναν ακροδέκτη σύνδεσης μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά από κακή ηλεκτρική επαφή. Συνδέετε το πολύ 1 αγωγό ανά ακροδέκτη σύνδεσης. Eγχειρίδιο χειρισμού SB36-50SE-BE-el-11 31
6 Ηλεκτρική σύνδεση SMA Solar Technology AG 14. Συνδέστε τους αγωγούς PE, N και L σύμφωνα με την επιγραφή στη λωρίδα ακροδεκτών για το καλώδιο AC και πιέστε προς τα κάτω τους μοχλούς ασφάλισης. 15. Βεβαιωθείτε για τη σταθερή στερέωση όλων των αγωγών. 16. Βιδώστε το παξιμάδι ρακόρ στον βιδωτό σύνδεσμο καλωδίων. 6.2.3 Σύνδεση πρόσθετης γείωσης Εάν οι τοπικοί κανονισμοί επιβάλλουν τη χρήση πρόσθετης γείωσης ή ισοδυναμικής σύνδεσης, πρέπει να συνδέσετε μια πρόσθετη γείωση στον μετατροπέα. Έτσι αποφεύγεται το ρεύμα επαφής σε περίπτωση αστοχίας του αγωγού προστασίας στη λωρίδα ακροδεκτών για το καλώδιο AC. Απαίτηση για το καλώδιο: Διατομή του καλωδίου γείωσης: μέγιστη 10 mm² Διαδικασία: 1. Απογυμνώστε το καλώδιο γείωσης. Εάν χρησιμοποιείτε καλώδιο γείωσης με διπλή μόνωση, αφαιρέστε την εξωτερική μόνωση 120 mm. 2. Ξεβιδώστε τη βίδα με ένα κλειδί Άλεν (μέγ. 5) μέχρι να μπορεί να περάσει το καλώδιο γείωσης κάτω από τον σφιγκτήρα. 3. Περάστε το καλώδιο γείωσης κάτω από τον σφιγκτήρα. Κατά τη διαδικασία αυτή τοποθετήστε τον αγωγό προστασίας στην αριστερή πλευρά. 4. Βιδώστε τον σφιγκτήρα με τη βίδα και το γκρόβερ (ροπή σύσφιξης: 6 Nm). Η οδόντωση του γκρόβερ πρέπει να είναι στραμμένη προς τον σφιγκτήρα. 32 SB36-50SE-BE-el-11 Eγχειρίδιο χειρισμού
SMA Solar Technology AG 6 Ηλεκτρική σύνδεση 6.3 Σύνδεση δικτύου και SMA Energy Meter Παραλλαγές σύνδεσης: Εικόνα 10: Παραλλαγή σύνδεσης: Integrated Storage System (παράδειγμα) Εικόνα 11: Παραλλαγή σύνδεσης: Sunny Boy Smart Energy και SMA Energy Meter (παράδειγμα) Απαιτούμενο υλικό (δεν περιλαμβάνεται στον παραδιδόμενο εξοπλισμό): 2 καλώδια δικτύου Eγχειρίδιο χειρισμού SB36-50SE-BE-el-11 33
6 Ηλεκτρική σύνδεση SMA Solar Technology AG Απαιτήσεις για τα καλώδια: Το μήκος και η ποιότητα των καλωδίων έχουν επιπτώσεις στην ποιότητα του σήματος. Λάβετε υπόψη τις παρακάτω απαιτήσεις ως προς τα καλώδια. Τύπος καλωδίου: 100BaseTx Η SMA Solar Technology AG συνιστά για υπαίθριους χώρους τον τύπο καλωδίου «SMA COMCAB-OUTxxx» και για εσωτερικούς χώρους τον τύπο καλωδίου «SMA COMCAB- INxxx» στα μήκη xxx = 100 m, 200 m, 500 m, 1.000 m Θωράκιση: S-FTP ή S-STP Τύπος βύσματος: RJ45 των Cat5, Cat5e, Cat6, Cat6a Αριθμός ζευγών κλώνων και διατομή κλώνων: τουλάχιστον 2 x 2 x 0,22 mm² Μέγιστο μήκος καλωδίου μεταξύ 2 συνδρομητών δικτύου με χρήση καλωδίου Patch: 50 m Μέγιστο μήκος καλωδίου μεταξύ 2 συνδρομητών δικτύου με χρήση καλωδίου διαδρομής: 100 m Ανθεκτικό στην υπεριώδη ακτινοβολία για τοποθέτηση σε εξωτερικούς χώρους Παρεμβολές στη μεταφορά δεδομένων από μη θωρακισμένα ηλεκτρικά καλώδια Τα μη θωρακισμένα ηλεκτρικά καλώδια παράγουν κατά τη λειτουργία ένα ηλεκτρομαγνητικό πεδίο, που μπορεί να προκαλέσει παρεμβολές στη μεταφορά δεδομένων των καλωδίων δικτύου. Κατά την τοποθέτηση καλωδίων