150 ANNI DI UNITA D ITALIA 150 ΧΡΟΝΙΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΝΩΣΗ ΤΗΣ ΙΤΑΛΙΑΣ

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "150 ANNI DI UNITA D ITALIA 150 ΧΡΟΝΙΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΝΩΣΗ ΤΗΣ ΙΤΑΛΙΑΣ"

Transcript

1 37 PUBBLICAZIONE QUADRIMESTRALE 1/2011 ΤΕΤΡΑΜΗΝΙΑΙΑ ΕΚΔΟΣΗ 1/ ANNI DI UNITA D ITALIA 150 ΧΡΟΝΙΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΝΩΣΗ ΤΗΣ ΙΤΑΛΙΑΣ LEONARDO DA VINCI A SALONICCO LEONARDO DA VINCI ΣΤΗ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ

2 LEONARDO DAVINCI 5 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ - 5 ΙΟΥΝΙΟΥ 2011 ΜΥΛΟΣ 25 Μηχανές - Κατασκευές 118 Σχέδια 12 Σταθμοί Multimedia ΔΙΟΡΓΑΝΩΣΗ:

3

4 Notizie 37 Del presente numero sono state stampate copie Το παρόν τεύχος τυπώθηκε σε τεμάχια Οποιαδήποτε αναδημοσίευση κειμένων και φωτογραφιών θα πρέπει να γίνεται μόνο με την άδεια του εκδότη. Οι διαφημιστικές καταχωρήσεις αναδημοσιεύονται μόνο με την άδεια του διαφημιστικού γραφείου που έχει επιμεληθεί τις αντίστοιχες διαφημίσεις. L Amministrazione della Camera di Commercio Italo-Ellenica di Salonicco PRESIDENTE ONORARIO Francesco Paolo TRUPIANO Ambasciatore d Italia in Grecia VICE PRESIDENTE ONORARIO Giuseppe GIACALONE Capo dell Ufficio Economico e Commerciale dell Ambasciata d Italia in Grecia Η διοίκηση του Ελληνο-Ιταλικού Επιμελητηρίου Θεσσαλονίκης ΕΠΙΤΙΜΟΣ ΠΡΟΕΔΡΟΣ Francesco Paolo TRUPIANO Πρέσβης της Ιταλίας στην Ελλάδα ΕΠΙΤΙΜΟΣ ΑΝΤΙΠΡΟΕΔΡΟΣ Giuseppe GIACALONE Επικεφαλής του Οικονομικού και εμπορικού Γραφείου της Πρεσβείας της Ιταλίας στην Ελλάδα PRESIDENTE 1.o VICE PRESIDENTE 2.o VICE PRESIDENTE TESORIERE CONSIGLIERI SEGRETARIO GENERALE REVISORI DEI CONTI Christos SARANTOPULOS Pasqualino LEMBO Sofoklis IOSIFIDIS Antonis BUKALOS Giovanni GAMBINO Domenico FORTINGUERRA Athanasios KARASSULIS Stavros KONSTANTINIDIS Antonio LORENZO Chrisanthi MAMBRETTI-PAPAMICHAIL Nikolaos MARGAROPULOS Elias MATALON Gadiel TOAFF Anna TSUKALA Gary VALARUTSOS Marco DELLA PUPPA Christos PAPANDREU Konstantinos KARULIS ΠΡΟΕΔΡΟΣ Α ΑΝΤΙΠΡΟΕΔΡΟΣ Β ΑΝΤΙΠΡΟΕΔΡΟΣ ΤΑΜΙΑΣ ΜΕΛΗ ΓΕΝΙΚΟΣ ΓΡΑΜΜΑΤΕΑΣ ΕΛΕΓΚΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ PRESIDENTE ONORARIO e Rappresentante della Camera di Commercio a Roma SEGRETARIO GENERALE ONORARIO e Consulente Amministrativo della Camera Aldo TERESI Costanzo RAIMONDO ΕΠΙΤΙΜΟΣ ΠΡΟΕΔΡΟΣ και εκπρόσωπος του Ιταλικού Επιμελητηρίου στη Ρώμη ΕΠΙΤΙΜΟΣ ΓΕΝΙΚΟΣ ΓΡΑΜΜΑΤΕΑΣ και σύμβουλος Διοίκησης του επιμελητηρίου K. Karamanli THESSALONIKI tel: 2310/ , , fax: 2310/ Κ. Καραμανλή ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ τηλ: 2310/ , , fax: 2310/

5 indice περιεχόμενα 6Intervista ad Antonio Lorenzo Συνένευξη του Antonio Lorenzo 10 Leonardo da Vinci a Salonicco Leonardo da Vinci στη Θεσσαλονίκη 16 La Camera di Commercio Italo-Ellenica di Salonicco e la Società Greca di Logistica della Grecia del Nord Το Ελληνο-Iταλικό Επιμελητήριο και η Ελληνικής Εταιρεία Logistics Βορείου Ελλάδος di Eleftherios Iakovou Professore all Università Aristotele di Salonicco Του Ελευθέριου Ιακώβου Καθηγητής Α.Π.Θ anni di Unita d Italia 150 χρόνια από την Ένωση της Ιταλίας 24 Tra storia e innovazione: il successo del Made in Parma Ανάμεσα σε ιστορία και καινοτομία: η επιτυχία του Made in Parma 32 Attivitá Camerali Δραστηριότητες του επιμελητηρίου 38 DIGI - RETAIL : Programma imprenditoriale nazionale Εθνικό επιχειρηματικό πρόγραμμα 40 Il nuovo approccio alle società cipriote Il nuovo approccio alle società cipriote Η νέα προσέγγιση στις Κυπριακές εταιρείες di Michalis Zampartas Tax & Legal Advisor, EUROFAST GLOBAL (Cipro) Του Μιχάλη Ζαμπάρτα Tax & Legal Advisor, EUROFAST GLOBAL (Κύπρο) 44 Europa: cosí vicina cosí lontana Ευρώπη: τόσο κοντά και τόσο μακριά di/του Francesco Maria Autolino 47 Interscambio commerciale Italia-Grecia: calo del 10,1% nel Εμπορικές συναλλαγές Ιταλίας-Ελλάδας: πτώση κατά 10,1% το IL 5 TRIESTESPRESSO EXPO Η 5η TRIESTESPRESSO EXPO 53 MOSTRA FOTOGRAFICA VIAGGIO IN UN ITALIA SENZA TEMPO ΕΚΘΕΣΗ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑΣ ΤΑΞΙΔΙ ΣΕ ΜΙΑ ΙΤΑΛΙΑ ΔΙΧΩΣ ΧΡΟΝΟ EDITORE: CAMERA DI COMMERCIO ITALO-ELLENICA DI SALONICCO RESPONSABILE EDIZIONE: DELLA PUPPA MARCO CONSULENTE EDITORIALE: KOSTAS MAVRIDIS TRADUZIONI A CURA DI: DIAMANTOPOULOS GEORGIOS PUBBLICITA : BETTY MAKRI, GEORGIOS GOLEMAS STUDIO E IMPAGINAZIONE: DWHITE ΕΚΔΟΤΗΣ: ΕΛΛΗΝΟ-ΙΤΑΛΙΚΟ ΕΠΙΜΕΛΗΤΗΡΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΕΚΔΟΣΗΣ: DELLA PUPPA MARCO ΣΥΜΒΟΥΛΟΣ ΕΚΔΟΣΗΣ: ΚΩΣΤΑΣ ΜΑΥΡΙΔΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ: ΔΙΑΜΑΝΤΟΠΟΥΛΟΣ ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΔΙΑΦΗΜΙΣΕΙΣ: ΜΠΕΤΤΥ ΜΑΚΡΗ, ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΓΚΟΛΕΜΑΣ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΕΝΤΥΠΟΥ: DWHITE

6 prologo πρόλογος Christos Sarantopoulos Presidente della Camera di Commercio Italo-ellenica di Salonicco Χρήστος Σαραντόπουλος Πρόεδρος του Ελληνο-ιταλικού Επιμελητηρίου Θεσσαλονίκης Cari Soci e Amici lettori, questo è l anno in cui si decideranno molte cose: se la crisi economica mondiale è veramente alle spalle, se la Grecia finalmente può guardare con ottimismo al futuro e se l Europa rappresenta veramente quel sistema economico e sociale unito che tutti vogliamo. Non sarà facile: bisogna ancora tener duro in attesa dei giusti segnali di ripresa; per la Grecia, l Italia continuerà ad essere quel grande partner commerciale che ha sempre rappresentato, nell augurio che dopo due anni di calo, l interscambio commerciale ritorni a crescere; la nostra Camera è qui per questo: ad infondere nuova fiducia nell imprenditore italiano verso il paese ellenico, ed a spronare invece l imprenditore greco ad affacciarsi in nuovi mercati che potrebbero rappresentare per lui un nuovo orizzonte economico. Questo numero della rivista vogliamo dedicarlo a due cose: ai 150 Anni dell Unità d Italia, che porterà l organizzazione di eventi storici e culturali non solo in Italia ma anche in tutto il mondo e a Leonardo da Vinci: inventore e scienzato, una personalità talmente conosciuta nel mondo per il suo immenso lavoro che rappresenta una preziosa eredita per la nostra civiltà. E un esempio da seguire Leonardo da Vinci: lui ci insegna come questo mondo è ricco di preziosi e meravigliosi contenuti, e lo insegna soprattutto a quelle persone che vogliono vivere la propria vita impegnandosi nella propria attività e vivendo con rispetto, ammirazione e positività. Il genio di Leonardo da Vinci lo si potrà rivivere a Salonicco, presso il centro culturale Mylos, in una mostra che lascerà molti segni positivi in ognuno di noi che l avrà visitata. Buona lettura Αγαπητά Μέλη και φίλοι αναγνώστες, φέτος είναι η χρονιά που θα κριθούν πολλά πράγματα: αν η παγκόσμια οικονομική κρίση έχει πράγματι περάσει, αν η Ελλάδα θα μπορέσει επιτέλους να κοιτάξει στο μέλλον με αισιοδοξία και αν η Ευρώπη όντως αποτελεί αυτό το ενιαίο οικονομικό και κοινωνικό σύστημα που όλοι επιθυμούμε. Δεν θα είναι εύκολο: θα πρέπει να κρατήσουμε γερά αναμένοντας τα κατάλληλα σημάδια ανάκαμψης για την Ελλάδα, η Ιταλία θα συνεχίσει να είναι ο μεγάλος εμπορικός εταίρος που ήταν πάντοτε, με την ευχή πως μετά από δυο χρονιές πτώσης, οι εμπορικές συναλλαγές θα επανακάμψουν το Επιμελητήριό μας βρίσκεται εδώ για αυτόν τον σκοπό: να εμφυτεύσει στον Ιταλό επιχειρηματία νέα πίστη προς την Ελλάδα και να παροτρύνει από την άλλη τον Έλληνα επιχειρηματία να βγει σε νέες αγορές που θα μπορούν να αποτελέσουν για αυτόν ένα νέο οικονομικό ορίζοντα. Αυτό το τεύχος του περιοδικού θα θέλαμε να το αφιερώσουμε σε δυο πράγματα: στην Επέτειο για τα 150 Χρόνια από την Ένωση της Ιταλίας, στα πλαίσια της οποίας θα διοργανωθούν ιστορικές και πολιτιστικές εκδηλώσεις όχι μόνο στην Ιταλία αλλά και σε ολόκληρο τον κόσμο και στον Leonardo da Vinci: εφευρέτη και επιστήμονα, μία προσωπικότητα τόσο γνωστή στον κόσμο για το τεράστιο έργο του που αντιπροσωπεύει μία πολύτιμη κληρονομιά για τον πολιτισμό μας. Ο Leonardo da Vinci Είναι ένα παράδειγμα που θα πρέπει να ακολουθείται: μας διδάσκει πως αυτός ο κόσμος είναι πλούσιος σε πολύτιμα και υπέροχα αγαθά, και το διδάσκει κυρίως σε εκείνα τα άτομα που θέλουν να ζήσουν τη ζωή τους αφοσιωμένοι στη δραστηριότητά τους και να τη ζήσουν με σεβασμό, θαυμασμό και θετική ενέργεια. Την ιδιοφυία του Leonardo da Vinci θα μπορείτε να την ξαναζήσετε στη Θεσσαλονίκη, στο Πολιτιστικό Κέντρο του Μύλου, σε μία έκθεση που θα αφήσει πολλά θετικά σημάδια στον καθένα από εμάς που θα την επισκεφθεί. 6 Καλή Ανάγνωση

