Notes for claiming Australian Age Pension Social Security Agreement between Australia and the Hellenic Republic

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Notes for claiming Australian Age Pension Social Security Agreement between Australia and the Hellenic Republic"

Transcript

1 tes for claiming Australian Age Pension Social Security Agreement between Australia and the Hellenic Republic Σημειώσεις για την υποβολή αίτησης για Αυστραλιανή Σύνταξη Γήρατος Συμφωνια Κοινωνικης Ασφαλισης Μεταξυ Αυστραλιας Και Της Ελληνικης Δημοκρατιας Για να διαβάσετε τις οδηγίες αυτές στα Ελληνικά, παρακαλείστε να γυρίσετε στην σελίδα 10. When to use this form For more information Use this form to claim an Australian Age Pension. te: The date from which we start paying you may depend on how soon you contact the Australian Government Department of Human Services. If you call us to register your intent to claim and return your completed claim to us or your local Greek insurance office within 14 days, we may treat your claim as being lodged on the day you called us. If you cannot return your claim within 14 days, you can request an extension, of up to 13 weeks. Call the Department of Human Services, International Services direct (free of charge) on You can call the Department of Human Services between am and 5.00 pm (Hobart Time), Monday to Friday. This service may not be available from all locations in Greece. If this service is not available call the Department of Human Services on Outside of these times, you will be able to leave a message with our answering service and we will return your call. Please leave your name, your Centrelink Reference Number (CRN), and your phone number (including country and area codes). te: Call charges apply calls from mobile phones may be charged at a higher rate. You can write to us by: mail at: Department of Human Services International Services GPO Box 273 Hobart TAS 7001 Australia fax to: Please include your phone number (including country and area code), so we can quickly respond to your query. Information online If you would like further information on Centrelink services and payments, you can go to our website at humanservices.gov.au Please keep these tes for claiming Australian Age Pension (Part 1), pages 1 to 20, for your future reference. tes 1 of 20

2 Forms in your claim pack Your partner To claim an Australian Pension Filling in this form In your claim pack, you should have the following forms: PART 1 tes for claiming Australian Age Pension This part tells you important information about claiming, your rights and obligations. You should read this information and keep it for future reference. PART 2 Claim for Australian Age Pension You and your partner (if you have one) must answer ALL questions in the claim form. Mod (IA) Income and assets You and your partner (if you have one) must answer ALL questions in the Income and assets form. The Department of Human Services recognises both opposite-sex and same-sex relationships. This includes relationships registered under Australian state or territory laws or the laws of other countries or regions. You must answer all questions and provide all requested information about your partner, whether same-sex or opposite-sex, even if your partner has never been to Australia or is not claiming or receiving an Australian Pension. Your partner (if you have one) can also use this claim form if they want to claim an Australian Pension. Complete question 2 in PART 2 and ensure that all questions are answered by your partner as well as yourself. The date from which we start paying you depends on how soon you contact us. Call the Department of Human Services International Services direct (free of charge) on as soon as possible (between 0800 to 1700 hours Australian Eastern Standard time, Monday to Friday). Alternatively, you can leave your contact details on the answering machine which will be available outside normal business hours on the same telephone number. Tell us you wish to claim an Australian Pension and the Department of Human Services International Service staff will provide you with advice on the best way for you to proceed with your claim for an Australian Pension. You can contact the Department of Human Services International Services by telephone, post, or fax. Please use black or blue pen. Mark boxes like this with a tick or. When you see a box like this Go to 5 skip to the question number shown. You do not need to answer the questions in between. If you need more space for answers, use a separate sheet. tes 2 of 20

3 Returning your form(s) Take your completed Claim for Australian Age Pension form (PART 2), Income and assets form (Mod(IA)) and any supporting documentation to the local office of your Greek insurance fund. If you are insured with OGA (Agricultural Insurance Organisation) the claim should be taken to the local correspondent responsible for OGA in the Municipality or Municipal District of the community where you reside. If you are not insured in Greece you should take your claim to the local office of IKA-ETAM (Social Insurance Institute Unified Fund of Employees) in the region where you reside. The OGA or IKA-ETAM office or correspondent will stamp PART 2, and copy original documents and return them to you. The claim forms do not need to be copied. If you do copy the claim form, please ensure you keep the copy, not the original. The OGA or IKA-ETAM office will send the PART 2, Mod (IA) and any supporting documentation to their liaison agency in Athens, who will in turn forward the forms to the Department of Human Services International Services in Australia. If you cannot lodge your completed forms with your local OGA or IKA-ETAM office: Post PART 2, (Mod (IA)) and any supporting documentation to: Department of Human Services International Services GPO Box 273 Hobart TAS 7001 AUSTRALIA If you send original documents the Department of Human Services International Services will copy these and return original documents to you. If you need advice call the Department of Human Services International Services direct (free of charge) on between am and 5.00 pm (Hobart Time), Monday to Friday. This service may not be available from all locations in Greece. If this service is not available call the Department of Human Services in Australia on You may reverse charges through your local operator if they provide this service. If you call outside these hours you can leave a message and we will return your call. tes 3 of 20

4 Australian Pension what you can claim Requirements To claim an Australian Age Pension, a period of permanent Australian residence must be proved. Permanent means you lived in Australia on a long-term basis, with a permanent residence visa or as an Australian citizen. Holidays in Australia are not included. Holidays or short trips outside Australia while you were living in Australia are included as part of your residence in Australia. If you have never lived in Australia you cannot be paid an Australian pension. The amount of pension you get paid will depend on how long you have lived in Australia between the ages of 16 and age pension age. The amount of pension usually also depends on your (and/or your partner s) income and assets. You should claim Age Pension if: you are over age pension age (please refer to the table below), AND you have lived in Australia for more than 10 years, OR the period of time you have lived in Australia and the period of insurance under Greek legislation adds up to more than 10 years. te: Periods of insurance can include insurance with any Greek pension fund covered by the Agreement. The Agreement does not apply to the specific social security systems covering civil servants and merchant marines (NAT). Pension age and claim lodgement rules You can lodge your claim for Age Pension up to 13 weeks before you reach age pension age. A claim lodged more than 13 weeks before you reach age pension age does not meet Australian legislation provisions and another claim will be required. Age requirements The qualifying age for Age Pension is currently 65 years. From 1 July 2017, the qualifying age for Age Pension will increase from 65 years to 65 years and 6 months. The qualifying age will then rise by 6 months every 2 years, reaching 67 years by 1 July See the table below. Date of birth Qualifying age at 1 July 1952 to 31 December years 6 months 1 January 1954 to 30 June years 1 July 1955 to 31 December years 6 months From 1 January years tes 4 of 20

5 Information about claiming Australian Age Pension What you will need When claiming an Australian Age Pension you will need to prove your identity. If you, and/or your partner, are residents of Greece, this will normally be done by the Greek authorities in accordance with Greek legislation. If you, and/or your partner, are not a permanent resident of Greece or you are going to send your claim directly to the Department of Human Services and not take it to the local office of your Greek insurance fund, you must provide documents to show proof of birth in Australia (e.g. Australian birth certificate) OR proof of arrival in Australia (e.g. port and date stamp in your passport) AND any other documents listed below which add up to 100 points. This list is not complete, other documents may be accepted. Original documents will be copied and the originals returned to you. te: You cannot use the same documents to make up the 100 points if you are using them for Proof of Birth in Australia or Proof of Arrival in Australia. Australian documents Points Passport (current) 70 Citizenship Certificate 70 Birth Certificate 70 Certificate of Evidence of Resident Status 70 Australian Entry Visa 70 Driver s Licence 40 Marriage Certificate 40 Divorce Papers 40 Birth Certificate(s) of any of your child(ren) 40 Education Examination Certificates 40 Bank Card or Statements 40 Mortgage Papers 40 Certificate of Name Change 40 Rates tices 20 Financial Papers (incl. share or superannuation statements) 10 Taxation Assessment tice 10 n-australian documents Points Passport stamped with an entry into Australia 40 Identity Card 20 Other non-australian documents that match the Australian documents listed above (e.g. marriage certificate, birth certificate, driver s licence etc.) 20 te: Only a maximum of 3 non-australian documents (excluding a current passport) can be used. tes 5 of 20

6 Information about claiming Australian Pension continued If you do not agree with a decision we have made Your obligations If you are not happy with a decision we have made there are several steps you can take. 1. If you would like more information about a decision you should contact us. We will check the details and explain the decision. This gives you a chance to correct misunderstandings or present new information. 2. If you do not agree with the decision and would like the decision to be reviewed, we will forward the matter to a review officer. The review officer has not been involved in the decision and can change it if it is wrong. It is important to ask for a review within 13 weeks of being notified about a decision. If your request for a review is more than 13 weeks after being notified and the decision is changed, you may only receive your entitlement from the date you requested the review. 3. If you do not agree with the decision of the review officer you can apply to the Administrative Appeals Tribunal (AAT) for a review. The AAT is an independent tribunal. It has the power to change decisions but only according to the law and only after a review officer has reviewed the case. 4. If you do not agree with the decision of the AAT you may be able to appeal further. For more information about the AAT, please go to aat.gov.au Personal information is treated as confidential and can only be released to someone else in special circumstances, where the law requires or where you give permission. If you have concerns about your personal information contact us. We will look into the matter and tell you about your rights to see and amend your information. If you are still not satisfied, you can contact the Privacy Commissioner at GPO Box 5218, Sydney NSW 2001, Australia. Australian pension is paid subject to an income and assets test. Most forms of income will affect the amount of Australian pension that you can be paid. The income test allows you to receive an amount of income before your Australian pension will be affected. You are required to tell us about all of the income that you receive and we will work out how it affects the amount of Australian pension that you can be paid. The assets test allows you to have a certain level of assets before your Australian pension will be affected. As with income, you are required to tell us of all of your assets and we will tell you how they affect your Australian pension. tes 6 of 20

7 Australian Pension income and assets The income test How much payment you receive will depend on your circumstances and your (and/or your partner s) income and assets. We calculate the amount that could be paid to you, and if applicable, to your partner under both the income test and the assets test. The test giving the lower rate of payment is the one used to pay you and/or your partner. Income includes money received from employment and money deemed to be earned from investments. It also includes money from outside Australia. You can have income up to certain amounts before your payment is reduced. Your income may include: deemed income from financial assets gross income from earnings income received to provide care net income from business, including farms family trust distributions or dividends from private company shares income attributable to the controllers of a private trust or private company income from rental property income from a life interest income from boarders and lodgers (other than immediate family) superannuation and pensions from countries other than Australia income from income stream products, superannuation pensions and annuities. For more information about income, go to our website humanservices.gov.au/income tes 7 of 20

8 Australian Pension income and assets continued The assets test Most property and items you (and/or your partner) own or have interest in, including those assets held outside Australia, are taken into account when calculating your payment. The value of your assets is what you would get for them if you sold them at market value. Generally, any debt owing on an asset is deducted from the value of the asset. Your assets may include: rental properties, farms, second or holiday houses cars, caravans, boats or trailers home contents and personal effects, including antiques or other collectables the market or trade value of all savings and investments, including funeral bonds loans you have made to other people, family trusts and companies value of most income stream products business assets interest in a private trust or private company superannuation investments held by people over Age Pension age licenses, for example fishing or taxi surrender value of life insurance policies, and any assets given away or sold for less that their market value within the last 5 years. The following assets are NOT included: your principal family home (and up to 2 hectares of privately used surrounding land that is on the same title), and any permanent fixtures such as wall-to-wall carpet and wall heaters some income stream products cemetery plots and pre-paid funeral expenses any property or monies left to you in an estate which you are not yet able to receive, generally for a period up to 12 months accommodation bonds paid to an aged care home or on entry to residential aged care aids for people with a disability monies received from the National Disability Insurance Scheme to provide for the needs of people with a disability most compensation or insurance payments for loss or damage to buildings or personal effects any life interest, reversionary interest, remainder interest or contingent interest unless it was created by you, your partner or at the time of death of your partner, and assets up to a certain limit held in a Special Disability Trust (SDT) for an immediate family member. These are called exempt assets. For more information about assets visit humanservices.gov.au/assets tes 8 of 20

