La lengua de la Didascalia de Jacob

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "La lengua de la Didascalia de Jacob"

Transcript

1 La lengua de la Didascalia de Jacob Francisco MALDONADO VILLENA Universidad de Granada Resumen Este trabajo tiene como objetivo afrontar el estudio sintáctico de la lengua de la Didascalia de Jacob. No se trata de un análisis exhaustivo de todos los hechos sintácticos que en ella aparecen, sino casi exclusivamente de aquellos que no se atienen a los cánones vigentes en griego clásico y que nos permiten colegir que el autor, en los pasajes no bíblicos, se sirve de una lengua muy próxima a la hablada a principios del siglo VII d. C. Abstract The aim of this paper is to tackle Jacob s Didascalia s syntax. This is not an exhaustive analysis of all syntactic facts that appear in it, just those that do not comply with actual classical Greek canon, and therefore allow us to infer that the author, in no biblical passages, uses a language very close to the one spoken in early 7th. century A.D. Palabras Clave: Análisis, Sintaxis, Didascalia de Jacob. I. Análisis de la obra La Didascalia de Jacob, pese a sus características peculiares, pertenece al género de los tratados polémicos contra los judíos, en los que lo identitario es que un cristiano y un judío debatan entre sí sobre la bondad y superioridad de sus respectivas religiones. Ahora bien, la Didascalia no consiste en un tratado al uso contra los judíos, que haya sido confeccionado siguiendo estrictamente los parámetros imperantes en el género, sino que, aun perteneciendo a él, comporta una serie de distanciamientos y originalidades que la hacen única en su categoría. No se trata de un debate en el que cada uno de los interlocutores argumenta en contra del adversario, sino más bien de una especie de catequesis, estructurada en varias sesiones, en la que un judío, llamado Jacob, converso a la fuerza, en virtud de la orden dictada en el año 632 por el emperador Heraclio y ejecutada por el prefecto de África, Jorge, se afana por liberar a otros judíos, también conversos a la fuerza Flor. Il., 22 (2011), pp

2 116 F. MALDONADO LA LENGUA DE LA DIDASCALIA como él, del estado de turbación y abatimiento en que se encuentran, ofreciéndoles una visión favorable del cristianismo que les haga posible el abandono de la religión judía sin tener un sentimiento de traición a la misma y les permita asimismo pasar de una de una adhesión forzada al cristianismo a una adhesión racional y voluntaria. En las varias sesiones en que está estructurada la obra, que comienzan por la mañana y finalizan al atardecer, se abordan por medio de monólogos de Jacob, ya que los oyentes se limitan a intervenir sólo para demandar aclaraciones sobre algunas materias precisas las cuestiones inherentes al género. I.1 Fuentes de la obra Pese a que la figura de Jacob se nos aparece en la obra no como el autor de un razonamiento teológico humano, sino como el depositario y el vehículo de un mensaje divino dirigido a los judíos, en suma, como un personaje que ha recibido el don divino del conocimiento espontáneo de las Sagradas Escrituras, la Didascalia no surge ex nihilo, sino que hunde sus raíces en la tradición cristiana de épocas anteriores. Una inspiración sobrenatural como la de Jacob casaría mal con la presentación explícita de sus fuentes humanas, de ahí que el autor las enmascare. Pese a este enmascaramiento voluntario de las fuentes, un estudio concienzudo sobre las mismas, como el llevado a cabo por Deroche 1, permite desenmascararlas. De manera explícita sólo cita, fuera de la Biblia, a Flavio Josefo, en I.22, pasaje que deriva directamente de Josefo e indirectamente de la Historia Eclesiástica de Eusebio de Cesarea o de un texto que la reproduzca; a la Cronología por generaciones (I.21) y a una lista de Padres de la Iglesia, cuyas obras figuraban en los manuscritos robados en Tolemaida antes de su conversión (V.12), pero que después aparentemente no utiliza en la Didascalia. Asimismo Jacob invoca dos fuentes judías: en el pasaje que alude al Doctor de Tiberiades de paso por Tolemaida, que le sirve para introducir la genealogía de María (I.42) y aquel otro en el que menciona que ciertos hebreos habrían descubierto que el cráneo de Adán fue enterrado en el Gólgota, en el mismo lugar del sacrificio de Isaac y de la crucifixión de Cristo (V.13). Dado que el uso de tesis genuinamente cristianas, pero atribuidas a judíos, era un recurso frecuente en los textos dirigidos a los judíos, como es el caso de la obra que analizamos, Deroche sugiere que dicha atribución no sea más que una pantalla tras la cual se ocultarían Julio Africano y Orígenes. 1. V. DEROCHE, Juifs et Chrétiens dans l Orient du VII. Siècle, Travaux et Memoires 11 (1991), p. 248.

3 F. MALDONADO LA LENGUA DE LA DIDASCALIA 117 Pese a no citarlo expresamente, al margen de Eusebio de Cesarea, el autor más profusamente utilizado como fuente en la obra es Hipólito de Roma, más en concreto, su texto griego sobre las Bendiciones de Isaac, de Jacob, y Moisés y el latino De Antichristo. Además de Hipólito, el autor de la Didascalia se sirve de otras fuentes: la genealogía de María (I.42) está tomada de Julio Africano, siendo su intermediaria, casi con toda probabilidad, la Historia Eclesiástica de Eusebio. La exégesis del sacrificio de Isaac (V.13) depende del Pedagogo de Clemente de Alejandría. La localización del cráneo de Adán en el Gólgota está tomada del Comentario sobre Mateo de Orígenes. La prefiguración de la Iglesia por medio de Raquel y de la Sinagoga por medio de Lea (I.38) ya se encuentra en el Diálogo con Tryphon de Justino. La idea de la sucesión de tres órdenes: la ley natural, la ley de Moisés y la ley del Evangelio parece devenir de la Epístola a los Romanos de San Pablo. La estructuración formal de la Didascalia en sesiones, donde un oponente cristiano, en este caso Jacob, argumenta contra otro judío, bien se trate de Isaacio, Teodoro o Justo, también viene determinada por su pertenencia a esta clase de debates entre cristianos y judíos. El presentar los textos antijudíos bajo la forma de diálogo es un procedimiento que se remonta, al menos, a Justino y que ha tenido continuidad en siglos posteriores. Aunque al autor de la obra no le faltan referentes, sin embargo, como ha puesto de manifiesto Deroche, el precedente inmediato parece ser la Disputatio Gregentii cum Herbano Iudaeo. El cotejo de los puntos en común entre una y otra permite colegir que el autor de la Didascalia tuvo ante sus ojos, a la hora de redactarla, o bien la Disputatio Gregentii o, con mayor verosimilitud, una fuente de ella. Por tanto, como parece evidente, el autor de la Didascalia no sigue una única fuente, sino que combina fuentes muy diversas, logrando redactar una obra totalmente nueva y bastante original. I.2. Originalidad de la obra A pesar de las fuentes utilizadas tanto doctrinal como formalmente, reseñadas anteriormente, la Didascalia no es una obra más de las pertenecientes al género de los textos contra los judíos, sino que presenta una serie de diferencias en las que reside precisamente su originalidad. La diferencia que más llama la atención de los lectores es la de que si las obras cristianas consagradas a los debates teológicos con los judíos son destinadas primordialmente a los cristianos, para reconfortarlos en su fe y proporcionarles argumentos con los que reforzarla, y secundariamente a los judíos para mostrarles su error y la superioridad de la religión cristiana, la Didascalia, en cambio, va dirigida a los judíos, representados en el texto por esos semiconversos bautizados a la fuerza, con la finalidad de sacarlos del judaísmo. La comunidad judía, a juicio

4 118 F. MALDONADO LA LENGUA DE LA DIDASCALIA del autor, vive en el error conscientemente aceptado para ocultar la verdad. Los rabinos los engañan sin cesar (I.27). Samuelo, padre de Justo y Doctor en la ley judía, sabe que el Cristo que ha venido es el verdadero Mesías (III.11), pero sin embargo lo oculta. Mientras que los textos, que hacen referencia a la razón por la que los judíos permanecen en su religión, sugieren que es porque la élite intelectual engaña a los menos instruidos para conservar su rango social o porque son aliados del diablo, el autor de la obra, apartándose de nuevo, arguye que dicha permanencia es debida a la ceguera impuesta por el diablo (I.6), introduciendo así el matiz de que los judíos son más víctimas que aliados del diablo. Otro rasgo diferenciador y, por tanto, original es el de que no es un cristiano de alto rango en la jerarquía de la Iglesia, como ocurre en los otros textos contra los judíos, el que argumenta contra ellos, sino un judío recién convertido, de nombre Jacob, el que pretende, en un tono moderado y evitando toda agresividad verbal, catequizar a sus hermanos judíos, tomando como pretexto el bautismo forzado a que han sido sometidos, un acto de violencia cristiana contra la comunidad judía. El autor de la Didascalia, lejos de remontarse a relatar todas las violencias llevadas a cabo mutuamente entre judíos y cristianos en los primeros decenios del siglo VII, se limita a mencionar sólo el terror ejercido por los judíos contra los cristianos en Tolemaida, en el momento de la invasión persa (IV.5; V.12), y de la violencia cristiana tan sólo hace referencia al hecho del bautismo forzado, que explica como un mal necesario, como un elemento más del plan divino para la salvación de la humanidad. Los cristianos apenas aparecen en la obra, salvo como una amenaza constante para los judíos. En la Didascalia, a modo diferente de lo que acontece en otras de su género, no existe el binomio cristianismo frente a judaísmo, faltan las invectivas propias contra los judíos de un texto dirigido a cristianos. En ella ya no se habla de judíos y cristianos, sino de judíos que han creído en Cristo y de aquellos otros que lo han rechazado, es cuestión de matices, pero muy clarificadores de su originalidad. Otra de las originalidades de la obra reside en el papel que se le otorga a la escatología, presente fundamentalmente en la segunda parte de la obra, más en concreto a partir de la tercera sesión. El resumen que hace Jacob al principio de su catequesis versa sobre el Anticristo y la segunda Parusía de Cristo (I.5). Asimismo Justo, el contrincante dialéctico de Jacob, al final de la obra, una vez convertido al cristianismo, resume su nueva fe cristiana en dos cuestiones: el Cristo que ha venido es el Mesías esperado por los judíos y el fin de los tiempos y la venida del Anticristo son inminentes (V.18). El bautismo forzoso es interpretado como un signo indubitable del fin de los tiempos que, al parecer del autor, va a ocurrir con la invasión de los árabes. Si ya anteriormente la guerra entre Bizancio y los persas había desencadenado las esperanzas mesiánicas entre los judíos, las invasiones árabes las van a relanzar de nuevo, circunstancia histórica de actualidad que el

5 F. MALDONADO LA LENGUA DE LA DIDASCALIA 119 autor de la Didascalia va a aprovechar como escenario escatológico. La Didascalia, en V.17, nos describe como los judíos mezclados con los sarracenos repiten gozosamente que el profeta ha venido. El papel que los judíos le asignan, según su propia versión apocalíptica, es el del profeta que había de venir antes que el Mesías para combatir a Hermolao, el Anticristo en la versión apocalíptica cristiana. El autor de la obra hace una lectura judía de los hechos históricos, pero con la peculiaridad de interpretarlos de manera distinta. Para él la invasión árabe de Bizancio es la señal evidente de que el fin de los tiempos está cerca, luego la aparición sucesiva del Anticristo y de Cristo es inminente. Esta constatación de la inmanencia viene a demostrar que el Cristo que ha venido es el Mesías esperado por los judíos, puesto que éste debía venir por primera vez antes del fin del mundo. Al profeta que ha venido con los sarracenos, a quien se le ha identificado con Mahoma, la Didascalia lo tilda de falso (V.16) y, por tanto, le asigna el papel del falso profeta de las Apocalipsis que debía asistir a Hermolao. En consecuencia el Anticristo, para la Apocalipsis judía, será el Mesías esperado por los judíos, mientras que el verdadero Mesías, Cristo, vendrá enseguida en su segunda Parusía. Para conseguir una adecuación de esta índole entre historia y escatología, entre sus convicciones y las circunstancias, el autor de la Didascalia, como postula Deroche, se ha apoyado en una tradición antigua de la escatología cristiana que recoge Hipólito, la cual asignaba el papel de Anticristo al Mesías esperado por los judíos, y subvertía, como lo hace la Didascalia, el escenario escatológico de los judíos. En suma, las diferencias expuestas, en las que radica su originalidad, le confieren a esta obra un carácter peculiar que la convierte más que en un tratado al uso contra los judíos en un curso de catequesis a los mismos, por lo que, como ya hemos dicho, el título de Didascalia, con el que el autor la intitula, es el adecuado. I.3. Fecha y autor de la obra El dato determinante para fechar esta obra nos aparece relatado hacia el final de la misma, concretamente en V.16, en donde, por medio de una carta, un tal Abraames, hermano de Justo, viene a sumar a los datos históricos ya conocidos otros, presentados todos ellos como nuevos: el Candidato Sergio ha sido vencido y muerto por los sarracenos; mezclado con ellos ha aparecido el profeta y proclama la venida de Cristo que había de venir y era esperado por los judíos; un Doctor en la ley judía duda de la autenticidad de un profeta que predica masacres y dice tener las llaves del Paraíso. Lo de la carta del hermano de Justo es claramente una ficción literaria, pero las alusiones a que hace referencia proporcionan tal vez la clave para datar cronológicamente la Didascalia. De su datación cronológica se

