1 Ἀβραάμ, ὁ Vocabulary Used 50+ Times in NT (BibleWorks) ἀγαθός, -ή, -όν ἀγαπάω ἀγάπη, -ης, ἡ ἀγαπητός, -ή, -όν ἄγγελος, -ου, ὁ ἅγιος, -α, -ον ἄγω ἀδελφός, -οῦ, ὁ αἷμα, -τος, τό αἴρω αἰτέω αἰών, -ῶνος, ὁ αἰώνιος, -ον ἀκολουθέω ἀκούω ἀλήθεια, -ας, ἡ ἀλλά ἀλλήλων, -ους, -ους ἄλλος, -η, -ο ἁμαρτία, -ας, ἡ ἀμήν ἄν ἀναβαίνω ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ ἄνθρωπος, -ου, ὁ ἀνίστημι Abraham good to love love beloved an angel holy; saints (plural noun) to lead brother blood to take up, take away to ask an age eternal to follow to hear truth but, except of one another other, another a sin, sin verily, truly, amen untranslatable particle makes a statement contingent to go up a man, husband a man to cause to arise, arise ἀνοίγω ἀπέρχομαι ἀπό ἀποθνῄσκω ἀποκρίνομαι ἀποκτείνω ἀπόλλυμι ἀπολύω ἀποστέλλω ἀπόστολος, -ου, ὁ ἄρτος, -ου, ὁ ἀρχή, -ῆς, ἡ ἀρχιερεύς, -έως, ὁ ἄρχω ἀσπάζομαι αὐτός, -ή, -ό ἀφίημι βάλλω βαπτίζω βασιλεία, -ας, ἡ βασιλεύς, -έως, ὁ βλέπω Γαλιλαία, -ας, ἡ γάρ γεννάω γῆ, γῆς, ἡ γίνομαι γινώσκω γλῶσσα, -ης, ἡ to open to depart, go away from (gen) to die to answer to kill to destroy; to perish (middle) to release to send an Apostle bread, a loaf a beginning chief priest, high priest to rule to greet, salute himself, herself, itself, same; he, she, it to let go, permit, forgive to throw, put, cast to baptize a kingdom a king to see Galilee for to beget the earth, land to become, be to come to know, learn, know, realize a tongue, language
2 γραμματεύς, -έως, ὁ a scribe ἐγώ I γραφή, -ῆς, ἡ a writing, Scripture ἔθνος, -ους, τό a nation; Gentiles (plural) γράφω to write εἰ if γυνή, -αικός, ἡ a woman, wife εἰμί I am δαιμόνιον, -ου, τό a demon εἰρήνη, -ης, ἡ peace Δαυίδ, ὁ David εἰς into (acc) δέ but, and εἷς, μία, ἕν one δεῖ it is necessary εἰσέρχομαι to go or come in or into, enter δεξιός, -ά, -όν right εἴτε if, whether δεύτερος, -α, -ον second ἐκ, ἐξ out of, from (gen) δέχομαι to receive ἕκαστος, -η, -ον each διά through (gen); on account of (acc) ἐκβάλλω to cast out διδάσκαλος, -ου, ὁ a teacher ἐκεῖ there διδάσκω to teach ἐκεῖνος, -η, -ο that δίδωμι to give ἐκκλησία, -ας, ἡ assembly, congregation, church δίκαιος, -α, -ον right, just, righteous ἐλπίς, -ίδος, ἡ hope δικαιοσύνη, -ης, ἡ righteousness ἐμός, -ή, -όν my, mine διό wherefore ἐν in (dat) δοκέω to think; seem ἐντολή, -ῆς, ἡ a commandment δόξα, -ης, ἡ glory ἐνώπιον before (gen) δοξάζω to glorify ἐξέρχομαι to go out, come out δοῦλος, -η, -ον a slave ἐξουσία, -ας, ἡ authority δύναμαι to be powerful, able ἔξω without; outside (gen) δύναμις, -εως, ἡ power ἐπαγγελία, -ας, ἡ a promise δύο two ἐπερωτάω to ask, question, demand of δώδεκα ἐάν ἑαυτοῦ, -ῆς, -οῦ ἐγείρω twelve if of himself to raise up ἐπί ἑπτά ἔργον, -ου, τό over, on, at the time of (gen); on the basis of, at (dat); on, to, against (acc) seven work, deed