9 Changes you must tell us about As soon as you have lodged your claim for Australian pension, you must tell us within 28 days if any of these things happen or may happen. You can tell us by writing to us, by telephoning us on or direct (free of charge) on or by facsimile on Income: if you and/or your partner start to receive a pension from a country, other than Australia, or you are already getting one and it increases (e.g. annual reviews) if you and/or your partner claim or receive compensation for work related accidents or illnesses if you and/or your partner start work or recommence work, or start any form of profession, trade, business or self employment if you and/or your partner receive a private pension or superannuation pension, or the private pension or superannuation pension you are already getting increases if you and/or your partner start to receive rent, or the rent you are getting increases if you and/or your partner s combined income from any source other than investments increases if you and/or your partner buy or sell any shares or managed investments if you and/or your partner receive any bonus shares. Assets: if you and/or your partner s combined assets other than financial investments increase if you and/or your partner s combined financial investments increase by more than $AUS1,000 if you and/or your partner open any new accounts if you and/or your partner give away assets or sell them for less than their value. Other things you must tell us: if you get married or commence living with a person of the opposite-sex or same-sex in a registered or de facto relationship if you stop living with your partner if you divorce if your partner dies if you and/or your partner move into or out of a nursing home, hostel or retirement village if you and/or your partner or any of your dependent children/students are charged with an offence and are in custody or remanded in a psychiatric institution or in jail if you and/or your partner sell, rent out or dispose of the home you live in if you and/or your partner leave your home for more than 12 months if you change your address you should tell us straight away. If mail is returned to us because you are not at the last address you gave us, payment may stop, or be rejected if you are paid by direct deposit, you must advise us before you close or change your bank account if you and/or your partner return to Australia, as your rate will probably change from the date you arrive you must also tell us if you and/or your partner leave the country you live in, either permanently or temporarily, as your Australian Pension may no longer be payable. Please keep these tes for claiming Australian Pension (Part 1), pages 1 to 20, for your future reference. tes 9 of 20

10 Σημειώσεις για την υποβολή αίτησης για Αυστραλιανή Σύνταξη Γήρατος Συμφωνια Κοινωνικης Ασφαλισης Μεταξυ Αυστραλιας Και Της Ελληνικης Δημοκρατιας Πότε να χρησιμοποιείτε αυτό το έντυπο Για περισσότερες πληροφορίες Χρησιμοποιήστε το αυτό το έντυπο για να κάνετε αίτηση για Αυστραλιανή Σύνταξη Γήρατος. Σημείωση: Η ημερομηνία από την οποία θα ξεκινήσουμε να σας πληρώνουμε ενδέχεται να εξαρτάται από το πόσο σύντομα θα επικοινωνήσετε με το Department of Human Services της αυστραλιανής κυβέρνησης. Εάν μας καλέσετε για να δηλώσετε την πρόθεσή σας να κάνετε αίτηση και να επιστρέψετε την συμπληρωμένη αίτησή σας σε εμάς ή στο τοπικό σας ελληνικό ασφαλιστικό ταμείο εντός 14 ημερών, ενδέχεται να θεωρήσουμε ότι η αίτησή σας έχει υποβληθεί την ημέρα κατά την οποία μας καλέσατε. Εάν δεν μπορείτε να επιστρέψετε την αίτησή σας εντός 14 ημερών, μπορείτε να ζητήσετε παράταση για μέχρι και 13 εβδομάδες. Καλέστε απευθείας το Department of Human Services, International Services (χωρίς χρέωση) στο Μπορείτε να καλέσετε το Department of Human Services μεταξύ π.μ. και 5.00 μ.μ. (ώρα Χόμπαρτ), Δευτέρα έως Παρασκευή. Η υπηρεσία αυτή μπορεί να μην είναι διαθέσιμη από όλες τις περιοχές της Ελλάδας. Εάν η υπηρεσία αυτή δεν είναι διαθέσιμη, καλέστε το Department of Human Services στον αριθμό Εκτός των ωρών αυτών, μπορείτε να αφήσετε ένα μήνυμα στον τηλεφωνητή μας και θα σας καλέσουμε εμείς. Παρακαλούμε αφήστε το όνομά σας, τον Αριθμό Μητρώου Πελάτη Centrelink (CRN), και τον αριθμό τηλεφώνου σας (συμπεριλαμβανομένου του κωδικού χώρας και περιοχής). Σημείωση: Ισχύουν τηλεφωνικές χρεώσεις - οι κλήσεις από κινητά τηλέφωνα μπορεί να επιβαρύνονται με υψηλότερες χρεώσεις. Μπορείτε να μας γράψετε μέσω: ταχυδρομείου στην διεύθυνση: Department of Human Services International Services GPO Box 273 Hobart TAS 7001 Australia φαξ στον αριθμό: Παρακαλείστε να συμπεριλάβετε τον αριθμό τηλεφώνου σας (συμπεριλαμβανομένου του κωδικού χώρας και του κωδικού περιοχής) για να μπορέσουμε να ανταποκριθούμε γρήγορα στο ερώτημά σας. Πληροφορίες στο διαδίκτυο Εάν θα θέλατε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις υπηρεσίες και τις πληρωμές του Centrelink, μπορείτε να πάτε στον ιστοχώρο μας στο humanservices.gov.au Παρακαλείστε να κρατήσετε αυτές τις Σημειώσεις για την υποβολή αίτησης για Αυστραλιανή Σύνταξη Γήρατος (Μέρος 1), σελίδες 1 έως 20, για μελλοντική σας αναφορά/παραπομπή. tes 10 of 20

11 Έντυπα στο πακέτο αίτησής σας Στο πακέτο αίτησής σας, θα πρέπει να έχετε τα ακόλουθα έντυπα: ΜΕΡΟΣ 1 Σημειώσεις για υποβολή αίτησης για Αυστραλιανή Σύνταξη Γήρατος Aυτό το μέρος σας δίνει σημαντικές πληροφορίες για την υποβολή αίτησης, τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις σας. Θα πρέπει να διαβάσετε αυτές τις πληροφορίες και να τις κρατήσετε για μελλοντική αναφορά. ΜΕΡΟΣ 2 Αίτηση για Αυστραλιανή Σύνταξη Γήρατος Eσείς και ο/η σύντροφός σας (αν έχετε) πρέπει να απαντήσετε OΛEΣ τις ερωτήσεις στο έντυπο αίτησης. Mod (IA) Eισόδημα και περιουσιακά στοιχεία Eσείς και ο/η σύντροφός σας (αν έχετε) πρέπει να απαντήσετε OΛEΣ τις ερωτήσεις στο έντυπο Eισόδημα και περιουσιακά στοιχεία. Ο/Η σύντροφός σας Το Department of Human Services αναγνωρίζει τόσο σχέσεις ανάμεσα σε άτομα του αντίθετου φύλου, όσο και ανάμεσα σε άτομα του ίδιου φύλου. Σε αυτές συμπεριλαμβάνονται οι σχέσεις που έχουν δηλωθεί σύμφωνα με τους νόμους των Αυστραλιανών πολιτειών ή επικρατειών ή τους νόμους άλλων χωρών ή περιοχών. Πρέπει να απαντήσετε σε όλες τις ερωτήσεις και να παράσχετε όλες τις πληροφορίες που σας ζητούνται για τον/την σύντροφό σας, ακόμα και εάν ο/η σύντροφός σας δεν έχει πάει ποτέ στην Αυστραλία ή δεν υποβάλλει αίτηση για Αυστραλιανή Σύνταξη Γήρατος ή δεν λαμβάνει αυτή τη σύνταξη. Ο/Η σύντροφός σας (εφόσον έχετε) μπορεί επίσης να χρησιμοποιήσει την αίτηση αυτή εάν θέλει να υποβάλει αίτηση για Αυστραλιανή Σύνταξη γήρατος. Συμπληρώστε την ερώτηση 2 στο ΜΕΡΟΣ 2 και βεβαιωθείτε ότι όλες οι ερωτήσεις έχουν απαντηθεί από τον/την σύντροφό σας και από εσάς. Για την υποβολή αίτησης για Αυστραλιανή Σύνταξη Γήρατος Η ημερομηνία από την οποία θα ξεκινήσουμε να σας πληρώνουμε εξαρτάται από το πόσο σύντομα θα επικοινωνήσετε μαζί μας. Καλέστε το Department of Human Services International Services το συντομότερο δυνατό στο (μεταξύ και Κανονική Ώρα Ανατολικής Αυστραλίας, από Δευτέρα έως Παρασκευή). Εναλλακτικά, μπορείτε να αφήσετε τα στοιχεία επικοινωνίας σας στον αυτόματο τηλεφωνητή ο οποίος θα είναι διαθέσιμος εκτός των κανονικών ωρών εργασίας μας στον ίδιο αριθμό τηλεφώνου. Πείτε μας ότι θέλετε να κάνετε αίτηση για αυστραλιανή σύνταξη και το προσωπικό του Department of Human Services International Services θα σας παράσχει συμβουλές σχετικά με τον καλύτερο τρόπο για να προχωρήσετε με την αίτησή σας για αυστραλιανή σύνταξ η. Μπορείτε να επικοινωνήσετε με το Department of Human Services International Services μέσω τηλεφώνου, ταχυδρομείου, ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή φαξ. Συμπλήρωση αυτού του εντύπου Παρακαλείστε να χρησιμοποιήσετε μαύρο ή μπλε στυλό. Σημειώστε τα τετράγωνα όπως αυτό με ή. Όταν δείτε ένα τετράγωνο όπως αυτό Πηγαίνετε στην 5 μεταπηδήστε στον αριθμό ερώτησης που εμφανίζεται. Δεν χρειάζεται να απαντήσετε στις ενδιάμεσες ερωτήσεις. Εάν χρειάζεστε περισσότερο χώρο για απαντήσεις, χρησιμοποιήστε ένα ξεχωριστό φύλλο. tes 11 of 20

