Sefer MattithYahu (Matthew)

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Sefer MattithYahu (Matthew)"

Transcript

1 Sefer MattithYahu (Matthew) Chapter 13 M]ld IDIE Matt13:1 :MlD-LR A[lE œ¹ Áµ - ¹ µ º E Iµ E µ ŸIµA ¹ µ :͵ -µ ƒ Iµ 1. way hiy bayom hahu wayetse Yahushuà min-habayith wayesheb `al-hayam. Matt13:1 In that day Yahushua went out of the house and was sitting by the sea. 13:1 Ἐν τῇ ἡµέρᾳ ἐκείνῃ ἐξελθὼν ὁ Ἰησοῦς τῆς οἰκίας ἐκάθητο παρὰ τὴν θάλασσαν 1 En tÿ h mera ekeinÿ exelth n ho I sous t s oikias ekath to para t n thalassan; gd A[lE DlP@D-L@ CXlE AX MR O]ND EIL@ hlduie 2 :MlD ZT\-LR MICNR MRD-LKE DÁ ƒ Iµ ͹» - š Iµ ƒ š µ Ÿ ¼ E¼ Ŕ¹ µ ƒ :͵ œµ ā-µ ¹ ¾ - 2. wayiqahalu elayu hamon `am rab wayered el-ha aniyah wayesheb bah w kal-ha`am `om diym `al-s phath hayam. Matt13:2 And large crowds gathered to Him, so He got into a boat and sat down, and the whole crowd was standing on the beach. 2 καὶ συνήχθησαν πρὸς αὐτὸν ὄχλοι πολλοί, ὥστε αὐτὸν εἰς πλοῖον ἐµβάντα καθῆσθαι, καὶ πᾶς ὁ ὄχλος ἐπὶ τὸν αἰγιαλὸν εἱστήκει. 2 kai syn chth san pros auton ochloi polloi, h ste auton eis ploion embanta kath sthai, kai pas ho ochlos epi ton aigialon heist kei. RX]iD DpD XN@L MIL[Nd MDIL@ XdCL AXlE 3 :µ ¾š ˆ¹ µ šÿfµ M¹ š¾ ¹ ¹A ¼ š Aµ ƒ š Iµ 3. wayereb l daber aleyhem bim shaliym le mor hineh hazore`a yatsa liz ro`a. Matt13:3 And He spoke many things to them in parables, saying, Behold, the sower went out to sow ; 3 καὶ ἐλάλησεν αὐτοῖς πολλὰ ἐν παραβολαῖς λέγων, Ἰδοὺ ἐξῆλθεν ὁ σπείρων τοῦ σπείρειν. 3 kai elal sen autois polla en parabolais leg n, Idou ex lthen ho speir n tou speirein. :hdlk@le S]RD h@aie `XfD CI-LR RXiD-ON LslE RXFlE 4 :E º ¾Iµ Ÿ E ¾ƒ µ šćµ µ -µ µš Fµ - ¹ ¾P¹Iµ µš ˆ¹Iµ 4. wayiz ra` wayipol min-hazera` `al-yad hadare k wayabo u ha`oph wayo k luhu. Matt13:4 and as he sowed, some seeds fell beside the road, and the birds came and ate them up. 4 καὶ ἐν τῷ σπείρειν αὐτὸν ἃ µὲν ἔπεσεν παρὰ τὴν ὁδόν, καὶ ἐλθόντα τὰ πετεινὰ κατέφαγεν αὐτά. 4 kai en tÿ speirein auton ha men epesen para t n hodon, kai elthonta ta peteina katephagen auta.

2 DdXD M[ MIRLqD MWN-LR LTP [IE 5 :DNC@ WNR ]L OI@ Im GNVL XDNIE A šµ ¼ š ¼ ¹ Ņµ ¾ -µ µ š ¼ : ¼ ¾ Ÿ ¹J µ ¾ ¹ š µ µ 5. w yesh asher naphal `al-m qom has la`iym asher eyn sham adamah har beh way maher lits moach ki eyn lo `omeq adamah. Matt13:5 Others fell on the rocky places, where they did not have much soil; and immediately they sprang up, because they had no depth of soil. 5 ἄλλα δὲ ἔπεσεν ἐπὶ τὰ πετρώδη ὅπου οὐκ εἶχεν γῆν πολλήν, καὶ εὐθέως ἐξανέτειλεν διὰ τὸ µὴ ἔχειν βάθος γῆς 5 alla de epesen epi ta petr d hopou ouk eichen g n poll n, kai euthe s exaneteilen dia to m echein bathos g s; :[X[ ]L-OI@ Im [AIlE AXtlE [N[D GXFm IDIE 6 : š¾ Ÿ- ¹J ƒ Iµ ƒ š Q¹Iµ µ µ ¾š ˆ¹J ¹ µ 6. way hiy kiz roach hashemesh wayitsareb wayybash ki eyn-lo shoresh. Matt13:6 But when the sun had risen, they were scorched; and because they had no root, they withered away. 6 ἡλίου δὲ ἀνατείλαντος ἐκαυµατίσθη καὶ διὰ τὸ µὴ ἔχειν ῥίζαν ἐξηράνθη. 6 h liou de anateilantos ekaumatisth kai dia to m echein hrizan ex ranth. :hdkrnie MIVuD hlrle MIVuD OId LTP X[@ \IE 7 :E º¼ µ µ ¹ ¾Rµ E¼ µiµ ¹ ¾Rµ A µ š ¼ ā ˆ 7. w yes asher naphal beyn haqotsiym waya`alu haqotsiym way ma`akuhu. Matt13:7 Others fell among the thorns, and the thorns came up and choked them out. 7 ἄλλα δὲ ἔπεσεν ἐπὶ τὰς ἀκάνθας, καὶ ἀνέβησαν αἱ ἄκανθαι καὶ ἔπνιξαν αὐτά. 7 alla de epesen epi tas akanthas, kai aneb san hai akanthai kai epnixan auta. MIXR[ D@N DF IXs OxlE DA]kD DNC@D-LR LTP X[@ [IE 8 :MI[L[ DFE MI[[ DFE ¹š ˆ ¹š P U¹Iµ ƒÿhµ ¼ -µ µ š ¼ : ¹ ¾ ˆ ¹ ¹ ˆ 8. w yesh asher naphal `al-ha adamah hatobah wayiten periy zeh me ah sh `ariym w zeh shishiym w zeh sh loshiym. Matt13:8 And others fell on the good soil and yielded a crop, some a hundredfold, some sixty, and some thirty. 8 ἄλλα δὲ ἔπεσεν ἐπὶ τὴν γῆν τὴν καλὴν καὶ ἐδίδου καρπόν, ὃ µὲν ἑκατόν, ὃ δὲ ἑξήκοντα, ὃ δὲ τριάκοντα. 8 alla de epesen epi t n g n t n kal n kai edidou karpon, ho men hekaton, ho de hex konta,

3 ho de triakonta. :RN[I RN[L ]L IN 9 : ¹ µ ¾ ¹ ¹ µ ˆ Ÿ š ¼ ¹ Š 9. miy asher lo az nayim lish mo`a yish ma`. Matt13:9 He who has ears, let him hear. 9 ὁ ἔχων ὦτα ἀκουέτω. 9 ho ech n ta akouet. MICINLxD EIL@ h[ele 10 :MDIL@ XdCx MIL[Nd Di DoL hxn@le ¹ ¹ µuµ E B¹Iµ : ¼ š Aµ U ¹ ¹A F Ĺ Eš ¾Iµ 10. wayig shu elayu hatal miydiym wayo m ru lamah zeh bim shaliym t daber aleyhem. Matt13:10 And the disciples came and said to Him, Why do You speak to them in parables? 10 Καὶ προσελθόντες οἱ µαθηταὶ εἶπαν αὐτῷ, ιὰ τί ἐν παραβολαῖς λαλεῖς αὐτοῖς; 10 Kai proselthontes hoi math tai eipan autÿ, Dia ti en parabolais laleis autois? MIN[D ZhKLN Z]C]Q-Z@ ZRCL OxP MKL Im XN@lE ORlE 11 MDLE ¹ µ œe µ œÿ Ÿ -œ œµ µ µu¹ ¹J š ¾ Iµ µ µiµ : Ú¹ ¾ 11. waya`an way omer ki lakem nitan lada`ath eth-sodoth mal kuth hashamayim w lahem lo nitan. Matt13:11 Yahushua answering said them, To you it has been granted to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it has not been granted. 11 ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς, Ὅτι ὑµῖν δέδοται γνῶναι τὰ µυστήρια τῆς βασιλείας τῶν οὐρανῶν, ἐκείνοις δὲ οὐ δέδοται. 11 ho de apokritheis eipen autois, hoti hymin dedotai gn nai ta myst ria t s basileias t n ouran n, ekeinois de ou dedotai. ]L OZpI OZP ]L-[I[ IN Im 12 :hpon LHpI ]L-[l[-DN MB ]L OI@[ INh SICRIE Ÿ œḿ¹ ¾œ Ÿ- ¹ ¹J ƒ :EM L¹ ŠḾ¹ Ÿ- I - µ Ÿ ¹ E ¹ ¼ µ 12. ki miy sheyesh-lo nathon yinathen lo w ya`adiyph umiy she eyn lo gam mah-sheyesh-lo yinatel mimenu. Matt13:12 For whoever has, to him more shall be given, and he shall have an abundance; but whoever does not have, even what he has shall be taken away from him.

4 12 ὅστις γὰρ ἔχει, δοθήσεται αὐτῷ καὶ περισσευθήσεται ὅστις δὲ οὐκ ἔχει, καὶ ὃ ἔχει ἀρθήσεται ἀπ αὐτοῦ. 12 hostis gar echei, doth setai autÿ kai perisseuth setai; hostis de ouk echei, kai ho echei arth setai apí Im MIL[Nd Om-LR 13 :hpiai MRN[Ah E š¹ ¾ œ¾ š¹ƒ ¹J ¼ š Aµ ¼ ¹ ¹A J-µ :E ¹ƒ ¾- µ E ¹ ¾ ƒe 13. `al-ken bim shaliym adaber aleyhem ki bir otham lo yir u ub sham `am lo yish m `u aph-lo yabiynu. Matt13:13 Therefore I speak to them in parables; because while seeing they do not see, and while hearing they do not hear, nor do they understand. 13 διὰ τοῦτο ἐν παραβολαῖς αὐτοῖς λαλῶ, ὅτι βλέποντες οὐ βλέπουσιν καὶ ἀκούοντες οὐκ ἀκούουσιν οὐδὲ συνίουσιν, 13 dia touto en parabolais autois lal, hoti blepontes ou blepousin kai akouontes ouk akouousin oude syniousin, R]N[ hrn[ ZXN@D hdir[i Z@hAP MDd MlWZh 14 :hrcx-l@e ]@X h@xh hpiax-l@e µ Ÿ E ¹ œ š ¾ E µ œµ Eƒ Á µiº œe :E U-µ Ÿ š E še E ¹ƒÚ-µ 14. uth quyam bahem n bu ath Y sha` Yahu ha omereth shim `u shamo`a w al-tabiynu ur u ra o w al-teda`u. Matt13:14 In their case the prophecy of YeshaYahu is being fulfilled, which says, You shall keep on hearing, but shall not understand; You shall keep on seeing, but shall not perceive; 14 καὶ ἀναπληροῦται αὐτοῖς ἡ προφητεία Ἠσαΐου ἡ λέγουσα, Ἀκοῇ ἀκούσετε καὶ οὐ µὴ συνῆτε, καὶ βλέποντες βλέψετε καὶ οὐ µὴ ἴδητε. 14 kai anapl routai autois h proph teia saiou h legousa, Akoÿ akousete kai ou m syn te, kai blepontes blepsete kai ou m id te. R[D EIPIRE CdKD EIPF@E DiD MRD-AL ON[D Im 15 A[E OIAI ]AALh RN[I EIPF@Ah EIPIRA D@XI-Os µ A µ ˆ Fµ -ƒ µ ¹J Š ƒ ¹ƒ Ÿƒ ƒ E µ ¹ ˆ ƒe ƒ š¹ - P :Ÿ š

5 15. ki hash men leb-ha`am hazeh w az nayu hak bed w `eynayu hasha` pen-yir eh b `eynayu ub az nayu yish ma` ul babo yabiyn washab w rapha lo. Matt13:15 For the heart of this people has become dull, with their ears they scarcely hear, and they have closed their eyes, otherwise they would see with their eyes, hear with their ears, and understand with their heart and return, and I would heal them. 15 ἐπαχύνθη γὰρ ἡ καρδία τοῦ λαοῦ τούτου, καὶ τοῖς ὠσὶν βαρέως ἤκουσαν καὶ τοὺς ὀφθαλµοὺς αὐτῶν ἐκάµµυσαν, µήποτε ἴδωσιν τοῖς ὀφθαλµοῖς καὶ τοῖς ὠσὶν ἀκούσωσιν καὶ τῇ καρδίᾳ συνῶσιν καὶ ἐπιστρέψωσιν καὶ ἰάσοµαι αὐτούς. 15 epachynth gar h kardia tou laou toutou, kai tois sin bare s kousan kai tous ophthalmous aut n ekammysan, m pote id sin tois ophthalmois kai tois sin akous sin kai tÿ kardia syn sin kai epistreps sin kai iasomai autous. :DPRN[Z Im MKIPF@E DPI@XZ Im MKIPIR IX[@ Mx@E 16 : µ ¹œ ¹J ˆ š¹œ ¹J š µ Uµ ˆŠ 16. w atem ash rey `eyneykem ki thir eynah w az neykem ki thish ma` nah. Matt13:16 But blessed are your eyes, because they see; and your ears, because they hear. 16 ὑµῶν δὲ µακάριοι οἱ ὀφθαλµοὶ ὅτι βλέπουσιν καὶ τὰ ὦτα ὑµῶν ὅτι ἀκούουσιν. 16 hym n de makarioi hoi ophthalmoi hoti blepousin kai ta ta hym n hoti akouousin. htqkp MIdX MIWIfVE MI@IAP MKL IP@ XN@ ON@-Im 17 X[@ Z@ RN[LE MI@X Mx@ X[@ Z@ Z@XL MIRN[ Mx@ E ¹ ¹Aµš ¹ ¹Cµ ¹ ¹ƒ ¹ ¼ š ¾ - ¹J ˆ š ¼ œ µ ¾ ¹ E š ¾ ¹ ¾š Uµ š ¼ œ œ¾ š¹ :E ¾ ¹ ¾ Uµ 17. kiy- amen omer aniy lakem n biy iym w tsadiyqiym rabbiym nik s phu lir oth eth asher atem ro iym w lo ra u w lish mo`a eth asher atem shom `iym w lo shame`u. Matt13:17 For truly I say to you that many prophets and righteous men desired to see what you see, and did not see it, and to hear what you hear, and did not hear it. 17 ἀµὴν γὰρ λέγω ὑµῖν ὅτι πολλοὶ προφῆται καὶ δίκαιοι ἐπεθύµησαν ἰδεῖν ἃ βλέπετε καὶ οὐκ εἶδαν, καὶ ἀκοῦσαι ἃ ἀκούετε καὶ οὐκ ἤκουσαν. 17 am n gar leg hymin hoti polloi proph tai kai dikaioi epethym san idein ha blepete

6 kai ouk eidan, kai akousai ha akouete kai ouk kousan. :RX]iD OKL 18 :µ šÿfµ µ œ -E ¹ Uµ 18. laken atem shim `u-na eth m shal hazore`a. Matt13:18 Hear then the parable of the sower. 18 Ὑµεῖς οὖν ἀκούσατε τὴν παραβολὴν τοῦ σπείραντος. 18 Hymeis oun akousate t n parabol n tou speirantos. ZhKLoD XAf-Z@ RN[ [I@-Lm 19 :`XfD CI-LR ]AALd RhXiD-Z@ SHGE E ¹ƒ ¾ œe µlµ šµƒç-œ µ ¾ ¹ - J Š : šćµ µ -µ š ˆ¹Mµ E Ÿƒ ƒ ¹A µ Eš Fµ -œ µš š ƒe 19. kal- iysh shome`a eth-d bar hamal kuth w lo y biynehu uba hara` w chataph eth-hazaru`a bil babo hu haniz ra` `al-yad hadare k. Matt13:19 When anyone hears the word of the kingdom and does not understand it, the evil one comes and snatches away what has been sown in his heart. This is the one on whom seed was sown beside the road. 19 παντὸς ἀκούοντος τὸν λόγον τῆς βασιλείας καὶ µὴ συνιέντος ἔρχεται ὁ πονηρὸς καὶ ἁρπάζει τὸ ἐσπαρµένον ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ, οὗτός ἐστιν ὁ παρὰ τὴν ὁδὸν σπαρείς. 19 pantos akouontos ton logon t s basileias kai m synientos erchetai ho pon ros kai harpazei to esparmenon en tÿ kardia autou, houtos estin ho para t n hodon spareis. XAfD-Z@ MIRLqD M]WN-LR RXFpDE 20 :DGN\A hpgui ClNh š ƒćµ -œ µ ¾ µ E ¹ Ņµ Ÿ -µ š ˆ¹Mµ : ¹ā ƒ EM Ŕ¹ ͹ E 20. w haniz ra` `al-m qom has la`iym hu hashome`a eth-hadabar umiyad yiqachenu b sim chah. Matt13:20 The one on whom seed was sown on the rocky places, this is the man who hears the word and immediately receives it with joy ; 20 ὁ δὲ ἐπὶ τὰ πετρώδη σπαρείς, οὗτός ἐστιν ὁ τὸν λόγον ἀκούων καὶ εὐθὺς µετὰ χαρᾶς λαµβάνων αὐτόν, 20 ho de epi ta petr d spareis, houtos estin ho ton logon akou n kai euthys meta charas lamban n auton, DXV Z]IDAh DR[L WX MhWIE EIxGx [X[ OI@ ]LE 21 :RBXm L[mI XAfD LLBd DTICXh š œÿ ¹ƒE µš E Ú µu š¾ Ÿ : µ š J J¹ š ƒćµ µ ¹A ¹ še

7 21. w lo eyn shoresh tach tayu w yaqum raq l sha`ah ubih yoth tsarah ur diyphah big lal hadabar yikashel k raga`. Matt13:21 yet he has no firm root in himself, but is only temporary, and when affliction or persecution arises because of the word, immediately he falls away. 21 οὐκ ἔχει δὲ ῥίζαν ἐν ἑαυτῷ ἀλλὰ πρόσκαιρός ἐστιν, γενοµένης δὲ θλίψεως ἢ διωγµοῦ διὰ τὸν λόγον εὐθὺς σκανδαλίζεται. 21 ouk echei de hrizan en heautÿ alla proskairos estin, genomen s de thlipse s di gmou dia ton logon euthys skandalizetai. ZB@CE XAfD-Z@ MIVuD-L@ RXFpDE 22 :]n DIDI-@L IXTh XAfD-Z@ hkrni X[RD ILKPE DiD ML]RD œµ ¼ µ š ƒćµ -œ µ ¾ µ E ¹ ¾Rµ - š ˆ¹Mµ ƒ :ŸK ¹ - ¾ ¹š E š ƒćµ -œ E¼ µ š ¾ ¹ Fµ Ÿ 22. w haniz ra` el-haqotsiym hu hashome`a eth-hadabar w da agath ha`olam hazeh w nik ley ha`osher y ma`aku eth-hadabar uph riy lo -yih yeh lo. Matt13:22 And the one on whom seed was sown among the thorns, this is the man who hears the word, and the worry of this world and the deceitfulness of wealth choke the word, and it becomes unfruitful. 22 ὁ δὲ εἰς τὰς ἀκάνθας σπαρείς, οὗτός ἐστιν ὁ τὸν λόγον ἀκούων, καὶ ἡ µέριµνα τοῦ αἰῶνος καὶ ἡ ἀπάτη τοῦ πλούτου συµπνίγει τὸν λόγον καὶ ἄκαρπος γίνεται. 22 ho de eis tas akanthas spareis, houtos estin ho ton logon akou n, kai h merimna tou ai nos kai h apat tou ploutou sympnigei ton logon kai akarpos ginetai. XAfD-Z@ DA]kD DNC@D-LR RXFpDE 23 MIXR[ D@N DF OZPE IXT D\RI-S@ ]Z@ OIANh :MI[L[ DFE MI[[ DFE š ƒćµ -œ µ ¾ µ E ƒÿhµ ¼ -µ š ˆ¹Mµ ¹š ˆ µœ ¹š ā¼ µ - µ Ÿœ¾ ¹ƒ E : ¹ ¾ ˆ ¹ ¹ ˆ 23. w haniz ra` `al-ha adamah hatobah hu hashome`a eth-hadabar umebiyn otho aph-ya`aseh pheriy w nathan zeh me ah sh `ariym w zeh shishiym w zeh sh loshiym. Matt13:23 And the one on whom seed was sown on the good soil, this is the man who hears the word and understands it; who indeed bears fruit and brings forth, some a hundredfold, some sixty, and some thirty. 23 ὁ δὲ ἐπὶ τὴν καλὴν γῆν σπαρείς, οὗτός ἐστιν ὁ τὸν λόγον ἀκούων καὶ συνιείς, ὃς δὴ καρποφορεῖ καὶ ποιεῖ ὃ µὲν ἑκατόν, ὃ δὲ ἑξήκοντα, ὃ δὲ τριάκοντα. 23 ho de epi t n kal n g n spareis, houtos estin ho ton logon akou n kai synieis, hos d karpophorei kai poiei ho men hekaton, ho de hex konta, ho de triakonta. XG@ L[N MDIPTL M\lE 24 :hdc\d A]H RXF RXF X[@ MC@L DN]f MIN[D ZhKLN XN@lE

8 š µ ¹ āíµ :E ā A ƒÿš µš ˆ µš ˆ š ¼ ŸC ¹ µ µ œe µ šµ ¾ Iµ 24. wayasem liph neyhem mashal acher way omar mal kuth hashamayim domah l adam asher zara` zera` tob b sadehu. Matt13:24 He presented another parable to them, saying, The kingdom of heaven may be compared to a man who sowed good seed in his field. 24 Ἄλλην παραβολὴν παρέθηκεν αὐτοῖς λέγων, Ὡµοιώθη ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ σπείραντι καλὸν σπέρµα ἐν τῷ ἀγρῷ αὐτοῦ. 24 All n parabol n pareth ken autois leg n, H moi th h basileia t n ouran n anthr pÿ speiranti kalon sperma en tÿ agrÿ autou. MIP[I MI[P@D Z]IDd IDIE 25 :]L `LlE MIkGD OId OIPhF RXFlE Ÿƒ ¾ ¾ƒÍµ ¹ ¹ ¼ œÿ ¹A ¹ µ :Ÿ Iµ ¹H¹ µ A ¹ Eˆ µš ˆ¹Iµ 25. way hiy bih yoth ha anashiym y sheniym wayabo oy bo wayiz ra` zuniyn beyn hachitiym wayele k lo. Matt13:25 But while his men were sleeping, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went away. 25 ἐν δὲ τῷ καθεύδειν τοὺς ἀνθρώπους ἦλθεν αὐτοῦ ὁ ἐχθρὸς καὶ ἐπέσπειρεν ζιζάνια ἀνὰ µέσον τοῦ σίτου καὶ ἀπῆλθεν. 25 en de tÿ katheudein tous anthr pous lthen autou ho echthros kai epespeiren zizania ana meson tou sitou kai ap lthen. :OIPhiD-Me h@xle IXs GXs X[@KE 26 : ¹ EFµ -µb E š Iµ ¹š P āµ µiµ Cµ µšṕ š ¼ µ 26. w ka asher parach hadeshe waya`as periy wayera u gam-hazuniyn. Matt13:26 But when the wheat sprouted and bore grain, then the tares became evident also. 26 ὅτε δὲ ἐβλάστησεν ὁ χόρτος καὶ καρπὸν ἐποίησεν, τότε ἐφάνη καὶ τὰ ζιζάνια. 26 hote de eblast sen ho chortos kai karpon epoi sen, tote ephan kai ta zizania. hpipc@ EIL@ hxn@le ZIdD-LRA ICAR h[ble 27 :OIPhiD ]L OI@Nh _C\A xrxf A]H RXF-@LD E ¾ ¼ Eš ¾Iµ œ¹ µaµ -µ µƒ ƒµ E ¹Iµ ˆ : ¹ EFµ Ÿ ¹ µ E ā ƒ Ú µš ˆ ƒÿš µš ˆ- ¾¼ 27. wayig shu `ab dey ba`al-habayith wayo m ru elayu Adoneynu halo -zera` tob zara` ta b sadeak ume ayin lo hazuniyn. Matt13:27 The slaves of the landowner came and said to him, Our Master, did you not sow good seed in your field? How then does it have tares?

9 27 προσελθόντες δὲ οἱ δοῦλοι τοῦ οἰκοδεσπότου εἶπον αὐτῷ, Κύριε, οὐχὶ καλὸν σπέρµα ἔσπειρας ἐν τῷ σῷ ἀγρῷ; πόθεν οὖν ἔχει ζιζάνια; 27 proselthontes de hoi douloi tou oikodespotou eipon autÿ, Kyrie, ouchi kalon sperma espeiras en tÿ sÿ agrÿ? pothen oun echei zizania? D\R MDL 28 HuLPh `LP-Im UsGZD MICARD ¹ ƒ¼ Eš ¾Iµ œ ¾ˆ ā ƒ ¾ ¹ š ¾ Iµ : œ¾ Š Rµ E - ¹J ¾P µœ¼ 28. way omer lahem iysh oyeb `asah zo th wayo m ru elayu ha`abadiym hathach pots kiy-nele k un laqet otham. Matt13:28 And he said to them, An enemy has done this! The slaves said to him, Do you want us, then, to go and gather them up? 28 ὁ δὲ ἔφη αὐτοῖς, Ἐχθρὸς ἄνθρωπος τοῦτο ἐποίησεν. οἱ δὲ δοῦλοι λέγουσιν αὐτῷ, Θέλεις οὖν ἀπελθόντες συλλέξωµεν αὐτά; 28 ho de eph autois, Echthros anthr pos touto epoi sen. hoi de douloi legousin autÿ, Theleis oun apelthontes syllex men auta? :MIkGD-Z@ Me Mx[X[E OIPhiD-Z@ XN@lE 29 : ¹H¹ µ -œ µb U µš ¹ EFµ -œ EŠŖµ U- P ¾ š ¾Iµ Š 29. wayo mer lo pen-t laq tu eth-hazuniyn w sherash tem gam eth-hachitiym. Matt13:29 But he said, No ; for while you are gathering up the tares, you may uproot the wheat with them. 29 ὁ δέ φησιν, Οὔ, µήποτε συλλέγοντες τὰ ζιζάνια ἐκριζώσητε ἅµα αὐτοῖς τὸν σῖτον. 29 ho de ph sin, Ou, m pote syllegontes ta zizania ekriz s te hama autois ton siton. ZRd DIDE XIVuD-CR CGI MDIP[ hlfbie MZ@ hgipd 30 OIPhiD-Z@ DP][@XA hhul MIXV]uL IxXN@E XIVuD :IXV]@L htq@ MIkGD Z@E MTX\L Z]fB@ MZ@ hcb@e œ A š ¹ Ŕµ - µ µ µ EÇ ¹ œ¾ E ¹Mµ ¹ EFµ -œ Ÿ ¹š ƒ EŠŖµ ¹š ŸRµ ¹U šµ š ¹ Ŕµ : ¹š Ÿ E ¹ ¹H¹ µ œ š ā œÿcº ¼ œ¾ E ¹ 30. haniychu otham w yig d lu sh neyhem yachad `ad-haqatsiyr w hayah b `eth haqatsiyr w amar tiy laqots riym laq tu bari shonah eth-hazuniyn w ig du otham agudoth l sar pham w eth hachitiym is phu l otsariy. Matt13:30 Allow both to grow together until the harvest; and in the time of the harvest I shall say to the reapers, First gather up the tares and bind them in bundles to burn them up; but gather the wheat into my barn.

10 30 ἄφετε συναυξάνεσθαι ἀµφότερα ἕως τοῦ θερισµοῦ, καὶ ἐν καιρῷ τοῦ θερισµοῦ ἐρῶ τοῖς θερισταῖς, Συλλέξατε πρῶτον τὰ ζιζάνια καὶ δήσατε αὐτὰ εἰς δέσµας πρὸς τὸ κατακαῦσαι αὐτά, τὸν δὲ σῖτον συναγάγετε εἰς τὴν ἀποθήκην µου. 30 aphete synauxanesthai amphotera he s tou therismou, kai en kairÿ tou therismou er tois theristais, Syllexate pr ton ta zizania kai d sate auta eis desmas pros to katakausai auta, ton de siton synagagete eis t n apoth k n mou. DN]f MIN[D ZhKLN XN@lE XG@ L[N MDIPTL M\lE 31 :hdc\d RXFlE [I@ ]GWL X[@ LfXG-L[ XeXBL ŸC ¹ µ µ œe µ šµ ¾ Iµ š µ ¹ āíµ :E ā A µš ˆ¹Iµ ¹ Ÿ š ¼ Ć šµ - šµb šµ 31. wayasem liph neyhem mashal acher way omar mal kuth hashamayim domah l gar gar shel-char dal asher l qacho iysh wayiz ra` b sadehu. Matt13:31 He presented another parable to them, saying, The kingdom of heaven is compared to a mustard seed, which a man took and sowed in his field ; 31 Ἄλλην παραβολὴν παρέθηκεν αὐτοῖς λέγων, Ὁµοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν κόκκῳ σινάπεως, ὃν λαβὼν ἄνθρωπος ἔσπειρεν ἐν τῷ ἀγρῷ αὐτοῦ 31 All n parabol n pareth ken autois leg n, Homoia estin h basileia t n ouran n kokkÿ sinape s, hon lab n anthr pos espeiren en tÿ agrÿ L]Ce GNV X[@KE MIR]XiD-LmN 32 hppwe MIN[D S]R h@ai X[@-CR URL DIDE Z]WXID-ON :EITPRd E Ÿ B µ š ¼ µ ¹ Ÿš Fµ - J¹ ¾Š E ƒ E M¹ ¹ µ µ Ÿ E ¾ƒ š ¼ - µ œÿ š µ - ¹ : ¼ µa 32. w hu qaton mikal-hazero`iym w ka asher tsamach gadol hu min-hay raqoth w hayah l `ets `ad- asher yabo u `oph hashamayim w qin nu ba`anaphayu. Matt13:32 and this is smaller than all other seeds, but when it is full grown, it is larger than the garden plants and becomes a tree, so that the birds of the air come and nest in its branches. 32 ὃ µικρότερον µέν ἐστιν πάντων τῶν σπερµάτων, ὅταν δὲ αὐξηθῇ µεῖζον τῶν λαχάνων ἐστὶν καὶ γίνεται δένδρον, ὥστε ἐλθεῖν τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ καὶ κατασκηνοῦν ἐν τοῖς κλάδοις αὐτοῦ. 32 ho mikroteron men estin pant n t n spermat n, hotan de aux thÿ meizon t n lachan n estin kai ginetai dendron, h ste elthein ta peteina tou ouranou kai katask noun en tois kladois autou. DN]f MIN[D ZhKLN MDIL@ XN@lE ]L[N 33 CR GNW MI@Q [L[d ONHxE D[@ hxgwl X[@ X@\L :]nm UNGI-Im ŸC ¹ µ µ œe µ ¼ š ¾ Iµ Ÿ Ÿ Ẃ¹Iµ

11 µ µ ¹ ¹A ¾ Š¹Uµ ¹ EUµ š ¼ š¾ ā¹ :ŸKºJ µ - ¹J 33. wayisa `od m shalo way omer aleyhem mal kuth hashamayim domah lis or asher l qachatu ishah watit mon bish lsh s iym qemach `ad kiy-yech mats kulo. Matt13:33 He spoke another parable to them, The kingdom of heaven is compared to leaven, which a woman took and hid in three pecks of flour until it was all leavened. 33 Ἄλλην παραβολὴν ἐλάλησεν αὐτοῖς Ὁµοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ζύµῃ, ἣν λαβοῦσα γυνὴ ἐνέκρυψεν εἰς ἀλεύρου σάτα τρία ἕως οὗ ἐζυµώθη ὅλον. 33 All n parabol n elal sen autois; Homoia estin h basileia t n ouran n zymÿ, h n labousa gyn enekruuen eis aleurou sata tria he s hou ezym th holon. MRD O]ND-L@ MIL[Nd R[hgI Xdf Dn@-Lm 34 :XAf MDIL@ L[N ILAAh Ÿ ¼ - ¹ ¹A µ º E š A¹C K - J :š ƒć ¼ š A¹ ¾ ¹ ƒ¹ƒe 34. kal- eleh diber Yahushuà bim shaliym el-hamon ha`am ubib liy mashal lo diber aleyhem dabar. Matt13:34 All these things Yahushua spoke to the crowds in parables, and He did not speak to them without a parable. 34 Ταῦτα πάντα ἐλάλησεν ὁ Ἰησοῦς ἐν παραβολαῖς τοῖς ὄχλοις καὶ χωρὶς παραβολῆς οὐδὲν ἐλάλει αὐτοῖς, 34 Tauta panta elal sen ho I sous en parabolais tois ochlois kai ch ris parabol s ouden elalei autois Is L[Nd DGxT@ Xdf X[@ Z@ Z@nNL 35 :MCW-IpN Z]CIG DRId@ ¹P A U š¾ ¹ƒḾµ š A¹C š ¼ œ œ Kµ : - ¹M¹ œÿ ¹ ¹Aµ 35. l mal th eth asher diber hanabiy le mor eph t chah b mashal piy abiy`ah chiydoth miniy-qedem. Matt13:35 This was to fulfill what was spoken through the prophet, saying, I shall open My mouth in parables; I shall utter things hidden since the foundation of the world. 35 ὅπως πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος, Ἀνοίξω ἐν παραβολαῖς τὸ στόµα µου, ἐρεύξοµαι κεκρυµµένα ἀπὸ καταβολῆς [κόσµου]. 35 hop s pl r thÿ to hr then dia tou proph tou legontos, Anoix en parabolais to stoma mou, ereuxomai kekrymmena apo katabol s [kosmou]. h[ele MRD O]ND-Z@ R[hgI Gn[ F@ 36 :DCzD IPhF L[N-Z@ hxn@le EICINLx EIL@