6 120 F. MALDONADO LA LENGUA DE LA DIDASCALIA han ocupado sucesivamente Nau 2, Dagron 3, Hoyland 4 y muy recientemente, tan recientemente que su tesis aún no ha sido publicada, Soto Chica 5. Los datos aportados por él en los que hace una crítica sólida de las aseveraciones de los autores anteriores y de los argumentos esgrimidos en pro de su tesis, permiten inducir, como hace él, que la Didascalia fue redactada por un cristiano proveniente del éxodo palestino, a la sazón asentado en Cartago e influenciado intelectualmente por el círculo de Máximo el Confesor, entre abril y septiembre, probablemente, como indica la propia obra, en julio del año 634. I.4. Interés de la obra El interés de la Didascalia no proviene de su valor literario ni de sus argumentaciones teológicas. Su lectura provoca la sensación de que es una obra escrita a la ligera y de que el autor no se ha visto movido por la búsqueda de la perfección formal, sino por el deseo de impresionar al lector más que de convencerlo por medio de un razonamiento riguroso bien articulado literariamente. Ante una aseveración tan rotunda cabría preguntarse en dónde, pues, reside su interés para haber sido objeto de atención de tantos estudiosos. La respuesta a dicha cuestión está en el hecho de que es considerada una fuente crucial y decisiva para conocer las tensiones que entre judíos y cristianos se suscitaron en el imperio bizantino con motivo de las invasiones árabes acaecidas en el siglo VII. d. C., permitiendo de este modo soslayar en parte el principal escollo con el que se tropiezan los investigadores a la hora de afrontar el análisis histórico de esos años, como es la escasez de fuentes y la poca veracidad de las existentes. Sin embargo, pese a lo afirmado, no se trata de una obra de carácter histórico, que, a modo de crónica, nos va relatando los acontecimientos de índole bélica, política o social de esa época, sino de una obra ficticia, pero bien anclada en la realidad histórica, en la que a lo largo de las diferentes sesiones el autor va inoculando datos históricos, que, como ya hemos expuesto, han hecho de ella una fuente imprescindible para el estudio del contexto político y social de esos años, ya que situada por su autor en el 634 da cuenta del pasado reciente, del presente y barrunta el futuro. 2. F. NAU, La Didascalie de Jacob, P. O. III, 4, Paris, G. DAGRON, Juifs et Chrétiens dans l Orient du VII siecle, Travaux et Memoires 11 (1991) pp y R.G. HOYLAND, Sophronius, Patriarch of Jerusalem, Synod Epistle, Seeing Islam as others saw it. Nueva Jersey, 1997, pp La tesis de José Soto Chica aparecerá explicitada detalladamente en breve, en una próxima publicación de la obra objeto de estudio.

7 F. MALDONADO LA LENGUA DE LA DIDASCALIA 121 II. Análisis de la lengua de la Didascalia Como ya hemos reseñado la Didascalia no tiene una finalidad literaria. No se trata de un escrito que se ahorme a los patrones literarios habituales de los tratados contra los Judíos, es, más bien, una obra de circunstancias y, por ello, no requiere la brillantez expositiva de los antagonistas dialécticos. Su objetivo no es convencer a los lectores por la bondad de los argumentos y contraargumentos esgrimidos ni por la perfección literaria en que son expuestos, sino el de impresionarlos. Si, en realidad, se trata de impresionar más que de convencer, el autor no tiene por qué estar preocupado en la búsqueda de la perfección formal, sino, más bien, por hallar el modo de arropar la expresión de su tesis bajo el manto de una estructura y un léxico coloquial y didáctico que la haga accesible. Luego, es lógico inferir que la idiosincrasia de la obra haya condicionado la configuración de la misma. En suma, el carácter coloquial y didáctico y, por ende, la sencillez expositiva son las notas más relevantes de la lengua de la Didascalia. No es nuestro propósito realizar un estudio pormenorizado de la lengua de la Didascalia, en el que se señalen todas las apariciones de un mismo hecho sintáctico, sino el de reseñar aquellas que, tomando como referente el griego clásico, supongan un hito más en la evolución de la lengua griega. Una lectura de la obra, por muy somera que sea, revela la existencia de dos planos claramente diferenciados: el relativo a las citas de las Sagradas Escrituras, en el que el autor se ve constreñido, con muy poca o nula libertad expresiva, limitándose a reproducir, con mínimas variantes, el texto establecido por la versión griega de los Setenta, y el plano descriptivo, del que se sirve para ir introduciendo la puesta en escena de los distintos elementos componentes de la obra. En este segundo plano, por contra, se mueve con libertad y está escrito en una lengua coloquial muy próxima a la lengua hablada. En líneas generales, podemos decir que la lengua de la Didascalia se caracteriza por ofrecer oraciones en coordinación donde el griego clásico y las lenguas neolatinas prefieren la subordinación. La parataxis aparece regularmente y supone una vuelta al origen de la sintaxis de subordinación, extremo éste al que también apuntaría la presencia de oraciones nominales puras. En la obra se advierte la impronta del lenguaje conversacional, sin largos periodos, donde el paso de elementos afectivos es significativo, si no tanto en el vocabulario, sí, en cambio, en el orden de las palabras, que responde al principio de que el complemento sigue o precede inmediatamente al regente. El menor uso de participios y de infinitivos conlleva que se destaque más la oración principal y la coordinación de ellas constituye el procedimiento dominante. La frase está construída de manera simple: el sujeto es omnipresente, rara vez está elíptico y no hay apenas oraciones impersonales.

8 122 F. MALDONADO LA LENGUA DE LA DIDASCALIA También se observa en ella el uso frecuente de aposiciones, tanto de sustantivos, concertando en caso, que se emplean con todos los valores expresivos del griego, como de adjetivos. Se restringe el uso del modo optativo hasta casi desaparecer. Aumenta, en cambio, el de sintagmas preposicionales, hasta el extremo de que puede afirmarse que el régimen verbal en genitivo o dativo sufre la concurrencia del empleo creciente del acusativo precedido de preposición que, en el transcurso del tiempo, acabará por imponerse. Aunque el análisis lingüístico que vamos a afrontar, como ya se ha dicho, se va a ceñir exclusivamente a exponer los hechos sintácticos más reseñables, no obstante, desde el punto de vista morfológico hemos de mencionar algunas peculiaridades, que entrañan bien el uso de formas inusitadas o poco frecuentes en griego clásico, bien de perífrasis nuevas que se irán imponiendo con el transcurso del tiempo: - El uso de las desinencias secundarias θωσαν- y τωσαν-, poco frecuentes en griego clásico, para la tercera persona del plural del modo imperativo: Γενέσθωσαν αἱ ἀσθένειαι αύτῶν ἐναντίον σου (I.20.13; I ; I.24.32; I. 25.3; I.31.13; I ; III.9.30 et passim). - El verbo εἰµί presenta la forma ἤµην- para la primera persona del singular del imperfecto de indicativo: Ἤµην γὰρ καὶ νεώτερος καὶ µέγας τῷ σώµατι (I.40.16; I.43.14; III.2.28; III.3.13; V.12.14; V.16.5). y ἤµεθα- para la primera del plural: µνηµονεύεις ὅτε ἤµηθα ἐν Πτολεµαῖδι ἐπὶ Μαυρικίου τοῦ βασιλέως (V.6.5). - La existencia de aoristos asigmáticos: Ἀκοὴν γὰρ ἀκοῦσαι περὶ τοῦ Χριστοῦ οὐκ ἠθέλαµεν (I.6.9; I ; II.2.12; III.12.15; IV.2.5; V.6.12, 13 y 18; V.7.1; V y 17; V.14.20; V.16.6). -La presencia, en la Didascalia, de dos formas distintas para designar el termino castellano libro : la neutra τό βιβλίον: χρώµενος βιβλία διὰ φίλων Χριστιανῶν ἀπὸ ἑνὸς µοναστηρίου ἐν Καρθαγέννῃ (I.7.5; II.6.17; III.11.22; IV.4.41; V.4.7; V.12.16; V.13.10). y la femenina ἡ βίβλος: Αὕτε ἡ βίβλος τῶν προσταγµάτων τοῦ Θεοῦ (I.11.12; I.11.14; I.21.7; I.35.28; V.8.2). - El modo optativo ha desaparecido casi por completo. En las escasas ocasiones en las que lo encontramos se trata más bien de un uso fosilizado que de un verdadero optativo con sus respectivos valores que tenía en griego clásico:

9 F. MALDONADO LA LENGUA DE LA DIDASCALIA 123 Οὐ λέγω δέ, µὴ γένοιτο, ὅτι ἡ σελήνη καὶ οἱ ἀστέρες οὐκ εἰσὶ καλοί (I.12.21; I.16.9; I.28.1; I.31.14;III.4.3). - El futuro tiende a ser reemplazado por diversas perífrasis: ἔχω + infinitivo de futuro: οἱ ἀπιστήσαντες τῷ Χριστῷ ὄψεσθαι αὐτὸν ἔχουσιν µετὰ ἀγίων ἀγγέλλων ἐρχόµενον (I.23.22) o con mayor frecuencia ἔχω + infinitivo de presente o aoristo: πολλοὶ ἔχουσι σκανδαλισθῆναι (I.41.24; (III.12.5; III ; IV.4.34). - A veces el autor, aunque este hecho lingüístico pertenezca al ámbito de la sintaxis, recurre al uso del presente con valor de futuro, el llamado presente pro futuro, para expresar este mismo concepto de hecho todavía no realizado ὄντως οὐδὲν ἄλλο γίνεται, εἰ µὴ τῶν δέκα δακτύλων (ΙΙΙ.12.7; IV.2.15). - El uso de formas perifrásticas de pasado anterior consistentes en el imperfecto del verbo εἰµί + participio: ὅπου ἤµην κρύψας τὸν υἱόν µοῦ Συµεῶνα (I ; IV.5.29; IV.5. 39; V.20.1; V ). La sintaxis de la Didascalia ofrece poca complejidad, tanto en sintaxis nominal, verbal, como en la de las oraciones. Por ello, nosotros vamos a dejar a un lado lo obvio y a destacar, en cambio, lo inusitado o poco frecuente, por considerar que son estos hechos sintácticos los que realmente definen la idiosincrasia lingüística de la obra. En sintaxis nominal, hemos de resaltar que en la lengua de la Didascalia existe, como era esperable por servirse el autor de múltiples citas bíblicas, una gran presencia de nombres propios, tanto bíblicos como no bíblicos, de los cuales unos son declinables y otros no: καὶ εὗρον ἀληθῶς ὅτι αὐτός ἐστιν ὁ Χριστὸς ὁ ἐλθὼν ἐπὶ Αὐγούστου Καίσαρος (I.40.21;III.2.15; III.2.24; et passim), ἀπὸ τῆς ἁγίας Μαρίας τῆς θυγαρρὸς τοῦ Ἰωακεὶµ (I.40.22; I.42.2: et passim). En lo que al adjetivo se refiere, dos son los hechos lingüísticos que más llaman la atención del lector: de un lado, la frecuencia con la que el autor se sirve de la modalidad menos usada en griego clásico, cuando el adjetivo se encuentra en posición atributiva, como es la de colocar el artículo delante del sustantivo y del adjetivo, es decir: artículo + sustantivo + artículo + adjetivo. De la frecuencia de su uso valga como testimonio acreditativo la expresión τό ἅγιον Πνεῦµα. De las 25 ocasiones en que aparece, 11 lo hacen bajo la forma τό Πνεῦµα τό ἅγιον, y las otras 14 restantes bajo τό ἅγιον Πνεῦµα: Καὶ εὗρον λέγοντα τὸν κύριν Μωῦσῆν, µᾶλλον δὲ τὸ Πνεῦµα τὸ ἅγιον διὰ Μωῦσέως (I.7.7; et passim). καλεῖ ὁ προφήτης ὑπὸ ἁγίου Πνεύµατος κινούµενος (I.11.18; et passim).