12 Επιστροφή του εντύπου/ ων σας Πηγαίνετε το συμπληρωμένο έντυπο Αίτησης για Αυστραλιανή Σύνταξη Γήρατος (ΜΕΡΟΣ 2), το έντυπο Εισοδήματος και περιουσιακών στοιχείων (Mod (IA)) και οποιαδήποτε δικαιολογητικά στο τοπικό σας Ελληνικό ταμείο ασφάλισης. Εάν είστε ασφαλισμένοι στον ΟΓΑ (Οργανισμό Γεωργικών Ασφαλίσεων) η αίτηση θα πρέπει να υποβληθεί στον τοπικό αντιπρόσωπο που είναι υπεύθυνος για τον ΟΓΑ στον Δήμο ή την Δημοτική Περιφέρεια της κοινότητας στην οποία κατοικείτε. Εάν δεν είστε ασφαλισμένοι στην Ελλάδα θα πρέπει να πάτε την αίτησή σας στο τοπικό γραφείο του ΙΚΑ-ΕΤΑΜ (Ίδρυμα Κοινωνικών Ασφαλίσεων Ενιαίο Ταμείο Ασφάλισης Μισθωτών) στην περιοχή που κατοικείτε. Το γραφείο ή ο αντιπρόσωπος του ΟΓΑ ή του ΙΚΑ-ΕΤΑΜ θα σφραγίσουν το ΜΕΡΟΣ 2, και θα φωτοτυπήσουν τα πρωτότυπα έγγραφα και θα σας τα επιστρέψουν. Τα έντυπα της αίτησης δεν χρειάζεται να φωτοτυπηθούν. Εάν φωτοτυπήσετε το έντυπο της αίτησης, παρακαλείστε να βεβαιωθείτε ότι κρατήσατε το φωτοαντίγραφο, όχι το πρωτότυπο. Το γραφείο του ΟΓΑ ή του ΙΚΑ- ΕΤΑΜ θα στείλει το ΜΕΡΟΣ 2, Mod (IA) και οποιαδήποτε δικαιολογητικά στην υπηρεσία με την οποία συνεργάζονται στην Αθήνα, η οποία με τη σειρά της θα διαβιβάσει τα έντυπα στο Department of Human Services International Services στην Αυστραλία. Εάν δεν μπορείτε να υποβάλετε τα συμπληρωμένα έντυπά σας στο τοπικό σας γραφείο του ΟΓΑ ή του ΙΚΑ-ΕΤΑΜ: Ταχυδρομήστε το ΜΕΡΟΣ 2, (Mod (IA)) και οποιαδήποτε δικαιολογητικά στη διεύθυνση: Department of Human Services International Services GPO Box 273 Hobart TAS 7001 AUSTRALIA Εάν στείλετε πρωτότυπα έγγραφα, το Department of Human Services International Services θα βγάλει αντίγραφα και θα σας επιστρέψει τα πρωτότυπα έγγραφα. Αν χρειάζεστε συμβουλές καλέστε απευθείας το Department of Human Services, International Services (χωρίς χρέωση) στο μεταξύ π.μ. και 5.00 μ.μ. (ώρα Χόμπαρτ), Δευτέρα έως Παρασκευή. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη από κάθε περιοχή της Ελλάδας. Εάν η υπηρεσία αυτή δεν είναι διαθέσιμη, καλέστε το Department of Human Services στην Αυστραλία στον αριθμό Μπορείτε να αναστρέψετε την χρέωση της κλήσης μέσω του τοπικού σας τηλεφωνικού κέντρου αν παρέχεται αυτή η υπηρεσία. Αν καλέσετε εκτός των ωρών αυτών μπορείτε να αφήσετε μήνυμα και θα σας καλέσουμε μετά εμείς. tes 12 of 20

13 Για ποια Αυστραλιανή σύνταξη θα πρέπει να υποβάλετε αίτηση; Απαιτήσεις Για να διεκδικήσετε Αυστραλιανή Σύνταξη Γήρατος, πρέπει να αποδείξετε ότι διαμένατε μόνιμα στην Αυστραλία για ορισμένη χρονική περίοδο. «Μόνιμα» σημαίνει ότι ζούσατε στην Αυστραλία για μεγάλο διάστημα, με βίζα μόνιμης διαμονής ή ως υπήκοος Αυστραλίας. Οι διακοπές στην Αυστραλία δεν συμπεριλαμβάνονται. Οι διακοπές ή τα σύντομα ταξίδια εκτός Αυστραλίας κατά το διάστημα που ζούσατε στην Αυστραλία συμπεριλαμβάνονται στην περίοδο μόνιμης διαμονής σας στην Αυστραλία. Αν δεν έχετε ζήσει ποτέ στην Αυστραλία, δεν μπορείτε να πληρωθείτε μια Αυστραλιανή σύνταξη. Το ποσό της σύνταξης που θα πληρωθείτε θα εξαρτηθεί από το πόσο καιρό έχετε ζήσει στην Αυστραλία μεταξύ των ηλικιών από 16 ετών μέχρι την ηλικία της συνταξιοδότησης. Το ποσό της σύνταξης εξαρτάται συνήθως και από το εισόδημα και τα περιουσιακά στοιχεία σας, ή/ και του/της συντρόφου σας. Θα πρέπει να υποβάλετε αίτηση για Σύνταξη Γήρατος αν: είστε άνω της ηλικίας συνταξιοδότησης (παρακαλείστε να ανατρέξετε στον παρακάτω πίνακα), ΚΑΙ έχετε ζήσει στην Αυστραλία για περισσότερα από 10 χρόνια, Ή η χρονική περίοδος που έχετε ζήσει στην Αυστραλία και η χρονική περίοδος που κάνατε εισφορές στο Κυπριακό Σχέδιο Κοινωνικών Ασφαλίσεων έχουν συνολικό άθροισμα περισσότερο από 10 χρόνια. Σημείωση: Οι χρονικές περίοδοι ασφάλισης μπορεί να συμπεριλαμβάνουν ασφάλιση από οποιοδήποτε Ελληνικό ταμείο καλύπτεται από τη Συμφωνία. Η Συμφωνία δεν ισχύει για τα συγκεκριμένα συστήματα ταμείων κοινωνικής ασφάλισης δημοσίων υπαλλήλων και εμπορικής ναυτιλίας (NAT). Κανόνες ηλικίας συνταξιοδότησης και υποβολής αιτήσεων Μπορείτε να υποβάλετε την αίτησή σας για Σύνταξη Γήρατος έως 13 εβδομάδες πριν φτάσετε στην ηλικία συνταξιοδότησης. Μια αίτηση που υποβάλλεται περισσότερες από 13 εβδομάδες πριν φτάσετε στην ηλικία συνταξιοδότησης δεν πληρεί τους όρους της Αυστραλιανής νομοθεσίας και θα χρειαστεί να γίνει άλλη αίτηση. Ηλικιακές προϋποθέσεις Το όριο ηλικίας για Σύνταξη Γήρατος επί του παρόντος είναι τα 65 έτη. Από την 1η Ιουλίου του 2017, το όριο ηλικίας για Σύνταξη Γήρατος θα αυξηθεί από τα 65 έτη στα 65 έτη και 6 μήνες. Το όριο ηλικίας στη συνέχεια θα αυξάνεται κατά 6 μήνες κάθε 2 έτη, για να φτάσει τα 67 έτη έως την 1η Ιουλίου του Βλ. παρακάτω πίνακα. Ημερομηνία γέννησης Ηλικία για τη σύνταξη γήρατος 1 Ιανουαρίου 1952 έως 31 Δεκεμβρίου ετών 6 μηνών 1 Ιανουαρίου 1954 έως 30 Ιουνίου ετών 1 Ιουλίου 1955 έως 31 Δεκεμβρίου ετών 6 μηνών Από 1 Ιανουαρίου ετών tes 13 of 20

14 Πληροφορίες για υποβολή αίτησης για Aυστραλιανή σύνταξη Τι θα χρειαστείτε Όταν υποβάλλετε αίτηση για Aυστραλιανή σύνταξη, θα χρειαστεί να αποδείξετε την ταυτότητά σας. Aν εσείς ή/και ο/η σύντροφός σας είστε κάτοικοι της Ελλάδας, η απόδειξη ταυτότητας θα διαπιστωθεί από τις Ελληνικές αρχές με βάση την Ελληνική νομοθεσία. Εάν εσείς, ή/και ο/η σύντροφός σας, δεν είστε μόνιμοι κάτοικοι Ελλάδας, ή εάν πρόκειται να στείλετε την αίτησή σας απευθείας στο Department of Human Services και να μην την πάτε στο τοπικό σας γραφείο του Ελληνικού ταμείου ασφάλισης, πρέπει να παράσχετε έγγραφα που να αποδεικνύουν την γέννησή σας στην Αυστραλία (π.χ. αυστραλιανό πιστοποιητικό γέννησης) Ή την άφιξή σας στην Αυστραλία (π.χ. σφραγίδα αερολιμένα και ημερομηνίας στο διαβατήριό σας) ΚΑΙ οποιαδήποτε άλλα έγγραφα απαριθμούνται παρακάτω που ισοδυναμούν συνολικά με 100 πόντους. (Ο κατάλογος αυτός δεν είναι ολοκληρωμένος, ενδέχεται να γίνουν αποδεκτά και άλλα έγγραφα.) Τα πρωτότυπα έγγραφα θα φωτοτυπηθούν και θα σας επιστραφούν τα πρωτότυπα. ΣHMEIΩΣH: Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα ίδια έγγραφα για να συμπληρώσετε τους 100 βαθμούς αν τα χρησιμοποιείτε για Aπόδειξη Γέννησης στην Aυστραλία ή Aπόδειξη Άφιξης στην Aυστραλία. Aυστραλιανά έγγραφα βαθμοί Διαβατήριο (ισχύον) 70 Πιστοποιητικό Υπηκοότητας 70 Πιστοποιητικό Γέννησης 70 Πιστοποιητικό Aπόδειξης Iδιότητας Kατοίκου 70 Aυστραλιανή Bίζα Eισόδου 70 Άδεια Oδήγησης 40 Aυστραλιανό Πιστοποιητικό Γάμου 40 Έγγραφα Διαζυγίου 40 Πιστοποιητικό/ά Γέννησης οπιουδήποτε από τα παιδιά σας 40 Πιστοποιητικά Eκπαιδευτικών Eξετάσεων 40 Τραπεζική Kάρτα ή Kαταστάσεις Λογαριασμού 40 Έγγραφα Υποθήκης 40 Πιστοποιητικό Αλλαγής Ονόματος 40 Eιδοποιήσεις Δημοτικών Τελών 20 Xρηματοοικονομικά Έγγραφα (συμπεριλαμβανομένων καταστάσεων μετοχών ή συνταξιοδοτικών ταμείων) 10 Eκκαθαριστικό Σημείωμα Εφορίας 10 Mη αυστραλιανά έγγραφα βαθμοί Διαβατήριο σφραγισμένο με είσοδο στην Aυστραλία 40 Δελτίο Tαυτότητας 20 Άλλα μη αυστραλιανά έγγραφα που ταιριάζουν με τα αυστραλιανά έγγραφα που καταγράφονται ανωτέρω (π.χ. πιστοποιητικό γάμου, πιστοποιητικό γέννησης, άδεια οδήγησης κτλ) 20 ΣHMEIΩΣH: Mόνο ένα μέγιστο 3 μη αυστραλιανών εγγράφων (εξαιρουμένου ισχύοντος διαβατηρίου εξωτερικού) μπορούν να χρησιμοποιηθούν. tes 14 of 20

