C301-NL-P-GR-SLO EDITION 01/2015 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES 15ATEX ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ PRIROČNIK ZA UPORABO

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "C301-NL-P-GR-SLO EDITION 01/2015 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES 15ATEX ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ PRIROČNIK ZA UPORABO"

Transcript

1 C301-NL-P-GR-SLO EDITION 01/2015 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 15ATEX PRIROČNIK ZA UPORABO

2

3 Vertaling van de originele instructies Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing... 2 Veiligheid van de bediener...2 Algemene informatie over het gebruik van de stofzuiger...2 Correct gebruik...2 Filterclassificatie in overeenstemming met de norm EN Standaardreferentie - Bijlage AA...2 Uitstoot van stof in de omgeving...3 Algemene aanbevelingen...3 Beschrijving van de stofzuiger - Etiketten...3 Optionele sets...4 Accessoires...4 Verpakking aanbrengen en verwijderen...4 Beginnen met werken - aansluiting op het stroomnet...4 Verlengsnoeren...5 Droge toepassingen...5 Onderhoud en reparaties...5 Technische specificaties - Afmetingen...6 Knoppen en lampjes...7 Controle voor starten...7 Starten...7 Werking van de stofzuiger...7 Het primaire filter schudden...7 Noodstop...8 De container legen...8 Na de reinigingswerkzaamheden...8 Onderhouden, reinigen en ontsmetten...9 De primaire en absolute filters demonteren en vervangen...9 Het primaire filter vervangen...10 Het absolute filter vervangen (optioneel)...10 De motorkoelventilator controleren en reinigen...10 Controle van de aandraaiing...11 De stofzuiger afdanken...11 Bedradingsschema's...11 Aanbevolen reserveonderdelen...12 Problemen verhelpen...12 Fabrikantenservicecentrum...12 NL 01/ C301

4 Gebruiksaanwijzing Lees de gebruiksinstructies en houd u aan de veiligheidsaanbevelingen die worden aangegeven met het woord: GEVAAR! NL Veiligheid van de bediener GEVAAR! Voordat u de stofzuiger start, is het essentieel dat u deze gebruiksaanwijzing leest en deze bij de hand houdt zodat u de instructies later nog in kunt zien. De stofzuiger mag alleen worden gebruikt door mensen die bekend zijn met de manier waarop het apparaat werkt, nadrukkelijke toestemming voor gebruik hebben en voor het gebruik ervan zijn getraind. Voordat de stofzuiger wordt gebruikt, moeten bedieners worden geïnformeerd, geïnstrueerd en getraind over hoe het apparaat werkt en voor welke stoffen het apparaat mag worden gebruikt, inclusief de veilige methode voor het verwijderen en weggooien van het opgezogen materiaal. Na elk gebruik en wanneer de thermische beveiliging open gaat (om oververhitting te voorkomen) moet de stofzuiger worden uitgeschakeld en moet de stekker uit het stopcontact worden gehaald. Wacht totdat de stofzuiger is afgekoeld (ongeveer 120 minuten), doe daarna de stekker weer in het stopcontact en probeer opnieuw. Algemene informatie over het gebruik van de stofzuiger Het gebruik van de stofzuiger valt onder de geldende wetten in het land waar het apparaat wordt gebruikt. Naast de gebruiksaanwijzing en de geldende wetgeving in het land waar de stofzuiger wordt gebruikt, moet er ook aan de technische voorschriften voor veilig en correct gebruik worden voldaan (wetgeving met betrekking tot milieu en veiligheid op de werkplaats, dus EU-richtlijn 89/391/EC en daarop volgende richtlijnen). Voer geen handelingen uit die de veiligheid van mensen, eigendommen en het milieu in gevaar kunnen brengen. Houd u aan de veiligheidsaanwijzingen en voorschriften in deze gebruikershandleiding. Correct gebruik Deze stofzuiger is geschikt voor algemeen gebruik, dus in hotels, scholen, ziekenhuizen, fabrieken, winkels, kantoren en woningen. De stofzuigers die in deze gebruikershandleiding worden beschreven, zijn ontworpen voor industrieel gebruik. Ze worden in verschillende uitvoeringen en voor verschillende toepassingen geproduceerd. De stofzuiger is ontworpen om door één gebruiker tegelijk te worden gebruikt. GEVAAR! Gevarenklasse Deze stofzuiger wordt in verschillende uitvoeringen geproduceerd: 1 - Voor het opzuigen van droog, brandbaar stof in gebied 22: (Richtlijn 94/9/CE Atex; II 3D 125 IP54). 2 - Voor het opzuigen van stof met een ontstekingsenergie van minder dan 1 mj, er moeten andere maatregelen worden getroffen. De stofzuiger kan alleen worden gebruikt wanneer er geen actieve ontstekingsbronnen worden opgezogen. Wanneer de stofzuiger aan andere machines moet worden gekoppeld, controleer dan of alle onderdelen van het frame zijn geaard om elektrostatische ladingen te voorkomen. De stofzuiger is niet geschikt voor gebruik op machines die ontsteking kunnen veroorzaken. De stofzuiger moet worden gebruikt in goed-geventileerde ruimten zodat er voldoende frisse lucht aanwezig is; zorg dat u aan de wetgeving in het land waar het apparaat wordt gebruikt voldoet. Filterclassificatie in overeenstemming met de norm EN Standaardreferentie - Bijlage AA Filters voor stof dat schadelijk voor de gezondheid is, worden aan de hand van de volgende stofclassificatie geclassificeerd: 1 - L (laag risico) geschikt voor het scheiden van stof met een blootstellingswaarde van meer dan 1 mg/m 3, afhankelijk van de hoeveelheid; 2 - M (gemiddeld risico) geschikt voor het scheiden van stof met een blootstellingswaarde van meer dan 0,1 mg/m 3, afhankelijk van de hoeveelheid; 3 - H (hoog risico) geschikt voor het scheiden van alle stof met een blootstellingswaarde van minder dan 0,1 mg/m 3, afhankelijk van de hoeveelheid, inclusief kankerverwekkende en pathogene stoffen. C /2015

5 Uitstoot van stof in de omgeving Indicatieve waarden van filterprestaties: - uitvoeringen voor stof dat schadelijk voor de gezondheid is (klassen L - M - H) L houdt minimaal 99,1% van deeltjes van 3 μm vast; M houdt minimaal 99,9% van deeltjes van 3 μm vast; H, absoluut filter klasse H14 in overeenstemming met EN1822. Algemene aanbevelingen GEVAAR! - Kans op brand en explosies. De stofzuiger kan alleen worden gebruikt wanneer er geen actieve ontstekingsbronnen worden opgezogen. Het is verboden de volgende materialen op te zuigen: brandende materialen (gloeiende kool, hete as, brandende sigaretten, etc.), vloeistoffen. Het is verboden de volgende materialen op te zuigen: explosief stof of stof dat spontaan kan ontsteken (zoals magnesium- of aluminiumstof, etc.). De stofzuiger is niet geschikt voor het opzuigen van explosieve of gelijkaardige stoffen, zoals wordt bepaald door de wetten met betrekking tot explosieve stoffen, met name: vloeibare brandstoffen en mengsels van ontvlambare stoffen en vloeistoffen. GEVAAR! Noodgeval Wanneer er zich een noodgeval voordoet: - kapot filter - brand - kortsluiting - blokkering van de motor - elektrische schok - etc... Schakel de stofzuiger uit, haal de stekker uit het stopcontact en vraag om hulp van gekwalificeerd personeel. GEVAAR! De stofzuigers mogen niet buiten of op vochtige plaatsen worden gebruikt of opgeslagen. Beschrijving van de stofzuiger - Etiketten Zie fig. 1. Lijst van etiketten - afb. 1 A - Identificatieplaatje: Code van het model met beveiligingsgraad, technische specificaties, serienummer, CEmarkering, productiejaar B - Plaatje voor Atex-categorie C - Plaatje voor Atex-gebiedclassificatie D - Plaatje voor beveiligingsgraad voor de stofzuiger E - Plaatjes voor beveiligingsgraad voor elektrisch systeem F - Attentieplaatje Richt de aandacht van de bediener op het feit dat het filter alleen mag worden geschud wanneer de stofzuiger is uitgeschakeld (zie ook het deel 'Het primaire filter schudden'). G - Plaatje paneelvoeding Geeft aan dat het paneel wordt gevoed met de spanning die op het gegevensplaatje wordt gegeven. H - Waarschuwingsplaatje Geeft aan dat de machine niet kan worden afgedankt met ander huishoudelijk afval na afloop van de levensduur (zie 'De stofzuiger afdanken'). I - Stofcontainer L - Luiken M - Handgreep N - Inlaat O - Uitlaat P - Bedieningspaneel Deze stofzuiger creëert een sterke luchtstroom die naar binnen wordt gezogen via de inlaat 'N' en naar buiten blaast via de uitlaat 'O'. Monteer voordat u de stofzuiger inschakelt de vacuümslang in de 50/40-verloopkoppeling en monteer daarna het gewenste gereedschap op het einddeel (raadpleeg de accessoirecatalogus van de fabrikant of het servicecentrum). De diameters van de geautoriseerde slangen worden in de tabel Technische gegevens vermeld. Deze stofzuiger is voorzien van een interne geleideplaat die de opgezogen stoffen aan een circulaire, centrifugale beweging onderwerpt, waardoor ze in de container vallen. De stofzuiger is voorzien van een antistatisch primair filter van klasse 'L' waarmee het apparaat voor de meeste toepassingen kan worden gebruikt. Er zijn verschillende typen primaire filters verkrijgbaar: Antistatische filters van klassen L en M voor stof dat schadelijk voor de gezondheid is. Naast het primaire filter, dat de meeste veelvoorkomende soorten stof vasthoudt, kan de stofzuiger worden voorzien van een secundair filter (absoluut H) met een grotere filtercapaciteit voor fijn stof en stof dat schadelijk voor de gezondheid is. NL 01/ C301