10 124 F. MALDONADO LA LENGUA DE LA DIDASCALIA De otro, la práctica desaparición del adjetivo posesivo, que, salvo error nuestro en el cotejo, aparece sólo en cuatro ocasiones: διὰ τὴν σάρκα τὴν ἡµετέραν (I.8.24; I ; I.29.29; V.17.8) lo que ha determinado que la expresión de la noción de posesión se lleve a efecto, en la obra, por medio del genitivo de los pronombres personales de primera y segunda persona y del pronombre αὐτός: καὶ ἡµαρτάνοµεν µετὰ τῶν γυναικῶν ἡµῶν (I ; I.7.8; I.9.8; I.10.17; et passim). Respecto a los casos, hemos de reseñar, en líneas generales, que, aunque no faltan en la Didascalia usos de éstos en los que, como ocurre en griego clásico, aparecen por sí solos expresando las distintas funciones sintácticas inherentes a ellos, se observa, sin embargo, a lo largo de la obra, una clara tendencia a sustituirlos por sintagmas preposicionales en la expresión de esas mismas funciones. En lo referente al nominativo, lo más llamativo, desde el punto de vista que nos hemos propuesto en el análisis, es la relativa frecuencia de usos de formas de nominativo donde lógicamente se esperarían las de vocativo, es el llamado, sintácticamente hablando, nominativo pro vocativo: Κύριε ὁ Θεός µου, ὑµνήσω σε (I.16.8; I ; II.1.25; II.7.27; III.9.31; IV.2.12; V.15.7; et passim). Respecto al genitivo, lo más reseñable es la práctica desaparición de genitivos que expresen los valores del antiguo ablativo indoeuropeo. Asimismo se advierte una ostensible reducción del genitivo como complemento del verbo, hasta el extremo de que las ocasiones en que aparece las podríamos considerar como cultismos. Verbos, como κρατέω, ἀκούω, µιµνήσκω, que suelen complementarse, en griego clásico, preferentemente con genitivo, en la obra objeto de estudio, nos aparece en contadísimas ocasiones con tal régimen: Ἡρώδης ἀλλόφυλος Ἀσκαλωνίτης ἐκράτησε τῆς χώρας ἡµῶν τῶν Ἰουδαίων, (I.22.14), Εξ ὅτε ἀκούοµεν τῶν προφητῶν (I ; III.9.15; III ) καὶ τῶν ἀνοµιῶν αὐτῶν καὶ τῶν ἀδικιῶν αὐτῶν οὐ µὴ µνησθῶ (I ; I.10.17) siendo, por el contrario, dentro de su escasa frecuencia, más corriente el régimen en acusativo: Πάντες οἱ κρατοῦντες αὐτὴν (I ; II.4.17; III.2.8; III.11.22; IV.5.19). Ἠκούσατε κρῖµα καὶ δικαιοσύνην, τὴν νέαν διαθήκην τοῦ Χριστοῦ; (I.11.25; I.6.8; I.22.40;Ι.40.17; I.40.34; III.6.29). καὶ µνησθήσῃ τὴν ὁδόν σου (Ι.10.18)

11 F. MALDONADO LA LENGUA DE LA DIDASCALIA 125 Respecto al dativo se observa un desplazamiento del mismo y su sustitución por otros tipos. Significativo de esa sustitución es el caso del verbo χραόµαι, el cual aparece muy poco en la obra. Nosotros nos lo hemos encontrado complementándose con un dativo (I ), que es el régimen normal en griego clásico, o bien con un acusativo: ἀπὸ τῆς ἐκκλησίας χρώµενος βιβλία διὰ φίλων Χριστιανῶν (I.7.5) Respecto al acusativo, hemos de subrayar que, aunque en la Didascalia nos encontremos con una gama muy variada y representativa de él: acusativo objeto directo, interno, de duración, de relación, etc, se observa, no obstante, una cierta propensión a sustituirlo por sintagmas preposicionales. Así junto a acusativos de duración o de extensión en el tiempo: Τρεῖς ἡµέρας καὶ τρεῖς νύκτας νηστεύσαντες οἱ Νηνευῖται ἐσώθησαν, (II.3.28; III.1.1; III.12.20; et passim) Nos encontramos con que el autor para expresar la misma noción de tiempo se sirve también de sintagmas preposicionales: τινα ἄνθρωπον ἐθεώρησα ἐν ὁράµατι φανέντα µοι ἐπὶ πολλάς νύκτας (V ; V.20.38; et passim) Y junto a acusativos de relación, aparecen también sintagmas preposicionales para la expresión de esta misma noción: καὶ ἐκ παρθένου γεννηθέντα κατὰ σάρκα (V et passim). En suma, como hemos venido exponiendo, puede decirse que, a lo largo de la obra, se constata una clara tendencia a sustituir los casos por sintagmas preposicionales en la expresión de las mismas funciones. Como sería prolijo ofrecer un elenco de los mismos, nos vamos a limitar a corroborar el aserto con unas pocas muestras: El verbo πιστεύω aparece complementado bien por un dativo: ὅτι δὲ ἐχθρός ἐστι τὸ Πνεῦµα τὸ ἅγιον τοῖς µὴ πιστεύουσι τῷ Χριστῷ (I.22.39; I.22.44; I.22.48; I.39.4,13; I.41.3; II.6.16; et passim), bien por el sintagma preposicional είς + acusativo: Εἰς Χριστὸν δὲ καὶ τὰ ἔθνη ἐπίστευσαν (I.27.21; I.32.23; I.37.16; I.39.6; I.43.11; et passim). Otro tanto puede decirse de λέγω, con el que la persona a la cual se le dice algo puede aparecer construida, bien en dativo: ὥσπερ οὐδεὶς τολµᾷ εἰπεῖν βασιλεῖ (I.8.26; et passim), o bien con el sintagma preposicional πρὸς + ac. Καὶ εἶπεν Κύριος πρὸς Μωυσῆν (I.9.12; et passim). Como consecuencia de la disminución del uso del dativo y de la progresiva reducción del genitivo a complemento del nombre, la mayor parte de las funciones locales, de instrumento y causa se expresan por medio de giros preposicionales. El sintagma είς + acusativo ha invadido por completo los valores de ἐν + dativo para

12 126 F. MALDONADO LA LENGUA DE LA DIDASCALIA expresar la noción de lugar en donde. Hasta tal punto está extendido este uso que podemos afirmar que ha desaparecido la diferencia entre είς y ἐν para la expresión de los complementos de lugar: καὶ εἰς τὴν γῆν τὴν διψῶσαν πηγὴ ὕδατος ἔσται (I.18.6; I.15.12; I.27.21; I.41.6; et passim). El medio o instrumento, que en griego clásico se expresa por medio del dativo, en la Didascalia aparece expresado por el sintagma preposicional ἐν + dativo: ίδωµί σοι ἐξαίρετον Σίκηµα ἥν ἔλαβον πόλιν ἐν µαχαίρᾳ µου καὶ τῷ τόξῳ µου (I.26.11; I.31.17; II.2.18; V.1.31; V.5.14). Para expresar la noción de causa, el autor, utiliza, además del llamado genitivo de causa, los siguientes sintagmas preposicionales: διά + acusativo: ιὰ γὰρ τὴν πλάνην τῶν βδελυγµάτων αὐτῶν ἐξαλείψει αὐτοὺς Κύριος (I.12.7; I.12.21; I.16.14; I.34.11; et passim), διά + genitivo: Οὐ γὰρ ἦν δυνατὸν φανῆναι τὸν ἀόρατον Θεὸν εἰ µὴ διὰ σαρκός (I.10.23; I.13.3; I.12.26; et passim) también, aunque en mucha menor medida, ἐπί + dativo: Οὐκ ἐπὶ ταῖς θυσίαις σου ἐλέγξω σε (I.29.25). Como colofón al análisis de los casos, en la expresión del agente, además de las formas propias del griego clásico consistentes en ὑπό, παρά, ἀπό, ἐκ, διά + genitivo, o en dativo agente, aparecen en la Didascalia sintagmas nuevos: είς + acusativo Οὐδέποτε οὕτως οἰκοδοµήθην εἰς ἄνθρωπον, οὕτως ἀποστηθίζοντα τὰς ἁγίας γραφάς.( V.19.3) y ἐπί + dativo Καὶ ᾠκοδοµήθηµεν καὶ ἡµεῖς ἐπὶ τῇ µεταβολῇ τῇ ἀφάτῳ τοῦ Ἰούστου (V.19.13) En sintaxis verbal, hemos de reseñar que, aunque aparezcan representadas las tres voces del verbo griego, se aprecia un menor uso de la voz media y en la mayoría de las ocasiones sin significación propia, sino como una mera alternativa de la activa. La práctica desaparición del modo optativo ha conllevado que sean el subjuntivo y el imperativo quienes asuman la posibilidad de expresar el deseo. Se puede hablar, por tanto, de un enriquecimiento de las funciones expresivas del subjuntivo y imperativo, quienes añadirían a sus usos antiguos de expresión de la voluntad y de la eventualidad, en el caso del subjuntivo, y del mandato y la prohibición, en el del imperativo, el de la expresión de la noción del deseo.

13 F. MALDONADO LA LENGUA DE LA DIDASCALIA 127 Así, junto a subjuntivos exhortativos: εῦτε και ἀναβῶµεν εἰς τὸ ὄρος τοῦ Κυρίου καὶ εἰς τὸν οἴκον (I.29.10; I ; II.2.23; III.2.35; IV.3.21; IV.4.22 y 23; V.4.15; V.9.18), nos encontramos otros que expresan el deseo: οὐ µή ποτε εἴπω κατὰ τῶν ἀδελφῶν µου τῶν ἀπὸ Ἑβραίων κακόν (I.43.4), y junto a imperativos de mandato y prohibición presentes en toda la obra, otros, cuyo valor desiderativo es evidente: Ἐξαλειφθήτωσαν ἐκ βίβλου ζώντων καὶ µετὰ δικαίων µὴ γραφήτωσαν (I ; I.24.32; I ; I.31.13; et passim). En líneas generales, puede decirse que en la lengua de la Didascalia se percibe un considerable aumento del infinitivo expresando funciones nominales junto a una ligera disminución de las verbales. Entre las primeras, la más frecuente es la de la del infinitivo sustantivado, que puede aparecer, bien precedido de preposición: διὰ τὸ µὴ ὑποφέρειν τοὺς ἀνθρώπους γυµνὸν Θεὸν θεωρῆσαι (I.8.20) (I.11.2; I.12.24; I.13.9; I.21.6; et passim), bien sin preposición: Τοῦ ἡλίου δὲ ἀνατείλαντος οὔτε σελήνης φῶς φαίνεται οὔτε ἀστέρος, ἀλλ ἀργοῦσιν τοῦ φαίνειν (I.12.20; I.13.13; I.14.13; I.30.9; I et passim). Asimismo se puede destacar la presencia de infinitivos precedidos del artículo, en caso genitivo, expresando la noción de finalidad: Τῇ ἡµέρᾳ ἐκείνῃ ἐπιλάµψει ὁ Θεὸς τοῦ ὑψῶσαι καὶ δοξάσαι τὸ καταλειφθὲν τοῦ Ἰσραήλ (I.17.14; I ; I.22.2; I.34.5; II.2.8; et passim) e infinitivos que expresan esta misma noción sin necesidad de ir precedidos por el artículo en genitivo: Ἥξουσιν ἔθνη πολλὰ καὶ λαοὶ πολλοὶ ἐκζητῆσαι τὸ πρόσωπον Κυρίου ἐν Ἰερουσαλὴµ καὶ ἐξιλάσασθαι τὸ πρόσωπον Κυρίου (I.30.19; IV.5.2) y (V.4.2; V.8.6).) No faltan en la obra, aunque su número no sea considerable, ya que su reducción en la expresión de esta noción se inicia en la época helenística, infinitivos que el autor utiliza como medio de expresión de oraciones completivas dependientes de verbos de lengua, entendimiento y voluntad: νοµίζοντες µὴ εἶναι τὸν Χριστὸν τὸν ἐκ τῆς ἁγίας Μαρίας γεννηθέντα (I.6.8; I.10.1; I.21.18; I.42.8; III.8.11 et passim). Respecto a la presencia del participio en la lengua de la Didascalia, puede decirse que se observa una patente disminución del uso del participio que expresa funciones verbales, mientras que, por el contrario, se nota un incremento del que expresa funciones nominales, sobre todo, la del participio sustantivado. A pesar de su reducción no faltan en la obra usos de participio apositivo o concertado:

14 128 F. MALDONADO LA LENGUA DE LA DIDASCALIA ποεµήνυσαν ἐµπνεόµενοι ὄντως ὑπὸ τοῦ αγίου Πνεύµατος (I.5.5; I.7.5; I.8.22; I.10.8; et passim), de participios absolutos: εἰπόντος τοῦ προφήτου (I.6.17; (I.8.12; I.12.30; I.16.12; I.21.14; et passim) y en menor proporción de participios predicativos: οὐκ ἐπαυσάµην ψηλαφῶν I.7.4; I.28.2; I.23.2; III.3.14; V.20.8) Respecto a la sintaxis oracional, lo más reseñable, como ya hemos expuesto, es el hecho de que el autor articula la exposición de su pensamiento preferentemente por medio de oraciones coordinadas, en vez de hacerlo por periodos largos en los que predomine la hipotasis o subordinación. Para la coordinación o parataxis, tan presente en la obra, el autor sigue utilizando, con mayor o menor frecuencia, no sólo las conjunciones que estaban vigentes en griego clásico, sino que añade otras nuevas, de entre las cuales la más usada es la conjunción ilativa λοιπὸν- con el significado de en consecuencia, luego, de manera que : Οὐκέτι λοιπὸν υἱοὶ φωτὸς ὄντες χρῄζοµεν τοῦ σκότους (I.12.36; I.17.10; I.37.18; I.42.39; V.17.6; V.18.10; et passim). Como ya hemos señalado, este recurso a la parataxis o coordinación supone, en cierto sentido, una vuelta al origen de la sintaxis de la subordinación, como también lo presupone la presencia en la obra de un gran número de oraciones nominales puras: Ἡ γὰρ βουλὴ αὔτη ἐπὶ πάντα τὰ ἔθνη (I.16.16; I.19.21; I.32.3; I.35.9; et passim). Ahora bien, una afirmación como la que acabamos de hacer no presume la ausencia de oraciones subordinadas, sino que el recurso a ellas por parte del autor es limitado. Y, cuando se sirve de ellas, también puede observarse que los mecanismos de expresión de las mismas no son muy variados, sino que, salvo casos aislados, siempre suelen ser los mismos. Aserto este que viene corroborado con el análisis de los distintos tipos de oraciones subordinadas utilizadas por el autor. Así, de las distintas posibilidades que tenía la lengua griega, en época clásica, de introducir las oraciones completivas, el mecanismo más usado por el autor de la Didascalia es el de introducirlas por medio de una conjunción y en mucho menor grado por medio de oraciones de infinitivo, y ya de una de una forma casi testimonial por medio de participios predicativos. Pero si indagamos en la variedad de conjunciones capaces de introducir oraciones completivas, observamos que la más utilizada por el autor es ὅτι: Προέλεγον δὲ οἱ προφῆται ὅτι διὰ τοῦ ἐρχοµένου Χριστοῦ γίνεται ἡ σωτηρία τοῦ κόσµου (I.8.17; I.12.2; I.12.21; I.14.9; I.21.2; et passim).