3 ἔρχομαι ἐρωτάω ἐσθίω ἔσχατος, -η, -ον ἕτερος, -α, -ον ἔτι εὐαγγελίζω εὐαγγέλιον, -ου, -ν εὐθύς, -εῖα, -ύ εὑρίσκω ἔχω ἕως ζάω ζητέω ζωή, -ῆς, ἡ ἤ ἤδη ἡμέρα, -ας, ἡ θάλασσα, -ης, ἡ θάνατος, -ου, ὁ θέλημα, -τος, τό θέλω θεός, -οῦ, ὁ θεωρέω θρόνος, -ου, ὁ ἴδιος, -α, -ον ἰδού ἱερόν, -οῦ, τό to come, go to ask, request, entreat to eat last other, another, different still, yet, even to bring good news, preach good tidings good news, glad tidings, the Gospel straightway, immediately to find to have, hold until; as far as (with gen) to live to seek life or now, already a day the sea death will to will, wish, desire a god, God to look at, behold a throne one s own See! Behold! Look! Lo! a temple Ἱεροσόλυμα, τό Ἱεροσόλυμα, τό Ἰησοῦς ἱμάτιον, -ου, τό ἵνα Ἰουδαῖος, -α, -ον Ἰσραήλ, ὁ ἵστημι Ἰωάννης, -ου, ὁ κάθημαι καθώς καί καιρός, -οῦ, ὁ κακός, -ή, -όν καλέω καλός, -ή, -όν καρδία, -ας, ἡ καρπός, -οῦ, ὁ κατά καταβαίνω κεφαλή, -ῆς, ἡ κηρύσσω κόσμος, -ου, ὁ κράζω κρίνω κύριος, -ου, ὁ λαλέω λαμβάνω Jerusalem Jerousalem Jesus, Joshua a garment in order that, that Jewish, a Jew, Judea Israel to cause to stand, stand John to sit as, just as, even as and, even, also time, an appointed time bad, evil to call, name invite good the heart fruit down from, against (gen); according to, during, throughout (acc) to go down head to proclaim, preach the world to cry out to judge, decide a lord, the Lord to speak to take, receive
4 λαός, -οῦ, ὁ λέγω λίθος, -ου, ὁ λόγος, -ου, ὁ λοιπός, -ή, -όν μαθητής, -οῦ, ὁ μακάριος, -α, -ον μᾶλλον Μαρία, -ας μαρτυρέω μέγας, μεγάλη, μέγα μέλλω μέν μένω μέσος, -η, -ον μετά μή μηδέ a people to say, speak a stone a word, the Word remaining, the rest (as a noun); for the rest, henceforth (as an adverb) a disciple blessed, happy more, rather Mary to bear witness, testify large, great to be about to on the one hand, indeed (postpositive particle often untranslated) to remain, abide middle, in the midst with (gen); after (acc) not, lest μηδείς, μηδεμία, μηδέν no one μήτηρ, -τρος, ἡ μόνος, -η, -ον Μωϋσῆς, -έως, ὁ νεκρός, -ά, -όν νόμος, -ου, ὁ νῦν νύξ, -νυκτός, ἡ but not, nor, not even a mother alone, only Moses dead a law, the Law now night ὁ, ἡ, τό the ὁδός, -οῦ, ἡ a way, road, journey οἶδα to know οἰκία, -ας, ἡ a house οἶκος, -ου, ὁ a house, home ὀλίγος, -η, -ον little, few ὅλος, -η, -ον whole, all ὄνομα, -τος, τό a name ὅπου where, whither ὅπως in order that, that ὁράω to see ὄρος, -ους, τό a mountain ὅς, ἥ, ὅ who, which