6 NL Optionele sets De volgende optionele sets zijn verkrijgbaar waarmee de stofzuiger kan worden omgezet: - Stofcontainerset, rooster, veilig zaksysteem (code ) (Afb. 9). - Absoluut filter 'H'-set (code ) (Afb. 17). Op verzoek kan de stofzuiger worden geleverd met optionele sets al gemonteerd. Ze kunnen ook later worden geplaatst. Neem contact op met het verkoopnetwerk van de fabrikant voor meer informatie. Instructies voor het monteren van optionele sets en de bijbehorende bedienings- en onderhoudshandleidingen worden samen met de optionele sets geleverd. GEVAAR! Gebruik alleen originele optionele sets die worden geleverd en goedgekeurd door de fabrikant. Accessoires Er zijn verschillende accessoires verkrijgbaar; raadpleeg hiervoor de accessoirecatalogus van de fabrikant. GEVAAR! Gebruik alleen originele, antistatische accessoires die worden geleverd en goedgekeurd door de fabrikant. Verpakking aanbrengen en verwijderen Gooi de verpakkingsmaterialen weg volgens de geldende wetgeving. Kartonnen doosverpakking (fig. 2) Model 15ATEX A (mm) 600 B (mm) 600 C (mm) Gewicht met verpakking (kg) 49 Beginnen met werken - aansluiting op het stroomnet GEVAAR! - Zorg dat de stofzuiger in perfecte staat is voordat u met de werkzaamheden begint. - Voordat u de stekker van de stofzuiger in het contact steekt, moet u controleren of de spanningswaarde op het gegevensplaatje overeenkomt met die van het stroomnet. - De stekker en het stopcontact moeten op een veilige en stofvrije plek worden geplaatst. - Voordat u de stekker van de stofzuiger in het contact steekt, moet u controleren of de schakelaar op het bedieningspaneel uit staat. - Steek de stekker van de stofzuiger in een contact met een juist gemonteerd aardcontact- /verbinding. - Controleer of de stofzuiger is uitgeschakeld. - De stekkers en connectoren van de aansluitkabels moeten tegen spatwater worden beschermd. - Zorg dat de verbindingen met het stroomnet en de stekker juist zijn. - Gebruik de stofzuigers alleen wanneer de kabels die het apparaat op het stroomnet aansluiten in perfecte staat zijn (beschadigde kabels kunnen elektrische schokken of explosies veroorzaken!). - Controleer regelmatig of de elektrische kabel geen tekenen van schade, overmatige slijtage, barsten of veroudering vertoont.! GEVAAR Wanneer de stofzuiger is ingeschakeld, mag het volgende niet gebeuren: - De kabel die op het stroomnet is aangesloten mag niet worden geplet, aangetrokken, beschadigd of onder de voeten komen; - ontkoppel de kabel van het stroomnet door de stekker te verwijderen (trek niet aan de kabel), maar alleen als de stofzuiger is uitgeschakeld. - Vervang de elektrische voedingskabel alleen door een kabel van hetzelfde type als het origineel. - De kabel moet worden vervangen door het personeel van het servicecentrum van de fabrikant of gelijkwaardig gekwalificeerd personeel. C /2015

7 Verlengsnoeren In overeenstemming met Atex-regels mogen er geen verlengsnoeren worden gebruikt om explosies te voorkomen. GEVAAR! De stopcontacten en stekkers moeten de IPbeveiligingsgraad van de stofzuiger behouden, zoals aangegeven op het gegevensplaatje. GEVAAR! Het stopcontact van de stofzuiger moet worden beveiligd met een differentiële stroomonderbreker met stroomstootbegrenzer, die de voeding afsluit wanneer de stroom die naar de grond wordt gevoerd gedurende 30 ms meer dan 30 ma bedraagt, of een gelijkaardig beschermingscircuit. GEVAAR! Sproei nooit water op de stofzuiger: dit kan gevaarlijk zijn voor personen en kan kortsluiting in de voeding veroorzaken. Raadpleeg de laatste editie van de EU-richtlijnen, de wetgeving in het land van gebruik en de geldende standaardreferenties voor stroom (UNI - CEI - EN), vooral de Europese standaardreferentie EN Droge toepassingen Onderhoud en reparaties GEVAAR! Ontkoppel de stofzuiger van de voedingsbron voordat u reinigingwerkzaamheden of onderhoud uitvoert, wanneer er onderdelen worden vervangen of wanneer het apparaat in een andere uitvoering wordt omgebouwd; haal de stekker uit het stopcontact wanneer de stofzuiger is uitgeschakeld. GEVAAR! - Voer alleen de onderhoudswerkzaamheden uit die in deze handleiding worden beschreven. - Gebruik alleen originele reserveonderdelen. - Voer geen enkele aanpassing aan de stofzuiger uit. Wanneer u zich niet aan deze aanwijzingen houdt, kan dit uw veiligheid in gevaar brengen. Dergelijke handelingen maken de EC-conformiteitsverklaring (afb.20) die bij deze stofzuiger wordt geleverd direct ongeldig. GEVAAR! Raadpleeg voor onderhoudswerkzaamheden die niet in deze handleiding worden beschreven het servicecentrum van de fabrikant of het verkoopnetwerk. Aantekening De meegeleverde filters moeten juist worden gemonteerd. GEVAAR! Zorg dat er wordt voldaan aan de veiligheidsvoorschriften voor materialen waarvoor de stofzuiger wordt gebruikt. NL 01/ C301

8 Technische specificaties - Afmetingen Technische specificaties Parameter Maateenheden 15ATEX Spanning / frequentie Volt/Hz 230/50 Vermogen kw 1,1 Gewicht kg 44 Geluidsniveau db(a) 68 Beveiliging IP 55 Isolatie klasse F Capaciteit L 25 Invoer mm Ø 50/40 Max vacuüm mm H 2 O Maximale luchtstroom zonder slang l/m Te gebruiken slangen mm Ø 40 Oppervlak primair filter ('L' en 'M') m 2 0,8 Bovenstrooms oppervlak absoluut filter 'H' m 2 1,1 Efficiëntie absoluut filter volgens de MPPS-methode (EN 1822) Aantekening % 99,995 (H14) - Omstandigheden bij opslag: T: C / Vochtigheid: 85% - Omstandigheden bij gebruik: Maximale hoogte 800 m (tot m. met verminderd rendement) T: C / Vochtigheid: 85% NL C /2015

9 Afmetingen (fig. 3) Model A (mm) B (mm) C (mm) 15ATEX Knoppen en lampjes Zie fig. 4. A - Start-/stopschakelaar aanzuigmotor. B - Vacuümmeter voor detecteren van verstopping primair filter. Controle voor starten Controleer voor u het apparaat start het volgende: - Zijn de filters gemonteerd? - Zijn alle luiken goed gesloten? - Zijn de vacuümslang 'A' en de accessoires goed in de inlaat 'B' (afb. 5) gemonteerd? - Is de zak gemonteerd (indien van toepassing)? - Gebruik de stofzuiger niet wanneer het filter defect is. Starten - Druk op de toets 'A' (Afb. 4). Werking van de stofzuiger Controleer de stroomsnelheid: - Wanneer de stofzuiger werkt, moet de wijzer van de vacuümmeter 'B' (Afb. 4) in het groene gebied (OK) blijven zodat de snelheid van de inlaatlucht niet onder de veiligheidswaarde van 20 m/sec valt; - Wanneer de wijzer in het rode gebied (STOP) staat, betekent dit dat de snelheid van de lucht in de vacuümslang 20 m/s is en dat de stofzuiger niet onder veilige omstandigheden werkt. De filters moeten worden gereinigd of vervangen. - Wanneer de vacuümslang is gesloten, moet de wijzer van de vacuümmeter van het groene gebied (OK) naar het rode gebied (STOP) gaan. GEVAAR! Gebruik alleen slangen met diameters die voldoen aan de indicaties in de tabel met technische gegevens, om te voorkomen dat de luchtstroomsnelheid lager wordt dan 20 ms. GEVAAR! Controleer wanneer de stofzuiger werkt altijd of de wijzer van de vacuümmeter 'B' (Afb. 4) in het groene gebied blijft staan. Het primaire filter schudden Afhankelijk van de opgezogen hoeveelheid stof en of de wijzer van de vacuümmeter 'B' (Afb. 4) in het rode gebied (STOP) staat, schud het primaire filter met de hendel 'A' (Afb. 7). GEVAAR! Stop de stofzuiger voordat u het filter schudt. Schud het filter niet terwijl de stofzuiger is ingeschakeld, dan kan het filter beschadigd raken. Wacht even voordat u de stofzuiger opnieuw start, zodat het stof kan neerzetten. Vervang het filterelement wanneer de wijzer van de vacuümmeter in het rode gebied (STOP) blijft staan, zelfs nadat het filter is geschud (raadpleeg het deel 'Primair filter vervangen'). NL 01/ C301

10 Noodstop Druk op de toets 'A' (Afb. 4). De container legen GEVAAR! Voordat u deze handelingen uitvoert, moet u de stofzuiger uitschakelen en de stekker uit het stopcontact verwijderen. - We raden u aan voordat u de stofcontainer leegt het filter te reinigen (zie het deel 'Het primaire filter schudden'). - Haal de stofcontainer 'A' (afb. 10) los en verwijder deze. Leeg vervolgens de container. - Zorg dat de pakking in perfecte staat is en juist is geplaatst. - Zet de container weer terug op zijn plaats en zet de container weer vast. Antistatische zak (optioneel) U kunt een antistatische zak (A) gebruiken om het stof te verzamelen (code ) (Afb. 8). In dat geval moet de stofzuiger zijn voorzien van optionele accessoires (container 'B', rooster 'C', stekker 'D') (Afb. 9), (Afb. 14). GEVAAR! - Deze handelingen mogen alleen worden uitgevoerd door getraind en gekwalificeerd personeel dat geschikte kleding draagt, in overeenstemming met de geldende wetgeving. - Zorg dat u het stof niet omhoog laat komen wanneer deze handeling wordt uitgevoerd. Draag een P3-veiligheidsmasker. - De antistatische zak mag alleen worden weggegooid door gekwalificeerd personeel en in overeenstemming met de geldende wetgeving. Na de reinigingswerkzaamheden 1 - Schakel de stofzuiger uit en verwijder de stekker uit het stopcontact. 2 - Wikkel de verbindingskabel weer op (afb. 13). 3 - Leeg de container zoals beschreven in 'De container legen'. Reinig de stofzuiger zoals wordt beschreven in het deel 'Onderhouden, reinigen en ontsmetten'. 4 - Spoel de container met schoon water wanneer er agressieve stoffen zijn opgezogen. 5 - Berg de stofzuiger op een droge plaats op, buiten bereik van niet-bevoegde mensen. NL C /2015