15 Πληροφορίες για υποβολή αίτησης για Aυστραλιανή σύνταξη Συνεχίζεται Εάν δεν συμφωνείτε με την απόφαση που λάβαμε Εάν δεν είστε ευχαριστημένοι με κάποια απόφαση που έχουμε λάβει, μπορείτε να προχωρήσετε σε μια σειρά από βήματα. 1. Εάν θέλετε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με μια απόφαση, επικοινωνήστε μαζί μας. Θα ελέγξουμε τα στοιχεία και θα σας εξηγήσουμε την απόφαση. Έτσι, θα έχετε την ευκαιρία να διορθώσετε τυχόν παρανοήσεις ή να προσκομίσετε νέες πληροφορίες. 2. Εάν δεν συμφωνείτε με την απόφαση και επιθυμείτε αναθεώρηση, θα προωθήσουμε το ζήτημα στον υπεύθυνο αναθεώρησης. Ο υπεύθυνος αναθεώρησης δεν έχει εμπλακεί στην απόφαση και μπορεί να την αλλάξει, εάν είναι λανθασμένη. Είναι σημαντικό να ζητήσετε αναθεώρηση εντός 13 εβδομάδων από τη στιγμή κατά την οποία θα ειδοποιηθείτε για την απόφαση. Εάν η αίτηση αναθεώρησής σας κατατεθεί μετά το πέρας των 13 εβδομάδων από την ειδοποίηση και η απόφαση αλλάξει, το δικαίωμά σας μπορεί να ισχύει μόνο από την ημερομηνία αίτησης αναθεώρησης. 3. Εάν δεν συμφωνείτε με την απόφαση του υπεύθυνου αναθεώρησης μπορείτε να ζητήσετε να επανεξεταστεί η απόφαση, υποβάλλοντας μια αίτηση στο Administrative Appeals Tribunal (AAT). Το AAT είναι ένα ανεξάρτητο δικαστήριο, που έχει δικαιοδοσία να αλλάζει αποφάσεις μόνο σύμφωνα με τη νομοθεσία και μόνο αφού έχει επανεξετάσει την υπόθεση ο υπεύθυνος αναθεώρησης. 4. Εάν δεν συμφωνείτε με την απόφαση του AAT μπορεί να είναι δυνατόν να προσφύγετε και σε άλλη έφεση. Για πληροφορίες σχετικά με το AAT, επισκεφθείτε την τοποθεσία aat.gov.au. Οι προσωπικές πληροφορίες θεωρούνται εμπιστευτικές και μπορούν να αποκαλυφθούν σε κάποιον τρίτον μόνο σε ειδικές περιπτώσεις, όταν το επιβάλλει η νομοθεσία ή με την άδειά σας. Εάν έχετε ανησυχίες για τις προσωπικές πληροφορίες σας, επικοινωνήστε μαζί μας. Θα εξετάσουμε το ζήτημα και θα σας ενημερώσουμε για το δικαίωμά σας να δείτε και να τροποποιήσετε τις πληροφορίες σας. Εάν εξακολουθείτε να μην είστε ευχαριστημένοι, μπορείτε να επικοινωνήσετε με την υπηρεσία Privacy Commissioner στη διεύθυνση GPO Box 5218, Sydney NSW 2001, AUSTRALIA. Οι υποχρεώσεις σας Η Αυστραλιανή σύνταξη καταβάλλεται σύμφωνα με έλεγχο εισοδήματος και περιουσιακών στοιχείων. Οι περισσότερες μορφές εισοδήματος θα επηρεάσουν το ποσό της Αυστραλιανής σύνταξης που μπορείτε να πληρωθείτε. Ο έλεγχος εισοδήματος σας επιτρέπει να λαμβάνετε ένα ποσό εισοδήματος πριν επηρεαστεί η Αυστραλιανή σας σύνταξη. Απαιτείται από εσάς να μας ενημερώνετε σχετικά με όλο το εισόδημα που λαμβάνετε και εμείς θα υπολογίζουμε πώς αυτό επηρεάζει το ποσό της Αυστραλιανής σύνταξης που μπορείτε να πληρωθείτε. Ο έλεγχος περιουσιακών στοιχείων σάς επιτρέπει να έχετε ένα ορισμένο επίπεδο περιουσιακών στοιχείων πριν επηρεαστεί η Αυστραλιανή σας σύνταξη. Όπως και με το εισόδημα, απαιτείται από εσάς να μας ενημερώνετε για όλα τα περιουσιακά σας στοιχεία και εμείς θα σας λέμε πώς αυτά επηρεάζουν την Αυστραλιανή σας σύνταξη. tes 15 of 20

16 Aυστραλιανή σύνταξη εισόδημα και περιουσιακά στοιχεία Ο έλεγχος εισοδήματος Η πληρωμή που λαμβάνετε θα εξαρτηθεί από τις περιστάσεις σας και το εισόδημα και τα περιουσιακά στοιχεία σας (ή/και του/της συντρόφου σας). Υπολογίζουμε το ποσό που θα μπορούσατε να πληρωθείτε εσείς και ο/η σύντροφός σας, αν υπάρχει, μετά από έλεγχο του εισοδήματος και των περιουσιακών στοιχείων. Ο έλεγχος που δίνει το χαμηλότερο ποσοστό πληρωμής είναι αυτός που χρησιμοποιείται για την πληρωμή σας ή/και του/της συντρόφου σας. Το εισόδημα περιλαμβάνει τα χρήματα που λάβατε από την εργασία σας και τα χρήματα που θεωρείται ότι κερδίσατε από επενδύσεις. Επίσης, περιλαμβάνει τα χρήματα που προέρχονται εκτός Αυστραλίας. Μπορείτε να έχετε εισόδημα μέχρι ορισμένα όρια χωρίς να μειωθεί η πληρωμή σας. Το εισόδημά σας μπορεί να περιλαμβάνει: θεωρητικό εισόδημα από χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία ακαθάριστο εισόδημα από κέρδη εισόδημα που λήφθηκε για την παροχή φροντίδας καθαρό εισόδημα από επιχείρηση, συμπεριλαμβανομένου αγροκτήματος διανομές οικογενειακού καταπιστεύματος ή μερίσματα από μετοχές ιδιωτικής εταιρείας εισόδημα που αποδίδεται στους ελεγκτές ενός ιδιωτικού καταπιστεύματος ή μιας ιδιωτικής εταιρείας εισόδημα από μισθώματα εισόδημα από ισόβια επικαρπία εισόδημα από οικότροφους και ενοικιαστές (εκτός από συγγενείς πρώτου βαθμού) συνταξιοδοτικά ταμεία και συντάξεις από άλλες χώρες εκτός της Αυστραλίας εισόδημα από προϊόντα ροής εισοδήματος, συντάξεις από συνταξιοδοτικά ταμεία και επιμερισμένα ετήσιες προσόδους. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το εισόδημα, μεταβείτε στον ιστοχώρο μας humanservices.gov.au/income tes 16 of 20

17 Aυστραλιανή σύνταξη εισόδημα και περιουσιακά στοιχεία Συνεχίζεται Ο έλεγχος περιουσιακών στοιχείων Τα περισσότερα περιουσιακά στοιχεία και αντικείμενα που σας ανήκουν ή εκμεταλλεύεστε (ή/και στον/ στην σύντροφό σας), συμπεριλαμβανομένων εκείνων των περιουσιακών στοιχείων που βρίσκονται εκτός Αυστραλίας, λαμβάνονται υπόψη κατά τον υπολογισμό της πληρωμής σας. Η αξία των περιουσιακών σας στοιχείων είναι τα χρήματα που θα παίρνατε αν τα πουλούσατε στην τιμή αγοράς. Γενικά, κάθε χρέος που οφείλεται για ένα περιουσιακό στοιχείο αφαιρείται από την αξία του τελευταίου. Τα περιουσιακά σας στοιχεία μπορούν να περιλαμβάνουν: ακίνητα προς ενοικίαση, αγροκτήματα, δεύτερο σπίτι ή εξοχικό αυτοκίνητα, τροχόσπιτα, σκάφη ή ρυμουλκούμενα οχήματα περιεχόμενα σπιτιού και προσωπικά είδη, συμπεριλαμβανομένων αντικών ή άλλων συλλογών η αξία αγοράς ή εμπορική αξία όλων των αποταμιεύσεων και επενδύσεων, συμπεριλαμβανομένων των ομολόγων κηδείας χρήματα που μπορεί να έχετε δανείσει σε άλλους, οικογενειακά καταπιστεύματα και εταιρείες αξία των περισσότερων προϊόντων ροής εισοδήματος ενεργητικά κεφάλαια μερίδιο σε ιδιωτικό καταπίστευμα ή ιδιωτική εταιρεία επενδύσεις συνταξιοδοτικών ταμείων που έχουν γίνει από άτομα άνω του ορίου ηλικίας για Σύνταξη Γήρατος επαγγελματικές άδειες, για παράδειγμα αλιείας ή ταξί αξία εξαγοράς ασφαλιστηρίων συμβολαίων ζωής και όποιο περιουσιακό στοιχείο έχετε παραχωρήσει δωρεάν ή πουλήσει για λιγότερο από την αξία αγοράς του εντός των τελευταίων 5 ετών. Τα παρακάτω περιουσιακά στοιχεία ΔΕΝ περιλαμβάνονται: η κύρια οικογενειακή σας εστία (και η περιβάλλουσα γη έως 2 εκτάρια που χρησιμοποιείται ιδιωτικά και περιλαμβάνεται στον ίδιο τίτλο) και τυχόν μόνιμες εγκαταστάσεις όπως ενσωματωμένες μοκέτες και επιτοίχια θερμαντικά σώματα ορισμένα προϊόντα ροής εισοδήματος προπληρωμένος τάφος σε νεκροταφείο και έξοδα κηδείας ιδιοκτησία ή χρήματα που προορίζονται για εσάς από ακίνητο που δεν μπορείτε ακόμη να λάβετε, γενικά για διάστημα έως και 12 μήνες στεγαστικά ομόλογα που έχουν καταβληθεί σε ίδρυμα φροντίδας ηλικιωμένων ή που καταβάλλονται με την εισαγωγή σε ανάλογο ίδρυμα βοηθήματα σε άτομα με αναπηρία χρήματα που λαμβάνονται από το National Disability Insurance Scheme για την κάλυψη των αναγκών των ατόμων με αναπηρία το μεγαλύτερο μέρος της αποζημίωσης ή του ποσού της ασφάλειας για απώλειες ή ζημίες σε κτίρια ή προσωπικά αντικείμενα ισόβιο εισόδημα, δικαίωμα ανάκτησης ακινήτου, μελλοντικοί τόκοι κληρονομιάς ή ενδεχόμενοι τόκοι εκτός αν δημιουργήθηκαν από εσάς, τον/την σύντροφό σας ή κατά τον χρόνο θανάτου του/ της συντρόφου σας και κεφάλαια έως ένα ορισμένο όριο που διατηρούνται σε ένα ταμείο Special Disability Trust (SDT) για ένα μέλος της άμεσης οικογένειας. Αυτά λέγονται εξαιρούμενα περιουσιακά στοιχεία. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα περιουσιακά στοιχεία, μεταβείτε στον ιστοχώρο μας humanservices.gov.au/assets tes 17 of 20

18 Aλλαγές για τις οποίες πρέπει να μας πληροφορείτε Μόλις υποβάλετε την αίτησή σας για Αυστραλιανή σύνταξη, πρέπει να μας πείτε εντός 28 ημερών αν κάποια από αυτά τα πράγματα συμβούν ή ενδέχεται να συμβούν. Μπορείτε να επικοινωνήσετε μαζί μας ταχυδρομικώς, τηλεφωνικώς στο ή απευθείας (χωρίς χρέωση) στο ή μέσω φαξ στο Εισόδημα: αν εσείς ή/και ο/η σύντροφός σας αρχίσετε να λαμβάνετε μια σύνταξη από μια χώρα, εκτός της Αυστραλίας, ή ήδη λαμβάνετε σύνταξη και αυξηθεί, π.χ. ετήσιες αναθεωρήσεις αν εσείς ή/και ο/η σύντροφός σας κάνετε αίτηση ή λάβετε αποζημίωση για ατυχήματα ή ασθένειες που σχετίζονται με την εργασία αν εσείς ή/και ο/η σύντροφός σας αρχίσετε δουλειά ή επαναρχίσετε δουλειά, ή αρχίσετε οποιαδήποτε μορφή επαγγέλματος, τέχνης, επιχείρησης ή αυτοαπασχόλησης αν εσείς ή/και ο/η σύντροφός σας λάβετε μια ιδιωτική σύνταξη ή σύνταξη συνταξιοδοτικού ταμείου, ή αν η ιδιωτική σύνταξη ή σύνταξη συνταξιοδοτικού ταμείου που ήδη λαμβάνετε αυξηθεί αν εσείς ή/και ο/η σύντροφός σας αρχίσετε να λαμβάνετε ενοίκιο, ή το ενοίκιο που λαμβάνετε αυξηθεί αν το συνολικό εισόδημα εσάς και του/της συντρόφου σας από οποιανδήποτε πηγή εκτός από επενδύσεις αυξηθεί αν εσείς ή/και ο/η σύντροφός σας αγοράσετε ή πωλήσετε οποιεσδήποτε μετοχές ή διευθυνόμενες επενδύσεις αν εσείς ή/και ο/η σύντροφός σας λάβετε οποιεσδήποτε πρόσθετες (bonus) μετοχές. Περιουσιακά Στοιχεία: αν τα συνολικά περιουσιακά στοιχεία σας ή/και του/της συντρόφου σας, εκτός από τις οικονομικές επενδύσεις, αυξηθούν αν οι συνολικές χρηματοοικονομικές επενδύσεις εσάς ή/και του/της συντρόφου σας αυξηθούν περισσότερο από $Α1.000 αν εσείς ή/και ο/η σύντροφός σας ανοίξετε οποιουσδήποτε νέους λογαριασμούς αν εσείς ή/και ο/η σύντροφός σας παραχωρήσετε δωρεάν περιουσιακά στοιχεία ή τα πωλήσετε για λιγότερο της αξίας τους. tes 18 of 20