ὅσος, -η, -ον as great as, as many as ὅστις, ἥτις, ὅτι whoever, whichever, whatever ὅταν whenever ὅτε when ὅτι that, because, since οὐ not, no οὐδέ and not, not even, neither, nor οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν no one, none, nothing, no οὖν then, accordingly οὐρανός, -οῦ, ὁ heaven οὔτε neither, nor οὗτος, αὕτη, τοῦτο this; he, she, it οὕτω, οὕτως thus οὐχί not ὀφθαλμός, -οῦ, ὁ an eye ὄχλος, -ου, ὁ a crowd, multitude παιδίον, -ου, τό an infant, child πάλιν again
5 παρά παραβολή, -ῆς, ἡ παραδίδωμι παρακαλέω πᾶς, πᾶσα, πᾶν πατήρ, πατρός, ὁ Παῦλος, -ου, ὁ πείθω πέμπω περί περιπατέω Πέτρος, -ου, ὁ Πιλᾶτος, -ου, ὁ πίνω πίπτω πιστεύω πίστις, -εως, ἡ πιστός, -ή, -όν πληρόω πλοῖον, -ου, τό πνεῦμα, -τος, τό ποιέω πόλις, -εως, ἡ πολύς, πολλή, πολύ πονηρός, -ά, -όν πορεύομαι πούς, ποδός, ὁ πρεσβύτερος, -α, -ον from (gen); beside, in the presence of (dat); alongside of (acc) a parable to hand over, betray to beseech, urge, exhort, comfort all, every, all things father Paul to persuade to send concerning, about (gen); around (acc) to walk Peter Pilate to drink to fall to have faith (in), believe faith, belief, trust faithful, believing to fill, fulfill a boat a spirit, the Spirit to do, make a city much, many (plural) evil to go, proceed a foot elder πρός προσέρχομαι προσεύχομαι προσκυνέω πρόσωπον, -ου, τό προφήτης, -ου, ὁ πρῶτος, -η, -ον πῦρ, -ός, τό πῶς ῥῆμα, -τος, τό σάββατον, -ου, τό σάρξ, σαρκός, ἡ σημεῖον, -ου, τό Σίμων, -ωνος, ὁ σοφία, -ας, ἡ σπείρω στόμα, -τος, τό σύ σύν συνάγω συναγωγή, -ῆς, ἡ σῴζω σῶμα, -τος, τό τέ τέκνον, -ου, τό τηρέω τίθημι τίς, τί to, towards, with (acc) to come to to pray to worship face, presence a prophet first fire how? a word the Sabbath flesh a sign Simon wisdom to sow a mouth you with (dat) to gather together a synagogue to save a body and (enclitic weak connective particle) a child to keep to place who? which? what? why?
6 τὶς, τὶ τοιοῦτος, -αύτη, - οῦτον someone, something, a certain one, a certain thing, anyone, anything such ὡς ὥστε as, that, how, about so that τόπος, -ου, ὁ a place τότε then, at that time τρεῖς, -τρία three τρίτος, -η, -ον third τυφλός, -ή, -όν blind ὕδωρ, ὕδατος, τό water υἱός, -οῦ, ὁ a son ὑπάγω to depart ὑπάρχω to be, exist ὑπέρ in behalf of (gen); above (acc) ὑπό by (gen); under (acc) Φαρισαῖος, -ου, ὁ Pharisee φέρω to carry, bear, bring, lead φημί to say φοβέομαι to fear φωνή, -ῆς, ἡ a sound, voice φῶς, -φωτός, τό light χαίρω to rejoice χαρά, -ᾶς, ἡ joy, delight χάρις, -ιτος, ἡ grace χείρ, χειρός, ἡ a hand Χριστός, -οῦ, ὁ Christ, Messiah, Anointed One χρόνος, -ου, ὁ time ψυχή, -ῆς, ἡ soul, life, self ὧδε here, hither ὥρα, -ας, ἡ an hour