11 Onderhouden, reinigen en ontsmetten GEVAAR! BELANGRIJK: de hieronder beschreven voorzorgsmaatregelen moeten tijdens alle onderhoudshandelingen worden genomen, inclusief het reinigen en vervangen van de primaire en absolute filters. a) Voor onderhoudswerkzaamheden moet de stofzuiger worden gedemonteerd, gereinigd en gereviseerd voor zover dat redelijkerwijs mogelijk is, zonder gevaar op te leveren voor het onderhoudspersoneel en andere mensen. De juiste voorzorgsmaatregelen omvatten ontsmetting voor demontage van de stofzuiger, juiste gefilterde ventilatie van de uitlaatlucht uit de ruimte waarin deze wordt gedemonteerd, het reinigen van de onderhoudswerkplaats en geschikte bescherming van het personeel. Wanneer er onderhouds- of reparatieprocedures worden uitgevoerd, moeten alle vervuilde elementen die niet goed kunnen worden gereinigd worden afgedankt. Deze elementen moeten worden weggegooid in dichte zakken volgens de geldende voorschriften en in overeenstemming met de plaatselijke wetgeving met betrekking tot het afdanken van dergelijk materiaal. Deze procedure moet ook worden gevolgd wanneer de filters worden afgedankt (primaire en absolute filters). BELANGRIJK: vakken die niet stofdicht zijn, moeten met geschikt gereedschap (schroevendraaiers, sleutels, etc.) worden geopend en grondig worden gereinigd. b) Voer minstens één keer per jaar een technische controle uit, zoals: controleer de luchtfilters om te achterhalen of de luchtdichtheid van de stofzuiger op welke manier ook is aangetast en controleer of het elektrische bedieningspaneel juist werkt. Deze controle moet door de fabrikant of een bevoegd persoon worden uitgevoerd. GEVAAR! Gebruik alleen originele reserveonderdelen die worden geleverd en goedgekeurd door de fabrikant. De primaire en absolute filters demonteren en vervangen GEVAAR! Wanneer de stofzuiger wordt gebruikt om schadelijke stoffen op te zuigen, raken de filters vervuild, dus: - wees voorzichtig en voorkom dat het opgezogen stof en/of materiaal wordt geknoeid; - plaats het gedemonteerde en/of vervangen filter in een dichte plastic zak; - sluit de zak hermetisch af; - dank het filter af in overeenstemming met de geldende wetgeving. GEVAAR! Het vervangen van een filter is een ernstige zaak. Het filter moet worden vervangen door een filter met identieke eigenschappen, filteroppervlak en categorie. Anders werkt de stofzuiger niet op de juiste manier. NL 01/ C301

12 NL Het primaire filter vervangen GEVAAR! Controleer de filterklasse (L - M). Zorg dat u het stof niet omhoog laat komen wanneer deze handeling wordt uitgevoerd. Draag een P3-masker en andere beschermende kleding plus werkhandschoenen (DPI) die geschikt zijn voor de schadelijke aard van het verzamelde stof, in overeenstemming met de geldende wetgeving. Voordat u deze handelingen uitvoert, moet u de stofzuiger uitschakelen en de stekker uit het stopcontact verwijderen. Het primaire filter vervangen (afb. 16) Demontage - Haal de sluithaken 'A' los en verwijder het dek 'B' op de stofzuiger. - Schroef de knop 'L' uit het dek 'B', verwijder daarna de kabel 'M' en het dek. - Til het filter 'C' omhoog, steek een hand naar binnen om bij de splitpen 'D' te komen en verwijder deze om de hendel 'E' van de filterschudder uit de ring 'F' los te halen. - Haal het filter 'C' omhoog, snij de klemmen 'G' af en haal de ring 'F' los uit het filter. - Schroef de klem 'H' los en verwijder de ring 'I'. - Verwijder het filter 'C' en sluit het hermetisch af in een dichte, plastic zak, dank het filter daarna af in overeenstemming met de geldende wetgeving. Montage - Monteer de filtergreep en ring van het oude filter op het nieuwe. - Bevestig de ring 'F' op het filter 'C' met de klemmen 'G' die bij het filter worden geleverd. - Bevestig het filter op de filterkamer en monteer de splitpen 'D' door de ring 'F' op de hendel 'E' van de filterschudder te bevestigen. - Monteer het dek 'B', steek de kabel 'M' naar binnen en monteer deze met de knop 'L', bevestig het dek daarna met behulp van de twee sluithaken 'A'. Het absolute filter vervangen (optioneel) - Filter voor stof dat schadelijk voor de gezondheid is: Klasse H. GEVAAR! Zorg dat u het stof niet omhoog laat komen wanneer deze handeling wordt uitgevoerd. Draag een P3-masker en andere beschermende kleding plus werkhandschoenen (DPI) die geschikt zijn voor de schadelijke aard van het verzamelde stof, in overeenstemming met de geldende wetgeving. Het bovenstroomse absolute filter vervangen (afb. 17) Demontage - Haal de haken 'A' los en breng het dek 'B' aan. - Schroef de knop 'L' los uit het dek 'B', verwijder de kabel 'M' en het dek, schroef daarna de knop van het filter 'C' los. - Verwijder het filter 'E' en doe het in een dichte plastic zak. - Sluit de dichte plastic zal hermetisch af en dank het filter af in overeenstemming met de geldende wetgeving. Montage - Monteer het absolute filter 'E'. - Monteer de middelste vergrendelknop 'C'. - Monteer het dek 'B', steek de kabel 'M' naar binnen en monteer deze met de knop 'L'. - Bevestig het dek met behulp van de sluithaken 'A'. De motorkoelventilator controleren en reinigen Reinig de motorkoelventilator (Afb. 6) regelmatig om te voorkomen dat de motor oververhit raakt, vooral wanneer de stofzuiger op een stoffige plaats wordt gebruikt. C /2015

13 Controle van de aandraaiing Controle van de slangen Controleer of de slang 'A' (Afb. 15) in goede staat is en goed is bevestigd. Wanneer de slang is beschadigd, gebroken of slecht aangesloten op de verbindingsstukken, moet deze worden vervangen. Wanneer er kleverig materiaal wordt verwerkt, controleer dan of in de slang, in de inlaat en op de geleideplaat in de filterruimte geen verstoppingen zitten. Schraap de inlaat van de buitenzijde en verwijder afgezet afval zoals wordt aangegeven in afbeelding 15. Controle van de aandraaiing van de beschermkap Wanneer de pakking 'A' (Afb. 11) onder de afdekking 'D' niet meer goed afdicht, schroef dan de schroeven 'B' los waarmee de sluithaken 'C' op hun plaats worden vergrendeld en laat ze omlaag schuiven totdat het dek 'D' perfect afsluit. Haal nu de borgschroeven 'B' aan. Vervang de pakking 'A' (Afb. 11) als de mate van dichtheid nog steeds niet optimaal is. Afdichting van de filterruimte controleren Als de pakking 'A' (Afb. 12) tussen de container en de filterruimte 'C' niet voldoende afdicht: - draai de vier schroeven 'B' los waarmee de filterruimte 'C' tegen het frame van de stofzuiger vastzit; - laat de filterruimte 'C' omlaag komen en draai de schroeven 'B' aan wanneer de gewenste dichting is bereikt. De pakking moet worden vervangen wanneer deze gescheurd, ingesneden, etc. is. Vervang de pakking 'A' als de mate van dichtheid nog steeds niet optimaal is. De stofzuiger afdanken Dank de stofzuiger af volgens de geldende wetgeving. Juiste verwijdering (elektrisch en elektronisch afval) (toepasbaar in de Europese Unie en in landen, die zorgen voor een afzonderlijk verzamelsysteem) Het bovenstaande symbool 'H' (Afb. 1), dat aanwezig is op het product of in zijn documentatie, duidt aan dat het product op het eind van zijn levensloop niet samen met ander huishoudelijk afval kan worden afgedankt. Om beschadigingen van het milieu of de gezondheid veroorzaakt door onjuiste afvalverwijdering te voorkomen, scheidt dit product alstublieft van ander afval en recycleer het verantwoordelijk teneinde het duurzame hergebruik van materiaalhulpbronnen te ondersteunen. Gebruikers moeten contact opnemen met de leverancier en de bepalingen en voorwaarden van het koopcontract controleren. Bedradingsschema's Zie fig. 18. Lijst met bedradingsschema's Naam Onderdeel 1 Stekker 2 Stroomonderbreker 3 Stroomonderbreker 4 Motor NL 01/ C301

14 Aanbevolen reserveonderdelen Hieronder volgt een lijst met reserveonderdelen die bij de hand moeten worden gehouden om de onderhoudswerkzaamheden te bespoedigen. Lijst met aanbevolen reserveonderdelen (afb. 19) Pos. Beschrijving Afmeting Code 1 Antistatisch sterfilter 'L' Ø Antistatisch sterfilter 'M' Ø Filterring Ø Stofzuigeenheid M 5 Pakking filterring Ø Filterklem Ø Absolute filter 'H' Ø Antistatische zak Ø Problemen verhelpen NL Probleem Oorzaak Remedie De stofzuiger start niet Geen voeding Controleer op voeding bij het stopcontact Controleer de staat van het stopcontact en de kabel Vraag hulp van een gekwalificeerde monteur van de fabrikant De stofzuiger zuigt niet Verstopt primair filter Schud het filter. Vervangen wanneer nodig De stofzuiger stopt plotseling Verstopte vacuümslang Werking van de thermische beveiliging Controleer de vacuümslang en reinig deze Wacht totdat de stofzuiger is afgekoeld (ongeveer 120 minuten) Er komt stof uit de stofzuiger Het filter is gescheurd Vervang het door een filter van hetzelfde type Ongeschikt filter Vervang het door een filter van een geschikt type en controleer het Elektrostatische stroom op de stofzuiger Geen of onvoldoende aarding Controleer alle aarding, in het bijzonder het koppelstuk naar de inlaat; bovendien moet de slang strikt antistatisch zijn Fabrikantenservicecentrum Raadpleeg alstublieft de bijlage. C /2015

15 Tradução das instruções originais Índice Instruções de utilização... 2 Segurança do operador...2 Informações gerais para a utilização do aspirador...2 Utilizações indicadas...2 Classificação do filtro de acordo com a norma de referência EN Anexo AA...2 Emissões de poeira para o ambiente...3 Recomendações gerais...3 Descrição do aspirador - Etiquetas...3 Kits opcionais...4 Acessórios...4 Embalar e desembalar...4 Colocação em funcionamento - ligação à fonte de alimentação...4 Extensões...5 Utilização em substâncias secas...5 Manutenção e reparações...5 Dados técnicos - Dimensões...6 Comandos e indicadores...7 Verificação antes do arranque...7 Arranque...7 Funcionamento do aspirador...7 Sacudir o filtro principal...7 Paragem de emergência...8 Esvaziar o contentor...8 No final de uma sessão de limpeza...8 Manutenção, limpeza e descontaminação...9 Desmontagem e substituição do filtro principal e absoluto...9 Substituição do filtro principal...10 Substituição do filtro absoluto (opcional)...10 Inspecção e limpeza da ventoinha de refrigeração do motor...10 Inspecção de estanqueidade...11 Eliminação do aspirador...11 Esquemas das ligações...11 Peças sobresselentes recomendadas...12 Resolução de problemas...12 Centro de Assistência do Fabricante...12 P 01/ C301