15 F. MALDONADO LA LENGUA DE LA DIDASCALIA 129 Sin embargo, lo que más llama la atención, por tratarse de una construcción inusitada en griego clásico, es la introducción de oraciones completivas por medio de la conjunción ἵνα-, complementando a verbos de decir, desear, procurar, mandar, exhortar y querer: Καὶ πάλιν ὁ Θεὸς δι Ἠσαῖου λέγει, ἵνα µή τις ἰουδαῖσῃ µετὰ τὸ ἐλθεῖν τὸν Χριστόν (II. 7.1; III.2.34; III.11.6; V ; V.20.8 y 21,). Otro hecho sintáctico digno de mención, aunque su aparición se limite a una sola vez, es la presencia en la obra de oraciones completivas dependientes de un verbo de temor introducidas por medio de la conjunción -ὂτι- + indicativo, cuando el procedimiento ordinario, tanto en griego clásico como en la propia Didascalia, es el de -µὴ- + subjuntivo: Καὶ φοβοῦµαι ὂτι γενέσθαι ἔχει τοῖς ἀπειθήσασι τῷ Χριστῷ (V.2.28) Dentro de los verbos que pueden complementarse con oraciones completivas especial atención merece el verbo νοµίζω-, que, en la obra, puede complementarse con oraciones completivas en infinitivo: νοµίζοντες µὴ εἶναι τὸν Χριστὸν τὸν ἐκ τῆς ἁγίας Μαρίας γεννηθέντα (I.6.8; I.44.14) o introducidas por ὅτι: Μὴ οὖν νοµίσητε ὅτι ὁ Μιχαίας περὶ τοῦ µωσαικοῦ νόµου λέγει (I.37.11; I.40.16; I.42.33; IV.5.40) O bien, lo que es muy llamativo y sorprendente, sin conjunción de subordinación: Νοµίζω, οὐ λέγεις τοῖς Χριστιανοῖς περὶ ἐµοῦ τί ποτε κακόν (I.41.7; II.1.18; III.1.6 y 13; III ).) En esta misma línea de construcciones completivas llamativas e insólitas, que nos aporta la Didascalia, hemos de subrayar la existencia en ella de otras sin conjunción introductoria y precedidas del artículo τό: Γράψον µοι, ἐὰν θέλῃ ὁ Θεὸς καὶ σωθῇς, τὸ πῶς διάγεις καὶ περὶ τοῦ οἴκου σου V.19.15; γράψον µοι τὸ πῶς ἔχεις καὶ πῶς διάγεις V.20.50). Todos estos ejemplos, en los que las oraciones completivas son introducidas sin conjunción alguna de subordinación, pertenecen a pasajes en los que el autor, al no reproducir citas bíblicas, se expresa con mayor libertad y, por tanto, podría decirse, en un tono más coloquial muy próximo a la lengua hablada. Como otro rasgo de que la lengua de la Didascalia es coloquial y muy cercana a la hablada nos encontramos con construcciones en las que el verbo λέγω-, en vez de ir complementado por medio de una oración completiva, va seguido de la expresión del pensamiento en estilo directo: Καὶ λέγει ὁ Ἰάκωβος Ἀληθῶς κατὰ τὸν χρόνον αὐτοῦ ἦλθεν ὁ Χριστὸς καὶ κατὰ γενεὰς ἔχουσιν χρονογραφήν οἱ Χριστιανοί (I.21.4; I.23.1; I.24.1; I.27.1; et passim)

16 130 F. MALDONADO LA LENGUA DE LA DIDASCALIA Las oraciones de relativo en la Didascalia aparecen introducidas por el relativo ὅς- y el relativo indefinido ὅστις-. El modo en el que el autor las introduce puede ser el indicativo: Ἐὰν εἰσέλθῃς εἰς τὴν γῆν σου, ἥν Κύριος ὁ Θεός σου δίδωσί σοι, (I.9.8; I.10.4; I.12.5; et passim) o el subjuntivo: Ἐπικατάρατος ὅς λάβῃ δῶρα πατάξαι ψυχὴν αἵµατος δικαίου (I.31.22; V.14.5) Las oraciones temporales están introducidas por conjunciones como ὅταν- + subjuntivo: ὅταν ἀφέλωµαι τὰς ἁµαρτίας αὐτῶν (I.11.7; I.23.5 y 21; I.28.8 y 13; I ; et passim) -ὅτε- + indicativo: Καί ὅτε οἱ πράσινοι ἐπί Κρουκίου ἔκαυσαν τὴν Μέσην καί εἶχαν τὴν κακήν, πάλιν ἐκύλλωνα τοὺς Χριστιανούς, (I.40.9; I.40.9; III.11.22; IV.1.5; IV.5.16; V.6.5; V et passim) -ἐξ ὅτε- + indicativo: Ἐξ ὅτε δὲ ἐβαπτίσθην νυκτὸς καὶ ἡµέρας µετὰ δακρύων καὶ κλαυθµοῦ οὐκ ἐπαυσάµην ψηλαφῶν τὸν νόµον καί τοὺς προφήτας (I.7.3; I.12.28; I.22.37; III.7.6: III.8.36; III.9.23; IV2.5. et passim) -ἕως ἄν-, cuyo verbo puede ir en futuro de indicativo: Ἀναλάµψει καὶ οὐ θραυσθήσεται, ἕως ἄν ἐπὶ γῆς κρίσιν ἐξοίσει καὶ ἐπὶ τῷ ὀνόµατι αὐτοῦ ἔθνη ἐλπιοῦσιν (I.10.29) o en modo subjuntivo: καὶ λίνον καπνιζόµενον οὐ σβέσει, ἕως ἄν θῇ ἐπὶ γῆς κρίσιν (I.10.29; II.4.13; II.7.20) -ἕως οὗ - + subjuntivo: Οὐκ ἐκλείψει ἄρχων ἐξ Ἰούδα καὶ ἡγούµενος ἐκ τῶν µηρῶν αὐτοῦ, ἕως οὗ ἔλθῃ ᾧ ἀπόκειται (I.22.11; I.28.12; IV.3.26; IV.4.5; V.4.5; V.5.39; V.16.15). -ἡνίκα- + indicativo: ἡνίκα ἡτοίµαζεν τὸν οὐρανόν, συµπαρήµην αὐτῷ (II.1.29), -πρὸ τοῦ- puede aparecer seguido de un infinitivo: καὶ νέα ὑµῖν ἀναγγέλλω, καὶ πρὸ τοῦ ἀναγγεῖλαι ἐδηλώθη ὑµῖν (I.11.2; V.14.15) o de un subjuntivo: Ἠθέλοµεν ἵνα καὶ ἐνέτυχες καὶ τοῖς λόγοις, οἷς ἐλάλησεν ἡµῖν πρὸ τοῦ ἔλθῃς (III.11.6) y πρίν- + infinitivo:

17 F. MALDONADO LA LENGUA DE LA DIDASCALIA 131 Ὁ ἥλιος µεταστραφήσεται εἰς σκότος καὶ ἡ σελήνη εἰς αἶµα, πρὶν ἐλθεῖν τὴν ἡµέραν Κυρίου τὴν µεγάλην καὶ ἐπιφανῆ (III.8.18). Las oraciones causales aparecen introducidas por las conjunciones ἐπειδή, ἐπεί, ὅτι, διότι, esta última es un cultismo que recubre un διάτι de la lengua hablada: ἐπειδὴ γὰρ αὐτὸς Ἠλίας οὐκ ἔµελλεν ἔρχεσθαι εἰς τὴν πρώτην παρουσίαν, ἀλλ ἐν σχήµατι Ἠλίου ἄλλος τις ἐρηµίτης ἔρχεται (I.13.14; I.26.17; II.3.12; et passim) ιότι λίθοι ἅγιοι κυλίονται ἐπὶ τῆς γῆς αὐτοῦ (II.7.14; et passim). Un caso especial es la posible interpretación de la perífrasis παρά + τό + infinitivo como introductoria de una oración causal: Ἀσεβεῖς οὐ διασῷζει Κύριος, παρὰ τὸ µὴ βούλεσθαι αὐτοὺς εἰδέναι τὸν Κύριον (II.6.9). Las oraciones finales en la obra, cuya lengua estamos analizando, son introducidas de varias maneras: bien por medio de conjunciones, bien por medio de infinitivo. De entre las conjunciones, la que aparece preferentemente como introductoria, es la conjunción ἵνα- + subjuntivo: ἐπλανήθηµεν ὑπὸ τοῦ διαβόλου, ἵνα µὴ γνῶµεν καὶ ἰαθῶµεν (I.6.11; I.12.12; I.18.16; I.16.10; I.21.14; et passim). Digno de ser resaltado es el caso de Καιρός ἐστιν ἵνα ἀναχωρήσοµεν (IIΙ.10.9), donde ἵνα aparece construida con indicativo, pero no tenemos plena seguridad de que haya de ser interpretada como final, ya que también existiría la posibilidad de ser considerada como completiva. En mucha menor medida el autor se sirve asimismo de la conjunción ὅπως- + subjuntivo: καὶ ἀναστήσω αὐτὴν ὅπως ἄν ἐπιστρέψωσιν οἱ υῖοὶ τῶν ἀνθρώπων καὶ πάντα τὰ ἔθνη (I.15.3; V.3.10; et passim). También nos encontramos con oraciones finales introducidas por medio de τοῦ + infinitivo: Τῇ ἡµέρᾳ ἐκείνῃ ἐπιλάµψει ὁ Θεὸς ἐν βουλῇ µετὰ δόξης ἐπὶ τῆς γῆς τοῦ ὑψῶσαι καὶ δοξάσαι τὸ καταλειφθὲν τοῦ Ἰσραήλ (I.17.14; I.21.9; I.22.2; I.34.5; et passim) y, como en griego clásico, por medio de simples infinitivos con valor final: Ἢξουσιν ἔθνη πολλὰ καὶ λαοί πολλοὶ ἐκζητῆσαι τὸ πρόσωπον Κυρίου (I.30.19; IV.5.2; V.4.2; V.8.6; et passim). Las oraciones comparativas están introducidas por las conjunciones καθὼς, ὥς, ὥσπερ: καθὼς ἐπείρασάν µε οἱ πατέρες ὑµῶν ἐν τῇ ἐρήµῳ (I.6.5; I.8.10; I.10.1; I.11.9; I.12.30; I.13.6; et passim).

18 132 F. MALDONADO LA LENGUA DE LA DIDASCALIA Las oraciones condicionales en la Didascalia presentan algunas especificidades que son dignas de mención. Mientras que la mayoría de ellas responden a los patrones de construcción propios del griego clásico: Ἐὰν εἰσέλθῃς εἰς τὴν γῆν σου οὐ µαθήσῃ ποιεῖν κατὰ τὰ βδελύγµατα τῶν ἐθνῶν ἐκείνων (I.9.7; I.20.17; I.26.8; I.41.5; et passim), nos encontramos, sin embargo, algunos casos en los que aparece el empleo de ἐάν- con indicativo: Ἐὰν θὲλετε, ἐγὼ αὐτὸν φέρω πρὸς ὑµᾶς (III.2.20; IV.3.19; V.20.25) e, incluso, puede aparecer ἐὰν encabezando una interrogativa indirecta en lugar de εἰ-: Ἀλλὰ παρακαλῶ σε, κύρι Ἰάκωβε, διὰ τὸν Θεόν, ἐὰν προελάλησαν ἤ προετύπωσαν τὰ πάθη τοῦ Χριστοῦ αἱ ἅγιαι γραφαί V.12.7). Las oraciones concesivas y consecutivas no presentan particularidades dignas de ser reseñadas. Se construyen en la obra como en griego clásico. Las interjecciones más frecuentes en la lengua de esta obra son: ἰδού: Ἰδού, ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱὸν (Ι.8.5; Ι.10.3; I.11.20: I.15.5; I.16.1; et passim), y en mucha menor medida οὐαὶ: Οὐαὶ οἱ ἐπισπώµενοι τὰς ἁµαρτίας αὐτῶν ὡς σχοινίῳ µακρῷ καὶ ὡς ζυγοῦ ἰµάντι δαµάλεως τὰς ἀνοµίας αὐτῶν (Ι.19.8; Ι.31.10; V.1.9 y 34; V.2.37; V.5.40.). Digno de ser resaltado es el único caso en la obra del uso de la particula ἂς + subjuntivo indicando deseo, expresión que paulatinamente se irá implantando: Ἄνθρωπε, ἡσύχασον καὶ µὴ ὀργιζου. Ἄς δείξῃ ἡµῖν τὴν Μαρίαν, εἰ ἔστι θυγάτηρ τοῦ αυίδ (I.41.16) El análisis del vocabulario viene a reforzar el aserto, ya expresado, de que la lengua de la Didascalia está muy próxima a la lengua hablada. El autor, en el curso de su exposición, introduce una serie de términos que son más propios de la lengua hablada que de la literaria. La afirmación que acabamos de hacer la podemos corroborar, para no ser exhaustivos, con unos pocos ejemplos: - Uso del popular µεγαλεῖον- junto al literario εὐαγγέλια para designar al término español evangelio. ὅταν γὰρ ἀκούωµεν τοῦ µεγαλείου λέγοντος ὅτι ὁ Χριστὸς νεκροὺς ἤγειρεν, ἡδέως ἔχοµεν (I.23.4; I.37.15; I.41.2; I.42.3,4; et passim). Ἴδετε, ἀδελφοί µου, ὅτι µετὰ τὸν νόµον Μωῦσέως ἄλλος νόµος κηρύσσεται ὁ τοῦ Χριστοῦ, τὰ ἅγια εὐαγγέλια τῆς νέας διαθήκης (I.29.14; I.37.23; II.7.26). - Uso del popular λαλέω-: Ὀρθῶς πάντα ὅσα ἐλάλησεν (I.9.13: I.20.7; I.22.31; I.29.19; et passim). - Asimismo otro signo de proximidad a la lengua hablada lo constituye el uso de la expresión -ἀκµὴν οὐκ:

19 F. MALDONADO LA LENGUA DE LA DIDASCALIA 133 Καὶ διὰ τί οὖν λέγουσιν, νοµοδιδάσκαλοι ὅτι ἀκµὴν οὐκ ἔφθασαν οἱ χρόνοι τῆς παρουσίας τοῦ Χριστοῦ (I.21.2; I ; II.2.12; et passim). - En el mismo sentido podríamos reseñar el uso, a lo largo de toda la obra, del término κύρις- en vocativo, como fórmula de cortesía, cuando un interlocutor se dirige a otro, en vez del de κύριος-, que es el usual en cualquier otro caso: Καὶ διὰ τί οὖν λέγουσιν, κύρι Ἰάκωβε, (I.21.2; et passim) - Otra fórmula de cortesía con la intención de atenuar la expresión de la voluntad es el uso del imperfecto del verbo θέλω - + infinitivo: Κύρι Ἰάκωβε, τί ποτε ἤθελον εἰπεῖν καὶ φοβοῦµαι µήποτε ὀξυνθῇς καὶ παραδώσῃς µε τοῖς Χριστιανοῖς (I.43.1; V.20.21) o + una oración completiva introducida por ἵνα-: Ἤθελον ἵνα σκυλθῇς εἰς τὸ ὀσπίτιόν µου καὶ εὐλογήσῃς ἡµᾶς. (V.17.1). -El uso de vocablos como σιαίνω- y πραιδεύω evocan el mismo tono popular: οἱ δὲ Ἰουδαῖοι εὑρόντες ἀφορµὴν ἔκαυσαν τὰς ἐκκλησίας τῶν Χριστιανῶν καί τοὺς οἴκους αὐτῶν ἐπραίδευσαν, καὶ ἐσίαναν καὶ ἐφόνευσαν πολλοὺς Χριστιανούς (IV.5.18). Se observa en la obra un gran uso de sustantivos verbales en σις-. Sin la pretensión de aportar un elenco pormenorizado de los mismos, sino sólo para corroborar el aserto, aportamos unas pocas muestras: -βρῶσις- (II.2.10), γέννησις (I.5.6), ἔλευσις (Ι.5.4), θλίψις (III.1.15), κατάκρισις (V.5.10), καῦσις (V.5.40), κόλασις (II.4.18), µείωσις (III.12.5), ὅρασις (V.5.36), πλάνησις (V.2.33), σύγχισις (V.2.28) συγκατάβασις (V.13.3). En el vocabulario de la Didascalia existen una serie de términos que, por influencia del cristianismo, cambian de sentido: διάβολος: ἐπλανήθηµεν ὑπὸ τοῦ διαβόλου (I.6.11). βαπτίζω: ὅτι καὶ µὴ θέλοντα ἐβάπτισάν µε καὶ ἐποίησάν µε χριστιανόν. (I.7.2) παρουσία: οὐκ ἔµελλεν ἔρχεσθαι ἐις τὴν πρώτην παρουσίαν (I.13.15); παραβολή: Οὐ µὴ ἔσται ἡ παραβολὴ ἡ λέγουσα (I ), ἐπαγγελία: καί µετὰ τὸ εἰσελθεῖν ὑµᾶς εἰς τὴν γῆν τῆς ἐπαγγελίας (I.12.6); ἀναστάσιµος: Βλέπετε οὖν ὅτι κέλευσις ἐστιν τὸ πιστεύειν εἰς τὸν Χριστὸν καὶ τὴν ἀναστάσιµον αὐτοῦ ἡµέραν ἑορτάζειν (I.32.24). Finalmente, hemos de reseñar la existencia en la lengua de la obra de una serie de hebraísmos, tales como la expresión ἀποκρίνεται καὶ λέγει, que se repite continuamente, y los vocablos σαββατίζω y χερουβείµ: Ἀποκρίνονται οἱ ἐκ περιτοµῆς καὶ λέγουσιν (I. 24.1; et passim) Καὶ σὺ λέγεις ὅτι οὐ χρὴ λοιπὸν ἰουδαῖζειν ἤ σαββατίζειν (I.12.3; I.13.13; I.17.10; I.19.1; I.28.3; et passim)

20 134 F. MALDONADO LA LENGUA DE LA DIDASCALIA Del análisis de la obra, puede colegirse, como era de esperar, que allí donde aparecen las construcciones sintácticas que más llaman la atención del lector y que por ende no se atienen a los patrones usuales en griego clásico, pertenecen a los pasajes no bíblicos en los que el autor se mueve con mayor libertad expresiva y se sirve, si no de la lengua hablada a principios del siglo VII d.c., sí de una muy próxima a ella.

21 F. MALDONADO LA LENGUA DE LA DIDASCALIA 135 Bibliografía DAGRON, D., y DEROCHE, V. (1991), Juifs et Chrétiens Dans l Orient du VII siècle, Travaux et Memoires 11, pp HOFFMAN, A., DEBRUNNER, A., SCHERER, A. (1986), Historia de la lengua griega (trad. española de A. Moralejo Laso), Madrid. HOYLAND, R.G. (1997), Sophronius, Patriarch of Jerusalem, Synod Epistle, Seeing Islam as others saw it. Nueva Jersey, pp NAU, F. (1911), La Didascalie de Jacob, P.O. III,4, París. PISANI, V. (1954), Breve historia de la lengua griega (trad. de M. García Puertas), Montevideo. RODRÍGUEZ ADRADOS, F. (1999), Historia de la lengua griega: De los orígenes a nuestros días, Madrid.

Escenas de episodios anteriores

Escenas de episodios anteriores Clase 09/10/2013 Tomado y editado de los apuntes de Pedro Sánchez Terraf Escenas de episodios anteriores objetivo: estudiar formalmente el concepto de demostración matemática. caso de estudio: lenguaje

Διαβάστε περισσότερα

Tema de aoristo. Morfología y semántica

Tema de aoristo. Morfología y semántica Tema de aoristo Morfología y semántica El verbo politemático Cada verbo griego tiene 4 temas principales. La diferencia semántica entre ellos es el aspecto, no el tiempo. Semántica de los temas verbales

Διαβάστε περισσότερα

Signos de puntuación (Σημεία στίξης)

Signos de puntuación (Σημεία στίξης) Signos de puntuación (Σημεία στίξης) Κόμα, Τελεία. Ερωτηματικό ; Θαυμαστικό! Απόστροφο Παύλα - Διπλή τελεία : Παρένθεση ( ) A. Morales Ortiz-C. Martínez Campillo, Καλώςορίσατε στην Ελλάδα. Proyecto de

Διαβάστε περισσότερα

PARTICIPIO DE PRESENTE

PARTICIPIO DE PRESENTE EL PARTICIPIO MORFOLOGÍA PARTICIPIO DE PRESENTE ACTIVA MEDIA PASIVA λύ- ων, -ουσα, -ον λύ- οντος, -ουσης,-οντος λύ- ο - µενος, -η, -ον λύ- ο - µενου, -ης, -ου λύ- ο - µενος, -η, -ον λύ- ο - µενου, -ης,

Διαβάστε περισσότερα

Los Determinantes y los Pronombres

Los Determinantes y los Pronombres Los Determinantes y los Pronombres Englobamos dentro de los determinantes al artículo y a todos los adjetivos determinativos (demostrativos, posesivos, numerales, indefinidos, interrogativos y exclamativos).

Διαβάστε περισσότερα

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa TRIGONOMETRIA. Calcular las razones trigonométricas de 0º, º y 60º. Para calcular las razones trigonométricas de º, nos ayudamos de un triángulo rectángulo isósceles como el de la figura. cateto opuesto

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ Α. Να αποδώσετε στο τετράδιό σας στην ελληνική γλώσσα το παρακάτω κείμενο,

Διαβάστε περισσότερα

TAREAS DE VERANO. GRIEGO 1º BACHILLERATO

TAREAS DE VERANO. GRIEGO 1º BACHILLERATO TAREAS DE VERANO. GRIEGO 1º BACHILLERATO Contenidos que debes repasar y estudiar para el examen de recuperación de septiembre: Morfología nominal: artículos (página 26), declinaciones (primera, segunda

Διαβάστε περισσότερα

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura. - Universidad Me gustaría matricularme en la universidad. Indicar que quieres matricularte Me quiero matricular. Indicar que quieres matricularte en una asignatura en un grado en un posgrado en un doctorado

Διαβάστε περισσότερα

GRIEGO. - Cuando en una oración simple no aparece el verbo, se supone el verbo εἰμί ὁ ἄνθρωπος κακός El hombre es malo

GRIEGO. - Cuando en una oración simple no aparece el verbo, se supone el verbo εἰμί ὁ ἄνθρωπος κακός El hombre es malo GRIEGO FICHA DE REPASO Νº 1 - Cuando en una oración simple no aparece el verbo, se supone el verbo εἰμί ὁ ἄνθρωπος κακός El hombre es malo - El vocativo suele ir precedido de la interjección ὦ : ὦ θέα

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΣΑΓΩΓΗ INTRODUCCIÓN

ΕΙΣΑΓΩΓΗ INTRODUCCIÓN ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗ ΣΤΑ ΕΥΡΩΠΑΙΚΑ ΣΥΜΒΟΥΛΙΑ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ (ΕΣΕ) KAI Η ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΟΔΗΓΙΑ 2009/38 INFORMACIÓN Y CONSULTA EN LOS COMITÉS DE EMPRESA EUROPEOS (CEE) Y LA DIRECTIVA COMUNITARIA 2009/38 Αθανάσιος

Διαβάστε περισσότερα

1ª y 2ª DECLINACIONES. PRESENTE INDICATIVO ACTIVO. CASOS. ORACIONES SIMPLES Y COMPUESTAS COORDINADAS.

1ª y 2ª DECLINACIONES. PRESENTE INDICATIVO ACTIVO. CASOS. ORACIONES SIMPLES Y COMPUESTAS COORDINADAS. TEMA 3: 1ª y 2ª DECLINACIONES. PRESENTE INDICATIVO ACTIVO. CASOS. ORACIONES SIMPLES Y COMPUESTAS COORDINADAS. a) Morfología nominal: 1ª (femeninos) y 2ª declinaciones (masculinos). b) Morfología verbal:

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO.

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO. UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO MATERIA: GRIEGO II Curso 2012-2013 INSTRUCCIONES Y CRITERIOS GENERALES DE CALIFICACIÓN

Διαβάστε περισσότερα

1ª y 2ª DECLINACIONES. ADJETIVOS. ADVERBIOS. PREPOSICIONES PRESENTE INDICATIVO MEDIO. CASOS. COMPLEMENTOS CIRCUNSTANCIALES.

