105 x 148,5 mm :44. Legende SLO. Legende 1

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "105 x 148,5 mm :44. Legende SLO. Legende 1"

Transcript

1 105 x 148,5 mm :44 DE Legende GR SLO Legende 1

2 2 Deutsch

3 105 x 148,5 mm :44 DE Geräteübersicht 1. Kopfhöreranschluss 2. Tastensperre 3. Mikrofon 4. Mini-USB-Anschluss: Zur Verbindung mit dem Computer 5. Display 6. Resetknopf (Auf der Rückseite) Das Gerät auf die Werkseinstellungen zurücksetzen 7. Ein-Ausschalter, Taste PLAY/PAUSE, Wiedergabe starten, Wiedergabe anhalten und Wiedergabe fortsetzen Im Menü: Auswahl bestätigen oder Untermenü öffnen. 8. Tasten und Im Wiedergabemodus: Vorherigen/Nächsten Titel aufrufen oder gedrückt halten für schnellen Vorlauf/Rücklauf Im Menü nach oben/unten bewegen 9. Taste BACK [2]: Optionsmenüs öffnen, Im Menü wechseln zum vorherigen Menü. 10. Micro-SD Kartensteckplatz 11. Tasten -/+ Lautstärke erhöhen/verringern Im Menü Wert erhöhen/verringern GR SLO Geräteübersicht 3

4 Inhalt Legende... 1 Geräteübersicht... 3 Inhalt... 4 Über dieses Gerät... 7 Lieferumfang... 7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 7 Systemvoraussetzungen... 8 Sicherheitshinweise... 8 Betriebssicherheit... 9 Inbetriebnahme Li-Polymer Akku aufladen Ohrhörer anschließen Speicherkarte einlegen Bedienung Gerät einschalten Gerät ausschalten Menüs aufrufen Taste BACK Lautstärke einstellen und Menüeinträge auswählen Titel vor/zurück Deutsch

5 105 x 148,5 mm :44 DE Wiedergabe starten/anhalten, Einstellungen bestätigen19 GR Tastensperre Multimediaplayer zurücksetzen (Reset) SLO Musikwiedergabe - Menü Meine Musik Wiedergabemenü Liedtexte anzeigen LRC (Lyric Display Function) Videowiedergabe - Menü Meine Videos Bildwiedergabe - Menü Meine Bilder Ansichtsmodus wechseln Sprachaufzeichnung - Menü Aufnahme Aufnahmetyp Jetzt aufnehmen Rekordermenü Bücher anzeigen - Menü Ebook Aktuelles Buch lesen Ein Buch anzeigen/lesen Optionen aufrufen Kennzeichenliste Auto Wiedergabe Pause - Seitenintervall einstellen Menü Kalender Datums- und Zeiteinstellung Menü Einstellungen Meine Musik Meine Bilder Display Sprache wählen Inhalt 5

6 Geräte Konfiguration Lautstärkebegrenzung Gerätetyp Information Reset Dateien suchen - Menü Dateiexplorer Daten kopieren - Menü Daten austauschen Betrieb mit dem Computer Anschluss an den Computer Kopierschutz Datenaustausch mit dem Computer Gerät formatieren Filmbearbeitungssoftware MediaCoder Installation der Software Software verwenden Kundendienst Erste Hilfe bei Fehlfunktionen Benötigen Sie weitere Unterstützung? Technische Daten Reinigung Entsorgung Deutsch

7 105 x 148,5 mm :44 DE Über dieses Gerät Lieferumfang GR SLO Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten: Multimediaplayer Stereo Ohrhörer USB-Kabel Diese Bedienungsanleitung CD mit PC-Software Garantieunterlagen Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Multimediaplayer ist ein batteriebetriebenes, tragbares Multimedia Abspielgerät mit internem Speicher und Kartensteckplatz. Auf diesem Gerät können Sie Audio- und Videodateien, sowie Fotos und E-Books wiedergeben. Zusätzlich verfügt der Multimediaplayer über ein eingebautes Mikrofon zur Aufzeichnung von Sprachnotizen und eine Kalender / Uhrenfunktion. Der Multimediaplayer ist auch ein tragbares USB-Speichergerät, mit dem Sie persönliche Daten speichern und verwalten können. Dieses Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt. Über dieses Gerät 7

8 Systemvoraussetzungen Wenn Sie Ihr Gerät mit einem PC verbinden wollen, muss dieser folgende Voraussetzungen erfüllen. PC mit freier USB 2.0-Schnittstelle, ab Pentium P III Klasse (empfohlen P4) und 1 GB freiem Festplattenspeicher. Betriebssysteme und Software: Windows Vista oder Windows XP, Windows Media Player 10 oder höher. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie dieses Kapitel und die ganze Anleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Multimediaplayers. Halten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Gerätes und bewahren diese gut auf, um sie bei einer Veräußerung dem neuen Besitzer weitergeben zu können. Wenden Sie sich bitte ausschließlich an unsere autorisierten Servicepartner, falls Sie Probleme mit dem Gerät haben. 8 Deutsch

9 105 x 148,5 mm :44 DE Betriebssicherheit GR Befolgen Sie auch die Gebrauchsanweisungen der Geräte, die Sie mit dem Multimediaplayer verbinden. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, wie z.b. Vasen, auf das Gerät oder in die nähere Umgebung. Das Gefäß kann umkippen und die Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit beeinträchtigen. Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser fern. Vermeiden Sie Erschütterungen, Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung, um Betriebsstörungen zu verhindern. Die Betriebstemperatur beträgt 5 bis 40 C. Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Dies würde den Garantieanspruch beenden und möglicherweise zur Zerstörung des Gerätes führen. Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt an elektrischen Geräten spielen. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig erkennen. Warten Sie nach einem Transport solange mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat. Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung kommen, die einen elektrischen Kurzschluss verursachen kann. Legen Sie keine Gegenstände auf die Geräte und üben Sie keinen Druck auf das Display aus. Andernfalls kann das Display brechen. Berühren Sie nicht das Display mit kantigen Gegenständen, um Beschädigungen zu vermeiden. SLO Sicherheitshinweise 9

10 Es besteht Verletzungsgefahr, wenn das Display bricht. Sollte dies passieren, packen Sie mit Schutzhandschuhen die geborstenen Teile ein und senden Sie diese zur fachgerechten Entsorgung an Ihr Service Center. Waschen Sie anschließend Ihre Hände mit Seife, da nicht auszuschließen ist, dass Chemikalien ausgetreten sein könnten. Setzen Sie nur das mitgelieferte USB-Kabel ein. Das Gerät ist für den Anschluss an Computern mit Anschlussabsicherung (Limited Power Source im Sinn der EN60950) vorgesehen. Verlegen Sie die Kabel so, dass niemand darauf treten, oder darüber stolpern kann. Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst beschädigt werden könnten. Verwenden Sie das Gerät nicht in den folgenden Situationen: während Sie ein Fahrzeug steuern; während des Gehens auf einer Straße; jede Situation oder Umgebung, die Konzentration und Aufmerksamkeit erfordert. Um statische Aufladungen zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht unter extrem trockenen Bedingungen betreiben. Unter Bedingungen mit elektrostatischer Entladung, kann es zu Fehlfunktionen des Gerätes kommen. In diesem Fall ist es erforderlich das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. 10 Deutsch

11 105 x 148,5 mm :44 DE Stromversorgung Ihr Multimediaplayer ist mit einem wieder aufladbaren integrierten Lithium-Hochleistungsakku ausgestattet, den Sie über das mitgelieferte USB-Kabel an Ihrem PC aufladen können. GR SLO Datensicherung Die Geltendmachung von Schadenersatzansprüchen für Datenverlust und dadurch entstandene Folgeschäden ist ausgeschlossen. Machen Sie nach jeder Aktualisierung Ihrer Daten Sicherungskopien auf externe Speichermedien (z. B. CD-R). Elektromagnetische Verträglichkeit Beim Anschluss müssen die Richtlinien für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) eingehalten werden. Halten Sie das Gerät von hochfrequenten und magnetischen Störquellen (TV-Gerät, Lautsprecherboxen, Mobiltelefon usw.) fern, um Funktionsstörungen und Datenverlust zu vermeiden. Sicherheitshinweise 11

12 Inbetriebnahme Li-Polymer Akku aufladen Vor der Erstinbetriebnahme sollte der interne Li-Polymer- Akku mindestens 2 Stunden aufgeladen werden. Die Wiederaufladung dauert ca. 2 Stunden. Schalten Sie den Computer ein Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel mit dem Mini-USB-Anschluss [11] des Gerätes. Stecken Sie das andere Ende des USB-Kabels in einen USB-Port des Computers. Im Display [5] des Multimediaplayers signalisiert folgende Anzeige, dass der Multimediaplayer mit dem Computer verbunden ist: 12 Deutsch

13 105 x 148,5 mm :44 DE Wenn die Batterieanzeige nach Entfernen des USB- Steckers aus dem USB-Port des Computers volle Ladung anzeigt, ist der Akku geladen. Die Ladezeit erhöht sich, wenn Sie während des Ladevorgangs Daten auf das Gerät überspielen. GR SLO Der Multimediaplayer kontrolliert den Ladezustand des Akkus automatisch und zeigt diesen bei eingeschaltetem Gerät im Display [5] an. Bei zu geringer Akkuleistung erscheint die Meldung Achtung! Niedrige Batterie im Display. Volle Ladung - Akku leer, aufladen! Laden Sie den Akku auf, wenn die Akku- Ladeanzeige eine geringe Aufladung anzeigt oder wenn Sie den Multimediaplayer für längere Zeit (mehr als 2 Monate) nicht benutzen. Andernfalls könnte die Restladung nicht mehr ausreichen, um die Akku-Aufladung zu steuern. Der Multimediaplayer lässt sich nicht bedienen, während er mit dem Computer verbunden ist. Weitere Informationen zum Betrieb am Computer finden Sie im Kapitel Datenaustausch mit dem Computer auf Seite 49. Inbetriebnahme 13

14 Ohrhörer anschließen Dem Gerät liegt ein Stereo-Ohrhörer bei. Stecken Sie den Stereo-Klinkenstecker des Ohrhörers an den Kopfhöreranschluss [3]. Sie können an diesem Anschluss auch ein Kabel (nicht im Lieferumfang) zum Anschluss an Ihre Stereoanlage anschließen. Achtung! Übermäßiger Schalldruck bei Verwendung von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu Schäden am Hörvermögen und/oder zum Verlust des Hörsinns führen. Stellen Sie die Lautstärke vor der Wiedergabe auf den niedrigsten Wert ein. Verwenden Sie nur den Kopfhörer, der mit Ihrem Gerät mitgeliefert wurde. Starten Sie die Wiedergabe bei niedriger Lautstärke und erhöhen Sie die dann Lautstärke auf ein Maß, das für Sie angenehm ist. 14 Deutsch

15 105 x 148,5 mm :44 DE Speicherkarte einlegen Um Bilder, Videos, Texte und Musik von einer Micro SD Speicherkarte abzuspielen, stecken Sie diese in den Kartensteckplatz [10] ein, bis sie einrastet. Die metallenen Kontakte zeigen dabei in Richtung des Displays. Um eine Speicherkarte aus dem Kartensteckplatz zu entfernen, drücken Sie die Karte leicht ein und entnehmen Sie dann. Wenden Sie beim Einlegen der Speicherkarte keine Gewalt an! Die Karten lassen sich nur in eine Richtung einlegen. Falsch eingelegte Speicherkarten können das Gerät und die Speicherkarte beschädigen. GR SLO Inbetriebnahme 15

16 Bedienung Wenn sich die Tastensperre [2] in der Sperrposition befindet, lässt sich das Gerät nicht bedienen. Schieben Sie die Tastensperre [2] in die entgegen gesetzte Richtung, um die Sperre aufzuheben. Gerät einschalten Halten Sie den Ein-/Ausschalter [7] für ca. 3 Sekunden gedrückt. Das Gerät schaltet sich ein. Im Auslieferungszustand ist noch kein Titel vorhanden. Um Titel zu übertragen, lesen Sie die Anweisungen im Kapitel Datenaustausch mit dem Computer auf Seite 49. Der MEDION Bildschirm erscheint Die Musikliste wird geladen. Das Hauptmenü wird angezeigt. Nach dem Einschalten befindet sich der Multimediaplayer automatisch im Hauptmenü. Gerät ausschalten Halten Sie den Ein-/Ausschalter [7] solange gedrückt, bis im Display [5] der MEDION Bildschirm zu sehen ist. Danach schaltet sich der Multimediaplayer aus. 16 Deutsch

17 105 x 148,5 mm :44 DE Automatische Abschaltung (Energieoptionen) Wenn Sie den Multimediaplayer eine bestimmte Zeit lang nicht benutzen, schaltet sich das Gerät automatisch ab. Die Standardeinstellung ist 5 Minuten. Im Menü Einstellungen, Option Geräte Konfiguration können Sie eine andere Ausschaltzeit einstellen. GR SLO Menüs aufrufen Drücken Sie mehrmals die Tasten oder [8], um die einzelnen Menüs nacheinander aufzurufen: Meine Musik Meine Videos Meine Bilder Aufnahme EBook Kalender Einstellungen Dateiexplorer Daten austauschen Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE [7], um ein Menü zu öffnen. Bedienung 17

18 Taste BACK Mit der Taste BACK [2], gelangen Sie um eine Menüebene zurück. Halten Sie die Taste BACK [2] länger gedrückt, um zurück ins Hauptmenü zu gelangen. Lautstärke einstellen und Menüeinträge auswählen Mit den Tasten -/+ [6] regeln Sie während der Musikund Videowiedergabe die Lautstärke. Die max. einzustellende Lautstärke ist von der eingestellten Lautstärkebegrenzung abhängig Ist die max. Lautstärke auf 24 eingestellt, lässt sich die Lautstärke während des Wiedergabevorganges auf einen maximalen Wert von 24 stellen. Wie man die Lautstärkebegrenzung ändert, wird im Kapitel Menü Einstellungen auf Seite 37 bzw. 41 erklärt. In einigen Menüs können Sie Mit den Tasten -/+ [6] die Auswahl der Menüeinträge nach oben und unten bewegen. 18 Deutsch

19 105 x 148,5 mm :44 DE Titel vor/zurück Drücken Sie während der Wiedergabe die Tasten oder [8], um den vorherigen/nächsten Musik-/ Videotitel aufzurufen. Halten Sie während der Wiedergabe eine der Tasten oder [8] gedrückt, um einen schnellen Rück-/ Vorlauf innerhalb eines Musik-/Videotitels durchzuführen. GR SLO Wiedergabe starten/anhalten, Einstellungen bestätigen Mit der Taste PLAY/PAUSE [7] können Sie die Musik- und Videowiedergabe starten bzw. anhalten. Einträge und Optionen bestätigen Tastensperre Mit der Tastensperre können Sie verhindern, dass eine Taste versehentlich aktiviert wird. Dies ist z. B. nützlich, wenn Sie Musik hören während Sie den Multimediaplayer transportieren. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter [7] nach rechts. Im Display [5] erscheint zunächst die Meldung GESPERRT!, danach erscheint ein Schloss-Symbol in der Statusleiste. Sobald Sie eine Taste drücken, erscheint nun im Display [5] die Meldung GESPERRT! Wiedergabe starten/anhalten, Einstellungen bestätigen 19

20 Um die Sperre aufzuheben, schieben Sie den Ein-/ Ausschalter [7] in die entgegen gesetzte Richtung. Das Schloss-Symbol erlischt. Multimediaplayer zurücksetzen (Reset) Um bei erheblichen Störungen das Gerät wieder auf die Werkseinstellung zurückzusetzen, gehen Sie folgendermaßen vor: Entfernen Sie ggf. alle Verbindungskabel. Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand, z. B. einer aufgebogenen Büroklammer, vorsichtig den Resetknopf [13] auf der Seite des Multimediaplayers. 20 Deutsch

21 105 x 148,5 mm :44 DE Musikwiedergabe - Menü Meine Musik GR SLO Schalten Sie den Multimediaplayer ein. Das Hauptmenü erscheint. Drücken Sie mehrmals die Tasten oder [8], um das Menü Meine Musik aufzurufen und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste PLAY/PAUSE [7]. Wählen Sie mit den Tasten oder [8] eine der folgenden Optionen aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste PLAY/PAUSE [7]. Jetzt Abspielen Zeigt das Wiedergabemenü des aktuell wiedergegebenen Titels an. Alle Titel Wird aktuell kein Titel abgespielt, erscheint nach Drücken der Taste PLAY/PAUSE [7] Keine Datei im Display [5]. Zeigt alle auf dem internen Speicher vorhandenen Musiktitel an. Wählen Sie einen Titel aus und starten Sie die Wiedergabe mit der Taste PLAY/PAUSE [7]. Musikwiedergabe - Menü Meine Musik 21

22 Künstler Die auf dem internen Speicher vorhandenen Titel nach Interpreten auswählen. Wählen Sie einen Interpreten aus und bestätigen Sie mit der Taste PLAY/PAUSE [7]. Wählen Sie anschließend einen Titel aus und starten Sie die Wiedergabe mit der Taste PLAY/PAUSE [7]. Alben Die auf dem internen Speicher vorhandenen Titel nach Alben auswählen. Wählen Sie ein Album aus und bestätigen Sie mit der Taste PLAY/PAUSE [7]. Wählen Sie anschließend einen Titel aus und starten Sie die Wiedergabe mit der Taste PLAY/PAUSE [7]. Genres Die auf dem internen Speicher vorhandenen Titel nach Genre auswählen. Wählen Sie ein Genre aus und bestätigen Sie mit der Taste PLAY/PAUSE [7]. Wählen Sie anschließend einen Titel aus und starten Sie die Wiedergabe mit der Taste PLAY/PAUSE [7]. 22 Deutsch

23 105 x 148,5 mm :44 DE Aufnahmeliste Eine auf dem internen Speicher vorhandene Aufnahme wiedergeben. Wählen Sie eine Aufnahme aus und starten Sie die Wiedergabe mit der Taste PLAY/PAUSE [7]. GR SLO Verzeichnisliste Wählen Sie interner Speicher oder Kartenspeicher aus, um alle dort vorhandenen Audiodateien aufzulisten. Wählen Sie anschließend einen Titel aus und starten Sie die Wiedergabe mit der Taste PLAY/PAUSE [7]. Musikwiedergabe - Menü Meine Musik 23

24 Wiedergabemenü Während der Wiedergabe werden im Display [5] die folgenden Informationen angezeigt: A B C D Albumcover (falls nicht vorhanden, erscheint das hier gezeigte Musterbild) ID3 Tag (Titelname) erweiterte ID3 Tag Informationen/ Liedtexte (falls LRC-Datei vorhanden) Lautstärke Statusleiste (wird permanent angezeigt) E Wiederholfunktion/Zufallsmodus F Tastensperre G Abspieldauer H Equalizereinstellung I Batteriestatus 24 Deutsch

25 105 x 148,5 mm :44 DE J Wiedergabeleiste K Titel vor/zurück aktiv L PLAY/PAUSE aktiv M Bewertungssterne / Titelnummer / Titel gesamt Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE [7], um die Wiedergabe zu starten. Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE [7] erneut, um die Wiedergabe anzuhalten. GR SLO Liedtexte anzeigen LRC (Lyric Display Function) Ihr Multimediaplayer unterstützt die Wiedergabe von Liedtexten synchron zu einem abgespielten Musiktitel. Wählen Sie eine Musikdatei im Format MP3 oder WMA aus, für die Sie die Liedtexte anzeigen wollen, z. B. die Datei happymusic.mp3. Laden Sie für diesen Titel eine Liedtextdatei im Format.lrc aus dem Internet herunter z. B. happymusic-2004.lrc. Benennen Sie die Liedtextdatei auf den gleichen Namen um, wie die Musikdatei, damit die Liedtextdatei mit der Musikdatei verknüpft werden kann: Benennen Sie die Liedtextdatei also in diesem Fall mit: happymusic.lrc. Kopieren Sie Liedtextdatei und Musikdatei auf den Multimediaplayer. Wenn Sie nun den entsprechenden Musiktitel mit dem Multimediaplayer wiedergeben, werden die Liedtexte dazu synchron im Display angezeigt. Musikwiedergabe - Menü Meine Musik 25

26 Ihr Player unterstützt nur Liedtextdateien im Format.lrc. Wenn Liedtext und Musik nicht synchron wiedergegeben werden, ist dies kein Defekt des Multimediaplayers. Es gibt unterschiedliche Versionen von Musiktiteln und Liedtexten. Überprüfen Sie die Liedtextdatei und laden Sie sich gegebenenfalls eine andere aus dem Internet herunter. Vergewissern Sie sich, dass Liedtextdatei und Musikdatei sich im gleichen Ordner befinden und den gleichen Dateinamen haben. 26 Deutsch

27 105 x 148,5 mm :44 DE Videowiedergabe - Menü Meine Videos GR SLO Schalten Sie den Multimediaplayer ein. Das Hauptmenü erscheint. Drücken Sie mehrmals die Tasten oder [8], um das Menü Meine Videos aufzurufen und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste PLAY/PAUSE [7]. Wählen Sie mit den Tasten oder [8] aus, ob Sie alle gefundenen Videos (Alle Videos) anzeigen wollen, nur Videos, die sich auf dem internen Speicher befinden oder Videos, die sich auf dem Kartenspeicher befinden. Bestätigen Sie mit der Taste PLAY/PAUSE [7]. Wählen Sie mit den Tasten oder [8] eine Videodatei aus und starten Sie die Wiedergabe mit der Taste PLAY/PAUSE [7]. Ihr Player unterstützt Videodateien im Format.avi. Aufgrund der kleineren Bildschirmauflösung müssen Videodateien konvertiert (auf eine kleinere Größe heruntergerechnet) werden, bevor Sie mit dem Multimediaplayer wiedergegeben werden können. Für die Konvertierung müssen Sie das auf der mitgelieferten CD vorhandene Programm MediaCoder SE auf Ihrem PC installiert haben. Weitere Informationen über das Konvertieren mit MediaCoderSE finden Sie unter "Filmbearbeitungssoftware MediaCoder" auf Seite 51. Videowiedergabe - Menü Meine Videos 27

28 Bildwiedergabe - Menü Meine Bilder Schalten Sie den Multimediaplayer ein. Das Hauptmenü erscheint. Drücken Sie mehrmals die Tasten oder [8], um das Menü Meine Bilder aufzurufen und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste PLAY/PAUSE [7]. Wählen Sie mit den Tasten oder [8] aus, ob Sie alle gefundenen Bilder (Alle Bilder) anzeigen wollen, nur Bilder, die sich auf dem internen Speicher befinden oder Bilder, die sich auf dem Kartenspeicher befinden. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste PLAY/PAUSE [7]. Wählen Sie mit den Tasten oder [8] und den Tasten -/+ [6] eine Bilddatei anhand der Voransicht aus und starten Sie die Wiedergabe mit der Taste PLAY/PAUSE [7]. Ihr Player unterstützt Bilddateien im Format.jpg,.gif und.bmp. Folgende maximale Auflösungen können von dem Display verarbeitet werden:.jpg: 4800 x 4800.bpm: 4800 x 4800.gif: 320 x Deutsch

29 105 x 148,5 mm :44 DE Ansichtsmodus wechseln Sie können eine automatische Ansicht einstellen. Für die Einstellung des Ansichtsmodus lesen Sie weiter unter "Meine Bilder" auf Seite 39. GR SLO Sprachaufzeichnung - Menü Aufnahme Sie können mit Ihrem Multimediaplayer über das eingebaute Mikrofon Sprachaufzeichnungen vornehmen. Schalten Sie den Multimediaplayer ein. Das Hauptmenü erscheint. Drücken Sie mehrmals die Tasten oder [8], um das Menü Aufnahme aufzurufen und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste PLAY/PAUSE [7]. Aufnahmetyp Wählen Sie den Eintrag Aufnahmetyp aus, um das Aufnahmeformat einzustellen: Wählen Sie den Eintrag WAV Aufnahme, um die Sprachaufzeichnung im.wav-format zu speichern. Wählen Sie den Eintrag MP3 Aufnahme, um die Sprachaufzeichnung im.mp3-format zu speichern. Sprachaufzeichnung - Menü Aufnahme 29

30 Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste PLAY/PAUSE [7] und wählen Sie anschließend die Bitrate für das entsprechende Aufnahmeformat aus. Einstellbare Bitrates sind: Für das WAV Format: 32 kbps, 64 kbps, 192 kbps und 384 kbps Für das MP3-Format: 64 kbps, 128 kbps und 256 kbps Jetzt aufnehmen Wählen Sie den Eintrag Jetzt aufnehmen aus, um die Sprachaufzeichnung sofort zu starten. Das Rekordermenü erscheint. Die Sprachaufzeichnung beginnt sofort. Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE [7] erneut, um die Sprachaufzeichnung zu unterbrechen. Ein erneutes Drücken setzt die Sprachaufzeichnung fort. Um die Sprachaufzeichnung zu beenden und die Datei zu speichern, drücken Sie die Taste BACK [2]. 30 Deutsch

31 105 x 148,5 mm :44 DE Rekordermenü GR SLO A B C D E F Aufnahmedatei (Name.Dateiformat) Zielverzeichnis Verfügbare Aufnahmezeit Aufnahmedauer Batteriestatus Aufnahmestatus Sprachaufzeichnung - Menü Aufnahme 31

32 Bücher anzeigen - Menü Ebook Sie können mit Ihrem Multimediaplayer Ebooks (digitale Bücher und Textdokumente) im Textformat.txt anzeigen. Für die Anzeige auf dem Multimediaplayer müssen die Textdateien mit der Kodierung MS-DOS abgespeichert werden! Schalten Sie den Multimediaplayer ein. Das Hauptmenü erscheint. Drücken Sie mehrmals die Tasten oder [8], um das Menü Ebook aufzurufen und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste PLAY/PAUSE [7]. Aktuelles Buch lesen Wählen Sie den Eintrag lese aus, um das zuletzt gelesene Buch mit der zuletzt gelesenen Seite anzuzeigen. Ein Buch anzeigen/lesen Wählen Sie den Eintrag Verzeichnisliste aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste PLAY/PAUSE [7]. 32 Deutsch

33 105 x 148,5 mm :44 DE Wählen Sie aus, ob Sie Textdateien anzeigen wollen, die sich auf dem internen Speicher befinden oder Textdateien, die sich auf dem Kartenspeicher befinden. Wählen Sie eine Textdatei aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste PLAY/PAUSE [7]. Der Text wird auf dem Display angezeigt. Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE [7], um zwischen manueller (Manueller Modus) und automatischer Seitendarstellung (Auto Modus) zu wechseln. GR SLO Optionen aufrufen Drücken Sie die Taste BACK [2]. Es erscheint ein Optionsmenü. Kennzeichen einfügen Lesezeichen setzen Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE [7], um ein Lesezeichen für die aktuell angezeigte Seite zu setzen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste PLAY/PAUSE [7]. Sprung zu: 0% Zu einer Position wechseln Wählen Sie mit den Tasten -/+ [6] eine Position im Text aus, zu der Sie wechseln möchten. Stellen Sie z. B den Wert 100% ein, um zum Ende des Textes zu gelangen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste PLAY/PAUSE [7]. Bücher anzeigen - Menü Ebook 33

34 Verlassen Wählen Sie den Eintrag Verlassen aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste PLAY/PAUSE [7], um das Optionsmenü zu verlassen. Kennzeichenliste Falls Sie Lesezeichen in Textdateien gesetzt haben, werden die Lesezeichen mit der entsprechenden Seitennummer aufgelistet. Wählen Sie ein Lesezeichen aus und drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE [7], um die Textstelle des Lesezeichens anzuzeigen. Um ein Lesezeichen wieder zu löschen, drücken Sie die Taste BACK [2] und wählen Sie den Eintrag Entfernen aus. Drücken Sie anschließend die Taste PLAY/PAUSE [7]. Das Lesezeichen wird gelöscht. Auto Wiedergabe Pause - Seitenintervall einstellen Stellen Sie hier mit den Tasten -/+ [6] das Zeitintervall in Sekunden ein, welches bei der automatischen Seitendarstellung verwendet werden soll. Einstellbar ist ein Intervall von 5 bis 30 Sekunden. 34 Deutsch

35 105 x 148,5 mm :44 DE Menü Kalender Ihr Multimediaplayer verfügt über eine eingebaute Uhr mit Kalenderfunktion. Schalten Sie den Multimediaplayer ein. Das Hauptmenü erscheint. Drücken Sie mehrmals die Tasten oder [8], um das Menü Kalender aufzurufen und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste PLAY/PAUSE [7]. Der Kalender wird angezeigt: GR SLO Drücken Sie die Tasten oder [8], um einen Monat zurück bzw. vor zu blättern. Drücken Sie die Tasten -/+ [6], um die Markierung des Datums zurück bzw. vor zu bewegen. Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE [7], um zur Datums- und Zeiteinstellung zu gelangen. Menü Kalender 35

36 Datums- und Zeiteinstellung Mit den Tasten oder [8] verändern Sie die Werte nach unten und oben. Drücken Sie die Tasten -/+ [6], um das vorherige/nächste Einstellfeld zu markieren. Wenn Sie Datum und Zeit eingestellt haben, drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE [7], um zur Kalenderanzeige zurückzukehren. 36 Deutsch

37 105 x 148,5 mm :44 DE Menü Einstellungen Im Menü Einstellungen können Sie weitere Einstellungen für die verschiedenen Funktionen des Multimediaplayers vornehmen. Schalten Sie den Multimediaplayer ein. Das Hauptmenü erscheint. Drücken Sie mehrmals die Tasten oder [8], um das Menü Einstellungen aufzurufen und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste PLAY/PAUSE [7]. Wählen Sie einen der folgenden Einträge aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste PLAY/PAUSE [7]. GR SLO Meine Musik Wählen Sie ein Untermenü aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste PLAY/PAUSE [7]. EQ Hier können Sie die Klangeinstellung Normal, Rock, Pop, Klassik, Soft, Jazz, DBB oder SRS Mode für die Audioausgabe auswählen. In der Einstellung Normal wird der Klang unverändert ausgegeben. Menü Einstellungen 37

38 ist ein Klangverbesserungssystem, das in Verbindung mit dem mitgelieferten Ohrhörer einen Raumklang erzeugt. Die SRS Technologie wird unter Lizenz von SRS Labs, Inc. mit eingeschlossen. SRS und das Symbol sind Warenzeichen von SRS Labs, Inc. Wiederholung Stellen Sie hier die Wiederholfunktion auf An, um alle Titel zu wiederholen oder auf Aus. Bei eingeschalteter Wiederholfunktion erscheint unten im Display die Anzeige ALL. Zufallswiedergabe Stellen Sie hier die Zufallswiedergabe auf An, um alle Titel in zufälliger Reihenfolge abzuspielen oder auf Aus. Bei eingeschalteter Zufallswiedergabe erscheint unten im Display die Anzeige S. 38 Deutsch

39 105 x 148,5 mm :44 DE Meine Bilder Ihr Player unterstützt Bilddateien im Format.jpg,.gif und.bmp. Aufgrund der kleineren Bildschirmauflösung müssen große Bilder auf eine kleinere Größe herunter gerechnet werden, bevor Sie mit dem Multimediaplayer wiedergegeben werden können. Die maximale Auflösungen beträgt:.jpg: 4800 x 4800.bpm: 4800 x 4800.gif: 320 x 240 Wählen Sie ein Untermenü aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste PLAY/PAUSE [7]. GR SLO Ansichtsmodus Wählen Sie hier aus, ob Sie die Bildwiedergabe manuell (Manuell) oder automatisch (Slideshow) einstellen wollen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste PLAY/PAUSE [7]. Slide Modus Stellen Sie hier das Anzeigeintervall in Sekunden für die automatische Bildwiedergabe auf 5 sek, 10 sek oder 15 sek ein. Menü Einstellungen 39

40 Display Wählen Sie ein Untermenü aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste PLAY/PAUSE [7]. Hintergrundbeleuchtung an Stellen Sie hier mit den Tasten -/+ [6] die Dauer der Hintergrundbeleuchtung in Schritten von 5 Sekunden von 0 bis 60 Sekunden ein. In der Einstellung 0 sek bleibt die Hintergrundleuchtung permanent eingeschaltet. Helligkeit Stellen Sie hier mit den Tasten -/+ [6] die Displayhelligkeit von 1 (dunkel) bis 5 (hell) ein. Sprache wählen Stellen Sie hier die Menüsprache des Geräts auf Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Portugiesisch oder Italienisch ein. Geräte Konfiguration Stellen Sie hier mit den Tasten -/+ [6] die automatische Abschaltung des Geräts (Energieoptionen) in Schritten von 0, 1, 2, 5, 10 bis 15 ein. In der Einstellung 0 sek bleibt das Gerät solange eingeschaltet, bis Sie es ausschalten. 40 Deutsch

41 105 x 148,5 mm :44 DE Lautstärkebegrenzung Hier können Sie den maximalen Wert für die Lautstärkebegrenzung von 24 bis 28 einstellen. Es wird empfohlen, die Lautstärkebegrenzung auf 24 zu belassen, um Hörschäden zu vermeiden. GR SLO Gerätetyp Stellen Sie hier den USB-Ausgang auf Udisk oder MTP ein. Automatisch (MTP): Media Transfer Protocol Modus Bei diesem Transfer Typ wird der Multimediaplayer als Mobiles Gerät erkannt. Ein direktes Eingreifen in die Ordnerstruktur ist nicht möglich. Dieser Modus wird vom Windows Media Player ab Version 9 unterstützt und ermöglicht eine bequemere Datenübertragung. Der Datenaustausch erfolgt über den Windows Media Player. Udisk - Wechseldatenträger Modus: Mass Storage Class In diesem Modus wird der Multimediaplayer als Wechseldatenträger erkannt. Der Datenaustausch erfolgt über den Windows Explorer. Menü Einstellungen 41

42 Information Hier können Sie den aktuellen Software- und Speicherstatus anzeigen: Version (Version der Gerätesoftware) Interner Speicher Freier interner Speicher Kartenspeicher Freier Kartenspeicher Reset Wählen Sie den Eintrag Reset aus, um alle Einstellungen auf den Auslieferzustand zurückzusetzen. Bestätigen Sie das anschließende Abfragefenster, indem Sie mit den Tasten oder [8] den Eintrag OK auswählen und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste PLAY/PAUSE [7]. Wählen Sie den Eintrag Abbrechen aus, um die Funktion zu verlassen ohne die Einstellungen zurückzusetzen. 42 Deutsch

43 105 x 148,5 mm :44 DE Dateien suchen - Menü Dateiexplorer GR SLO Im Menü Datei-Explorer können Sie alle auf dem internen Speicher oder auf dem Kartenspeicher vorhandenen Daten auflisten. Schalten Sie den Multimediaplayer ein. Das Hauptmenü erscheint. Drücken Sie mehrmals die Tasten oder [8], um das Menü Dateiexplorer aufzurufen und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste PLAY/PAUSE [7]. Wählen Sie Interner Speicher oder Kartenspeicher aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste PLAY/PAUSE [7]. Alle Ordner und Dateien der ersten Dateiebene werden aufgelistet. Ordner werden mit der Anzahl der darin enthaltenen Dateien angezeigt. Wählen Sie einen Ordner aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste PLAY/PAUSE [7], um den Inhalt des Ordners aufzulisten. Dateien werden mit der dazugehörenden Dateiendung angezeigt. Wählen Sie eine Datei aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste PLAY/PAUSE [7]. Es erscheint ein Auswahlmenü mit den folgenden Optionen: Dateien suchen - Menü Dateiexplorer 43

44 Abspielen Wechselt sofort zur Wiedergabe der ausgewählten Datei Löschen Die Datei wird sofort vom Datenträger gelöscht Verlassen Das Menü verlassen Wählen Sie eine Datei aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste PLAY/PAUSE [7]. Wenn Sie eine Datei abspielen wollen, die vom Multimediaplayer nicht wiedergegeben werden kann, erscheint im Display die Meldung Unbekanntes Dateiformat!. 44 Deutsch

45 105 x 148,5 mm :44 DE Daten kopieren - Menü Daten austauschen GR SLO In diesem Menü können Sie Daten zwischen internem Speicher und Kartenspeicher verschieben. Wählen Sie entweder den Eintrag Interner Speicher oder Kartenspeicher aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste PLAY/PAUSE [7]. Alle Ordner und Dateien der ersten Dateiebene werden aufgelistet. Ordner werden mit der Anzahl der darin enthaltenen Dateien angezeigt. Wählen Sie einen Ordner aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste PLAY/PAUSE [7], um den Inhalt des Ordners aufzulisten. Dateien werden mit der dazugehörenden Dateiendung angezeigt. Wählen Sie eine Datei aus und drücken Sie die Taste BACK [2]. Es erscheint ein Auswahlmenü mit den folgenden Optionen, je nachdem, ob Sie Daten auf dem internen Speicher oder dem Kartenspeicher ausgewählt haben: Auswahlmenü Interner Speicher: Zur Karte kopieren Auswahlmenü Kartenspeicher: In internen Speicher kopieren Daten kopieren - Menü Daten austauschen 45

46 Wählen Sie den entsprechenden Eintrag aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste PLAY/PAUSE [7]. Die Daten werden kopiert. Wählen Sie den Eintrag Verlassen aus bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste PLAY/PAUSE [7], wenn Sie das Menü verlassen wollen ohne Daten zu verschieben. 46 Deutsch

47 105 x 148,5 mm :44 DE Betrieb mit dem Computer Achtung! Machen Sie nach jeder Aktualisierung Ihrer Daten Sicherungskopien auf externe Speichermedien. Die Geltendmachung von Schadensersatzansprüchen für Datenverlust und dadurch entstandene Folgeschäden wird ausgeschlossen. GR SLO Anschluss an den Computer Ziehen Sie ggf. den Kopfhörer aus der Anschlussbuchse [3]. Stellen Sie sicher, dass der Multimediaplayer ausgeschaltet ist und verbinden Sie den kleineren Stecker des mitgelieferten USB-Kabels mit dem USB- Anschluss des Multimediaplayers [11]. Stecken Sie das andere Ende des USB Kabels in einen freien USB-Anschluss Ihres Computers. Der Computer erkennt, dass ein neues Gerät angeschlossen wurde und weist dem Multimediaplayer ein Laufwerk zu. Die Installation eines Treibers ist nicht erforderlich. Wenn die Datenübertragung beendet ist, können Sie die Verbindung zum Computer trennen. Betrieb mit dem Computer 47

48 Kopierschutz Es dürfen nur solche Werke kopiert oder kodiert werden, bei denen Sie selbst der Urheber sind oder bei denen Ihnen entsprechende Nutzungsrechte durch die Urheber bzw. die Rechteinhaber eingeräumt worden sind. Verletzen Sie diese Rechte, besteht die Gefahr, dass die Berechtigten gegen diese mögliche Straftat vorgehen und ihre Ansprüche geltend machen. Bitte beachten Sie die gesetzlichen Bestimmungen beim Einsatz von Musikstücken im MP3/WMA-Format. Auskunft hierüber erhalten Sie bei der für Ihre Region zuständigen Geschäftsstelle der GEMA oder im Internet unter Wenn Sie das MP3-Gerät außerhalb Deutschlands einsetzen, wenden Sie sich bitte an die entsprechenden Institutionen, die für die Rechte der Künstler und der Tonträgerindustrie verantwortlich sind. Dateien im WMA-Format Ihr Multimediaplayer kann außer MP3-Dateien auch Dateien im WMA-Format abspielen. Einige WMA Encoder können durch DRM (Digital Rights Management) ein Abspielen auf tragbaren Geräten verhindern. Mit dem Windows Media Player ab Version 7.0 können Sie auch solche Dateien überspielen und dann in Ihrem tragbaren Gerät abspielen. Musikdateien, die zur Wiedergabe eine zugehörige Lizenzdatei (DRM) benötigen, müssen über spezielle Programme (z. B. Windows Mediaplayer 10.0 oder andere von MP3- Anbietern zur Verfügung gestellte Programme) übertragen werden. Wird die Lizenzdatei nicht übertragen (z.b. durch Kopieren über den Explorer), verweigert der Multimediaplayer die Wiedergabe des Titels. 48 Deutsch

49 105 x 148,5 mm :44 DE Die DRM Dateien können nur in dem MTP Modus überspielt werden. Gehen Sie wie auf S. 41 beschrieben vor um den Modus zu wechseln. GR SLO Datenaustausch mit dem Computer Bitte beachten Sie, dass drei MB für das System freigehalten werden müssen. Andernfalls kann der Multimediaplayer nicht richtig eingeschaltet werden. Trennen Sie die Verbindung nicht während der Datenübertragung. Zur Übertragung von Musiktiteln müssen Windows Vista Nutzer den Media Player 11 verwenden. Wenn Sie den Windows Media Player 10 oder 11 (WMP 10/11) installiert haben (auf Systemen mit Windows XP oder Windows Vista), erkennt Ihr Computer den Multimediaplayer als MTP- Laufwerk. Auf diesem Laufwerk befindet sich der Musikordner Music. Wenn Sie Musik auf den Multimediaplayer übertragen möchten, kopieren Sie diese in den Musikordner. Um die Musikdateien auf dem Computer abspielen oder bearbeiten zu können, müssen Sie diese vorher auf den Computer kopieren. Eine direkte Wiedergabe vom Multimediaplayer ist nicht möglich. Wenn Sie den Windows Media Player 10 nicht installiert haben, können Sie den Multimediaplayer als externes Laufwerk benutzen um Daten auszutauschen. Nachdem Sie den Multimediaplayer wieder vom Computer getrennt haben, können Sie Musikdateien abspielen oder Daten auf einen anderen Computer überspielen. Betrieb mit dem Computer 49

50 Dateien ohne Schutz können Sie wie gehabt über Drag & Drop mit dem Windows Explorer auf den Multimediaplayer übertragen. Geschützte Dateien müssen mit der zugehörigen Lizenz übertragen werden. Gerät formatieren Bevor Sie den Multimediaplayer neu formatieren, sichern Sie die Daten auf einem Computer oder einem anderen Speichermedium. Andernfalls gehen alle Ihre Daten verloren. Sie können den Multimediaplayer mit dem Windows Media Player formatieren. Schließen Sie das Gerät an den Computer an und öffnen Sie den Media Player. Wählen Sie Format und starten Sie den Vorgang. Wählen Sie im Dateimenü auf keinen Fall NTFS sondern FAT, andernfalls arbeitet Ihr Multimediaplayer nicht und Sie müssen ihn erneut formatieren. 50 Deutsch

51 105 x 148,5 mm :44 DE Filmbearbeitungssoftware MediaCoder GR SLO Installation der Software Mit der mitgelieferten Software können Sie Filmdateien konvertieren, damit sie auf dem Multimediaplayer wiedergegeben werden können. Legen Sie die CD in ein CD-Laufwerk Ihres Computers ein. Der Installationsassistent ( InstallShieldWizard ) wird gestartet. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Nach erfolgreicher Installation erscheint das Programmicon MediaCoderSE auf dem Desktop des Computers. Zur Installation: Bestätigen Sie Next. Im nächsten Dialog Install MediacoderSE to: wählen legen Sie den Speicherort für die Software fest. Klicken Sie auf Change, wenn Sie den vorgeschlagenen Pfad ändern möchten. Bestätigen Sie wieder Next und im nächsten Dialog Next, um die Installation zu starten. Zuletzt bestätigen Sie Finish, um die Installation abzuschließen. Filmbearbeitungssoftware MediaCoder 51

52 Falls der Installationsvorgang nicht von selbst startet (kein Auto-Run ), greifen Sie auf das CD-Laufwerk zu und doppelklicken Sie auf die setup.exe Datei. Software verwenden Auf der mitgelieferten CD finden Sie ein Programm zum Konvertieren von Videodateien. Sie können dieses Programm nutzen, um MPG, MPG4, ASF, AVI und WMV Dateien in das unterstützte AVI-Format zu konvertieren. Videos anderer Formate (z. B. mit einer Auflösung von 220x176 Pixeln) werden nicht wieder gegeben. Der MediaCoder wird durch Ausführen der Datei SETUP.EXE auf Ihrem Computer installiert. Nach Installation der Software gehen Sie bitte wie folgt vor: Öffnen Sie die Software Doppelklicken Sie auf das Programmicon. Es erscheint das Programmfenster: 52 Deutsch

53 105 x 148,5 mm :44 DE Ändern Sie im Menü Optionen den Eintrag User Interface Language in Ihre Landessprache (German). Bestätigen Sie die anschließende Meldung mit OK und schließen Sie das Programm. Danach öffnen Sie es erneut. Die Einstellung der Menüsprache ist nun übernommen. Ändern Sie im Menü Optionen den Eintrag Benutzeroberfläche von Einfacher Modus in Normaler Modus. GR SLO Klicken Sie auf das Icon Add file, um Dateien, die Sie konvertieren möchten aufzurufen. Wählen Sie die Datei aus und klicken Sie auf Öffnen. Die Datei wird ins Programmfenster hinzugefügt. Wählen Sie nun den gewünschten Zielordner im Ausgabeordner aus. Wählen Sie zur Konvertierung folgende Einstellungen Für Videos: Filmbearbeitungssoftware MediaCoder 53

54 Für Fotos: Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, klicken Sie auf das Start-Icon. Das Programm konvertiert die Dateien. Warten Sie bis der Vorgang abgeschlossen ist und die Meldung Kodieren abgeschlossen erscheint. Nun können Sie die konvertierten Dateien auf Ihren Multimediaplayer kopieren. 54 Deutsch

55 105 x 148,5 mm :44 DE Kundendienst Erste Hilfe bei Fehlfunktionen GR SLO Multimediaplayer wird im PC nicht erkannt: Ist vielleicht der Akku leer? Sind das Kabel und das Gerät ordnungsgemäß angeschlossen? Überprüfen Sie im Windows-Gerätemanager, ob der Multimediaplayer korrekt eingebunden ist. Binden Sie den USB-Controller ggf. neu ein. Entfernen Sie probeweise andere USB-Geräte. Dateien werden im Multimediaplayer nicht korrekt angezeigt: Im Multimediaplayer wird nicht der Dateiname angezeigt, sondern die in der Datei kodierten Informationen, den sog. ID3-Tag. Sie können diese Titelinformationen mit speziellen Programmen bearbeiten. Der Multimediaplayer reagiert nicht mehr korrekt oder lässt sich nicht mehr einschalten: Ist vielleicht der Akku leer? Ist noch genügend freier Speicherplatz vorhanden? Löschen Sie ggf. einige Dateien. Führen Sie einen Reset durch. Kundendienst 55

56 Die Titel werden nicht in der richtigen Reihenfolge wiedergegeben: Prüfen Sie, ob der Wiedergabemodus korrekt eingestellt ist. Besteht eine USB-Verbindung zum PC? Hinweis zum Anschluss des USB-Gerätes an einen USB 1.1 Port unter Windows XP: Das Betriebssystem zeigt u. U. die Meldung, dass ein Hochgeschwindigkeits- USB Gerät an einen Nicht-Hochgeschwindigkeits-USB Hub angeschlossen ist. Hierbei handelt es sich nicht um eine Fehlermeldung sondern lediglich um den Hinweis, dass bedingt durch den langsameren USB 1.1 Anschluss die Geschwindigkeit angepasst wird. 56 Deutsch

57 105 x 148,5 mm :44 DE Benötigen Sie weitere Unterstützung? GR SLO Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Abschnitten Ihr Problem nicht behoben haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. Sie würden uns sehr helfen, wenn Sie uns folgende Informationen zur Verfügung stellen: Wie sieht Ihre Rechnerkonfiguration aus? Was für zusätzliche Peripheriegeräte nutzen Sie? Welche Meldungen erscheinen auf dem Bildschirm? Welche Software haben Sie beim Auftreten des Fehlers verwendet? Welche Schritte haben Sie zur Lösung des Problems bereits unternommen? Wenn Sie bereits eine Kundennummer erhalten haben, teilen Sie uns diese mit. Technische Daten Gerätebezeichnung: Design Multimediaplayer Modell: MD Speicherkapazität: 4 GB Schnittstelle: USB 2.0 (High Speed) Kopfhöreranschluss: 3,5 mm Stereo-Klinke Abmessungen: ca. 82 x 55 x 11 mm (BxHxT) Display: 320 x 240 Pixel Technische Daten 57

58 Wiedergabeformate: Speicherkapazität*: Akku Laufzeit* * : Eingang: Kartensteckplatz: MP3, WMA,WMA DRM, WAV, OGG, WMV, AVI, JPG, GIF, BMP Bis zu 64 Stunden Musik im MP3 Format (128 Kbps) Bis zu 128 Stunden Musik im WMA Format (64 Kbps) Bis zu 80 Stunden Musik im AVI Format (81 Kbps) Li-polymer Hochleistungsakku Bis zu 9 Stunden Musikwiedergabe Bis zu 2 Stunden Videowiedergabe 5 V / 500 ma (über USB-Schnittstelle) Micro SD Technische Änderungen vorbehalten * Akkulaufzeit, Speicherkapazität und Anzahl der speicherbaren Titel variieren in Abhängigkeit von Bedienverhalten, Bitraten und anderen Faktoren. 58 Deutsch

59 105 x 148,5 mm :44 DE Reinigung Achtung! Dieses Gerät beinhaltet keine zu wartenden oder zu reinigenden Teile. GR SLO Achten Sie darauf, dass der Multimediaplayer nicht verunreinigt wird. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Reinigungsmittel. Reinigen Sie das Gehäuse ggf. mit einem angefeuchteten Tuch. Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. Gerät Das Gerät ist mit einem integrierten Lithium- Hochleistungsakku ausgestattet. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls über den normalen Hausmüll, sondern erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Verwaltung über Wege einer umweltgerechten Entsorgung an Sammelstellen für Elektro- und Elektronikschrott. Reinigung 59

60 Vervielfältigung dieser Bedienungsanleitung Dieses Dokument enthält gesetzlich geschützte Informationen. Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. 60 Deutsch

61 105 x 148,5 mm :58 DE Λεζάντα GR SLO Λεζάντα 1

62 2 Ελληνικά

63 105 x 148,5 mm :58 DE Σύνοψη συσκευής 1. Υποδοχή ακουστικών 2. Κλείδωμα πλήκτρων 3. Μικρόφωνο 4. Υποδοχή Mini-USB: Για σύνδεση με τον υπολογιστή 5. Οθόνη 6. Κουμπί Reset (Στην πίσω πλευρά) Επαναφορά συσκευής στις εργοστασιακές ρυθμίσεις 7. ιακόπτης on/off, πλήκτρο PLAY/PAUSE, Έναρξη αναπαραγωγής, διακοπή αναπαραγωγής και συνέχιση αναπαραγωγής Στο μενού: επιβεβαίωση επιλογής ή άνοιγμα υπομενού. 8. Πλήκτρα και Στη λειτουργία αναπαραγωγής: εμφάνιση προηγούμενου/επόμενου τίτλου ή κρατώντας το πατημένο για γρήγορη προώθηση εμπρός/πίσω Στο μενού μετακίνηση προς τα επάνω/κάτω 9. Πλήκτρο BACK [2]: άνοιγμα μενού επιλογών, Στο μενού μετάβαση στο προηγούμενο μενού. 10. Υποδοχή κάρτας Micro-SD 11. Πλήκτρα -/+ Αύξηση/μείωση έντασης ήχου Στο μενού αύξηση/μείωση τιμής GR SLO Σύνοψη συσκευής 3

64 Περιεχόμενα Λεζάντα... 1 Σύνοψη συσκευής... 3 Περιεχόμενα... 4 Σχετικά με τη συσκευή... 7 Περιεχόμενο συσκευασίας... 7 Κατάλληλη χρήση... 7 Απαιτήσεις συστήματος... 8 Υποδείξεις ασφαλείας... 8 Ασφάλεια λειτουργίας... 9 Αρχική ενεργοποίηση Φόρτιση μπαταρίας Li-Polymer Σύνδεση ακουστικών Τοποθέτηση κάρτας μνήμης Χειρισμός Ενεργοποίηση συσκευής Απενεργοποίηση συσκευής Εμφάνιση μενού Πλήκτρο BACK Ρύθμιση έντασης ήχου και επιλογή καταχωρήσεων μενού Τίτλος πριν/μετά Έναρξη/διακοπή αναπαραγωγής, επιβεβαίωση ρυθμίσεων Κλείδωμα πλήκτρων Ελληνικά

65 105 x 148,5 mm :58 DE Επαναφορά Multimediaplayer (reset) Αναπαραγωγή μουσικής - Μενού "Η μουσική μου" Μενού αναπαραγωγής Εμφάνιση στίχων LRC (Lyric Display Function) Αναπαραγωγή βίντεο - Μενού "Τα βίντεό μου" Αναπαραγωγή εικόνων - Μενού "Οι εικόνες μου" Αλλαγή λειτουργίας προβολής Φωνητική εγγραφή - Μενού "Εγγραφή" Τύπος εγγραφής Εγγραφή τώρα Μενού εγγραφής Εμφάνιση βιβλίων - Μενού "Ebook" Ανάγνωση τρέχοντος βιβλίου Εμφάνιση/ανάγνωση ενός βιβλίου Εμφάνιση επιλογών Λίστα σελιδοδεικτών Παύση αυτόματης αναπαραγωγής - Ρύθμιση περιοδικού διαστήματος σελίδων Μενού "Ημερολόγιο" Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας Μενού "Ρυθμίσεις" Η μουσική μου Οι εικόνες μου Οθόνη Επιλογή γλώσσας Ρύθμιση παραμέτρων συσκευής GR SLO Περιεχόμενα 5

66 Περιορισμός έντασης ήχου Τύπος συσκευής Πληροφορίες Reset Αναζήτηση αρχείων - Μενού "Εξερεύνηση αρχείων".. 44 Αντιγραφή δεδομένων - Μενού "Ανταλλαγή δεδομένων"46 Χρήση με τον υπολογιστή Σύνδεση στον υπολογιστή Προστασία αντιγραφής Ανταλλαγή δεδομένων με τον υπολογιστή ιαμόρφωση συσκευής Λογισμικό επεξεργασίας βίντεο MediaCoder Εγκατάσταση του λογισμικού Χρήση λογισμικού Εξυπηρέτηση πελατών Πρώτες βοήθειες σε περίπτωση δυσλειτουργιών Χρειάζεστε περαιτέρω υποστήριξη; Τεχνικά χαρακτηριστικά Καθαρισμός ιάθεση στα απορρίμματα Ελληνικά

67 105 x 148,5 mm :58 DE Σχετικά με τη συσκευή Περιεχόμενο συσκευασίας GR SLO Παρακαλούμε ελέγξτε την πληρότητα της παράδοσης και ειδοποιήστε μας μέσα σε 14 ημέρες από την ημερομηνία αγοράς αν η παράδοση έχει ελλείψεις. Με το πακέτο που αγοράσατε παραλάβατε: Multimediaplayer (συσκευή αναπαραγωγής πολυμέσων) Στερεοφωνικά ακουστικά Καλώδιο USB Το παρόν εγχειρίδιο χρήσης CD με λογισμικό για PC Έντυπα εγγύησης Κατάλληλη χρήση Το Multimediaplayer είναι μια φορητή συσκευή αναπαραγωγής πολυμέσων με εσωτερική μνήμη και υποδοχή καρτών, η οποία λειτουργεί με μπαταρίες. Με τη συσκευή αυτή μπορείτε να αναπαράγετε αρχεία ήχου και βίντεο, καθώς και φωτογραφίες και E-Book. Το Multimediaplayer διαθέτει επιπρόσθετα ένα ενσωματωμένο μικρόφωνο για την εγγραφή φωνητικών σημειώσεων και μια λειτουργία ημερολογίου / ώρας. Το Multimediaplayer είναι επίσης ένα φορητό αποθηκευτικό μέσο USB, με το οποίο μπορείτε να αποθηκεύετε και να διαχειρίζεστε προσωπικά δεδομένα. Σχετικά με τη συσκευή 7

68 Η συσκευή αυτή προορίζεται αποκλειστικά και μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Απαιτήσεις συστήματος Εάν θέλετε να συνδέσετε τη συσκευή σας με υπολογιστή, πρέπει ο υπολογιστής να καλύπτει τις ακόλουθες απαιτήσεις. PC με ελεύθερη θύρα USB 2.0, Pentium P III ή μεταγενέστερος (προτείνεται P4) και 1 GB ελεύθερο χώρο στο σκληρό δίσκο. Λειτουργικά συστήματα και λογισμικό: Windows Vista ή Windows XP, Windows Media Player 10 ή μεταγενέστερο. Υποδείξεις ασφαλείας ιαβάστε προσεκτικά αυτό το κεφάλαιο και ολόκληρο το εγχειρίδιο και ακολουθήστε όλες τις αναφερόμενες υποδείξεις. Με αυτόν τον τρόπο διασφαλίζεται η αξιόπιστη λειτουργία και η μεγάλη διάρκεια ζωής του Multimediaplayer. Φυλάσσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης σε καλά προσβάσιμο σημείο κοντά στη συσκευή, ώστε σε περίπτωση πώλησης της συσκευής να μπορείτε να τις δώσετε στο νέο κάτοχο. Απευθυνθείτε αποκλειστικά και μόνο στους εξουσιοδοτημένους συνεργάτες σέρβις της εταιρείας μας, εάν παρουσιαστούν προβλήματα στη συσκευή. 8 Ελληνικά

69 105 x 148,5 mm :58 DE Ασφάλεια λειτουργίας GR Ακολουθήστε επίσης τις οδηγίες χρήσης των συσκευών, με τις οποίες συνδέετε το Multimediaplayer. Μη βάζετε δοχεία γεμάτα με υγρό, όπως π.χ. βάζα, επάνω ή πολύ κοντά στη συσκευή. Το δοχείο μπορεί να αναποδογυρίσει και να επηρεαστεί αρνητικά η ηλεκτρική ασφάλεια από το υγρό. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από υγρασία και σταγόνες νερού. Αποφύγετε τους κραδασμούς, τη σκόνη, τις υψηλές θερμοκρασίες και την άμεση ηλιακή ακτινοβολία, για να εμποδίσετε τις δυσλειτουργίες. Η θερμοκρασία λειτουργίας ανέρχεται από 5 έως 40 C. Μην ανοίγετε ποτέ το περίβλημα. Έτσι θα έπαυε η ισχύς της εγγύησης και ενδέχεται να προκαλούσε καταστροφή της συσκευής. Μην αφήνετε τα παιδιά χωρίς επιτήρηση να παίζουν σε ηλεκτρικές συσκευές. Τα παιδιά δεν μπορούν να διακρίνουν πάντα σωστά τους πιθανούς κινδύνους. Μετά από μεταφορά, περιμένετε πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, μέχρι να προσαρμοστεί η συσκευή στη θερμοκρασία του περιβάλλοντος. Σε περίπτωση μεγάλων διακυμάνσεων θερμοκρασίας ή υγρασίας μπορεί να σχηματιστεί από τους υδρατμούς υγρασία, από την οποία μπορεί να προκληθεί βραχυκύκλωμα. Μην τοποθετείτε αντικείμενα στη συσκευή και μην ασκείται πίεση στην οθόνη. ιαφορετικά μπορεί να σπάσει η οθόνη. Μην ακουμπάτε την οθόνη με αιχμηρά αντικείμενα για την αποφυγή ζημιών. SLO Υποδείξεις ασφαλείας 9

70 Υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού, εάν σπάσει η οθόνη. Εάν συμβεί κάτι τέτοιο, συσκευάστε με γάντια προστασίας τα σκουπισμένα θραύσματα και αποστείλτε τα για κατάλληλη διάθεση στα απορρίμματα από το κέντρο σέρβις. Πλύντε στη συνέχεια τα χέρια σας με σαπούνι, δεδομένου ότι δεν μπορεί να αποκλειστεί το ενδεχόμενο εκροής χημικών ουσιών. Χρησιμοποιείτε μόνο το καλώδιο USB που έχετε παραλάβει. Η συσκευή προβλέπεται για σύνδεση σε υπολογιστές με ασφάλεια σύνδεσης (Limited Power Source με την έννοια της EN60950). Περάστε τα καλώδια έτσι ώστε να μην μπορεί κανείς να τα πατήσει ή να σκοντάψει πάνω τους. Μην τοποθετείτε αντικείμενα επάνω στα καλώδια, διότι διαφορετικά ενδέχεται να υποστούν ζημιές. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή στις ακόλουθες περιπτώσεις: όταν οδηγάτε, όταν βαδίζετε στο δρόμο, σε κάθε κατάσταση ή περιβάλλον, όπου απαιτείται συγκέντρωση και προσοχή. Για την αποφυγή ηλεκτροστατικών φορτίων, θα πρέπει να μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή υπό συνθήκες ακραίας ξηρασίας. Υπό συνθήκες με ηλεκτροστατικό φορτίο ενδέχεται να παρουσιαστούν δυσλειτουργίες στη συσκευή. Σε αυτήν την περίπτωση είναι απαραίτητη η επαναφορά της συσκευή στις εργοστασιακές ρυθμίσεις. 10 Ελληνικά

71 105 x 148,5 mm :58 DE Τροφοδοσία ρεύματος Το Multimediaplayer είναι εξοπλισμένο με μία επαναφορτιζόμενη ενσωματωμένη μπαταρία υψηλής απόδοσης λιθίου, την οποία μπορείτε να φορτίζετε στον υπολογιστή σας μέσω του καλωδίου USB που παραλάβατε. GR SLO ημιουργία αντιγράφων ασφαλείας Αποκλείονται οι αξιώσεις αποζημίωσης για απώλεια δεδομένων και επακόλουθες ζημιές. Μετά από κάθε ενημέρωση των δεδομένων, δημιουργήστε αντίγραφα ασφαλείας σε εξωτερικά μέσα αποθήκευσης δεδομένων (π.χ. CD-R). Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα Κατά τη σύνδεση πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (ΗΜΣ). Κρατήστε τη συσκευή σε απόσταση από πηγές παρεμβολών υψηλών συχνοτήτων ή μαγνητικές πηγές παρεμβολών (τηλεόραση, ηχεία, κινητό τηλέφωνο κ.λπ.), για την αποφυγή δυσλειτουργιών και απώλειας δεδομένων. Υποδείξεις ασφαλείας 11

72 Αρχική ενεργοποίηση Φόρτιση μπαταρίας Li-Polymer Πριν από την αρχική ενεργοποίηση θα πρέπει να φορτίσετε την εσωτερική μπαταρία Li-Polymer τουλάχιστον 2 ώρες. Η επαναφόρτιση διαρκεί περ. 2 ώρες. Θέστε σε λειτουργία τον υπολογιστή Συνδέστε το καλώδιο USB που παραλάβατε στην υποδοχή Mini-USB [11] της συσκευής. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου USB σε μια θύρα USB του υπολογιστή. Η ακόλουθη ένδειξη στην οθόνη [5] του Multimediaplayer υποδηλώνει ότι το Multimediaplayer είναι συνδεδεμένο με τον υπολογιστή: 12 Ελληνικά

73 105 x 148,5 mm :58 DE Εάν η ένδειξη της μπαταρίας δείχνει πλήρη φόρτιση, μετά την αφαίρεση του βύσματος USB από τη θύρα USB του υπολογιστή, είναι φορτισμένη η μπαταρία. Ο χρόνος φόρτισης αυξάνεται, εάν κατά τη φόρτιση μεταφέρετε δεδομένα στη συσκευή. GR SLO Το Multimediaplayer ελέγχει αυτόματα την κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας και την εμφανίζει στην οθόνη [5] όταν είναι ενεργοποιημένη η συσκευή. Όταν είναι μειωμένη η απόδοση της μπαταρίας, εμφανίζεται στην οθόνη το μήνυμα Achtung! Niedrige Batterie. Πλήρης φόρτιση - Μπαταρία άδεια, φορτίστε! Φορτίστε την μπαταρία, όταν στην ένδειξη φόρτισης μπαταρίας εμφανίζεται μειωμένη φόρτιση ή εάν δεν χρησιμοποιείτε το Multimediaplayer για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα (περισσότερους από 2 μήνες). ιαφορετικά ενδέχεται να μην επαρκεί η υπολειπόμενη φόρτιση για να αρχίσει η φόρτιση της μπαταρίας. εν υπάρχει η δυνατότητα χειρισμού του Multimediaplayer, όσο είναι συνδεδεμένο με τον υπολογιστή. Περισσότερες πληροφορίες για τη λειτουργία στον υπολογιστή θα βρείτε στο κεφάλαιο "Ανταλλαγή δεδομένων με τον υπολογιστή στη σελίδα 50. Αρχική ενεργοποίηση 13

74 Σύνδεση ακουστικών Μαζί με τη συσκευή παραλάβατε και ένα στερεοφωνικό ακουστικό. Συνδέστε το στερεοφωνικό jack του ακουστικού στην υποδοχή ακουστικών [3]. Σε αυτήν την υποδοχή μπορείτε να συνδέσετε και ένα καλώδιο (δεν περιλαμβάνεται στη συσκευασία) για τη σύνδεση στο ηχοσύστημά σας. Προσοχή! Η υπερβολική ηχητική πίεση κατά τη χρήση των ακουστικών αυτιών και των ακουστικών κεφαλής μπορεί να προκαλέσει ζημιές στην ακοή ή/και απώλεια της ακοής. Ρυθμίζετε την ένταση ήχου πριν από την αναπαραγωγή στη χαμηλότερη τιμή. Χρησιμοποιήστε μόνο το ακουστικό που σας παραδόθηκε μαζί με τη συσκευή. Αρχίστε την αναπαραγωγή με χαμηλή ένταση ήχου και αυξήστε στη συνέχεια την ένταση του ήχου σε ένα επίπεδο που να είναι ευχάριστο για εσάς. 14 Ελληνικά

75 105 x 148,5 mm :58 DE Τοποθέτηση κάρτας μνήμης Για την αναπαραγωγή εικόνων, βίντεο, κειμένων και μουσικής από μια κάρτα μνήμης Micro SD, συνδέστε τη στην υποδοχή καρτών [10], μέχρι να κουμπώσει. Οι μεταλλικές επαφές πρέπει να δείχνουν προς την οθόνη. Για να αφαιρέσετε μια κάρτα μνήμης από την υποδοχή καρτών, πιέστε ελαφρώς την κάρτα και στη συνέχεια αφαιρέστε τη. Μην ασκείτε βία κατά την τοποθέτηση της κάρτας μνήμης! Οι κάρτες μπορούν να τοποθετηθούν μόνο με μία φορά. Οι λάθος τοποθετημένες κάρτες μνήμης ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιά στη συσκευή και στις ίδιες. GR SLO Αρχική ενεργοποίηση 15

76 Χειρισμός Όταν το κλείδωμα πλήκτρων [2] βρίσκεται στη θέση κλειδώματος, δεν είναι δυνατός ο χειρισμός της συσκευής. Σπρώξτε το κλείδωμα πλήκτρων [2] προς την αντίθετη πλευρά, για άρση του κλειδώματος. Ενεργοποίηση συσκευής Κρατήστε πατημένο το διακόπτη on/off [7] για περ. 3 δευτερόλεπτα. Η συσκευή τίθεται σε λειτουργία. Στην κατάσταση παράδοσης δεν υπάρχει κανένας τίτλος. Για να μεταφέρετε τίτλους, διαβάστε τις οδηγίες στο κεφάλαιο "Ανταλλαγή δεδομένων με τον υπολογιστή στη σελίδα 50. Εμφανίζεται η οθόνη MEDION Φορτώνεται η λίστα μουσικής. Εμφανίζεται το κύριο μενού. Μετά την ενεργοποίηση, το Multimediaplayer βρίσκεται αυτόματα στο κύριο μενού. Απενεργοποίηση συσκευής Κρατήστε πατημένο το διακόπτη on/off [7] μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη [5] η οθόνη MEDION. Στη συνέχεια απενεργοποιείται το Multimediaplayer. 16 Ελληνικά

77 105 x 148,5 mm :58 DE Automatische Abschaltung (Energieoptionen) Εάν δεν χρησιμοποιείτε το Multimediaplayer για κάποιο συγκεκριμένο χρονικό διάστημα, η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα. Η προεπιλεγμένη ρύθμιση είναι 5 λεπτά. Στο μενού Einstellungen, στο Geräte Konfiguration μπορείτε να επιλέξετε κάποιο άλλο χρόνο απενεργοποίησης. GR SLO Εμφάνιση μενού Πατήστε πολλές φορές στα πλήκτρα και [8], για να εμφανιστούν διαδοχικά τα επιμέρους μενού: Meine Musik Meine Videos Meine Bilder Aufnahme EBook Kalender Einstellungen Dateiexplorer Daten austauschen Πατήστε το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7], για να ανοίξετε ένα μενού. Χειρισμός 17

78 Πλήκτρο BACK Με το πλήκτρο BACK [2], επιστρέφετε ένα επίπεδο μενού. Κρατήστε παρατεταμένα πατημένο το πλήκτρο BACK [2], για να επιστρέψετε στο κύριο μενού. Ρύθμιση έντασης ήχου και επιλογή καταχωρήσεων μενού Με τα πλήκτρα -/+ [6] ρυθμίζετε την ένταση ήχου κατά την αναπαραγωγή μουσικής και βίντεο. H μέγ. ένταση ήχου προς ρύθμιση εξαρτάται από το ρυθμισμένο περιορισμό έντασης ήχου Εάν η μέγ. ένταση ήχου έχει οριστεί σε 24, τότε η ένταση ήχου μπορεί να ρυθμιστεί κατά τη διάρκεια της διαδικασίας αναπαραγωγής στη μέγιστη τιμή των 24. Ο τρόπος αλλαγής του περιορισμού της έντασης ήχου επεξηγείται στο Κεφάλαιο Μενού "Ρυθμίσεις" στη σελίδα 38 ή 42. Σε ορισμένα μενού μπορείτε να μετακινήσετε προς τα πάνω και προς τα κάτω την επιλογή των καταχωρήσεων των μενού με τα πλήκτρα -/+ [6]. 18 Ελληνικά

79 105 x 148,5 mm :58 DE Τίτλος πριν/μετά Πατήστε κατά την αναπαραγωγή τα πλήκτρα και [8], για να μεταβείτε στον προηγούμενο/επόμενο τίτλο μουσικής/βίντεο. Κρατήστε κατά την αναπαραγωγή πατημένο ένα από τα πλήκτρα και [8], για να πραγματοποιήσετε γρήγορη προώθηση/επιστροφή εντός ενός τίτλου μουσικής/βίντεο. GR SLO Χειρισμός 19

80 Έναρξη/διακοπή αναπαραγωγής, επιβεβαίωση ρυθμίσεων Με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7] μπορείτε να αρχίσετε ή/και να διακόψετε την αναπαραγωγή μουσικής και βίντεο. να επιβεβαιώσετε καταχωρήσεις και επιλογές Κλείδωμα πλήκτρων Με το κλείδωμα πλήκτρων μπορείτε να αποτρέψετε την ακούσια ενεργοποίηση κάποιου πλήκτρου. Αυτό είναι π.χ. χρήσιμο, όταν ακούτε μουσική ενώ μεταφέρετε το Multimediaplayer. Σπρώξτε το διακόπτη on/off [7] προς τα δεξιά. Στην οθόνη [5] εμφανίζεται αρχικά το μήνυμα GESPERRT!, στη συνέχεια ένα σύμβολο κλειδαριάς στη γραμμή κατάστασης. Μόλις πατήσετε κάποιο πλήκτρο, εμφανίζεται πλέον στην οθόνη [5] το μήνυμα GESPERRT! Για να ακυρώσετε το κλείδωμα, σπρώξτε το διακόπτη on/off [7] προς την αντίθετη πλευρά. Το σύμβολο της κλειδαριάς σβήνει. 20 Ελληνικά

81 105 x 148,5 mm :58 DE Επαναφορά Multimediaplayer (reset) Για να επαναφέρετε τη συσκευή στις εργοστασιακές ρυθμίσεις σε περίπτωση σημαντικών προβλημάτων, ακολουθήστε την εξής διαδικασία: Αποσυνδέστε όλα τα καλώδια σύνδεσης που ενδεχομένως υπάρχουν. Πιέστε με ένα μυτερό αντικείμενο, π.χ. ένα ανοιγμένο συρραπτικό, προσεκτικά το κουμπί reset [13] στο πλάι του Multimediaplayer. GR SLO Έναρξη/διακοπή αναπαραγωγής, επιβεβαίωση ρυθμίσεων 21

82 Αναπαραγωγή μουσικής - Μενού "Η μουσική μου" Θέστε σε λειτουργία το Multimediaplayer. Εμφανίζεται το κύριο μενού. Πατήστε πολλές φορές τα πλήκτρα και [8], για να ανοίξετε το μενού Meine Musik και επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7]. Επιλέξτε με τα πλήκτρα και [8] μία από τις ακόλουθες επιλογές και επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7]. Αναπαραγωγή τώρα Εμφανίζεται το μενού αναπαραγωγής του τρέχοντος τίτλου. Εάν δεν αναπαράγεται κάποιος τίτλος, εμφανίζεται μετά το πάτημα του πλήκτρου PLAY/PAUSE [7] "Κανένα αρχείο" στην οθόνη [5]. Όλοι οι τίτλοι Εμφανίζονται όλοι οι τίτλοι μουσικής που υπάρχουν στην εσωτερική μνήμη. Επιλέξτε έναν τίτλο και αρχίστε την αναπαραγωγή με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7]. 22 Ελληνικά

83 105 x 148,5 mm :58 DE Ερμηνευτές Επιλέξτε τους ερμηνευτές των τίτλων που υπάρχουν στην εσωτερική μνήμη. Επιλέξτε κάποιον ερμηνευτή και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7]. Επιλέξτε στη συνέχεια έναν τίτλο και αρχίστε την αναπαραγωγή με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7]. GR SLO Άλμπουμ Επιλέξτε τα άλμπουμ των τίτλων που υπάρχουν στην εσωτερική μνήμη. Επιλέξτε κάποιο άλμπουμ και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7]. Επιλέξτε στη συνέχεια έναν τίτλο και αρχίστε την αναπαραγωγή με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7]. Μουσικά είδη Επιλέξτε τα μουσικά είδη των τίτλων που υπάρχουν στην εσωτερική μνήμη. Επιλέξτε κάποιο μουσικό είδος και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7]. Επιλέξτε στη συνέχεια έναν τίτλο και αρχίστε την αναπαραγωγή με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7]. Αναπαραγωγή μουσικής - Μενού "Η μουσική μου" 23

84 Λίστα εγγραφών Αναπαραγωγή μιας εγγραφής που υπάρχει στην εσωτερική μνήμη. Επιλέξτε μια εγγραφή και αρχίστε την αναπαραγωγή με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7]. Λίστα καταλόγων Επιλέξτε εσωτερική μνήμη ή κάρτα μνήμης, για να εμφανιστούν σε λίστα όλα τα αρχεία ήχου που υπάρχουν. Επιλέξτε στη συνέχεια έναν τίτλο και αρχίστε την αναπαραγωγή με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7]. 24 Ελληνικά

85 105 x 148,5 mm :58 DE Μενού αναπαραγωγής Κατά την αναπαραγωγή εμφανίζονται στην οθόνη [5] οι ακόλουθες πληροφορίες: GR SLO A Εξώφυλλο άλμπουμ (εάν δεν υπάρχει, εμφανίζεται η εικόνα που φαίνεται εδώ) B ID3 Tag (όνομα τίτλου) C Εκτεταμένες πληροφορίες ID3 Tag / Στίχοι (εφόσον υπάρχει αρχείο LRC) D Ένταση ήχου Γραμμή κατάστασης (εμφανίζεται μόνιμα) E Επανάληψη/τυχαία αναπαραγωγή F Κλείδωμα πλήκτρων G ιάρκεια αναπαραγωγής H Ρύθμιση ισοσταθμιστή I Κατάσταση μπαταρίας Αναπαραγωγή μουσικής - Μενού "Η μουσική μου" 25

86 J Γραμμή αναπαραγωγής K Τίτλος μετά/πίσω ενεργό L PLAY/PAUSE ενεργό M Αστέρια αξιολόγησης / αριθμό τίτλου / τίτλοι συνολικά Πατήστε το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7], για να αρχίσει η αναπαραγωγή. Πατήστε ξανά το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7], για να διακοπεί η αναπαραγωγή. Εμφάνιση στίχων LRC (Lyric Display Function) Το Multimediaplayer υποστηρίζει την αναπαραγωγή στίχων ταυτόχρονα με κάποιον αναπαραγόμενο τίτλο μουσικής. Επιλέξτε ένα αρχείο μουσικής μορφής MP3 ή WMA, για το οποίο θέλετε να εμφανίζονται στίχοι, π.χ. το αρχείο happymusic.mp3. Κατεβάστε για αυτόν τον τίτλο ένα αρχείο στίχων μορφής.lrc από το internet π.χ. happymusic-2004.lrc. Μετονομάστε το αρχείο στίχων με το ίδιο όνομα, όπως το αρχείο μουσικής, για να μπορεί να συνδεθεί το αρχείο στίχων με το αρχείο μουσικής: Στην προκειμένη περίπτωση ονομάστε δηλαδή το αρχείο στίχων: happymusic.lrc. Αντιγράψτε το αρχείο στίχων και το αρχείο μουσικής στο Multimediaplayer. 26 Ελληνικά

87 105 x 148,5 mm :58 Όταν λοιπόν αναπαράγετε τον αντίστοιχο τίτλο μουσικής και το Multimediaplayer, εμφανίζονται οι σχετικοί στίχοι ταυτόχρονα στην οθόνη. Η συσκευή σας υποστηρίζει αρχεία στίχων μορφής.lrc. Εάν οι στίχοι και μουσική δεν αναπαράγονται συγχρονισμένα, δεν σημαίνει ότι είναι ελαττωματικό το Multimediaplayer. Υπάρχουν διαφορετικές εκδόσεις τίτλων μουσικής και στίχων. Ελέγξτε το αρχείο στίχων και φορτώστε ενδεχομένως κάποιο άλλο από το internet. Βεβαιωθείτε ότι το αρχείο στίχων και το αρχείο μουσικής βρίσκονται στον ίδιο φάκελο και έχουν το ίδιο όνομα αρχείου. DE GR SLO Αναπαραγωγή μουσικής - Μενού "Η μουσική μου" 27

88 Αναπαραγωγή βίντεο - Μενού "Τα βίντεό μου" Θέστε σε λειτουργία το Multimediaplayer. Εμφανίζεται το κύριο μενού. Πατήστε πολλές φορές τα πλήκτρα και [8], για να ανοίξετε το μενού MEINE VIDEOS και επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7]. Επιλέξτε με τα πλήκτρα και [8], εάν θέλετε να εμφανίζονται όλα τα βίντεο που βρέθηκαν (Alle Videos), μόνο βίντεο, που υπάρχουν στην internen Speicher ή βίντεο, που υπάρχουν στην Kartenspeicher. Επιβεβαιώστε το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7]. Επιλέξτε με το πλήκτρο και [8] ένα αρχείο βίντεο και αρχίστε την αναπαραγωγή με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7]. Η συσκευή σας υποστηρίζει αρχεία βίντεο μορφής.avi. Λόγω της μικρότερης ανάλυσης της οθόνης πρέπει να μετατραπούν τα αρχεία βίντεο (σε μικρότερο μέγεθος), πριν μπορέσουν να αναπαραχθούν με το Multimediaplayer. Για τη μετατροπή πρέπει να έχετε εγκαταστήσει στον υπολογιστή σας το πρόγραμμα "MediaCoder SE που υπάρχει στο CD της συσκευασίας. Περισσότερες πληροφορίες για τη μετατροπή με το "MediaCoderSE θα βρείτε στο "Λογισμικό επεξεργασίας βίντεο MediaCoder" στη σελίδα Ελληνικά

89 105 x 148,5 mm :58 DE Αναπαραγωγή εικόνων - Μενού "Οι εικόνες μου" GR SLO Θέστε σε λειτουργία το Multimediaplayer. Εμφανίζεται το κύριο μενού. Πατήστε πολλές φορές τα πλήκτρα και [8], για να ανοίξετε το μενού Meine Bilder και επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7]. Επιλέξτε με τα πλήκτρα και [8], εάν θέλετε να εμφανίζονται όλες οι εικόνες που βρέθηκαν (Alle Bilder), μόνο εικόνες, που υπάρχουν στην internen Speicher ή εικόνες, που υπάρχουν στην Kartenspeicher. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7]. Επιλέξτε με τα πλήκτρα και [8] και τα πλήκτρα -/+ [6] ένα αρχείο εικόνας με τη βοήθεια της προεπισκόπησης και αρχίστε την αναπαραγωγή με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7]. Η συσκευή σας υποστηρίζει αρχεία εικόνων μορφής.jpg,.gif και.bmp. Είναι δυνατή η επεξεργασία των παρακάτω μέγιστων αναλύσεων από την οθόνη:.jpg: 4800 x 4800.bpm: 4800 x 4800.gif: 320 x 240 Αναπαραγωγή εικόνων - Μενού "Οι εικόνες μου" 29

90 Αλλαγή λειτουργίας προβολής Μπορείτε να ρυθμίσετε μια αυτόματη προβολή. Για τη ρύθμιση της λειτουργίας προβολής, διαβάστε παρακάτω στο "Οι εικόνες μου" στη σελίδα 40. Φωνητική εγγραφή - Μενού "Εγγραφή" Με το Multimediaplayer μπορείτε να κάνετε φωνητικές εγγραφές μέσω του ενσωματωμένου μικροφώνου. Θέστε σε λειτουργία το Multimediaplayer. Εμφανίζεται το κύριο μενού. Πατήστε πολλές φορές τα πλήκτρα και [8], για να ανοίξετε το μενού Aufnahme και επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7]. Τύπος εγγραφής Επιλέξτε την καταχώρηση Aufnahmetyp, για να ρυθμίσετε τη μορφή της εγγραφής: Επιλέξτε την καταχώρηση WAV Aufnahme, για να αποθηκεύσετε την φωνητική εγγραφή σε μορφή.wav. Επιλέξτε την καταχώρηση MP3 Aufnahme, για να αποθηκεύσετε την φωνητική εγγραφή σε μορφή.mp3. 30 Ελληνικά

91 105 x 148,5 mm :58 Επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7] και επιλέξτε στη συνέχεια το bitrate για την αντίστοιχη μορφή εγγραφής. Τα bitrate που είναι δυνατά είναι: Για τη μορφή WAV: 32 kbps, 64 kbps, 192 kbps και 384 kbps Για τη μορφή MP3: 64 kbps, 128 kbps και 256 kbps DE GR SLO Εγγραφή τώρα Επιλέξτε την καταχώρηση Jetzt aufnehmen, για να αρχίσει αμέσως η φωνητική εγγραφή. Εμφανίζεται το μενού εγγραφής. Η φωνητική εγγραφή αρχίζει αμέσως. Πατήστε ξανά το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7], για να διακόψετε τη φωνητική εγγραφή. Πατώντας ξανά συνεχίζεται η φωνητική εγγραφή. Για να τερματίσετε τη φωνητική εγγραφή και να αποθηκεύσετε το αρχείο, πατήστε το πλήκτρο BACK [2]. Φωνητική εγγραφή - Μενού "Εγγραφή" 31

92 Μενού εγγραφής A B C D E F Αρχείο εγγραφής (όνομα.μορφή αρχείου) Κατάλογος προορισμού ιαθέσιμος χρόνος εγγραφής ιάρκεια εγγραφής Κατάσταση μπαταρίας Κατάσταση εγγραφής 32 Ελληνικά

93 105 x 148,5 mm :58 DE Εμφάνιση βιβλίων - Μενού "Ebook" GR SLO Με το Multimediaplayer μπορείτε να εμφανίσετε Ebooks (ψηφιακά βιβλία και έγγραφα κειμένου) στη μορφή κειμένου.txt. Για την εμφάνιση στο Multimediaplayer πρέπει να αποθηκεύετε τα αρχεία κειμένου με κωδικοποίηση MS-DOS! Θέστε σε λειτουργία το Multimediaplayer. Εμφανίζεται το κύριο μενού. Πατήστε πολλές φορές τα πλήκτρα και [8], για να ανοίξετε το μενού Ebook και επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7]. Ανάγνωση τρέχοντος βιβλίου Επιλέξτε την καταχώρηση lese, για να εμφανιστεί το βιβλίο που διαβάστηκε τελευταίο με τη σελίδα που διαβάστηκε τελευταία. Εμφάνιση/ανάγνωση ενός βιβλίου Επιλέξτε την καταχώρηση Verzeichnisliste και επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7]. Εμφάνιση βιβλίων - Μενού "Ebook" 33

94 Επιλέξτε εάν θέλετε να εμφανίζονται αρχεία κειμένου, που υπάρχουν στην internen Speicher ή αρχεία κειμένου που υπάρχουν στην Kartenspeicher. Επιλέξτε κάποιο αρχείο κειμένου και επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7]. Το κείμενο εμφανίζεται στην οθόνη. Πατήστε το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7], για εναλλαγή μεταξύ χειροκίνητης (Manueller Modus) και αυτόματης προβολής σελίδων (Auto Modus). Εμφάνιση επιλογών Πατήστε το πλήκτρο BACK [2]. Εμφανίζεται ένα μενού επιλογών. Εισαγωγή σήμανσης - εισαγωγή σελιδοδείκτη Πατήστε το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7], για να εισάγετε έναν σελιδοδείκτη για την τρέχουσα σελίδα. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7]. Μετάβαση προς: 0% Μετάβαση σε κάποιο σημείο Επιλέξτε με τα πλήκτρα -/+ [6] ένα σημείο στο κείμενο, στο οποίο θέλετε να μεταβείτε. Ρυθμίστε π.χ. την τιμή στο 100%, για να μεταβείτε στο τέλος του κειμένου. 34 Ελληνικά

95 105 x 148,5 mm :58 DE Επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7]. Έξοδος Επιλέξτε την καταχώρηση Verlassen και επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7], για να βγείτε από το μενού επιλογών. GR SLO Λίστα σελιδοδεικτών Εάν έχετε θέσει σελιδοδείκτες σε αρχεία κειμένων, οι σελιδοδείκτες εμφανίζονται σε λίστα με τον αντίστοιχο αριθμό σελίδας. Επιλέξτε ένα σελιδοδείκτη και πατήστε το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7], για να εμφανιστεί το σημείο του κειμένου του σελιδοδείκτη. Για να διαγράψετε ξανά το σελιδοδείκτη, πατήστε το πλήκτρο BACK [2] και επιλέξτε την καταχώρηση Entfernen. Πατήστε στη συνέχεια το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7]. Ο σελιδοδείκτης διαγράφεται. Παύση αυτόματης αναπαραγωγής - Ρύθμιση περιοδικού διαστήματος σελίδων Ρυθμίστε εδώ με τα πλήκτρα -/+ [6] τη χρονική περίοδο σε δευτερόλεπτα, το οποίο θέλετε να χρησιμοποιείται για την αυτόματη προβολή σελίδων. Εμφάνιση βιβλίων - Μενού "Ebook" 35

96 Μπορείτε να ρυθμίσετε ένα περιοδικό διάστημα από 5 έως 30 δευτερόλεπτα. Μενού "Ημερολόγιο" Το Multimediaplayer διαθέτει ένα ενσωματωμένο ρολόι με λειτουργία ημερολογίου. Θέστε σε λειτουργία το Multimediaplayer. Εμφανίζεται το κύριο μενού. Πατήστε πολλές φορές τα πλήκτρα και [8], για να ανοίξετε το μενού Kalender και επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7]. Εμφανίζεται το ημερολόγιο: Πατήστε τα πλήκτρα και [8], για να μεταβείτε ένα μήνα πίσω ή μπροστά αντίστοιχα. Πατήστε τα πλήκτρα -/+ [6], για να μετακινήσετε το σημάδι της ημερομηνίας προς τα πίσω ή μπροστά. Πατήστε το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7], για να μεταβείτε στη ρύθμιση της ημερομηνίας και ώρας. 36 Ελληνικά

97 105 x 148,5 mm :58 DE Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας GR SLO Με τα πλήκτρα και [8] αλλάζετε τις τιμές προς τα κάτω και προς τα επάνω. Πατήστε τα πλήκτρα -/+ [6], για να επισημάνετε το προηγούμενο/επόμενο πεδίο ρυθμίσεων. Αφού ρυθμίσετε την ημερομηνία και την ώρα, πατήστε το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7], για να επιστρέψετε στην προβολή του ημερολογίου. Μενού "Ημερολόγιο" 37

98 Μενού "Ρυθμίσεις" Στο μενού Ρυθμίσεις μπορείτε να πραγματοποιήσετε επιπρόσθετες ρυθμίσεις για διάφορες λειτουργίες του Multimediaplayer. Θέστε σε λειτουργία το Multimediaplayer. Εμφανίζεται το κύριο μενού. Πατήστε πολλές φορές τα πλήκτρα και [8], για να ανοίξετε το μενού Einstellungen και επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7]. Επιλέξτε μία από τις ακόλουθες καταχωρήσεις και επιβεβαιώστε την επιλογή με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7]: Η μουσική μου Επιλέξτε ένα υπομενού και επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7]. EQ Εδώ μπορείτε να επιλέξτε τη ρύθμιση ήχου Normal, Rock, Pop, Klassik, Soft, Jazz, DBB ή SRS Mode για την αναπαραγωγή ήχου. Στη ρύθμιση Normal ο ήχος αναπαράγεται αμετάβλητος. 38 Ελληνικά

99 105 x 148,5 mm :58 DE είναι ένα σύστημα βελτίωσης ήχου, παράγει σε συνδυασμό με το ακουστικό που παραλάβατε σε ήχο χώρου. Η τεχνολογία SRS συμπεριλαμβάνεται με την άδεια χρήσης της SRS Labs, Inc.. Το SRS και το σύμβολο είναι εμπορικά σήματα της SRS Labs, Inc. GR SLO Επανάληψη Ρυθμίστε τη λειτουργία επανάληψης στο An, για επανάληψη όλων των τίτλων ή στο Aus. Όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία επανάληψης εμφανίζεται στο κάτω μέρος της οθόνης η ένδειξη ALL. Τυχαία αναπαραγωγή Ρυθμίστε την τυχαία αναπαραγωγή στο An, για αναπαραγωγή όλων των τίτλων με τυχαία σειρά ή στο Aus. Όταν είναι ενεργοποιημένη η τυχαία αναπαραγωγή εμφανίζεται στο κάτω μέρος της οθόνης η ένδειξη S. Μενού "Ρυθμίσεις" 39

100 Οι εικόνες μου Η συσκευή αναπαραγωγής υποστηρίζει αρχεία εικόνα στις μορφές.jpg,.gif και.bmp. Εξαιτίας της μικρής ανάλυσης οθόνης, οι μεγάλες εικόνες πρέπει να υπολογίζονται σε μικρότερο μέγεθος πριν από την αναπαραγωγή τους στη συσκευή αναπαραγωγής πολυμέσων. Οι μέγιστες αναλύσεις είναι:.jpg: 4800 x 4800.bpm: 4800 x 4800.gif: 320 x 240 Επιλέξτε ένα υπομενού και επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7]. Λειτουργία προβολής Επιλέξτε εδώ, εάν θέλετε να ρυθμίσετε την αναπαραγωγή εικόνων χειροκίνητα (Manuell) ή αυτόματα (Slideshow). Επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7]. Λειτουργία Slide Ρυθμίστε εδώ το περιοδικό διάστημα προβολής σε δευτερόλεπτα για την αυτόματη αναπαραγωγή εικόνων στα 5 sek, 10 sek ή 15 sek. 40 Ελληνικά

101 105 x 148,5 mm :58 DE Οθόνη GR Επιλέξτε ένα υπομενού και επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7]. SLO Φωτισμός οθόνης εντός Ρυθμίστε εδώ με τα πλήκτρα -/+ [6] τη διάρκεια του φωτισμού της οθόνης σε βήματα των 5 δευτερολέπτων από 0 έως 60 δευτερόλεπτα. Στη ρύθμιση 0 sek ο φωτισμός της οθόνης παραμένει μόνιμα ενεργός. Φωτεινότητα Ρυθμίστε εδώ με τα πλήκτρα -/+ [6] τη φωτεινότητα της οθόνης από 1 (ελάχιστη ένταση) έως 5 (μέγιστη ένταση). Επιλογή γλώσσας Ρυθμίστε εδώ τη γλώσσα των μενού της συσκευής σε Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Portugiesisch ή Italienisch. Ρύθμιση παραμέτρων συσκευής Ρυθμίστε εδώ με τα πλήκτρα -/+ [6] την αυτόματη απενεργοποίηση της συσκευής (Energieoptionen) σε βήματα των 0, 1, 2, 5, 10 έως 15 λεπτών. Στη ρύθμιση 0 sek, η συσκευή παραμένει ενεργοποιημένη μέχρι να τη θέσετε εκτός λειτουργίας. Μενού "Ρυθμίσεις" 41

102 Περιορισμός έντασης ήχου Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τη μέγιστη τιμή για τον περιορισμό έντασης ήχου από 24 έως 28. Συνιστάται να αφήνετε τον περιορισμό έντασης ήχου στην τιμή 24 για την αποφυγή βλαβών στην ακοή. Τύπος συσκευής Ρυθμίστε εδώ την έξοδο USB σε Udisk ή MTP. Αυτόματα (MTP): Media Transfer Protocol Modus Σε αυτόν τον τύπο μεταφοράς, το Multimediaplayer αναγνωρίζεται ως φορητή συσκευή. εν είναι δυνατή η άμεση πρόσβαση στη δομή των φακέλων. Αυτή η λειτουργία υποστηρίζεται από την έκδοση 9 και μετά του Windows Media Player και επιτρέπει την πιο άνετη μεταφορά δεδομένων. Η ανταλλαγή δεδομένων πραγματοποιείται μέσω του Windows Media Player. Udisk - Λειτουργία προσωρινού αποθηκευτικού μέσου: Mass Storage Class Σε αυτόν τον τύπο μεταφοράς, το Multimediaplayer αναγνωρίζεται ως προσωρινό αποθηκευτικό μέσο. Η ανταλλαγή δεδομένων πραγματοποιείται μέσω του Windows Explorer. 42 Ελληνικά

103 105 x 148,5 mm :58 DE Πληροφορίες Εδώ μπορείτε να δείτε την τρέχουσα κατάσταση του λογισμικού και της μνήμης: Version (Έκδοση του λογισμικού της συσκευής) Interner Speicher Freier interner Speicher Kartenspeicher Freier Kartenspeicher GR SLO Reset Επιλέξτε την καταχώρηση Reset, για να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις στην κατάσταση παράδοσης. Επιβεβαιώστε στη συνέχεια το παράθυρο διαλόγου, επιλέγοντας με τα πλήκτρα και [8] την καταχώρηση OK και επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7]. Επιλέξτε την καταχώρηση Abbrechen, για να εγκαταλείψετε τη λειτουργία χωρίς να επαναφέρετε τις ρυθμίσεις. Μενού "Ρυθμίσεις" 43

104 Αναζήτηση αρχείων - Μενού "Εξερεύνηση αρχείων" Στο μενού Εξερεύνηση αρχείων μπορείτε να εμφανίσετε σε λίστα όλα τα δεδομένα που υπάρχουν στην εσωτερική μνήμη ή στην κάρτα μνήμης. Θέστε σε λειτουργία το Multimediaplayer. Εμφανίζεται το κύριο μενού. Πατήστε πολλές φορές τα πλήκτρα και [8], για να ανοίξετε το μενού Εξερεύνηση αρχείων και επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7]. Επιλέξτε εσωτερική μνήμη ή κάρτα μνήμης και επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7]. Εμφανίζονται όλοι οι φάκελοι και όλα τα αρχεία του πρώτου επιπέδου αρχείων. Οι φάκελοι εμφανίζονται με τον αριθμό των αρχείων που περιέχουν. Επιλέξτε κάποιο φάκελο και επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7], για να εμφανιστεί το περιεχόμενο του φακέλου. Τα αρχεία εμφανίζονται με την αντίστοιχη κατάληξη. Επιλέξτε κάποιο αρχείο και επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7]. Εμφανίζεται ένα μενού επιλογών με τις ακόλουθες επιλογές:^ 44 Ελληνικά

105 105 x 148,5 mm :58 Abspielen Μεταβαίνει αμέσως στην αναπαραγωγή του επιλεγμένου αρχείου Löschen Το αρχείο διαγράφεται αμέσως από το αποθηκευτικό μέσο Verlassen Έξοδος από το μενού Επιλέξτε κάποιο αρχείο και επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7]. Εάν θέλετε να γίνει αναπαραγωγή ενός αρχείου, που δεν μπορεί να αναπαραχθεί από το Multimediaplayer, εμφανίζεται στην οθόνη το μήνυμα Unbekanntes Dateiformat!. DE GR SLO Αναζήτηση αρχείων - Μενού "Εξερεύνηση αρχείων" 45

106 Αντιγραφή δεδομένων - Μενού "Ανταλλαγή δεδομένων" Σε αυτό το μενού μπορείτε να μεταφέρετε δεδομένα μεταξύ εσωτερικής μνήμης και κάρτας μνήμης. Επιλέξτε είτε την καταχώρηση Interner Speicher ή Kartenspeicher και επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7]. Εμφανίζονται όλοι οι φάκελοι και όλα τα αρχεία του πρώτου επιπέδου αρχείων. Οι φάκελοι εμφανίζονται με τον αριθμό των αρχείων που περιέχουν. Επιλέξτε κάποιο φάκελο και επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7], για να εμφανιστεί το περιεχόμενο του φακέλου. Τα αρχεία εμφανίζονται με την αντίστοιχη κατάληξη. Επιλέξτε κάποιο αρχείο και πατήστε το πλήκτρο BACK [2]. Εμφανίζεται ένα μενού επιλογών με τις ακόλουθες επιλογές, ανάλογα εάν έχετε επιλέξει δεδομένα στην εσωτερική μνήμη ή στην κάρτα μνήμης. Μενού επιλογών Interner Speicher: Αντιγραφή στην κάρτα Μενού επιλογών Kartenspeicher: Αντιγραφή στην εσωτερική μνήμη 46 Ελληνικά

107 105 x 148,5 mm :58 Επιλέξτε την αντίστοιχη καταχώρηση και επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7]. Γίνεται αντιγραφή των δεδομένων. Επιλέξτε την καταχώρηση Verlassen και επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το πλήκτρο PLAY/PAUSE [7], εάν θέλετε να βγείτε από το μενού χωρίς να μεταφέρετε δεδομένα. DE GR SLO Αντιγραφή δεδομένων - Μενού "Ανταλλαγή δεδομένων" 47

108 Χρήση με τον υπολογιστή Προσοχή! Μετά από κάθε ενημέρωση των δεδομένων, δημιουργήστε αντίγραφα ασφαλείας σε εξωτερικά μέσα αποθήκευσης δεδομένων. Αποκλείεται η κατοχύρωση αξιώσεων αποζημίωσης για απώλεια δεδομένων και επακόλουθες ζημιές. Σύνδεση στον υπολογιστή Αποσυνδέστε ενδεχομένως τα ακουστικά από την υποδοχή [3]. Βεβαιωθείτε ότι είναι απενεργοποιημένο το Multimediaplayer και συνδέστε το μικρότερο βύσμα του καλωδίου USB που παραλάβατε στην υποδοχή USB του Multimediaplayer [11]. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου USB σε μια ελεύθερη θύρα USB του υπολογιστή. Ο υπολογιστής αναγνωρίζει ότι έχει συνδεθεί μια νέα συσκευή και αντιστοιχεί στο Multimediaplayer μία μονάδα δίσκου. εν απαιτείται η εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης. Όταν ολοκληρωθεί η μεταφορά δεδομένων, μπορείτε να αποσυνδέσετε τη συσκευή από τον υπολογιστή. 48 Ελληνικά

109 105 x 148,5 mm :58 DE Προστασία αντιγραφής Επιτρέπεται η αντιγραφή ή κωδικοποίηση μόνο τέτοιων έργων, στα οποία έχετε εσείς οι ίδιοι τα πνευματικά δικαιώματα ή για τα οποία σας έχουν παραχωρηθεί αντίστοιχα δικαιώματα χρήσης από τους πνευματικούς ιδιοκτήτες ή/και τους κατόχους των δικαιωμάτων. Εάν παραβιάσετε αυτά τα δικαιώματα, υπάρχει ο κίνδυνος, να προβούν οι δικαιούχοι εναντίον αυτής της ποινικής πράξης και να αξιώσουν απαιτήσεις. Παρακαλούμε προσέξτε τη νομοθεσία στη χρήση μουσικών κομματιών σε μορφή MP3/WMA. Εάν χρησιμοποιείτε τη συσκευή αναπαραγωγής MP3 εκτός Γερμανίας, απευθυνθείτε στους αντίστοιχους φορείς, που είναι αρμόδιοι για τα δικαιώματα των καλλιτεχνών και της μουσικής βιομηχανίας. GR SLO Αρχεία σε μορφή WMA To Multimediaplayer μπορεί να αναπαράγει εκτός από αρχεία MP3 και αρχεία μορφής WMA. Μερικοί κωδικοποιητές WMA μπορεί να αποτρέπουν την αναπαραγωγή σε φορητές συσκευές με τη λειτουργία DRM (Digital Rights Management). Με το Windows Media Player, έκδοση 7.0 και μεταγενέστερη, μπορείτε να αντιγράψετε και τέτοια αρχεία και στη συνέχεια να τα αναπαράγετε στη φορητή σας συσκευή. Τα αρχεία μουσικής που απαιτούν για την αναπαραγωγή ένα αντίστοιχο αρχείο άδειας χρήσης (DRM), πρέπει να μεταφερθούν μέσω ειδικών προγραμμάτων (π.χ. Windows Mediaplayer 10.0 ή άλλα προγράμματα που είναι διαθέσιμα από παρόχους MP3). Εάν δεν μεταφερθεί το αρχείο άδειας χρήσης (π.χ. με αντιγραφή από τον Explorer), το Multimediaplayer αρνείται την αναπαραγωγή του τίτλου. Χρήση με τον υπολογιστή 49

110 Η αναπαραγωγή των αρχείων DRM είναι δυνατή μόνο στη λειτουργία MTP. Εκτελέστε τα βήματα που υπάρχουν στη σελ. 42 για την αλλαγή της λειτουργίας. Ανταλλαγή δεδομένων με τον υπολογιστή Λάβετε υπόψη ότι πρέπει να κρατηθούν ελεύθερα τρία MB για το σύστημα. ιαφορετικά δεν μπορεί να τεθεί σωστά σε λειτουργία το Multimediaplayer. Μην αποσυνδέετε τη σύνδεση κατά τη μεταφορά των δεδομένων. Για τη μεταφορά τίτλων μουσικής πρέπει οι χρήστες των Windows Vista να χρησιμοποιούν το Media Player 11. Εάν έχετε εγκατεστημένο το Windows Media Player 10 ή 11 (WMP 10/11) (σε συστήματα με Windows XP ή Windows Vista), ο υπολογιστής αναγνωρίζει το Multimediaplayer ως μονάδα δίσκου MTP. Σε αυτή τη μονάδα δίσκου υπάρχει ο φάκελος μουσικής "Music. Εάν θέλετε να μεταφέρετε μουσική στο Multimediaplayer, αντιγράψτε τη στο φάκελο μουσικής. Για να έχετε τη δυνατότητα αναπαραγωγής ή επεξεργασίας των αρχείων μουσικής στον υπολογιστή, πρέπει προηγουμένως να τα αντιγράψετε στον υπολογιστή. εν είναι δυνατή η απευθείας αναπαραγωγή από το Multimediaplayer. Εάν δεν έχετε εγκατεστημένο το Windows Media Player 10, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το Multimediaplayer ως εξωτερική μονάδα δίσκου για να ανταλλάξετε δεδομένα. Αφού αποσυνδέσετε ξανά το Multimediaplayer από τον 50 Ελληνικά

111 105 x 148,5 mm :58 DE υπολογιστή, μπορείτε να αναπαράγετε αρχεία μουσικής ή να μεταφέρετε δεδομένα σε άλλον υπολογιστή. Τα αρχεία χωρίς προστασία μπορείτε να τα αντιγράφετε ως συνήθως μέσω Drag & Drop με τον Windows Explorer στο Multimediaplayer. Τα προστατευμένα αρχεία πρέπει να μεταφέρονται μαζί με την αντίστοιχη άδεια χρήσης. GR SLO ιαμόρφωση συσκευής Πριν διαμορφώσετε ξανά το Multimediaplayer, κρατήστε αντίγραφα ασφαλείας των δεδομένων σε κάποιον υπολογιστή ή σε κάποιο άλλο αποθηκευτικό μέσο. ιαφορετικά θα χαθούν όλα τα δεδομένα σας. Μπορείτε να διαμορφώσετε το Multimediaplayer με το Windows Media Player. Συνδέστε τη συσκευή στον υπολογιστή και ανοίξτε το Media Player. Επιλέξτε ιαμόρφωση (Format) και αρχίστε τη διαδικασία. Σε καμία περίπτωση μην επιλέγετε στο μενού αρχείων NTFS αλλά FAT, διαφορετικά το Multimediaplayer δεν θα λειτουργεί και πρέπει να το διαμορφώσετε ξανά. Χρήση με τον υπολογιστή 51

112 Λογισμικό επεξεργασίας βίντεο MediaCoder Εγκατάσταση του λογισμικού Με το λογισμικό που παραλάβατε μπορείτε να μετατρέπετε αρχεία βίντεο, για να μπορείτε να τα δείτε στο Multimediaplayer. Τοποθετήστε το CD σε κάποια μονάδα δίσκου CD του υπολογιστή σας. Ανοίγει το βοηθητικό πρόγραμμα εγκατάστασης ("InstallShieldWizard ). Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη. Μετά από την εγκατάσταση εμφανίζεται το εικονίδιο του προγράμματος MediaCoderSE στην επιφάνεια εργασίας του υπολογιστή. Για εγκατάσταση: Πατήστε Next. Στο επόμενο παράθυρο διαλόγου Install MediacoderSE to: ορίστε το σημείο αποθήκευσης του λογισμικού Κάντε κλικ στο Change, εάν θέλετε να αλλάξετε την προτεινόμενη διαδρομή. Πατήστε ξανά Next και στο επόμενο παράθυρο διαλόγου Next, για να αρχίσει η εγκατάσταση. Τέλος, πατήστε Finish, για να ολοκληρωθεί η εγκατάσταση. 52 Ελληνικά

113 105 x 148,5 mm :58 DE Εάν δεν αρχίσει αυτόματα η διαδικασία εγκατάστασης (χωρίς "Auto-Run ), μεταβείτε στη μονάδα δίσκου CD και κάντε διπλό κλικ στο αρχείο setup.exe. GR SLO Χρήση λογισμικού Στο CD που παραλάβατε θα βρείτε ένα πρόγραμμα για τη μετατροπή αρχείων βίντεο. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το πρόγραμμα, για να μετατρέψετε αρχεία MPG, MPG4, ASF, AVI και WMV στην υποστηριζόμενη μορφή AVI. εν αναπαράγονται βίντεο άλλης μορφής (π.χ. με ανάλυση 220x176 pixel). To MediaCoder εγκαθίσταται στον υπολογιστή σας με εκτέλεση του αρχείου SETUP.EXE. Μετά την εγκατάσταση του λογισμικού ακολουθήστε την εξής διαδικασία: Άνοιγμα του λογισμικού Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο του προγράμματος. Εμφανίζεται το παράθυρο του προγράμματος: Λογισμικό επεξεργασίας βίντεο MediaCoder 53

114 Αλλάξτε στο μενού Επιλογές την καταχώρηση User Interface Language στη γλώσσα σας (German). Επιβεβαιώστε το μήνυμα που θα εμφανιστεί με OK και κλείστε το πρόγραμμα. Στη συνέχεια ανοίξτε το ξανά. Έχει εφαρμοστεί πλέον η ρύθμιση για τη γλώσσα των μενού. Αλλάξτε στο μενού Επιλογές την καταχώρηση Benutzeroberfläche από Einfacher Modus σε Normaler Modus. Κάντε κλικ στο εικονίδιο Add file, για να εμφανιστούν τα αρχεία, που θέλετε να μετατρέψετε. Επιλέξτε το αρχείο και κάντε κλικ στο Open. Το παράθυρο προστίθεται στο παράθυρο του προγράμματος. Επιλέξτε τώρα τον επιθυμητό φάκελο προορισμού στο φάκελο αναπαραγωγής. Επιλέξτε για τη μετατροπή τις ακόλουθες ρυθμίσεις Για βίντεο: 54 Ελληνικά

115 105 x 148,5 mm :58 DE Για φωτογραφίες: GR SLO Αφού πραγματοποιήσετε όλες τις ρυθμίσεις, κάντε κλικ στο εικονίδιο έναρξης. Το πρόγραμμα μετατρέπει τα αρχεία. Περιμένετε μέχρι να τελειώσει η διαδικασία και να εμφανιστεί το μήνυμα Kodieren abgeschlossen. Τώρα μπορείτε να αντιγράψετε στο Multimediaplayer τα αρχεία που έχουν μετατραπεί. Λογισμικό επεξεργασίας βίντεο MediaCoder 55

116 Εξυπηρέτηση πελατών Πρώτες βοήθειες σε περίπτωση δυσλειτουργιών Το Multimediaplayer δεν αναγνωρίζεται από τον υπολογιστή: Μήπως είναι άδεια η μπαταρία; Είναι σωστά συνδεδεμένα τα καλώδια και η συσκευή; Ελέγξτε στη ιαχείριση συσκευών των Windows, εάν είναι σωστά συνδεδεμένο το Multimediaplayer. Συνδέστε ενδεχομένως ξανά τον ελεγκτή USB. Αφαιρέστε δοκιμαστικά τις υπόλοιπες συσκευές USB. Τα αρχεία δεν εμφανίζονται σωστά στο Multimediaplayer: Στο Multimediaplayer δεν εμφανίζεται το όνομα του αρχείου, αλλά οι πληροφορίες που είναι κωδικοποιημένες στο αρχείο, το λεγόμενο ID3-Tag. Μπορείτε να επεξεργαστείτε αυτές τις πληροφορίες τίτλων με ειδικά προγράμματα. Το Multimediaplayer δεν αντιδρά πλέον σωστά ή δεν μπορεί να τεθεί πλέον σε λειτουργία: Μήπως είναι άδεια η μπαταρία; 56 Ελληνικά

117 105 x 148,5 mm :58 Υπάρχει ακόμη επαρκής ελεύθερος χώρος αποθήκευσης; ιαγράψτε ενδεχομένως μερικά αρχεία. Πραγματοποιήστε reset. DE GR SLO Οι τίτλοι δεν αναπαράγονται με τη σωστή σειρά: Ελέγξτε εάν είναι ρυθμισμένη σωστά η λειτουργία αναπαραγωγής. Υπάρχει σύνδεση USB με τον υπολογιστή; Υπόδειξη για τη σύνδεση της συσκευής USB σε θύρα USB 1.1 στα Windows XP: Στο λειτουργικό σύστημα εμφανίζεται ενδεχομένως το μήνυμα, ότι είναι συνδεδεμένη μια συσκευή USB υψηλής ταχύτητας σε ένα USB-Hub "όχι-υψηλήςταχύτητας". Στην προκειμένη περίπτωση δεν είναι μήνυμα σφάλματος, παρά μόνο η επισήμανση ότι θα προσαρμοστεί η ταχύτητα λόγω της πιο αργής σύνδεσης USB 1.1. Εξυπηρέτηση πελατών 57

118 Χρειάζεστε περαιτέρω υποστήριξη; Εάν με τις προαναφερόμενες προτεινόμενες ενέργειες δεν αποκατασταθεί το πρόβλημα, επικοινωνήστε μαζί μας. Θα μας βοηθήσετε πολύ, εάν έχετε διαθέσιμες τις παρακάτω πληροφορίες: Ποια είναι η διαμόρφωση του υπολογιστή; Ποιες πρόσθετες περιφερειακές συσκευές χρησιμοποιείτε; Ποια μηνύματα εμφανίζονται στην οθόνη; Ποιο λογισμικό χρησιμοποιούσατε όταν παρουσιάστηκε το σφάλμα; Ποια βήματα έχετε κάνει ήδη για την επίλυση του προβλήματος; Εάν έχετε ήδη αριθμό πελάτη, γνωστοποιήστε τον. Τεχνικά χαρακτηριστικά Ονομασία συσκευής: Design Multimediaplayer Μοντέλο: MD υνατότητα αποθήκευσης: 4 GB Θύρα: USB 2.0 (High Speed) Υποδοχή ακουστικών: Στερεοφωνικό jack 3,5 mm ιαστάσεις: περ. 82 x 55 x 11 mm (ΠxΥxΒ) Οθόνη: 320 x 240 pixel Μορφές αρχείων: MP3, WMA,WMA DRM, WAV, OGG, WMV, AVI, JPG, GIF, BMP 58 Ελληνικά

119 105 x 148,5 mm :58 DE υνατότητα αποθήκευσης*: Έως και 64 ώρες μουσικής σε μορφή MP3 (128 Kbps) Έως και 128 ώρες μουσικής σε μορφή WMA (64 Kbps) Έως και 80 ώρες μουσική σε μορφή AVI (81 Kbps) Επαναφ. μπαταρία Μπαταρία Li-polymer υψηλής απόδοσης ιάρκεια λειτουργίας* * : Έως και 9 ώρες αναπαραγωγή μουσικής Έως και 2 ώρες αναπαραγωγή βίντεο Είσοδος: 5 V / 500 ma (μέσω θύρας USB) Υποδοχή κάρτας: Micro SD (υποστηρίζει SDHC) GR SLO ιατηρούμε το δικαίωμα τεχνικών τροποποιήσεων * Η διάρκεια λειτουργίας της μπαταρίας, η δυνατότητα αποθήκευσης και ο αριθμός των τίτλων που μπορούν να αποθηκευτούν ποικίλουν ανάλογα με τη συμπεριφορά χειρισμού, τα bitrate και άλλους παράγοντες. Τεχνικά χαρακτηριστικά 59

120 Καθαρισμός Προσοχή! Η συσκευή αυτή δεν έχει εξαρτήματα για συντήρηση ή καθαρισμό. Φροντίζετε να παραμένει πάντα καθαρό το Multimediaplayer. Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά, καυστικά ή αέρια καθαριστικά. Καθαρίστε τη συσκευή, εάν χρειάζεται, με ελαφρώς βρεγμένο πανί. 60 Ελληνικά

121 105 x 148,5 mm :58 DE ιάθεση στα απορρίμματα Συσκευασία Η συσκευή βρίσκεται σε συσκευασία για την προστασία από ζημιές από τη μεταφορά. Οι συσκευασίες είναι κατασκευασμένες από υλικά που μπορούν να διατεθούν στα απορρίμματα με τρόπο φιλικό στο περιβάλλον και για ανακύκλωση. GR SLO Συσκευή Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με μια εσωτερική επαναφορτιζόμενη μπαταρία λιθίου υψηλής απόδοσης. Μετά τη λήψη του κύκλου ζωής της συσκευής μην την πετάτε σε καμία περίπτωση στα κανονικά οικιακά απορρίμματα, αλλά ενημερωθείτε από την τοπική αυτοδιοίκηση για φιλικούς για το περιβάλλον τρόπους διάθεσης στα απορρίμματα σε σημεία συλλογής για άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές. ιάθεση στα απορρίμματα 61

122 ημιουργία αντιτύπων των παρόντων οδηγιών χρήσης Στο έγγραφο αυτό περιέχονται νομοθετικά προστατευμένες πληροφορίες. Με την επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος. Απαγορεύεται η παραγωγή αντιτύπων με μηχανικό, ηλεκτρονικό ή οποιοδήποτε άλλο τρόπο χωρίς τη γραπτή άδεια του κατασκευαστή. 62 Ελληνικά

123 105 x 148,5 mm :48 DE Legenda GR SLO Slovenščina 1

124 2 Legenda

125 105 x 148,5 mm :48 DE Sestavni deli 1. vtičnica za slušalke, 2. zapora tipk, 3. mikrofon, 4. priključek mini USB za povezavo z računalnikom, 5. zaslon, 6. tipka za tovarniške nastavitve (na zadnji strani): napravo resetira oz. nastavi na tovarniške nastavitve, 7. stikalo za vklop in izklop, tipka PLAY/PAUSE: začne predvajanje, ga zaustavi in znova nadaljuje; v meniju potrdi izbiro ali odpre podmeni, 8. tipki ali : med predvajanjem: začne predvajati prejšnjo oziroma naslednjo skladbo/posnetek; pridržana tipka hitreje prevrti skladbo naprej ali nazaj; v meniju se s tema tipkama premikate navzgor oziroma navzdol, 9. tipka BACK [2]: odpre menije z možnostmi; v menijih se vrne v prejšnji meni, 10. reža za pomnilniške kartice Micro SD, 11. tipki -/+: zmanjšata oziroma povečata glasnost; v menijih zmanjšata oziroma povečata nastavitev. GR SLO Slovenščina 3

126 Kazalo Sestavni deli... 3 Kazalo... 4 O napravi... 7 Vsebina kompleta... 7 Namenska uporaba... 7 Sistemske zahteve... 8 Navodila za varno uporabo... 8 Varno delovanje... 9 Začetek uporabe Polnjenje litijevo-polimernega akumulatorja Priklop slušalk Vstavljanje pomnilniške kartice Uporaba Vklop naprave Izklop naprave Prikaz menijev Tipka BACK (NAZAJ) Nastavitev glasnosti in izbira ukazov v menijih Spreminjanje nastavitev v menijih in premik po predvajanih posnetkih naprej in nazaj Vklop in začasna zaustavitev predvajanja ter potrditev nastavitev Zapora tipk Nastavitev tovarniških vrednosti (reset) Kazalo

127 105 x 148,5 mm :48 DE Predvajanje glasbe meni Moja glasba Meni za predvajanje Prikaz besedil pesmi LRC (Lyric) Predvajanje videoposnetkov - meni Moji videi Prikaz slik meni Moje slike Sprememba načina prikaza slik Snemanje govora - meni Snemanje Vrsta snemanja Začni snemanje Meni za snemanje Prikaz elektronskih knjig meni E-knjiga Prikaz nazadnje brane knjige Prikaz nove knjige za branje Prikaz možnosti Seznam zaznamkov Premor do samodejnega prikaza naslednje strani nastavitev časa Meni Koledar Nastavitev datuma in časa Meni Nastavitve Moja glasba Moje slike Nastavitve zaslona Nastavitev jezika menijev Nastavitev naprave Omejitev glasnosti GR SLO Slovenščina 5

128 Vrsta naprave Prikaz podatkov o napravi Povrnitev tovarniških nastavitev (reset) Iskanje datotek - Meni Raziskovalec Kopiranje datotek meni Izmenjava podatkov Uporaba z računalnikom Priklop na računalnik Zaščita pred nedovoljenim kopiranjem Kopiranje datotek z računalnika Formatiranje naprave Programska oprema MediaCoder za obdelavo filmov. 51 Namestitev na računalnik Uporaba programske opreme Pomoč Prva pomoč pri nepravilnem delovanju Potrebujete več pomoči? Tehnični podatki Čiščenje Odstranitev neuporabnega izdelka Kazalo

129 105 x 148,5 mm :48 DE O napravi Vsebina kompleta GR SLO Prosimo, preverite, ali je komplet popoln. Če kakšen del manjka, prosimo, da nas o tem obvestite v 14 dneh po nakupu. Paket sestavljajo naslednji deli: večpredstavnostni predvajalnik, stereo slušalke, kabel USB, ta navodila za uporabo, CD s programi za računalnik (PC) in garancijska dokumentacija. Namenska uporaba Večpredstavnostni predvajalnik je prenosna naprava za predvajanje večpredstavnostnih datotek z vgrajenim pomnilnikom in režo za pomnilniške kartice. Predvajalnik deluje na baterije. Z njim lahko predvajate zvočne in filmske datoteke ter fotografije in elektronske knjige (e-knjige). Ima tudi vgrajen mikrofon za snemanje govora oziroma glasovnih beležk, koledar in uro. Predvajalnik je prenosna naprava USB za shranjevanje podatkov, nanj lahko shranite osebne podatke in jih obdelujete. Naprava je namenjena izključno za zasebno in ne za poslovno uporabo. Slovenščina 7

130 Sistemske zahteve Če želite napravo povezati z računalnikom, mora ta izpolnjevati naslednje zahteve. Računalnik (PC) s prostim vmesnikom USB 2.0, najmanj Pentium razreda P III (priporočljiv je P4) in 1 GB prostora na disku. Podprti operacijski sistemi in programska oprema: Windows Vista ali Windows XP, Windows Media Player 10 ali novejši. Navodila za varno uporabo Prosimo, da to poglavje skrbno in v celoti preberete in upoštevate vsa v njem navedena navodila. Tako boste zagotovili zanesljivo delovanje, večpredstavnostnemu predvajalniku pa boste tudi znatno podaljšali življenjsko dobo. Navodila za uporabo imejte vedno v bližini aparata in jih dobro shranite, da jih boste lahko skupaj z napravo izročili morebitnemu novemu lastniku. Če imate težave z napravo, prosimo, da jo v popravilo odnesete izključno k našim pooblaščenim serviserjem. 8 Navodila za varno uporabo

131 105 x 148,5 mm :48 DE Varno delovanje GR Upoštevajte tudi navodila za uporabo tistih naprav, na katere želite priklopiti večpredstavnostni predvajalnik. Na napravo ali v njeno bližino ne postavljajte nobenih posod z vodo, npr. vaz, ker se lahko prevrnejo in tekočina ogrozi električno varnost naprave. Naprave ne imejte na vlagi in kjer kaplja in brizga voda. Naprave tudi ne tresite, naj ne bo v prašnem in vročem okolju ter na mestu, kamor sijejo sončni žarki, da preprečite motnje delovanja. Delovna temperatura naprave znaša od 5 do 40 C. Nikoli ne odpirajte ohišja naprave, sicer preneha veljati garancija, lahko pa tudi uničite napravo. Ne dovolite, da bi se otroci brez nadzora igrali z električnimi napravami, saj otroci ne morejo vedno pravilno prepoznati možnih nevarnosti. Po prevozu počakajte z vklopom naprave toliko časa, da se ta segreje na temperaturo okolice. Zaradi velikih nihanj temperature ali vlažnosti lahko namreč pride do kondenzacije, nabrana vlaga pa lahko povzroči električni kratki stik. Na napravo ne postavljajte nobenih predmetov in ne pritiskajte na njen zaslon, da ne poči. Zaslona se tudi ne dotikajte s koničastimi predmeti, da ga ne poškodujete. Če zaslon poči, lahko povzroči telesne poškodbe. V takem primeru z zaščitnimi rokavicami poberite zlomljene dele in jih oddajte na servis, kjer jih bodo strokovno odstranili. Nato operite roke z milom, ker ni mogoče izključiti iztekanja kemikalij. Uporabljajte le priložen kabel USB. SLO Slovenščina 9

132 Naprava je predvidena za priklop na računalnike z zaščito izhodne električne moči (omejen električni tok v smislu standarda EN60950). Kabel položite tako, da nihče ne bo mogel stopiti nanj ali se obenj spotakniti. Da kablov ne poškodujete, nanje ne postavljajte nobenih predmetov. Naprave ne uporabljajte v naslednjih primerih: med vožnjo vozila, med hojo po cesti ter v vseh situacijah ali v okolju, kjer sta potrebni koncentracija in pozornost. Za preprečitev statičnih naelektritev naprave ne uporabljajte v zelo suhem okolju. Statične naelektritve lahko povzročijo motnje v delovanju naprave. V tem primeru je treba napravo resetirati oziroma nastaviti na tovarniške nastavitve. Električni priključek Večpredstavnostni predvajalnik ima vgrajeno izredno zmogljiv litijev akumulator, ki ga lahko polnite tako, da priložen kabel USB priklopite na računalnik. 10 Navodila za varno uporabo

133 105 x 148,5 mm :48 DE Izdelava varnostnih kopij podatkov Uveljavljanje odškodninskih zahtevkov zaradi izgube podatkov in zaradi posledične škode je izključeno. Po vsaki spremembi podatkov izdelajte njihove varnostne kopije na zunanje nosilce podatkov, npr. na plošče CD-R. GR SLO Elektromagnetna združljivost Pri priklapljanju je treba upoštevati direktive o elektromagnetni združljivosti (EMC). Naprave ne približujte visokofrekvenčnim in magnetnim virom motenj (TV-naprave, zvočniki, mobilni telefon itd.), da preprečite motnje v delovanju in izgubo podatkov. Slovenščina 11

134 Začetek uporabe Polnjenje litijevo-polimernega akumulatorja Pred prvo uporabo je litijevo-polimerni akumulator dobro polniti najmanj 2 uri. Ponovno polnjenje traja približno 2 uri. vklopite računalnik, priložen kabel USB priklopite v mini vtičnico USB [11] na napravi in drug konec kabla USB priklopite v vtičnico USB na računalniku. Na zaslonu [5] večpredstavnostnega predvajalnika se izpiše naslednje obvestilo o priklopu večpredstavnostnega predvajalnika na računalnik: Akumulator je napolnjen, ko simbol za akumulator po izklopu vtiča USB iz vtičnice USB na računalniku kaže polno napolnjenost. 12 Začetek uporabe

135 105 x 148,5 mm :48 DE Čas polnjenja se podaljša, če med polnjenjem na napravo kopirate podatke. Ko je večpredstavnostni predvajalnik vklopljen, samodejno spremlja napolnjenost akumulatorja in jo prikazuje na zaslonu [5]. Če je akumulator premalo napolnjen, se na zaslonu izpiše obvestilo Achtung! Niedrige Batterie. GR SLO popolnoma napolnjen akumulator - akumulator je prazen, napolnite ga! Akumulator napolnite, če prikaz napolnjenosti prikazuje majhno moč ali ko večpredstavnostnega predvajalnika dlje časa ne uporabljate (več kot 2 meseca). V nasprotnem primeru preostala moč mogoče več ne bo dovolj za nadzor polnjenja akumulatorja. Ko je večpredstavnostni predvajalnik priklopljen na računalnik, ga ni mogoče uporabljati. Več informacij o uporabi predvajalnika z računalnikom je navedenih v poglavju»kopiranje datotek z računalnika«na strani 49. Slovenščina 13

136 Priklop slušalk Napravi so priložene stereo slušalke. Bananski priključek slušalk priklopite v vtičnico za slušalke na napravi [3]. V to vtičnico lahko priklopite tudi kabel (ni priložen) za priklop glasbenega stereo sprejemnika. Pozor! Prekomerna glasnost pri poslušanju glasbe z (ušesnimi in naglavnimi) slušalkami lahko poškoduje poslušalčev sluh ali ta celo ogluši. Pred začetkom predvajanja glasnost nastavite na najnižjo vrednost. Uporabljajte le slušalke, ki so bile priložene napravi. Predvajanje začnite z nizko nastavljeno glasnostjo, ki jo nato postopoma zvišujte na vrednost, prijetno za poslušanje. 14 Začetek uporabe

137 105 x 148,5 mm :48 DE Vstavljanje pomnilniške kartice Za predvajanje slik, videoposnetkov, besedil in glasbe na pomnilniški kartici Micro SD kartico vstavite v režo [10], da zaskoči. Pred vstavljanjem naj bodo kovinski kontakti obrnjeni proti zaslonu. Pomnilniško kartico iz reže odstranite tako, da narahlo pritisnete nanjo in jo vzamete iz reže. Pomnilniške kartice nikakor ne vstavljajte na silo! Kartico lahko vstavite le na en način. Napačno vstavljene kartice se lahko poškodujejo, lahko pa poškodujejo tudi napravo. GR SLO Slovenščina 15

138 Uporaba Ko so tipke zaklenjene [2], naprave ni mogoče uporabljati. Odklenete jih tako, da zaporo [2] premaknete v nasprotno smer. Vklop naprave Da napravo vklopite, stikalo za vklop in izklop [7] držite pritisnjeno približno 3 sekunde. Ob nakupu na novi napravi ni nobene datoteke. Če želite na napravo prekopirati datoteke, preberite navodila v poglavju»kopiranje datotek z računalnika«na strani 49. Vklopi se MEDION-ov zaslon. Naloži se seznam skladb. Prikaže se glavni meni. Po vklopu večpredstavnostni predvajalnik samodejno prikaže glavni meni. Izklop naprave Stikalo za vklop in izklop [7] držite pritisnjeno tako dolgo, dokler se na zaslonu [5] ne izpiše napis MEDION. Nato se večpredstavnostni predvajalnik izklopi. 16 Uporaba

139 105 x 148,5 mm :48 DE Automatische Abschaltung (Energieoptionen) Če večpredstavnostnega predvajalnika določen čas ne uporabljate, se samodejno izklopi. Standardna nastavitev je 5 minut, v meniju Einstellungen lahko z ukazom Geräte Konfiguration določite drugačen čas do izklopa. GR SLO Prikaz menijev Za prikaz menijev (enega za drugim) večkrat pritisnite tipko ali [8]: Meine Musik Meine Videos Meine Bilder Aufnahme EBook Kalender Einstellungen Dateiexplorer Daten austauschen Če želite vklopiti posamezni meni, pritisnite tipko PLAY/PAUSE [7]. Slovenščina 17

140 Tipka BACK (NAZAJ) S tipko BACK [2] se vrnete v nadrejeni meni. Če tipko BACK [2] držite pritisnjeno dlje časa, se vrnete v glavni meni. Nastavitev glasnosti in izbira ukazov v menijih Med predvajanjem glasbe in videoposnetkov s tipkama - /+ [6] nastavljate glasnost. Največja nastavljiva glasnost je odvisna od nastavljene omejitve glasnosti. Če je največja glasnost nastavljena na 24, lahko glasnost med predvajanjem nastavite največ na vrednsot 24. Kako spremeniti omejitev glasnosti, je opisano v poglavju Meni Nastavitve na strani 37 oz. 41. V nekaterih menijih lahko s tipkama -/+ [6] menijske ukaze premikate navzgor in navzdol. 18 Uporaba

141 105 x 148,5 mm :48 DE Spreminjanje nastavitev v menijih in premik po predvajanih posnetkih naprej in nazaj GR SLO Če med predvajanjem pritisnete tipki ali [8], se začne predvajati prejšnji oziroma naslednji glasbeni ali videoposnetek. Če med predvajanjem držite pritisnjeno tipko ali [8], se po glasbenem oziroma videoposnetku hitro premikate nazaj oziroma naprej. Vklop in začasna zaustavitev predvajanja ter potrditev nastavitev S tipko PLAY/PAUSE [7] lahko: vklopite oziroma začasno zaustavite predvajanje glasbe oziroma videoposnetka ter potrdite vnose in možnosti. Zapora tipk Z zaporo tipk lahko preprečite nenamerni vklop tipk, ko npr. poslušate glasbo in večpredstavnostni predvajalnik prenašate s seboj. Stikalo za vklop in izklop [7] potisnite na desno. Slovenščina 19

142 Na zaslonu [5] se najprej izpiše obvestilo GESPERRT!, nato pa se v statusni vrstici prikaže simbol ključavnice. Če sedaj pritisnete poljubno tipko, se na zaslonu [5] izpiše obvestilo GESPERRT! Zaporo izklopite tako, da stikalo za vklop in izklop [7] potisnete v nasprotno smer. Simbol ključavnice izgine. Nastavitev tovarniških vrednosti (reset) Če opažate velike motnje v delovanju naprave, jo lahko ponastavite na tovarniške nastavitve (resetirate). To storite takole: Izklopite vse kable, če je naprava priklopljena. S koničastim predmetom, npr. izravnano pisarniško sponko, previdno pritisnite gumb za reset [13] na stranskem delu večpredstavnostnega predvajalnika. 20 Vklop in začasna zaustavitev predvajanja ter potrditev nastavitev

143 105 x 148,5 mm :48 DE Predvajanje glasbe meni Moja glasba GR SLO Večpredstavnostni predvajalnik vklopite. Prikaže se glavni meni. Večkrat pritisnite tipki ali [8], da se prikaže meni Meine Musik, nato pa meni s tipko PLAY/PAUSE [7] potrdite oz. odprite. S tipkama ali [8] nato izberite eno od naslednjih možnosti, nato pa jo potrdite s tipko PLAY/PAUSE [7]. Trenutno predvajana skladba Možnost prikaže meni za predvajanje trenutne skladbe. Če se trenutno ne predvaja nobena skladba, se po pritisku tipke PLAY/PAUSE [7] na zaslonu izpiše [5]»Ni datoteke«. Vse skladbe Ta možnost izpiše vse skladbe v vgrajenem pomnilniku. Izberite skladbo in s tipko PLAY/PAUSE [7] vklopite njeno predvajanje. Slovenščina 21

144 Izvajalci S to možnostjo po skladbah v vgrajenem pomnilniku iščete po izvajalcih. Izberite izvajalca in izbiro potrdite s tipko PLAY/PAUSE [7]. Nato izberite skladbo in s tipko PLAY/PAUSE [7] vklopite njeno predvajanje. Albumi S to možnostjo po skladbah v vgrajenem pomnilniku iščete po albumih. Izberite album in izbiro potrdite s tipko PLAY/PAUSE [7]. Nato izberite skladbo in s tipko PLAY/PAUSE [7] vklopite njeno predvajanje. Glasbene zvrsti (žanri) S to možnostjo po skladbah v vgrajenem pomnilniku iščete po glasbeni zvrsti. Izberite glasbeno zvrst in izbiro potrdite s tipko PLAY/PAUSE [7]. Nato izberite skladbo in s tipko PLAY/PAUSE [7] vklopite njeno predvajanje. 22 Predvajanje glasbe meni Moja glasba

145 105 x 148,5 mm :48 DE Seznam posnetkov S to možnostjo predvajate posnetke v vgrajenem pomnilniku. Izberite posnetek in s tipko PLAY/PAUSE [7] vklopite njegovo predvajanje. GR SLO Seznam imenikov Izberite vgrajen pomnilnik ali pomnilniško kartico, kjer želite prikazati zvočne datoteke. Nato izberite skladbo in s tipko PLAY/PAUSE [7] vklopite njeno predvajanje. Slovenščina 23

146 Meni za predvajanje Med predvajanjem so na zaslonu [5] prikazani naslednji podatki: A B C D ovitek albuma (če ga ni, je slika na predvajalniku enaka zgornji sliki), oznaka ID3 (ime skladbe), dodatni podatki iz oznake ID3 oziroma besedila pesmi (če obstaja datoteka LRC), glasnost, Statusna vrstica (vedno prikazana) E ponavljanje/naključno predvajanje, F zapora tipk, G čas predvajanja, H nastavitev izenačevalnika (equalizerja), I stanje napolnjenosti akumulatorja, 24 Predvajanje glasbe meni Moja glasba

147 105 x 148,5 mm :48 J K L M predvajalna vrstica, aktivna prejšnja/naslednja skladba, aktivno predvajanje ali premor, ocenjevalne zvezdice / številka skladbe / skupno število skladb. Za začetek predvajanja pritisnite tipko PLAY/PAUSE [7]. Če želite predvajanje začasno zaustaviti, tipko PLAY/PAUSE [7] pritisnite znova. DE GR SLO Prikaz besedil pesmi LRC (Lyric) Večpredstavnostni predvajalnik hkrati s predvajanjem skladbe omogoča predvajanje njenega besedila. Izberite glasbeno datoteko v zapisu MP3 ali WMA, za katero želite prikazati besedilo, npr. datoteko pesemosreci.mp3. S spleta za to pesem prenesite datoteko z besedilom v zapisu.lrc, npr. z imenom pesemosreci-2009.lrc. Datoteko z besedilom pesmi preimenujte, da bo imela enako ime kot glasbena datoteka, da bo lahko predvajalnik datoteko z besedilom povezal z glasbeno datoteko: v našem primeru bo torej datoteka z besedilom dobila ime pesemosreci.lrc. Datoteko z besedilom in glasbeno datoteko prekopirajte na večpredstavnostni predvajalnik. Slovenščina 25

148 Ko na večpredstavnostnem predvajalniku vklopite predvajanje te skladbe, se bo hkrati s predvajano skladbo na zaslonu prikazalo tudi besedilo skladbe. Predvajalnik omogoča le prikaz besedil v zapisu.lrc. Če besedilo pesmi in glasba nista časovno usklajena, to ni napaka večpredstavnostnega predvajalnika. Obstajajo namreč različne različice glasbenih datotek in njihovih besedil. Preverite datoteko z besedilom in po potrebi s spleta prenesite drugo datoteko. Preverite tudi, ali sta datoteka z besedilom in glasbena datoteka v isti mapi in ali imata isto ime. 26 Predvajanje glasbe meni Moja glasba

149 105 x 148,5 mm :48 DE Predvajanje videoposnetkov - meni Moji videi GR SLO Vklopite večpredstavnostni predvajalnik, da se prikaže glavni meni. Večkrat pritisnite tipki ali [8], da se prikaže meni Moji videi, nato pa izbiro potrdite s tipko PLAY/PAUSE [7]. S tipkama ali [8] izberite, ali želite prikaz vseh najdenih videov (Alle Videos), samo videov v vgrajenem pomnilniku (internen Speicher) ali samo videov na pomnilniški kartici (Kartenspeicher). Izbiro potrdite s tipko PLAY/PAUSE [7]. S tipkama ali [8] izberite želeno datoteko z videom in s tipko PLAY/PAUSE [7] vklopite njeno predvajanje. Predvajalnik podpira video datoteke v zapisu.avi. Pred predvajanjem z večpredstavnostnim predvajalnikom je treba video datoteke zaradi manjše ločljivosti zaslona predvajalnika pretvoriti (preračunati na manjšo velikost). Za pretvorbo je treba program MediaCoder SE s CDja namestiti na računalnik. Več informacij o pretvarjanju video datotek s programom MediaCoderSE je navedenih v poglavju»programska oprema MediaCoder za obdelavo filmov«na strani 51. Slovenščina 27

150 Prikaz slik meni Moje slike Vklopite večpredstavnostni predvajalnik. Prikaže se glavni meni. Večkrat pritisnite tipki ali [8], da se prikaže meni Meine Bilder, nato pa izbiro potrdite s tipko PLAY/PAUSE [7]. S tipkama ali [8] izberite, ali želite prikazati vse najdene slike (Alle Bilder), le slike na vgrajenem pomnilniku (internen Speicher), ali le slike na pomnilniški kartici (Kartenspeicher). Izbiro potrdite s tipko PLAY/PAUSE [7]. S tipkami ali [8] ter -/+ [6] v predogledu izberite datoteko s sliko in jo s tipko PLAY/PAUSE [7] prikažite. Predvajalnik podpira slikovne datoteke v zapisu.jpg,.gif in.bmp. Zaslon lahko obdela naslednje največje ločljivosti:.jpg: 4800 x 4800.bpm: 4800 x 4800.gif: 320 x Prikaz slik meni Moje slike

151 105 x 148,5 mm :48 DE Sprememba načina prikaza slik Nastavite lahko samodejni prikaz slik. O nastavitvah načina prikaza slik je več navedeno v poglavju»moje slike«na strani 39. GR SLO Snemanje govora - meni Snemanje S pomočjo vgrajenega mikrofona lahko z večpredstavnostnim predvajalnikom tudi snemate govor. Vklopite večpredstavnostni predvajalnik. Prikaže se glavni meni. Večkrat pritisnite tipki ali [8], da se prikaže meni Aufnahme, nato pa izbiro potrdite s tipko PLAY/PAUSE [7]. Vrsta snemanja Za nastavitev datotečnega zapisa snemanja izberite možnost Aufnahmetyp: Če želite govor posneti v zapisu.wav, izberite možnost WAV Aufnahme. Če želite govor posneti v zapisu.mp3, izberite možnost MP3 Aufnahme. Slovenščina 29

152 Izbrano možnost potrdite s tipko PLAY/PAUSE [7], nato pa izberite kakovost oziroma bitno velikost izbranega zapisa. Možne bitne velikosti so: za zapis WAV: 32 kbps, 64 kbps, 192 kbps in 384 kbps. za zapis MP3: 64 kbps, 128 kbps in 256 kbps. Začni snemanje Če želite takoj začeti snemati, izberite možnost Jetzt aufnehmen. Prikazal se bo meni za snemanje. Predvajalnik bo takoj začel snemati. Za prekinitev snemanja znova pritisnite tipko PLAY/PAUSE [7]. Po ponovnem pritisku na isto tipko se bo snemanje nadaljevalo. Snemanje končate in datoteko s posnetkom govora shranite s tipko BACK [2]. 30 Snemanje govora - meni Snemanje

153 105 x 148,5 mm :48 DE Meni za snemanje GR SLO A B C D E F datoteka s posnetkom (ime.končnica), ciljno kazalo čas, ki je na voljo za posnetek, dosedanje trajanje posnetka, stanje akumulatorja in stanje snemanja. Slovenščina 31

154 Prikaz elektronskih knjig meni E-knjiga Na večpredstavnostnem predvajalniku lahko prikažete elektronske knjige oziroma e-knjige (digitalne knjige in dokumente z besedili), ki so v besedilnem zapisu.txt. Za prikaz na večpredstavnostnem predvajalniku morajo biti besedilne datoteke shranjene v kodiranju MS-DOS! Vklopite večpredstavnostni predvajalnik. Prikaže se glavni meni. Večkrat pritisnite tipki ali [8], da se prikaže meni Ebook, nato pa izbiro potrdite s tipko PLAY/PAUSE [7]. Prikaz nazadnje brane knjige Če želite prikazati stran in knjigo, ki ste jo nazadnje brali, izberite možnost lese. Prikaz nove knjige za branje Izberite možnost Verzeichnisliste in izbiro potrdite s tipko PLAY/PAUSE [7]. 32 Prikaz elektronskih knjig meni E-knjiga

155 105 x 148,5 mm :48 DE Izberite, ali želite prikaz besedilnih datotek v vgrajenem pomnilniku (internen Speicher) ali na pomnilniški kartici (Kartenspeicher). Izberite poljubno besedilno datoteko in izbiro potrdite s tipko PLAY/PAUSE [7]. Na zaslonu se bo prikazalo besedilo knjige. S tipko PLAY/PAUSE [7] preklapljate med ročnim (Manueller Modus) in samodejnim prikazom strani (Auto Modus). GR SLO Prikaz možnosti Pritisnite tipko BACK [2], da se prikaže meni z možnostmi. Vstavljanje oznak - zaznamkov Če želite vstaviti zaznamek oziroma označiti trenutno stran v knjigi, ki ste jo brali, pritisnite tipko PLAY/PAUSE [7]. Izbiro potrdite s tipko PLAY/PAUSE [7]. Skok na 0% premikanje po knjigi S tipkama -/+ [6] v besedilu izberite mesto, kamor se želite premakniti. Če nastavite vrednost 100%, se boste premaknili na konec besedila. Izbiro potrdite s tipko PLAY/PAUSE [7]. Slovenščina 33

156 Izhod iz menija Če izberete ukaz Verlassen in ga potrdite s tipko PLAY/PAUSE [7], boste zaprli meni z možnostmi. Seznam zaznamkov Če ste v besedilne datoteke vstavili zaznamke, se bodo ti na seznamu prikazali s številko strani, na katero so vstavljeni. Če želite prikazati besedilo v knjigi, označeno z zaznamkom, izberite zaznamek in pritisnite tipko PLAY/PAUSE [7]. Zaznamek izbrišete tako, da pritisnete tipko BACK [2] in izberete ukaz Entfernen. Po pritisku na tipko PLAY/PAUSE [7] se bo zaznamek izbrisal. Premor do samodejnega prikaza naslednje strani nastavitev časa S tipkama -/+ [6] v sekundah nastavite časovni interval, ki bo uporabljen pri samodejnem prikazu naslednje strani. Časovni interval je lahko dolg od 5 do 30 sekund. 34 Prikaz elektronskih knjig meni E-knjiga

157 105 x 148,5 mm :48 DE Meni Koledar Večpredstavnostni predvajalnik ima vgrajeno uro in koledar. Vklopite večpredstavnostni predvajalnik. Prikaže se glavni meni. Večkrat pritisnite tipki ali [8], da se prikaže meni Kalender, nato pa izbiro potrdite s tipko PLAY/PAUSE [7]. Prikazal se bo koledar: GR SLO S tipkama ali [8] prikažete prejšnji oziroma naslednji mesec. S tipkama -/+ [6] se premikate nazaj oziroma naprej med posameznimi dnevi oziroma datumi. Če želite nastaviti datum in čas, pritisnite tipko PLAY/PAUSE [7]. Slovenščina 35

158 Nastavitev datuma in časa S tipkama ali [8] vrednosti zmanjšujete oziroma povečujete. S tipkama -/+ [6] označite prejšnje oziroma naslednje polje za nastavljanje. Ko nastavite datum in čas, za vrnitev na prikaz koledarja pritisnite tipko PLAY/PAUSE [7]. 36 Meni Koledar

159 105 x 148,5 mm :48 DE Meni Nastavitve V meniju Nastavitve lahko nastavite različne dodatne funkcije večpredstavnostnega predvajalnika. Vklopite večpredstavnostni predvajalnik. Prikaže se glavni meni. Večkrat pritisnite tipki ali [8], da se prikaže meni Einstellungen, nato izbiro potrdite s tipko PLAY/PAUSE [7]. Izberite eno od možnosti, navedeno v nadaljevanju, in izbiro potrdite s tipko PLAY/PAUSE [7]: GR SLO Moja glasba Izberite podmeni in izbiro potrdite s tipko PLAY/PAUSE [7]. Izenačevalnik equalizer (EQ) Tukaj nastavite zven zvoka, možnosti so Normal, Rock, Pop, Klassik, Soft, Jazz, DBB ali SRS Mode. Pri nastavitvi Normal se izvirni zvok predvaja nespremenjen. Slovenščina 37

160 je sistem za izboljšanje zvoka, ki v priloženim slušalkah ustvari prostorski zvok. Tehnologija SRS je kompletu priložena z dovoljenjem (licenco) podjetja SRS Labs, Inc. Kratica SRS in znak sta blagovni znamki podjetja SRS Labs, Inc. Ponavljanje predvajanja Če ponavljanje nastavite na An, se bodo vse skladbe ponavljale. Ponavljanje izklopite z nastavitvijo Aus. Ko je ponavljanje vklopljeno, je v spodnjem delu zaslona izpisana beseda ALL. Naključno predvajanje Če naključno predvajanje nastavite na An, se bodo vse skladbe predvajale v naključnem zaporedju. Naključno predvajanje izklopite z nastavitvijo Aus. Ko je naključno predvajanje vklopljeno, je v spodnjem delu zaslona izpisana črka S. 38 Meni Nastavitve

161 105 x 148,5 mm :48 DE Moje slike Vaš predvajalnik podpisa slikovne datoteke formata.jpg,.gif in.bmp. Zaradi manjše ložljivosti zaslona je treba večje slike zmanjšati, preden jih lahko predvajalnik predvaja. Največja ločljivost je:.jpg: 4800 x 4800.bpm: 4800 x 4800.gif: 320 x 240 Izberite podmeni in izbiro potrdite s tipko PLAY/PAUSE [7]. GR SLO Način prikaza slik S to nastavitvijo določite ročno (Manuell) ali samodejno (Slideshow) prikazovanje slik. Izbiro potrdite s tipko PLAY/PAUSE [7]. Samodejno prikazovanje Določite lahko čas do samodejnega prikaza naslednje slike in sicer 5 sek, 10 sek ali 15 sek. Slovenščina 39

162 Nastavitve zaslona Izberite podmeni in izbiro potrdite s tipko PLAY/PAUSE [7]. Vklopljena osvetlitev ozadja zaslona S tipkama -/+ [6] lahko nastavite čas osvetlitve ozadja zaslona in sicer v korakih po 5 sekund od 0 do 60 sekund. Nastavitev 0 sek pomeni, da je ozadje zaslona vedno osvetljeno. Svetlost zaslona S tipkama -/+ [6] lahko nastavite svetlost zaslona in sicer od 1 (temno) do 5 (svetlo). Nastavitev jezika menijev Nastavite lahko jezik, v katerem bodo prikazani meniji: Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Portugiesisch ali Italienisch. Nastavitev naprave S tipkama -/+ [6] lahko nastavite samodejni izklop po določenem času (Energieoptionen) in sicer v minutah od 0 do 15 minut. Nastavitev 0 sek pomeni, da naprava ostane vklopljena, dokler je sami ne izklopite. 40 Meni Nastavitve

163 105 x 148,5 mm :48 DE Omejitev glasnosti Tukaj lahko nastavite največjo vrednost za omejitev glasnosti od 24 do 28. Priporočljivo je, da omejitev glasnosti pustite na 24, da preprečite okvare sluha. GR SLO Vrsta naprave Izhod USB lahko nastavite na Udisk ali MTP. Samodejno (MTP, Media Transfer Protocol) Pri tej vrsti prenosa podatkov računalnik večpredstavnostni predvajalnik prepozna kot prenosno napravo. Map neposredno ni mogoče spreminjati. Ta vrsta prenosa podatkov, ki jo podpira program Windows Media Player od različice 9 naprej, omogoča hitrejši prenos podatkov, prenos pa poteka s programom Windows Media Player. Udisk izmenljiv nosilec podatkov (mass storage media) Pri tem načinu podatkov računalnik večpredstavnostni predvajalnik podatkov prepozna kot izmenljiv nosilec podatkov, podatki pa se prenašajo s programom Raziskovalec. Slovenščina 41

164 Prikaz podatkov o napravi Prikažete lahko podatke o trenutnem stanju programov in pomnilnika: Version (Version der Gerätesoftware) Interner Speicher Freier interner Speicher Kartenspeicher Freier Kartenspeicher Povrnitev tovarniških nastavitev (reset) Z možnostjo Reset vse nastavitve povrnete na tovarniške vrednosti ob nakupu. Pogovorno okno z vprašanjem, ki se nato pojavi, potrdite s tipkama ali [8] tako, da izberete odgovor OK in izbiro potrdite s tipko PLAY/PAUSE [7]. Če izberete odgovor Abbrechen, funkcijo zapustite, ne da bi nastavili tovarniške nastavitve. 42 Meni Nastavitve

165 105 x 148,5 mm :48 DE Iskanje datotek - Meni Raziskovalec GR SLO V meniju Raziskovalec lahko prikažete vse podatke v vgrajenem pomnilniku ali na pomnilniški kartici. Vklopite večpredstavnostni predvajalnik. Prikaže se glavni meni. Večkrat pritisnite tipki ali [8], da se prikaže meni Raziskovalec, nato pa izbiro potrdite s tipko PLAY/PAUSE [7]. Izberite vgrajen pomnilnik ali pomnilniško kartico in izbiro potrdite s tipko PLAY/PAUSE [7]. Prikazane bodo vse mape in datoteke na prvi datotečni stopnji. Ob mapah bo izpisano število datotek v njih. Izberite želeno mapo, katere vsebino želite prikazati, in izbiro potrdite s tipko PLAY/PAUSE [7]. Datoteke bodo prikazane s svojimi končnicami. Izberite želeno datoteko in izbiro potrdite s tipko PLAY/PAUSE [7]. Prikazal se bo meni z naslednjimi možnostmi: Slovenščina 43

166 Abspielen Izbrana datoteka se bo takoj začela predvajati. Löschen Datoteka bo takoj izbrisana s podatkovnega nosilca. Verlassen Izhod iz menija. Izberite datoteko in izbiro potrdite s tipko PLAY/PAUSE [7]. Če želite predvajati datoteko, ki je večpredstavnostni predvajalnik ne more predvajati, se na zaslonu izpiše obvestilo Unbekanntes Dateiformat!. 44 Iskanje datotek - Meni Raziskovalec

167 105 x 148,5 mm :48 DE Kopiranje datotek meni Izmenjava podatkov GR SLO V tem meniju lahko prenašate (kopirate) podatke med vgrajenim pomnilnikom in pomnilniško kartico. Izberite možnost Interner Speicher ali Kartenspeicher in izbiro potrdite s tipko PLAY/PAUSE [7]. Izpisal se bo seznam vseh map in datotek prve datotečne stopnje. Ob mapah bo izpisano število datotek v njih. Izberite želeno mapo, katere vsebino želite prikazati, in izbiro potrdite s tipko PLAY/PAUSE [7]. Datoteke bodo prikazane s svojimi končnicami. Izberite želeno datoteko in pritisnite tipko BACK [2]. Prikazal se bo meni z naslednjimi možnostmi, odvisno od tega, ali ste izbrali podatke v vgrajenem pomnilniku ali na pomnilniški kartici: Možnost Interner Speicher: kopiranje na kartico Možnost Kartenspeicher: kopiranje v vgrajen pomnilnik Slovenščina 45

168 Izberite želeno možnost in izbiro potrdite s tipko PLAY/PAUSE [7]. Podatki se bodo prekopirali. Če želite meni zapustiti brez kopiranja podatkov, izberite možnost Verlassen in izbiro potrdite s tipko PLAY/PAUSE [7]. 46 Kopiranje datotek meni Izmenjava podatkov

169 105 x 148,5 mm :48 DE Uporaba z računalnikom Pozor! Po vsaki spremembi podatkov izdelajte varnostne kopije podatkov na zunanje pomnilniške medije. Uveljavljanje odškodninskih zahtevkov za izgubo podatkov in posledično škodo zaradi izgube je izključeno. GR SLO Priklop na računalnik Iz vtičnice [3] izklopite morebitne priklopljene slušalke. Preverite, ali je večpredstavnostni predvajalnik izklopljen in manjši vtič priloženega kabla USB priklopite v vtičnico USB na večpredstavnostnem predvajalniku [11]. Drugi konec kabla USB priklopite v prosto vtičnico USB na računalniku. Računalnik bo zaznal novo priklopljeno napravo in bo večpredstavnostnemu predvajalniku dodelil črko pogona. Gonilnikov ni treba nameščati. Ko bo prenos podatkov končan, lahko povezavo z računalnikom prekinete. Slovenščina 47

170 Zaščita pred nedovoljenim kopiranjem Kopirate lahko le tista dela, za katera imate sami avtorske pravice ali je njihovo uporabo dovolil imetnik avtorskih pravic. Če avtorske pravice kršite, obstaja nevarnost, da bodo upravičenci ukrepali in to, eventualno kaznivo dejanje preganjali in od vas zahtevali odškodnino. Prosimo, da pri uporabi glasbenih del v zapisih MP3/WMA upoštevate zakonske določbe. Če napravo MP3 uporabljate izven Nemčije, se, prosimo, obrnite na ustrezne organe, ki so pristojni za varovanje pravic umetnikov in fotografske industrije. Datoteke v zapisu WMA Večpredstavnostni predvajalnik lahko poleg datotek MP3 predvaja tudi datoteke v zapisu WMA. Nekateri programi za kodiranje zapisa WMA lahko zaradi varovanja digitalnih pravic (DRM, Digital Rights Management) preprečijo kopiranje na prenosne naprave. S programom Windows Media Player od različice 7.0 naprej lahko presnamete tudi take datoteke in jih nato predvajate na prenosni napravi. Glasbene datoteke, ki za predvajanje potrebujejo ustrezno licenčno datoteko (DRM), je treba kopirati s posebnimi programi (npr. s programom Windows Mediaplayer 10.0 ali s programi drugih ponudnikov datotek MP3). Če se licenčna datoteka (npr. s kopiranjem v Raziskovalcu) ne prenese, večpredstavnostni predvajalnik skladbe ne bo mogel predvajati. Datoteke DRM je mogoče presneti samo v načinu 48 Uporaba z računalnikom

171 105 x 148,5 mm :48 DE MTP. Za menjavo načina postopajte, kot je opisano na strani 42. Kopiranje datotek z računalnika GR SLO Upoštevajte, prosimo, da predvajalnik potrebuje tri MB prostega pomnilnika za delovanje sistema, v nasprotnem primeru ga ne bo mogoče pravilno vklopiti. Med prenosom podatkov ne prekinjajte povezave z računalnikom. Uporabniki operacijskega sistema Windows Vista morajo za prenos glasbenih datotek uporabljati program Media Player 11. Če imajo na računalniku nameščen Windows Media Player 10 ali 11 (WMP 10/11) (na računalnikih z operacijskima sistemoma Windows XP ali Windows Vista), bo računalnik večpredstavnostni predvajalnik prepoznal kot pogon MTP. Na tem pogonu je mapa za glasbo z imenom Music. Če želite na večpredstavnostni predvajalnik prenesti glasbo, jo prekopirajte v mapo za glasbo. Če želite glasbene datoteke, ki so na večpredstavnostnem predvajalniku, poslušati ali spreminjati na računalniku, jih morate najprej prekopirati s predvajalnika na računalnik. Neposredno predvajanje z večpredstavnostnega predvajalnika ni možno. Če nimate nameščenega programa Windows Media Player 10, lahko večpredstavnostni predvajalnik uporabljate kot zunanji pogon za prenos podatkov. Ko večpredstavnostni predvajalnik znova odklopite od računalnika, lahko Slovenščina 49

172 poslušate glasbene datoteke ali jih presnamete na drug računalnik. Datoteke brez zaščite lahko na večpredstavnostni predvajalnik prenašate kot običajno z Raziskovalcem, tako da jih povlečete in spustite v želeno mapo. Zaščitene datoteke pa je treba prenesti skupaj z njihovo licenco. Formatiranje naprave Pred formatiranjem večpredstavnostnega predvajalnika naredite varnostno kopijo vseh podatkov, ki so na njem, na računalnik ali na drug pomnilniški medij, sicer bodo izgubljeni. Večpredstavnostni predvajalnik lahko formatirate s programom Windows Media Player. To storite tako, da predvajalnik priklopite na računalnik in zaženete program Media Player. Izberite ukaz Formatiraj in ga izvedite, da se bo formatiranje začelo. Med možnostmi nikakor ne izberite datotečnega sistema NTFS, ampak sistem FAT, sicer večpredstavnostni predvajalnik ne bo deloval in ga boste morali znova formatirati. 50 Uporaba z računalnikom

173 105 x 148,5 mm :48 DE Programska oprema MediaCoder za obdelavo filmov GR SLO Namestitev na računalnik S priloženo programsko opremo lahko pretvarjate filmske datoteke, da jih boste lahko nato predvajali na večpredstavnostnem predvajalniku. CD s programom vstavite v pogon CD-ROM na računalniku. Zagnal se bo čarovnik za namestitev (InstallShieldWizard). Upoštevajte navodila na zaslonu. Po uspešni namestitvi se bo na namizju računalnika pojavila ikona programa MediaCoderSE. Postopek namestitve: Kliknite gumb Next. V naslednjem pogovornem oknu Install MediacoderSE to: določite mapo, v katero naj bo nameščen program. Če želite mapo spremeniti, kliknite gumb Change. Da se bo namestitev začela, znova kliknite gumb Next in (v naslednjem pogovornem oknu) še enkrat Next. Za dokončanje namestitve kliknite gumb Finish. Slovenščina 51

174 Če se namestitev po vložitvi namestitvenega CD-ja ne zažene samodejno (če ni vklopljen samodejni zagon oziroma Auto-Run), v Raziskovalcu odprite pogon CD- ROM in dvakrat kliknite datoteko setup.exe. Uporaba programske opreme Na priloženem CD-ju je program za pretvarjanje video datotek. Program lahko uporabljate za pretvorbo datotek MPG, MPG4, ASF, AVI in WMV v zapis AVI, ki ga zna predvajati večpredstavnostni predvajalnik. Videoposnetkov v drugih zapisih (npr. z ločljivostjo 220 x 176 slikovnih pik) ni mogoče predvajati. Program MediaCoder na računalnik namestite tako, da zaženete datoteko SETUP.EXE. Ko program namestite, ga uporabljate na naslednji način: Zagon programa Dvakrat kliknite ikono programa, da se pojavi okno programa: 52 Programska oprema MediaCoder za obdelavo filmov

175 105 x 148,5 mm :48 DE V meniju Možnosti spremenite možnost User Interface Language v jezik, ki ga razumete (German). Naslednje obvestilo potrdite s klikom gumba OK in program zaprite. Nato ga znova zaženite. Meniji so sedaj v jeziku, ki ste ga nastavili. V meniju Možnosti spremenite možnost Benutzeroberfläche iz Einfacher Modus v Normaler Modus. Datoteke, ki jih želite pretvoriti, dodate s klikom na ikono Add file. Nato izberite datoteko in kliknite ukaz Open. Datoteka bo dodana v okno programa. Sedaj izberite želeno ciljno mapo za pretvorjene datoteke. Pri pretvarjanju uporabite oziroma nastavite naslednje nastavitve: Za videoposnetke: GR SLO Slovenščina 53

176 Za fotografije: Ko so nastavitve spremenjene, kliknite ikono Start, da bo program začel pretvarjati datoteke. Počakajte do konca pretvarjanja in do izpisa obvestila Kodieren abgeschlossen. Sedaj lahko pretvorjene datoteke prekopirate na večpredstavnostni predvajalnik. 54 Programska oprema MediaCoder za obdelavo filmov

177 105 x 148,5 mm :48 DE Pomoč Prva pomoč pri nepravilnem delovanju GR SLO Računalnik ne prepozna večpredstavnostnega predvajalnika: Je mogoče prazen akumulator? Sta kabel in naprava pravilno priklopljena? V Upravitelju naprav v programu Windows preverite, ali je večpredstavnostni predvajalnik pravilno nameščen. Po potrebi znova namestite kontrolnik USB. Poskusno odstranite druge naprave USB. Večpredstavnostni predvajalnik nepravilno prikazuje datoteke: Večpredstavnostni predvajalnik ne prikazuje imen datotek, ampak podatke, zakodirane v datoteki, t.i. oznako ID3. Te podatke (informacije o skladbi) lahko spreminjate s posebnimi programi. Večpredstavnostni predvajalnik se več ne odziva pravilno ali ga ni mogoče več vklopiti: Je mogoče prazen akumulator? Je na predvajalniku še dovolj prostega prostora? Po potrebi izbrišite nekaj datotek. Slovenščina 55

178 Predvajalnik resetirajte oziroma povrnite na tovarniške nastavitve. Skladbe se ne predvajajo v pravilnem zaporedju: Preverite, ali je pravilno nastavljen način predvajanja. Je predvajalnik s kablom USB priklopljen na računalnik? Opomba glede priklopa naprave USB v vtičnico USB 1.1 v Windows XP: Operacijski sistem včasih izpiše obvestilo, da je hitra naprava USB priklopljena na počasno vozlišče USB. To ni obvestilo o napaki, ampak zgolj obvestilo, da bo zaradi počasnejšega priklopa USB 1.1 hitrost prenosa podatkov manjša. 56 Pomoč

179 105 x 148,5 mm :48 DE Potrebujete več pomoči? Če težave s predlogi iz prejšnjih poglavij niste uspeli odpraviti, prosimo, da nam pišete oziroma nas pokličete. Zelo nam boste pomagali, če nam boste posredovali naslednje podatke: Kakšna je konfiguracija vašega računalnika? Katere dodatne naprave uporabljate? Kakšna sporočila so se izpisala na zaslonu? Katere programe ste uporabljali, ko je prišlo do napake? Kaj ste že sami storili za rešitev težave? Če že imate številko kupca, nam jo, prosimo, sporočite. GR SLO Tehnični podatki Oznaka naprave: sodobno oblikovan večpredstavnostni predvajalnik Model: MD Velikost pomnilnika: 4 GB Vmesnik: USB 2.0 (visoka hitrost) Priključek za slušalke: 3,5 mm bananski stereo priključek Dimenzije: pribl. 82 x 55 x 11 mm (ŠxVxG) Zaslon: 320 x 240 slikovnih pik Predvaja zapise: MP3, WMA,WMA DRM, WAV, OGG, WMV, AVI, JPG, GIF, BMP Prostor za podatke*: do 64 ur glasbe v zapisu MP3 (128 kbps), do 128 ur glasbe v zapisu Slovenščina 57

180 Akumulator: WMA (64 kbps), do 80 ur glasbe v zapisu AVI (81 kbps) zelo zmogljiv litijev polimerni akumulator Čas delovanja* * : 9 ur predvajanja glasbe ali 2 uri predvajanja videa Vhod: 5 V / 500 ma (s priklopom na vmesnik USB) Reža za pomnilniške kartice: Micro SD (podpira SDHC) Tehnične spremembe pridržane. * Čas delovanja akumulatorja, prostor za podatke in število skladb oziroma posnetkov se spreminjajo in so odvisni od načina uporabe, kakovosti posnetkov (bitnih vrednosti) in drugih dejavnikov. 58 Tehnični podatki

181 105 x 148,5 mm :48 DE Čiščenje Pozor! Ta naprava nima nobenih delov, ki bi jih bilo treba vzdrževati ali čistiti. GR SLO Pazite, da se večpredstavnostni predvajalnik ne bo umazal. Ne uporabljajte nobenih topil in jedkih ali plinastih čistilnih sredstev. Po potrebi ohišje obrišite z navlaženo krpo. Odstranitev neuporabnega izdelka Embalaža Naprava je zaradi zaščite pred poškodbami med prevozom zapakirana v embalažo iz materialov, ki se jih lahko odstrani na okolju prijazen način in strokovno ustrezno reciklira. Naprava Naprava ima vgrajen visoko zmogljiv litijev akumulator. Neuporabne naprave zato v nobenem primeru ne odvrzite med običajne gospodinjske odpadke, ampak se pri krajevnih upravnih organih pozanimajte, kje so zbirna mesta za odpadne električne in elektronske naprave, kjer lahko napravo na okolju prijazen način odstranijo. Slovenščina 59

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή Sehr geehrter Herr Präsident, Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του Sehr geehrter

Διαβάστε περισσότερα

3 Lösungen zu Kapitel 3

3 Lösungen zu Kapitel 3 3 Lösungen zu Kapitel 3 31 Lösungen der Aufgaben zu Abschnitt 31 311 Lösung Die Abbildung D : { R 4 R 4 R 4 R 4 R, a 1, a 2, a 3, a 4 ) D( a 1, a 2, a 3, a 4 ) definiere eine Determinantenform (auf R 4

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή ελληνικά Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, γερμανικά Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem

Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem Jonas Fiege 21 Juli 2009 1 Theorem 1 (Galvin-Hajnal [1975]) Sei ℵ α eine singuläre, starke Limes-Kardinalzahl mit überabzählbarer

Διαβάστε περισσότερα

QC5015 A D E 1 2 3 4 F M H 5 6 7 1 B G 2 I 8 9 10 1 J K L 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18

QC5015 A D E 1 2 3 4 F M H 5 6 7 1 B G 2 I 8 9 10 1 J K L 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18 QC5015 A D E 1 2 3 4 M F H 5 1 6 7 B G 2 I J K L 1 8 9 10 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18 Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε - Universität Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Θα ήθελα να γραφτώ για. Angeben, dass man sich für einen anmelden möchte ένα προπτυχιακό ένα μεταπτυχιακό ένα

Διαβάστε περισσότερα

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Elternhaus in den Kindergarten Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από το οικογενειακό περιβάλλον στο προνηπιακό τμήμα 1 Überblick

Διαβάστε περισσότερα

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt - Allgemeines Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Kann ich in [Land] gebührenfrei Geld abheben? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Πόσα

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Koreanisch Dokumente - Persönliche Informationen

Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Koreanisch Dokumente - Persönliche Informationen - Allgemeines Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Fragen wo man ein Formular findet Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wo ein Dokument

Διαβάστε περισσότερα

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου ΔΗΜΟΚΡΙΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΡΑΚΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΕΙΟ «ΘΕΟΔΩΡΟΣ ΚΑΣΤΑΝΟΣ» Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

Babyphone Eco Control Video Display 550VD

Babyphone Eco Control Video Display 550VD Babyphone Eco Control Video Display 550VD Bedienungsanleitung Operating Instructions Artikel-Nr. EU: 10.256.441 Article no. UK: 10.749.102 Deutsch........................................ 3 Bitte Ausklappseite

Διαβάστε περισσότερα

FAVORIT 55402 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 24

FAVORIT 55402 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 24 FAVORIT 55402 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 24 2 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ. 3000 Bern www.grgb.ch

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ. 3000 Bern www.grgb.ch ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ COMMUNAUTÈ HELLÈNIQUE DE BERNE 3000 Bern www.grgb.ch Δευτέρα 9 Δεκεμβρίου 2013 Αγαπητά μέλη και φίλοι της Κοινότητας γεια σας Το 2013 φτάνει στο τέλος τους και ήρθε η ώρα να σας

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΩΡΙΜΩΝ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer Kassandra Teliopoulos IEKEP 06/03/06 ΜΕΡΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑ ΚΛΕΙΔΙΑ Einige Gedankenansätze!Στις περισσότερες χώρες μέλη της Ε.Ε. μεγάλης ηλικίας εργαζόμενοι

Διαβάστε περισσότερα

22 είκοσι δύο. Κύπρος. Ελλάδα. Ελβετία. Αυστρία. Γερμανία. Από πού είσαι; Είμαι από τη Γερμανία. Εσύ; Από την Κύπρο. Από πού είσαι; Είμαι από

22 είκοσι δύο. Κύπρος. Ελλάδα. Ελβετία. Αυστρία. Γερμανία. Από πού είσαι; Είμαι από τη Γερμανία. Εσύ; Από την Κύπρο. Από πού είσαι; Είμαι από 3 τρί 1. μάθμα Wie heißen die Länder auf Griechisch? Bitte verbinden Sie die Namen mit den richtigen Zeichnungen. Hören Sie dann die Ländernamen und sprechen Sie sie nach. 1.18 Ελλάδα Αυστρία Κύπρος Ελβετία

Διαβάστε περισσότερα

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Kindergarten in die Vorschule Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από τον παιδικό σταθμό στο νηπιαγωγείο 1 Übergang vom Kindergarten

Διαβάστε περισσότερα

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη 4K HDMI Splitter 1x4 User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη INTRODUCTION The EDISION 4K HDMI Splitter 1x4 uses a single HDMI input source, to distribute it to 4 HDMI outputs. The splitter

Διαβάστε περισσότερα

Preisliste AB JUNI 2019

Preisliste AB JUNI 2019 Preisliste AB JUNI 2019 LOVE STORIES Pakete (3H) STATT 690 JETZT 650 - Einmalige Aufnahmepauschale - Brautpaar Shooting inkl. 10 bearbeiteten Bildern digital & mit Abzug bis 15x20cm - Reportage der Trauung

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde - Allgemeines Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Fragen wo man ein Formular findet Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wo ein Dokument

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet - Allgemeines Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Fragen wo man ein Formular findet Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wo ein Dokument

Διαβάστε περισσότερα

Digitale Zeitschaltuhr für Innen

Digitale Zeitschaltuhr für Innen E43425 AT Digitale Zeitschaltuhr Innen Aldi HOFER.book Seite 1 Dienstag, 13. Juli 2010 4:27 16 Digitale Zeitschaltuhr für Innen Bedienung Garantie AT 11/2010 GT-ZSd-02 E43425 AT Digitale Zeitschaltuhr

Διαβάστε περισσότερα

FAVORIT 78400 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 25 RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

FAVORIT 78400 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 25 RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ FAVORIT 78400 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 25 RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 48 2 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου 22 Έλα τώρα, κουνήσου Η Άννα µεταφέρεται στο Βερολίνο του έτους 1989, όπου κυριαρχεί ο ενθουσιασµός για την πτώση του Τείχους. Πρέπει να περάσει µέσα από το πλήθος και να πάρει τη θήκη. Θα τα καταφέρει;

Διαβάστε περισσότερα

Farb-TV Televisione a colori Έγχρωμη Τηλεόραση Color Television

Farb-TV Televisione a colori Έγχρωμη Τηλεόραση Color Television Farb-TV Televisione a colori Έγχρωμη Τηλεόραση Color Television Bedienungsanleitung Istruzioni operative Οδηγίες Χρήσης Operating Instructions INHALT Contents 1 Wichtige Informationen... 1 1.1 Bildschirm

Διαβάστε περισσότερα

Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme

Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme Markus Schöberl markus.schoeberl@jku.at Institut für Regelungstechnik und Prozessautomatisierung Johannes Kepler Universität Linz KV Ausgewählte Kapitel

Διαβάστε περισσότερα

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... . Der Memoriam-Garten Schön, dass ich mir keine Sorgen machen muss! Mit dem Memoriam-Garten bieten Ihnen Friedhofsgärtner, Steinmetze

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung - Mieten Griechisch Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte Koreanisch δωμάτιο διαμέρισμα γκαρσονιέρα / στούντιο διαμέρισμα μονοκατοικία ημι-ανεξάρτητο σπίτι σπίτι σε σειρά κατοικιών

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή - Διεύθυνση Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης:

Διαβάστε περισσότερα

Colour Television KV-32FQ85E. Bedienungsanleitung. Οδηγίες Χρήσης. Çalıştırma Talimatları (1) 2003 by Sony Corporation

Colour Television KV-32FQ85E. Bedienungsanleitung. Οδηγίες Χρήσης. Çalıştırma Talimatları (1) 2003 by Sony Corporation 4-096-070-11 (1) R Colour Television Bedienungsanleitung Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte den Abschnitt Sicherheitshinweise dieses Handbuchs. Bewahren Sie das Handbuch auf, um später

Διαβάστε περισσότερα

Klausur Strömungsmechanik II Dichte des Fluids ρ F. Viskosität des Fluids η F. Sinkgeschwindigkeit v s. Erdbeschleunigung g

Klausur Strömungsmechanik II Dichte des Fluids ρ F. Viskosität des Fluids η F. Sinkgeschwindigkeit v s. Erdbeschleunigung g Name, Matr-Nr, Unterschrift) Klausur Strömungsmechanik II 3 8 Aufgabe a) Einflussgrößen: Partikeldurchmesser d P Partikeldichte ρ P Dichte des Fluids ρ F Viskosität des Fluids η F Sinkgeschwindigkeit v

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο 26 Πειράµατα µε τον χρόνο Επιστρέφοντας στο παρόν η Άννα προσπαθεί να µπλοκάρει τη µηχανή του χρόνου, αλλά δεν έχει τον κωδικό. Η γυναίκα µε τα κόκκινα εµφανίζεται. Θα χαλάσει η «αρχηγός» τα σχέδια της

Διαβάστε περισσότερα

Trinitron Colour Television

Trinitron Colour Television 2-594-304-11(1) R Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte den Abschnitt Sicherheitshinweise dieses Handbuchs. Bewahren Sie das Handbuch auf,

Διαβάστε περισσότερα

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12 Fakultät Informatik Institut für Angewandte Informatik, Professur Technische Informationssysteme MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 4-205-569-12 (1) FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χρήσης Kullanwm Kwlavuzu DE GR TR KV-14LM1E 2000 by Sony Corporation Sicherheitsmaßnahmen Betreiben Sie das Fernsehgerät ausschließlich

Διαβάστε περισσότερα

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen? 03 Για την οδό Kantstraße Η Άννα ξεκινά για την Kantstraße, αλλά καθυστερεί, επειδή πρέπει να ρωτήσει πώς πάνε µέχρι εκεί. Χάνει κι άλλο χρόνο, όταν εµφανίζονται πάλι οι µοτοσικλετιστές µε τα µαύρα κράνη

Διαβάστε περισσότερα

Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν.

Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν. Station Luft Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στ σειρά. Σχματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν. der Sturm die Windkraftanlage θύελλα οι ανεμογε

Διαβάστε περισσότερα

RE1000 RE2000. Benutzerhandbuch. Linksys Wireless-N Expander

RE1000 RE2000. Benutzerhandbuch. Linksys Wireless-N Expander RE1000 RE2000 Benutzerhandbuch Linksys Wireless-N Expander Wireless-N Reichweiten-Extender Erste Schritte Einleitung Dieses Benutzerhandbuch soll Ihnen dabei helfen, den Extender mit Ihrem Netzwerk zu

Διαβάστε περισσότερα

Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα

Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα 13.12.2016 Liebe Eltern des Kindergartens und der Vorschule, Die Weihnachtszeit ist eingeläutet.

Διαβάστε περισσότερα

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η Αρ. Φακέλου.: Ku 622.00/3 (Παρακαλούμε να αναφέρεται στην απάντηση) Αριθμός Ρημ. Διακ: 22/14 2 αντίγραφα Συνημμένα: -2- ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η Η Πρεσβεία της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας

Διαβάστε περισσότερα

Geschirrspüler Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép Lavavajillas

Geschirrspüler Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép Lavavajillas DE Benutzerinformation 2 EL Οδηγίες Χρήσης 15 HU Használati útmutató 30 ES Manual de instrucciones 44 Geschirrspüler Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép Lavavajillas ZDV 12001 Inhalt Sicherheitshinweise _ 2 Gerätebeschreibung

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Video TV

FD Trinitron Colour Video TV 4-205-687-42(1) R FD Trinitron Colour Video TV Bedienungsanleitung Mode d emploi Manuale d Istruzioni Gebruiksaanwijzing Οδηγίες Χρήσης DE FR IT NL GR jpal NTSC 4.43 KV-14FV1D KV-21FV1D 2000 by Sony Corporation

Διαβάστε περισσότερα

Herzlich Willkommen zu unserem 1. Elternabend für Kindergarten und Vorschule

Herzlich Willkommen zu unserem 1. Elternabend für Kindergarten und Vorschule Herzlich Willkommen zu unserem 1. Elternabend für Kindergarten und Vorschule Καλωσορίσατε στην 1 η συνάντηση γονέων για τον παιδικό σταθμό και το νηπιαγωγείο Begrüßung Das Team der vorschulischen Bereiches

Διαβάστε περισσότερα

Size - A5 OLE 224 B-DVD-D4

Size - A5 OLE 224 B-DVD-D4 OLE 224 B-DVD-D4 2,5 Zoll LED TV mit DVD und 3-in- Tuner für DVBT MPEG2, DVBT MPEG4 und DVB C // 2.5 Inch LED TV with DVD and 3 in Tuner for DVBT MPEG2, DVBT MPEG4 and DVB C // Téléviseur LED 2,5 pouces

Διαβάστε περισσότερα

KV-32CS71E. Colour Television

KV-32CS71E. Colour Television 2-593-187-31(1) R Colour Television Bedienungsanleitung Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte den Abschnitt Sicherheitshinweise dieses Handbuchs. Bewahren Sie das Handbuch auf, um später

Διαβάστε περισσότερα

Internet & DAB+ Radio with CD PDR360BT-B

Internet & DAB+ Radio with CD PDR360BT-B Size = A5 1 2 24 3 4 23 5 6 22 7 21 8 20 9 19 10 17 13 16 15 IM_PDR360_180629_A_V04_HR.indb 1 3-17 English 18-30 Español 31-44 Français 45-58 Ελληνικά 59-74 Magyar 75-88 18 11 12 14 Deutsch Imtron GmbH

Διαβάστε περισσότερα

Power Bank with Integrated Cables SPB B1

Power Bank with Integrated Cables SPB B1 Power Bank with Integrated Cables Φορητός φορτιστής Powerbank Οδηүίες χρήσης Powerbank Bedienungsanleitung IAN 289927 Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch NIVEAU B1 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Size - A5 OLE 19150-B

Size - A5 OLE 19150-B OLE 950-B 8,5 Zoll LED-TV mit 3-in- Tuner für DVBT MPEG2, DVBT MPEG4 und DVB C // 8.5 Inch LED TV with 3 in Tuner for DVBT MPEG2, DVBT MPEG4 and DVB C // Téléviseur LED 8,5 avec tuner 3 en pour DVBT MPEG2,

Διαβάστε περισσότερα

Internet Radio PDR200

Internet Radio PDR200 Internet Radio PDR200 Bedienungsanleitung Οδηγίες χρήσης User Manual Manual de instrucciones Mode d emploi Kezelési leírás PDR200_A5_131219_1.indb 1 19/12/13 10:38 AM PDR200_A5_131219_1.indb 2 19/12/13

Διαβάστε περισσότερα

Colour Television KV-29FQ85E. Bedienungsanleitung. Οδηγίες Χρήσης. Çalıştırma Talimatları (1) 2003 by Sony Corporation

Colour Television KV-29FQ85E. Bedienungsanleitung. Οδηγίες Χρήσης. Çalıştırma Talimatları (1) 2003 by Sony Corporation 4-095-508-11 (1) R Colour Television Bedienungsanleitung Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte den Abschnitt Sicherheitshinweise dieses Handbuchs. Bewahren Sie das Handbuch auf, um später

Διαβάστε περισσότερα

Jörg Gayler, Lubov Vassilevskaya

Jörg Gayler, Lubov Vassilevskaya Differentialrechnung: Aufgaben Jörg Gayler, Lubov Vassilevskaya ii Inhaltsverzeichnis. Erste Ableitung der elementaren Funktionen......................... Ableitungsregeln......................................

Διαβάστε περισσότερα

Size - A5 OPD 420 DVD-PLAYER // REPRODUCTOR DE DVD // LECTEUR DE DVD MANUAL DEL USUARIO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.

Size - A5 OPD 420 DVD-PLAYER // REPRODUCTOR DE DVD // LECTEUR DE DVD MANUAL DEL USUARIO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527. OPD 420 DVD-PLAYER // REPRODUCTOR DE DVD // LECTEUR DE DVD GEBRAUCHSANWEISUNG ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USER MANUAL MANUAL DEL USUARIO OPD420_A5_DE_EL_EN_ES_130527.indb 1 Deutsch 3-22 Ελληνικά 23-42 English 43-62

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 14 Στο παρελθόν για το µέλλον

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 14 Στο παρελθόν για το µέλλον 14 Στο παρελθόν για το µέλλον Η Άννα ανακαλύπτει τη µηχανή του χρόνου και µαθαίνει ότι οι τροµοκράτες θέλουν να εξαλείψουν ένα ιστορικό γεγονός. Αλλά ποιο; Ο παίκτης τη στέλνει στη χρονιά 1961. Της µένουν

Διαβάστε περισσότερα

Trinitron Colour Television

Trinitron Colour Television 4-103-137-11(2) R 410313711 Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte den Abschnitt Sicherheitshinweise dieses Handbuchs. Bewahren Sie das

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 00CovKV28/32FQ70E.fm Page 1 Wednesday, January 15, 2003 4:40 PM 4-093-901-11 (1) FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χρήσης Kullanwm Kwlavuzu DE GR TR KV-28FQ70E KV-32FQ70E 2003

Διαβάστε περισσότερα

DE Benutzerinformation 2 Kochfeld EL Οδηγίες Χρήσης 13 Εστίες HE604070FB

DE Benutzerinformation 2 Kochfeld EL Οδηγίες Χρήσης 13 Εστίες HE604070FB DE Benutzerinformation 2 Kochfeld EL Οδηγίες Χρήσης 13 Εστίες HE604070FB 2 www.aeg.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE... 2 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...5 3. GERÄTEBESCHREIBUNG... 7 4. TÄGLICHER

Διαβάστε περισσότερα

LCD Digital Colour TV DE FR IT NL ES GR PT. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones

LCD Digital Colour TV DE FR IT NL ES GR PT. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones LCD Digital Colour TV KDL-52V4000/52V42xx KDL-46V4000/46V42xx KDL-40V4000/40V42xx KDL-40S40xx/40U40xx Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 17 Οδοφράγµατα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 17 Οδοφράγµατα 17 Οδοφράγµατα 50 λεπτά ακόµα: Ο παίκτης αποφασίζει να τα παίξει όλα για όλα και να εµπιστευθεί την ταµία. Το ράδιο µεταδίδει ότι οι Ανατολικογερµανοί στρατιώτες στήνουν οδοφράγµατα. Αυτό είναι το γεγονός

Διαβάστε περισσότερα

Drive Unit Intuvia PowerPack 300/400/500 Charger

Drive Unit Intuvia PowerPack 300/400/500 Charger S MIN MIN Active Line Active Line RESET TURBO TURBO SPORT SPORT TOUR TOUR ECO ECO OFF OFF MPH MPH KM/H KM/H AMM AMM PMWH PMWH MPH MPH KM/H KM/H Reichweite Reichweite Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems

Διαβάστε περισσότερα

cos(2α) τ xy sin(2α) (7) cos(2(α π/2)) τ xy sin(2(α π/2)) cos(2α) + τ xy sin(2α) (8) (1 + ν) cos(2α) + τ xy (1 + ν) sin(2α) (9)

cos(2α) τ xy sin(2α) (7) cos(2(α π/2)) τ xy sin(2(α π/2)) cos(2α) + τ xy sin(2α) (8) (1 + ν) cos(2α) + τ xy (1 + ν) sin(2α) (9) Festigkeitslehre Lösung zu Aufgabe 11b Grundsätzliches und Vorüberlegungen: Hookesches Gesetz für den zweidimensionalen Spannungszustand: ε = 1 ( ν (1 ε = 1 ( ν ( Die beiden Messwerte ε = ε 1 und ε = ε

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 4-087-257-11(1) FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χρήσης Kullanwm Kwlavuzu DE GR TR KV-29FX64E 2002 by Sony Corporation 2 Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Farbfernsehgerät

Διαβάστε περισσότερα

Planheizkörper Carat 5.5. Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22, 33 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal /2013

Planheizkörper Carat 5.5. Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22, 33 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal /2013 Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22, 33 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal Ein- bis dreilagig, Bauhöhen 250, 400, 550 und λ50 mm Anschlussmuffen

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 4-088-479-43 (1) FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χρήσης Kullanwm Kwlavuzu DE GR TR KV-28FX66E 2002 by Sony Corporation OK Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses

Διαβάστε περισσότερα

Drive Unit Nyon PowerPack 300/400/500 Charger / / /512/522/530/

Drive Unit Nyon PowerPack 300/400/500 Charger / / /512/522/530/ Performance Line Performance Line Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems 72703 Reutlingen GERMANY www.bosch-ebike.com 0 276 001 SPN (2015.07) T / 252 WEU Drive Unit Nyon PowerPack 300/400/500 Charger 0

Διαβάστε περισσότερα

1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική. 2. Μπορείς να το πεις κι αλλιώς. Χρησιμοποίησε τα ρήματα schmecken και gefallen

1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική. 2. Μπορείς να το πεις κι αλλιώς. Χρησιμοποίησε τα ρήματα schmecken και gefallen Name: Datum: Klasse: Note: 1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική eine Torte, eine Limonade, die Blumen, der Arzt, die Tür, der Schulbus a) Peter ist krank. Seine Mutter ruft an. b)

Διαβάστε περισσότερα

1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο

1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο Name: Datum: Klasse: Note: 1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους essen, geben, waschen, helfen, fahren, lesen, nehmen, fallen, schlafen, lassen,

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 4-88-82-11(1) FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χρήσης Kullanwm Kwlavuzu DE GR TR KV-32LS65E KV-28LS65E 22 by Sony Corporation Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses

Διαβάστε περισσότερα

Universal LCD- Fernbedienung»8in1«

Universal LCD- Fernbedienung»8in1« H O M E E N T E R T A I N M E N T Universal LCD- Fernbedienung»8in1«Universal LCD-Remote Control Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding

Διαβάστε περισσότερα

TE-ID 500 E. Art.-Nr.: 42.596.10 I.-Nr.: 11012. Originalbetriebsanleitung Schlagbohrmaschine. Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Κρουστικο δράπανο

TE-ID 500 E. Art.-Nr.: 42.596.10 I.-Nr.: 11012. Originalbetriebsanleitung Schlagbohrmaschine. Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Κρουστικο δράπανο TE-ID 500 E D GR TR Originalbetriebsanleitung Schlagbohrmaschine Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Κρουστικο δράπανο Orijinal Kullanma Talimatı Darbeli Matkap 5 Art.-Nr.: 42.596.10 I.-Nr.: 11012 Anleitung_TE_ID_500_E_SPK5.indb

Διαβάστε περισσότερα

100 Hz Projection TV KP-44PX2. Bedienungsanleitung. Brugervejledning. Manual de Instrucciones. Käyttöohjeet. Mode d emploi.

100 Hz Projection TV KP-44PX2. Bedienungsanleitung. Brugervejledning. Manual de Instrucciones. Käyttöohjeet. Mode d emploi. 4-088-416-22 (1) R 100 Hz Projection TV Bedienungsanleitung Brugervejledning Manual de Instrucciones Käyttöohjeet Mode d emploi Οδηγίες Χρήσης DE DK ES FI FR GR KP-44PX2 2002 by Sony Corporation 2 Die

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Χρήστη Prestigio Nobile PER3162BN. Τα πρώτα βήματα. 1. Γενική επισκόπηση της συσκευής EL 1

Εγχειρίδιο Χρήστη Prestigio Nobile PER3162BN. Τα πρώτα βήματα. 1. Γενική επισκόπηση της συσκευής EL 1 Τα πρώτα βήματα 1. Γενική επισκόπηση της συσκευής EL 1 1 2 5 3 6 4 7 8 9 Κουμπί λειτουργίας Πλήκτρο Enter (Καταχώριση) Κουμπιά κατεύθυνσης Πλήκτρο Μουσικής Πλήκτρο Μενού Πλήκτρο Επιστροφή 10 Πλήκτρο Ζουμ

Διαβάστε περισσότερα

Simon Schiffel Implizite Ausfallwahrscheinlichkeiten von Unternehmensanleihen

Simon Schiffel Implizite Ausfallwahrscheinlichkeiten von Unternehmensanleihen Simon Schiffel Implizite Ausfallwahrscheinlichkeiten von Unternehmensanleihen GABLER RESEARCH Simon Schiffel Implizite Ausfallwahrscheinlichkeiten von Unternehmensanleihen Eine empirische Analyse in unterschiedlichen

Διαβάστε περισσότερα

Geräteübersicht LCD-TV. Vorderseite und rechte Seite CODES / KOD

Geräteübersicht LCD-TV. Vorderseite und rechte Seite CODES / KOD Geräteübersicht LCD-TV DE FR IT SI Vorderseite und rechte Seite CODES / KOD 1. TFT-Bildschirm 2. Betriebsanzeige: Leuchtet blau auf, wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet. Erlischt, wenn das Gerät

Διαβάστε περισσότερα

Στοιχεία του/της συζύγου ή του/ της συντρόφου του προσώπου που υποβάλλει την αίτηση

Στοιχεία του/της συζύγου ή του/ της συντρόφου του προσώπου που υποβάλλει την αίτηση Επώνυμο και όνομα του προσώπου που υποβάλλει την αίτηση Name und der antragstellenden Person Αριθμός επιδόματος τέκνων Kindergeld-Nr. F K KG 51R Παράρτημα Εξωτερικό (Ausland) της αίτησης για γερμανικό

Διαβάστε περισσότερα

OMP 80 OMP 81 GEBRAUCHSANWEISUNG 3 MODE D EMPLOI 69 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 19 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 85 USER MANUAL 37 MANUALE UTENTE 101 MANUAL DEL USUARIO 53

OMP 80 OMP 81 GEBRAUCHSANWEISUNG 3 MODE D EMPLOI 69 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 19 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 85 USER MANUAL 37 MANUALE UTENTE 101 MANUAL DEL USUARIO 53 OMP 80 OMP 81 Grosstasten-Mobiltelefon // Big button mobile phone // Teléfono móvil de botón grande // Téléphone mobile à grosses touches IM_OMP80_150629_V06 www.ok-online.com Imtron GmbH Wankelstraße

Διαβάστε περισσότερα

Ελληνικά... 2 Deutsch... 36

Ελληνικά... 2 Deutsch... 36 Ελληνικά... 2 Deutsch... 36 V1.1 Περιεχόμενα 1. Προβλεπόμενη χρήση... 4 2. Περιεχόμενα συσκευασίας... 5 3. Τεχνικά στοιχεία... 6 4. Υποδείξεις ασφαλείας... 8 5. Δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας... 13

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 4-206-060-11(1) FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χρήσης Kullanwm Kwlavuzu DE GR TR KV-25FX30E KV-29FX30E 2001 by Sony Corporation Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie

Διαβάστε περισσότερα

BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS D GB F E P I RUS PL GR Artikel-Nr 10256296 D GB F E P I RUS PL GR Deutsch 3 Bitte Ausklappseite beachten English 28 Please see inside cover fold-out page FranHais

Διαβάστε περισσότερα

LED MAKE UP MIRROR/LAMP MKN 3.7 A1

LED MAKE UP MIRROR/LAMP MKN 3.7 A1 LED MAKE UP MIRROR/LAMP ΚΑΘΡΈΦΤΗΣ ΜΑΚΙΓΙΆΖ/ ΠΟΡΤΑΤΊΦ LED Οδηүίες χρήσης LED-KOSMETIKSPIEGEL/ -NACHTTISCHLAMPE Bedienungsanleitung IAN 285965 Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 4-095-764-11 (1) FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χρήσης Kullanwm Kwlavuzu DE GR TR KV-29CL10E 2003 by Sony Corporation Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Farbfernsehgerät

Διαβάστε περισσότερα

FD Trinitron Colour Television

FD Trinitron Colour Television R 4-206-090-12(1) FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χρήσης Kullanwm Kwlavuzu DE GR TR KV-21FX30E 2001 by Sony Corporation 2 Die geforderte Stückprüfung hat ergeben, daß die gemessene.

Διαβάστε περισσότερα

Trinitron Colour Television

Trinitron Colour Television 4-89-43-11 R 4894311 Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung Οδηγίες Χήσης Manuale di istruzioni Kullanõm Kõlavuzu DE GR IT TR KV-36FS76 E 22 Sony Corporation Die geforderte Stückprüfung hat ergeben,

Διαβάστε περισσότερα

Nr. 544-12/17 Auslosung Klub-Cup 2018 1/8 Final Anlässlich des Freundschaftswettkampfes BL-BS hat unsere Glücksfee Paula Graber folgende Paarungen für den Achtelfinal des Klub-Cup 2018 gezogen

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDT12011FA DE Benutzerinformation 2 Geschirrspüler EL Οδηγίες Χρήσης 17 Πλυντήριο πιάτων HU Használati útmutató 32 Mosogatógép SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor

Διαβάστε περισσότερα

Micro Audio System PMS200BT-B/W

Micro Audio System PMS200BT-B/W Micro Audio System PMS200BT-B/W Bedienungsanleitung Οδηγίες χρήσης User Manual Manual de instrucciones Mode d emploi Kezelési leírás Manuale dell utente PMS200BT_A5_131031_1.indb 1 31/10/13 2:53 PM PMS200BT_A5_131031_1.indb

Διαβάστε περισσότερα

ORC 610 DAB+ C D E F G H V U T S 20 L R Q. 1 Repeat Album P 1

ORC 610 DAB+ C D E F G H V U T S 20 L R Q. 1 Repeat Album P 1 A 17 18 ORC 610 DAB+ B TRAGBARER CD RADIORECORDER DAB+/ PORTABLE CD RADIORECORDER DAB+/ GDAB+ RABADOR DE RADIO CD PORTATIL/ LECTEUR-ENREGISTREUR CD/ RADIO PORTABLE DAB+ 19 USB W C D E F G H V U T S I 20

Διαβάστε περισσότερα

OLE 244 B-D4S DE GEBRAUCHSANWEISUNG EN USER MANUAL EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ES MANUAL DEL USUARIO. TV_A5_23.6_DE_EL_EN_ES_ indb 1

OLE 244 B-D4S DE GEBRAUCHSANWEISUNG EN USER MANUAL EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ES MANUAL DEL USUARIO. TV_A5_23.6_DE_EL_EN_ES_ indb 1 OLE 244 B-D4S 23,6 Zoll LED-TV mit 3-in-1 Tuner für DVBT MPEG2, DVBT MPEG4 und DVB C // 23.6 Inch LED TV with 3 in 1 Tuner for DVBT MPEG2, DVBT MPEG4 and DVB C // Téléviseur LED 23,6 pouces TV avec tuner

Διαβάστε περισσότερα

Quick Guide. Controls. Microwave/Quick Start mode

Quick Guide. Controls. Microwave/Quick Start mode Quick Guide This quick guide gives you a brief overview of the most important controls and functions of the microwave. Keep the quick guide to hand near the microwave. It provides quick assistance if you

Διαβάστε περισσότερα

Weitere Tests bei Normalverteilung

Weitere Tests bei Normalverteilung Tests von Hypothesen über den Erwartungswert Bisher: zweiseitiges Testproblem (Zweiseitiger Einstichproben-t-Test) H : μμ gegen H : μ μ Testentscheidung P- Wert: X μ s(x) : Lehne H ab, wenn T(X) N > t

Διαβάστε περισσότερα

Griechische und römische Rechtsgeschichte

Griechische und römische Rechtsgeschichte ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Griechische und römische Rechtsgeschichte Ενότητα 5: die Spartanische Verfassung Παπακωνσταντίνου Καλλιόπη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Στο δρόμο. Στο δρόμο - Τόπος. Ich habe mich verirrt. Όταν δεν ξέρετε που είστε

Ταξίδι Στο δρόμο. Στο δρόμο - Τόπος. Ich habe mich verirrt. Όταν δεν ξέρετε που είστε - Τόπος Ich habe mich verirrt. Όταν δεν ξέρετε που είστε Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης ς σε χάρτη Wo kann ich finden? Ερώτηση για συγκεκριμένη...

Διαβάστε περισσότερα

Waschmaschine Πλυντήριο Ρούχων Lavatrice Skalbimo mašina

Waschmaschine Πλυντήριο Ρούχων Lavatrice Skalbimo mašina Waschmaschine Πλυντήριο Ρούχων Lavatrice Skalbimo mašina WNF 8402 WE20 WNF 8422 AE20 WNF 8402 AQE20 WNF 8422 SQE20 WNF 8422 AQE20 WNF 8422 ZE20 Bedienungsanleitung Εγχειρίδιο Χρήστη Manuale utente Vartotojo

Διαβάστε περισσότερα

Can I withdraw money in [country] without paying fees? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Can I withdraw money in [country] without paying fees? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt - Allgemeines Can I withdraw money in [country] without paying fees? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt What are the fees if I use external ATMs? Μπορώ να κάνω

Διαβάστε περισσότερα