16 Instruções de utilização Leia as instruções de utilização e cumpra as recomendações de segurança importantes identificadas com a expressão: PERIGO! P Segurança do operador PERIGO! Antes de começar a trabalhar com o aspirador, é absolutamente essencial ler estas instruções de utilização e mantê-las num local de fácil acesso para consulta. O aspirador só pode ser usado por pessoas que conhecem o seu funcionamento e que foram explicitamente autorizadas e formadas para o efeito. Antes de usar o aspirador, os operadores têm de ser informados, instruídos e formados sobre o seu modo de funcionamento e quais as substâncias em que pode ser utilizado, incluindo o método de segurança para retirar e eliminar o material aspirado. Após cada utilização e quando o limitador térmico se abre (para impedir o sobreaquecimento), desligue o aspirador e retire a ficha da tomada. Aguarde até o aspirador ter arrefecido (aproximadamente 120 minutos), volte a ligá-lo à tomada e ligue-o. Informações gerais para a utilização do aspirador A utilização do aspirador está sujeita às leis em vigor no país onde é utilizado. Para além das instruções de utilização e das leis em vigor no país onde o aspirador é utilizado, têm de ser cumpridos também os regulamentos técnicos para garantir uma utilização correcta e segura (Legislação sobre segurança ambiental e no trabalho estipulada na Directiva da União Europeia 89/391/EC e nas directivas consecutivas). Não realize nenhuma operação que ponha em perigo a segurança das pessoas, da propriedade e do ambiente. Cumpra as indicações e normas de segurança deste manual de instruções. Utilizações indicadas Este aspirador pode ser usado por várias pessoas, por exemplo, em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e habitações. Os aspiradores descritos neste manual de instruções foram concebidos para uso industrial. Sã produzidos em versões diferentes e para diferentes aplicações. O aspirador foi concebido para ser usado por um operador de cada vez. PERIGO! Classe de perigo Este aspirador é produzido em duas versões: 1 - Para aspirar poeira inflamável seca na zona 22: (Directiva Atex 94/9/CE; II 3D 125 IP54). 2 - Para aspirar poeira com uma energia de ignição inferior a 1 mj, devem ser aplicadas outras precauções. O aspirador só pode ser utilizado quando houver a certeza que não vão ser aspiradas fontes activas de ignição. Se for necessário ligar o aspirador a outras máquinas, verifique que todas as partes da estrutura estão ligadas à terra para evitar descargas electrostáticas. O aspirador não pode ser operado em máquinas que possam gerar fontes de ignição. O aspirador deve ser utilizado em espaços devidamente ventilados para permitir uma boa renovação do ar; em conformidade com as leis em vigor no país onde é utilizado. Classificação do filtro de acordo com a norma de referência EN Anexo AA Os filtros de poeiras perigosas para a saúde estão classificados conforme as seguintes classes de poeira: 1 - L (perigo mínimo) adequado para separar poeira com um valor limite de exposição superior a 1 mg/m 3, dependendo do volume ocupado; 2 - M (perigo médio) adequado para separar poeira com um valor limite de exposição superior a 0,1 mg/ m 3, dependendo do volume ocupado; 3 - H (perigo elevado) para separar todos os tipos de poeira com um valor limite de exposição inferior a 0,1 mg/m 3, dependendo do volume ocupado, incluindo poeiras carcinogénicas e patogénicas. C /2015

17 Emissões de poeira para o ambiente Valores indicativos de performances do filtro: - Versões para poeiras prejudiciais para a saúde (Classes L - M - H) L retém pelo menos 99,1% de partículas de dimensão 3 μm; M retém pelo menos 99,9% de partículas de dimensão 3 μm; H, Filtro absoluto classe H14 de acordo com a norma EN1822. Recomendações gerais PERIGO! - Perigo de incêndios e explosões. O aspirador só pode ser utilizado quando houver a certeza que não vão ser aspiradas fontes activas de ignição. É proibido aspirar os seguintes materiais: materiais incandescentes (brasas, cinzas quentes, cigarros acesos, etc.), líquidos. É proibido aspirar os seguintes materiais: poeira explosiva ou que possa inflamar-se espontaneamente (tal como poeiras de magnésio ou alumínio, etc.). O aspirador não é apropriado para aspirar substâncias explosivas ou semelhantes, tal como está determinado pelas leis que regulam as substâncias explosivas, especialmente: combustíveis líquidos e misturas de poeiras e líquidos inflamáveis. PERIGO! Emergência Se houver uma situação de emergência: - rotura do filtro - incêndio - curto-circuito - bloqueio do motor - choque eléctrico - etc... Desligue o aspirador, retire a ficha da tomada e peça ajuda a pessoal qualificado. PERIGO! Os aspiradores não devem ser usados ou guardados ao ar livre, ou em locais húmidos. Descrição do aspirador - Etiquetas Ver fig. 1. Lista de etiquetas - fig. 1 A - Chapa de identificação: Código do modelo que inclui o grau de protecção, os dados técnicos, o número de série, a marca CE e o ano de fabrico B - Placa da categoria Atex C - Placa da classificação de zona Atex D - Placa para grau de protecção do aspirador E - Placas do grau de protecção do sistema eléctrico F - Chapa de chamada de atenção Chama a atenção do operador para o facto de o filtro só poder ser sacudido quando o aspirador estiver desligado (ver também par. Sacudir o filtro principal ). G - hapa da potência do quadro Assinala que o quadro é alimentado pela tensão indicada na chapa de características. H - Chapa de aviso Indica que o aparelho não pode ser eliminado juntamento com outros resíduos domésticos, no fim do seu ciclo de vida (ver Eliminação do aspirador ). I - Contentor de poeira L - Linguetas M - Pega N - Bocal de entrada O - Saída P - Painel de controlo Este aspirador gera um forte fluxo de ar que é aspirado através do bocal de entrada N e é expelido pela saída O. Antes de ligar o aspirador, instale a mangueira de aspiração no bocal de redução 50/40 montado; em seguida instale o acessório indicado na extremidade da mangueira (consulte o catálogo de acessórios do fabricante ou o Centro de Assistência). Os diâmetros das mangueiras autorizadas são indicados na tabela de dados técnicos. Este aspirador está equipado com um deflector interno que submete as substâncias aspiradas a um movimento circular centrífugo que as faz cair no contentor. O aspirador está equipado com um filtro principal antiestático de classe L que lhe permite ser utilizado na maior parte das aplicações. Estão disponíveis diferentes tipos de filtro principal: Filtros antiestáticos de classe L e M para poeiras perigosas para a saúde. Além do filtro principal que retém os tipos de poeira mais comuns, o aspirador pode ser equipado com um filtro secundário (absoluto H) com uma capacidade de filtragem superior de poeiras finas e substâncias perigosas para a saúde. P 01/ C301

18 P Kits opcionais Estão disponíveis os seguintes kits opcionais para transformar o aspirador: - Conjunto de contentor de poeiras, grade e sistema de saco de segurança (código ) (fig. 9). - Filtro absoluto H kit (código ) (fig. 17). Mediante pedido, o aspirador pode ser fornecido com kits opcionais já instalados. No entanto, estes podem também ser instalados posteriormente. Para obter mais informações, contacte a rede de vendas do fabricante. As instruções descrevendo como montar os kits opcionais e os respectivos manuais de utilizador e manutenção são fornecidos juntamente com os kits opcionais. PERIGO! Utilize apenas kits opcionais de origem fornecidos e autorizados pelo fabricante. Acessórios Estão disponíveis vários acessórios; consulte o catálogo de acessórios do fabricante. PERIGO! Utilize apenas acessórios antiestáticos de origem fornecidos e autorizados pelo fabricante. Embalar e desembalar Elimine os materiais da embalagem de acordo com as leis em vigor. Embalar em caixas de cartão (fig. 2) Modelo 15ATEX A (mm) 600 B (mm) 600 C (mm) Peso com a embalagem (kg) 49 Colocação em funcionamento - ligação à fonte de alimentação PERIGO! - Certifique-se de que o aspirador está em perfeitas condições antes de começar a trabalhar. - Antes de ligar o aspirador à rede eléctrica, certifique-se de que a tensão nominal indicada na chapa de características corresponde à da rede eléctrica. - A ficha e a tomada eléctricas devem ser colocadas num local seguro e sem poeiras. - Antes de ligar o aspirador à tomada, verifique que o o interruptor para ligar e desligar situado no painel de controlo está em off. - Ligue o aspirador a uma tomada com um contacto/ligação à terra correctamente instalado. - Certifique-se que o aspirador está desligado. - As fichas e os conectores dos cabos de ligação à rede têm de estar protegidos contra salpicos de água. - Certifique-se de que as ligaçõees à rede e à ficha estão correctas. - Utilize os aspiradores apenas quando os cabos de ligação à rede eléctrica estão em perfeitas condições (qualquer cabo danificado pode causar choques eléctricos ou explosões!). - Verifique regularmente se o cabo eléctrico apresenta sinais de danificação, desgaste excessivo, fissuras ou envelhecimento.. PERIGO! Durante o funcionamento do aspirador não: - esmague, puxe, danifique ou pise o cabo de ligaãção à rede eléctrica; - desligue o cabo de ligação à rede eléctrica retirando apenas a ficha (não puxe pelo cabo) com o aspirador desligado. - Substitua o cabo de alimentação eléctrica apenas por um do mesmo tipo do original. - O cabo tem de ser substituído pelos técnicos do Centro de Assistência do fabricante ou por pessoal qualificado equivalente. C /2015

19 Extensões Em conformidade com os regulamentos Atex, não é possível utiliza extensões para evitar explosões. PERIGO! As tomadas e as fichas têm de manter o grau de protecção IP do aspirador, tal como está indicado na chapa de características. PERIGO! A tomada do aspirador tem de estar protegida por um disjuntor diferencial com limitação de aumento súbito de tensão, que desliga a fonte de alimentação se a corrente dispersa pela terra exceder 30 ma para 30 ms ou um circuito de protecção equivalente. PERIGO! Nunca pulverize o aspirador com água: isso constitui perigo para as pessoas e poderia provocar um curto-circuito na fonte de alimentação. Consulte a última edição das Directivas da União Europeia, as leis nacionais e as normas de referência actuais em vigor (UNI - CEI - EN), especialmente a norma de referência europeia EN Utilização em substâncias secas Manutenção e reparações PERIGO! Desligue o aspirador da fonte de alimentação antes de proceder à sua limpeza, manutenção, substituição de peças ou conversão para obter outra versão. Antes de retirar a ficha da tomada, deve desligar o aspirador. PERIGO! - Execute apenas as operações de manutenção descritas neste manual. - Utilize apenas peças de substituição de origem. - Não faça qualquer modificação no aspirador. O não cumprimento destas instruções pode pôr em risco a sua segurança. Além disso, tais procedimentos anulariam imediatamente a declaração de conformidade CE (fig.20) emitida com o aspirador. PERIGO! Para efectuar operações de manutenção que não estão descritas neste manual, contacte o Centro de Assistência do fabricante ou a sua rede de vendas. Observação Os filtros fornecidos tem de estar correctamente instalados. PERIGO! Cumpra os regulamentos de segurança relativos aos materiais para os quais o aspirador é utilizado. P 01/ C301