7

8 intervista συνέντευξη Antonio Lorenzo A colloquio con l Ing. Antonio Lorenzo, Dirigente Edison e Plant Manager della centrale elettrica Elpedison di Salonicco Συνέντευξη με τον Μηχανικό κ. Antonio Lorenzo, Στέλεχος της Edison και Plant Manager του σταθμού παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας Elpedison της Θεσσαλονίκης 8

9 Ing. Lorenzo, Lei e da pochi mesi in Grecia, incaricato da Edison, una delle societa italiane piu importanti nel settore energetico, ma chi è Edison e perché decide di investire in Grecia? Edison rappresenta il secondo operatore italiano nel settore dell energia e del gas naturale, con una produzione del 15% dell energia elettrica nazionale. Edison dispone di una potenza installata di circa 12 GW (gigawatt), di cui il 17 % della produzione deriva da fonti rinnovabili pure, quali l idroelettrico (68 impianti), l eolico (29 campi) ed un impianto solare; la restante parte della produzione e garantita da 28 centrali termoelettriche alimentate a gas naturale (CCGT - Combined Cycle Gas Turbine), la tecnologia con il più elevato rendimento e il più ridotto impatto ambientale. Con l avvio delle ultime centrali a gas nel 2007, Edison ha completato uno dei più significativi programmi di ampliamento della capacità produttiva in Europa: 7000 MW di nuova capacità dal 2001.Accanto al piano di sviluppo nazionale, Edison persegue l obiettivo della generazione di energia elettrica anche all estero e la presenza in Grecia rientra in questa strategia. In seguito alla creazione di Elpedison, quali sono gli attuali interessi di Edison nel settore elettrico di questo Paese? Con quali obiettivi? L obiettivo perseguito con la creazione di Elpedison, risultato di una joint venture tra Edison ed Hellenic Petroleum e con la partecipazione di importanti soci di minoranza tra i quali Ellaktor, è stato quello di diventare il primo soggetto privato produttore d energia in Grecia vista la progressiva apertura del mercato d energia locale. Questo obiettivo è stato raggiunto grazie alla realizzazione di un nuovo impianto a ciclo combinato da 420 MW presso Thisvi (Viotia) in aggiunta a quello esistente in Salonicco, da 390 MW. Edison intende attraverso Elpedison Power consolidare la propria posizione di secondo produttore elettrico dopo PPC e contribuire tramite la propria esperienza italiana all efficace ed efficiente apertura del mercato elettrico Greco. Anche se la crisi economica nella quale versa al momento l Europa ed in modo particolare la Grecia pesa sulle prospettive di sviluppo, continueremo a monitorare l evoluzione della domanda per cogliere tempestivamente i segnali della ripresa. Lei ora dirige la centrale elettrica di Salonicco che Elpedison gestisce grazie all acquisizione di T-Power; cosa rappresenta per gli interessi della sua società la gestione di questa centrale? Edison, che è probabilmente il principale operatore di cicli combinati a gas in Europa, intende mettere al servizio di Elpedison Power la propria esperienza al fine di ottimizzare la gestione degli impianti di produzione sia dal punto vista economico che della compatibilità ambientale, ma anche per ciò che riguarda la sicurezza e qualità del lavoro. Come funziona un ciclo combinato a gas? Il ciclo combinato (CCGT) alimentato con gas naturale è la tecnologia di produzione di energia termoelettrica più efficiente e rispettosa dell ambiente che consente di coniugare alti rendimenti con basse emissioni inquinanti, oltre che garantire l economicità considerata oggi come requisito essenziale per essere competitivi sul mercato libero. La tecnologia del ciclo combinato associa due fasi di produzione, uno a gas e uno a vapore. Nel primo ciclo, il metano, bruciando e producendo gas di combustione, fa ruotare una turbina che ge- κ. Lorenzo, βρίσκεστε εδώ και λίγους μήνες στην Ελλάδα, διορισμένος από την Edison, μία από τις σημαντικότερες Ιταλικές εταιρίες του ενεργειακού τομέα, αλλά ποια είναι η Edison και γιατί αποφάσισε να επενδύσει στην Ελλάδα; H Edison αποτελεί τη δεύτερη μεγαλύτερη Ιταλική εταιρία του τομέα της ενέργειας και του φυσικού αερίου, με μία παραγωγή της τάξης του 15% της συνολικής εγχώριας ηλεκτρικής ενέργειας. Η Edison διαθέτει μία εγκαταστημένη ισχύ περίπου 12 GW (γιγαβάτ), το 17 % της οποίας προέρχεται από καθαρές ανανεώσιμες πηγές, όπως η υδροηλεκτρική (68 εγκαταστάσεις), η αιολική (29 πάρκα) και μία ηλιακή εγκατάσταση η υπόλοιπη παραγωγή εξασφαλίζεται από 28 θερμοηλεκτρικούς σταθμούς που τροφοδοτούνται με φυσικό αέριο (CCGT - Combined Cycle Gas Turbine), την τεχνολογία με την πιο υψηλή απόδοση και τη μικρότερη περιβαλλοντική επίδραση. Με την έναρξη λειτουργίας των τελευταίων μονάδων ηλεκτροπαραγωγής με φυσικό αέριο το 2007, η Edison ολοκλήρωσε ένα από τα σημαντικότερα προγράμματα επέκτασης της παραγωγικής δυναμικότητας στην Ευρώπη: 7000 MW νέας δυναμικότητας από το Παράλληλα με το πρόγραμμα εγχώριας ανάπτυξης, η Edison επιδιώκει και το στόχο της παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας και στο εξωτερικό και η παρουσία της στην Ελλάδα περιλαμβάνεται σε αυτήν την στρατηγική. Μετά από τη δημιουργία της Elpedison, ποια είναι τα τωρινά ενδιαφέροντα της Edison στον τομέα ηλεκτρικής ενέργειας αυτής της Χώρας; Με ποιους στόχους; Ο επιδιωκόμενος στόχος με τη δημιουργία της Elpedison, αποτέλεσμα μίας κοινοπραξίας ανάμεσα στην Edison και τα Ελληνικά Πετρέλαια με τη συμμετοχή σημαντικών εταίρων μειοψηφίας μεταξύ των οποίων και της Ελλάκτωρ, ήταν να γίνει η πρώτη ιδιωτική εταιρία παραγωγής ενέργειας στην Ελλάδα λαμβάνοντας υπόψη το προοδευτικό άνοιγμα της τοπικής ενεργειακής αγοράς. Αυτός ο στόχος επιτεύχθηκε και χάρη στην κατασκευή μίας νέας μονάδας συνδυασμένου κύκλου φυσικού αερίου των 420 MW στη Θίσβη Βοιωτίας πέραν της ήδη υπάρχουσας στη Θεσσαλονίκη, των 390 MW. Η Edison προτίθεται μέσω της Elpedison Power να παγιώσει τη θέση της ως δεύτερος παραγωγός ηλεκτρικής ενέργειας μετά την PPC και να συνεισφέρει μέσω της Ιταλικής εμπειρίας της στο αποτελεσματικό και αποδοτικό άνοιγμα της Ελληνικής αγοράς ηλεκτρισμού. Αν και η οικονομική κρίση στην οποία βρίσκεται αυτή τη στιγμή η Ευρώπη και ιδιαίτερα η Ελλάδα επιβαρύνει τις προσδοκίες ανάπτυξης, συνεχίζουμε να παρακολουθούμε την εξέλιξη της ζήτησης για να προφτάσουμε άμεσα τα σημάδια ανάκαμψης. Εσείς τώρα διευθύνετε την μονάδα παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας που η Elpedison διαχειρίζεται χάρη στην αγορά της T-Power τι αντιπροσωπεύει για τα συμφέροντα της εταιρίας σας η διαχείριση αυτής της μονάδας; Η Edison, που κατά πάσα πιθανότητα είναι η σημαντικότερη εταιρία συνδυασμένου κύκλου φυσικού αερίου στην Ευρώπη, σκοπεύει να θέσει στη διάθεση της Elpedison Power την εμπειρία της με σκοπό την βελτιστοποίηση της διαχείρισης των εγκαταστάσεων παραγωγής τόσο από οικονομικής πλευράς, όσο και από πλευράς περιβαλλοντικής συμβατότητας, αλλά και σε ότι αφορά την ασφάλεια και την ποιότητα της εργασίας. Πως λειτουργεί ο συνδυασμένος κύκλος φυσικού αερίου; Ο συνδυασμένος κύκλος (CCGT) που τροφοδοτείται με φυσικό αέριο είναι η πιο αποτελεσματική και σεβαστή προς το περιβάλ- 9

