Sefer Maaseh Bereshith (Genesis)
|
|
- Ἰεζάβελ Δημητρίου
- 7 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 9 EXT MDL XN@IE EIPA-Z@E GP-Z@ MIDL@ JXAIE Gen9:1 :UX@D-Z@ E@LNE EAXE Eš P š ¾Iµ Á-œ µ ¾ -œ ¹ ¾½ š ƒ µ : š -œ E ¹ E Eƒ še 1. way barek Elohim eth-noach w eth-banayu wayo mer lahem p ru ur bu umil u eth-ha arets. Gen9:1 And Elohim blessed Noach and his sons and said to them, Be fruitful and multiply, and fill the earth. 9:1 Καὶ ηὐλόγησεν ὁ θεὸς τὸν Νωε καὶ τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ καὶ εἶπεν αὐτοῖς Αὐξάνεσθε καὶ πληθύνεσθε καὶ πληρώσατε τὴν γῆν καὶ κατακυριεύσατε αὐτῆς. 1 Kai ulogsen ho theos ton Ne kai tous huious autou kai eipen autois Auxanesthe And Elohim blessed Noah, and his sons, and said to them, Grow kai plthynesthe kai plrsate tn gn kai katakyrieusate auts. and multiply, and fill the earth, and dominate it! UX@D ZIG-LK LR DIDI MKZGE MK@XENE 2 DNC@D YNXZ XY@ LKA MINYD SER-LK LRE :EPZP MKCIA MID IBC-LKAE š œµiµ - J µ ¹ U¹ ¼ µšÿ E ƒ ¼ ā¾ š¹u š %¼ ¾ A ¹ Vµ Ÿ - J µ :E Ú¹ A ͵ Ç- ƒe 2. umora kem w chit kem yih yeh `al kal-chayath ha arets w `al kal-`oph hashamayim b kol asher tir mos ha adamah ub kal-d gey hayam b yed kem nitanu. Gen9:2 The fear of you and the terror of you shall be on every beast of the earth and on every bird of the heavens; with everything that creeps on the ground, and on all the fish of the sea, into your hand they are given. 2 καὶ ὁ τρόµος ὑµῶν καὶ ὁ φόβος ἔσται ἐπὶ πᾶσιν τοῖς θηρίοις τῆς γῆς καὶ ἐπὶ πάντα τὰ ὄρνεα τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἐπὶ πάντα τὰ κινούµενα ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ἐπὶ πάντας τοὺς ἰχθύας τῆς θαλάσσης ὑπὸ χεῖρας ὑµῖν δέδωκα. 2 kai ho tromos hymn kai ho phobos estai epi pasin tois thriois ts gs And the fear of you and trembling shall be upon all the wild beasts of the earth, kai epi panta ta ornea tou ouranou upon all the winged creatures of the heavens, kai epi panta ta kinoumena epi ts gs and upon all the things moving upon the earth, HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 1
2 kai epi pantas tous ichthuas ts thalasss; hypo cheiras hymin dedka. and upon all the fishes of the sea. Under your hands I have given them to you. DLK@L DIDI MKL IG-@ED XY@ YNX-LK 3 :LK-Z@ MKL IZZP AYR WXIK ¹ µ - E š %¼ ā š- J :¾J-œ ¹Uµœ ƒ ā š J 3. kal-remes asher hu -chay lakem yih yeh l ak lah k yereq `eseb nathati lakem eth-kol. Gen9:3 Every moving thing that is alive shall be for food for you; I give all to you, even as the green plant. 3 καὶ πᾶν ἑρπετόν, ὅ ἐστιν ζῶν, ὑµῖν ἔσται εἰς βρῶσιν ὡς λάχανα χόρτου δέδωκα ὑµῖν τὰ πάντα. 3 kai pan herpeton, ho estin zn, hymin estai eis brsin; And every reptile which is living shall be to you for food; hs lachana chortou dedka hymin ta panta. as vegetation of grass I have given to you all. ENC EYTPA XYA-J@ 4 :E ¾œ ¾ Ÿ Ÿ% µ A š āá- µ 4. ak-basar b naph sho damo lo tho kelu. Gen9:4 Only you shall not eat flesh with its life, that is, its blood. 4 πλὴν κρέας ἐν αἵµατι ψυχῆς οὐ φάγεσθε 4 pln kreas en haimati psychs ou phagesthe; Except meat with the blood of life you shall not eat. EPYXC@ DIG-LK CIN YXC@ MKIZYTPL MKNC-Z@ J@E 5 :MC@D YTP-Z@ YXC@ EIG@ YI@ CIN MC@D CINE EM % š ͵ - J µi¹ %¾š œ¾% µ ¹C-œ µ : % -œ %¾š ¹ % ¹ µi¹ µi¹ E 5. w ak eth-dim kem l naph shotheykem ed rosh miyad kal-chayah edrshenu. umiyad ha adam miyad ish achiu ed rosh eth-nephesh ha adam. Gen9:5 Surely I shall require the blood of your lives; at the hand of every beast I shall require it. And at the hand of a man, at the hand of a man s brother I shall require the life of man. 5 καὶ γὰρ τὸ ὑµέτερον αἷµα τῶν ψυχῶν ὑµῶν ἐκζητήσω, ἐκ χειρὸς πάντων τῶν θηρίων ἐκζητήσω αὐτὸ καὶ ἐκ χειρὸς ἀνθρώπου ἀδελφοῦ ἐκζητήσω τὴν ψυχὴν τοῦ ἀνθρώπου. 5 kai gar to hymeteron haima tn psychn hymn ekzts, For your blood of your lives I shall require ek cheiros pantn tn thrin ekzts auto HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 2
3 at the hand of all the wild beasts I shall require it, kai ek cheiros anthrpou adelphou ekzts tn psychn tou anthrpou. and from the hand of a man s brother I shall require the life of man. JTYI ENC MC@A MC@D MC JTY 6 :MC@D-Z@ DYR MIDL@ MLVA IK V¹ Ÿ Ć Á µc ¾% : -œ ā ¹ ¾½ A ¹J 6. shophek dam ha adam ba adam damo yishaphek ki b tselem Elohim `asah eth-ha adam. Gen9:6 Whoever sheds man s blood, by man his blood shall be shed, for in the image of Elohim He made man. 6 ὁ ἐκχέων αἷµα ἀνθρώπου ἀντὶ τοῦ αἵµατος αὐτοῦ ἐκχυθήσεται, ὅτι ἐν εἰκόνι θεοῦ ἐποίησα τὸν ἄνθρωπον. 6 ho ekchen haima anthrpou anti tou haimatos autou ekchythsetai, The one shedding blood of a man, in return his blood shall be shed; hoti en eikoni theou epoisa ton anthrpon. for in the image of Elohim I made the man. :DA-EAXE UX@A EVXY EAXE EXT MZ@E 7 :D ƒ-eƒ še š ƒ E š¹% Eƒ še Eš P Uµ ˆ 7. w atem p ru ur bu shir tsu ba arets ur bu-bah. Gen9:7 As you, be fruitful and multiply; bring forth abundantly over the earth and multiply in it. 7 ὑµεῖς δὲ αὐξάνεσθε καὶ πληθύνεσθε καὶ πληρώσατε τὴν γῆν καὶ πληθύνεσθε ἐπ αὐτῆς. 7 hymeis de auxanesthe kai plthynesthe kai plrsate tn gn kai plthynesthe epí auts. But you grow, and multiply, and fill the earth, and multiply upon it! Shabbat Torah Reading Schedule (3rd sidrah) - Genesis 9:8-11:9) :XN@L EZ@ EIPA-L@E GP-L@ MIDL@ XN@IE 8 :š¾ ŸU¹ Á- µ ¾ - ¹ ¾½ š ¾Iµ 8. wayo mer Elohim el-noach w el-banayu ito le mor. Gen9:8 Then Elohim spoke to Noach and to his sons with him, saying, 8 Καὶ εἶπεν ὁ θεὸς τῷ Νωε καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ µετ αὐτοῦ λέγων 8 Kai eipen ho theos tÿ Ne kai tois huiois autou metí autou legn And Elohim said to Noah, and to his sons with him, saying, :MKIXG@ MKRXF-Z@E MKZ@ IZIXA-Z@ MIWN IPPD IP@E 9 : š¼ µ ¼ šµˆ-œ U¹ ¹œ ¹š A-œ ¹ ¹ ¹ ¹ ¼ µ Š 9. wa ani hin ni meqim eth-b rithi it kem w eth-zar `akem achareykem. HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 3