20 Dados técnicos - Dimensões Dados técnicos Parâmetro Unidade de medida 15ATEX Tensão / frequência Volts/Hz 230/50 Potência nominal kw 1,1 Peso Kg 44 Nível de ruído db(a) 68 Protecção IP 55 Isolamento classe F Capacidade L 25 Bocal de entrada mm Ø 50/40 Vácuo máximo mm H 2 O Débito máximo de ar sem mangueira l/m Mangueiras utilizáveis mm Ø 40 Superfície do filtro principal ( L e M ) m 2 0,8 Superfície do filtro H absoluto a montante m 2 1,1 Eficiência do filtro absoluto de acordo com o método MPPS (EN 1822) Observação % 99,995 (H14) - Condições de armazenamento: T : C / Humidade : 85% - Condições de funcionamento: Altura máxima 800 m (até m com prestações reduzidas) T : C / Humidade : 85% P C /2015

21 Dimensões (fig. 3) Modelo A (mm) B (mm) C (mm) 15ATEX Comandos e indicadores Ver fig. 4. A - Interruptor ligar/desligar do motor de aspiração. B - Indicador de vácuo para detectar o entupimento do filtro principal. Verificação antes do arranque Antes de iniciar o funcionamento, verifique: - Se os filtros estão instalados; - Se todas as linguetas estão bem fechadas; - Se a mangueira de aspiração "A" e os acessórios foram correctamente instalados no bocal de entrada B (fig. 5); - O saco está instalado, se for aplicável. - Não utilize o aspirador se o filtro não funcionar correctamente. Arranque - Prima o botão A (fig. 4). Funcionamento do aspirador Verifique o débito: - Quando o aspirador está em funcionamento, o ponteiro do indicador de vácuo B (fig. 4) tem de permanecer na zona verde (OK) para garantir que a velocidade do ar admitido não desce abaixo do valor de segurança de 20 m/seg.; - Se o ponteiro estiver na zona vermelha (STOP) significa que a velocidade do ar na mangueira do aspirador é inferior a 20 m/s e que o aspirador não está a funcionar em condições de segurança. Os filtros têm de ser limpos ou substituídos. - Quando a mangueira do aspirador está fechada, o ponteiro do indicador de vácuo tem de passar da zona verde (OK) para a zona vermelha (STOP). PERIGO! Utilize apenas mangueiras com um diâmetro em conformidade com as indicações contidas na tabela de dados técnicos, para evitar que a velocidade do ar desça abaixo dos 20 ms. PERIGO! Durante o funcionamento do aspirador, verifique sempre se o ponteiro do indicador de vácuo permanece na zona verde B (fig. 4). Sacudir o filtro principal Dependendo da quantidade de poeira aspirada e se o ponteiro do indicador de vácuo B (fig. 4) estiver na zona vermelha (STOP), accione a alavanca A (fig. 7) para sacudir o filtro principal. PERIGO! Pare o aspirador antes de sacudir o filtro. Não sacuda o filtro enquanto o aspirador estiver ligado, dado que poderia danificar o próprio filtro. Aguarde antes de voltar a ligar o aspirador, para deixar que a poeira assente. Substitua o elemento filtrante se o ponteiro do indicador de vácuo continuar na zona vermelha (STOP) mesmo depois do filtro ter sido sacudido (consulte o parágrafo Substituição do filtro principal ). P 01/ C301

22 Paragem de emergência Prima o botão A (fig. 4). Esvaziar o contentor PERIGO! Antes de efectuar estas operações, desligue o aspirador e retire a ficha da tomada. - Antes de esvaziar o contentor de poeiras é aconselhável limpar o filtro (ver parágrafo Sacudir o filtro principal ). - Desengate o contentor de poeiras A (fig. 10), retire-o e esvazie-o. - Certifique-se que a junta está em perfeitas condições e correctamente posicionada. - Coloque novamente o contentor na posição e volte a fixar. Saco antiestático (opcional) Pode ser usado um saco antiestático (A) para recolher a poeira (código ) (fig. 8). Neste caso, o aspirador deve estar equipado com acessórios opcionais (contentor B, grade C, ficha D ) (fig. 9), (fig. 14). PERIGO! - Estas operações só podem ser executadas por pessoal qualificado, que tem de usar vestuário apropriado, de acordo com as leis em vigor. - Cuidado para não levantar poeira durante esta operação. Use uma máscara de protecção P3. - O saco antiestático deve obrigatoriamente ser eliminado por pessoal qualificado e respeitando as leis em vigor. No final de uma sessão de limpeza 1 - Desligue o aspirador e retire a ficha da tomada. 2 - Enrole o cabo de ligação (fig. 13). 3 - Esvazie o contentor conforme descrito no parágrafo Esvaziar os contentores. Limpe o aspirador conforme descrito no parágrafo Manutenção, limpeza descontaminação. 4 - Se tiverem sido aspiradas substâncias agressivas, lave o contentor com água limpa. 5 - Guarde o aspirador num local seco, fora do alcance de pessoas não autorizadas. P C /2015

23 Manutenção, limpeza e descontaminação PERIGO! IMPORTANTE: as precauções abaixo descritas devem ser tomadas durante todas as operações de manutenção, incluindo a limpeza e substituição dos filtros principal e absoluto. a) O utilizador só pode efectuar as operações de manutenção, se o aspirador for desmontado, limpo e inspeccionado, na medida do possível, sem causar perigo para os técnicos de manutenção ou outras pessoas. As precauções adequadas incluem descontaminação antes do aspirador ser desmontado, ventilação filtrada adequada do ar de saída do espaço em que for desmontado, limpeza da área de manutenção e protecção pessoal apropriada. Após a conclusão dos trabalhos de manutenção ou reparação, todos os elementos contaminados que não possam ser devidamente limpos, têm de ser eliminados. Estes elementos têm de ser eliminados em sacos selados, de acordo com os regulamentos aplicáveis e as leis locais relativas à eliminação de materiais deste tipo. Este procedimento deve também ser seguido quando eliminar os filtros (filtros principal e absoluto). IMPORTANTE: Os compartimentos que não são estanques a poeira têm de ser abertos com ferramentas apropriadas (chaves de fendas, chaves inglesas, etc.) e cuidadosamente limpos. b) Efectue uma inspecção técnica pelo menos uma vez por ano, por exemplo: verifique os filtros do ar para detectar se o aspirador continua estanque ao ar e certifique-se que o quadro eléctrico de comando funciona correctamente. Esta inspecção tem de ser efectuada pelo fabricante ou por um técnico competente. PERIGO! Utilize apenas peças de substituição de origem fornecidas e autorizadas pelo fabricante. Desmontagem e substituição do filtro principal e absoluto PERIGO! Quando o aspirador é utilizado para aspirar substâncias perigosas, os filtros ficam contaminados, por isso: - Trabalhe com cuidado e evite derramar poeira e/ou material aspirado; - Coloque o filtro desmontado e/ou substituído num saco de plástico fechado; - Feche o saco hermeticamente; - elimine o filtro de acordo com as leis em vigor. PERIGO! A substituição do filtro é um assunto sério. O filtro deve ser substituído por um com características, superfície de filtragem e tipo idênticos. Caso contrário, o aspirador não funcionará correctamente. P 01/ C301

24 P Substituição do filtro principal PERIGO! Verifique a classe do filtro (L - M). Cuidado para não levantar poeira durante esta operação. Use uma máscara P3 e outro vestuário de protecção, bem como luvas de protecção (DPI) apropriadas para a recolha do tipo de poeira perigosa, prescritos pelas leis em vigor. Antes de efectuar estas operações, desligue o aspirador e retire a ficha da tomada. Substituição do filtro principal (fig. 16) Desmontagem - Solte os ganchos de fixação A e incline a tampa B do aspirador. - Desaperte a maçaneta L da tampa B e remova o cabo M e a tampa. - Levante o filtro C, coloque uma mão no interior para alcançar a cavilha ranhurada D e retire-a para libertar a alavanca E do sacudidor de filtro do anel F. - Levante o filtro C, corte os granpos G e solte o anel F do filtro. - Desaperte a braçadeira H e retire o anel I. - Retire o filtro C e feche-o hermeticamente num saco plástico fechado, finalmente elimine o filtro de acordo com as leis em vigor. Montagem - Instale o encaixe do filtro e o anel do filtro antigo no novo. - Instale o anel F no filtro C cam grampos G fornecido com o filtro. - Coloque o filtro na câmara de filtragem, depois instale uma cavilha ranhurada D colocando o anel F na alavanca E do sacudidor de filtro. - Instale a tampa B, insira o cabo M e fixe com a maçaneta L, finalmente fixe a tampa com os dois ganchos de fixação A. Substituição do filtro absoluto (opcional) - Filtro para poeiras prejudiciais para a saúde: Classe H. PERIGO! Cuidado para não levantar poeira durante esta operação. Use uma máscara P3 e outro vestuário de protecção, bem como luvas de protecção (DPI) apropriadas para a recolha do tipo de poeira perigosa, prescritos pelas leis em vigor. Substituição do filtro absoluto a montante (fig. 17) Desmontagem - Solte os ganchos A e incline a tampa B. - Desaperte a maçaneta L da tampa B e remova o cabo M e a tampa. Em seguida, desaperte a maçaneta do filtro C. - Retire o filtro E e coloque num saco fechado hermeticamente. - Feche hermeticamente o saco plástico e elimine o filtro de acordo com as leis em vigor. Montagem - Monte o filtro absoluto E. - Monte a maçaneta de fixação central C. - Instale a tampa B, insira o cabo M e fixe-o com a maçaneta L. - Fixe a tampa com os ganchos de fixação A. Inspecção e limpeza da ventoinha de refrigeração do motor Limpe periodicamente a ventoinha de refrigeração do motor (fig. 6) para evitar que este sobreaqueça, especialmente se o aspirador for utilizado num local cheio de poeira. C /2015

25 Inspecção de estanqueidade Verificação das mangueiras Verifique que a mangueira A (fig. 15) está em bom estado e correctamente fixada. Se a mangueira estiver danificada, partida ou indevidamente ligada às uniões, têm de ser substituídas. Se materiais pegajosos forem sujeitos a tratamento, verifique se há obstruções ao longo da mangueira, no bocal de entrada e no deflector dentro da câmara de filtragem. Raspe o bocal de entrada por fora e retire os resíduos depositados como é indicado na figura 15. Verificação da estanqueidade da tampa Se a junta A (fig. 11) por baixo da tampa D ficar com folga, desaperte os parafusos B que mantêm os ganchos de fixação C em posição e deixe-o deslizar para baixo até a tampa D estar perfeitamente fechada. Agora aperte os parafusos de bloqueio B. Substitua a junta A (fig. 11) se o grau de estanquicidade não for perfeito. Verificação da estanqueidade da câmara de filtragem Se a junta A (fig. 12) entre o contentor e a câmara de filtragem C deixar de ser estanque: - desaperte os quatro parafusos B que fixam a câmara de filtragem C à estrutura do aspirador; - deixe que a câmara de filtragem C baixe e aperte os parafusos B logo que ela atinja a posição de estanqueidade. A junta tem de ser substituída se estiver rasgada, cortada, etc... Substitua a junta A se o grau de estanqueidade não for perfeito. Eliminação do aspirador Elimine o aspirador de acordo com as leis em vigor. Eliminação adequada (desperdícios eléctricos e electrónicos) (aplicável na União Europeia e nos países que ofereçam um sistema de recolha em separado) O símbolo acima H (fig. 1), que se encontra presente no produto ou na sua documentação, indica que o produto não pode ser eliminado juntamente com outros resíduos domésticos, no fim do seu ciclo de vida. Para evitar danos ao ambiente e à saúde causados por uma eliminação inadequada dos desperdícios, separe este produto dos outros lixos e recicle-o de forma responsável, de modo a apoiar a reutilização suportável de recursos materiais. As empresas devem contactar o fornecedor e verificar os termos e condições do contrato de compra. Esquemas das ligações Ver fig. 18. Lista do esquema das ligações Nome Peça 1 Ficha 2 Disjuntor 3 Disjuntor 4 Motor P 01/ C301

ATTIX 145-01 ATTIX 155-01 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ PRIROČNIK ZA UPORABO SLO C366-NL-P-GR-SLO 03/2011

ATTIX 145-01 ATTIX 155-01 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ PRIROČNIK ZA UPORABO SLO C366-NL-P-GR-SLO 03/2011 ATTIX 145-01 ATTIX 155-01 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ PRIROČNIK ZA UPORABO NL P GR SLO C366-NL-P-GR-SLO 03/2011 Vertaling van oorspronkelijke instructies Inhoudsopgave

Διαβάστε περισσότερα

GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ PRIROČNIK ZA UPORABO SLO C313-NL-P-GR-SLO 07/2010

GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ PRIROČNIK ZA UPORABO SLO C313-NL-P-GR-SLO 07/2010 CTS22 / CTS22 L-M-H CTS40 L-M-H CTT40 L-M-H BDC40 H GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ PRIROČNIK ZA UPORABO NL P GR SLO C313-NL-P-GR-SLO 07/2010 Inhoudsopgave Vertaling van oorspronkelijke

Διαβάστε περισσότερα

ATTIX 115-01 ATTIX 125-01 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ SLO PRIROČNIK ZA UPORABO C365-NL-P-GR-SLO 12/2010

ATTIX 115-01 ATTIX 125-01 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ SLO PRIROČNIK ZA UPORABO C365-NL-P-GR-SLO 12/2010 ATTIX 115-01 ATTIX 125-01 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ PRIROČNIK ZA UPORABO NL P GR SLO C365-NL-P-GR-SLO 12/2010 Vertaling van oorspronkelijke instructies Inhoudsopgave

Διαβάστε περισσότερα

C391-NL-P-GR-SLO EDITION 01/2015 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES VHW310 - VHW311 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ PRIROČNIK ZA UPORABO

C391-NL-P-GR-SLO EDITION 01/2015 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES VHW310 - VHW311 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ PRIROČNIK ZA UPORABO C391-NL-P-GR-SLO EDITION 01/2015 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ VHW310 - VHW311 PRIROČNIK ZA UPORABO Vertaling van de originele instructies Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing...2

Διαβάστε περισσότερα

/ /10 L, M, H L, M, H 3907 W W L, M, H 3907/ /18 L, M, H

/ /10 L, M, H L, M, H 3907 W W L, M, H 3907/ /18 L, M, H 3707 3707/0-3707/0 L, M, H 3907-3907 L, M, H 3907 W - 3907 W L, M, H 3907/8-3907/8 L, M, H GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ PRIROČNIK ZA UPORABO NL P GR SLO C65-NL-P-GR-SLO 09/20

Διαβάστε περισσότερα

VHC200 VHC200 Atex GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ SLO PRIROČNIK ZA UPORABO C385-NL-P-GR-SLO 09/2011

VHC200 VHC200 Atex GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ SLO PRIROČNIK ZA UPORABO C385-NL-P-GR-SLO 09/2011 VHC200 Atex GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ PRIROČNIK ZA UPORABO NL P GR SLO C385-NL-P-GR-SLO 09/2011 Vertaling van de originele instructies Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing...2

Διαβάστε περισσότερα

C352-NL-P-GR-SLO EDITION 01/2015 GEBRUIKSHANDLEIDING S2B - S3B MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ PRIROČNIK ZA UPORABO

C352-NL-P-GR-SLO EDITION 01/2015 GEBRUIKSHANDLEIDING S2B - S3B MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ PRIROČNIK ZA UPORABO C352-NL-P-GR-SLO EDITION 01/2015 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ S2B - S3B PRIROČNIK ZA UPORABO Translation of original instructions Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing...2 Veiligheid

Διαβάστε περισσότερα

T40W IC T48 IC GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ SLO PRIROČNIK ZA UPORABO C388-NL-P-GR-SLO 02/2012

T40W IC T48 IC GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ SLO PRIROČNIK ZA UPORABO C388-NL-P-GR-SLO 02/2012 T40W IC T48 IC GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ PRIROČNIK ZA UPORABO NL P GR SLO C388-NL-P-GR-SLO 02/2012 Vertaling van de originele instructies Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing...2

Διαβάστε περισσότερα

VHW320 VHW321 VHW420 VHW421 VHW440 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ SLO PRIROČNIK ZA UPORABO C393-NL-P-GR-SLO 096/2014

VHW320 VHW321 VHW420 VHW421 VHW440 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ SLO PRIROČNIK ZA UPORABO C393-NL-P-GR-SLO 096/2014 VHW320 VHW321 VHW420 VHW421 VHW440 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ PRIROČNIK ZA UPORABO NL P GR SLO C393-NL-P-GR-SLO 096/2014 Vertaling van de originele instructies Inhoudsopgave

Διαβάστε περισσότερα

S2 L/M/H - S3 L/M/H E-VAC BDC1330 C343-NL-P-GR-SLO EDITION 01/2015 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ

S2 L/M/H - S3 L/M/H E-VAC BDC1330 C343-NL-P-GR-SLO EDITION 01/2015 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ C343-NL-P-GR-SLO EDITION 01/2015 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ PRIROČNIK ZA UPORABO S2 L/M/H - S3 L/M/H E-VAC2000 - BDC1330 Translation of original instructions Inhoudsopgave

Διαβάστε περισσότερα

C385-NL-P-GR-SLO EDITION 01/2015 GEBRUIKSHANDLEIDING VHC200 VHC200 ATEX MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ PRIROČNIK ZA UPORABO

C385-NL-P-GR-SLO EDITION 01/2015 GEBRUIKSHANDLEIDING VHC200 VHC200 ATEX MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ PRIROČNIK ZA UPORABO C385-NL-P-GR-SLO EDITION 01/2015 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ PRIROČNIK ZA UPORABO VHC200 VHC200 ATEX Vertaling van de originele instructies Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing...2

Διαβάστε περισσότερα

ECO OIL 13 ECO OIL 22

ECO OIL 13 ECO OIL 22 C77-NL-P-GR-SLO EDITION GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ PRIROČNIK ZA UPORABO ECO OIL 13 ECO OIL 22 Vertaling van de originele instructies ECO OIL 13/22 Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing...2

Διαβάστε περισσότερα

WSS 100 WST 100 SLO C332-NL-P-GR-SLO 09/2014 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ PRIROČNIK ZA UPORABO

WSS 100 WST 100 SLO C332-NL-P-GR-SLO 09/2014 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ PRIROČNIK ZA UPORABO WSS 100 WST 100 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ PRIROČNIK ZA UPORABO NL P GR SLO C332-NL-P-GR-SLO 09/2014 Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing...2 Veiligheid van de bediener...

Διαβάστε περισσότερα

VHO200 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ PRIROČNIK ZA UPORABO SLO C402-NL-P-GR-SLO 09/2014

VHO200 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ PRIROČNIK ZA UPORABO SLO C402-NL-P-GR-SLO 09/2014 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ PRIROČNIK ZA UPORABO NL P GR SLO C402-NL-P-GR-SLO 09/2014 Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing...2 Veiligheid van de bediener... 2 Algemene informatie

Διαβάστε περισσότερα

FILTRO DE RED METÁLICA

FILTRO DE RED METÁLICA FILTRO DE RED METÁLICA Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado el accesorio. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y a REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado este Kit. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

RAFFINERAD RUTINERAD GR NL

RAFFINERAD RUTINERAD GR NL RAFFINERAD RUTINERAD GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 25 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 4 Οδηγίες για την ασφάλεια 5 Εγκατάσταση 7 Περιγραφή προϊόντος 8 Πριν από την πρώτη χρήση 8 Καθημερινή

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 24

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 24 MÖJLIG GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για τον πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς τηλεφώνου.

Διαβάστε περισσότερα

C 50 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ/ INHOUD ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ GEBRUIKSAANWIJZING

C 50 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ/ INHOUD ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ GEBRUIKSAANWIJZING * My Machine GR ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ GEBRUIKSAANWIJZING C 50 H Nespresso αποτελεί ένα μοναδικό σύστημα για να παρασκευάζετε τον τέλειο espresso, σε κάθε κούπα. Όλες οι μηχανές Nespresso είναι εξοπλισμένες

Διαβάστε περισσότερα

RAFFINERAD RUTINERAD GR NL

RAFFINERAD RUTINERAD GR NL RAFFINERAD RUTINERAD GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 25 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 4 Οδηγίες για την ασφάλεια 6 Εγκατάσταση 8 Περιγραφή προϊόντος 9 Πριν από την πρώτη χρήση 9 Καθημερινή

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26 LAGAN GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 4 Οδηγίες για την ασφάλεια 5 Εγκατάσταση 7 Περιγραφή προϊόντος 9 Λειτουργία 10 Καθημερινή χρήση 11 Υποδείξεις και

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 27

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 27 GÖRLIG GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για τον πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς τηλεφώνου.