10 intervista συνέντευξη nera l energia meccanica che verrà trasformata in energia elettrica per mezzo di un generatore elettrico ad essa collegato. I fumi ad elevata temperatura scaricati dal primo ciclo vengono sfruttati per produrre il vapore che alimenta una seconda turbina per la produzione di altra energia elettrica, mentre gli stessi fumi, ormai raffreddatisi ad una temperatura inferiore ai cento gradi, vengono convogliati al camino. Il risultato è un rendimento energetico che può arrivare a ca. il 57%, di gran lunga superiore rispetto agli impianti termici tradizionali. L impiego del metano consente inoltre una importante riduzione dell impatto ambientale. A parità di energia prodotta, rispetto ad un impianto convenzionale, il ciclo combinato alimentato a gas non emette ossidi di zolfo e polveri dal camino, consente basse emissioni di CO2 e la riduzione degli ossidi di azoto. Che cosa ci può dire di questa prima fase della sua esperienza imprenditoriale ellenica? Dopo varie esperienze di gestione in Edison in impianti idroelettrici e termoelettrici, la mia presenza a Salonicco è stata programmata con l obiettivo di garantire il management della Centrale e supportare il processo di miglioramento degli standard operativi. La gestione di questa tipologia di impianti impone un importante lavoro di pianificazione per rispondere alle esigenze del mercato dell energia che si configura, oggi, come un mercato altamente competitivo e richiede affidabilità nella generazione di energia e certezza del servizio. In altre parole, se fino a qualche anno fa una centrale termoelettrica poteva pianificare la fermata esclusivamente per la manutenzione dei macchinari, una volta l anno, oggi il mercato dell energia può richiedere che gli impianti abbiano una condizione di marcia assolutamente discontinua: difatti nell ambito della stessa giornata e addirittura possibile che la centrale si fermi e poi riparta, in funzione delle richieste di mercato e della convenienza economica a produrre. Ciò comporta una condizione notevole di stress negli impianti e nel processo operativo, a cui è possibile fare fronte disponendo di macchine tecnologicamente all avanguardia, di personale tecnicamente preparato e pronto a confrontarsi con queste nuove sfide, di sistemi di gestione evoluti che consentano la ripetitività delle performances a livelli di eccellenza. L esperienza presso la Centrale di Salonicco, già da questa prima fase, si configura come una sfida interessante nella quale posso affermare di aver avuto riscontro positivo nella collaborazione del management e del personale greco coinvolto nel miglioramento e nella messa in efficienza degli impianti secondo standard operativi già sperimentati negli impianti Edison. λον τεχνολογία παραγωγής θερμοηλεκτρικής ενέργειας που επιτρέπει το συνδυασμό υψηλών αποδόσεων με χαμηλές εκπομπές ρύπων, ενώ εξασφαλίζει την οικονομία που σήμερα αποτελεί απαραίτητη προϋπόθεση για να είναι κάποιος ανταγωνιστικός στην ελεύθερη αγορά. Η τεχνολογία του συνδυασμένου κύκλου ενσωματώνει δυο φάσεις παραγωγής, μία με φυσικό αέριο και μία με ατμό. Στον πρώτο κύκλο, το μεθάνιο, αφού καίγεται και παράγει αέριο καύσης, γυρίζει μία τουρμπίνα που παράγει τη μηχανική ενέργεια που θα μετατραπεί σε ηλεκτρική ενέργεια μέσω μίας ηλεκτρογεννήτριας που είναι συνδεδεμένη με αυτή. Οι καπνοί υψηλής θερμοκρασίας που εκκενώνονται από τον πρώτο κύκλο αξιοποιούνται για να παράγουν τον ατμό που τροφοδοτεί τη δεύτερη τουρμπίνα για την παραγωγή πρόσθετης ηλεκτρικής ενέργειας, ενώ οι ίδιοι καπνοί, που έχουν τώρα ψυχθεί σε μία θερμοκρασία κάτω από εκατό βαθμούς, εκτρέπονται προς την καμινάδα. Το αποτέλεσμα είναι μία ενεργειακή απόδοση που μπορεί να φθάσει περίπου μέχρι το 57%, κατά πολύ ανώτερη σε σχέση με τις παραδοσιακές θερμικές εγκαταστάσεις. Η χρήση του μεθανίου επιτρέπει εξάλλου μία σημαντική μείωση της περιβαλλοντικής επίδρασης. Με την ίδια παραγόμενη ενέργεια, σε σχέση με μία κοινή εγκατάσταση, ο συνδυασμένος κύκλος που τροφοδοτείται με φυσικό αέριο δεν εκπέμπει οξείδια του θείου και σκόνες από την καμινάδα, επιτρέπει χαμηλές εκπομπές CO2 και τη μείωση των οξειδίων του αζώτου. Ποιες είναι οι πρώτες σας εντυπώσεις από αυτήν την πρώτη φάση της Ελληνικής επιχειρηματικής σας εμπειρίας; Μετά από διάφορες εμπειρίες διαχείρισης στην Edison υδροηλεκτρικών και θερμοηλεκτρικών εγκαταστάσεων, η παρουσία μου στη Θεσσαλονίκη προγραμματίστηκε με στόχο την εξασφάλιση του management της Μονάδας παραγωγής και τη στήριξη της διαδικασίας βελτίωσης των λειτουργικών προδιαγραφών. Η διαχείριση εγκαταστάσεων αυτού του είδους επιβάλλει μία σημαντική δουλειά προγραμματισμού για να ανταποκριθούμε στις απαιτήσεις της ενεργειακής αγοράς που διαμορφώνεται, σήμερα, ως μία αγορά με μεγάλη ανταγωνιστικότητα που απαιτεί αξιοπιστία στην παραγωγή ενέργειας και βεβαιότητα παροχής της υπηρεσίας. Με άλλα λόγια, αν μέχρι πριν μερικά χρόνια μία θερμοηλεκτρική μονάδα μπορούσε να προγραμματίσει το σταμάτημα αποκλειστικά για τη συντήρηση των μηχανημάτων, μία φορά το χρόνο, σήμερα η αγορά της ενέργειας μπορεί να απαιτήσει οι εγκαταστάσεις να έχουν μία κατάσταση λειτουργίας εντελώς ασυνεχή: πράγματι μέσα στην ίδια μέρα είναι πιθανό η μονάδα να σταματήσει για να ξεκινήσει και πάλι στη συνέχεια, ανάλογα με τη ζήτηση της αγοράς και το οικονομικό συμφέρον να παράγουμε. Αυτό έχει ως συνέπεια συνθήκες μεγάλης πίεσης στις εγκαταστάσεις, η οποία μπορεί να αντιμετωπιστεί διαθέτοντας μηχανήματα προηγμένης τεχνολογίας, προσωπικό τεχνικά προετοιμασμένο και έτοιμο να ανταποκριθεί σε αυτές τις νέες προκλήσεις, εξελιγμένα συστήματα διαχείρισης που θα επιτρέπουν την επανάληψη των performances σε υψηλά επίπεδα. Η εμπειρία στη Μονάδα παραγωγής της Θεσσαλονίκης, ήδη από αυτή την πρώτη φάση, διαμορφώνεται σε μία ενδιαφέρουσα πρόκληση στην οποία μπορώ να δηλώσω πως διαπίστωσα θετική ανταπόκριση του Ελληνικού management και προσωπικού για τη βελτίωση και την αποδοτικότητα των εγκαταστάσεων σύμφωνα με τις λειτουργικές προδιαγραφές που έχουν ήδη δοκιμαστεί στις εγκαταστάσεις της Edison. 10

11

12 articolo άρθρο Από 5 Φεβρουαρίου έως 11 Ιουνίου 2011 στο ΜΥΛΟ Θεσσαλονίκης Dal 5 febbraio all 11 giugno 2011 al Mylos di Salonicco Leonardo da Scienzato & Inventore Εφευρέτης & Επιστήμονας Vinci Uomo Vitruviano databile 1490, matita ed inchiostro, acquerello in inchiostro d argento, 343x245mm, Galleria dell Accademia di Venezia (Inv.228) Ο Άνθρωπος του Βιτρούβιου π. 1490, πένα και μελάνι, ελαφρύ υδατόχρωμα σε αργυρό μελάνι, 343 x 245 χλστ, Γκαλέρια ντελ Ακαντέμια, Βενετία (Inv. 228) I disegni Precisamente la mostra comprende 118 copie identiche di manoscritti, disegni, schizzi e studi di Leonardo da Vinci che coprono tutti i suoi campi scientifici in 8 grandi sezioni. Costituiscono una delle pochissime collezioni di copie identiche esistenti oggi nel mondo e sono stati creati sotto la supervisione dell Accademia da Vinci per sostituire i particolarmente fotosensibili originali nelle mostre. Il modo di riproduzione è molto interessante ed è l unico che conserva l esatta immagine degli originali e il loro alto valore artistico. Le pagine dei manoscritti o i fogli delle annotazioni di Leonardo sono stati riprodotti nella dimensione originale e in fasi sequenziali, con un processo che riporta in carta fatta a mano di caratteristiche tecniche speciali solo i profili e i bordi dei disegni. Segue la colorazione, che viene fatta a mano, con l uso di colori preparati in modo speciale. Τα σχέδια Συγκεκριμένα η έκθεση περιλαμβάνει 118 «ομοιοτυπικά αντίγραφα» σημειώσεων, σχεδίων, σκίτσων και μελετών του Leonardo da Vinci που καλύπτουν όλους τους τομείς της επιστημονικής του δράσης σε 8 μεγάλες ενότητες. Αποτελούν τη μία από τις ελάχιστες συλλογές «ομοιοτυπικών αντιγράφων» που υπάρχουν σήμερα στον κόσμο και έχουν δημιουργηθεί υπό την επίβλεψη της Ακαδημίας da Vinci με σκοπό να αντικαθιστούν τα εξαιρετικά φωτοευαίσθητα πρωτότυπα σε εκθέσεις. Ο τρόπος αναπαραγωγής παρουσιάζει ξεχωριστό ενδιαφέρον και είναι ο μοναδικός που διατηρεί την ακριβή εικόνα των πρωτοτύπων και την υψηλή καλλιτεχνική αξία τους. Οι σελίδες από τα σημειωματάρια ή τα φύλλα σημειώσεων του Leonardo αναπαρήχθησαν στο πρωτότυπο μέγεθος και σε διαδοχικές φάσεις, με μια διαδικασία που μεταφέρει σε χειροποίητο χαρτί ειδικών προδιαγραφών μόνον τα περιγράμματα και τα πλαίσια των σχεδίων. Ακολουθεί ο επιχρωματισμός, που γίνεται στο χέρι, με τη χρήση ειδικά παρασκευασμένων χρωμάτων. 12

13 disegni ed annotazioni databile 1497, matita ed inchiostro, 367x264mm, Codice Atlantico, fol 720r (ex 266v-a), Biblioteca Ambrosiana, Milano Σχέδια και σημειώσεις π. 1497, πένα και μελάνι, 367 x 264 χλστ, Ατλαντικός Κώδικας, fol. 720r (ex 266v-a), Αμβροσιανή Βιβλιοθήκη, Μιλάνο Disegno di macchina databile 1493, matita ed inchiostro, 210x150mm, Codice Atlanico, fol.812r, Biblioteca Ambrosiana, Milano Σχέδιο «αυτοκινήτου» π. 1493, πένα και μελάνι, 210 x 150 χλστ, Ατλαντικός Κώδικας fol. 812r, Αμβροσιανή Βιβλιοθήκη, Μιλάνο Modelli tridimensionali delle invenzioni Le 25 costruzioni originali che sono presentate nella mostra coprono la maggioranza dei campi di attività scientifica di Leonardo e tutte le categorie delle sue invenzioni. In combinazione con i disegni, permettono al visitatore di scoprire le problematiche di Leonardo, di conoscere le soluzioni che dava, di ammirare e osservare la loro materializzazione attuale. Questo processo attribuisce alla mostra anche una dimensione scientifica istruttiva e didattica documentata. Il visitatore può toccare la maggioranza delle costruzioni e sperimentarsi con il loro uso. I modelli sono stati costruiti in scala, con materiali che corrispondono pienamente all epoca e alle proposte di Leonardo. Per ogni tipo ma anche per ogni parte di macchina è stato ricercato il tecnico specializzato che, in collaborazione con gli scienziati qualificati, ha proceduto alla riproduzione fatta a mano basandosi sui disegni originali. Mezzi Audiovisivi La mostra viene completata con un materiale audiovisivo importante e ricco che dialoga perfettamente con i disegni e i modelli, offrendo risposte e soluzioni alle domande e ai dubbi che pone lo spettatore per forza davanti alla graqndezza del genio di Leonardo. Sei diversi programmi interattivi che funzionano su 12 monitor con schermo tattile presentano il periodo del Rinascimento, spiegano la situazione del mondo, la vita economica, commerciale, sociale, culturale, ma anche l ambiente scientifico in cui Leonardo si muoveva e agiva. Si tratta di una presentazione moderna, che oltre il numero impressionante di immagini che vengono usate, viene completata con testi comprensibili e scientifici documentati. In modo accessibile il visitatore di ogni età può cercare più dettagli per gli studi, le ricerche scientifiche e le invenzioni di Leonardo, giocando letteralmente con i terminali e i monitor con schermo tattile, che accompagnano ogni sezione della mostra. Τρισδιάστατα μοντέλα των εφευρέσεων Οι 25 πρωτότυπες κατασκευές που παρουσιάζονται στην έκθεση καλύπτουν τους περισσότερους τομείς επιστημονικής δραστηριότητας του Leonardo και όλες τις κατηγορίες εφευρέσεών του. Σε συνδυασμό με τα σχέδια, επιτρέπουν στον επισκέπτη να προσεγγίσει τους προβληματισμούς του Leonardo, να γνωρίσει τις λύσεις που έδινε, να θαυμάσει και να περιεργαστεί την σημερινή υλοποίησή τους. Η διαδικασία αυτή προσδίδει στην έκθεση και μία επιστημονικά τεκμηριωμένη εκπαιδευτική και διδακτική διάσταση. Ο επισκέπτης μπορεί να αγγίξει τις περισσότερες κατασκευές και να πειραματιστεί με τη χρήση τους. Τα μοντέλα έχουν κατασκευαστεί υπό κλίμακα, με υλικά που ανταποκρίνονται πλήρως στην εποχή και τις προτάσεις του Leonardo. Για κάθε είδος αλλά και κάθε τμήμα μηχανής αναζητήθηκε ο ειδικευμένος τεχνίτης που, σε συνεργασία με ειδικούς επιστήμονες, προχώρησε στην χειροποίητη ανακατασκευή βασισμένος στα πρωτότυπα σχέδια. Οπτικοακουστικά Μέσα Η έκθεση συμπληρώνεται από σημαντικό και πλούσιο οπτικοακουστικό υλικό που συνδιαλέγεται απόλυτα με τα σχέδια και τα μοντέλα, προσφέροντας απαντήσεις και λύσεις στα ερωτηματικά και τις απορίες που αναγκαστικά θέτει ο θεατής μπροστά στο μεγαλείο της ιδιοφυΐας του Leonardo. Έξι διαφορετικά διαδραστικά προγράμματα που λειτουργούν σε 12 οθόνες αφής, παρουσιάζουν την περίοδο της Αναγέννησης, επεξηγούν την κατάσταση του κόσμου, την οικονομική, εμπορική, κοινωνική, πολιτιστική ζωή, αλλά και το επιστημονικό πλαίσιο μέσα στο οποίο κινήθηκε και έδρασε ο Leonardo. Πρόκειται για μια σύγχρονη παρουσίαση, που πέρα από τον εντυπωσιακό αριθμό των εικόνων που χρησιμοποιούνται, συμπληρώνεται με κατανοητά και επιστημονικά τεκμηριωμένα κείμενα. Με προσιτό τρόπο ο επισκέπτης κάθε ηλικίας μπορεί να αναζητήσει περισσότερες λεπτομέρειες για τις μελέτες, τις επιστημονικές έρευνες και τις εφευρέσεις του Leonardo, παίζοντας κυριολεκτικά με τα τερματικά και τις οθόνες αφής, που συνοδεύουν κάθε ενότητα της έκθεσης. 13