19 Aλλαγές για τις οποίες πρέπει να μας πληροφορείτε Συνεχίζεται Άλλα πράγματα για τα οποία πρέπει να μας πληροφορείτε: εάν παντρευτείτε ή ξεκινήσετε να συμβιώνετε με ένα άτομο του ιδίου ή του αντίθετου φύλου σε σχέση δηλωμένη ή ντε φάκτο αν σταματήσετε να συζείτε με τον/τηv σύντροφό σας αν πάρετε διαζύγιο αν ο/η σύντροφός σας πεθάνει αν εσείς ή/και ο/η σύντροφός σας μετακομίσετε εντός ή εκτός γηροκομείου, γηριατρείου ή συνοικισμού συνταξιούχων αν εσείς ή/και ο/η σύντροφός σας ή οποιοδήποτε από τα εξαρτώμενα παιδιά σας/σπουδαστές κατηγορηθείτε για κάποιο αδίκημα και είστε υπό κράτηση ή προφυλάκιση σε ψυχιατρικό ίδρυμα ή φυλακή αν εσείς ή/και ο/η σύντροφός σας πωλήσετε, ενοικιάσετε ή εκποιήσετε την κατοικία στην οποία ζείτε αν εσείς ή/και ο/η σύντροφός σας φύγετε από την κατοικία σας για περισσότερους από 12 μήνες αν αλλάξετε τη διεύθυνσή σας θα πρέπει να μας το πείτε αμέσως. Αν επιστρέφονται επιστολές σε μας επειδή δεν είστε στην τελευταία διεύθυνση που μας δώσατε, η πληρωμή μπορεί να σταματήσει ή να απορριφθεί αν πληρώνεστε με άμεση κατάθεση, πρέπει να μας ενημερώσετε πριν κλείσετε ή αλλάξετε τον τραπεζικό λογαριασμό σας αν εσείς ή/και ο/η σύντροφός σας επιστρέψετε στην Αυστραλία, γιατί το ποσό που πληρώνεστε είναι πιθανόν να αλλάξει από την ημερομηνία που θα αφιχθείτε θα πρέπει επίσης να μας πείτε εάν εσείς ή/και ο/η σύντροφός σας φύγετε από τη χώρα στην οποία διαμένετε, είτε μόνιμα είτε προσωρινά, καθώς η Αυστραλιανή σας Σύνταξη Γήρατος ενδέχεται να μην είναι πλέον πληρωτέα. tes 19 of 20

20 This page has been left blank intentionally. Η σελίδα αυτή έχει παραμείνει κενή σκοπίμως. Παρακαλείστε να κρατήσετε αυτές τις Σημειώσεις για την υποβολή αίτησης για Αυστραλιανή Σύνταξη Γήρατος (Μέρος 1), σελίδες 1 έως 20, για μελλοντική σας αναφορά/παραπομπή. tes 20 of 20

21 Claim for Australian Age Pension Social Security Agreement between Australia and the Hellenic Republic Αίτηση για Αυστραλιανή Σύνταξη Γήρατος Συμφωνια Κοινωνικης Ασφαλισης Μεταξυ Αυστραλιας Και Της Ελληνικης Δημοκρατιας OFFICE USE ONLY Date of receipt at Greek insurance office ΓIA EΠIΣHMH XPHΣH MONO Ημερομηνία παραλαβής στο Ελληνικό ασφαλιστικό ταμείο Date stamp Σφραγίδα ημερομηνίας 1 You/ Εσεις If we need to contact you what is your preferred language? Εάν χρειαστεί να επικοινωνήσουμε μαζί σας, ποια είναι η γλώσσα της προτίμησής σας; 1 2 Your partner/ Ο/Η σύντροφός σας If your partner is now deceased, please fill in Your partner details at questions 5, 6, 7, 8, 13 and 20 ONLY. Εάν ο/η σύντροφός σας έχει ήδη πεθάνει, παρακαλείστε να συμπληρώσετε τα στοιχεία του «Ο/Η σύντροφός σας» ΜΟΝΟ στις ερωτήσεις 5, 6, 7, 8, 13 και Do you have a partner? Έχετε σύντροφο; If your partner is now deceased, please fill in Your partner details at questions 5, 6, 7, 8, 13 and 20 ONLY. Εάν ο/η σύντροφός σας έχει ήδη πεθάνει, παρακαλείστε να συμπληρώσετε τα στοιχεία του «Ο/Η σύντροφός σας» ΜΟΝΟ στις ερωτήσεις 5, 6, 7, 8, 13 και 20. Go to 5 Πηγαίνετε στην 5 Go to next question Πηγαίνετε στην επόμενη ερώτηση 3 Is your partner also claiming an Australian Age Pension? Υποβάλλει και ο/η σύντροφός σας αίτηση για Αυστραλιανή σύνταξη; You must still answer all the questions about them. Εξακολουθεί να χρειάζεται να απαντήσετε σε όλες τις ερωτήσεις για αυτόν/ή. Go to next question Πηγαίνετε στην επόμενη ερώτηση CLK0AUS140GR of 22

22 You/ Εσεις Your partner/ Ο/Η σύντροφός σας 4 Is your partner using this form or a separate form for a claim or to provide their details? Χρησιμοποιεί ο/η σύντροφός σας αυτό το έντυπο ή ξεχωριστό έντυπο για μια αίτηση ή για να παράσχει τα στοιχεία του/της; This form Αυτό το έντυπο Separate form Ξεχωριστό έντυπο 5 Your name 5 Το όνομά σας Your name Το όνομά σας Mr Kος Mrs Kα Family name Επώνυμο Miss Kα Ms Kα Other Άλλη Mr Kος Mrs Kα Family name Επώνυμο Miss Kα Ms Kα Other Άλλη First given name Όνομα First given name Όνομα Second given name Δεύτερο όνομα Second given name Δεύτερο όνομα 2 of 22

23 You/ Εσεις 6 Have you ever used or been known by any other name (e.g. name at birth, maiden name, previous married name, Aboriginal or tribal name, alias, adoptive name, foster name or name as shown on Australian passport)? Έχετε χρησιμοποιήσει ή ήσασταν ποτέ γνωστός/ή με οποιαδήποτε άλλα ονόματα (π.χ. όνομα κατά τη γέννηση, πατρικό όνομα, όνομα από προηγούμενο γάμο, όνομα αυτόχθονος ή της φυλής, ψευδώνυμο, όνομα από υιοθεσία, όνομα από θετή οικογένεια); 6 1 Other name Άλλο όνομα Go to next question Πηγαίνετε στην επόμενη ερώτηση Give details below Δώστε λεπτομέρειες παρακάτω Your partner/ Ο/Η σύντροφός σας Have you ever used or been known by any other name (e.g. name at birth, maiden name, previous married name, Aboriginal or tribal name, alias, adoptive name, foster name or name as shown on Australian passport)? Έχετε χρησιμοποιήσει ή ήσασταν ποτέ γνωστός/ή με οποιαδήποτε άλλα ονόματα (π.χ. όνομα κατά τη γέννηση, πατρικό όνομα, όνομα από προηγούμενο γάμο, όνομα αυτόχθονος ή της φυλής, ψευδώνυμο, όνομα από υιοθεσία, όνομα από θετή οικογένεια); 1 Other name Άλλο όνομα Go to next question Πηγαίνετε στην επόμενη ερώτηση Give details below Δώστε λεπτομέρειες παρακάτω Type of name (e.g. name at birth) Είδος ονόματος (π.χ. όνομα κατά τη γέννηση) Type of name (e.g. name at birth) Είδος ονόματος (π.χ. όνομα κατά τη γέννηση) 2 Other name 2 Άλλο όνομα Other name Άλλο όνομα Type of name (e.g. maiden name) Είδος ονόματος (π.χ. γένος) Type of name (e.g. maiden name) Είδος ονόματος (π.χ. γένος) If you have more than 2 other names, attach a separate sheet with details. Εάν είχατε περισσότερα από 2 άλλα ονόματα, παρακαλείστε να επισυνάψετε ένα ξεχωριστό φύλλο με τα στοιχεία. If you have more than 2 other names, attach a separate sheet with details. Εάν είχατε περισσότερα από 2 άλλα ονόματα, παρακαλείστε να επισυνάψετε ένα ξεχωριστό φύλλο με τα στοιχεία. 7 Your sex 7 Το φύλο σας Male Άρρεν Female Θήλυ Your sex Το φύλο σας Male Άρρεν Female Θήλυ 8 Your date of birth 8 Η ημερομηνία γέννησής σας Your date of birth Η ημερομηνία γέννησής σας Attach an original document as proof of your date of birth. Επισυνάψτε ένα πρωτότυπο έγγραφο που αποδεικνύει την ημερομηνία γέννησής σας. If you are claiming Age Pension, attach an original document as proof of your date of birth. Αν διεκδικείτε Σύνταξη Γήρατος, επισυνάψτε ένα πρωτότυπο έγγραφο που αποδεικνύει την ημερομηνία γέννησής σας. 3 of 22

24 You/ Εσεις 9 Your permanent address 9 Η μόνιμη διεύθυνσή σας Your partner/ Ο/Η σύντροφός σας Your permanent address Η μόνιμη διεύθυνσή σας Country Χώρα Country Χώρα 10 Your postal address (if different to above) 10 Η ταχυδρομική διεύθυνσή σας (εάν διαφέρει από την παραπάνω) Your postal address (if different to above) Η ταχυδρομική διεύθυνσή σας (εάν διαφέρει από την παραπάνω) Country Χώρα Country Χώρα 11 Your contact details 11 Τα στοιχεία επικοινωνίας σας It is important that you include the complete number (including the country and area codes) as we may need to contact you on these numbers. If you provide an address or mobile phone number, you may receive electronic messages (SMS or ) from us. To read the Terms and Conditions, go to our website humanservices.gov.au/em Είναι σημαντικό να συμπεριλάβετε ολόκληρο τον αριθμό (συμπεριλαμβανομένου του κωδικού χώρας και περιοχής) καθώς ενδέχεται να χρειαστεί να επικοινωνήσουμε μαζί σας στους αριθμούς αυτούς. Αν δώσετε μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή έναν αριθμό κινητού τηλεφώνου, μπορεί να λάβετε ηλεκτρονικά μηνύματα (SMS ή ) από εμάς. Για να διαβάσετε τους Όρους και Προϋποθέσεις, μεταβείτε στον ιστοχώρο μας humanservices.gov.au/em Your contact details Τα στοιχεία επικοινωνίας σας It is important that you include the complete number (including the country and area codes) as we may need to contact you on these numbers. If you provide an address or mobile phone number, you may receive electronic messages (SMS or ) from us. To read the Terms and Conditions, go to our website humanservices.gov.au/em Είναι σημαντικό να συμπεριλάβετε ολόκληρο τον αριθμό (συμπεριλαμβανομένου του κωδικού χώρας και περιοχής) καθώς ενδέχεται να χρειαστεί να επικοινωνήσουμε μαζί σας στους αριθμούς αυτούς. Αν δώσετε μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή έναν αριθμό κινητού τηλεφώνου, μπορεί να λάβετε ηλεκτρονικά μηνύματα (SMS ή ) από εμάς. Για να διαβάσετε τους Όρους και Προϋποθέσεις, μεταβείτε στον ιστοχώρο μας humanservices.gov.au/em Home phone number Αριθμός τηλεφώνου οικίας Country Χώρα Home phone number Αριθμός τηλεφώνου οικίας ( ) Area code ( ) Country ( ) Area code ( ) Κωδικός περιοχής Χώρα Κωδικός περιοχής Mobile phone number Αριθμός κινητού τηλεφώνου Mobile phone number Αριθμός κινητού τηλεφώνου Fax number Φαξ Country Χώρα Fax number Φαξ ( ) Area code ( ) ( ) Area code ( ) Κωδικός περιοχής Κωδικός περιοχής Alternative phone number Εναλλακτικός αριθμός τηλεφώνου Country Χώρα Country Χώρα Alternative phone number Εναλλακτικός αριθμός τηλεφώνου ( ) Area code Country ( ) Χώρα Ηλεκτρονική Διεύθυνση ( ) Area code ( ) Κωδικός περιοχής Κωδικός περιοχής Ηλεκτρονική 4 of