δικτύου τηρείτε τις ακόλουθες ελάχιστες αποστάσεις από μη θωρακισμένα ηλεκτρικά καλώδια: Σε περίπτωση τοποθέτησης χωρίς διαχωριστικό: τουλάχιστον 200 mm Σε περίπτωση τοποθέτησης με διαχωριστικό από αλουμίνιο: τουλάχιστον 100 mm Σε περίπτωση τοποθέτησης με διαχωριστικό από χάλυβα: τουλάχιστον 50 mm Το SMA Energy Meter και ο μετατροπέας πρέπει να συνδέονται ενσύρματα Για να εξασφαλιστεί η μεταφορά δεδομένων από το SMA Energy Meter στον μετατροπέα, συνδέστε το SMA Energy Meter ενσύρματα με τον μετατροπέα. Για τον σκοπό αυτό χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο δικτύου, που ανταποκρίνεται στις αναφερόμενες απαιτήσεις καλωδίων. Διαδικασία: 1. Κίνδυνος-θάνατος από υψηλές τάσεις Βεβαιωθείτε ότι ο μετατροπέας έχει απομονωθεί από την παροχή τάσης και ότι έχει αφαιρεθεί το καπάκι του περιβλήματος (βλ. κεφάλαιο 10, σελίδα 56). 2. Ανασηκώστε την οθόνη, μέχρι να ασφαλίσει. 3. Αφαιρέστε το πώμα στεγανοποίησης από το αριστερό άνοιγμα του περιβλήματος για καλώδια δεδομένων πιέζοντάς το. 4. Βιδώστε με το κόντρα παξιμάδι τον βιδωτό σύνδεσμο καλωδίου M32x1,5 με μονό ή διπλό ελαστικό διέλευσης καλωδίων στο άνοιγμα του περιβλήματος. 5. Ξεβιδώστε το παξιμάδι ρακόρ από τον βιδωτό σύνδεσμο καλωδίων. 34 SB36-50SE-BE-el-11 Eγχειρίδιο χειρισμού
SMA Solar Technology AG 6 Ηλεκτρική σύνδεση 6. Πιέστε από το εσωτερικό προς τα έξω και αφαιρέστε το ελαστικό διέλευσης καλωδίων από τον βιδωτό σύνδεσμο καλωδίου. 7. Περάστε το παξιμάδι ρακόρ του βιδωτού συνδέσμου καλωδίων πάνω από τα καλώδια δικτύου. 8. Αφαιρέστε ένα πώμα από το ελαστικό διέλευσης καλωδίων. 9. Περάστε κάθε καλώδιο δικτύου από μία διέλευση στο ελαστικό διέλευσης καλωδίων. 10. Περάστε τα καλώδια δικτύου μέσα από τον βιδωτό σύνδεσμο καλωδίων M32x1,5 προς τις υποδοχές δικτύου στον μετατροπέα. Πιέστε το ελαστικό διέλευσης καλωδίων γερά στον βιδωτό σύνδεσμο καλωδίων. 11. Τοποθετήστε τα καλώδια δικτύου στις υποδοχές δικτύου A και B στον μετατροπέα. Η αντιστοίχιση των καλωδίων δικτύου με τις υποδοχές δεν έχει σημασία, δεδομένου ότι οι υποδοχές διαθέτουν λειτουργία switch. 12. Συνδέστε τα άκρα των καλωδίων δικτύου στο SMA Energy Meter και στον δρομολογητή/ switch. 13. Βιδώστε το παξιμάδι ρακόρ στον βιδωτό σύνδεσμο καλωδίων. 14. Κλείστε την οθόνη, μέχρι να ασφαλίσει. 6.4 Σύνδεση DC 6.4.1 Προϋποθέσεις για τη σύνδεση DC Απαιτήσεις για τις Φ/Β μονάδες ανά είσοδο: Όλες οι Φ/Β μονάδες πρέπει να είναι ιδίου τύπου. Σε όλες τις στοιχειοσειρές πρέπει να είναι συνδεδεμένος ο ίδιος αριθμός Φ/Β μονάδων συνδεδεμένων σε σειρά. Όλες οι Φ/Β μονάδες πρέπει να έχουν πανομοιότυπο προσανατολισμό. Όλες οι Φ/Β μονάδες πρέπει να έχουν πανομοιότυπη κλίση. Πρέπει να τηρείται το μέγιστο ρεύμα εισόδου ανά στοιχειοσειρά και δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει το ρεύμα διέλευσης των βυσμάτων σύνδεσης DC (βλ. κεφάλαιο 11 «Τεχνικά χαρακτηριστικά», σελίδα 59). Πρέπει να τηρούνται οι οριακές τιμές για την τάση και το ρεύμα εισόδου του μετατροπέα (βλ. κεφάλαιο 11 «Τεχνικά χαρακτηριστικά», σελίδα 59). Eγχειρίδιο χειρισμού SB36-50SE-BE-el-11 35