12 E B¹Iµ œ Áµ ¾ƒÍµ Ÿ ¼ -œ µ º E µk¹ ˆ : Ẃµ Eˆ µ -œ E -š Á Eš ¾Iµ ¹ µu 36. az shilach Yahushuà eth-hamon ha`am wayabo habay thah wayig shu elayu tal miydayu wayo m ru ba er-na lanu eth-m shal zuney hasadeh. Matt13:36 Then He left the crowds and went into the house. And His disciples came to Him and said, Explain to us the parable of the tares of the field. 36 Τότε ἀφεὶς τοὺς ὄχλους ἦλθεν εἰς τὴν οἰκίαν. καὶ προσῆλθον αὐτῷ οἱ µαθηταὶ αὐτοῦ λέγοντες, ιασάφησον ἡµῖν τὴν παραβολὴν τῶν ζιζανίων τοῦ ἀγροῦ. 36 Tote apheis tous ochlous lthen eis t n oikian. kai pros lthon autÿ hoi math tai autou legontes, Diasaph son h min t n parabol n t n zizani n tou agrou. A]kD RXiD-Z@ RX]iD MDIL@ XN@lE ORlE 37 : - A E ƒÿhµ µš Fµ -œ µ šÿfµ ¼ š ¾ Iµ µ µiµ ˆ 37. waya`an way omer aleyhem hazore`a eth-hazera` hatob hu Ben-ha Adam. Matt13:37 And He answered and said unto them, The one who sows the good seed is the Son of Man, 37 ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν, Ὁ σπείρων τὸ καλὸν σπέρµα ἐστὶν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου, 37 ho de apokritheis eipen, Ho speir n to kalon sperma estin ho huios tou anthr pou, MD ZhKLoD IPd A]kD RXiDE DCzDE 38 :DoD RXD IPd OIPhiDE œe µlµ A ƒÿhµ µš Fµ Ÿ E Ẃµ : Ĺ µš A ¹ EFµ 38. w hasadeh hu ha`olam w hazera` hatob b ney hamal kuth hem w hazuniyn b ney hara` hemah. Matt13:38 and the field is the world; and as for the good seed, these are the sons of the kingdom; and the tares are the sons of the evil one ; 38 ὁ δὲ ἀγρός ἐστιν ὁ κόσµος, τὸ δὲ καλὸν σπέρµα οὗτοί εἰσιν οἱ υἱοὶ τῆς βασιλείας τὰ δὲ ζιζάνιά εἰσιν οἱ υἱοὶ τοῦ πονηροῦ, 38 ho de agros estin ho kosmos, to de kalon sperma houtoi eisin hoi huioi t s basileias; ta de zizania eisin hoi huioi tou pon rou, ML]RD XIVuDE MRXF X[@ AI@DE 39 :MIK@LoD MD MIXVuDE Ÿ E š ¹ Ŕµ ŠẂµ E š ˆ š ¼ ƒ ¾ Š : ¹ µlµ ¹š ¾Rµ 39. w ha oyeb asher z ra`am hu hasatan w haqatsiyr hu qets ha`olam w haqots riym hem hamal akiym. Matt13:39 and the enemy who sowed them is the devil, and the harvest is the end of the age; and the reapers are angels. 39 ὁ δὲ ἐχθρὸς ὁ σπείρας αὐτά ἐστιν ὁ διάβολος, ὁ δὲ θερισµὸς συντέλεια αἰῶνός ἐστιν,

13 οἱ δὲ θερισταὶ ἄγγελοί εἰσιν. 39 ho de echthros ho speiras auta estin ho diabolos, ho de therismos synteleia ai nos estin, hoi de theristai aggeloi eisin. OIPhiD hhuli DpDE 40 :DiD ML]RD UWL DIDI Om htx\pe ¹ EFµ EŠŖº š ¼ µj M¹ : Fµ Ÿ ¹ J ƒ E š ā¹ 40. w hineh ka asher y luq tu hazuniyn w nis r phu ba esh ken yih yeh l qets ha`olam hazeh. Matt13:40 So just as the tares are gathered up and burned with fire, so shall it be at the end of this age. 40 ὥσπερ οὖν συλλέγεται τὰ ζιζάνια καὶ πυρὶ [κατα]καίεται, οὕτως ἔσται ἐν τῇ συντελείᾳ τοῦ αἰῶνος 40 h sper oun syllegetai ta zizania kai pyri [kata]kaietai, hout s estai en tÿ synteleia tou ai nos; Z@ ]ZhKLoN hhule EIK@LN-Z@ GL[I MC@D-Od 41 :OE@D ILRs-Lm Z@E Z]L[KoD-Lm œ ŸœE µl¹ EŠŖ¹ µ -œ µ ¹ - A : ¼ ¾P- J œ œÿ µlµ - J 41. Ben-ha Adam yish lach eth-mal akayu w liq tu mimal kutho eth kal-hamak sheloth w eth kalpo`aley ha awen. Matt13:41 The Son of Man shall send forth His angels, and they shall gather out of His kingdom all stumbling blocks, and those who commit lawlessness, 41 ἀποστελεῖ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου τοὺς ἀγγέλους αὐτοῦ, καὶ συλλέξουσιν ἐκ τῆς βασιλείας αὐτοῦ πάντα τὰ σκάνδαλα καὶ τοὺς ποιοῦντας τὴν ἀνοµίαν 41 apostelei ho huios tou anthr pou tous aggelous autou, kai syllexousin ek t s basileias autou panta ta skandala kai tous poiountas t n anomian :MIp[D WXGE DLLID DIDx M[ [@D Xhpx-L@ MZ@ hkil[de 42 :¹ Ḿ¹ µ ¾š¼ µ µ ¹U šemµu- œ¾ E ¹ ¹ ƒ 42. w hish liyku otham el-tanur ha esh sham tih yeh hay lalah wacharoq hashinayim. Matt13:42 and shall throw them into the furnace of fire; there shall be weeping and gnashing of teeth. 42 καὶ βαλοῦσιν αὐτοὺς εἰς τὴν κάµινον τοῦ πυρός ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθµὸς καὶ ὁ βρυγµὸς τῶν ὀδόντων. 42 kai balousin autous eis t n kaminon tou pyros; ekei estai ho klauthmos kai ho brygmos t n odont n. X[@ IN MDIA@ ZhKLNd [N[m MIWIftD hxidfi F@ 43 :RN[I RN[L MIPF@ ]L š ¼ ¹ ¹ƒ¼ œe µ A µj ¹ ¹CµQµ Eš ¹ ˆµ ˆ

14 43. az yaz hiyru hatsadiyqiym kashemesh b mal kuth abiyhem miy asher lo az nayim lish mo`a yish ma`. : ¹ µ ¾ ¹ ¹ µ ˆ Ÿ Matt13:43 Then the righteous shall shine forth as the sun in the kingdom of their Father. He who has ears, let him hear. 43 Τότε οἱ δίκαιοι ἐκλάµψουσιν ὡς ὁ ἥλιος ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ πατρὸς αὐτῶν. ὁ ἔχων ὦτα ἀκουέτω. 43 Tote hoi dikaioi eklampsousin h s ho h lios en tÿ basileia tou patros aut n. ho ech n ta akouet. DCzd OhNH XV]@L MIN[D ZhKLN DN]f C]R 44 `LI ]ZGN\Ah hdpnhle [I@ ]@VN X[@ :@hdd DCzD-Z@ DPWE ]L-X[@-Lm-Z@ XKNh ẂµA E Š š Ÿ ¹ µ µ œe µ ŸC Ÿ Ÿœ ¹ā ƒe E Š¹Iµ ¹ Ÿ š ¼ : E µ Ẃµ -œ Ÿ-š ¼ - J-œ šµ E 44. `od domah mal kuth hashamayim l otsar tamun basadeh asher m tsa o iysh wayit m nehu ub sim chatho yele k umakar eth-kal- asher-lo w qanah eth-hasadeh hahu. Matt13:44 The kingdom of heaven is like a treasure hidden in the field, which a man found and hid again; and from joy over it he goes and sells all that he has and buys that field. 44 Ὁµοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν θησαυρῷ κεκρυµµένῳ ἐν τῷ ἀγρῷ, ὃν εὑρὼν ἄνθρωπος ἔκρυψεν, καὶ ἀπὸ τῆς χαρᾶς αὐτοῦ ὑπάγει καὶ πωλεῖ πάντα ὅσα ἔχει καὶ ἀγοράζει τὸν ἀγρὸν ἐκεῖνον. 44 Homoia estin h basileia t n ouran n th saurÿ kekrymmenÿ en tÿ agrÿ, hon heur n anthr pos ekruuen, kai apo t s charas autou hypagei kai p lei panta hosa echei kai agorazei ton agron ekeinon. :Z]AH Z]lLeXN [uand XGQ [I@L MIN[D ZhKLN DN]f C]R 45 :œÿƒ¾š œÿi¹ B šµ Rµƒ µ š ¾ ¹ ¹ µ œe µ ŸC Ÿ 45. `od domah mal kuth hashamayim l iysh socher ham baqesh mar galiyoth toboth. Matt13:45 Again, the kingdom of heaven is like a merchant seeking fine pearls, 45 Πάλιν ὁµοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ ἐµπόρῳ ζητοῦντι καλοὺς µαργαρίτας 45 Palin homoia estin h basileia t n ouran n anthr pÿ emporÿ z tounti kalous margaritas; `LD C@N DXWI ZG@ X[@KE 46 :gz@ OWlE ]L-X[@-Lm-Z@ XmNlE µ ¾ š œµ µ œ ¹ B šµ š ¼ µ :D œ¾ ¹Iµ Ÿ-š ¼ - J-œ š¾j ¹Iµ 46. w ka asher matsa mar galiyth achath y qarah m od hala k wayim kor eth-kal- asher-lo wayiqen othah. Matt13:46 and upon finding one pearl of great value, he went and sold all that he had and bought it.

15 46 εὑρὼν δὲ ἕνα πολύτιµον µαργαρίτην ἀπελθὼν πέπρακεν πάντα ὅσα εἶχεν καὶ ἠγόρασεν αὐτόν. 46 heur n de hena polytimon margarit n apelth n pepraken panta hosa eichen kai gorasen auton. MlL DKL[D X[@ ZXNKNL MIN[D ZhKLN DN]f C]R 47 :gk]zl htq@i MIP][ MIPINh ͵ š ¼ œ š ¹ ¹ µ µ œe µ ŸC Ÿ ˆ :D Ÿœ E ¹ Ÿ ¹ ¹ E 47. `od domah mal kuth hashamayim l mik mereth asher hash l kah layam umiyniym shoniym ye as phu l thokah. Matt13:47 Again, the kingdom of heaven is like a dragnet cast into the sea, and gathering fish of every kind ; 47 Πάλιν ὁµοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν σαγήνῃ βληθείσῃ εἰς τὴν θάλασσαν καὶ ἐκ παντὸς γένους συναγαγούσῃ 47 Palin homoia estin h basileia t n ouran n sag nÿ bl theisÿ eis t n thalassan kai ek pantos genous synagagousÿ; ha[le MlD ZT\-L@ gz@ hlrd D@LNP X[@KE 48 MIRXD Z@E MILmD `]ZL MIA]kD MIPIoD-Z@ hhwlle :hkil[d Eƒ Iµ ͵ œµ ā- D œ¾ E½ ¹ š ¼ µ :E ¹ ¹ ¹ š œ ¹ Jµ Ÿœ ¹ƒŸHµ ¹ ¹Lµ -œ EŠ ¹Iµ 48. w ka asher nim l ah he`elu othah el-s phath hayam wayesh bu wayil q tu eth-hamiyniym hatobiym l tho k hakeliym w eth hara`iym hish liyku. Matt13:48 and when it was filled, they drew it up on the beach; and they sat down and gathered the good fish into containers, but the bad they threw away. 48 ἣν ὅτε ἐπληρώθη ἀναβιβάσαντες ἐπὶ τὸν αἰγιαλὸν καὶ καθίσαντες συνέλεξαν τὰ καλὰ εἰς ἄγγη, τὰ δὲ σαπρὰ ἔξω ἔβαλον. 48 h n hote epl r th anabibasantes epi ton aigialon kai kathisantes synelexan ta kala eis agg, ta de sapra ex ebalon. h@vi MIK@LoD ML]RD UWL DIDI Om 49 :MIWIftD `]xn MIR[XD-Z@ hlifade E ¹ µlµ Ÿ ¹ J Š : ¹ ¹CµQµ ŸU¹ ¹ š -œ E ¹C ƒ¹ 49. ken yih yeh l qets ha`olam hamal akiym yets u w hib diylu eth-har sha`iym mito k hatsadiyqiym. Matt13:49 So it shall be at the end of the age; the angels shall come forth and take out the wicked from among the righteous, 49 οὕτως ἔσται ἐν τῇ συντελείᾳ τοῦ αἰῶνος ἐξελεύσονται οἱ ἄγγελοι

16 καὶ ἀφοριοῦσιν τοὺς πονηροὺς ἐκ µέσου τῶν δικαίων 49 hout s estai en tÿ synteleia tou ai nos; exeleusontai hoi aggeloi kai aphoriousin tous pon rous ek mesou t n dikai n :MIp[D WXGE DLLID DIDx M[ [@D Xhpx-L@ MhKIL[DE 50 :¹ Ḿ¹ µ ¾š¼ µ µ ¹U šemµu- E ¹ ¹ 50. w hish liykum el-tanur ha esh sham tih yeh hay lalah wacharoq hashinayim. Matt13:50 and shall throw them into the furnace of fire; there shall be weeping and gnashing of teeth. 50 καὶ βαλοῦσιν αὐτοὺς εἰς τὴν κάµινον τοῦ πυρός ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθµὸς καὶ ὁ βρυγµὸς τῶν ὀδόντων. 50 kai balousin autous eis t n kaminon tou pyros; ekei estai ho klauthmos kai ho brygmos t n odont n. hxn@le Dn@-Lm-Z@ hpiazd R[hgI MDIL@ XN@lE 51 :hpipc@ OD EIL@ Eš ¾Iµ K - J-œ E ¹ƒ œ¼ µ º E ¼ š ¾Iµ :E ¾ ¼ 51. wayo mer aleyhem Yahushuà hathabiynu eth-kal- eleh wayo m ru elayu hen Adoneynu. Matt13:51 He said to them, Have you understood all these things? They said to Yahushua, Yes, Our Master. 51 Συνήκατε ταῦτα πάντα; λέγουσιν αὐτῷ, Ναί. 51 Syn kate tauta panta? legousin autÿ, Nai. ZhKLNL CoLN XT]Q-Lm Om-LR MDIL@ XN@lE 52 Z][CG ZId-LRd [I@L DN]f MIN[D :Z]P[I MBE œe µ Ĺº š Ÿ - J J-µ ¼ š ¾Iµ ƒ œÿ ¼ Ÿš Ÿ ¹ ŸLµ œ¹ µa-µ µa ¹ ŸC ¹ µ µ :œÿ µ 52. wayo mer aleyhem `al-ken kal-sopher m lumad l mal kuth hashamayim domeh l iysh ba`albayith hamotsiy me otsaro chadashoth w gam y shanoth. Matt13:52 And He said to them, Therefore every scribe who has become a disciple of the kingdom of heaven is like a head of a household, who brings out of his treasure things new and old. 52 ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς, ιὰ τοῦτο πᾶς γραµµατεὺς µαθητευθεὶς τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν ὅµοιός ἐστιν ἀνθρώπῳ οἰκοδεσπότῃ, ὅστις ἐκβάλλει ἐκ τοῦ θησαυροῦ αὐτοῦ καινὰ καὶ παλαιά. 52 ho de eipen autois, Dia touto pas grammateus math teutheis tÿ basileia t n ouran n homoios estin anthr pÿ oikodespotÿ, hostis ekballei ek tou th saurou autou kaina kai palaia. :M[N XARlE Dn@D MIL[oD-Z@ XdCL R[hgI Z]nKm IDIE 53

17 : ¹ š¾ƒ¼ µiµ K ¹ Ļµ -œ š Aµ µ º E œÿkµ J ¹ µ 53. way hiy k kaloth Yahushuà l daber eth-ham shaliym ha eleh waya`abor misham. Matt13:53 When Yahushua had finished speaking these parables, He departed from there. 53 Καὶ ἐγένετο ὅτε ἐτέλεσεν ὁ Ἰησοῦς τὰς παραβολὰς ταύτας, µετῆρεν ἐκεῖθεν. 53 Kai egeneto hote etelesen ho I sous tas parabolas tautas, met ren ekeithen. MDn[ ZQPmD ZIAd MZ@ CoLIE 54 :Z]XhAeDE Z@iD DNKGD DFL OI@N hxn@le hnn]x[le Ḱ œ Jµ œ ƒ A œ¾ Lµ µ Ÿ šµ - ¾ƒÍµ :œÿšeƒ Bµ œ ¾Fµ µ ˆ ¹ µ Eš ¾Iµ E ¼ ŸU ¹Iµ 54. wayabo el- ar tso way lamed otham b beyth hak neseth shelahem wayish tomamu wayo m ru me ayin lazeh hachak mah hazo th w hag buroth. Matt13:54 He came to His hometown and began teaching them in their synagogue, so that they were astonished, and said, Where did this man get this wisdom and these miraculous powers? 54 καὶ ἐλθὼν εἰς τὴν πατρίδα αὐτοῦ ἐδίδασκεν αὐτοὺς ἐν τῇ συναγωγῇ αὐτῶν, ὥστε ἐκπλήσσεσθαι αὐτοὺς καὶ λέγειν, Πόθεν τούτῳ ἡ σοφία αὕτη καὶ αἱ δυνάµεις; 54 kai elth n eis t n patrida autou edidasken autous en tÿ synag gÿ aut n, h ste ekpl ssesthai autous kai legein, Pothen toutÿ h sophia haut kai hai dynameis? MIXN ]o@ 55 :DChDIE O]RN[E IQ]IE AWRI EIG@E š¹ ŸL¹ ¾¼ š - A E ˆ ¾¼ : E ¹ Ÿ ¹ Ÿ ƒ¾ ¼ µ 55. halo zeh hu ben-hecharash halo shem imo Mir yam w echayu Ya`aqob w Yosey w Shim `on wiyahudah. Matt13:55 Is not this the carpenter s son? Is not His mother called Miriam, and His brothers, James and Yoseph and Simon and Judas? 55 οὐχ οὗτός ἐστιν ὁ τοῦ τέκτονος υἱός; οὐχ ἡ µήτηρ αὐτοῦ λέγεται Μαριὰµ καὶ οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ Ἰάκωβος καὶ Ἰωσὴφ καὶ Σίµων καὶ Ἰούδας; 55 ouch houtos estin ho tou tektonos huios? ouch h m t r autou legetai Mariam kai hoi adelphoi autou Iak bos kai I s ph kai Sim n kai Ioudas? :Dn@-Lm OI@Nh OD hpx@ EIZ]IG@E 56 : K - J Ÿ Ÿ ¹ µ E E Ú¹ Ḱº ¾¼ œÿ µ 56. w ach yothayu halo kulan itanu hen ume ayin eypho lo kal- eleh. Matt13:56 And His sisters, are they not all with us? Where then did this man get all these things? 56 καὶ αἱ ἀδελφαὶ αὐτοῦ οὐχὶ πᾶσαι πρὸς ἡµᾶς εἰσιν; πόθεν οὖν τούτῳ ταῦτα πάντα; 56 kai hai adelphai autou ouchi pasai pros h mas eisin? pothen oun toutÿ tauta panta?

18 @IApD R[hgI L][KNL MDL IDIE 57 :]ZIAAh DLWP ¹ƒḾµ ¼ µ º E š ¾Iµ Ÿ ¹ ¹ µ ˆ :Ÿœ ƒ ƒe Ÿ šµ A ¾-¹ ¹ 57. way hiy lahem l mik shol wayo mer Yahushuà aleyhem eyn hanabiy niq leh im-lo b ar tso ub beytho. Matt13:57 And they took offense at Him. But Yahushua said to them, A prophet is not without honor except in his hometown and in his own household. 57 καὶ ἐσκανδαλίζοντο ἐν αὐτῷ. ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς, Οὐκ ἔστιν προφήτης ἄτιµος εἰ µὴ ἐν τῇ πατρίδι καὶ ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ. 57 kai eskandalizonto en autÿ. ho de I sous eipen autois, Ouk estin proph t s atimos ei m en tÿ patridi kai en tÿ oikia autou. :MZPhN@ XQG IPsN Z]dX Z]XhAe M[ D\R-@LE 58 : œ E ½ š ¾ P¹ œÿaµš œÿšeƒ B ā - ¾ 58. w lo -`asah sham g buroth rabboth mip ney choser emunatham. Matt13:58 And He did not do many miracles there because of their unbelief. 58 καὶ οὐκ ἐποίησεν ἐκεῖ δυνάµεις πολλὰς διὰ τὴν ἀπιστίαν αὐτῶν. 58 kai ouk epoi sen ekei dynameis pollas dia t n apistian aut n.

The Parable of the Sower. Mark 4:1-9. 4:1 Καὶ πάλιν ἤρξατο διδάσκειν. καὶ συνάγεται. πλεῖστος, 4:2 καὶ ἐδίδασκεν. ἐν παραβολαῖς πολλὰ. σπεῖραι.

The Parable of the Sower. Mark 4:1-9. 4:1 Καὶ πάλιν ἤρξατο διδάσκειν. καὶ συνάγεται. πλεῖστος, 4:2 καὶ ἐδίδασκεν. ἐν παραβολαῖς πολλὰ. σπεῖραι. The Parable of the Sower Matthew 13:1-9 13:1 Ἐν τῇ ἡµέρᾳ ἐκείνῃ ἐξελθὼν ὁ Ἰησοῦς τῆς οἰκίας ἐκάθητο παρὰ τὴν θάλασσαν 13:2 καὶ συνήχθησαν πρὸς αὐτὸν ὄχλοι πολλοί, ὥστε αὐτὸν εἰς πλοῖον ἐµβάντα καθῆσθαι,

Διαβάστε περισσότερα

I am. Present indicative

I am. Present indicative εἰμί eimi Present indicative εἰμί εἶ ἐστί(ν) ἐσμέν ἐστέ εἰσί(ν) John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos the Christ John 1:19 Σὺτίςεἶ; Su tis

Διαβάστε περισσότερα

13 Ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἐξελθὼν ὁ Ἰησοῦς τῆς οἰκίας ἐκάθητο παρὰ τὴν θάλασσαν

13 Ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἐξελθὼν ὁ Ἰησοῦς τῆς οἰκίας ἐκάθητο παρὰ τὴν θάλασσαν 13 Ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἐξελθὼν ὁ Ἰησοῦς τῆς οἰκίας ἐκάθητο παρὰ τὴν θάλασσαν In the day that having gone out the Jesus of the house was sitting by the sea; 2 καὶ συνήχθησαν πρὸς αὐτὸν ὄχλοι πολλοί, ὥστε

Διαβάστε περισσότερα

παρὰ τὴν θάλασσαν ἐν τῇ θαλάσσῃ καθῆσθαι ἦσαν

παρὰ τὴν θάλασσαν ἐν τῇ θαλάσσῃ καθῆσθαι ἦσαν OpenText.org lause nnotation of Mark 4 v1. Mar.c4_1 πάλιν ἤρξατο Mar.c4_2 διδάσκειν παρὰ τὴν θάλασσαν Mar.c4_3 c4_1 συνάγεται πρὸς αὐτὸν ὄχλος πλεῖστος Mar.c4_4 c4_3 ὥστε αὐτὸν Mar.c4_5 εἰς πλοῖον ἐμβάντα

Διαβάστε περισσότερα

Matthew 13. LGNT - August 18, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in Matt. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

Matthew 13. LGNT - August 18, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in Matt. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # in Matt Greek # of letters # of words Numeric value 011301 in 06995 ΕΝ 2 55 011301 the 06996 ΤΗΙ 3 318 011301 day 06997 ΗΜΕΡΑΙ 6 164 011301 that 06998 ΕΚΕΙΝΗΙ

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

Sepher MattithYahu (Matthew)

Sepher MattithYahu (Matthew) Sepher MattithYahu (Matthew) Chapter 13 tybh-nm ocwhy aeyw awhh mwyb yhyw Matt13:1 :myh-lo bcyw œ¹ Áµ - ¹ µ ºE Iµ E µ ŸIµA ¹ µ :͵ -µ ƒ Iµ 1. way hi bayom hahu wayetse Yahushuà min-habayith wayesheb `al-hayam.

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014 LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ

Διαβάστε περισσότερα

Matthew Mark Luke Greek Reconstruction Hebrew Reconstruction

Matthew Mark Luke Greek Reconstruction Hebrew Reconstruction Calling and Training Disciples: Four Types of Hearers complex: Four Soils parable (Matt. 13:1-9; Mark 4:1-9; Luke 8:4-8) 1 1 13:1 ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ καὶ ἐγένετο ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ 1 ו י ה י בּ יּ)ם ה הוּא

Διαβάστε περισσότερα

I Feel Pretty VOIX. MARIA et Trois Filles - N 12. BERNSTEIN Leonard Adaptation F. Pissaloux. ι œ. % α α α œ % α α α œ. œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ ƒ.

I Feel Pretty VOIX. MARIA et Trois Filles - N 12. BERNSTEIN Leonard Adaptation F. Pissaloux. ι œ. % α α α œ % α α α œ. œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ ƒ. VOX Feel Pretty MARA et Trois Filles - N 12 BERNSTEN Leonrd Adpttion F. Pissloux Violons Contrebsse A 2 7 2 7 Allegro qd 69 1 2 4 5 6 7 8 9 B 10 11 12 1 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2 24 C 25 26 27 28 29

Διαβάστε περισσότερα

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017 ΦωτίστεΤονΚόσμο ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ 2017 24 Νοεμβρίου -- 25 Δεκεμβρίου 2017 ΘΕΜΑ «Καθώς ακολουθούμε το παράδειγμα του Σωτήρος και ζούμε όπως ζούσε Εκείνος και όπως δίδασκε, αυτό το φως θα καίει μέσα

Διαβάστε περισσότερα

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # Rev Greek # of letters # of words Numeric value 271001 and 03876 ΚΑΙ 3 31 271001 I saw 03877 ΕΙΔΟΝ 5 139 271001 another 03878 ΑΛΛΟΝ 5 181 271001 [mighty] angel

Διαβάστε περισσότερα

Mark The Growing Seed

Mark The Growing Seed Mark 4.26-29 The Growing Seed 26 Καὶ ἔλεγεν οὕτως ἐστὶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ὡς ἄνθρωπος βάλῃ τὸν σπόρον ἐπὶ τῆς γῆς NAU And He was saying, "The kingdom of God is like a man who casts seed upon the soil;

Διαβάστε περισσότερα

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate

Διαβάστε περισσότερα

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Day one I. Word Study and Grammar 1. Most Greek verbs end in in the first person singular. 2. The present tense is formed by adding endings to the present stem.

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 12. Shavua Reading Schedule (15th sidrot) - Luke 12-16

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 12. Shavua Reading Schedule (15th sidrot) - Luke 12-16 Sefer Yoseph (Luke) Chapter 12 Shavua Reading Schedule (15th sidrot) - Luke 12-16 CR MR Z]AAX Sq@ZDd Dm-CRE Dm-CR IDIE Luke12:1 XN@L EICINLx-L@ XdCL LGlE hdrx-z@ [I@ hvgl-im :DsPGD @hd[ MI[hXsD X]@zN MKIZ[TPL

Διαβάστε περισσότερα

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 Name: Surname: Date: Class: 1. Write these words in the correct order. /Γράψε αυτέσ τισ λέξεισ ςτη ςωςτή ςειρά. 1) playing / his / not /

Διαβάστε περισσότερα

Sefer MattithYahu (Matthew)

Sefer MattithYahu (Matthew) Sefer MattithYahu (Matthew) Chapter 21 IBs-ZIA h@ale ML[hXIL haxw X[@m IDIE Matt21:1 :MICINLxD-ON MIP[ R[hgI GL[lE MIZIiD XD-L@ µp-œ ƒ E ¾ƒÍµ ¹ µ Eš ¹ Eƒ š š ¼ µj ¹ µ : ¹ ¹ µuµ - ¹ ¹ µ µ º E µ ¹Iµ ¹œ Fµ

Διαβάστε περισσότερα

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) 1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ

Διαβάστε περισσότερα

š ¹ A œ ƒµ š ¼ µj ¹ƒ - Fµ Ÿ - ¹ š¾ƒ¼ µ

š ¹ A œ ƒµ š ¼ µj ¹ƒ - Fµ Ÿ - ¹ š¾ƒ¼ µ Sefer Yahuchanan (John) Chapter 13 Shavua Reading Schedule (23th sidrot) - John 13-18 ]xr[ D@A Im R[hgI RCl[m GQsD BG IPTLE John13:1 EIXIGd Z@ AD@ X[@m EIA@-L@ DiD ML]RD-ON XARL :UuD-CR MAD@ Om ML]Rd X[@

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

Matrices and Determinants

Matrices and Determinants Matrices and Determinants SUBJECTIVE PROBLEMS: Q 1. For what value of k do the following system of equations possess a non-trivial (i.e., not all zero) solution over the set of rationals Q? x + ky + 3z

Διαβάστε περισσότερα

: ¹œ Lµ ¹ š ¹ š ¼ š ˆ µ Ÿ 1. w shesheth yamiym liph ney Chag-haPesach ba Yahushuà l Beyth hiyniy m qom La` zar asher he`iyr me`im hamethiym.

: ¹œ Lµ ¹ š ¹ š ¼ š ˆ µ Ÿ 1. w shesheth yamiym liph ney Chag-haPesach ba Yahushuà l Beyth hiyniy m qom La` zar asher he`iyr me`im hamethiym. Sefer Yahuchanan (John) Chapter 12 IPID ZIAL R[hgI @d GQsD-BG IPTL MINI Z[[E John12:1 :MIZoD MRN XIRD X[@ XFRL M]WN ¹ ¹ œ ƒ µ º E Á µ Pµ - µ ¹ ¹ œ : ¹œ Lµ ¹ š ¹ š ¼ š ˆ µ Ÿ 1. w shesheth yamiym liph ney

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

Sefer MattithYahu (Matthew)

Sefer MattithYahu (Matthew) Sefer MattithYahu (Matthew) Chapter 19 Dn@D MIXAfD Z@ XdCL R[hgI Z]nKm IDIE Matt19:1 :OfXlD XARd DChDI LhAe-L@ @AlE LILeD-ON RqlE K ¹š ƒçµ œ š Aµ µ º E œÿkµ J ¹ µ : C šµiµ š ƒ A E Eƒ B- ¾ƒÍµ ¹ Bµ - ¹ µn¹iµ

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013 LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only

Διαβάστε περισσότερα

:œÿā¼ µ ¹ ¾ - ¾ ŸA-š ¼ 4. `alay la`asoth ma`asey shol chiy b `od yom yabo halay lah asher-bo lo -yakol iysh la`asoth.

:œÿā¼ µ ¹ ¾ - ¾ ŸA-š ¼ 4. `alay la`asoth ma`asey shol chiy b `od yom yabo halay lah asher-bo lo -yakol iysh la`asoth. Sefer Yahuchanan (John) Chapter 9 :]CLhD M]lN XhR @hde [I@ @XlE ]XARd IDIE John9:1 :Ÿ ɹ ŸI¹ š E¹ E ¹ šµiµ Ÿš ƒ A ¹ µ 1. way hiy b `ab ro wayar iysh w hu `iuer miyom hiual do. John9:1 As He passed by,

Διαβάστε περισσότερα

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =? Teko Classes IITJEE/AIEEE Maths by SUHAAG SIR, Bhopal, Ph (0755) 3 00 000 www.tekoclasses.com ANSWERSHEET (TOPIC DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION # Question Type A.Single Correct Type Q. (A) Sol least

Διαβάστε περισσότερα

Ephesians. Wayne Stewart

Ephesians. Wayne Stewart Ephesians Wayne Stewart 1 Shadows of a ministry independent of Jerusalem and the 12 Taken from CH Welch 2 Acts 28:25 25 (AV) And when they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had

Διαβάστε περισσότερα

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Adjectives Describing the Qualities of Things A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Getting Started with Adjectives It's hard to say much using only nouns and pronouns Simon is a father.

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014 LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28 2 December 2014 Place/Seat Right (noun) I am right I am not right It matters It does not matter The same (singular) The same (Plural) Η θέση Το δίκιο Έχω

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 29. Adjectival Participle

Chapter 29. Adjectival Participle Chapter 29 Adjectival Participle Overview (29.3-5) Definition: Verbal adjective Function: they may function adverbially or adjectivally Forms: No new forms because adverbial and adjectival participles

Διαβάστε περισσότερα

Notes are available 1

Notes are available 1 Notes are available 1 Galatians 2:15 4.12 2 3:15, 3:19 interpretational contradiction LAW cannot be and was added Promise 3 Gal.3:19 4 Mt 6:27 Which of you by taking thought can add one cubit unto

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Menachem (Mark)

Sefer Menachem (Mark) Sefer Menachem (Mark) Chapter 10 Shavua Reading Schedule (10th sidrot) - Mark 10 13 OfXlD XARN DChDI LhAe-L@ `LlE MyN MWlE Mark10:1 :MRTd MRTm MCoLIE MR O]ND EIL@ C]R hldule C šµiµ š ƒ E Eƒ B- Iµ V¹ ͵

Διαβάστε περισσότερα

Notes on the Greek New Testament Week 143 Matthew 13:10-43

Notes on the Greek New Testament Week 143 Matthew 13:10-43 Notes on the Greek New Testament Week 143 Matthew 13:10-43 Day 711: Matthew 13:10-17 Verse 10 Καὶ προσελθόντες οἱ µαθηταὶ εἶπαν αὐτῷ, ιὰ τί ἐν παραβολαῖς λαλεῖς αὐτοῖς; προσερχοµαι come or go to µαθητης,

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 8

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 8 Sefer Yoseph (Luke) Chapter 8 XTm-L@ XTmNh XIR-L@ XIRN XARlE OK-IXG@ IDIE Luke8:1 :]x@ X\RD MIP[h MIDL@D ZhKLN-Z@ XzANh @X]W š J- š J¹ E š ¹ - š ¹ š¾ƒ¼ µiµ - š¼ µ ¹ µ :ŸU¹ š ā E ¹ ¾½ œe µ -œ š Wµƒ E šÿ

Διαβάστε περισσότερα

If You Build It, They May Come Parable of the Tower Builder

If You Build It, They May Come Parable of the Tower Builder If You Build It, They May Come Parable of the Mark Vitalis Hoffman www.crossmarks.com Τίς γὰρ ἐξ ὑµῶν θέλων πύργον οἰκοδοµῆσαι οὐχὶ πρῶτον καθίσας ψηφίζει τὴν δαπάνην, εἰ ἔχει εἰς ἀπαρτισµόν; doesn't first

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

Math221: HW# 1 solutions

Math221: HW# 1 solutions Math: HW# solutions Andy Royston October, 5 7.5.7, 3 rd Ed. We have a n = b n = a = fxdx = xdx =, x cos nxdx = x sin nx n sin nxdx n = cos nx n = n n, x sin nxdx = x cos nx n + cos nxdx n cos n = + sin

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013 LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV 3 December 2013 Place/seat η θέση (thesi) Right (noun) το δίκιο (dikio) I am right έχω δίκιο (eho dikio) Wrong (noun) άδικο (adiko) I am wrong έχω άδικο δεν

Διαβάστε περισσότερα

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών [ ] Ματούλα Βελιανίτη, Έφορος Κλάδου Μεγάλων Οδηγών 2004-2009 20 τεύχη κυκλοφορίας συμπληρώνει ο Τρόπος Ζωής. Ήταν πριν από

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahuchanan (John)

Sefer Yahuchanan (John) Sefer Yahuchanan (John) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (19th sidrot) - John 1-3 MIDL@D Z@ DID XAfDE XAfD DID ZI[@Xd John1:1 :XAfD DID MIDL@E ¹ ¾ ½ œ š ƒćµ š ƒćµ œ ¹ š A :š ƒćµ ¹ ¾ 1. b re shiyth hayah

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 9: Inversion Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons εκτός

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahuchanan (John)

Sefer Yahuchanan (John) 1. w Yahushuà hala k el-har hazeythiym. John8:1 But Yahushua went to the Mount of Olives. Sefer Yahuchanan (John) Chapter 8 :MIZIiD XD-L@ `LD R[hgIE John8:1 : ¹œ Fµ šµ - µ µ º E 8:1 Ἰησοῦς δὲ ἐπορεύθη

Διαβάστε περισσότερα

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English. Book Chapter Verse Interlinear English Word # 1 John Greek # of letters # of words Numeric value 230501 everyone 01709 ΠΑΣ 3 281 230501 01710 Ο 1 70 230501 believing 01711 ΠΙΣΤΕΥΩΝ 8 1845 230501 that 01712

Διαβάστε περισσότερα

ƒê,.. ± É,.. Ëμ μ. ˆŸ Œ ƒ ˆ ƒ Ÿ ˆ ˆˆ ˆ ˆ ˆ Šˆ- ˆŒŒ ˆ ƒ Œ ƒ ˆ. ² μ Ê ² ² ±É Î É μ

ƒê,.. ± É,.. Ëμ μ. ˆŸ Œ ƒ ˆ ƒ Ÿ ˆ ˆˆ ˆ ˆ ˆ Šˆ- ˆŒŒ ˆ ƒ Œ ƒ ˆ. ² μ Ê ² ² ±É Î É μ 13-2009-159.. ƒê,.. ± É,.. Ëμ μ Š ˆŒ œ ˆ ˆ ˆŸ Œ ƒ ˆ ƒ Ÿ ˆ ˆˆ ˆ ˆ ˆ Šˆ- ˆŒŒ ˆ ƒ Œ ƒ ˆ ² μ Ê ² ² ±É Î É μ ƒê.., ± É.., Ëμ μ.. 13-2009-159 ± ³ É ²Ó μ ² μ Ê ² Î Ö ³ É μ μ μ²ö Ð Í ² Î ± - ³³ É Î μ μ ³ É μ ³

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahuchanan (John)

Sefer Yahuchanan (John) Sefer Yahuchanan (John) Chapter 4 Shavua Reading Schedule (20th sidrot) - John 4-6 MI[hXsD hrn[ Im O]C@L RC]P X[@m IDIE John4:1 :OPG]glN DdXD MICINLx LIdHD MBE CINRD R[hgI X[@ ¹ Eš Pµ E ¹J Ÿ µ Ÿ š ¼ µj

Διαβάστε περισσότερα

Finite Field Problems: Solutions

Finite Field Problems: Solutions Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yahuchanan (John)

Sefer Yahuchanan (John) Sefer Yahuchanan (John) Chapter 18 Dn@D MIXAfD-Z@ XdCL R[hgI Z]nKm IDIE John18:1 O]XCW LGPL XAR-L@ EICINLx-MR DVhGD @VlE :EICINLZE @hd ]A @AlE OB DID M[E K ¹š ƒçµ -œ š Aµ µ º E œÿkµ J ¹ µ Ÿš ¹ µ µ š ƒ

Διαβάστε περισσότερα

:ƒ Q¹ š Ĺ¹ - ƒe 2. atem y da` tem ki `od yomayim w hapesach ba uben-ha Adam yimaser l hitsaleb.

:ƒ Q¹ š Ĺ¹ - ƒe 2. atem y da` tem ki `od yomayim w hapesach ba uben-ha Adam yimaser l hitsaleb. Sefer MattithYahu (Matthew) Chapter 26 Shavua Reading Schedule (7th sidrot) - Matthew 26 28 Dn@D MIXAfD-Lm Z@ XdCL R[hgI Z]nKm IDIE Matt26:1 :EICINLx-L@ XN@lE K ¹š ƒçµ - J œ š Aµ µ º E œÿkµ J ¹ µ : ¹ µu-

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

1st and 2nd Person Personal Pronouns

1st and 2nd Person Personal Pronouns 1st and 2nd Person Personal Pronouns Case First Person Second Person I You () Nominative ἐγώ σύ Accusative ἐμέ or με σέ Genitive ἐμοῦ or μου σοῦ Dative ἐμοί or μοι σοί We You () Nominative ἡμεῖς ὑμεῖς

Διαβάστε περισσότερα

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE «ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE We would like to invite you to participate in GAMIAN- Europe research project. You should only participate if you want to and choosing

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set May 6, 2008 Abstract A set of first-order formulas, whatever the cardinality of the set of symbols, is equivalent to an independent

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 9. Shavua Reading Schedule (14th sidrot) - Luke 9-11

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 9. Shavua Reading Schedule (14th sidrot) - Luke 9-11 Sefer Yoseph (Luke) Chapter 9 Shavua Reading Schedule (14th sidrot) - Luke 9-11 DXhAe MDL OxlE X\RD MIP[-L@ @XWlE Luke9:1 :MIILG @sxle MICyD-Lm LR OHL[E šeƒ B U¹Iµ š ā - š ¹Iµ : ¹» ¾P š¹ ¹ Vµ - J µ Š 1.

Διαβάστε περισσότερα

Sefer MattithYahu (Matthew) Chapter 24. Shavua Reading Schedule (6th sidrot) - Matthew 24 25

Sefer MattithYahu (Matthew) Chapter 24. Shavua Reading Schedule (6th sidrot) - Matthew 24 25 Sefer MattithYahu (Matthew) Chapter 24 Shavua Reading Schedule (6th sidrot) - Matthew 24 25 ]mxcl ZKLL [fwod-on R[hgI-@VlE Matt24:1 :[fwod IPIPd-Z@ ]Z]@XDL EICINLx h[ele ŸJ šµ œ Ć ¹Lµ - ¹ µ º E - Iµ :

Διαβάστε περισσότερα

Sefer MattithYahu (Matthew) Chapter 12. Shavua Reading Schedule (3rd sidrot) - Matthew 12 14

Sefer MattithYahu (Matthew) Chapter 12. Shavua Reading Schedule (3rd sidrot) - Matthew 12 14 Sefer MattithYahu (Matthew) Chapter 12 Shavua Reading Schedule (3rd sidrot) - Matthew 12 14 Zd[D M]Id DNuD OId R[hgI XAR @IDD ZRd Matt12:1 :hlk@le ZLILN SHWL hngle harx EICINLZE œáµ µ Ÿ A Ŕµ A µ º E šµƒ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yoseph (Luke) hdkil]le MLDW-Lm MWlE Luke23:1 : ŸŠ ¹P- E º ¹ŸIµ - J ͵

Sefer Yoseph (Luke) hdkil]le MLDW-Lm MWlE Luke23:1 : ŸŠ ¹P- E º ¹ŸIµ - J ͵ Sefer Yoseph (Luke) Chapter 23 Shavua Reading Schedule (18th sidrot) - Luke 23-24 :Q]HLIs-L@ hdkil]le MLDW-Lm MWlE Luke23:1 : ŸŠ ¹P- E º ¹ŸIµ - J ͵ 1. wayaqam kal-q halam wayoliykuhu el-piylatos. Luke23:1

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΤΡΙΣΟΚΚΑ Λευκωσία 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 7. MRD XdCL ]Z]nK IDIE

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 7. MRD  XdCL ]Z]nK IDIE Sefer Yoseph (Luke) Chapter 7 MRD IPF@d EIXAf-Lm-Z@ XdCL ]Z]nK IXG@ IDIE Luke7:1 :MhGP-XTm-L@ @AlE ˆ A š ƒç- J-œ š Aµ ŸœŸKµ š¼ µ ¹ µ :E µ -šµ J- ¾ƒÍµ 1. way hiy acharey kalotho l daber eth-kal-d barayu

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Menachem (Mark) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (8th sidrot) - Mark 1 5

Sefer Menachem (Mark) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (8th sidrot) - Mark 1 5 Sefer Menachem (Mark) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (8th sidrot) - Mark 1 5 :MIDL@D-Od GI[oD R[hgI ZX]\d ZnGx Mark1:1 : ¹ ¾½ - A µ ¹ ŵ µ º E œµšÿā A œµk¹ U 1. t chilath b sorath Yahushuà hamashiyach

Διαβάστε περισσότερα

9 ἀπεκρίθησαν δὲ αἱ φρόνιµοι λέγουσαι, Μήποτε οὐ µὴ ἀρκέσῃ ἡµῖν καὶ ὑµῖν πορεύεσθε µᾶλλον πρὸς τοὺς πωλοῦντας καὶ ἀγοράσατε ἑαυταῖς.

9 ἀπεκρίθησαν δὲ αἱ φρόνιµοι λέγουσαι, Μήποτε οὐ µὴ ἀρκέσῃ ἡµῖν καὶ ὑµῖν πορεύεσθε µᾶλλον πρὸς τοὺς πωλοῦντας καὶ ἀγοράσατε ἑαυταῖς. Sefer MattithYahu (Matthew) Chapter 25 Z]NLR X\RL MIN[D ZhKLN DNCx F@ Matt25:1 :OZGD Z@XWL DP@VxE ODIZ]XP-Z@ hgwl X[@ œÿ ¼ š ā ¹ µ µ œe µ ¹U ˆ : œ œ µš ¹ Uµ œÿš -œ E š ¼ 1. az tid meh mal kuth hashamayim

Διαβάστε περισσότερα

BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN. Fairly true If I decide to learn something hard, I can.

BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN. Fairly true If I decide to learn something hard, I can. BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN Name GRADE Science Teacher A. What do I think about School? bit I try hard to do well in school. I look forward to coming to school.

Διαβάστε περισσότερα

13:31 38 Intro to farewell discourse. Jesus is going

13:31 38 Intro to farewell discourse. Jesus is going South Central Gospel Partnership Day Conference THESE THINGS I HAVE SAID TO YOU John 14-16 If running a discipleship group/course, what topics would you want to cover? Purpose clauses in John 14-16 ταῦτα

Διαβάστε περισσότερα

Κ Υ Ρ Ι Α Κ Η Τ Ο Υ Λ Ο Υ Κ Α

Κ Υ Ρ Ι Α Κ Η Τ Ο Υ Λ Ο Υ Κ Α ΙΕΡΑ ΜΗΤΡΟΠΟΛΗ ΜΕΣΟΓΑΙΑΣ ΚΑΙ ΛΑΥΡΕΩΤΙΚΗΣ ΙΕΡΟΣ ΝΑΟΣ ΑΓΙΟΥ ΝΙΚΟΛΑΟΥ ΜΑΡΚΟΠΟΥΛΟΥ ΜΕΣΟΓΑΙΑΣ Κ Υ Ρ Ι Α Κ Η Τ Ο Υ Λ Ο Υ Κ Α «ΟΓΜΑ» ΚΑΙ ΖΩΗ Μητροπολίτου Κορωνείας Παντελεήµονος (Καθρεπτίδη) ΧΑΡ. ΝΙΚΟΛΑΟΥ & Α.

Διαβάστε περισσότερα

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 WEEK 21 The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 I. The Feast of Firstfruits signifies the resurrected Christ as the firstfruits for our enjoyment as

Διαβάστε περισσότερα

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska Living and Nonliving Created by: Maria Okraska http://enchantingclassroom.blogspot.com Living Living things grow, change, and reproduce. They need air, water, food, and a place to live in order to survive.

Διαβάστε περισσότερα

Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. ------------------ ----------------------------- -----------------

Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. ------------------ ----------------------------- ----------------- Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. 1. Sin ( ) = a) b) c) d) Ans b. Solution : Method 1. Ans a: 17 > 1 a) is rejected. w.k.t Sin ( sin ) = d is rejected. If sin

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

Ἀκούσας δὲ ὁ Ἰησοῦς ἀνεχώρησεν ἐκεῖθεν ἐν πλοίῳ εἰς ἔρημον τόπον κατ ἰδίαν καὶ ἀκούσαντες οἱ ὄχλοι ἠκολούθησαν αὐτῷ πεζῇ ἀπὸ τῶν πόλεων.

Ἀκούσας δὲ ὁ Ἰησοῦς ἀνεχώρησεν ἐκεῖθεν ἐν πλοίῳ εἰς ἔρημον τόπον κατ ἰδίαν καὶ ἀκούσαντες οἱ ὄχλοι ἠκολούθησαν αὐτῷ πεζῇ ἀπὸ τῶν πόλεων. Matthew 14.13-21 13 Ἀκούσας δὲ ὁ Ἰησοῦς ἀνεχώρησεν ἐκεῖθεν ἐν πλοίῳ εἰς ἔρημον τόπον κατ ἰδίαν καὶ ἀκούσαντες οἱ ὄχλοι ἠκολούθησαν αὐτῷ πεζῇ ἀπὸ τῶν πόλεων. Now when Jesus heard about John, He withdrew

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 19

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 19 1. wayabo waya`abor biyriycho. Sefer Yoseph (Luke) Chapter 19 Luke19:1 He entered Jericho and was passing through. :]GIXId XARlE @]AlE Luke19:1 :Ÿ ¹š ¹A š¾ƒ¼ µiµ ŸƒÍµ 19:1 Καὶ εἰσελθὼν διήρχετο τὴν Ἰεριχώ.

Διαβάστε περισσότερα

Parable of the Sower Mark 4:1-25. Koiné Greek II. by Thor F. Carden

Parable of the Sower Mark 4:1-25. Koiné Greek II. by Thor F. Carden Parable of the Sower Mark 4:1-25 Koiné Greek II by Thor F. Carden In hopes that you, the student, may better understand and enjoy God's Beautiful Bible. Page 2 Mark 4:1-25 Koiné Greek II Copyright 2016

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 24. XGyD Z]LR IPTL xhzd[d Luke24:1 MI[P ODoRE hpikd

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 24.  XGyD Z]LR IPTL xhzd[d Luke24:1 MI[P ODoRE hpikd Sefer Yoseph (Luke) Chapter 24 XAuD-L@ h@d XGyD Z]LR IPTL xhzd[d CG@Ah Luke24:1 :Z]XG@ MI[P ODoRE hpikd X[@ MIoqD-Z@ DPI@IAxE š ƒ Rµ - E Á šµ µvµ œÿ¼ ¹ œÿœáµvµa ƒe :œÿš ¼ ¹ Ĺ¹ E ¹ š ¼ ¹LµNµ -œ ¹ƒ Uµ 1.

Διαβάστε περισσότερα

2. THEORY OF EQUATIONS. PREVIOUS EAMCET Bits.

2. THEORY OF EQUATIONS. PREVIOUS EAMCET Bits. EAMCET-. THEORY OF EQUATIONS PREVIOUS EAMCET Bits. Each of the roots of the equation x 6x + 6x 5= are increased by k so that the new transformed equation does not contain term. Then k =... - 4. - Sol.

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014 LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)

Διαβάστε περισσότερα

Mark 4. LGNT - August 19, 2019 Page 1

Mark 4. LGNT - August 19, 2019 Page 1 Book Chapter Verse Interlinear English Word # in Mark Greek # of letters # of words Numeric value 020401 and 01788 ΚΑΙ 3 31 020401 again 01789 ΠΑΛΙΝ 5 171 020401 He began 01790 ΗΡΞΑΤΟ 6 539 020401 to teach

Διαβάστε περισσότερα

On a four-dimensional hyperbolic manifold with finite volume

On a four-dimensional hyperbolic manifold with finite volume BULETINUL ACADEMIEI DE ŞTIINŢE A REPUBLICII MOLDOVA. MATEMATICA Numbers 2(72) 3(73), 2013, Pages 80 89 ISSN 1024 7696 On a four-dimensional hyperbolic manifold with finite volume I.S.Gutsul Abstract. In

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 26: Exercises

Chapter 26: Exercises Chapter 26: Exercises I. Understanding the chapter: 1) Explain in your own words what a relative clause does. 2) Where will you find the relative pronoun in a relative clause? 3) What is meant by the term

Διαβάστε περισσότερα

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Διαστημικό εστιατόριο του (Μ)ΑστροΈκτορα Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Μόλις μια παρέα πελατών κάτσει σε ένα

Διαβάστε περισσότερα

The U,V and W s of R/D. Wayne Stewart

The U,V and W s of R/D. Wayne Stewart The U,V and W s of R/D Wayne Stewart Part 12: Preterism Wayne Stewart Last time Mysteries of Revelation KJV Revelation 1:20 The mystery of the seven stars which thou sawest in my right hand, and the seven

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * In the first chapter, we practiced the skill of reading Greek words. Now we want to try to understand some parts of what we read. There are a

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

Fractional Colorings and Zykov Products of graphs

Fractional Colorings and Zykov Products of graphs Fractional Colorings and Zykov Products of graphs Who? Nichole Schimanski When? July 27, 2011 Graphs A graph, G, consists of a vertex set, V (G), and an edge set, E(G). V (G) is any finite set E(G) is

Διαβάστε περισσότερα

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής Ενότητα 12b: The Little Prince Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό υλικό, όπως εικόνες, που υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα

P Œ ²μ, Œ.. ƒê Éμ,. ƒ. ²μ,.. μ. ˆ ˆŸ Œˆ ˆŸ ˆ Š Œ ˆŸ Ÿ - ˆ ˆ ŠˆŒˆ Œ Œˆ ˆ œ ˆ Œ ˆ ŒˆŠ Œ -25

P Œ ²μ, Œ.. ƒê Éμ,. ƒ. ²μ,.. μ. ˆ ˆŸ Œˆ ˆŸ ˆ Š Œ ˆŸ Ÿ - ˆ ˆ ŠˆŒˆ Œ Œˆ ˆ œ ˆ Œ ˆ ŒˆŠ Œ -25 P6-2011-64.. Œ ²μ, Œ.. ƒê Éμ,. ƒ. ²μ,.. μ ˆ ˆŸ Œˆ ˆŸ ˆ Š Œ ˆŸ Ÿ - ˆ ˆ ŠˆŒˆ Œ Œˆ ˆ œ ˆ Œ ˆ ŒˆŠ Œ -25 Œ ²μ... P6-2011-64 ² μ Ö ²Õ³ Ö ± ³ Ö μ Í Ì μ Ò Ö μ-ë Î ± ³ ³ Éμ ³ μ²ó μ ³ ³ ± μé μ Œ -25 μ³μðóõ Ö μ-ë

Διαβάστε περισσότερα

Calculating the propagation delay of coaxial cable

Calculating the propagation delay of coaxial cable Your source for quality GNSS Networking Solutions and Design Services! Page 1 of 5 Calculating the propagation delay of coaxial cable The delay of a cable or velocity factor is determined by the dielectric

Διαβάστε περισσότερα

: ¹ƒ ¹šĻ¹ ¹ ¹C-œ 3. w al manah hay thah ba`iyr hahiy watabo elayu le mor diynah eth-diyniy mim riybiy.

: ¹ƒ ¹šĻ¹ ¹ ¹C-œ 3. w al manah hay thah ba`iyr hahiy watabo elayu le mor diynah eth-diyniy mim riybiy. Sefer Yoseph (Luke) Chapter 18 :Z]sXZDL @LE CINx LnsZDL MDIL@ Xdf L[N-MBE Luke18:1 :œÿpµš œ¹ ¾ ¹ Ú KµP œ¹ ¼ š A¹C -µ 1. w gam-mashal diber aleyhem l hith palel tamiyd w lo l hith rapoth. Luke18:1 Now He

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 10

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 10 Sefer Yoseph (Luke) Chapter 10 MIXG@ MIRA[ C]R O]C@D LIfAD Dn@D MIXAfD IXG@E Luke10:1 XIR-Lm-L@ MIP[ MIP[ EIPTL MGL[lE :Do[ @]AL [ud X[@ M]WNh ¹š ¼ ¹ ƒ¹ Ÿ Ÿ ¹C ƒ¹ K ¹š ƒçµ š¼ µ š ¹ - J- ¹ µ ¹ µ ¹Iµ : Ĺ

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Greek Orthodox Church FAIRVIEW - NEW JERSEY Weekly Bulletin Sunday June 1 st, 2014 Fathers of the 1st Ecumenical Council Οικουμενικόν

Διαβάστε περισσότερα

Example Sheet 3 Solutions

Example Sheet 3 Solutions Example Sheet 3 Solutions. i Regular Sturm-Liouville. ii Singular Sturm-Liouville mixed boundary conditions. iii Not Sturm-Liouville ODE is not in Sturm-Liouville form. iv Regular Sturm-Liouville note

Διαβάστε περισσότερα

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑΣ/ LESSONS ABOUT RESPONSIBILITY Μάθημα 1: Νιώθω υπερήφανος όταν.../ I feel proud when.

Διαβάστε περισσότερα

Final Test Grammar. Term C'

Final Test Grammar. Term C' Final Test Grammar Term C' Book: Starting Steps 1 & Extra and Friends Vocabulary and Grammar Practice Class: Junior AB Name: /43 Date: E xercise 1 L ook at the example and do the same. ( Κξίηα ηξ παοάδειγμα

Διαβάστε περισσότερα