25 You/ Εσεις 12 Are you currently receiving an Australian pension? 12 Λαμβάνετε αυτή τη στιγμή Αυστραλιανή σύνταξη; Go to next question Πηγαίνετε στην επόμενη ερώτηση Give details below Δώστε λεπτομέρειες παρακάτω What payment are you receiving? Τι πληρωμή λαμβάνετε; Your partner/ Ο/Η σύντροφός σας Are you currently receiving an Australian pension? Λαμβάνετε αυτή τη στιγμή Αυστραλιανή σύνταξη; Go to next question Πηγαίνετε στην επόμενη ερώτηση Give details below Δώστε λεπτομέρειες παρακάτω What payment are you receiving? Τι πληρωμή λαμβάνετε; Your Centrelink Reference Number (if known) Αριθμός Μητρώου Πελάτη Centrelink σας (εάν είναι γνωστός) Your Centrelink Reference Number (if known) Αριθμός Μητρώου Πελάτη Centrelink σας (εάν είναι γνωστός) Name payments are made in Όνομα στο οποίο καταβάλλονται οι πληρωμές Name payments are made in Όνομα στο οποίο καταβάλλονται οι πληρωμές Go to 14 Πηγαίνετε στην 14 Go to 14 Πηγαίνετε στην Have you claimed or received an Australian pension or benefit in the last 10 years? Έχετε κάνει αίτηση ή έχετε λάβει Αυστραλιανή σύνταξη ή παροχή στα τελευταία 10 χρόνια; 13 Go to next question Πηγαίνετε στην επόμενη ερώτηση Give details below Δώστε λεπτομέρειες παρακάτω What payments did you last claim or receive? Για ποιες πληρωμές κάνατε αίτηση ή λάβατε τελευταία; Have you claimed or received an Australian pension or benefit in the last 10 years? Έχετε κάνει αίτηση ή έχετε λάβει Αυστραλιανή σύνταξη ή παροχή στα τελευταία 10 χρόνια; Go to next question Πηγαίνετε στην επόμενη ερώτηση Give details below Δώστε λεπτομέρειες παρακάτω What payments did you last claim or receive? Για ποιες πληρωμές κάνατε αίτηση ή λάβατε τελευταία; Your Centrelink Reference Number (if known) Αριθμός Μητρώου Πελάτη Centrelink σας (εάν είναι γνωστός) Your Centrelink Reference Number (if known) Αριθμός Μητρώου Πελάτη Centrelink σας (εάν είναι γνωστός) Name claim was made in Όνομα στο οποίο υποβάλατε την αίτηση Name claim was made in Όνομα στο οποίο υποβάλατε την αίτηση 5 of 22

Notes for claiming Australian Pension Social Security Agreement between Australia and Cyprus

Notes for claiming Australian Pension Social Security Agreement between Australia and Cyprus tes for claiming Australian Pension Social Security Agreement between Australia and Cyprus Σημειώσεις για την υποβολή αίτησης για Αυστραλιανή Σύνταξη Συμφωνία Κοινωνικής Ασφάλισης Μεταξύ Αυστραλίας Και

Διαβάστε περισσότερα

Request for Information Αίτηση για πληροφορίες

Request for Information Αίτηση για πληροφορίες Request for Information Αίτηση για πληροφορίες Periods of salaried in Australia Περίοδοι μισθωτής στην Αυστραλία The purpose of this form is for you provide the necessary information for International

Διαβάστε περισσότερα

Notes for claiming Australian Age Pension Social Security Agreement between Australia and the Hellenic Republic

Notes for claiming Australian Age Pension Social Security Agreement between Australia and the Hellenic Republic tes for claiming Australian Age Pension Social Security Agreement between Australia and the Hellenic Republic Σημειώσεις για την υποβολή αίτησης για Αυστραλιανή Σύνταξη Γήρατος Συμφωνια Κοινωνικης Ασφαλισης

Διαβάστε περισσότερα

Συμφωνία κοινωνικής ασφάλισης μεταξύ Αυστραλίας και Ελλάδας

Συμφωνία κοινωνικής ασφάλισης μεταξύ Αυστραλίας και Ελλάδας Συμφωνία κοινωνικής ασφάλισης μεταξύ Αυστραλίας και Ελλάδας Σύστημα κοινωνικής ασφάλισης στην Αυστραλία GREEK Το σύστημα κοινωνικής ασφάλισης στην Αυστραλία διαφέρει από τα αντίστοιχα συστήματα στις περισσότερες

Διαβάστε περισσότερα

Request for information. Αίτημα για πληροφορίες SOCIAL SECURITY AGREEMENT BETWEEN AUSTRALIA AND GREECE

Request for information. Αίτημα για πληροφορίες SOCIAL SECURITY AGREEMENT BETWEEN AUSTRALIA AND GREECE Request for information SOCIAL SECURITY AGREEMENT BETWEEN AUSTRALIA AND GREECE Αίτημα για πληροφορίες ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ ΑΥΣΤΡΑΛΙΑΣ ΚΑΙ ΕΛΛΑΔΑΣ OFFICE USE ONLY ΓIA EΠIΣHMH XPHΣH MONO

Διαβάστε περισσότερα

Notes for claiming Australian Age Pension Social Security Agreement between Australia and the Hellenic Republic

Notes for claiming Australian Age Pension Social Security Agreement between Australia and the Hellenic Republic tes for claiming Australian Age Pension Social Security Agreement between Australia and the Hellenic Republic Σημειώσεις για την υποβολή αίτησης για Αυστραλιανή Σύνταξη Γήρατος Συμφωνια Κοινωνικης Ασφαλισης

Διαβάστε περισσότερα

Συμφωνία κοινωνικής ασφάλισης μεταξύ Αυστραλίας και Κύπρου

Συμφωνία κοινωνικής ασφάλισης μεταξύ Αυστραλίας και Κύπρου Συμφωνία κοινωνικής ασφάλισης μεταξύ Αυστραλίας και Κύπρου Σύστημα κοινωνικής ασφάλισης στην Αυστραλία Το σύστημα κοινωνικής ασφάλισης στην Αυστραλία διαφέρει από τα αντίστοιχα συστήματα στις περισσότερες

Διαβάστε περισσότερα

Request for information. Αίτημα για πληροφορίες SOCIAL SECURITY AGREEMENT BETWEEN AUSTRALIA AND GREECE

Request for information. Αίτημα για πληροφορίες SOCIAL SECURITY AGREEMENT BETWEEN AUSTRALIA AND GREECE AUS193.0808 (Page 1 of 7/Σελίδα 1 από 7) Request for information SOCIAL SECURITY AGREEMENT BETWEEN AUSTRALIA AND GREECE Αίτημα για πληροφορίες ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ ΑΥΣΤΡΑΛΙΑΣ ΚΑΙ ΕΛΛΑΔΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

Customer s name Όνοµα πελάτη Centrelink Reference Number Αριθµός Μητρώου Πελάτη του Centrelink

Customer s name Όνοµα πελάτη Centrelink Reference Number Αριθµός Μητρώου Πελάτη του Centrelink Request for information SOCIAL SECURITY AGREEMENT BETWEEN AUSTRALIA AND GREECE Αίτηµα για πληροφορίες ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ ΑΥΣΤΡΑΛΙΑΣ ΚΑΙ ΕΛΛΑ ΑΣ OFFICE USE ONLY ΓIA EΠIΣHMH XPHΣH MONO

Διαβάστε περισσότερα

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement GREEK Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Το μωρό μου θα ρθει σύντομα, θα πρέπει να κανονίσω τα οικονομικά μου. Άκουσα ότι η κυβέρνηση δεν δίνει πλέον το Baby Bonus. Ξέρεις τίποτα γι

Διαβάστε περισσότερα

Notes for claiming Australian Pension

Notes for claiming Australian Pension tes for claiming Australian Pension Social Security Agreement between Australia and Cyprus Σημειώσεις για την υποβολή αίτησης για Αυστραλιανή Σύνταξη Συμφωνια Κοινωνικης Ασφαλισης Μεταξυ Αυστραλιας Και

Διαβάστε περισσότερα

Διαχείριση Εισοδημάτων Παραπέμπεται από την υπηρεσία Προστασίας Παιδιών

Διαχείριση Εισοδημάτων Παραπέμπεται από την υπηρεσία Προστασίας Παιδιών Διαχείριση Εισοδημάτων Παραπέμπεται από την υπηρεσία Προστασίας Παιδιών Τι είναι η Διαχείριση Εισοδημάτων [Income Management]; Η Διαχείριση Εισοδημάτων [Income Management] είναι ένας τρόπος που σας βοηθάει

Διαβάστε περισσότερα

Notes for claiming Australian Age pension SOCIAL SECURITY AGREEMENT BETWEEN AUSTRALIA AND THE HELLENIC REPUBLIC

Notes for claiming Australian Age pension SOCIAL SECURITY AGREEMENT BETWEEN AUSTRALIA AND THE HELLENIC REPUBLIC AUS140-GR(1).0807 (Page 1 of 31/Σελίδα 1 από 31) tes for claiming Australian Age pension SOCIAL SECURITY AGREEMENT BETWEEN AUSTRALIA AND THE HELLENIC REPUBLIC Σημειώσεις για την υποβολή αίτησης για Αυστραλιανή

Διαβάστε περισσότερα

Can I open a bank account online? Ερώτηση αν μπορείτε να ανοίξετε τραπεζικό λογαριασμό μέσω του ίντερνετ

Can I open a bank account online? Ερώτηση αν μπορείτε να ανοίξετε τραπεζικό λογαριασμό μέσω του ίντερνετ - Γενικά Can I withdraw money in [country] without paying fees? Πληροφόρηση σχετικά με το αν πρέπει να πληρώσετε ποσοστά προμήθειας όταν κάνετε ανάληψη σε μια συγκεκριμένη χώρα What are the fees if I use

Διαβάστε περισσότερα

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Centre No. Candidate No. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Materials required for examination Nil Paper Reference

Διαβάστε περισσότερα

Κάνοντας ευκολότερη τη δήλωση εισοδήματος από εργασία

Κάνοντας ευκολότερη τη δήλωση εισοδήματος από εργασία GREEK Κάνοντας ευκολότερη τη δήλωση εισοδήματος από εργασία Βελτιώνουμε τον τρόπο που δηλώνετε το εισόδημά σας από εργασία και τις μεταβολές της κατάστασής σας. Οι επιλογές μας αυτοεξυπηρέτησης παρέχουν

Διαβάστε περισσότερα

Partner details Στοιχεία συντρόφου

Partner details Στοιχεία συντρόφου Partner details Στοιχεία συντρόφου This form is part of your partner s claim or ongoing entitlement for payment. The information requested on this form is needed so the Australian Government Department

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα

Διαβάστε περισσότερα

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get) Νόμος περί Αναπηριών 2006 (Disability Act 2006) Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get) Greek Νόμος περί Αναπηριών

Διαβάστε περισσότερα

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education *3148288373* GREEK 0543/04 Paper 4 Writing May/June 2016 1 hour Candidates answer on the Question

Διαβάστε περισσότερα

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z STUDENT NUMBER CENTRE NUMBER HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION 1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z (55 Marks) Time allowed Two hours (Plus 5 minutes reading time) DIRECTIONS TO CANDIDATES Write your Student

Διαβάστε περισσότερα

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education *4358398658* GREEK 0543/04 Paper 4 Writing May/June 2015 1 hour Candidates answer on the Question

Διαβάστε περισσότερα

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington Σε όλα τα Ιατρεία Οικογενειακού

Διαβάστε περισσότερα

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education *1880009435* GREEK 0543/04 Paper 4 Writing May/June 2018 1 hour Candidates answer on the Question

Διαβάστε περισσότερα

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education GREEK 0543/04 Paper 4 Writing For Examination from 2015 SPECIMEN PAPER Candidates answer on the Question

Διαβάστε περισσότερα

Passport number (or) διαβατηρίου (ή)

Passport number (or) διαβατηρίου (ή) APPLICATION FOR DEMATERIALIZED SECURITIES SYSTEM (S.A.T.) ACCOUNT WITH THE ATHENS EXCHANGE ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟ ΣΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΥΛΩΝ ΤΙΤΛΩΝ (Σ.Α.Τ.) ΜΕ ΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΧΡΗΜΑΤΙΣΤΗΡΙΟ Please type Latin Characters.