4 Gen9:9 Now behold, I, even I, do establish My covenant with you, and with your descendants after you; 9 Ἐγὼ ἰδοὺ ἀνίστηµι τὴν διαθήκην µου ὑµῖν καὶ τῷ σπέρµατι ὑµῶν µεθ ὑµᾶς 9 Eg idou anistmi tn diathkn mou hymin kai tÿ spermati hymn methí hymas Behold, I raise up my covenant to you, and to your seed after you, DNDAA SERA MKZ@ XY@ DIGD YTP-LK Z@E 10 :UX@D ZIG LKL DAZD I@VI LKN MKZ@ UX@D ZIG-LKAE AµA Ÿ Á U¹ š %¼ ͵ µ % - J œ : š œµiµ ¾ ƒ Uµ ¾ ¾J¹ U¹ š œµiµ - ƒe 10. w eth kal-nephesh hachayah asher it kem ba`oph bab hemah ub kal-chayath ha arets it kem mikol yots ey hatebah l kol chayath ha arets. Gen9:10 and with every living creature that is with you, among the birds, among the cattle, and among every beast of the earth with you; of all that comes out of the ark, to every beast of the earth. 10 καὶ πάσῃ ψυχῇ τῇ ζώσῃ µεθ ὑµῶν ἀπὸ ὀρνέων καὶ ἀπὸ κτηνῶν καὶ πᾶσι τοῖς θηρίοις τῆς γῆς, ὅσα µεθ ὑµῶν, ἀπὸ πάντων τῶν ἐξελθόντων ἐκ τῆς κιβωτοῦ. 10 kai pasÿ psychÿ tÿ zsÿ methí hymn apo ornen kai apo ktnn and every soul living after you, from fowls and from cattle, kai pasi tois thriois ts gs, hosa methí hymn, and with all the wild beasts of the earth, as many as are with you, apo pantn tn exelthontn ek ts kibtou. from all the ones coming forth from out of the ark. CER XYA-LK ZXKI-@LE MKZ@ IZIXA-Z@ IZNWDE 11 :UX@D ZGYL LEAN CER DIDI-@LE LEAND INN Ÿ š āá- J œ š J¹ - ¾ U¹ ¹œ ¹š A-œ ¹œ¾ ¹ ¼ µ : š œ µ% EAµ Ÿ ¹ - ¾ EAµLµ L¹ 11. wahqimothi eth-b rithi it kem w lo -yikareth kal-basar `od mimey hamabul w lo -yih yeh `od mabul l shacheth ha arets. Gen9:11 I establish My covenant with you; and all flesh shall never again be cut off by the water of the flood, neither shall there again be a flood to destroy the earth. 11 καὶ στήσω τὴν διαθήκην µου πρὸς ὑµᾶς, καὶ οὐκ ἀποθανεῖται πᾶσα σὰρξ ἔτι ἀπὸ τοῦ ὕδατος τοῦ κατακλυσµοῦ, καὶ οὐκ ἔσται ἔτι κατακλυσµὸς ὕδατος τοῦ καταφθεῖραι πᾶσαν τὴν γῆν kai sts tn diathkn mou pros hymas, And I shall establish my covenant with you, kai ouk apothaneitai pasa sarx eti apo tou hydatos tou kataklysmou, and shall not die all flesh any longer from the water of the flood; kai ouk estai eti kataklysmos hydatos tou kataphtheirai pasan tn gn. -- HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 4
5 and there shall not be any longer a flood of water to lay waste all the earth. IPIA OZP IP@-XY@ ZIXAD-ZE@ Z@F MIDL@ XN@IE 12 :MLER ZXCL MKZ@ XY@ DIG YTP-LK OIAE MKIPIAE ¹ A œ¾ ¹ ¼ -š %¼ œ ¹š Aµ -œÿ œ ¾ˆ ¹ ¾½ š ¾Iµ ƒ : Ÿ œ¾š¾ U¹ š %¼ ͵ % - J ƒe ƒe 12. wayo mer Elohim zo th oth-hab rith asher- ani nothen beyni ubeyneykem ubeyn kal-nephesh chayah asher it kem l doroth `olam. Gen9:12 Elohim said, This is the sign of the covenant which I am making between Me and you and every living creature that is with you, for everlasting generations; 12 καὶ εἶπεν κύριος ὁ θεὸς πρὸς Νωε Τοῦτο τὸ σηµεῖον τῆς διαθήκης, ὃ ἐγὼ δίδωµι ἀνὰ µέσον ἐµοῦ καὶ ὑµῶν καὶ ἀνὰ µέσον πάσης ψυχῆς ζώσης, ἥ ἐστιν µεθ ὑµῶν, εἰς γενεὰς αἰωνίους 12 kai eipen kyrios ho theos pros Ne Touto to smeion ts diathks, And YHWH Elohim said to Noah, This is the sign of the covenant ho eg didmi ana meson emou kai hymn which I execute between me and you, kai ana meson pass psychs zss, h estin methí hymn, eis geneas ainious; and between every soul living, as many as are with you for generations eternal. :UX@D OIAE IPIA ZIXA ZE@L DZIDE OPRA IZZP IZYW-Z@ 13 : š ƒe ¹ A œ ¹š A œÿ œ A ¹Uµœ ¹U %µ -œ 13. eth-qash ti nathati be`anan w hay thah l oth b rith beyni ubeyn ha arets. Gen9:13 I set My bow in the cloud, and it shall be for a sign of a covenant between Me and the earth. 13 τὸ τόξον µου τίθηµι ἐν τῇ νεφέλῃ, καὶ ἔσται εἰς σηµεῖον διαθήκης ἀνὰ µέσον ἐµοῦ καὶ τῆς γῆς. 13 to toxon mou tithmi en tÿ nephelÿ, my bow I put in the cloud, kai estai eis smeion diathks ana meson emou kai ts gs. and it shall be for a sign of covenant between me and the earth. :OPRA ZYWD DZ@XPE UX@D-LR OPR IPPRA DIDE 14 : A œ % Rµ œ¼ š¹ š -µ ¹ µ A 14. w hayah b `an ni `anan `al-ha arets w nir athah haqesheth be`anan. Gen9:14 It shall come about, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud, 14 καὶ ἔσται ἐν τῷ συννεφεῖν µε νεφέλας ἐπὶ τὴν γῆν ὀφθήσεται τὸ τόξον µου ἐν τῇ νεφέλῃ, 14 kai estai en tÿ synnephein me nephelas And it shall be in my collecting together the clouds epi tn gn ophthsetai to toxon mou en tÿ nephelÿ, HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 5