6 Ηλεκτρική σύνδεση SMA Solar Technology AG Κατά την στατιστικά ψυχρότερη ημέρα, η τάση χωρίς φορτίο της Φ/Β γεννήτριας δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει ποτέ τη μέγιστη τάση εισόδου του μετατροπέα. Τα θετικά καλώδια σύνδεσης των Φ/Β μονάδων πρέπει να φέρουν τα θετικά βύσματα σύνδεσης DC (για πληροφορίες σχετικές με τη συναρμολόγηση των βυσμάτων σύνδεσης DC βλ. οδηγίες εγκατάστασης των βυσμάτων σύνδεσης DC). Τα αρνητικά καλώδια σύνδεσης των Φ/Β μονάδων πρέπει να φέρουν τα αρνητικά βύσματα σύνδεσης DC (για πληροφορίες σχετικές με τη συναρμολόγηση των βυσμάτων σύνδεσης DC βλ. οδηγίες εγκατάστασης των βυσμάτων σύνδεσης DC). Χρήση προσαρμογέων Y για παράλληλη σύνδεση στοιχειοσειρών Απαγορεύεται η χρήση των προσαρμογέων Y για τη διακοπή του ηλεκτρικού κυκλώματος DC. Μην χρησιμοποιείτε τους προσαρμογείς Y στο άμεσο περιβάλλον του μετατροπέα, σε εμφανές ή ελεύθερα προσβάσιμο σημείο. Για να διακόψετε το ηλεκτρικό κύκλωμα DC, απομονώνετε πάντοτε τον μετατροπέα από την παροχή τάσης όπως περιγράφεται σε αυτό το έγγραφο (βλ. κεφάλαιο 10, σελίδα 56). 6.4.2 Σύνδεση Φ/Β γεννήτριας Εικόνα 12: Επισκόπηση των εισόδων DC στον μετατροπέα 1. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης προστασίας αγωγών έχει απενεργοποιηθεί και ασφαλιστεί ώστε να αποκλείεται η επανενεργοποίησή του. 2. Εάν είναι τοποθετημένο το καπάκι του περιβλήματος, αφαιρέστε το καπάκι του περιβλήματος: Περιστρέψτε τον αποζεύκτη φορτίου DC προς την κατεύθυνση OFF, μέχρι να ασφαλίσει στη θέση O. Ξεβιδώστε όλες τις βίδες του καπακιού του περιβλήματος με ένα κλειδί άλεν (μέγ. 5) και αφαιρέστε το καπάκι του περιβλήματος. Βεβαιωθείτε ότι δεν θα χαθούν τα γκρόβερ. 3. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει βραχυκύκλωμα γείωσης. 36 SB36-50SE-BE-el-11 Eγχειρίδιο χειρισμού
SMA Solar Technology AG 6 Ηλεκτρική σύνδεση 4. Ανοίξτε το προστατευτικό επαφής DC και πιέστε το, μέχρι να ασφαλίσει. 5. Συνδέστε τα συναρμολογημένα βύσματα σύνδεσης DC στον μετατροπέα. Περάστε τα καλώδια σύνδεσης στο αντίστοιχο στήριγμα. Τα βύσματα σύνδεσης DC ασφαλίζουν με χαρακτηριστικό ήχο 6. Πρόκληση ζημιών στο μετατροπέα από διείσδυση υγρασίας Ο μετατροπέας είναι στεγανός μόνον όταν όλες οι μη χρησιμοποιούμενες είσοδοι DC είναι σφραγισμένες με βύσματα σύνδεσης DC και πώματα στεγανοποίησης. Μην εισάγετε τα πώματα στεγανοποίησης απευθείας στις εισόδους DC του μετατροπέα. Πιέστε προς τα κάτω το σφιγκτήρα στα μη χρησιμοποιούμενα βύσματα σύνδεσης DC και σπρώξτε το παξιμάδι ρακόρ προς το σπείρωμα. Εισάγετε το πώμα στεγανοποίησης στο βύσμα σύνδεσης DC. Σφίξτε το βύσμα σύνδεσης DC (ροπή σύσφιξης: 2 Nm). Εισάγετε τα βύσματα σύνδεσης DC με πώματα στεγανοποίησης στις αντίστοιχες εισόδους DC του μετατροπέα. Τα βύσματα σύνδεσης DC ασφαλίζουν με χαρακτηριστικό ήχο 7. Βεβαιωθείτε ότι όλα τα βύσματα σύνδεσης DC είναι στερεωμένα. Eγχειρίδιο χειρισμού SB36-50SE-BE-el-11 37