14 articolo άρθρο Le sezioni della mostra Οι ενότητες της έκθεσης Anatomia Leonardo iniziò gli studi anatomici dopo il 1472 e fu il primo artista che si occupò con autopsie del corpo umano. I risultati delle sue ricerche hanno portato ad un nuovo, realistico approccio della forma umana. Le leggi restrittive imposte dalla Chiesa cattolica permettevano le ricerche anatomiche solo ad un numero limitato di scienziati durante il XV. secolo. Era ancora l epoca in cui dominavano i pregiudizi che impedivano ogni approccio scientifico del corpo. Leonardo però insisteva sull autopsia, esaminando ossa e teschi, asportando la pelle per studiare il sistema nervoso e muscolare. I risultati delle sue ricerche sono esposti nelle sue raffigurazioni di qualità e fedeltà eccezionale, la plasticità e l accuratezza scientifica delle quali furono rimaste impareggiabili fino alla fine del XVIII. secolo. Oggi, Leonardo è considerato il fondatore dell anatomia moderna. Matematica - Geometria La Geometria giocò un ruolo importante negli studi di Leonardo che certamente si influenzò seriamente dal famoso Frate Francescano e Matematico del XV. secolo, Luca Pacioli, con cui strinse una solida amicizia. I suoi studi sui manoscritti di Euclide e di Archimede furono sicuramente influenzate da lui. Il principio di proporzionalità giocò un ruolo fonamentale nella sua opera. Leonardo ricercava modi per convertire il moto rotatorio a moto alternato, elemento necessario per ogni macchina. Tra le sue numerose costruzioni meccaniche e invenzioni spiccano il veicolo automobile e i sistemi con gli ingranaggi. Il loro uso nella creazione della prima scatola di cambio, che non è altro che il predecessore della scatola di cambio dei moderni automobili. Ingegneria Leonardo voleva progettare macchine che avrebbero facilitato i lavori duraturi e faticosi della sua epoca. I suoi schizzi e disegni offrono molte informazioni sull evoluzione delle macchine alla fine del XV. secolo. Sperimentadosi con i componenti essenziali delle machine, Leonardo cercava di scoprire principi generali e norme. Quando arrivava alla soluzione di un problema, disegnava tutte le fasi e i meccanismi di funzionamento e, prima di occuparsi con un nuovo oggetto, esaminava tutti i possibili problemi funzionali. Macchine Volanti La visione del volo aveva incantato Leonardo e i suoi studi furono definiti per un lungo periodo di tempo dalla convinzione che l energia muscolare umana è sufficiente per copiare il volo degli uccelli. Questo spiega i numerosi tentativi che facciò per perfezionare un idea non realistica: un ornitottero con ali mobili. Molto più tardi disegnò macchine con ali fisse. Tra le sue numerose invenzioni c è anche una macchina volante attrezzata con un geniale meccanismo di pilotaggio - il primo nella storia dell aviazione. Ha progettato anche il primo aliante, un invenzione che sfruttava la resistenza del vento per ottenere il volo. 14 Ανατομία Ο Leonardo άρχισε τις ανατομικές μελέτες μετά το 1472 και υπήρξε ο πρώτος καλλιτέχνης που ασχολήθηκε με νεκροψίες ανθρώπινου σώματος. Τα αποτελέσματα των ερευνών του οδήγησαν σε μια νέα, ρεαλιστική προσέγγιση της ανθρώπινης μορφής. Οι περιοριστικοί νόμοι που επέβαλλε η καθολική Εκκλησία δεν επέτρεπαν τις ανατομικές έρευνες παρά μόνο σε πολύ περιορισμένο αριθμό επιστημόνων κατά τον 15ο αιώνα. Ήταν ακόμη η εποχή που κυριαρχούσαν οι προκαταλήψεις οι οποίες απέτρεπαν οποιαδήποτε επιστημονική προσέγγιση του σώματος. Ο Leonardo όμως επέμεινε στην νεκροψία, εξετάζοντας οστά και νεκροκεφαλές, αφαιρώντας το δέρμα για να μελετήσει το νευρικό και μυϊκό σύστημα. Τα αποτελέσματα των ερευνών του αποτυπώνονται στις εξαιρετικής ποιότητας και πιστότητας ανατομικές του αναπαραστάσεις, των οποίων η πλαστικότητα και η επιστημονική ακρίβεια παρέμειναν ασυναγώνιστες μέχρι τα τέλη του 18ου αιώνα. Σήμερα, ο Leonardo θεωρείται θεμελιωτής της σύγχρονης ανατομίας. Μαθηματικά - Γεωμετρία Η Γεωμετρία έπαιξε σημαντικό ρόλο στις μελέτες του Leonardo που σίγουρα επηρεάστηκε σοβαρά από τον περίφημο Φραγκισκανό Μοναχό και μαθηματικό του 15ου αιώνα, τον Luca Pacioli, που υπήρξε φίλος του. Οι μελέτες του πάνω στα γραπτά του Ευκλείδη και του Αρχιμήδη ήταν σίγουρα επηρεασμένες από αυτόν. Η αρχή της αναλογίας έπαιξε σημαντικό ρόλο στο έργο του. Ο Leonardo αναζητούσε τρόπους για να μετατρέψει την κυκλική σε παλινδρομική κίνηση, στοιχείο απαραίτητο σε κάθε μηχανή. Ανάμεσα στις πάμπολλες μηχανικές κατασκευές και τις εφευρέσεις του Leonardo ξεχωρίζουν το αυτοκινούμενο όχημα και τα συστήματα με γρανάζια. Η χρήση τους στην δημιουργία του πρώτου κυτίου ταχυτήτων, δεν είναι παρά ο πρόγονος του κιβώτιου ταχυτήτων των σύγχρονων αυτοκινήτων. Μηχανική Ο Leonardo ήθελε να σχεδιάσει μηχανές που θα διευκόλυναν τις χρονοβόρες και επίπονες εργασίες της εποχής του. Τα σκίτσα και τα σχέδιά του δίνουν πολλές πληροφορίες για την εξέλιξη των μηχανών στα τέλη του 15ου αιώνα. Πειραματιζόμενος με τα βασικά στοιχεία των μηχανών, ο Leonardo προσπαθούσε να ανακαλύψει γενικές αρχές και κανόνες. Όταν έφτανε στην λύση ενός προβλήματος, σχεδίαζε όλες τις φάσεις και τους μηχανισμούς λειτουργίας και, πριν στραφεί σε νέο αντικείμενο, διερευνούσε όλα τα πιθανά λειτουργικά προβλήματα. Ιπτάμενες Μηχανές Το όραμα της πτήσης είχε συνεπάρει τον Leonardo και οι μελέτες του προσδιορίστηκαν για μεγάλο χρονικό διάστημα από την πεποίθηση ότι η ανθρώπινη μυική ενέργεια είναι αρκετή για να μιμηθεί το πέταγμα των πτηνών. Αυτό εξηγεί τις πάμπολλες προσπάθειες που έκανε για να τελειοποιήσει μια μη ρεαλιστική ιδέα: ένα ορνιθόπτερο με κινητά πτερύγια. Πολύ αργότερα σχεδίασε μηχανές με σταθερά πτερύγια. Στις πολυάριθμες εφευρέσεις του περιλαμβάνεται και μια πτητική μηχανή εξοπλισμένη με έναν ιδιοφυή μηχανισμό πλοήγησης τον πρώτο στην ιστορία της αεροπλοΐας. Σχεδίασε ακόμη το πρώτο ανεμοπλάνο, μια εφεύρεση που αξιοποιούσε την αντίσταση του ανέμου για να επιτύχει την πτήση.

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.

Διαβάστε περισσότερα

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ & ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΤΕΧΝΙΚΑ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΒΙΒΛΙΩΝ 2015-2016 ΠΙΑΔΑΓΩΓΙΚΑ

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ & ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΤΕΧΝΙΚΑ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΒΙΒΛΙΩΝ 2015-2016 ΠΙΑΔΑΓΩΓΙΚΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ & ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΒΙΒΛΙΩΝ 2015-2016 ΠΙΑΔΑΓΩΓΙΚΑ ΤΕΧΝΙΚΑ Οι Εκδόσεις Δίσιγμα ξεκίνησαν την πορεία τους στο χώρο των ελληνικών εκδόσεων τον Σεπτέμβριο του 2009 με κυρίαρχο οδηγό

Διαβάστε περισσότερα

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) Consigliamo di configurare ed utilizzare la casella di posta elettronica certificata tramite il webmail dedicato fornito dal gestore

Διαβάστε περισσότερα

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.

Διαβάστε περισσότερα

Nuova strategia è necessaria per la messa in luce dei giacimenti sottomarini di idrocarburi nel Sud di Creta.

Nuova strategia è necessaria per la messa in luce dei giacimenti sottomarini di idrocarburi nel Sud di Creta. Nuova strategia è necessaria per la messa in luce dei giacimenti sottomarini di idrocarburi nel Sud di Creta. I. Konofagos, N. Lygeros I soprascritti, già dal 2012 avevano proposto ai politici con il più

Διαβάστε περισσότερα

20/08/2015 - BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE LAZIO - N. 67. Regione Lazio. Atti della Giunta Regionale e degli Assessori

20/08/2015 - BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE LAZIO - N. 67. Regione Lazio. Atti della Giunta Regionale e degli Assessori Regione Lazio Atti della Giunta Regionale e degli Assessori Deliberazione 4 agosto 2015, n. 440 Approvazione del "Documento propedeutico alla costruzione dell'aggiornamento del Piano di Tutela delle Acque

Διαβάστε περισσότερα

Ge m i n i. il nuovo operatore compatto e leggero. η καινούργια και ελαφριά αυτόματη πόρτα

Ge m i n i. il nuovo operatore compatto e leggero. η καινούργια και ελαφριά αυτόματη πόρτα Ge m i n i 6 il nuovo operatore compatto e leggero η καινούργια και ελαφριά αυτόματη πόρτα Porte Gemini 6 Operatore a movimento lineare per porte automatiche a scorrimento orizzontale. Leggero, robusto

Διαβάστε περισσότερα

MAMBRETTI - PAPAMICHAIL

MAMBRETTI - PAPAMICHAIL Notizie 31 Το παρόν τεύχος τυπώθηκε σε 5.000 τεµ. Del presente numero sono state stampate 5.000 copie Οποιαδήποτε αναδηµοσιεύση κειµένων και φωτογραφιών θα πρέπει να γίνεται µόνο µε την άδεια του εκδότη.

Διαβάστε περισσότερα

Notizie 32. H Διοίκηση του Ελληνο-Ιταλικού Επιμελητηρίου Θεσσαλονίκης. L Amministrazione della Camera di Commercio Italo-Ellenica di Salonicco

Notizie 32. H Διοίκηση του Ελληνο-Ιταλικού Επιμελητηρίου Θεσσαλονίκης. L Amministrazione della Camera di Commercio Italo-Ellenica di Salonicco Notizie 32 Το παρόν τεύχος τυπώθηκε σε 5.000 τεμ. Del presente numero sono state stampate 5.000 copie Οποιαδήποτε αναδημοσιεύση κειμένων και φωτογραφιών θα πρέπει να γίνεται μόνο με την άδεια του εκδότη.

Διαβάστε περισσότερα

Integrali doppi: esercizi svolti

Integrali doppi: esercizi svolti Integrali doppi: esercizi svolti Gli esercizi contrassegnati con il simbolo * presentano un grado di difficoltà maggiore. Esercizio. Calcolare i seguenti integrali doppi sugli insiemi specificati: a) +

Διαβάστε περισσότερα

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.

Διαβάστε περισσότερα

DICHIARAZIONE. Io sottoscritto in qualità di

DICHIARAZIONE. Io sottoscritto in qualità di Manuale dell espositore Documento sicurezza di mostra - Piano Generale procedure di Emergenza/Evacuazione Fiera di Genova, 13 15 novembre 2013 DICHIARAZIONE da restituire entro il il 31 ottobre 31 ottobre

Διαβάστε περισσότερα

MAMBRETTI - PAPAMICHAIL

MAMBRETTI - PAPAMICHAIL Notizie 34 Το παρόν τεύχος τυπώθηκε σε 5.000 τεμ. Del presente numero sono state stampate 5.000 copie Οποιαδήποτε αναδημοσιεύση κειμένων και φωτογραφιών θα πρέπει να γίνεται μόνο με την άδεια του εκδότη.

Διαβάστε περισσότερα

Eργοστάσιο. ΒΙ.ΠΑ Θέρμης - ΤΚ 57001 ΤΘ 60766 Θέρμη - Θεσσαλονίκη Τηλ. 2310 308764 - Fax 2310 311340 - email: guninf@otenet.gr.

Eργοστάσιο. ΒΙ.ΠΑ Θέρμης - ΤΚ 57001 ΤΘ 60766 Θέρμη - Θεσσαλονίκη Τηλ. 2310 308764 - Fax 2310 311340 - email: guninf@otenet.gr. Eργοστάσιο ΒΙ.ΠΑ Θέρμης - ΤΚ 57001 ΤΘ 60766 Θέρμη - Θεσσαλονίκη Τηλ. 2310 308764 - Fax 2310 311340 - email: guninf@otenet.gr Έκθεση Βούλγαρη 50 - ΤΚ 54249 Θεσσαλονικη Τηλ. 2310 327770 - Fax 2310 327978

Διαβάστε περισσότερα

MAMBRETTI - PAPAMICHAIL

MAMBRETTI - PAPAMICHAIL Notizie 33 Το παρόν τεύχος τυπώθηκε σε 5.000 τεμ. Del presente numero sono state stampate 5.000 copie Οποιαδήποτε αναδημοσιεύση κειμένων και φωτογραφιών θα πρέπει να γίνεται μόνο με την άδεια του εκδότη.

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ / PROGRAMMA

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ / PROGRAMMA ΕΘΝΙΚΟN ΚΑΙ ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΚΟN ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟN ΑΘΗΝΩΝ ΤΜΗΜΑ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ UNIVERSITÀ NAZIONALE E CAPODISTRIACA DI ATENE DIPARTIMENTO DI LINGUA E LETTERATURA ITALIANA ΗΜΕΡΙΔΑ / CONVEGNO ITALOELLENICA.

Διαβάστε περισσότερα

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-ιταλικά

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-ιταλικά Ευχές : Γάμος Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. νιόπαντρο ζευγάρι Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα του

Διαβάστε περισσότερα

Τα τελευταία χρόνια της Βενετοκρατίας στην Κύπρο: Αρχειακά τεκµήρια για την παρουσία, τη δράση και το θάνατο του Ιάκωβου Διασορηνού

Τα τελευταία χρόνια της Βενετοκρατίας στην Κύπρο: Αρχειακά τεκµήρια για την παρουσία, τη δράση και το θάνατο του Ιάκωβου Διασορηνού Τα τελευταία χρόνια της Βενετοκρατίας στην Κύπρο: Αρχειακά τεκµήρια για την παρουσία, τη δράση και το θάνατο του Ιάκωβου Διασορηνού Χρήστος Αποστολόπουλος Η προσωπικότητα του Ιακώβου Διασορηνού παραµένει

Διαβάστε περισσότερα

Dal volume Cipro Italia A/R Architettura di Emma Tagliacollo

Dal volume Cipro Italia A/R Architettura di Emma Tagliacollo Ambasciata d'italia Dal volume Cipro Italia A/R Architettura di Emma Tagliacollo Il progetto della mostra di Architettura cipriota ha origine da una serie di interrogativi che nascono dal ruolo che ricopre

Διαβάστε περισσότερα

3-087-936-53(1) Manuale delle applicazioni del computer. εφαρµογών υπολογιστή. Digital Video Camera Recorder. 2004 Sony Corporation

3-087-936-53(1) Manuale delle applicazioni del computer. εφαρµογών υπολογιστή. Digital Video Camera Recorder. 2004 Sony Corporation 3-087-936-53(1) Manuale delle applicazioni del computer Οδηγός εφαρµογών υπολογιστή IT GR Digital Video Camera Recorder 2004 Sony Corporation Da leggere subito Per utilizzare la videocamera, leggere il

Διαβάστε περισσότερα

DEFINIZIONE DELLE FUNZIONI TRIGONOMETRICHE IN UN TRIANGOLO RETTANGOLO

DEFINIZIONE DELLE FUNZIONI TRIGONOMETRICHE IN UN TRIANGOLO RETTANGOLO DEFINIZIONE DELLE FUNZIONI TRIGONOMETRICHE IN UN TRIANGOLO RETTANGOLO Il triangolo ABC ha n angolo retto in C e lati di lnghezza a, b, c (vedi fig. ()). Le fnzioni trigonometriche dell angolo α sono definite

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΕΝΟΤΗΤΑ 4 (Παραγωγή προφορικού λόγου και προφορική διαμεσολάβηση) ΕΠΙΠΕΔΑ Β (Β1 και Β) NOΕΜΒΡΙΟΣ 013 1. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

Διαβάστε περισσότερα

[ 1 ] την εφαρμογή συγκεκριμένων περιβαλλοντικών

[ 1 ] την εφαρμογή συγκεκριμένων περιβαλλοντικών [ 1 ] [ 1 ] Υδροηλεκτρικός Σταθμός Κρεμαστών - Ποταμός Αχελώος - Ταμιευτήρας >> H Περιβαλλοντική Στρατηγική της ΔΕΗ είναι ευθυγραμμισμένη με τους στόχους της ενεργειακής πολιτικής της Ελλάδας και της Ευρωπαϊκής

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso della funzione di rete/ Οδηγίες λειτουργίας δικτύου

Istruzioni per l uso della funzione di rete/ Οδηγίες λειτουργίας δικτύου 3-078-154-41 (1) Istruzioni per l uso della funzione di rete/ Οδηγίες λειτουργίας δικτύου 2002 Sony Corporation Marchi di fabbrica Memory Stick e sono marchi registrati di Sony Corporation. I marchi BLUETOOTH

Διαβάστε περισσότερα

Επιπλέον, στον 1o όροφο στεγάζεται η Συλλογή Μεταβυζαντινών Εικόνων και Θρησκευτικών κειμηλίων από το 16ο αιώνα και μεταγενέστερα.

Επιπλέον, στον 1o όροφο στεγάζεται η Συλλογή Μεταβυζαντινών Εικόνων και Θρησκευτικών κειμηλίων από το 16ο αιώνα και μεταγενέστερα. ΔΗΜΟΣΙΑ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΛΕΥΚΑΔΑΣ Η Δημόσια Βιβλιοθήκη Λευκάδας ιδρύεται το 1953 με προσπάθειες επιφανών Λευκαδίων, όπως ο ιστορικός Πάνος Ροντογιάννης, ο συμβολαιογράφος Τάκης Μαμαλούκας και άλλοι που βρήκαν

Διαβάστε περισσότερα

Conferenza di N. Lygeros avente per tema L insurrezione Greca quale esempio di resistenza. Pafo 24/03/2015

Conferenza di N. Lygeros avente per tema L insurrezione Greca quale esempio di resistenza. Pafo 24/03/2015 Conferenza di N. Lygeros avente per tema L insurrezione Greca quale esempio di resistenza. Pafo 24/03/2015 Scosta il sipario che è dietro al leggio e scopre uno stendardo che riguarda la Rivoluzione e

Διαβάστε περισσότερα

ΣΑΒΒΑΤΟ 16/05/2015. «Οι πολλαπλές πτυχές της πέτρας» 09:00π.μ. ΤΕΙ Ιονίων Νήσων Ζάκυνθος. Μια επιστημονική προσέγγιση.

ΣΑΒΒΑΤΟ 16/05/2015. «Οι πολλαπλές πτυχές της πέτρας» 09:00π.μ. ΤΕΙ Ιονίων Νήσων Ζάκυνθος. Μια επιστημονική προσέγγιση. ΣΑΒΒΑΤΟ 16/05/2015 09:00π.μ. ΤΕΙ Ιονίων Νήσων Ζάκυνθος «Οι πολλαπλές πτυχές της πέτρας» Μια επιστημονική προσέγγιση. i V.I.S.: www.visproject.eu - ΠΙΝ/ΠΕΖ: http://pin.gov.gr ΔΗΜΟΣ ΚΕΦΑΛΛΟΝΙΑΣ: www.kefallonia.gov.gr

Διαβάστε περισσότερα

DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD306E/DVD308E/ DVD608E/DVD708E

DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD306E/DVD308E/ DVD608E/DVD708E 2-319-497-61(1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT IT/ DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD306E/DVD308E/ DVD608E/DVD708E Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte

Διαβάστε περισσότερα

3-084-946-52(1) Manuale delle applicazioni del computer. εφαρµογών υπολογιστή. Digital Video Camera Recorder. 2003 Sony Corporation

3-084-946-52(1) Manuale delle applicazioni del computer. εφαρµογών υπολογιστή. Digital Video Camera Recorder. 2003 Sony Corporation 3-084-946-52(1) Manuale delle applicazioni del computer Οδηγός εφαρµογών υπολογιστή IT GR Digital Video Camera Recorder 2003 Sony Corporation Da leggere subito Per utilizzare la videocamera, leggere il

Διαβάστε περισσότερα

ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΑ ΕΚΔΟΣΗ 29 Μαρτίου 2014 ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ / ΒΙΒΛΙΑ / ΘΕΑΤΡΟ / ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΣ / ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΒΑΣΙΛΗΣ ΜΑΝΟΥΣΑΚΗΣ ΨΑΡΑΔΕΣ, ΕΡΑΣΙΤΕΧΝΕΣ ΚΑΙ ΠΕΡΑΣΤΙΚΟΙ

ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΑ ΕΚΔΟΣΗ 29 Μαρτίου 2014 ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ / ΒΙΒΛΙΑ / ΘΕΑΤΡΟ / ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΣ / ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΒΑΣΙΛΗΣ ΜΑΝΟΥΣΑΚΗΣ ΨΑΡΑΔΕΣ, ΕΡΑΣΙΤΕΧΝΕΣ ΚΑΙ ΠΕΡΑΣΤΙΚΟΙ διαδρομές ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ / ΒΙΒΛΙΑ / ΘΕΑΤΡΟ / ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΣ / ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΒΑΣΙΛΗΣ ΜΑΝΟΥΣΑΚΗΣ ΨΑΡΑΔΕΣ, ΕΡΑΣΙΤΕΧΝΕΣ ΚΑΙ ΠΕΡΑΣΤΙΚΟΙ Στο ψαρολίμανο ανο της Νέας Χώρας 2 ΧΑΝΙΩΤΙΚΑ diadromes@haniotika-nea.gr διαδρομές

Διαβάστε περισσότερα

Η ΠΑΡΟΥΣΙΑ ΤΟΥ ΦΡΑΓΚΙΣΚΟΥ ΤΗΣ ΑΣΙΖΗΣ ΣΤΗ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ. Ἑρμηνευτικές κατευθύνσεις καί κριτικές ἐπισημάνσεις

Η ΠΑΡΟΥΣΙΑ ΤΟΥ ΦΡΑΓΚΙΣΚΟΥ ΤΗΣ ΑΣΙΖΗΣ ΣΤΗ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ. Ἑρμηνευτικές κατευθύνσεις καί κριτικές ἐπισημάνσεις 1 Παναγιώτης Ἀρ. Ὑφαντῆς Η ΠΑΡΟΥΣΙΑ ΤΟΥ ΦΡΑΓΚΙΣΚΟΥ ΤΗΣ ΑΣΙΖΗΣ ΣΤΗ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ Ἑρμηνευτικές κατευθύνσεις καί κριτικές ἐπισημάνσεις Σκοπός τῆς παρούσας μελέτης 1 εἶναι ὁ ἐντοπισμός καί ὁ κριτικός

Διαβάστε περισσότερα

+ Archimandrita Evangelos Yfantidis

+ Archimandrita Evangelos Yfantidis Aspetti del Magistero Sociale della Chiesa Ortodossa, secondo la dottrina ecclesiastica e l insegnamento di Sua Santità il Patriarca Ecumenico Bartolomeo Discorso durante i lavori della 49 sessione di

Διαβάστε περισσότερα

Αναστασία Παπαδία-Λάλα

Αναστασία Παπαδία-Λάλα Αναστασία Παπαδία-Λάλα Καθηγήτρια Ιστορίας Νέου Ελληνισμού, με έμφαση στην Ιστορία του βενετοκρατούμενου Ελληνισμού Διεύθυνση: Κυψέλη 408, 4ος όροφος, Κτήριο Φιλοσοφικής Σχολής, Πανεπιστημιούπολη Ζωγράφου,

Διαβάστε περισσότερα

άπο πρώτη ς Οκτωβρίου 18 3"] μέ/ρι τοΰ Πάσ/α 1838 τυροωμιάσατ ο Π 1 Ν Α S Τ Ω Ν Ε Ν Τ Ω Ι Β. Ο Θ Ω Ν Ε Ι Ω Ι Π Α Ν Ε Π Ι Σ Ί Ή Μ Ε Ι Ω Ι

άπο πρώτη ς Οκτωβρίου 18 3] μέ/ρι τοΰ Πάσ/α 1838 τυροωμιάσατ ο Π 1 Ν Α S Τ Ω Ν Ε Ν Τ Ω Ι Β. Ο Θ Ω Ν Ε Ι Ω Ι Π Α Ν Ε Π Ι Σ Ί Ή Μ Ε Ι Ω Ι Π 1 Ν Α S Τ Ω Ν Ε Ν Τ Ω Ι Β. Ο Θ Ω Ν Ε Ι Ω Ι Π Α Ν Ε Π Ι Σ Ί Ή Μ Ε Ι Ω Ι ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΧΕΙ Μ Ε Ρ IN Η Ν Ε Ξ AM ΗΝ IΑΝ άπο πρώτη ς Οκτωβρίου 18 3"] μέ/ρι τοΰ Πάσ/α 1838 Π Α Ρ Α Δ Ο Θ Η Σ Ο Μ Ε Ν Ω Ν ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ.

Διαβάστε περισσότερα

VITO MATERA OI ΔIAΦANEIEΣ TOY XPΩMATOΣ THE COLOUR TRANSPARENCIES LE TRASPARENZE DEL COLORE

VITO MATERA OI ΔIAΦANEIEΣ TOY XPΩMATOΣ THE COLOUR TRANSPARENCIES LE TRASPARENZE DEL COLORE VITO MATERA THE COLOUR TRANSPARENCIES OI ΔIAΦANEIEΣ TOY XPΩMATOΣ LE TRASPARENZE DEL COLORE VITO MATERA Was born in Gravina in Puglia, in Bari Province. A childhood in the workshop, with his father goldsmith

Διαβάστε περισσότερα

Είναι το βραβείο της Καινοτοµίας για τα προϊόντα ευρείας κατανάλωσης που βασίζεται αποκλειστικά στην ψήφο των Ελλήνων καταναλωτών.

Είναι το βραβείο της Καινοτοµίας για τα προϊόντα ευρείας κατανάλωσης που βασίζεται αποκλειστικά στην ψήφο των Ελλήνων καταναλωτών. 2014 1 Είναι το βραβείο της Καινοτοµίας για τα προϊόντα ευρείας κατανάλωσης που βασίζεται αποκλειστικά στην ψήφο των Ελλήνων καταναλωτών. Τα προϊόντα ψηφίζονται απο 3.000 καταναλωτές µέσω της σηµαντικότερης

Διαβάστε περισσότερα

CLAS PREMIUM EVO 24/30/35 CLAS PREMIUM EVO SYSTEM 18/24/35. Manuale d uso per l utente

CLAS PREMIUM EVO 24/30/35 CLAS PREMIUM EVO SYSTEM 18/24/35. Manuale d uso per l utente CLAS PREMIUM EVO Manuale d uso per l utente CALDAIA MURALE ISTANTANEA A CONDENSAZIONE ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ ΛΕΒΗΤΑΣ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ ΑΕΡΙΟΥ CLAS PREMIUM EVO 24/30/35 CLAS PREMIUM EVO SYSTEM 18/24/35 Egregio Signore, desideriamo

Διαβάστε περισσότερα

Un esempio di dialogo interculturale: il percorso traduttivo dei pannelli di una mostra fotografica itinerante dall Italia in Grecia

Un esempio di dialogo interculturale: il percorso traduttivo dei pannelli di una mostra fotografica itinerante dall Italia in Grecia ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΦΙΛΟΣΟΦΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ: «ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ» ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ: ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ, ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

2 PROGETTO 3 ITALIANO

2 PROGETTO 3 ITALIANO 2 PROGETTO 3 ITALIANO Che cos è INNOVABILITY Innovability è un Programma di Cooperazione Transfrontaliera dell Unione Europea destinato a migliorare la qualità della vita delle persone diversamente abili,

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso della funzione di rete/ applicazione/ Οδηγίες Χρήσης Λειτουργίας/ Εφαρµογών ικτύου

Istruzioni per l uso della funzione di rete/ applicazione/ Οδηγίες Χρήσης Λειτουργίας/ Εφαρµογών ικτύου 3-080-343-41 (1) Istruzioni per l uso della funzione di rete/ applicazione/ Οδηγίες Χρήσης Λειτουργίας/ Εφαρµογών ικτύου 2003 Sony Corporation Marchi Memory Stick e sono marchi registrati di Sony Corporation.

Διαβάστε περισσότερα

Bollettino ITALO-ELLENICO 2012. No 1, Anno-Ετος 3 2012

Bollettino ITALO-ELLENICO 2012. No 1, Anno-Ετος 3 2012 No 1, Anno-Ετος 3 2012 Επιχειρηματικές Αποστολές / Πρoγράμματα ΕΣΠΑ / Ιταλικές Ελληνικές Εκθέσης / Δραστηριότητα στην Ευρώπη / Aperitivo Italiano Missioni Business / Programmi ESPA / Fiere Greche- Italiane

Διαβάστε περισσότερα

RIASSUNTO PAROLE CHIAVE. Gli autori

RIASSUNTO PAROLE CHIAVE. Gli autori MACRÌ, Gabriella. La ricezione di Primo Levi in Grecia. Ricercare le radici: Primo Levi lettore- Lettori di Primo Levi. Nuovi studi su Primo Levi, a cura di Raniero Speelman, Elisabetta Tonello & Silvia

Διαβάστε περισσότερα

IT - Manuale d uso per l utente EGIS PLUS 24 EGIS PLUS 24 FF EGIS PLUS 24 CF

IT - Manuale d uso per l utente EGIS PLUS 24 EGIS PLUS 24 FF EGIS PLUS 24 CF IT - Manuale d uso per l utente GR EGIS PLUS 24 EGIS PLUS 24 FF EGIS PLUS 24 CF Egregio Signore, desideriamo ringraziarla per aver preferito nel suo acquisto la caldaia di ns. produzione. Siamo certi di

Διαβάστε περισσότερα

Bollettino ITALO-ELLENICO

Bollettino ITALO-ELLENICO Numero 6, Anno 2-2010 Αριθµός 6, Έτος 2-2010 Bollettino ITALO-ELLENICO In calo del 9,7% gli scambi commerciali tra Italia e Grecia nel primo semestre del 2010 I dati forniti dall Autorità Ellenica di Statistica,

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-075-064-21 (1) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες λειτουργίας Πριν θέσετε

Διαβάστε περισσότερα

xristinabar@gmail.com ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ ΣΤΟ ΚΕΝΤΡΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ MCS ΚΑΤΣΑΡΔΗΣ ΙΩΑΝΝΗΣ Κέντρο Εκπαίδευσης Ξένων Γλωσσών Διδασκαλία ιταλικής γλώσσας

xristinabar@gmail.com ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ ΣΤΟ ΚΕΝΤΡΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ MCS ΚΑΤΣΑΡΔΗΣ ΙΩΑΝΝΗΣ Κέντρο Εκπαίδευσης Ξένων Γλωσσών Διδασκαλία ιταλικής γλώσσας Β Ι Ο Γ Ρ Α Φ Ι Κ Ο Σ Η Μ Ε Ι Ω Μ Α ΠΡΟΣΩΠΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Ονοματεπώνυμο Πατρώνυμο Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο ΜΠΑΡΖΑ ΧΡΙΣΤΙΝΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ Διεύθυνση ΠΕΛΑΣΓΙΑΣ 83, ΠΕΡΙΣΤΕΡΙ, 12136 Τηλέφωνο 2105713059, 6976775158

Διαβάστε περισσότερα

Ντίνος Μπενρουμπή Εντεταλμένος Σύμβουλος - Γενικός Διευθυντής 25/11/2010 1

Ντίνος Μπενρουμπή Εντεταλμένος Σύμβουλος - Γενικός Διευθυντής 25/11/2010 1 Ντίνος Μπενρουμπή Εντεταλμένος Σύμβουλος - Γενικός Διευθυντής 25/11/2010 1 Ποιοί είµαστε 100% θυγατρική του Οµίλου ΜΥΤΙΛΗΝΑΙΟΣ, που συγκεντρώνει τη διαχείριση όλων των ενεργειακών παγίων και ενεργειακών

Διαβάστε περισσότερα

Bollettino ITALO-ELLENICO

Bollettino ITALO-ELLENICO Numero 7, Anno 2-2010 Αριθµός 7, Έτος 2-2010 Bollettino ITALO-ELLENICO In calo del 10,1% gli scambi commerciali nei primi nove mesi del 2010 I dati forniti dall Autorità Ellenica di Statistica, relativi

Διαβάστε περισσότερα

DaVinci Σχολικό Έτος: 2012-2013 Ανατομία και Ιατρική

DaVinci Σχολικό Έτος: 2012-2013 Ανατομία και Ιατρική DaVinci Σχολικό Έτος: 2012-2013 Ανατομία και Ιατρική Υπεύθυνοι καθηγητές: Ζούλας Δημ. Αδαμάρα Αθαν. { Εργασία των μαθητών: Psyco Killers Πεταλωτή Χρήστου Σέρβου Αθανάσιου Χατζηγκόντζιου Χάρη Χατζηπαυλίδη

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙΔΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Δευτέρα, 30 Ιουνίου 2014 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ KAI ΤΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης Sistema stirante ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ Indice - Περιεχόμενα IT Descrizione... 4 Descrizione... 4 Pannello comandi... 4 Ferro di tipo professionale... 4 Ferro di tipo domestico...

Διαβάστε περισσότερα

Bollettino Italo-ellenico

Bollettino Italo-ellenico Maggio 2013 anno 4 Μαϊος 2013 Έτος 4 Bollettino Italo-ellenico Η Ιταλική βιοµηχανία συνεχίζει να έχει προβλήµατα L industria italiana soffre ancora Παρά τη µικρή ανάκαµψη της Ιταλικής αγοράς που καταγράφηκε

Διαβάστε περισσότερα

Manuale delle istruzioni δηγ ς ρήσης

Manuale delle istruzioni δηγ ς ρήσης 2-587-623-42 (1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni δηγ ς ρήσης IT GR DCR-DVD92E/DVD202E/DVD203E/ DVD403E/DVD602E/DVD653E/ DVD703E/DVD803E 2005 Sony Corporation Da leggere subito Prima

Διαβάστε περισσότερα

Ps. Aristotele, ὅσα περὶ φωνῆς. Introduzione, traduzione e saggio di commento (1-4; 7-23; 25; 29-30; 35-36; 44; 51; 54-55)

Ps. Aristotele, ὅσα περὶ φωνῆς. Introduzione, traduzione e saggio di commento (1-4; 7-23; 25; 29-30; 35-36; 44; 51; 54-55) UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI SALERNO DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI (DipSUm) DOTTORATO DI RICERCA IN FILOLOGIA CLASSICA (XIII Ciclo) TESI DOTTORATO in LETTERATURA GRECA Ps. Aristotele, ὅσα περὶ φωνῆς. Introduzione,

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙΔΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Παρασκευή, 21 Ιουνίου 2013 ΟΔΗΓΙΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

The energy market in Europe-«The role of the Greek DSO- HEDNO» Nikolaos Chatziargyriou, President and CEO of HEDNO

The energy market in Europe-«The role of the Greek DSO- HEDNO» Nikolaos Chatziargyriou, President and CEO of HEDNO The energy market in Europe-«The role of the Greek DSO- HEDNO» Nikolaos Chatziargyriou, President and CEO of HEDNO 19thRoundtable with the Government of Greece-The Economist Kυρίες και Κύριοι Πριν ξεκινήσω

Διαβάστε περισσότερα

Ενσωμάτωση Βιοκλιματικών Τεχνικών και Ανανεώσιμων Πηγών Ενέργειας στα Σχολικά Κτήρια σε Συνδυασμό με Περιβαλλοντική Εκπαίδευση

Ενσωμάτωση Βιοκλιματικών Τεχνικών και Ανανεώσιμων Πηγών Ενέργειας στα Σχολικά Κτήρια σε Συνδυασμό με Περιβαλλοντική Εκπαίδευση Ενσωμάτωση Βιοκλιματικών Τεχνικών και Ανανεώσιμων Πηγών Ενέργειας στα Σχολικά Κτήρια σε Συνδυασμό με Περιβαλλοντική Εκπαίδευση Κατερίνα Χατζηβασιλειάδη Αρχιτέκτων Μηχανικός ΑΠΘ 1. Εισαγωγή Η προστασία

Διαβάστε περισσότερα

IT - Manuale d uso per l utente BS II 24 BS II 24 FF BS II 24 CF

IT - Manuale d uso per l utente BS II 24 BS II 24 FF BS II 24 CF IT - Manuale d uso per l utente BS II 24 BS II 24 FF BS II 24 CF Egregio Signore, desideriamo ringraziarla per aver preferito nel suo acquisto la caldaia di ns. produzione. Siamo certi di averle fornito

Διαβάστε περισσότερα

Alma Mater Studiorum - Università di Bologna Dipartimento di Archeologia

Alma Mater Studiorum - Università di Bologna Dipartimento di Archeologia Alma Mater Studiorum - Università di Bologna Dipartimento di Archeologia Studi e Scavi nuova serie 28 Alma Mater Studiorum - Università di Bologna Dipartimento di Archeologia ARCHEOLOGIA PROTOBIZANTINA

Διαβάστε περισσότερα

ESAME DI QUALIFICAZIONE: GRECO 1 E 2 ESAME DI QUALIFICAZIONE: GRECO 3

ESAME DI QUALIFICAZIONE: GRECO 1 E 2 ESAME DI QUALIFICAZIONE: GRECO 3 1 Prof. POGGI Flaminio ESAME DI QUALIFICAZIONE: GRECO 1 E 2 CONOSCENZE Il sistema verbale greco (presente, imperfetto, futuro, aoristo, perfetto, piuccheperfetto; congiuntivo e suo uso in proposizioni

Διαβάστε περισσότερα

Quality. Qualité, source de confiance! Qualità genera fiducia! H Ποιότητα χτίζει την εμπιστοσύνη! MARGARINE FATS OILS CONVENIENCE

Quality. Qualité, source de confiance! Qualità genera fiducia! H Ποιότητα χτίζει την εμπιστοσύνη! MARGARINE FATS OILS CONVENIENCE Quality creates trust! FR IT GR Qualité, source de confiance! Qualità genera fiducia! H Ποιότητα χτίζει την εμπιστοσύνη! MARGARINE FATS OILS CONVENIENCE MARGARINES GRAISSES HUILES PRÉPARATIONS MARGARINA

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΚΑΘΗΓΗΤΩΝ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ (ΟΕΛΜΕΚ) ΤΕΥΧΟΣ 3 2011

ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΚΑΘΗΓΗΤΩΝ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ (ΟΕΛΜΕΚ) ΤΕΥΧΟΣ 3 2011 ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΚΑΘΗΓΗΤΩΝ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ (ΟΕΛΜΕΚ) ΤΕΥΧΟΣ 3 2011 1 Editorial Editorial Μετά από μια μεγάλη απουσία, επιστρέψαμε δυναμικά με καινούρια θέματα και ιδέες. Θα θέλαμε να ευχαριστήσουμε όλους εσάς

Διαβάστε περισσότερα

Ομιλία του κ. Νίκου Χατζηαργυρίου, Προέδρου και ΔΝΣ ΔΕΔΔΗΕ στο Συνέδριο «Investment & Growth: Building a National Plan»

Ομιλία του κ. Νίκου Χατζηαργυρίου, Προέδρου και ΔΝΣ ΔΕΔΔΗΕ στο Συνέδριο «Investment & Growth: Building a National Plan» Ομιλία του κ. Νίκου Χατζηαργυρίου, Προέδρου και ΔΝΣ ΔΕΔΔΗΕ στο Συνέδριο «Investment & Growth: Building a National Plan» 1.Πρόλογος Κυρίες και κύριοι, αξιότιμε κύριε Γενικέ Γραμματέα, καλησπέρα σας. Θα

Διαβάστε περισσότερα

http://www.economics.edu.gr 7

http://www.economics.edu.gr 7 6 ΑΡΧΕΣ ΟΡΓΑΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ 1.3 Λειτουργίες της Επιχείρησης 1.3.1 Η αλυσίδα των Επιχειρησιακών Λειτουργιών Όπως κάθε οργανισµός, έτσι και η επιχείρηση, προκειµένου να ζήσει, ν ανταποκριθεί

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-071-133-51 (1) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες λειτουργίας Πριν θέσετε

Διαβάστε περισσότερα

LIVELLO C1 secondo il Consiglio d Europa

LIVELLO C1 secondo il Consiglio d Europa ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ MINISTERO DELL ISTRUZIONE E DEGLI AFFARI RELIGIOSI, DELLA CULTURA E DELLO SPORT CERTIFICAZIONE DI LINGUA

Διαβάστε περισσότερα

Zosi Zografidou Voci italiane in grecia

Zosi Zografidou Voci italiane in grecia A10 Zosi Zografidou Voci italiane in grecia Ιταλικές φωνές στην Ελλάδα Copyright MMXIII ARACNE editrice S.r.l. www.aracneeditrice.it info@aracneeditrice.it via Raffaele Garofalo, 133/A B 00173 Roma (06)

Διαβάστε περισσότερα

Πανεπιστήμιο Πατρών Πολυτεχνική σχολή Τμήμα Χημικών Μηχανικών Ακαδημαϊκό Έτος 2007-20082008 Μάθημα: Οικονομία Περιβάλλοντος για Οικονομολόγους Διδάσκων:Σκούρας Δημήτριος ΚΑΤΑΛΥΤΙΚΗ ΑΝΤΙΔΡΑΣΗ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός Χρήσης Κάµερας

Οδηγός Χρήσης Κάµερας 3-089-182-41(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT]/Οδηγός Χρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Χρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-089-914-43 (1) Istruzioni per l uso [IT]/Οδηγίες λειτουργίας [GR] Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder 3-079-468-35 (1) Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙΔΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Πέμπτη, 21 Ιουνίου 2012 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ

Διαβάστε περισσότερα

«Αφιέρωμα στη Γερμανική, Ιταλική και Ισπανική Γλώσσα» Πρακτικά Ημερίδας

«Αφιέρωμα στη Γερμανική, Ιταλική και Ισπανική Γλώσσα» Πρακτικά Ημερίδας ΕΘΝΙΚΟ ΚΑΙ ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΔΙΔΑΣΚΑΛΕΙΟ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΦΙΛΙΑΣ ΕΘΝΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ «Αφιέρωμα στη Γερμανική, Ιταλική και Ισπανική Γλώσσα» Πρακτικά Ημερίδας (Σάββατο

Διαβάστε περισσότερα

DCR-HC32E/HC33E/ HC39E/HC42E/HC43E

DCR-HC32E/HC33E/ HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-43 (1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni δηγ ς ρήσης IT GR DCR-HC32E/HC33E/ HC39E/HC42E/HC43E Printed in Japan 2005 Sony Corporation Da leggere subito 2 Prima di utilizzare

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ KAI ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ KAI ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙ ΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ 29 Σεπτεμβρίου 2010 ΟΔΗΓΙΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ ΝΟΤΙΟΥ ΑΙΓΑΙΟΥ

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ ΝΟΤΙΟΥ ΑΙΓΑΙΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ ΝΟΤΙΟΥ ΑΙΓΑΙΟΥ 18 Φεβρουαρίου 2013 Εισήγηση του Περιφερειάρχη Νοτίου Αιγαίου Γιάννη ΜΑΧΑΙΡΙ Η Θέμα: Ενεργειακή Πολιτική Περιφέρειας Νοτίου Αιγαίου Η ενέργεια μοχλός Ανάπτυξης

Διαβάστε περισσότερα

Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης

Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης 3-285-370-51(1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT GR DCR-DVD510E/DVD910E Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili

Διαβάστε περισσότερα

Την αρωγή του κλάδου Τεχνολογιών

Την αρωγή του κλάδου Τεχνολογιών ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ & ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ & ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΛΟΝ & ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ & ΤΕΧΟΝΟΛΟΓΙΑ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Προστασία του Περιβάλλοντος με τη χρήση Την αρωγή του κλάδου Τεχνολογιών Πληροφορικής

Διαβάστε περισσότερα

Certificazione di Lingua Italiana

Certificazione di Lingua Italiana ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Ministero dell Istruzione, dell Apprendimento Permanente e degli Affari Religiosi Certificazione di Lingua Italiana

Διαβάστε περισσότερα

79 η.ε.θ. 2014 (06-14/09)

79 η.ε.θ. 2014 (06-14/09) 79 η.ε.θ. 2014 (06-14/09) Η ιεθνής Έκθεση Θεσσαλονίκης, το σηµαντικότατο ραντεβού που ανανεώνεται κάθε χρόνο, έφθασε στη 79 η χρονιά της, γράφοντας µε αυτόν τον τρόπο την ιστορία του Εκθεσιακού Κέντρου

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙ ΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Πέμπτη, 1 η Ιουλίου 2010 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder 3-072-318-51 (2) Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός Χρήσης Κάµερας

Οδηγός Χρήσης Κάµερας 3-088-340-42(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT] / Οδηγός Χρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Χρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital

Διαβάστε περισσότερα

L UTILIZZO DELLE SCRITTURE GIUDAICHE NEL TESTO DI LUCA 24 SECONDO IL CODICE DI BEZA Jenny Read-Heimerdinger e Josep Rius-Camps.

L UTILIZZO DELLE SCRITTURE GIUDAICHE NEL TESTO DI LUCA 24 SECONDO IL CODICE DI BEZA Jenny Read-Heimerdinger e Josep Rius-Camps. 1 L UTILIZZO DELLE SCRITTURE GIUDAICHE NEL TESTO DI LUCA 24 SECONDO IL CODICE DI BEZA Jenny Read-Heimerdinger e Josep Rius-Camps. Il punto di partenza del nostro studio del capitolo finale del Vangelo

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-081-627-31(2) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di utilizzare l apparecchio, leggere per intero questo manuale e conservarlo come riferimento futuro. Οδηγίες Χρήσης Πριν λειτουργήσετε

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-080-368-32( Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες λειτουργίας Πριν θέσετε

Διαβάστε περισσότερα

IT / GB / ΕΛ RK DK ERPICI ROTANTI ROTODENT ROTODENT POWER HARROWS ΣΒΩΛΟΤΡΙΦΤΕΣ ROTODENT. The Best Technology in the Field. Design by LUCIANO PEGORARO

IT / GB / ΕΛ RK DK ERPICI ROTANTI ROTODENT ROTODENT POWER HARROWS ΣΒΩΛΟΤΡΙΦΤΕΣ ROTODENT. The Best Technology in the Field. Design by LUCIANO PEGORARO IT / GB / ΕΛ ERPICI ROTANTI ROTODENT ROTODENT POWER HARROWS ΣΒΩΛΟΤΡΙΦΤΕΣ ROTODENT RK DK 300 350 400 400 450 500 600 700 Design by LUCIANO PEGORARO The Best Technology in the Field HIGH TECHNOLOGY Gli erpici

Διαβάστε περισσότερα

Gruppo idraulico solare a singola via

Gruppo idraulico solare a singola via Gruppo idraulico a singola via per impianti solari termici ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΗΤΗ ΜΟΝΗΣ ΓΡΑΜΜΗΣ ΓΙΑ ΗΛΙΑΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΒΕΒΙΑΣΜΕΝΗΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ Il Descrizione Περιγραφή gruppo di circolazione viene utilizzato

Διαβάστε περισσότερα

ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΓΙΑ ΜΕΝΑ Η «ΤΟΠΙΚΗ ΙΣΤΟΡΙΑ»

ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΓΙΑ ΜΕΝΑ Η «ΤΟΠΙΚΗ ΙΣΤΟΡΙΑ» ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΓΙΑ ΜΕΝΑ Η «ΤΟΠΙΚΗ ΙΣΤΟΡΙΑ» Ο αρχικός τίτλος της παρέµβασής µου ήταν «Γιατί είµαι περήφανος για την ιδιαίτερή µου πατρίδα». Συνειδητοποιώντας όµως πόσα πολλά πράγµατα θα είχα να σας πω, αισθάνθηκα

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΙΚΟ ΕΡΓΟ SARA «ΥΠΟΣΤΗΡΙΚΤΙΚΕΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ ΓΙΑ ΑΥΞΗΣΗ ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑΣ ΣΤΙΣ ΜΜΕ ΤΡΟΦΙΜΩΝ»

ΕΥΡΩΠΑΙΚΟ ΕΡΓΟ SARA «ΥΠΟΣΤΗΡΙΚΤΙΚΕΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ ΓΙΑ ΑΥΞΗΣΗ ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑΣ ΣΤΙΣ ΜΜΕ ΤΡΟΦΙΜΩΝ» ΕΥΡΩΠΑΙΚΟ ΕΡΓΟ SARA «ΥΠΟΣΤΗΡΙΚΤΙΚΕΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ ΓΙΑ ΑΥΞΗΣΗ ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑΣ ΣΤΙΣ ΜΜΕ ΤΡΟΦΙΜΩΝ» Σεπτέμβριος 2005 1 ΣΚΟΠΟΣ ΕΡΓΟΥ o Ανάπτυξη, προώθηση καινοτομίας, o Αξιοποίηση εμπειρίας, o Διάχυση βέλτιστων πρακτικών,

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΑ ΣΧΕΔΙΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΑ ΣΧΕΔΙΑ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΑ ΣΧΕΔΙΑ Ενότητα 6η: ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΚΑΙ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΗ ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΗ ΑΛΕΞΑΝΔΡΙΔΗΣ ΑΝΑΣΤΑΣΙΟΣ Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων (Κοζάνη) Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες

Διαβάστε περισσότερα

Manuale delle istruzioni della videocamera

Manuale delle istruzioni della videocamera 2-103-201-41(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT]/Οδηγός Χρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Χρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital

Διαβάστε περισσότερα

Presentazione progetto Rete fra città gemellate Παρουσίαση σχεδίου «ίκτυο αδελφοποιηµένων πόλεων»

Presentazione progetto Rete fra città gemellate Παρουσίαση σχεδίου «ίκτυο αδελφοποιηµένων πόλεων» simboli araldici a grottesca sulle pareti nella sala del Cavaliere Paolo Guidotti Presentazione progetto Rete fra città gemellate Παρουσίαση σχεδίου «ίκτυο αδελφοποιηµένων πόλεων» grottesche sulla volta

Διαβάστε περισσότερα

Ενεργειακή Αναβάθμιση Υφιστάμενου Κτιρίου

Ενεργειακή Αναβάθμιση Υφιστάμενου Κτιρίου Ενεργειακή Αναβάθμιση Υφιστάμενου Κτιρίου Κορίνα Καζαντζή Αρχιτέκτων Μηχανικός Ε.Μ.Π. Msc. in Architettura Bioecologica e Tecnologie sostemibili per l ambiente, La Sapienza, Roma, Italia ΠΕΡΙΛΗΨΗ Στην

Διαβάστε περισσότερα

Πρόγραμμα τμημάτων ιταλικής γλώσσας Σχολικό έτος 2013/2014

Πρόγραμμα τμημάτων ιταλικής γλώσσας Σχολικό έτος 2013/2014 Πρόγραμμα τμημάτων ιταλικής γλώσσας Σχολικό έτος 2013/2014 Στο τέλος της σχολικής χρονιάς προσφέρονται στους μαθητές ιταλικής γλώσσας υποτροφίες για την παρακολούθηση μαθημάτων γλώσσας σε ιταλικά Πανεπιστήμια

Διαβάστε περισσότερα

Leonardo Da Vinci. Βάρκα με λεπίδες. Διάσταση: CM. 97 x 163 x 165

Leonardo Da Vinci. Βάρκα με λεπίδες. Διάσταση: CM. 97 x 163 x 165 Leonardo Da Vinci Είναι σε όλους μας γνωστό ότι ο Leonardo Da Vinci, υπήρξε μία προσωπικότητα με ιδιαίτερη ευφυΐα και εφευρετικότητα. Οι μελέτες και οι ανακαλύψεις του, υπήρξαν τα θεμέλια για την ανάπτυξη

Διαβάστε περισσότερα

Λέσχη Οικολογικών Κτιρίων

Λέσχη Οικολογικών Κτιρίων 6o Πρόγραμμα Πλαίσιο Λέσχη Οικολογικών Κτιρίων Συμβόλαιο No TREN/07/FP6EN/S07.72691/038496 Εταίροι Νο. Συμμετέχοντες Ακρώνυμο Χώρα 1 Ente per le Nuove tecnologie, l'energia e l'ambiente (Coordinator) ENEA

Διαβάστε περισσότερα

GENUS PREMIUM EVO GENUS PREMIUM EVO 24/30/35 SYSTEM 12/18/24/30/35. Manuale d uso per l utente

GENUS PREMIUM EVO GENUS PREMIUM EVO 24/30/35 SYSTEM 12/18/24/30/35. Manuale d uso per l utente GENUS PREMIUM EVO Manuale d uso per l utente CALDAIA MURALE ISTANTANEA A CONDENSAZIONE ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ ΛΕΒΗΤΑΣ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ ΑΕΡΙΟΥ GENUS PREMIUM EVO 24/30/35 GENUS PREMIUM EVO SYSTEM 12/18/24/30/35 Egregio Signore,

Διαβάστε περισσότερα

NIAGARA C 25 CF - 25 FF - 30 FF. NIAGARA C Green 25-35. Manuale d'uso per l'utente. Βιβλίο χρήσης για το χρήστη

NIAGARA C 25 CF - 25 FF - 30 FF. NIAGARA C Green 25-35. Manuale d'uso per l'utente. Βιβλίο χρήσης για το χρήστη Manuale d'uso per l'utente Βιβλίο χρήσης για το χρήστη IT GR CALDAIA MURALE A GAS CON ACCUMULO ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ ΛΕΒΗΤΑΣ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE CON ACCUMULO ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ ΛΕΒΗΤΑΣ ΑΕΡΙΟΥ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-076-898-51 (1) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες Χρήσεως Πριν θέσετε τη

Διαβάστε περισσότερα