6 upon the earth, shall be seen the bow in the cloud. YTP-LK OIAE MKIPIAE IPIA IZXKFE 15 :XYA-LK ZGYL LEANL MIND CER XYA-LKA DIG % - J ƒe ƒe ¹ A š %¼ ¹œ ¹š A-œ ¹U šµ ˆ Š :š āá- J œ µ% EAµ ¹ µlµ Ÿ ¹ - ¾ š āá- A ͵ 15. w zakar ti eth-b rithi asher beyni ubeyneykem ubeyn kal-nephesh chayah b kal-basar w lo -yih yeh `od hamayim l mabul l shacheth kal-basar. Gen9:15 and I shall remember My covenant, which is between Me and you and between every living creature of all flesh; and never again shall the water become a flood to destroy all flesh. 15 καὶ µνησθήσοµαι τῆς διαθήκης µου, ἥ ἐστιν ἀνὰ µέσον ἐµοῦ καὶ ὑµῶν καὶ ἀνὰ µέσον πάσης ψυχῆς ζώσης ἐν πάσῃ σαρκί, καὶ οὐκ ἔσται ἔτι τὸ ὕδωρ εἰς κατακλυσµὸν ὥστε ἐξαλεῖψαι πᾶσαν σάρκα. 15 kai mnsthsomai ts diathks mou, h estin ana meson emou kai hymn And I shall remember my covenant which is between me and you, kai ana meson pass psychs zss en pasÿ sarki, and between every soul living among all flesh. kai ouk estai eti to hydr eis kataklysmon hste exaleipsai pasan sarka. And there shall not be any longer the water for a flood so as to wipe away all flesh. MIDL@ OIA MLER ZIXA XKFL DIZI@XE OPRA ZYWD DZIDE 16 :UX@D-LR XY@ XYA-LKA DIG YTP-LK OIAE ¹ ¾½ A Ÿ œ ¹š A š¾j ˆ¹ ¹œ ¹ še A œ % Rµ œ ˆŠ : š -µ š %¼ š āá- A ͵ % - J ƒe 16. w hay thah haqesheth be`anan ur ithiah liz kor b hrith `olam beyn Elohim ubeyn kal-nephesh chayah b kal-basar asher `al-ha arets. Gen9:16 When the bow is in the cloud, then I shall see it, to remember the everlasting covenant between Elohim and every living creature of all flesh that is on the earth. 16 καὶ ἔσται τὸ τόξον µου ἐν τῇ νεφέλῃ, καὶ ὄψοµαι τοῦ µνησθῆναι διαθήκην αἰώνιον ἀνὰ µέσον καὶ τῆς γῆς, καὶ ἐµοῦ καὶ ἀνὰ µέσον πάσης ψυχῆς ζώσης ἐν πάσῃ σαρκί, ἥ ἐστιν ἐπὶ τῆς γῆς. 16 kai estai to toxon mou en tÿ nephelÿ, And shall be my bow in the cloud; kai opsomai tou mnsthnai diathkn ainion ana meson emou kai ts gs, and I shall see it to remember covenant the eternal between me and the earth, kai ana meson pass psychs zss en pasÿ sarki, h estin epi ts gs. and between every soul the living which is in all flesh upon the earth. ZIXAD-ZE@ Z@F GP-L@ MIDL@ XN@IE 17 :UX@D-LR XY@ XYA-LK OIAE IPIA IZNWD XY@ HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 6
7 œ ¹š Aµ -œÿ œ ¾ˆ µ ¾ - ¹ ¾½ š ¾Iµ ˆ : š -µ š %¼ š āá- J ƒe ¹ A ¹œ¾ ¹ ¼ š %¼ 17. wayo mer Elohim el-noach zo th oth-hab rith asher haqimothi beyni ubeyn kal-basar asher `al-ha arets. Gen9:17 And Elohim said to Noach, This is the sign of the covenant which I have established between Me and all flesh that is on the earth. 17 καὶ εἶπεν ὁ θεὸς τῷ Νωε Τοῦτο τὸ σηµεῖον τῆς διαθήκης, ἧς διεθέµην ἀνὰ µέσον ἐµοῦ καὶ ἀνὰ µέσον πάσης σαρκός, ἥ ἐστιν ἐπὶ τῆς γῆς. 17 kai eipen ho theos tÿ Ne Touto to smeion ts diathks, And Elohim said to Noah, This is the sign of the covenant of hs diethemn ana meson emou kai ana meson pass sarkos, h estin epi ts gs. which I ordained between me and between all flesh which is upon the earth. ZTIE MGE MY DAZD-ON MI@VID GP-IPA EIDIE 18 :ORPK MGE œ % ƒ Uµ - ¹ ¹ ¾Iµ µ ¾ - ƒ E ¹Iµ : µ ¹ƒ¼ E 18. wayih yu b ney-noach hayots im min-hatebah Shem w Cham wayapheth w Cham hu abi K na`an. Gen9:18 Now the sons of Noach who came out of the ark were Shem and Cham and Yapheth; and Ham was the father of Kanaan. 18 Ἦσαν δὲ οἱ υἱοὶ Νωε οἱ ἐξελθόντες ἐκ τῆς κιβωτοῦ Σηµ, Χαµ, Ιαφεθ Χαµ ἦν πατὴρ Χανααν. 18 /san de hoi huioi Ne hoi exelthontes ek ts kibtou Sm, And these were the sons of Noah, the ones coming forth from the ark, Shem, Cham, Iapheth; Cham n patr Chanaan. Ham, Japheth. And Ham was father of Canaan. :UX@D-LK DVTP DL@NE GP-IPA DL@ DYLY 19 : š - K E µ ¾ - A K %¾ % Š 19. shloshah eleh b ney-noach ume eleh naph tsah kal-ha arets. Gen9:19 These three were the sons of Noach, and from these the whole earth was populated. 19 τρεῖς οὗτοί εἰσιν οἱ υἱοὶ Νωε ἀπὸ τούτων διεσπάρησαν ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν. 19 treis houtoi eisin hoi huioi Ne; These three are the sons of Noah. apo toutn diesparsan epi pasan tn gn. From these, men were disseminated upon all the earth. :MXK RHIE DNC@D YI@ GP LGIE 20 : š J µh¹iµ ¼ % ¹ µ ¾ ͵ HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 7
8 20. wayachel Noach ish ha adamah wayita` karem. Gen9:20 Then Noach began a man of the ground and planted a vineyard. 20 Καὶ ἤρξατο Νωε ἄνθρωπος γεωργὸς γῆς καὶ ἐφύτευσεν ἀµπελῶνα. 20 Kai rxato Ne anthrpos gergos gs kai ephyteusen ampelna. And began Noah the man to be a farmer of the land. And he planted a vineyard, :DLD@ JEZA LBZIE XKYIE OIID-ON ZYIE 21 : ¾» Ÿœ A µb œ¹iµ š J %¹Iµ ¹ µiµ - ¹ U % Iµ 21. wayesh t min-hayayin wayish kar wayith gal b thok ahaloh. Gen9:21 He drank of the wine and became drunk, and uncovered himself in the midst of his tent. 21 καὶ ἔπιεν ἐκ τοῦ οἴνου καὶ ἐµεθύσθη καὶ ἐγυµνώθη ἐν τῷ οἴκῳ αὐτοῦ. 21 kai epien ek tou oinou kai emethysth and drank from the wine, and became intoxicated, kai egymnth en tÿ oikÿ autou. and became naked in his house. EIA@ ZEXR Z@ ORPK IA@ 22 :UEGA EIG@-IPYL CBIE ¹ƒ œµ š œ µ µ ¹ƒ¼ šµiµ ƒ : E µa - %¹ BµIµ 22. wayar Cham abi K na`an eth `er wath abiu wayaged lish ney- echayu bachuts. Gen9:22 Cham, the father of Kanaan, saw the nakedness of his father, and told to his two brothers outside. 22 καὶ εἶδεν Χαµ ὁ πατὴρ Χανααν τὴν γύµνωσιν τοῦ πατρὸς αὐτοῦ καὶ ἐξελθὼν ἀνήγγειλεν τοῖς δυσὶν ἀδελφοῖς αὐτοῦ ἔξω. 22 kai eiden Cham ho patr Chanaan tn gymnsin tou patros autou And looked at Ham the father of Canaan the nakedness of his father; kai exelthn anggeilen tois dysin adelphois autou ex. and going forth, he announced it two brothers to his outside. MDIPY MKY-LR ENIYIE DLNYD-Z@ ZTIE MY GWIE 23 MDIA@ ZEXR Z@ EQKIE ZIPXG@ EKLIE MDIA@ ZEXRE ZIPXG@ MDIPTE % %-µ E ¹ā͵ ¹Wµ -œ œ % µr¹iµ ¹ƒ¼ œµ š œ ENµ µ œ ¹Mµš¾ ¼ E Iµ :E š ¾ ¹ƒ¼ œµ š œ ¹Mµš¾ ¼ E 23. wayiqach Shem wayepheth eth-hasim lah wayasimu `al-sh kem sh neyhem wayel ku achoranith way kasu eth `er wath abihem uph neyhem achoranith w `er wath abihem lo ra u. HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 8