1ª y 2ª DECLINACIONES. ADJETIVOS. ADVERBIOS. PREPOSICIONES PRESENTE INDICATIVO MEDIO. CASOS. COMPLEMENTOS CIRCUNSTANCIALES. TEMA 4: 1ª y 2ª DECLINACIONES. ADJETIVOS. ADVERBIOS. PREPOSICIONES PRESENTE INDICATIVO MEDIO. CASOS. COMPLEMENTOS CIRCUNSTANCIALES. a) Morfología nominal: 1ª declinación (masculinos) y 2ª (neutros). Adjetivos

Διαβάστε περισσότερα

Análisis de las Enneadas de Plotino. Gonzalo Hernández Sanjorge A Parte Rei 20

Análisis de las Enneadas de Plotino. Gonzalo Hernández Sanjorge A Parte Rei 20 Análisis de las Enneadas de Plotino, Tratado Cuarto de la Enneada Primera Acerca de la felicidad1 Gonzalo Hernández Sanjorge La felicidad vinculada al vivir bien: la sensación y la razón. Identificar qué

Διαβάστε περισσότερα

Nro. 01 Septiembre de 2011

Nro. 01 Septiembre de 2011 SOL Cultura La Tolita, de 400 ac. a 600 dc. En su representación se sintetiza toda la mitología ancestral del Ecuador. Trabajado en oro laminado y repujado. Museo Nacional Banco Central del Ecuador Dirección

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΘΕΜΑΤΙΚΟΣ ΑΞΟΝΑΣ: ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ: Ισπανικά για τον τουρισμό(α1-α2) Συγγραφέας: Δημήτρης Ε. Φιλιππής

Διαβάστε περισσότερα

LA CONJUGACIÓN EN GRIEGO ANTIGUO

LA CONJUGACIÓN EN GRIEGO ANTIGUO LA CONJUGACIÓN EN GRIEGO ANTIGUO El verbo griego se conjuga a partir de cuatro temas, independientes entre sí que son: - Tema de Presente - Tema de Futuro - Tema de Aoristo - Tema de Perfecto Cuando enunciamos

Διαβάστε περισσότερα

Τραγwδούμενα. EDICIÓN CRÍTICA, TRADUCCIÓN Y COMENTARIO DE LOS FRAGMENTOS ATRIBUIDOS A ASCLEPÍADES DE TRAGILO

Τραγwδούμενα. EDICIÓN CRÍTICA, TRADUCCIÓN Y COMENTARIO DE LOS FRAGMENTOS ATRIBUIDOS A ASCLEPÍADES DE TRAGILO Tesis doctoral Τραγwδούμενα. EDICIÓN CRÍTICA, TRADUCCIÓN Y COMENTARIO DE LOS FRAGMENTOS ATRIBUIDOS A ASCLEPÍADES DE TRAGILO Nereida Villagra Hidalgo Τραγῳδούμενα. EDICIÓN CRÍTICA, TRADUCCIÓN Y COMENTARIO

Διαβάστε περισσότερα

IV FESTIVAL LEA. Concurso entre escuelas de aprendizaje del español

IV FESTIVAL LEA. Concurso entre escuelas de aprendizaje del español IV FESTIVAL LEA El IV Festival Iberoamericano Literatura En Atenas, organizado por la revista Cultural Sol Latino, el Instituto Cervantes de Atenas y la Fundación María Tsakos, dura este año dos semanas:

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO MATERIA: GRIEGO II Curso 2010-2011 MODELO INSTRUCCIONES Y CRITERIOS GENERALES DE CALIFICACIÓN

Διαβάστε περισσότερα

Soluciones de los ejercicios de Primero de Bachillerato a distancia UNIDAD 2

Soluciones de los ejercicios de Primero de Bachillerato a distancia UNIDAD 2 UNIDAD 2 2.A. Declinar: 1) ὁ βίος 2) ἡ νῆσος ὁ βίος [ la vida ] ἡ νῆσος [ la isla ] SINGULAR PLURAL SINGULAR PLURAL Nom. ὁ βίος οἱ βίοι Nom. ἡ νῆσος αἱ νῆσοι Voc. βίε βίοι Voc. νῆσε νῆσοι Acus. τὸν βίον

Διαβάστε περισσότερα

Nuestra Iglesia. Καλό Πάσχα! Χριστός Ἀνέστη! Ἀληθῶς Ἀνέστη! Ἦχος πλ. α'

Nuestra Iglesia. Καλό Πάσχα! Χριστός Ἀνέστη! Ἀληθῶς Ἀνέστη! Ἦχος πλ. α' Nuestra Iglesia Καλό Πάσχα! Χριστός Ἀνέστη! Ἀληθῶς Ἀνέστη! Ἦχος πλ. α' Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτω θάνατον πατήσας, καὶ τοὶς ἐν τοῖς μνήμασι, ζωὴν χαρισάμενος. FELIZ PASCUA DE RESURRECCION A TODOS!!!

Διαβάστε περισσότερα

QUINCE RASGOS DE LOS LENGUAJES CIENTÍFICO-TÉCNICOS DEL GRIEGO ANTIGUO

QUINCE RASGOS DE LOS LENGUAJES CIENTÍFICO-TÉCNICOS DEL GRIEGO ANTIGUO HVMANITAS - Vol. LI (1999) 3-21 A. LóPEZ EIRE Universidad de Salamanca QUINCE RASGOS DE LOS LENGUAJES CIENTÍFICO-TÉCNICOS DEL GRIEGO ANTIGUO Summary: Applying the point of view of Pragmatics, the author

Διαβάστε περισσότερα

Los pronombres (1) Pronombre demostrativo de primera persona (lat. hic, haec, hoc)

Los pronombres (1) Pronombre demostrativo de primera persona (lat. hic, haec, hoc) 17 Tema de gramática Los pronombres (1) Aunque etimológicamente la palabra pronombre significa sustituto del nombre, en muchos casos el pronombre puede actuar también como adjetivo, acompañando al nombre.

Διαβάστε περισσότερα

Guı a para el Estudio del griego del nuevo testamento

Guı a para el Estudio del griego del nuevo testamento BRUNO CORSANI en colaboración con CARLO BUZZETTI GIROLAMA DE LUCA GIORGIO MASSI Guı a para el Estudio del griego del nuevo testamento PRESENTACIÓN GABRIEL PÉREZ RODRÍGUEZ Traducción Castellana de GABRIEL

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO.

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO. UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO MATERIA: GRIEGO II Curso 2013-2014 INSTRUCCIONES Y CRITERIOS GENERALES DE CALIFICACIÓN

Διαβάστε περισσότερα

CONTENIDOS GRAMATICALES POR CAPÍTULOS. TEMPORALIZACIÓN Y DISTRIBUCIÓN

CONTENIDOS GRAMATICALES POR CAPÍTULOS. TEMPORALIZACIÓN Y DISTRIBUCIÓN CONTENIDOS GRAMATICALES POR CAPÍTULOS. TEMPORALIZACIÓN Y DISTRIBUCIÓN El presente método está pensado para desarrollarse durante un primer curso académico y el primer trimestre del segundo. A partir del

Διαβάστε περισσότερα

EL ADJETIVO GRIEGO 2-1-2 2-2 3-1-3

EL ADJETIVO GRIEGO 2-1-2 2-2 3-1-3 EL ADJETIVO GRIEGO El adjetivo griego, al igual que el sustantivo, también se declina. El adjetivo griego tiene que concordar con el sustantivo en género, número y caso. En latín no podemos decir puer

Διαβάστε περισσότερα

LA 3ª DECLINACIÓN (I). EL INFINITIVO. ORACIONES COMPLETIVAS. a) Morfología nominal: Introducción a la 3ª declinación. Temas en oclusiva.

LA 3ª DECLINACIÓN (I). EL INFINITIVO. ORACIONES COMPLETIVAS. a) Morfología nominal: Introducción a la 3ª declinación. Temas en oclusiva. TEMA 6: LA 3ª DECLINACIÓN (I). EL INFINITIVO. ORACIONES COMPLETIVAS. a) Morfología nominal: Introducción a la 3ª declinación. Temas en oclusiva. b) Morfología verbal: El infinitivo. c) Sintaxis: Oraciones

Διαβάστε περισσότερα

GRAMÁTICA)GRIEGA)) ) DEL)NUEVO)TESTAMENTO)) ) PARA)PRINCIPTANTES)) )

GRAMÁTICA)GRIEGA)) ) DEL)NUEVO)TESTAMENTO)) ) PARA)PRINCIPTANTES)) ) GRAMÁTICA)GRIEGA)) ) DEL)NUEVO)TESTAMENTO)) ) PARA)PRINCIPTANTES)) ) Por J. W. Roberts, Ph. D. Associate Professor of Bible Abilene Christian College The Extension Department Abilene Christian College

Διαβάστε περισσότερα

Oraciones introducidas por ἤν/εἰ en el Corpus Hippocraticum 1

Oraciones introducidas por ἤν/εἰ en el Corpus Hippocraticum 1 Oraciones introducidas por ἤν/εἰ en el Corpus Hippocraticum 1 Ignacio RODRÍGUEZ ALFAGEME Universidad Complutense de Madrid iralfageme@filol.ucm.es Recibido: 22/09/2011 Aceptado: 30/11/2011 RESUMEN Este

Διαβάστε περισσότερα

29. Voz activa 30. Modo indicativo 31. Modo Imperativo 32. Número 33. Persona 34. Conjugación 35. Sílabas: número en cada palabra 36.

29. Voz activa 30. Modo indicativo 31. Modo Imperativo 32. Número 33. Persona 34. Conjugación 35. Sílabas: número en cada palabra 36. CONTENIDO PREFACIO BIBLIOGRAFÍA USADA POR EL EDITOR NOTA PARA LOS ESTUDIANTES DE FLET PARTE 1, GRIEGO I LECCIÓN 1 1. La importancia del idioma griego 2. La importancia de aprender el alfabeto griego 3.

Διαβάστε περισσότερα

1ª Ev GRIEGO.notebook. Griego II. Unidad 1: Morfología

1ª Ev GRIEGO.notebook. Griego II. Unidad 1: Morfología Griego II Unidad 1: Morfología 1 CONTENIDOS: 1. El alfabeto griego 2. Reglas de transcripción 3. Las declinaciones y el artículo griego 4. El modo Indicativo: presente, imperfecto y aoristo 5. Las oraciones

Διαβάστε περισσότερα

La experiencia de la Mesa contra el Racismo

La experiencia de la Mesa contra el Racismo La experiencia de la Mesa contra el Racismo Informe Di icultad para identi icarse como discriminado Subsistencia de mecanismos individuales para enfrentar el racismo Las propuestas de las organizaciones

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A ESTUDIOS UNIVERSITARIOS (LOGSE) Curso 2007-2008 3 MATERIA: GRIEGO II INSTRUCCIONES GENERALES Y VALORACIÓN Organización de la prueba:

Διαβάστε περισσότερα

Lección Sustantivos en -ο 1.2 Función de los casos

Lección Sustantivos en -ο 1.2 Función de los casos 7 Lección 1 1.1 Sustantivos en -ο. En griego los sustantivos se reparten en tres grupos (declinaciones); sustantivos que terminan en -ο, los que terminan en -α, y sustantivos sin terminación definida.

Διαβάστε περισσότερα

TEMA DE AORISTO. Estos grupos son los siguientes:

TEMA DE AORISTO. Estos grupos son los siguientes: TEMA DE AORISTO. El tema de aoristo indica el valor aspectual de acción puntual o indefinida (propiamente la palabra aoristo siginifica indefinido, sin delimitar ; cf.: horizonte ). A esta acción puntual

Διαβάστε περισσότερα

Curso OPCIÓN A. TEXTO Título del texto. La madre de Brásidas se informa sobre el comportamiento de su hijo

Curso OPCIÓN A. TEXTO Título del texto. La madre de Brásidas se informa sobre el comportamiento de su hijo UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO MATERIA: GRIEGO II Curso 2014-2015 Modelo INSTRUCCIONES Y CRITERIOS GENERALES DE CALIFICACIÓN

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS COLEGIO DE LETRAS CLÁSICAS Programa de griego III

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS COLEGIO DE LETRAS CLÁSICAS Programa de griego III 1 UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS COLEGIO DE LETRAS CLÁSICAS Programa de griego III LICENCIATURA: Letras Clásicas CICLO LECTIVO: 2014-1 ÁREA DE CONOCIMIENTO: Lengua

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCCIONES Y CRITERIOS GENERALES DE CALIFICACIÓN

INSTRUCCIONES Y CRITERIOS GENERALES DE CALIFICACIÓN UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID EVALUACIÓN PARA EL ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO Curso 2016-2017 MATERIA: GRIEGO II INSTRUCCIONES Y CRITERIOS GENERALES DE CALIFICACIÓN

Διαβάστε περισσότερα

IES EL PILES GRIEGO-2 CUADERNILLO DE EJERCICIOS CURSO 2015-2016 ALUMNO / ALUMNA CURSO Y GRUPO

IES EL PILES GRIEGO-2 CUADERNILLO DE EJERCICIOS CURSO 2015-2016 ALUMNO / ALUMNA CURSO Y GRUPO IES EL PILES GRIEGO-2 CUADERNILLO DE EJERCICIOS CURSO 2015-2016 ALUMNO / ALUMNA CURSO Y GRUPO Introducción Este cuadernillo conecta (comparte, incluso, algún eslabón) con el del curso pasado. El aprendizaje

Διαβάστε περισσότερα

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα - Γενικά Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Cuál es la fecha de expedición de su (documento)?

Διαβάστε περισσότερα

SERVICIO DE IDIOMAS PROGRAMACIÓN GRIEGO MODERNO Nivel Inicial I

SERVICIO DE IDIOMAS PROGRAMACIÓN GRIEGO MODERNO Nivel Inicial I SERVICIO DE IDIOMAS PROGRAMACIÓN GRIEGO MODERNO Nivel Inicial I Coordinadora: Alicia Morales Ortiz Departamento de Filología Clásica Profesora: Carmen Martínez Campillo INTRODUCCIÓN El de la Universidad

Διαβάστε περισσότερα

Inmigración Documentos

Inmigración Documentos - General Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Pedir un formulario Cuál es la fecha de expedición de su (documento)? Pedir la fecha de expedición de un documento Cuál es el lugar de expedición

Διαβάστε περισσότερα

LA 3ª DECLINACIÓN (IIΙ). LOS NUMERALES. LOS VERBOS CONTRACTOS. LA VOZ PASIVA.

LA 3ª DECLINACIÓN (IIΙ). LOS NUMERALES. LOS VERBOS CONTRACTOS. LA VOZ PASIVA. TEMA 8: LA 3ª DECLINACIÓN (IIΙ). LOS NUMERALES. LOS VERBOS CONTRACTOS. LA VOZ PASIVA. a) Morfología nominal: 3ª declinación: Temas en silbante (-σ-), en vocal suave (ι, υ) y en diptonto (-ευ-). Adjetivos.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙ ΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Πέμπτη, 15 Σεπτεμβρίου 2011

Διαβάστε περισσότερα

TEMA DE PRESENTE. *βάλ-y-ω > βάλλω, *θιλέ-y-ω > θιλέω, *πρακ-y-ω > πράηηω, etc. ὀθλι-ζκ-άν-ω, etc.

TEMA DE PRESENTE. *βάλ-y-ω > βάλλω, *θιλέ-y-ω > θιλέω, *πρακ-y-ω > πράηηω, etc. ὀθλι-ζκ-άν-ω, etc. TEMA DE PRESENTE. El tema de presente se considera el tema básico u originario del verbo griego. Aunque realmente esto no es exacto, pues aunque el resto de temas en muchas ocasiones, cuando se consideran

Διαβάστε περισσότερα

UNIDAD. Los mitos. Heracles. n la presente unidad estudiarás la importancia del mito. Como resumen y ejemplo de esta

UNIDAD. Los mitos. Heracles. n la presente unidad estudiarás la importancia del mito. Como resumen y ejemplo de esta UNIDAD 2 Los mitos. Heracles E Ζεὺς πολέμιόν μ ἐγείνατο Ἥρᾳ. Ὕδραν φονεύσας μυρίων τ ἄλλων πόνων διῆλθον ἀγέλας κἀς νεκροὺς ἀφικόμην, Ἅιδου πυλωρὸν κύνα τρίκρανον ἐς φάος ὅπως πορεύσαιμ ἐντολαῖς Εὐρυσθέως.

Διαβάστε περισσότερα

FUNCIONES DE LOS CASOS

FUNCIONES DE LOS CASOS FUNCIONES DE LOS CASOS NOMINATIVO El nominativo tiene dos funciones principales: la gramatical y la denominativa. En su función gramatical básicamente designa al sujeto de un verbo en forma personal, tanto

Διαβάστε περισσότερα

TEST DE INDEPENDENCIA EN SERIES TEMPORALES

TEST DE INDEPENDENCIA EN SERIES TEMPORALES TEST DE INDEPENDENCIA EN SERIES TEMPORALES Titulación: Doctorado en Tecnologías Industriales Alumno/a: Salvador Vera Nieto Director/a/s: José Salvador Cánovas Peña Antonio Guillamón Frutos Cartagena, 10

Διαβάστε περισσότερα

90 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA. Introducción: La necesidad de una Reforma Institucional

90 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA. Introducción: La necesidad de una Reforma Institucional 1 3 - - Abstract - - - 90 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA Introducción: La necesidad de una Reforma Institucional - - - - - - - - - UNA PROPUESTA DE REFORMA MONETARIA PARA ARGENTINA 91 1 políticas establecidas

Διαβάστε περισσότερα

COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS. EL AORISTO. ORACIONES CIRCUNSTANCIALES (I).

COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS. EL AORISTO. ORACIONES CIRCUNSTANCIALES (I). TEMA 9: COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS. EL AORISTO. ORACIONES CIRCUNSTANCIALES (I). a) Morfología nominal: Comparativos y superlativos. b) Morfología verbal: El tema de aoristo (sigmático y temático). c)

Διαβάστε περισσότερα

SERVICIO DE IDIOMAS PROGRAMACIÓN GRIEGO MODERNO Niveles Inicial II

SERVICIO DE IDIOMAS PROGRAMACIÓN GRIEGO MODERNO Niveles Inicial II SERVICIO DE IDIOMAS PROGRAMACIÓN GRIEGO MODERNO Niveles Inicial II Coordinadora: Alicia Morales Ortiz Departamento de Filología Clásica Profesora: Carmen Martínez Campillo INTRODUCCIÓN El de la Universidad

Διαβάστε περισσότερα

Gonzalo Hernández Sanjorge

Gonzalo Hernández Sanjorge Análisis de las Enneadas de Plotino. Tratado Segundo de la Enneada Primera Acerca de las virtudes 1 Gonzalo Hernández Sanjorge La virtud como forma de semejanza con la divinidad. En este tratado Plotino

Διαβάστε περισσότερα

Taller de cultura TALLER DE LITERATURA

Taller de cultura TALLER DE LITERATURA Taller de cultura TALLER DE LITERATURA Literatura Argentina del s. XX Lo fantástico como elemento inherente a la literatura argentina del s. XX Qué es la literatura fantástica argentina? «Ya Buenos Aires,

Διαβάστε περισσότερα

LA 3ª DECLINACIÓN (II). LOS PARTICIPIOS. CONSTRUCCIONES DE PARTICIPIO. ORACIONES INTERROGATIVAS.

LA 3ª DECLINACIÓN (II). LOS PARTICIPIOS. CONSTRUCCIONES DE PARTICIPIO. ORACIONES INTERROGATIVAS. TEMA 7: LA 3ª DECLINACIÓN (II). LOS PARTICIPIOS. CONSTRUCCIONES DE PARTICIPIO. ORACIONES INTERROGATIVAS. a) Morfología nominal: 3ª declinación: Temas en líquida y nasal (y ντ-). Adjetivos. Interrogativos

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙ ΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Πέμπτη, 16 Ιουνίου 2011 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ

Διαβάστε περισσότερα

Francisco Castillo Pina GRIEGO LENGUA Y CULTURA 1º BACHILLERATO FRANCISCO CASTILLO PINA

Francisco Castillo Pina GRIEGO LENGUA Y CULTURA 1º BACHILLERATO FRANCISCO CASTILLO PINA GRIEGO LENGUA Y CULTURA 1º BACHILLERATO FRANCISCO CASTILLO PINA I PREÁMBULO. Esta obra que tienes ante los ojos, querido lector, querida lectora, en realidad no es más que otro manual para dar los primeros

Διαβάστε περισσότερα

At IP Barão de Geraldo

At IP Barão de Geraldo Prédio Povo At 6.8 8.3 IP Barão de Geraldo Ajuda na leitura: A cada parada, duas próximas palavras Igreja Igreja 1 E Saulo consentia na sua morte. Naquele dia, levantou-se grande perseguição contra a igreja

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCCIONES GENERALES y VALORACIÓN Organización de la prueba: esta prueba consta de dos opciones, de las que el alumno elegirá una y responderá a las preguntas que se formulan en la opción elegida. Tiempo

Διαβάστε περισσότερα

NOMINATIVO. Κῦρος ᾑρήθη βασιλεύς. οἱ Πέρσαι εἰς τὴν Ἀττικὴν ἐστρατύοντο. Κῦρος βασιλεύς ἦν.

NOMINATIVO. Κῦρος ᾑρήθη βασιλεύς. οἱ Πέρσαι εἰς τὴν Ἀττικὴν ἐστρατύοντο. Κῦρος βασιλεύς ἦν. SINTAXIS DE LOS CASOS Dentro de cada caso, conviene analizar tres apartados diferentes. En primer lugar, menester es recordar las desinencias que expresan cada caso (aspectos morfológicos). Seguidamente,

Διαβάστε περισσότερα

RECAPITULACIONES. MODOS SUBJUNTIVO, OPTATIVO E IMPERATIVO. ORACIONES CIRCUNSTANCIALES (III).

RECAPITULACIONES. MODOS SUBJUNTIVO, OPTATIVO E IMPERATIVO. ORACIONES CIRCUNSTANCIALES (III). TEMA 11: RECAPITULACIONES. MODOS SUBJUNTIVO, OPTATIVO E IMPERATIVO. ORACIONES CIRCUNSTANCIALES (III). a) Morfología nominal: Recapitulación. b) Morfología verbal: Los modos subjuntivo, optativo e imperativo.

Διαβάστε περισσότερα

FACULTADE DE FILOLOXÍA GRAO EN FILOLOXÍA CLÁSICA ANÁLISIS SINTÁCTICO-ESTILÍSTICO CONTRASTIVO DE LA DICCIÓN DE HERÓDOTO Y TUCÍDIDES

FACULTADE DE FILOLOXÍA GRAO EN FILOLOXÍA CLÁSICA ANÁLISIS SINTÁCTICO-ESTILÍSTICO CONTRASTIVO DE LA DICCIÓN DE HERÓDOTO Y TUCÍDIDES FACULTADE DE FILOLOXÍA GRAO EN FILOLOXÍA CLÁSICA ANÁLISIS SINTÁCTICO-ESTILÍSTICO CONTRASTIVO DE LA DICCIÓN DE HERÓDOTO Y TUCÍDIDES AUTORA: Sara Matías Pérez DIRECTORA: Mª Mercedes Díaz de Cerio Díez Curso

Διαβάστε περισσότερα

TEMA 6.- BIOMOLÉCULAS ORGÁNICAS IV: ÁCIDOS NUCLEICOS

TEMA 6.- BIOMOLÉCULAS ORGÁNICAS IV: ÁCIDOS NUCLEICOS TEMA 6.- BIMLÉCULAS RGÁNICAS IV: ÁCIDS NUCLEICS A.- Características generales de los Ácidos Nucleicos B.- Nucleótidos y derivados nucleotídicos El esqueleto covalente de los ácidos nucleicos: el enlace

Διαβάστε περισσότερα

PREFACIO PRESENTACIÓN Políglota Complutense, Guía para el estudio del Hebreo bíblico Guía para el estudio del Griego del NT

PREFACIO PRESENTACIÓN Políglota Complutense, Guía para el estudio del Hebreo bíblico Guía para el estudio del Griego del NT GUÍA PARA EL ESTUDIO DEL GRIEGO DEL NUEVO TESTAMENTO PREFACIO Fomentar la Palabra de Dios es la tarea fundamental de las Sociedades Bíblicas. Traducir, producir y distribuir, así como promover el conocimiento

Διαβάστε περισσότερα

BACHILLERATO A DISTANCIA GUÍA DIDÁCTICA DE GRIEGO 1

BACHILLERATO A DISTANCIA GUÍA DIDÁCTICA DE GRIEGO 1 BACHILLERATO A DISTANCIA GUÍA DIDÁCTICA DE GRIEGO 1 AUTORA: RAQUEL FERNÁNDEZ BUENO IES BENJAMÍN RÚA - MÓSTOLES Basada en el libro de texto Griego 1, de Javier Almodóvar y Juan Manuel Gómez, Madrid, Editorial

Διαβάστε περισσότερα

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-ισπανικά

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-ισπανικά Ευχές : Γάμος Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. νιόπαντρο ζευγάρι Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα

Διαβάστε περισσότερα

TEMA 8 - PRAGMA PROPOSICIONES COMPLETIVAS IAENUS 1

TEMA 8 - PRAGMA PROPOSICIONES COMPLETIVAS IAENUS 1 TEMA 8 - PRAGMA PROPOSICIONES COMPLETIVAS IAENUS 1 MORFOLOGIA DEL INFINITIVO El infinitivo es la forma nominal del verbo: es un sustantivo verbal φεύγω φεύγειν Yo huyo (huir) el huir el hecho de huir ἔχω

Διαβάστε περισσότερα

Morfología verbal: la conjugación. El presente de indicativo activo

Morfología verbal: la conjugación. El presente de indicativo activo 4 Tema de gramática Morfología verbal: la conjugación. El presente de indicativo activo 1.- La conjugación: conceptos generales a) Los accidentes gramaticales Las formas verbales se dividen en formas personales

Διαβάστε περισσότερα

FL/STEM Σχεδιασμός/Πρότυπο μαθήματος (χημεία) 2015/2016. Μάθημα (τίτλος) Οξυγόνο. Παραγωγή οξυγόνου Επίπεδο επάρκειας γλώσσας < Α1 Α2 Β1 Β2 C1

FL/STEM Σχεδιασμός/Πρότυπο μαθήματος (χημεία) 2015/2016. Μάθημα (τίτλος) Οξυγόνο. Παραγωγή οξυγόνου Επίπεδο επάρκειας γλώσσας < Α1 Α2 Β1 Β2 C1 Μάθημα (τίτλος) Οξυγόνο. Παραγωγή οξυγόνου Επίπεδο επάρκειας γλώσσας < Α1 Α2 Β1 Β2 C1 Τάξη/βαθμίδα: 6η Αριθμός μαθητών στην τάξη: 8 Περιεχόμενο μαθήματος: Οξυγόνο. Θέμα: Άνθρωπος και φύση Ουσίες Προϋποθέσεις

Διαβάστε περισσότερα

La expansión colonial. Iberia

La expansión colonial. Iberia UNIDAD 6 La expansión colonial. Iberia Τῆς Ἱσπανίας, κατὰ δὲ Ἕλληνας Ἰβηρίας, τρεῖς εἰσιν ἐπαρχίαι, Βαιτικὴ καὶ Λουσιτανία καὶ Ταρρακωνησία. De Hispania, según los griegos Iberia, tres son las provincias,

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή - Διεύθυνση Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης:

Διαβάστε περισσότερα

Pronombres-Adjetivos. Los pronombres personales presentan diferentes formaciones y desinencias tanto en singular como en plural.

Pronombres-Adjetivos. Los pronombres personales presentan diferentes formaciones y desinencias tanto en singular como en plural. Pronombres-Adjetivos Pronombres personales Los pronombres personales presentan diferentes formaciones y desinencias tanto en singular como en plural. Primera persona: Nominativo ἐγώ: yo ἡμεῖς: nosotros

Διαβάστε περισσότερα

Los nombres que significan mundo en Aristóteles: κόσμος, τὸ ὅλον, τὸ πᾶν, τὰ πάντα, τὰ πράγματα, τὰ ὄντα, φύσις y οὐρανός

Los nombres que significan mundo en Aristóteles: κόσμος, τὸ ὅλον, τὸ πᾶν, τὰ πάντα, τὰ πράγματα, τὰ ὄντα, φύσις y οὐρανός [49-66] ISSN 2362-4841 (en línea) / ISSN 0325-1721 (impresa) Anales de Filología Clásica /28 (2015) 49 Los nombres que significan mundo en Aristóteles: κόσμος, τὸ ὅλον, τὸ πᾶν, τὰ πάντα, τὰ πράγματα, τὰ

Διαβάστε περισσότερα

GRIEGO PARA PASTORES: UN MANUAL Josías Grauman Derechos del autor: 2007 Josiah Grauman, todos los derechos reservados Dedicado a: Cualquier

GRIEGO PARA PASTORES: UN MANUAL Josías Grauman Derechos del autor: 2007 Josiah Grauman, todos los derechos reservados Dedicado a: Cualquier GRIEGO PARA PASTORES: UN MANUAL Josías Grauman Derechos del autor: 2007 Josiah Grauman, todos los derechos reservados Dedicado a: Cualquier estudiante que ha comprado este libro para conocer más a Dios.

Διαβάστε περισσότερα

Ángel Martínez Fernández, Begoña Ortega Villaro, Henar Velasco López, Henar Zamora Salamanca. (Editores) ÁGALMA

Ángel Martínez Fernández, Begoña Ortega Villaro, Henar Velasco López, Henar Zamora Salamanca. (Editores) ÁGALMA Ángel Martínez Fernández, Begoña Ortega Villaro, Henar Velasco López, Henar Zamora Salamanca (Editores) ÁGALMA Ofrenda desde la Filología Clásica a Manuel García Teijeiro Los autores, Valladolid, 2014

Διαβάστε περισσότερα

GRIEGO-1 CUADERNILLO DE EJERCICIOS CURSO 2014-2015 ALUMNO / ALUMNA CURSO Y GRUPO. Cuaderno de Griego. Curso 2014-2015 Página 1

GRIEGO-1 CUADERNILLO DE EJERCICIOS CURSO 2014-2015 ALUMNO / ALUMNA CURSO Y GRUPO. Cuaderno de Griego. Curso 2014-2015 Página 1 GRIEGO-1 CUADERNILLO DE EJERCICIOS CURSO 2014-2015 ALUMNO / ALUMNA CURSO Y GRUPO Cuaderno de Griego. Curso 2014-2015 Página 1 Introducción Hemos diseñado este cuaderno de gramática y ejercicios para iniciarte

Διαβάστε περισσότερα

El culto y las fiestas

El culto y las fiestas UNIDAD 3 El culto y las fiestas Χρυσέα φόρμιγξ, Ἀπόλλωνος καὶ ἰοπλοκάμων σύνδικον Μοισᾶν κτέανον τᾶς ἀκούει μὲν βάσις ἀγλαΐας ἀρχά, πείθονται δ ἀοιδοὶ σάμασιν ἁγησιχόρων ὁπόταν προοιμίων ἀμβολὰς τεύχῃς

Διαβάστε περισσότερα

La conjugación. Un verbo, para ser tal, necesita tener cinco accidentes gramaticales:

La conjugación. Un verbo, para ser tal, necesita tener cinco accidentes gramaticales: La conjugación Las formas verbales se dividen en formas personales y formas no personales. Las primeras presentan el accidente gramatical persona (1ª, 2ª o 3ª persona), y las segundas (infinitivos y participios)

Διαβάστε περισσότερα

GRAMÁTICA GRIEGA GRAMÁTICA GRIEGA GRAMÁTICA GRIEGA

GRAMÁTICA GRIEGA GRAMÁTICA GRIEGA GRAMÁTICA GRIEGA GRAMÁTICA GRIEGA GRAMÁTICA GRIEGA GRAMÁTICA GRIEGA INDICE 1. Escritura del griego clásico 1A. Vocales, grupos vocálicos, signos diacríticos 3 1B. Consonantes 4 2. Fonética 2A. Acentos 5 2B. Fonética vocálica

Διαβάστε περισσότερα

Las paráfrasis bizantinas de Homero: Miguel Pselo y Teodoro Gaza

Las paráfrasis bizantinas de Homero: Miguel Pselo y Teodoro Gaza Las paráfrasis bizantinas de Homero: Miguel Pselo y Teodoro Gaza David Pérez Moro Tutor: Juan Signes Codoñer Grado en Estudios Clásicos Facultad de Filosofía y Letras UNIVERSIDAD DE VALLADOLID Contenido

Διαβάστε περισσότερα

El adjetivo griego. El adjetivo. Declinación. En griego existen tres clases de adjetivos, dependiendo de los modelos que utilicen en su declinación.

El adjetivo griego. El adjetivo. Declinación. En griego existen tres clases de adjetivos, dependiendo de los modelos que utilicen en su declinación. El adjetivo griego. El adjetivo es, junto con el sustantivo y el artículo, una categoría de palabras que se declina. Ahora bien, el adjetivo se diferencia del sustantivo en dos cuestiones fundamentales.

Διαβάστε περισσότερα

. a r t í c u l o El uso de ποιεῖσθαι en Lisias: construcciones con verbo soporte

. a r t í c u l o El uso de ποιεῖσθαι en Lisias: construcciones con verbo soporte The use of ποιεῖσθαι in Lysias: support verb constructions Resumen En griego antiguo uno de los verbos más empleados en construcciones con verbo soporte es ποιεῖσθαι, voz media del verbo ποιέω hacer. El

Διαβάστε περισσότερα

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN IB DIPLOMA PROGRAMME PROGRAMME DU DIPLÔME DU BI PROGRAMA DEL DIPLOMA DEL BI M06/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/M MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN May / mai / mayo 2006 MODERN GREEK / GREC

Διαβάστε περισσότερα

bab.la Frases: Personal Buenos deseos Español-Griego

bab.la Frases: Personal Buenos deseos Español-Griego Buenos deseos : Matrimonio Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Se usa al felicitar a una pareja de recién casados Felicitaciones

Διαβάστε περισσότερα

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή - Εισαγωγή Αξιότιμε κύριε, Επίσημη επιστολή, αρσενικός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Αξιότιμη κυρία, Επίσημη επιστολή, θηλυκός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Αξιότιμε κύριε/ κυρία, Distinguido Señor: Distinguida

Διαβάστε περισσότερα

IES EL PILES GRIEGO CUADERNILLO DE EJERCICIOS CURSO 2008-2009 ALUMNO / ALUMNA CURSO Y GRUPO

IES EL PILES GRIEGO CUADERNILLO DE EJERCICIOS CURSO 2008-2009 ALUMNO / ALUMNA CURSO Y GRUPO IES EL PILES GRIEGO CUADERNILLO DE EJERCICIOS CURSO 2008-2009 ALUMNO / ALUMNA CURSO Y GRUPO Introducción Hemos diseñado este cuaderno de gramática y ejercicios para iniciarte con calma (aunque con paso

Διαβάστε περισσότερα

UNIDAD. La filosofía. ἀπηκριβωμένος, φιλόσοφος δὲ ὁ σοφίαν ἀσπαζόμενος. Diógenes Laercio, Vidas de los filósofos 1.12.

UNIDAD. La filosofía. ἀπηκριβωμένος, φιλόσοφος δὲ ὁ σοφίαν ἀσπαζόμενος. Diógenes Laercio, Vidas de los filósofos 1.12. UNIDAD 9 La filosofía Φιλοσοφίαν δὲ πρῶτος ὠνόμασε Πυθαγόρας καὶ ἑαυτὸν φιλόσοφον, ἐν Σικυῶνι διαλεγόμενος Λέοντι τῷ Σικυωνίων τυράννῳ ἢ Φλιασίων, μηδένα γὰρ εἶναι σοφὸν ἀλλ ἢ θεόν. Θᾶττον δὲ ἐκαλεῖτο

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΝΟΝΙΟΝ ΕΤΟΥΣ 2013 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ ΗΜΕΡΟΜ. ΗΧΟΣ ΕΩΘΙΝΟΝ ΑΠΟΣΤΟΛΙΚΟΝ ΑΝΑΓΝΩΣΜΑ ΕΥΑΓΓΕΛΙΚΟΝ ΑΝΑΓΝΩΣΜΑ 6. Τῆς ἑορτῆς Ἐπεφάνη ἡ χάρις τοῦ Θεοῦ (Τίτ.

ΚΑΝΟΝΙΟΝ ΕΤΟΥΣ 2013 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ ΗΜΕΡΟΜ. ΗΧΟΣ ΕΩΘΙΝΟΝ ΑΠΟΣΤΟΛΙΚΟΝ ΑΝΑΓΝΩΣΜΑ ΕΥΑΓΓΕΛΙΚΟΝ ΑΝΑΓΝΩΣΜΑ 6. Τῆς ἑορτῆς Ἐπεφάνη ἡ χάρις τοῦ Θεοῦ (Τίτ. 24 ΓΕΝΙΚΑΙ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΚΑΝΟΝΙΟΝ ΕΤΟΥΣ 2013 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ 6 Τῆς ἑορτῆς Ἐπεφάνη ἡ χάρις τοῦ Θεοῦ (Τίτ. 11-14) Τῆς ἑορτῆς Παραγίνεται ὁ Ἰησοῦς (Ματθ. 13-17) 13 Κυριακῆς μετὰ τὰ Φῶτα Ἑνὶ ἑκάστῳ ἡμῶν (Ἐφεσ. δ 7-13)

Διαβάστε περισσότερα

Análisis de las Eneadas de Plotino, Gonzalo Hernández Sanjorge

Análisis de las Eneadas de Plotino, Gonzalo Hernández Sanjorge Análisis de las Eneadas de Plotino, Gonzalo Hernández Sanjorge Tratado Primero de la Eneada I Acerca de o que son los seres vivos y el ser humano 1 De dónde provienen las pasiones? Esa es la pregunta de

Διαβάστε περισσότερα

1. NOMINATIVO MASCULINO. PRESENTE DE INDICATIVO DEL VERBO «SER»

1. NOMINATIVO MASCULINO. PRESENTE DE INDICATIVO DEL VERBO «SER» 1. NOMINATIVO MASCULINO. PRESENTE DE INDICATIVO DEL VERBO «SER» Lectura Lee en voz alta, después del profesor, las siguientes frases (las sílabas en cursiva llevan el acento): 1. e-kei-nos a-ner es-t d/-ka

Διαβάστε περισσότερα

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ 15211 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ Αρ. Φύλλου 1115 16 Αυγούστου 2006 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ Αναλυτικό Πρόγραμμα Σπουδών για τη διδασκαλία της Ισπανικής Γλώσσας στην

Διαβάστε περισσότερα

ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙ ΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΤΡΙΤΗ 22 ΙΟΥΝΙΟΥ 2004 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΤΡΕΙΣ (3)

ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙ ΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΤΡΙΤΗ 22 ΙΟΥΝΙΟΥ 2004 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΤΡΕΙΣ (3) ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙ ΑΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙ ΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΤΡΙΤΗ 22 ΙΟΥΝΙΟΥ 2004 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΤΡΕΙΣ (3) Α. Να αποδώσετε στο τετράδιό σας στην ελληνική γλώσσα

Διαβάστε περισσότερα

Themistius (s. IV d.c.), Oratio c

Themistius (s. IV d.c.), Oratio c Themistius (s. IV d.c.), Oratio 27 337c Autor citado: Homerus (s. VIII a.c.), test. de patria Se menciona en el texto el origen de la cita? No Se cita a través de una fuente intermedia también mencionada?

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά - Τα απαραίτητα Podría ayudarme? Παράκληση για βοήθεια Habla inglés? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά Habla_[idioma]_? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά ορισμένη γλώσσα No hablo_[idioma]_. Διασαφήνιση ότι δεν

Διαβάστε περισσότερα

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX 22142045 MODERN GREEK A: LANGUAGE AND LITERATURE HIGHER LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE A : LANGUE ET LITTÉRATURE NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO A: LENGUA Y LITERATURA

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΑΙΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. ΕΝΟΤΗΤΑ 4η

ΑΡΧΑΙΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. ΕΝΟΤΗΤΑ 4η ΑΡΧΑΙΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΕΝΟΤΗΤΑ 4η 15. Bούλομαι δὲ καὶ ἃς βασιλεῖ πρὸς τὴν πόλιν συνθήκας ὁ Λυκοῦργος ἐποίησε διηγήσασθαι: μόνη γὰρ δὴ αὕτη ἀρχὴ διατελεῖ οἵαπερ ἐξ ἀρχῆς κατεστάθη: τὰς δὲ ἄλλας πολιτείας εὕροι

Διαβάστε περισσότερα

Vol. LXV 2013 IMPRENSA DA UNIVERSIDADE DE COIMBRA COIMBRA UNIVERSITY PRESS

Vol. LXV 2013 IMPRENSA DA UNIVERSIDADE DE COIMBRA COIMBRA UNIVERSITY PRESS Vol. LXV 2013 IMPRENSA DA UNIVERSIDADE DE COIMBRA COIMBRA UNIVERSITY PRESS EL DISCURSO DE AGRIPA EN LA GUERRA DE LOS JUDÍOS DE FLAVIO JOSEFO: APUNTES PARA UN ANÁLISIS ESTILÍSTICO * Miguel Ángel Rodríguez

Διαβάστε περισσότερα

Unidad Nº 4. ας / ης. ος ( ους / ως)

Unidad Nº 4. ας / ης. ος ( ους / ως) Unidad Nº 4 Uso básico de los casos El griego expresa una serie de relaciones gramaticales a través del agregado de morfemas (unidad mínima portadora de significado) al tema de las palabras. Una de esas

Διαβάστε περισσότερα