Διαβάστε περισσότερα

Σχετικά: α) Ν. 2185/1994 (ΦΕΚ 14, τ. Α ), Ν. 3677/2008 (ΦΕΚ 140, τ. Α ) β) Εγκύκλιοι 22/1994 και 82/2008 της Διεύθυνσής μας

Σχετικά: α) Ν. 2185/1994 (ΦΕΚ 14, τ. Α ), Ν. 3677/2008 (ΦΕΚ 140, τ. Α ) β) Εγκύκλιοι 22/1994 και 82/2008 της Διεύθυνσής μας ΑΝΑΡΤΗΤΕΟ ΣΤΟ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ Δ Ι Ο Ι Κ Η Σ Η Αθήνα, 02.08..2012 ΓΕΝΙΚΗ Δ/ΝΣΗ ΑΣΦ/ΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ Δ/ΝΣΗ ΔΙΕΘΝΩΝ ΑΣΦ/ΚΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ ΤΜΗΜΑ ΔΙΜΕΡΩΝ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ Ταχ. Διεύθυνση: Αγ. Κων/νου 8 10241 ΑΘΗΝΑ Γραφεία:

Διαβάστε περισσότερα

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE «ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE We would like to invite you to participate in GAMIAN- Europe research project. You should only participate if you want to and choosing

Διαβάστε περισσότερα

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education *8175930111* GREEK 0543/04 Paper 4 Writing May/June 2017 1 hour Candidates answer on the Question

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Registered. Οδηγίες ένταξης σήματος D-U-N-S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία

Οδηγίες χρήσης. Registered. Οδηγίες ένταξης σήματος D-U-N-S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία Οδηγίες χρήσης υλικού D-U-N-S Registered Οδηγίες ένταξης σήματος D-U-N-S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία Οδηγίες χρήσης υλικού D-U-N-S Για οποιαδήποτε ερώτηση

Διαβάστε περισσότερα

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Ελληνικά Ι English 1/7 Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Επιχειρηματικής Τηλεφωνίας μέσω της ιστοσελίδας

Διαβάστε περισσότερα

σ σ σ :

σ σ σ : Erasmus... Η / : 16/10/2015..: 1048, σ, 471 00 Ά. : 26810 50544 http://erasmus.teiep.gr/ e-mail: erasmus@teiep.gr Η Η Η Η Η Η Η Η. 2015-16 σ ς σ ς "K σ σ σ STT " ς Erasmus+/ σ, σ σ ση, σ ώ. σ ς ώ ώ ώ ς

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *6301456813* GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΝΤΥΠΟ ΑΠΑΙΤΗΣΗΣ ΤΡΟΧΑΙΟΥ ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ / MOTOR VEHICLE ACCIDENT FORM

ΕΝΤΥΠΟ ΑΠΑΙΤΗΣΗΣ ΤΡΟΧΑΙΟΥ ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ / MOTOR VEHICLE ACCIDENT FORM 012.01.001 / 05.2018 ΕΝΤΥΠΟ ΑΠΑΙΤΗΣΗΣ ΤΡΟΧΑΙΟΥ ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ / MOTOR VEHICLE ACCIDENT FORM Όλες οι ερωτήσεις πρέπει να απαντηθούν / Please answer all questions Το έντυπο να συνοδεύεται από αντίγραφα της άδειας

Διαβάστε περισσότερα

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name - Opening Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Αγαπητέ κύριε, Formal, male recipient, name unknown Αγαπητή

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered

Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered Οδηγίες ένταξης σήματος D U N S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία Για οποιαδήποτε ερώτηση, σας παρακαλούμε επικοινωνήστε

Διαβάστε περισσότερα

ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΔΙΕΘΝΗ ΕΚΘΕΣΗ VEHICLE AND ON-VEHICLE EQUIPMENTS FAIR

ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΔΙΕΘΝΗ ΕΚΘΕΣΗ VEHICLE AND ON-VEHICLE EQUIPMENTS FAIR From: Turkish Embassy - Office Of Commercial Counsellor [mailto:dtati@otenet.gr] Sent: Tuesday, April 12, 2011 1:17 PM To: Turkish Embassy - Office Of Commercial Counsellor Subject: FAIR ANNOUNCEMENT AND

Διαβάστε περισσότερα

Βοήθεια για παιδική φροντίδα

Βοήθεια για παιδική φροντίδα GREEK Βοήθεια για παιδική φροντίδα Η Αυστραλιανή Κυβέρνηση προσφέρει διάφορες πληρωμές και υπηρεσίες για να βοηθήσει οικογένειες με τις δαπάνες της παιδικής φροντίδας όπως: Child Care Benefit για εγκεκριμένη

Διαβάστε περισσότερα

Ενότητα 2 Εργαλεία για την αναζήτηση εργασίας: Το Βιογραφικό Σημείωμα

Ενότητα 2 Εργαλεία για την αναζήτηση εργασίας: Το Βιογραφικό Σημείωμα CURRICULUM VITAE Ενότητα 2 Εργαλεία για την αναζήτηση εργασίας: Το Βιογραφικό Σημείωμα 1.What is it? Τι είναι αυτό 2.Chronological example of a CV Χρονολογικό Παράδειγμα Βιογραφικού 3.Steps to send your

Διαβάστε περισσότερα

Χρειάζεται να φέρω μαζί μου τα πρωτότυπα έγγραφα ή τα αντίγραφα; Asking if you need to provide the original documents or copies Ποια είναι τα κριτήρια

Χρειάζεται να φέρω μαζί μου τα πρωτότυπα έγγραφα ή τα αντίγραφα; Asking if you need to provide the original documents or copies Ποια είναι τα κριτήρια - University Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Stating that you want to enroll Θα ήθελα να γραφτώ για. Stating that you want to apply for a course ένα προπτυχιακό ένα μεταπτυχιακό ένα διδακτορικό πλήρους

Διαβάστε περισσότερα

Modern Greek Extension

Modern Greek Extension Centre Number 2017 HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION Student Number Modern Greek Extension Written Examination General Instructions Reading time 10 minutes Working time 1 hour and 50 minutes Write

Διαβάστε περισσότερα

SAINT CATHERINE S GREEK SCHOOL ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΑΓΙΑΣ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗΣ

SAINT CATHERINE S GREEK SCHOOL ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΑΓΙΑΣ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗΣ SAINT CATHERINE S GREEK SCHOOL ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΑΓΙΑΣ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗΣ WELCOME TO ST. CATHERINE S GREEK SCHOOL! WEEKDAY GREEK SCHOOL - REGISTRATION FORM SCHOOL YEAR 2016-2017 ΑΙΤΗΣΗ ΕΓΓΡΑΦΗΣ ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

Ενδοοικογενειακή βία. Ήρθε η ώρα να πούμε φθάνει, αρκετά!

Ενδοοικογενειακή βία. Ήρθε η ώρα να πούμε φθάνει, αρκετά! GREEK Ενδοοικογενειακή βία. Ήρθε η ώρα να πούμε φθάνει, αρκετά! Η ενδοοικογενειακή βία δεν είναι αποδεκτή σε οποιαδήποτε μορφή. Έχει σοβαρές επιπτώσεις σε άτομα, οικογένειες, στους χώρους εργασίας και

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

α Erasmus . : erasmus.teiep.gr σ σ (imotion project).

α Erasmus . : erasmus.teiep.gr σ σ  (imotion project). α Erasmus... Η / : 30/08/2016..: 1287, σ, 471 00 Ά. : 26810 50544 erasmus.teiep.gr e-mail: erasmus@teiep.gr Η Η Η Η Η Η Η Η. 2016-17 σ ς σ ς "K σ σ σ STT " ς Erasmus+/ σ, σ σ ση, σ ώ. σ σ ώ σ, ς ώ ώ ώ

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *2517291414* GREEK 0543/02 Paper 2 Reading and Directed Writing May/June 2013 1 hour 30 minutes

Διαβάστε περισσότερα

SOAP API. https://bulksmsn.gr. Table of Contents

SOAP API. https://bulksmsn.gr. Table of Contents SOAP API https://bulksmsn.gr Table of Contents Send SMS...2 Query SMS...3 Multiple Query SMS...4 Credits...5 Save Contact...5 Delete Contact...7 Delete Message...8 Email: sales@bulksmsn.gr, Τηλ: 211 850

Διαβάστε περισσότερα

Πανεπιστήμιο Πειραιώς Τμήμα Πληροφορικής Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «Πληροφορική»

Πανεπιστήμιο Πειραιώς Τμήμα Πληροφορικής Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «Πληροφορική» Πανεπιστήμιο Πειραιώς Τμήμα Πληροφορικής Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «Πληροφορική» Μεταπτυχιακή Διατριβή Τίτλος Διατριβής Επίκαιρα Θέματα Ηλεκτρονικής Διακυβέρνησης Ονοματεπώνυμο Φοιτητή Σταμάτιος

Διαβάστε περισσότερα

MOD. Income and Assets Eισόδημα και περιουσιακά στοιχεία. Purpose of this form Σκοπός αυτού του εντύπου. If you have a partner Εάν έχετε σύντροφο

MOD. Income and Assets Eισόδημα και περιουσιακά στοιχεία. Purpose of this form Σκοπός αυτού του εντύπου. If you have a partner Εάν έχετε σύντροφο Income and Assets Eισόδημα και περιουσιακά στοιχεία MOD IA Purpose of this form Σκοπός αυτού του εντύπου This form is part of your claim for an Australian Age Pension. Αυτό το έντυπο είναι μέρος της αίτησής

Διαβάστε περισσότερα

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/01 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 1 Listening and Responding

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/01 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 1 Listening and Responding Centre No. Candidate No. Paper Reference 1 7 7 6 0 1 Surname Signature Paper Reference(s) 1776/01 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 1 Listening and Responding Friday 18 June 2010 Morning Time: 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

Η κατάσταση της ιδιωτικότητας Ηλίας Χάντζος, Senior Director EMEA

Η κατάσταση της ιδιωτικότητας Ηλίας Χάντζος, Senior Director EMEA Η κατάσταση της ιδιωτικότητας Ηλίας Χάντζος, Senior Director EMEA Αθήνα 1 η Απριλίου 2015 Και γιατί μας νοιάζει ή μας αφορά; Νέα Ευρωπαική νομοθεσία Τίνος είναι τα προσωπικά δεδομένα; Και λοιπόν; Τα περιστατικά

Διαβάστε περισσότερα

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/01 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 1 Listening and Responding