9 Gen9:23 But Shem and Yapheth took a garment and laid it upon both their shoulders and walked backward and covered the nakedness of their father; and their faces were turned away, so that they did not see their father s nakedness. 23 καὶ λαβόντες Σηµ καὶ Ιαφεθ τὸ ἱµάτιον ἐπέθεντο ἐπὶ τὰ δύο νῶτα αὐτῶν καὶ ἐπορεύθησαν ὀπισθοφανῶς καὶ συνεκάλυψαν τὴν γύµνωσιν τοῦ πατρὸς αὐτῶν, καὶ τὸ πρόσωπον αὐτῶν ὀπισθοφανές, καὶ τὴν γύµνωσιν τοῦ πατρὸς αὐτῶν οὐκ εἶδον. 23 kai labontes Sm kai Iapheth to himation epethento epi ta duo nta autn And taking Shem and Japheth the cloak, placed it upon two backs their, kai eporeuthsan opisthophans kai synekaluuan tn gymnsin tou patros autn, and went backwards, and they covered up the nakedness of their father; kai to prospon autn opisthophanes, and their face was backwards, kai tn gymnsin tou patros autn ouk eidon. and the nakedness of their father they did not look at. :OHWD EPA EL-DYR-XY@ Z@ RCIE EPIIN GP UWIIE 24 : ŠŔµ Ÿ A Ÿ- ā -š %¼ œ µ Iµ Ÿ I¹ µ ¾ ¹Iµ 24. wayiqets Noach mieyno wayeda` eth asher-`asah-lo b no haqatan. Gen9:24 When Noach awoke from his wine, he knew what his youngest son had done to him. 24 ἐξένηψεν δὲ Νωε ἀπὸ τοῦ οἴνου καὶ ἔγνω ὅσα ἐποίησεν αὐτῷ ὁ υἱὸς αὐτοῦ ὁ νεώτερος, 24 exenpsen de Ne apo tou oinou sobered up And Noah from the wine, kai egn hosa epoisen autÿ ho huios autou ho neteros, and knew as much as did to him son his younger. :EIG@L DIDI MICAR CAR ORPK XEX@ XN@IE 25 : ¹ ¹ ƒ¼ ƒ µ J šeš š ¾Iµ 25. wayo mer arur K na`an `ebed `abadim yih yeh l echayu. Gen9:25 So he said, Cursed be Kanaan; A servant of servants He shall be to his brothers. 25 καὶ εἶπεν Ἐπικατάρατος Χανααν παῖς οἰκέτης ἔσται τοῖς ἀδελφοῖς αὐτοῦ. 25 kai eipen Epikataratos Chanaan; And he said, Accursed be Canaan pais oikets estai tois adelphois autou. a child, a domestic servant he shall be to his brothers. :ENL CAR ORPK IDIE MY IDL@ DEDI JEXA XN@IE 26 :Ÿ ƒ µ µ ¹ ¹ % ¾½ Ÿ EšÁ š ¾Iµ 26. wayo mer baruk Yahúwah Elohey Shem wihi K na`an `ebed lamo. Gen9:26 He said, Blessed be JWJY, the El of Shem; and let Kanaan be his servant to them. HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 9
10 26 καὶ εἶπεν Εὐλογητὸς κύριος ὁ θεὸς τοῦ Σηµ, καὶ ἔσται Χανααν παῖς οἰκέτης αὐτοῦ. 26 kai eipen Eulogtos kyrios ho theos tou Sm, And he said, Blessed be YHWH the El of Shem, kai estai Chanaan pais oikets autou. and Canaan shall be servant domestic his. :ENL CAR ORPK IDIE OKYIE ZTIL ZTI 27 :Ÿ ƒ µ µ ¹ ¹ %-» A ¾J %¹ œ ¹ ¾½ U µ ˆ 27. yaph t Elohim l-yepheth w yish kon b ahaley-shem wihi K na`an `ebed lamo. Gen9:27 May Elohim enlarge Yapheth, and let him dwell in the tents of Shem; and let Kanaan be his servant to them. 27 πλατύναι ὁ θεὸς τῷ Ιαφεθ καὶ κατοικησάτω ἐν τοῖς οἴκοις τοῦ Σηµ, καὶ γενηθήτω Χανααν παῖς αὐτῶν. 27 platynai ho theos tÿ Iapheth kai katoiksat en tois oikois tou Sm, May Elohim widen to Japheth, and let him dwell in the tents of Shem, kai gentht Chanaan pais autn. and let Canaan become their servant. :DPY MIYNGE DPY ZE@N YLY LEAND XG@ GP-IGIE 28 : % ¹V¹ ¼ µ % œÿ %¾ % EAµLµ šµ µ µ ¾ - ¹ µ 28. way chi-noach achar hamabul sh losh me oth shanah wachamishim shanah. Gen9:28 Noach lived three hundred and fifty years after the flood. 28 Ἔζησεν δὲ Νωε µετὰ τὸν κατακλυσµὸν τριακόσια πεντήκοντα ἔτη. 28 Ezsen de Ne meta ton kataklysmon triakosia pentkonta et. lived And Noah after the flood three hundred fifty years. :ZNIE DPY MIYNGE DPY ZE@N RYZ GP-INI-LK IDIE 29 :œ¾ ͵ % ¹V¹ ¼ µ % œÿ µ% U µ ¾ - - J E ¹Iµ Š 29. wayih yu kal-y mey-noach t sha` me oth shanah wachamishim shanah wayamoth. Gen9:29 So all the days of Noach were nine hundred and fifty years, and he died. 29 καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡµέραι Νωε ἐννακόσια πεντήκοντα ἔτη, καὶ ἀπέθανεν. 29 kai egenonto pasai hai hmerai Ne ennakosia pentkonta et, kai apethanen. And were all the days of Noah nine hundred fifty years, and he died. HaMiqraot/The Scriptures Torah/Law Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 10
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis)
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 9 EXT MDL XN@IE EIPA-Z@E GP-Z@ MIDL@ JXAIE Gen9:1 :UX@D-Z@ E@LNE EAXE Eš P š ¾Iµ Á-œ µ ¾ -œ ¹ ¾½ š ƒ µ : š -œ E ¹ E Eƒ še 1. way barek Elohim eth-noach w eth-banayu
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis)
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 7 DAZD-L@ JZIA-LKE DZ@-@A GPL DEDI XN@IE Gen7:1 :DFD XECA IPTL WICV IZI@X JZ@-IK ƒ Uµ - œ A- Úµ - ¾A µ ¾ É š ¾Iµ : Fµ šÿcµa µ ¹Cµ ¹œ ¹ š œ¾ - ¹J 1. wayo mer Yahúwah
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis)
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 5 Shabbat Torah Reading Schedule (2nd sidrah) - Genesis 5-9:7) MC@ MIDL@ @XA MEIA MC@ ZCLEZ XTQ DF Gen5:1 :EZ@ DYR MIDL@ ZENCA ¹ ¾½ ¾š A Ÿ A œ¾ ŸU š ˆ :Ÿœ¾ ā ¹
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 6 :MDL ECLI ZEPAE IPT-LR AXL LGD-IK IDIE Gen6:1
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 6 :MDL ECLI ZEPAE DNC@D IPT-LR AXL MC@D LGD-IK IDIE Gen6:1 : E Ķº œÿ ƒe ¼ P-µ ƒ¾š - ¹J ¹ µ 1. way hiy ki-hechel ha adam larob `al-p ney ha adamah ubanoth yul du
I am. Present indicative
εἰμί eimi Present indicative εἰμί εἶ ἐστί(ν) ἐσμέν ἐστέ εἰσί(ν) John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos the Christ John 1:19 Σὺτίςεἶ; Su tis
LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014
LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)
7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple
A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate
Sepher Maaseh Bereshith (Genesis)
Sepher Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 45 EILR MIAVPD LKL WT@ZDL SQEI LKI-@LE Gen45:1 ILRN YI@-LK E@IVED @XWIE :EIG@-L@ SQEI RCEZDA EZ@ YI@ CNR-@LE ¹ƒ Q¹Mµ ¾ Pµ œ¹ Ÿ ¾ - ¾ ¹ - E ¹ Ÿ š ¹Iµ : - Ÿ µcµ
Sepher Maaseh Bereshith (Genesis)
Sepher Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 48 DL@D MIXACD IXG@ IDIE Gen48:1 IPY-Z@ GWIE DLG JIA@ DPD SQEIL XN@IE :MIXT@-Z@E DYPN-Z@ ENR EIPA K ¹š ƒçµ š¼ µ ¹ µ -œ µr¹iµ ¾ ¹ƒ M¹ Ÿ š ¾Iµ :¹ š -œ Vµ -œ ŸL¹
Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)
1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis)
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 42 MIXVNA XAY-YI IK AWRI @XIE Gen42:1 :E@XZZ DNL EIPAL AWRI XN@IE ¹ š ¹ A š ƒ - ¹J ƒ¾ ¼ µ šµiµ :E š œ¹u Ĺ ƒ ƒ¾ ¼ µ š ¾Iµ 1. wayar Ya`aqob ki yesh-sheber b Mits
WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1
WEEK 21 The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 I. The Feast of Firstfruits signifies the resurrected Christ as the firstfruits for our enjoyment as
Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.
Book Chapter Verse Interlinear English Word # Rev Greek # of letters # of words Numeric value 271001 and 03876 ΚΑΙ 3 31 271001 I saw 03877 ΕΙΔΟΝ 5 139 271001 another 03878 ΑΛΛΟΝ 5 181 271001 [mighty] angel
Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)
Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες
: ¹œ¾ š ƒ µ 3. wayo mer Ya`aqob el-yoseph El Shadday nir ah- elay b Luz b erets K na`an way barek othi.
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 48 DLG JIA@ DPD SQEIL XN@IE DL@D MIXACD IXG@ IDIE Gen48:1 :MIXT@-Z@E DYPN-Z@ ENR EIPA IPY-Z@ GWIE ¾ ¹ƒ M¹ Ÿ š ¾Iµ K ¹š ƒçµ š¼ µ ¹ µ :¹ š -œ Vµ -œ ŸL¹ ƒ -œ µr¹iµ
Sepher Maaseh Bereshith (Genesis)
Sepher Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 8 DNDAD-LK-Z@E DIGD-LK Z@E GP-Z@ MIDL@ XKFIE Gen8:1 :MIND EKYIE UX@D-LR GEX MIDL@ XARIE DAZA EZ@ XY@ Aµ - J-œ ͵ µ - J œ µ ¾ -œ ¹ ¾½ š¾j ˆ¹Iµ :¹ ŵ EJ¾Íµ š -µ
LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014
LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28 2 December 2014 Place/Seat Right (noun) I am right I am not right It matters It does not matter The same (singular) The same (Plural) Η θέση Το δίκιο Έχω
Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.
Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε
LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014
LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο
Finite Field Problems: Solutions
Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The
Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door
Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis)
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 1 HaMiqraot [The Scriptures]: (Torah, Neviim, and Chetuvim) (in downward order of each verse of its texts of the paleo-hebrew Phoenican, modern Hebrew at right,
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis)
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 47 MP@VE IG@E IA@ XN@IE DRXTL CBIE SQEI @AIE Gen47:1 :OYB UX@A MPDE ORPK UX@N E@A MDL XY@-LKE MXWAE ¾ µ µ ¹ƒ š ¾Iµ ¾ šµ BµIµ Ÿ ¾ƒÍµ : ¾B š A Ḿ¹ µ J š E Á š ¼ -
LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013
LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only
John Mavrikakis ENGLISH MULTIBOOK
units 201 John Mavrikakis ENGLISH MULTIBOOK e-learning for language students (grammar, vocabulary, reading) level 2 (Junior A) DEMO STUDENT S UNIT 10 The alphabet, a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, A,
Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)
Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Chapter 17 EZIAA CIEC AYI XY@K IDIE 1Chr17:1 MIFX@D ZIAA AYEI IKP@ DPD @IAPD OZP-L@ CIEC XN@IE :ZERIXI ZGZ DEDI-ZIXA OEX@E Ÿœ ƒ A ¹ Ć ƒµ š ¼ µj ¹ µ ¹ˆ š¼ œ ƒ A ƒ
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis)
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 2 :M@AV-LKE UX@DE MINYD ELKIE Gen2:1 : ƒ - š ¹ µ Vµ EKº µ 1. way kulu hashamayim w ha arets w kal-ts ba am. Gen2:1 Thus the heavens and the earth were completed,
: š œÿ ƒ¹a œÿ š¹ ƒ¾ ¼ µ š ¼ 1. watetse Dinah bath-le ah asher yal dah l Ya`aqob lir oth bib noth ha arets.
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 34 D@L-ZA DPIC @VZE Gen34:1 :UX@D ZEPAA ZE@XL AWRIL DCLI XY@ -œµa ¹ Uµ : š œÿ ƒ¹a œÿ š¹ ƒ¾ ¼ µ š ¼ 1. watetse Dinah bath-le ah asher yal dah l Ya`aqob lir oth bib
: œ E šeƒ¼ µa ŸL¹ ā½ 1. wayo mer Dawid haki yesh-`od asher nothar l beyth Sha ul w e`eseh `imo chesed ba`abur Yahunathan.
Sepher Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 9 LE@Y ZIAL XZEP XY@ CER-YI IKD CEC XN@IE 2Sam9:1 :OZPEDI XEARA CQG ENR DYR@E E œ ƒ šµœÿ š ¼ Ÿ - ¹¼ ¹ Ć š ¾Iµ : œ E šeƒ¼ µa ŸL¹ ā½ 1. wayo mer Dawid haki yesh-`od
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis)
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 8 DNDAD-LK-Z@E DIGD-LK Z@E GP-Z@ MIDL@ XKFIE Gen8:1 :MIND EKYIE UX@D-LR GEX MIDL@ XARIE DAZA EZ@ XY@ Aµ - J-œ ͵ µ - J œ µ ¾ -œ ¹ ¾½ š¾j ˆ¹Iµ :¹ ŵ EJ¾ ͵ š -µ
: µ J œÿ A¹ V¹ µr¹œ- ¾ Ÿ š ¾Iµ 1. wayiqra Yits chaq el-ya`aqob way barek otho way tsauehu wayo mer lo lo -tiqach ishah mib noth K na`an.
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 28 EDEVIE EZ@ JXAIE AWRI-L@ WGVI @XWIE Gen28:1 :ORPK ZEPAN DY@ GWZ-@L EL XN@IE E Eµ µ Ÿœ¾ š ƒ µ ƒ¾ ¼ µ - ¹ š ¹Iµ : µ J œÿ A¹ V¹ µr¹œ- ¾ Ÿ š ¾Iµ 1. wayiqra Yits
: ¹ ͵ - J œ¾ ¹ E ŠṔ ¹ E œ¾rº 1. w ahab at eth Yahúwah Eloheyak w shamar at mish mar to w chuqothayu umish patayu umits wothayu kal-hayamim.
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 11 EZXNYN ZXNYE JIDL@ DEDI Z@ ZAD@E Deut11:1 :MINID-LK EIZEVNE EIHTYNE EIZWGE ŸU šµ ¹ Ú šµ ¾½ É œ Ú ƒµ : ¹ ͵ - J œ¾ ¹ E ŠṔ ¹ E œ¾rº 1. w ahab at eth Yahúwah
1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.
Book Chapter Verse Interlinear English Word # 1 John Greek # of letters # of words Numeric value 230501 everyone 01709 ΠΑΣ 3 281 230501 01710 Ο 1 70 230501 believing 01711 ΠΙΣΤΕΥΩΝ 8 1845 230501 that 01712
ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017
ΦωτίστεΤονΚόσμο ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ 2017 24 Νοεμβρίου -- 25 Δεκεμβρίου 2017 ΘΕΜΑ «Καθώς ακολουθούμε το παράδειγμα του Σωτήρος και ζούμε όπως ζούσε Εκείνος και όπως δίδασκε, αυτό το φως θα καίει μέσα
Living and Nonliving Created by: Maria Okraska
Living and Nonliving Created by: Maria Okraska http://enchantingclassroom.blogspot.com Living Living things grow, change, and reproduce. They need air, water, food, and a place to live in order to survive.
τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών
τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών [ ] Ματούλα Βελιανίτη, Έφορος Κλάδου Μεγάλων Οδηγών 2004-2009 20 τεύχη κυκλοφορίας συμπληρώνει ο Τρόπος Ζωής. Ήταν πριν από
@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014
1 Εκεί που η ποιότητα συναντά την επιτυχία Λεωφ. Αρχ. Μακαρίου 7, Αρεδιού Τηλ. 22874368/9 2 ENGLISH INSTITUTE A Place where quality meets success 7, Makarios Avenue, Arediou, Tel. 22874368/9 99606442 Anglia
If You Build It, They May Come Parable of the Tower Builder
If You Build It, They May Come Parable of the Mark Vitalis Hoffman www.crossmarks.com Τίς γὰρ ἐξ ὑµῶν θέλων πύργον οἰκοδοµῆσαι οὐχὶ πρῶτον καθίσας ψηφίζει τὴν δαπάνην, εἰ ἔχει εἰς ἀπαρτισµόν; doesn't first
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 3 DEDI DYR DCYD ZIG LKN MEXR DID YGPDE Gen3:1 :OBD UR
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 3 MIDL@ DEDI DYR XY@ DCYD ZIG LKN MEXR DID YGPDE Gen3:1 :OBD UR LKN ELK@Z @L MIDL@ XN@-IK S@ DY@D-L@ XN@IE ¹ ¾½ É ā š ¼ Ẃµ œµiµ ¾J¹ Eš Ḿµ : Bµ ¾J¹ E ¾œ ¾ ¹ ¾½ šµ
3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β
3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle
Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel)
Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 7 DEDI OEX@-Z@ ELRIE MIXRI ZIXW IYP@ E@AIE 1Sam7:1 DRABA ACPIA@ ZIA-L@ EZ@ E@AIE :DEDI OEX@-Z@ XNYL EYCW EPA XFRL@-Z@E É Ÿš¼ -œ E¼ µiµ ¹š œµ š¹ µ E ¾ƒÍµ ƒ¹bµa ƒ
ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION
Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Greek Orthodox Church FAIRVIEW - NEW JERSEY Weekly Bulletin Sunday June 1 st, 2014 Fathers of the 1st Ecumenical Council Οικουμενικόν
:š¾ ¾ œ š E - ¹A µ ºE - É š ¾Iµ
Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (1st sidrah) - Jos 1-4 DEDI CAR DYN ZEN IXG@ IDIE Josh1:1 :XN@L DYN ZXYN OEP-OA RYEDI-L@ DEDI XN@IE É ƒ ¾ œÿ š¼ µ ¹ µ :š¾ ¾ œ š E - ¹A µ ºE -
Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 23 DEDI MIAX MININ IDIE Josh23:1 OWF RYEDIE AIAQN
Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 23 L@XYIL DEDI GIPD-XY@ IXG@ MIAX MININ IDIE Josh23:1 :MINIA @A OWF RYEDIE AIAQN MDIAI@-LKN š ā¹ É µ ¹ -š ¼ š¼ µ ¹Aµš ¹ ͹ ¹ µ : ¹ ͵A Á ˆ µ ºE ¹ ƒ ¹ƒŃ¹ ƒ ¾ - J¹ 1. way
ΕΡΕΥΝΑ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΥΠΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ: ΣΤΑΔΙΟΔΡΟΜΙΑ ΧΩΡΙΣ ΣΥΝΟΡΑ!
ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΥΠΕΡΟΧΗ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΚΥΠΡΟΣ ΕΥΡΩΠΗ ΓΝΩΣΗ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΕΡΕΥΝΑ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ: ΣΤΑΔΙΟΔΡΟΜΙΑ ΧΩΡΙΣ ΣΥΝΟΡΑ! ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ FREDERICK ΥΠΗΡΕΣΙΑ
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 29 DYN-Z@ DEDI DEV-XY@ ZIXAD IXAC DL@ Deut28:69 ZIXAD CALN A@EN UX@A L@XYI IPA-Z@ ZXKL :AXGA MZ@ ZXK-XY@ ¾ -œ É É¹ -š ¼ œ ¹š Aµ š ƒ¹ K Š œ ¹š Aµ µƒķ¹ ƒ Ÿ š
LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014
LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis)
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 23 DPY MIXYRE DPY D@N DXY IIG EIDIE Gen23:1 :DXY IIG IPY MIPY RAYE ¹š ā š ā Iµ E ¹Iµ : š ā Iµ ¹ µƒ 1. wayih yu chayey Sarah me ah shanah w `es rim shanah w sheba`
Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)
Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 22 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Lev22:1 Then JWJY spoke to Mosheh, saying, :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE Lev22:1 :š¾ K ¾ - É š Aµ µ 22:1 Καὶ ἐλάλησεν κύριος
: Á Mµ ŸL¹ ŠŸ Ÿ-š ¼ - 1. waya`al Ab ram mi-mits rayim hu w ish to w kal- asher-lo w Lot `imo haneg bah.
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 13 EZY@E @ED MIXVNN MXA@ LRIE Gen13:1 :DABPD ENR HELE EL-XY@-LKE ŸU ¹ E ¹ µš ¹L¹ š ƒµ µ µiµ : Á Mµ ŸL¹ ŠŸ Ÿ-š ¼ - 1. waya`al Ab ram mi-mits rayim hu w ish to w
ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ
Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 9: Inversion Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons εκτός
Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)
Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 7 DEDI OEX@-Z@ ELRIE MIXRI ZIXW IYP@ E@AIE 1Sam7:1 DRABA ACPIA@ ZIA-L@ EZ@ E@AIE :DEDI OEX@-Z@ XNYL EYCW EPA XFRL@-Z@E É Ÿš¼ -œ E¼ µiµ ¹š œµ š¹ µ E ¾ƒÍµ ƒ¹bµa ƒ
Genesis 9:8-17 Psalm 25: Peter 3:18-22 Mark 1:9-15
1 First Sunday of Lent (B) or 1LentB Genesis 9:8-17 Psalm 25:1-10 1 Peter 3:18-22 Mark 1:9-15 Genesis 9:8 God said to Noah and to his sons with him, 9 "I am now setting up my covenant with you, with your
14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense
Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Day one I. Word Study and Grammar 1. Most Greek verbs end in in the first person singular. 2. The present tense is formed by adding endings to the present stem.
Sefer Aleph Melachim (1 Kings)
Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 17 CRLB IAYZN IAYZD EDIL@ XN@IE 1Ki17:1 EIPTL IZCNR XY@ L@XYI IDL@ DEDI-IG A@G@-L@ :IXAC ITL-M@ IK XHNE LH DL@D MIPYD DIDI-M@ ¹ ƒ ¾U¹ ¹A ¹Uµ E ͹ š ¾Iµ ¹U µ š ¼ š
Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus)
Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 14 :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE Ex14:1 :š¾ K ¾ - Ÿ š Aµ µ 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Ex14:1 Now JWJY spoke to Mosheh, saying, 14:1 Καὶ ἐλάλησεν
Chapter 29. Adjectival Participle
Chapter 29 Adjectival Participle Overview (29.3-5) Definition: Verbal adjective Function: they may function adverbially or adjectivally Forms: No new forms because adverbial and adjectival participles
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 4 MIHTYND-L@E MIWGD-L@ RNY L@XYI DZRE Deut4:1 MZ@AE EIGZ ORNL ZEYRL MKZ@ CNLN IKP@ XY@ :MKL OZP MKIZA@ IDL@ DEDI XY@ UX@D-Z@ MZYXIE ¹ŠṔ ¹Lµ - ¹Rº µ - µ š ā¹
: ¹ ͵ - J œ¾ ¹ E ŠṔ ¹ E œ¾rº 1. w ahab at eth Yahúwah Eloheyak w shamar at mish mar to w chuqothayu umish patayu umits wothayu kal-hayamim.
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 11 EZXNYN ZXNYE JIDL@ DEDI Z@ ZAD@E Deut11:1 :MINID-LK EIZEVNE EIHTYNE EIZWGE ŸU šµ ¹ Ú šµ ¾½ É œ Ú ƒµ : ¹ ͵ - J œ¾ ¹ E ŠṔ ¹ E œ¾rº 1. w ahab at eth Yahúwah
Section 8.3 Trigonometric Equations
99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.
CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS
CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =
Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)
Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 3 ILR IPTL DEDI-Z@ ZXYN L@ENY XRPDE 1Sam3:1 :UXTP OEFG OI@ MDD MINIA XWI DID DEDI-XACE ¹ ¹ É -œ œ š E šµ µmµ : š ¹ Ÿˆ ¹ ͵A š É -šµƒ E 1. w hana`ar Sh mu El m shareth
Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 22 :DYPN DHN IVGLE ICBLE Josh22:1
Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 22 :DYPN DHN IVGLE ICBLE IPAE@XL RYEDI @XWI F@ Josh22:1 : Vµ Hµ ¹ ¼ µ ¹ Bµ ¹ ƒe š µ ºE š ¹ ˆ 1. az yiq ra Yahushu`a lar ubeni w lagadi w lachatsi mateh M nasseh. Jos22:1
FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17
FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 Name: Surname: Date: Class: 1. Write these words in the correct order. /Γράψε αυτέσ τισ λέξεισ ςτη ςωςτή ςειρά. 1) playing / his / not /
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 31 :L@XYI-LK-L@ DL@D MIXACD-Z@ XACIE DYN JLIE Deut31:1 : š ā¹ - J- K ¹š ƒçµ -œ š Aµ µ ¾ Iµ 1. wayelek Mosheh way daber eth-had barim ha eleh el-kal-yis ra
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 7 UX@D-L@ JIDL@ DEDI J@IAI IK Deut7:1 IZGD JIPTN MIAX-MIEB LYPE DZYXL DNY-@A DZ@-XY@ IEGDE IFXTDE IPRPKDE IXN@DE IYBXBDE :JNN MINEVRE MIAX MIEB DRAY IQEAIDE
Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)
Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 10 Y@ ODA EPZIE EZZGN YI@ @EDIA@E ACP OXD@-IPA EGWIE Lev10:1 :MZ@ DEV @L XY@ DXF Y@ DEDI IPTL EAIXWIE ZXHW DILR ENIYIE ƒ E U¹Iµ ŸœÚ µ ¹ E ¹ƒ¼ µ ƒ ¾š¼ µ - ƒ
Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)
Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 10 Y@ ODA EPZIE EZZGN YI@ @EDIA@E ACP OXD@-IPA EGWIE Lev10:1 :MZ@ DEV @L XY@ DXF Y@ DEDI IPTL EAIXWIE ZXHW DILR ENIYIE ƒ E U¹Iµ ŸœÚ µ ¹ E ¹ƒ¼ µ ƒ ¾š¼ µ - ƒ
Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)
Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 21 DNC@A LLG @VNI-IK Deut21:1 :EDKD IN RCEP @L DCYA LTP DZYXL JL OZP JIDL@ DEDI XY@ š ¼ ¼ Á Ĺ¹ - ¹J :E J¹ ¹ µ Ÿ ¾ ẂµA ¾ DÚ ¹š œ¾ ¾½ É 1. ki-yimatse chalal
derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates
derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 32 :IT-IXN@ UX@D RNYZE DXAC@E MINYD EPIF@D Deut32:1 : ¹ - š ¹ š µ ¹œ š Aµ ¼ µ ¹ µ Vµ E ¹ˆ¼ µ 1. ha azinu hashamayim wa adaberah w thish ma` ha arets im rey-phi.
Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 3 OCXID-CR MIHYDN ERQIE XWAA RYEDI MKYIE Josh3:1 :EXARI MXH MY EPLIE
Sepher Yahushua (Joshua) Chapter 3 OCXID-CR E@AIE MIHYDN ERQIE XWAA RYEDI MKYIE Josh3:1 :EXARI MXH MY EPLIE L@XYI IPA-LKE @ED C šµiµ - µ E ¾ƒÍµ ¹H¹Vµ E ¹Iµ š ¾AµA µ ºE J µiµ :Eš¾ƒ¼ µ š Š E ¹Íµ š ā¹ A-
2 Thessalonians 3. Greek
Book Chapter Verse Interlinear English Word # in 2 Thess Greek # of letters # of words Numeric value 140301 00548 ΤΟ 2 370 140301 finally 00549 ΛΟΙΠΟΝ 6 310 140301 pray 00550 ΠΡΟΣΕΥΧΕΣΘΕ 11 1674 140301
Notes are available 1
Notes are available 1 Galatians 2:15 4.12 2 3:15, 3:19 interpretational contradiction LAW cannot be and was added Promise 3 Gal.3:19 4 Mt 6:27 Which of you by taking thought can add one cubit unto
Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme
Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry
Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 13 DEDI XACA DPDE 1Ki13:1 :XIHWDL GAFND-LR CNR MRAXIE
Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 13 L@-ZIA-L@ DEDI XACA DCEDIN @A MIDL@ YI@ DPDE 1Ki13:1 :XIHWDL GAFND-LR CNR MRAXIE -œ A- É šµƒ ¹A E ¹ Á ¹ ¾½ ¹ M¹ :š ¹Š µ µ A ˆ¹Lµ -µ ¾ ƒ š 1. w hinneh ish Elohim
Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)
Νόμος περί Αναπηριών 2006 (Disability Act 2006) Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get) Greek Νόμος περί Αναπηριών
Instruction Execution Times
1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables
Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers)
Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chapter 20 OEY@XD YCGA OV-XACN DCRD-LK L@XYI-IPA E@AIE Num20:1 :MY XAWZE MIXN MY ZNZE YCWA MRD AYIE Ÿ ¹š ¾ µa ¹ -šµa ¹ - J š ā¹ - ƒ E ¾ƒÍµ : š ƒŕ¹uµ š¹ œ Úµ A ƒ Iµ
2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions
2007 Classical Greek Intermediate 2 Translation Finalised Marking Instructions Scottish Qualifications Authority 2007 The information in this publication may be reproduced to support SQA qualifications
Εγχειρίδια Μαθηµατικών και Χταποδάκι στα Κάρβουνα
[ 1 ] Πανεπιστήµιο Κύπρου Εγχειρίδια Μαθηµατικών και Χταποδάκι στα Κάρβουνα Νίκος Στυλιανόπουλος, Πανεπιστήµιο Κύπρου Λευκωσία, εκέµβριος 2009 [ 2 ] Πανεπιστήµιο Κύπρου Πόσο σηµαντική είναι η απόδειξη
ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής
Ενότητα 12b: The Little Prince Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό υλικό, όπως εικόνες, που υπόκειται
¹š ¼ E µ ¹ µ š Aµ - ¹ ¹J ¹ ƒ¾š
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 29 :MCW-IPA DVX@ JLIE EILBX AWRI @YIE Gen29:1 : - ƒ šµ Iµ µš ƒ¾ ¼ µ Ẃ¹Iµ 1. wayisa Ya`aqob rag layu wayelek ar tsah b ney-qedem. Gen29:1 Then Ya aqob lifted his
Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015
Adjectives Describing the Qualities of Things A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Getting Started with Adjectives It's hard to say much using only nouns and pronouns Simon is a father.
Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)
Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 6 DRXTL DYR@ XY@ D@XZ DZR DYN-L@ DEDI XN@IE Ex6:1 :EVX@N MYXBI DWFG CIAE MGLYI DWFG CIA IK ¾ šµ ā½ š ¼ š¹œ Úµ ¾ - É š ¾Iµ :Ÿ šµ š ˆ¼ ƒe ͵ ˆ¼ ƒ ¹J 1. wayo
Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel)
Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 14 :MELYA@-LR JLND AL-IK DIXV-OA A@EI RCIE 2Sam14:1 :Ÿ ƒµ -µ Lµ ƒ - ¹J ºš - A ƒ Ÿ µ Iµ 1. wayeda` Yo ab ben-ts ruyah ki-leb hamelek `al- Ab shalom. 2Sam14:1 Now Yoab
Section 7.6 Double and Half Angle Formulas
09 Section 7. Double and Half Angle Fmulas To derive the double-angles fmulas, we will use the sum of two angles fmulas that we developed in the last section. We will let α θ and β θ: cos(θ) cos(θ + θ)
EDU IT i Ny Testamente på Teologi. Adjunkt, ph.d. Jacob P.B. Mortensen
EDU IT i Ny Testamente på Teologi Adjunkt, ph.d. Jacob P.B. Mortensen teojmo@cas.au.dk Ny Testamente som fag Tekstfortolkning Originaltekster på græsk Udfordring: at nå diskussion, fortolkning og perspektivering
Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers)
Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chapter 11 DEDI RNYIE DEDI IPF@A RX MIPP@ZNK MRD IDIE Num11:1 :DPGND DVWA LK@ZE DEDI Y@ MA-XRAZE ET@ XGIE É µ ¹Iµ É ˆ A µš ¹ ¾ œ¹ J ¹ µ : ¼ µlµ ¹A µ ¾Uµ É Á-šµ ƒ¹uµ
P Œ ²μ, Œ.. ƒê Éμ,. ƒ. ²μ,.. μ. ˆ ˆŸ Œˆ ˆŸ ˆ Š Œ ˆŸ Ÿ - ˆ ˆ ŠˆŒˆ Œ Œˆ ˆ œ ˆ Œ ˆ ŒˆŠ Œ -25
P6-2011-64.. Œ ²μ, Œ.. ƒê Éμ,. ƒ. ²μ,.. μ ˆ ˆŸ Œˆ ˆŸ ˆ Š Œ ˆŸ Ÿ - ˆ ˆ ŠˆŒˆ Œ Œˆ ˆ œ ˆ Œ ˆ ŒˆŠ Œ -25 Œ ²μ... P6-2011-64 ² μ Ö ²Õ³ Ö ± ³ Ö μ Í Ì μ Ò Ö μ-ë Î ± ³ ³ Éμ ³ μ²ó μ ³ ³ ± μé μ Œ -25 μ³μðóõ Ö μ-ë
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 43
1. w hara`ab kabed ba arets. Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 43 Gen43:1 Now the famine was severe in the land. :UX@A CAK ARXDE Gen43:1 : š Á ƒ J ƒ š 43:1 Ὁ δὲ λιµὸς ἐνίσχυσεν ἐπὶ τῆς γῆς. 1 Ho
Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus)
Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 13 :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE Ex13:1 :š¾ K ¾ - É š Aµ µ 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Ex13:1 Then JWJY spoke to Mosheh, saying, 13:1 Εἶπεν δὲ κύριος
Code Breaker. TEACHER s NOTES
TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,
LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013
LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV 3 December 2013 Place/seat η θέση (thesi) Right (noun) το δίκιο (dikio) I am right έχω δίκιο (eho dikio) Wrong (noun) άδικο (adiko) I am wrong έχω άδικο δεν
Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)
Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 24 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Shabbat Torah Reading Schedule (29th sidrah) - Leviticus 24-27 Lev24:1 Then JWJY spoke to Mosheh, saying, :XN@L DYN-L@
Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus)
Sepher Yetsiat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 31 :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE Ex31:1 :š¾ K ¾ - É š Aµ µ 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Ex31:1 Now JWJY spoke to Mosheh, saying, 31:1 Καὶ ἐλάλησεν
LESSON 8 REF : 202/047/28-ADV. 7 January 2014
LESSON 8 (ΜΑΘΗΜΑ ΟΧΤΩ) REF : 202/047/28-ADV 7 January 2014 Εκατό (Εκατόν) (Ekato, Ekaton) 100 Διακόσια (Diakosia) 200 Τριακόσια (Triakosia) 300 Τετρακόσια (Tetrakosia) 400 Πεντακόσια (Pendakosia) 500 Εξακόσια
Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)
Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 3 OICN ODK EPZG EXZI O@V-Z@ DRX DID DYNE Ex3:1 :DAXG MIDL@D XD-L@ @AIE XACND XG@ O@VD-Z@ BDPIE ¹ ¾J Ÿ œ¾ Ÿš œ¹ ¾ -œ ¾š ¾ E : ƒ š¾ ¹ ¾½ šµ - ¾ƒÍµ šá ¹Lµ