Διαβάστε περισσότερα

BEJUBLAD GR SMAKLIG NL

BEJUBLAD GR SMAKLIG NL BEJUBLAD SMAKLIG GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 24 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 4 Οδηγίες για την ασφάλεια 6 Περιγραφή προϊόντος 8 Καθημερινή χρήση 10 Υποδείξεις και συμβουλές 13 Φροντίδα

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26 MÖJLIG GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για τον πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς τηλεφώνου.

Διαβάστε περισσότερα

BEJUBLAD GR SMAKLIG NL

BEJUBLAD GR SMAKLIG NL BEJUBLAD SMAKLIG GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για τον πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς

Διαβάστε περισσότερα

NEDERLANDS 4 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27

NEDERLANDS 4 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27 ISANDE NL GR NEDERLANDS 4 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27 NEDERLANDS 4 Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie 4 Veiligheidsvoorschriften 5 Montage 7 Beschrijving van het product 8 Bediening 9 Het eerste gebruik 13 Dagelijks

Διαβάστε περισσότερα

BEJUBLAD GR SMAKLIG NL

BEJUBLAD GR SMAKLIG NL BEJUBLAD SMAKLIG GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για τον πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26 KYLIG GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 4 Οδηγίες για την ασφάλεια 5 Εγκατάσταση 7 Περιγραφή προϊόντος 9 Λειτουργία 10 Καθημερινή χρήση 11 Υποδείξεις και

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 25

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 25 MÖJLIG GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για τον πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς τηλεφώνου.

Διαβάστε περισσότερα

AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN

AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual se va a instalar este accesorio. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y

Διαβάστε περισσότερα

FS1 66020. Ψυγείο Koelkast Chladnička Frigorífico Réfrigérateur

FS1 66020. Ψυγείο Koelkast Chladnička Frigorífico Réfrigérateur FS1 66020 Ψυγείο Koelkast Chladnička Frigorífico Réfrigérateur Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις

Διαβάστε περισσότερα

AHB52111LW. NL Gebruiksaanwijzing 2 Vrieskist EL Οδηγίες Χρήσης 15 Οριζόντιος καταψύκτης USER MANUAL

AHB52111LW. NL Gebruiksaanwijzing 2 Vrieskist EL Οδηγίες Χρήσης 15 Οριζόντιος καταψύκτης USER MANUAL AHB52111LW NL Gebruiksaanwijzing 2 Vrieskist EL Οδηγίες Χρήσης 15 Οριζόντιος καταψύκτης USER MANUAL 2 www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...4 3. BEDIENING...6

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ EHH6340XOK EL Εστίες Οδηγίες Χρήσης 2 PT Placa Manual de instruções 22 SR Плоча за кување Упутство за употребу 41 SL Kuhalna plošča Navodila za uporabo 60 2 www.electrolux.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 24

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 24 DAGLIG GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για τον πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς τηλεφώνου.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 23

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 23 DAGLIG GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για τον πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς τηλεφώνου.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 29

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 29 GR GRÄNSLÖS NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 29 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 4 Οδηγίες για την ασφάλεια 6 Εγκατάσταση 8 Περιγραφή προϊόντος 9 Πριν από την πρώτη χρήση 10 Καθημερινή χρήση

Διαβάστε περισσότερα

EHH6240ISK. EL Εστίες Οδηγίες Χρήσης 2 PT Placa Manual de instruções 21

EHH6240ISK. EL Εστίες Οδηγίες Χρήσης 2 PT Placa Manual de instruções 21 EHH6240ISK EL Εστίες Οδηγίες Χρήσης 2 PT Placa Manual de instruções 21 2 www.electrolux.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 5 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ...8

Διαβάστε περισσότερα

ALGEMENE WAARSCHUWINGEN - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

ALGEMENE WAARSCHUWINGEN - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN FR DE ES NL PT RU EL PL TR HR User manual Manuel de l utilisateur Gebrauchsanweisung Manual del usuario Gebruikshandleiding Manual do usuário Инструкция по эксплуатации Εγχειριδιο χρησης Instrukcja

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 23

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 23 MÖJLIG GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για τον πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς τηλεφώνου.

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZFC51400WA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Οριζόντιος καταψύκτης PT Manual de instruções 14 Arca congeladora ES Manual de instrucciones 24 Arcón congelador ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

AHB53011LW. NL Gebruiksaanwijzing 2 Vrieskist EL Οδηγίες Χρήσης 16 Οριζόντιος καταψύκτης USER MANUAL

AHB53011LW. NL Gebruiksaanwijzing 2 Vrieskist EL Οδηγίες Χρήσης 16 Οριζόντιος καταψύκτης USER MANUAL AHB53011LW NL Gebruiksaanwijzing 2 Vrieskist EL Οδηγίες Χρήσης 16 Οριζόντιος καταψύκτης USER MANUAL 2 www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE... 3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...4 3. BEDIENING...6

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 21

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 21 SVALNA GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 4 Οδηγίες για την ασφάλεια 5 Εγκατάσταση 7 Περιγραφή προϊόντος 9 Λειτουργία 9 Πρώτη χρήση 10 Καθημερινή χρήση

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 22

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 22 GÖRLIG GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για τον πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς τηλεφώνου.

Διαβάστε περισσότερα

Immigratie Documenten

Immigratie Documenten - Algemeen Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Vragen waar men een formulier kan vinden Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Vragen wanneer een document is afgegeven Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Vragen waar een

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 22

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 22 GÖRLIG GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 22 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 4 Οδηγίες για την ασφάλεια 5 Εγκατάσταση 8 Περιγραφή προϊόντος 9 Πριν από την πρώτη χρήση 9 Καθημερινή χρήση 10

Διαβάστε περισσότερα

De eerste stappen Πρώτα Βήματα First Steps

De eerste stappen Πρώτα Βήματα First Steps Camera - Κάμερα elements camera De eerste stappen Πρώτα Βήματα First Steps Issued by: Gigaset elements GmbH Hansaallee 299, D-40549 Düsseldorf Gigaset elements GmbH 2015 All rights reserved. Subject to

Διαβάστε περισσότερα

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή - Εισαγωγή Geachte heer Επίσημη επιστολή, αρσενικός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Geachte mevrouw Επίσημη επιστολή, θηλυκός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Geachte heer, mevrouw Geachte heer Geachte mevrouw Geachte

Διαβάστε περισσότερα

Vrieskist Οριζόντιος καταψύκτης Arca congeladora Arcón congelador

Vrieskist Οριζόντιος καταψύκτης Arca congeladora Arcón congelador NL Gebruiksaanwijzing 2 EL Οδηγίες Χρήσης 12 PT Manual de instruções 23 ES Manual de instrucciones 33 Vrieskist Οριζόντιος καταψύκτης Arca congeladora Arcón congelador ZFC51400WA Inhoud Veiligheidsvoorschriften

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 22

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 22 GR BARMHÄRTIG NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για τον πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς τηλεφώνου.

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZFU23403WA NL Gebruiksaanwijzing 2 Vriezer EL Οδηγίες Χρήσης 9 Καταψύκτης PT Manual de instruções 17 Congelador RO Manual de utilizare 24 Congelator SL Navodila za uporabo

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26 LAGAN GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για τον πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς τηλεφώνου.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26 GR RENGÖRA NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 4 Οδηγίες για την ασφάλεια 6 Περιγραφή προϊόντος 7 Πίνακας χειριστηρίων 8 Προγραμματα 8 Ρυθμίσεις 10 Πριν από

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 22

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 22 FROSTFRI GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 22 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Οδηγίες για την ασφάλεια 4 Περιγραφή προϊόντος 7 Πίνακας χειριστηρίων 8 Πρώτη χρήση 10 Καθημερινή χρήση 11 Χρήσιμες συμβουλές 12 Υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26 GR MATMÄSSIG NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για τον πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς τηλεφώνου.

Διαβάστε περισσότερα

GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE UTILIZAÇÃO ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE UTILIZAÇÃO ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE UTILIZAÇÃO ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ NL Beste klant, Dank u wel voor het kiezen van een hydromassage uit de Teuco Easy lijn. De hydromassage zorgt voor heerlijke ontspannende momenten

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZFC21400WA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Οριζόντιος καταψύκτης PT Manual de instruções 13 Arca congeladora ES Manual de instrucciones 23 Arcón congelador ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZBB28441SA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Ψυγειοκαταψύκτης PT Manual de instruções 14 Combinado ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 22

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 22 LAGAN GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για τον πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς τηλεφώνου.

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZRG15805WA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Ψυγείο PT Manual de instruções 16 Frigorífico ES Manual de instrucciones 29 Frigorífico ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZFC41400WA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Οριζόντιος καταψύκτης PT Manual de instruções 13 Arca congeladora ES Manual de instrucciones 23 Arcón congelador ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 22

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 22 DAGLIG GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 22 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 4 Οδηγίες για την ασφάλεια 5 Περιγραφή προϊόντος 8 Καθημερινή χρήση 10 Υποδείξεις και συμβουλές 12 Φροντίδα και

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 19

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 19 LAGAN GR NL HGC3K ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για τον πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς τηλεφώνου.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 27

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 27 GR SKINANDE NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 4 Οδηγίες για την ασφάλεια 6 Περιγραφή προϊόντος 7 Πίνακας χειριστηρίων 8 Προγραμματα 9 Επιλογεσ 10 Ρυθμίσεις

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 24

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 24 GR MATMÄSSIG NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για τον πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς τηλεφώνου.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 24

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 24 FÖRKYLD GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για τον πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς τηλεφώνου.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 27

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 27 HÄFTIGT GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 4 Οδηγίες για την ασφάλεια 5 Εγκατάσταση 7 Περιγραφή προϊόντος 9 Λειτουργία 10 Πρώτη χρήση 13 Καθημερινή χρήση

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 22

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 22 LAGAN GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 22 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 4 Οδηγίες για την ασφάλεια 5 Εγκατάσταση 8 Περιγραφή προϊόντος 9 Πριν από την πρώτη χρήση 9 Καθημερινή χρήση 10

Διαβάστε περισσότερα

AD (D) bedienungsanweisung 4 (H) felhasználói kézikönyv 32 (F) mode d'emploi 7 (FIN) käyttöopas 35

AD (D) bedienungsanweisung 4 (H) felhasználói kézikönyv 32 (F) mode d'emploi 7 (FIN) käyttöopas 35 AD 2106 (GB) user manual 3 (BIH) upute za rad 30 (D) bedienungsanweisung 4 (H) felhasználói kézikönyv 32 (F) mode d'emploi 7 (FIN) käyttöopas 35 (E) manual de uso 9 (NL) handleiding 36 (P) manual de serviço

Διαβάστε περισσότερα

USER MANUAL RDB72721AX

USER MANUAL RDB72721AX RDB72721AX EL Οδηγίες Χρήσης 2 Ψυγειοκαταψύκτης PT Manual de instruções 17 Combinado RO Manual de utilizare 31 Frigider cu congelator ES Manual de instrucciones 45 Frigorífico-congelador USER MANUAL 2

Διαβάστε περισσότερα

USER MANUAL RDB72721AX

USER MANUAL RDB72721AX RDB72721AX EL Οδηγίες Χρήσης 2 Ψυγειοκαταψύκτης PT Manual de instruções 17 Combinado RO Manual de utilizare 31 Frigider cu congelator ES Manual de instrucciones 45 Frigorífico-congelador USER MANUAL 2

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26 KYLIG GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 4 Οδηγίες για την ασφάλεια 5 Εγκατάσταση 7 Περιγραφή προϊόντος 9 Λειτουργία 10 Καθημερινή χρήση 11 Υποδείξεις και

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26 GR KYLSLAGEN NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για τον πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς τηλεφώνου.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 27

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 27 GR MEDELSTOR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 4 Οδηγίες για την ασφάλεια 6 Περιγραφή προϊόντος 7 Πίνακας χειριστηρίων 8 Προγραμματα 9 Επιλογεσ 10 Ρυθμίσεις

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZRG15805WA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Ψυγείο PT Manual de instruções 16 Frigorífico ES Manual de instrucciones 29 Frigorífico ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 27

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 27 LAGAN GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για τον πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς τηλεφώνου.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 19

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 19 LAGAN GR NL HGC3K ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για τον πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς τηλεφώνου.

Διαβάστε περισσότερα

Ψυγείο Frigorífico Frigorífico

Ψυγείο Frigorífico Frigorífico EL PT ES Οδηγίες Χρήσης 2 Manual de instruções 16 Manual de instrucciones 29 Ψυγείο Frigorífico Frigorífico ZRG15805WA Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 2 Οδηγίες για την ασφάλεια 3 Λειτουργία 5

Διαβάστε περισσότερα

CASE: Projeto EDW Enterprise Data Warehouse

CASE: Projeto EDW Enterprise Data Warehouse CASE: Projeto EDW Enterprise Data Warehouse Objetivos do Projeto Arquitetura EDW A necessidade de uma base de BI mais robusta com repositório único de informações para suportar a crescente necessidade

Διαβάστε περισσότερα

USER MANUAL AHB82621LW

USER MANUAL AHB82621LW AHB82621LW EL Οδηγίες Χρήσης 2 Οριζόντιος καταψύκτης PT Manual de instruções 18 Arca congeladora ES Manual de instrucciones 34 Arcón congelador USER MANUAL 2 www.aeg.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

Ψυγειοκαταψύκτης Combinado Frigorífico-congelador

Ψυγειοκαταψύκτης Combinado Frigorífico-congelador EL PT ES Οδηγίες Χρήσης 2 Manual de instruções 17 Manual de instrucciones 31 Ψυγειοκαταψύκτης Combinado Frigorífico-congelador ZRB34312WA ZRB34312XA Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια 2 Οδηγίες για

Διαβάστε περισσότερα

Ψυγείο Koelkast Chladnička Frigorífico Réfrigérateur TS

Ψυγείο Koelkast Chladnička Frigorífico Réfrigérateur TS Ψυγείο Koelkast Chladnička Frigorífico Réfrigérateur TS1 90320 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις

Διαβάστε περισσότερα

S75398KG38. Manual de instruções Инструкция по эксплуатации. Холодильникморозильник

S75398KG38. Manual de instruções Инструкция по эксплуатации. Холодильникморозильник S75398KG38 Οδηγίες Χρήσης Manual de instruções Инструкция по эксплуатации Manual de instrucciones Ψυγειοκαταψύκτης Combinado Холодильникморозильник Frigorífico-congelador 2 Περιεχόμενα Ευχαριστούμε που

Διαβάστε περισσότερα

LAGAN PT ES NL GR FCF186/44

LAGAN PT ES NL GR FCF186/44 LAGAN PT ES NL GR FCF186/44 PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 19 NEDERLANDS 33 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 48 PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança 4 Funcionamento 7 Primeira utilização 7 Utilização diária 8 Sugestões e conselhos

Διαβάστε περισσότερα

USER MANUAL AHB82621LW

USER MANUAL AHB82621LW AHB82621LW EL Οδηγίες Χρήσης 2 Οριζόντιος καταψύκτης PT Manual de instruções 19 Arca congeladora ES Manual de instrucciones 35 Arcón congelador USER MANUAL 2 www.aeg.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

Type HD8942 SNELGIDS - ΣΥΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ

Type HD8942 SNELGIDS - ΣΥΝΤΟΜΟΣ ΟΔΗΓΟΣ De fabrikant behoudt zich het recht voor zonder voorafgaande berichtgeving wijzigingen aan te brengen. Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να επιφέρει οιανδήποτε τροποποίηση χωρίς προειδοποίηση. Type

Διαβάστε περισσότερα

S83200CMW1 S83600CMW1. EL Οδηγίες Χρήσης 2 PT Manual de instruções 26 ES Manual de instrucciones 49

S83200CMW1 S83600CMW1. EL Οδηγίες Χρήσης 2 PT Manual de instruções 26 ES Manual de instrucciones 49 S83200CMW1 S83600CMW1 EL Οδηγίες Χρήσης 2 PT Manual de instruções 26 ES Manual de instrucciones 49 2 www.aeg.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ............................................. 3 2.

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZBB28465SA EL Οδηγίες Χρήσης 2 Ψυγειοκαταψύκτης PT Manual de instruções 14 Combinado ES Manual de instrucciones 25 Frigorífico-congelador ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Πριν από

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 22

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 22 SVALNA GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για τον πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς τηλεφώνου.

Διαβάστε περισσότερα

INHOUD ALGEMENE INFORMATIE

INHOUD ALGEMENE INFORMATIE EN FR DE ES NL PT RU EL PL TR HR User s manual Manuel de mode d emploi Betriebsanleitung Manual de empleo Gebruikshandleiding Manual de uso Инструкция по эксплуатации Πάνελ ελέγχου Panel sterowania Kullanım

Διαβάστε περισσότερα

Operating Instructions Air Conditioner

Operating Instructions Air Conditioner F56765 Operating Instructions Air Conditioner Indoor Unit INVERTER DELUXE XE CS-XE7LKEW CS-XE9LKEW CS-XELKEW CS-XE5LKEW CS-XE8LKEW CS-XELKEW INVERTER DELUXE E CS-E7LKEW CS-E9LKEW CS-ELKEW CS-E5LKEW CS-E8LKEW

Διαβάστε περισσότερα

Gebruiksaanwijzing Οδηγίες Χρήσης Инструкция по эксплуатации

Gebruiksaanwijzing Οδηγίες Χρήσης Инструкция по эксплуатации NL Gebruiksaanwijzing 2 Koel-vriescombinatie EL Οδηγίες Χρήσης 20 Ψυγειοκαταψύκτης RU Инструкция по эксплуатации 40 Холодильник-морозильник SCT71800S1 2 www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...

Διαβάστε περισσότερα

Waar kan ik het formulier voor vinden? Waar kan ik het formulier voor vinden? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Waar kan ik het formulier voor vinden? Waar kan ik het formulier voor vinden? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα - Γενικά Waar kan ik het formulier voor vinden? Waar kan ik het formulier voor vinden? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Wanneer werd uw [document] afgegeven? Για να ρωτήσετε πότε έχει εκδοθεί

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 24

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 24 FÖRKYLD GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για τον πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς τηλεφώνου.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 23

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 23 FROSTFRI GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 23 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Οδηγίες για την ασφάλεια 4 Περιγραφή προϊόντος 7 Πίνακας χειριστηρίων 8 Πρώτη χρήση 10 Καθημερινή χρήση 11 Χρήσιμες συμβουλές 12 Υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα

Operating Instructions Air Conditioner

Operating Instructions Air Conditioner Operating Instructions Air Conditioner Indoor Unit INVERTER DELUXE XE CS-XE7MKEW CS-XE9MKEW CS-XE12MKEW CS-XE15MKEW CS-XE18MKEW CS-XE21MKEW INVERTER DELUXE E CS-E7MKEW CS-E9MKEW CS-E12MKEW CS-E15MKEW CS-E18MKEW

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26 KYLD KYLIG GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για τον πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς τηλεφώνου.

Διαβάστε περισσότερα

A82300HNWO EL ΟΡΙΖΌΝΤΙΟΣ ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 PT ARCA CONGELADORA MANUAL DE INSTRUÇÕES 20 ES ARCÓN CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES 38

A82300HNWO EL ΟΡΙΖΌΝΤΙΟΣ ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 PT ARCA CONGELADORA MANUAL DE INSTRUÇÕES 20 ES ARCÓN CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES 38 A82300HNWO EL ΟΡΙΖΌΝΤΙΟΣ ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 PT ARCA CONGELADORA MANUAL DE INSTRUÇÕES 20 ES ARCÓN CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES 38 2 ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 NEDERLANDS 26 KYLD KYLIG GR NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για τον πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς τηλεφώνου.

Διαβάστε περισσότερα

ALGEMENE WAARSCHUWINGEN - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

ALGEMENE WAARSCHUWINGEN - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN FR DE ES NL PT RU EL PL TR HR User manual Manuel de l utilisateur Gebrauchsanweisung Manual del usuario Gebruikshandleiding Manual do usuário Инструкция по эксплуатации Εγχειριδιο χρησης Instrukcja

Διαβάστε περισσότερα

Instruções de funcionamento Οδηγίες χρήσης. Integrated Stereo Amplifier TA-A1ES

Instruções de funcionamento Οδηγίες χρήσης. Integrated Stereo Amplifier TA-A1ES Instruções de funcionamento Οδηγίες χρήσης Integrated Stereo Amplifier TA-A1ES AVISO Não instale o aparelho num espaço fechado, como numa estante ou num armário. Para reduzir o risco de incêndio, não tape

Διαβάστε περισσότερα