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/01 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 1 Listening and Responding Centre No. Candidate No. Paper Reference 1 7 7 6 0 1 Surname Signature Paper Reference(s) 1776/01 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 1 Listening and Responding Thursday 24 May 2007 Morning Time: 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Ανώτατο Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Πειραιά Τεχνολογικού Τομέα. Ξένη Ορολογία. Ενότητα 5 : Financial Ratios

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Ανώτατο Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Πειραιά Τεχνολογικού Τομέα. Ξένη Ορολογία. Ενότητα 5 : Financial Ratios ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Ανώτατο Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Πειραιά Τεχνολογικού Τομέα Ξένη Ορολογία Ενότητα 5 : Financial Ratios Ευαγγελία Κουτσογιάννη Τμήμα Λογιστικής και Χρηματοοικονομικής Άδειες Χρήσης Το παρόν

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

ENTERPRISE EUROPE NETWORK HELLAS ΒΙΟΤΕΧΝΙΚΟ ΕΠΙΜΕΛΗΤΗΡΙΟ ΑΘΗΝΑΣ

ENTERPRISE EUROPE NETWORK HELLAS ΒΙΟΤΕΧΝΙΚΟ ΕΠΙΜΕΛΗΤΗΡΙΟ ΑΘΗΝΑΣ ENTERPRISE EUROPE NETWORK HELLAS ΒΙΟΤΕΧΝΙΚΟ ΕΠΙΜΕΛΗΤΗΡΙΟ ΑΘΗΝΑΣ ΦΟΡΜΑ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ BUSINESS CO-OPERATION DATABASE FORM Παρακαλούµε να συµπληρώσετε ΟΛΑ τα ζητούµενα πεδία έτσι ώστε να µπορέσει

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011 Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι

Διαβάστε περισσότερα

ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΥΠΟΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΔΙΟΥ

ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΥΠΟΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΔΙΟΥ ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΥΠΟΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΔΙΟΥ 1. Η διαφήμιση της Τράπεζας για τα "Διπλά Προνόμια από την American Express" ισχύει για συναλλαγές που θα πραγματοποιηθούν από κατόχους καρτών Sunmiles American Express, American

Διαβάστε περισσότερα

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

Informative Leaflet on the Deposit Guarantee Scheme. Ενημερωτικό Δελτίο για το Σύστημα Εγγύησης των Καταθέσεων

Informative Leaflet on the Deposit Guarantee Scheme. Ενημερωτικό Δελτίο για το Σύστημα Εγγύησης των Καταθέσεων Informative Leaflet on the Deposit Guarantee Scheme Ενημερωτικό Δελτίο για το Σύστημα Εγγύησης των Καταθέσεων Deposit Guarantee Scheme Basic information about the protection of deposits EN Deposits in

Διαβάστε περισσότερα

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι She selects the option. Jenny starts with the al listing. This has employees listed within She drills down through the employee. The inferred ER sttricture relates this to the redcords in the databasee

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΕΥΝΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΣΥΝ ΥΑΣΜΟ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΗΣ ΖΩΗΣ

ΕΡΕΥΝΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΣΥΝ ΥΑΣΜΟ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΗΣ ΖΩΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΕΘΝΙΚΗΣ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΤΗΣ ΕΛΛΑ ΟΣ ΙΕΥΘΥΝΣΗ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΩΝ ΠΛΗΘΥΣΜΟΥ KAI ΑΓΟΡΑΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΗΛΕΦΩΝΑ: 048, 04898 0489,

Διαβάστε περισσότερα

Üzleti élet Rendelés. Rendelés - Megrendelés. Rendelés - Visszaigazolás. Hivatalos, kísérleti

Üzleti élet Rendelés. Rendelés - Megrendelés. Rendelés - Visszaigazolás. Hivatalos, kísérleti - Megrendelés Εξετάζουμε την αγορά... Hivatalos, kísérleti Είμαστε στην ευχάριστη θέση να δώσουμε την παραγγελία μας στην εταιρεία σας για... Θα θέλαμε να κάνουμε μια παραγγελία. Επισυνάπτεται η παραγγελία

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

Inter-Institutional Agreement Ί ς

Inter-Institutional Agreement Ί ς Erasmus... Η / : 31/07/2017..: 1537, σ, 471 50 Ά. : 26810 50544 erasmus.teiep.gr e-mail: erasmus@teiep.gr Η Η Η Η Η Η Η Η. 2017-18 σ ς σ ς "K σ σ σ -STT-P)" ς Erasmus+, σ σ ση σ ώ. σ ς σ σ ώ ς σ ς σ Staff

Διαβάστε περισσότερα

The Simply Typed Lambda Calculus

The Simply Typed Lambda Calculus Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and

Διαβάστε περισσότερα

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska Living and Nonliving Created by: Maria Okraska http://enchantingclassroom.blogspot.com Living Living things grow, change, and reproduce. They need air, water, food, and a place to live in order to survive.

Διαβάστε περισσότερα

Real estate details Greece Στοιχεία ακίνητης περιουσίας Ελλάδα

Real estate details Greece Στοιχεία ακίνητης περιουσίας Ελλάδα Real estate details Greece Στοιχεία ακίνητης περιουσίας Ελλάδα Return this form to the Australian Government Department of Human Services, International Services by Επιστρέψτε το έντυπο αυτό στις ιεθνείς

Διαβάστε περισσότερα

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ Ενότητα 1β: Principles of PS Ιφιγένεια Μαχίλη Τμήμα Οικονομικών Επιστημών Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

*2354431106* GREEK 0543/02 Paper 2 Reading and Directed Writing May/June 2009

*2354431106* GREEK 0543/02 Paper 2 Reading and Directed Writing May/June 2009 UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *2354431106* GREEK 0543/02 Paper 2 Reading and Directed Writing May/June 2009 1 hour 30 minutes

Διαβάστε περισσότερα

* ΛΟΙΠΕΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΕΣ * Νο. 62

* ΛΟΙΠΕΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΕΣ * Νο. 62 -- 847 -- * ΛΟΙΠΕΣ ΦΟΡΟΛΟΓΙΕΣ * Νο. 62 ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Αθήνα, 16 Ιουνίου 1999 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ Αρ.Πρωτ.: 1058790/845/ΔΟΣ Δ/ΝΣΗ ΔΙΕΘΝΩΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ ΤΜΗΜΑ Α' ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΩΝ ΘΕΜΑΤΩΝ ΠΟΛ.: 1139

Διαβάστε περισσότερα

MOD. Income and Assets Eισόδημα και περιουσιακά στοιχεία. Purpose of this form Σκοπός αυτού του εντύπου

MOD. Income and Assets Eισόδημα και περιουσιακά στοιχεία. Purpose of this form Σκοπός αυτού του εντύπου Income and Assets Eισόδημα και περιουσιακά στοιχεία MOD IA Purpose of this form Σκοπός αυτού του εντύπου This form is part of your claim for an Australian payment. The information in this form is used

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 2: A Business Letter Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons

Διαβάστε περισσότερα

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8  questions or comments to Dan Fetter 1 Eon : Fall 8 Suggested Solutions to Problem Set 8 Email questions or omments to Dan Fetter Problem. Let X be a salar with density f(x, θ) (θx + θ) [ x ] with θ. (a) Find the most powerful level α test

Διαβάστε περισσότερα

Αίτηση για Εκχώρηση Άδειας Χρήσης Δικτυακού Ονόματος με κατάληξη.cy

Αίτηση για Εκχώρηση Άδειας Χρήσης Δικτυακού Ονόματος με κατάληξη.cy ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ Για Επίσημη Χρήση A/A. Αίτηση για Εκχώρηση Άδειας Χρήσης Δικτυακού Ονόματος με κατάληξη.cy A1. Στοιχεία Καταχωρουμένου Όνομα Προσώπου: Αρ. Ταυτότητας: Διεύθυνση: Αρ. Τηλεφώνου: Αρ. Φαξ: Ηλεκτρονική

Διαβάστε περισσότερα

(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved.

(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved. Connectionless transmission with datagrams. Connection-oriented transmission is like the telephone system You dial and are given a connection to the telephone of fthe person with whom you wish to communicate.

Διαβάστε περισσότερα

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014 LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28 2 December 2014 Place/Seat Right (noun) I am right I am not right It matters It does not matter The same (singular) The same (Plural) Η θέση Το δίκιο Έχω

Διαβάστε περισσότερα

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Section 1: Listening and Responding/ Aκουστική εξέταση Στο πρώτο μέρος της

Διαβάστε περισσότερα

Αυτές οι πληροφορίες είναι στα Ελληνικά αρχίζοντας από τη σελίδα 5 αυτών των Σηµειώσεων. Purpose of this form. Filling in this form

Αυτές οι πληροφορίες είναι στα Ελληνικά αρχίζοντας από τη σελίδα 5 αυτών των Σηµειώσεων. Purpose of this form. Filling in this form Authorising a person or organisation to enquire or act on your behalf Εξουσιοδότηση προσώπου ή οργανισµού για να ζητά πληροφορίες ή να ενεργεί εκ µέρους σας Αυτές οι πληροφορίες είναι στα Ελληνικά αρχίζοντας

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Unit 2: Understanding, Written Response and Research

Advanced Unit 2: Understanding, Written Response and Research Write your name here Surname Other names Edexcel GCE Centre Number Candidate Number Greek Advanced Unit 2: Understanding, Written Response and Research Thursday 9 June 2011 Morning Time: 3 hours Paper

Διαβάστε περισσότερα

Επιχειρηματική Αποστολή και Φόρουμ, Τελ Αβίβ, Ισραήλ Νοεμβρίου 2014

Επιχειρηματική Αποστολή και Φόρουμ, Τελ Αβίβ, Ισραήλ Νοεμβρίου 2014 Λευκωσία 14 Οκτωβρίου 2014 TO: Όλα τα μέλη του ΚΕΒΕ και Μέλη του Κύπρο-Ισραηλίτικου Επιχειρηματικού Συνδέσμου Επιχειρηματική Αποστολή και Φόρουμ, Τελ Αβίβ, Ισραήλ 25-27 Νοεμβρίου 2014 Το Κυπριακό Εμπορικό

Διαβάστε περισσότερα

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Διαστημικό εστιατόριο του (Μ)ΑστροΈκτορα Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Μόλις μια παρέα πελατών κάτσει σε ένα

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking and Listening Role Play Booklet One For Examination from 2011

Διαβάστε περισσότερα

MOD. Income and Assets Eισόδημα και περιουσιακά στοιχεία. Purpose of this form Σκοπός αυτού του εντύπου

MOD. Income and Assets Eισόδημα και περιουσιακά στοιχεία. Purpose of this form Σκοπός αυτού του εντύπου Income and Assets Eισόδημα και περιουσιακά στοιχεία MOD IA Purpose of this form Σκοπός αυτού του εντύπου This form is part of your claim for an Australian Age Pension. The information in this form is used

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΤΡΙΣΟΚΚΑ Λευκωσία 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

5.4 The Poisson Distribution.

5.4 The Poisson Distribution. The worst thing you can do about a situation is nothing. Sr. O Shea Jackson 5.4 The Poisson Distribution. Description of the Poisson Distribution Discrete probability distribution. The random variable

Διαβάστε περισσότερα

Paper Reference. Modern Greek Paper 1 Listening and Responding. Friday 15 May 2009 Afternoon Time: 45 minutes (+5 minutes reading time)

Paper Reference. Modern Greek Paper 1 Listening and Responding. Friday 15 May 2009 Afternoon Time: 45 minutes (+5 minutes reading time) Centre No. Candidate No. Paper Reference 1 7 7 6 0 1 Surname Signature Paper Reference(s) 1776/01 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 1 Listening and Responding Friday 15 May 2009 Afternoon Time: 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα