EW6F428B. HR Perilica rublja Upute za uporabu 2 EL Πλυντήριο ρούχων Οδηγίες Χρήσης 34

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "EW6F428B. HR Perilica rublja Upute za uporabu 2 EL Πλυντήριο ρούχων Οδηγίες Χρήσης 34"

Transcript

1 EW6F428B HR Perilica rublja Upute za uporabu 2 EL Πλυντήριο ρούχων Οδηγίες Χρήσης 34

2 2 SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE SIGURNOSNE UPUTE POSTAVLJANJE OPIS PROIZVODA UPRAVLJAČKA PLOČA BROJČANIK I TIPKE PROGRAMI POSTAVKE PRIJE PRVE UPORABE SVAKODNEVNA UPORABA SAVJETI ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE RJEŠAVANJE PROBLEMA POTROŠNJA TEHNIČKI PODACI PRIBOR MISLIMO NA VAS Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan, projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate. Dobrodošli u Electrolux. Posjetite našu internetsku stranicu za: Dobivanje savjeta o korištenju, rješavanje problema, brošure i servisne informacije: Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis: Kupujte dodatnu opremu, potrošni materijal i originalne rezervne dijele za svoj uređaj: BRIGA O KUPCIMA I SERVIS Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova. Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra, provjerite da su vam dostupni sljedeći podaci: Model, PNC, serijski broj. Informacije možete pronaći na natpisnoj pločici. Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije Opće informacije i savjeti Ekološke informacije Zadržava se pravo na izmjene.

3 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu. 1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti. Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem. Djecu mlađu od 3 godine potrebno je držati podalje od uređaja tijekom cijelog vremena uporabe uređaja. Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih na odgovarajući način. Deterdžente čuvajte izvan dohvata djece. Djecu i kućne ljubimce držite podalje od uređaja dok su vrata uređaja otvorena. Ako uređaj ima sigurnosno zaključavanje za zaštitu djece, morate ga aktivirati. Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi održavanje koje izvršava korisnik. 1.2 Opća sigurnost HRVATSKI 3 Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja. Ne prekoračujte maksimalnu težinu punjenja koja iznosi 8 kg (pogledajte poglavlje "Programi pranja"). Radni tlak vode na ulazu vode iz izlaznog priključka mora biti između 0,5 bar (0,05 MPa) i 8 bar (0,8 MPa). Otvori za ventilaciju na bazi ne smiju se pokrivati sagom, podloškom ili bilo kakvom podnom oblogom.

4 4 Uređaj mora biti spojen na vodovodnu mrežu pomoću novog isporučenog kompleta crijeva ili drugih novih kompleta crijeva koje je isporučio ovlašteni servisni centar. Stari komplet cijevi ne smije se ponovno upotrijebiti. Ako je kabel napajanja oštećen, proizvođač, ovlašteni servisni centar ili slično kvalificirana osoba mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost od strujnog udara. Prije održavanja uređaj isključite, a utikač izvadite iz utičnice električnog napajanja. Za čišćenje uređaja ne koristite prskalice vode i/ili pare pod tlakom. Očistite uređaj vlažnom krpom. Koristite samo neutralne deterdžente. Nikada ne koristite abrazivna sredstva, abrazivne spužvice za ribanje, otapala ili metalne predmete. Ako se vaša sušilica nalazi na perilici rublja, svakako upotrijebite ispravan komplet za okomito postavljanje koje je odobrioelectrolux (više pojedinosti nalazi se u poglavlju "Pribor - komplet za okomito postavljanje"). 2. SIGURNOSNE UPUTE 2.1 Postavljanje Otvorite pakiranje i izvadite transportne vijke. Transportne vijke čuvajte na sigurnom mjestu. Ako ćete uređaj u budućnosti premještati, morat ćete ih ponovno pričvrstiti kako biste blokirali bubanj i spriječili unutarnje oštećivanje. Prilikom pomicanja uređaja uvijek budite pažljivi jer je uređaj težak. Uvijek nosite zaštitne rukavice i zatvorenu obuću. Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj. Slijedite upute za postavljanje isporučene s uređajem. Uređaj ne postavljajte ili ne upotrebljavajte na mjestima gdje temperatura može biti niža od 0 C ili gdje je izložen vremenskim utjecajima. Površina na podu na koju će se postaviti uređaj mora biti ravna, stabilna, otporna na toplinu i čista. Provjerite cirkulira li zrak između uređaja i poda. Uređaj ne postavljajte iznad podnog izljeva. Prilagodite nožice kako biste osigurali dovoljno prostora između uređaja i poda. Uređaj ne postavljajte na mjesta gdje se vrata uređaja ne mogu potpuno otvoriti. Ispod uređaja ne stavljajte spremnik za prikupljanje vode koja možda curi. Kontaktirajte ovlašteni servisni centar kako biste provjerili koji se pribor može upotrijebiti.

5 2.2 Spajanje na električnu mrežu Uređaj mora biti uzemljen. Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu sa zaštitom od strujnog udara. Uvjerite se da su parametri na natpisnoj pločici kompatibilni s električnim detaljima napajanja. Ne koristite višeputne utikače i produžne kabele. Pazite da ne oštetite utikač i kabel napajanja. Ako je potrebno zamijeniti električni kabel, to mora izvršiti ovlašteni servisni centar. Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek po završetku postavljanja. Provjerite postoji li pristup utikaču nakon postavljanja. Kabel napajanja ili utikač ne dodirujte vlažnim rukama. Ne povlačite kabel napajanja kako biste izvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite utikač. Ovaj je uređaj usklađen s direktivama EEZ-a. 2.3 Spajanje na dovod vode Ne oštećujte crijeva za vodu. Prije priključka na nove cijevi, cijevi koje dugo nisu korištene, nakon popravka ili instalacije novih uređaja (mjerila itd.), pustite da voda teče dok nije čista i bistra. Provjerite da nema vidljivih curenja tijekom i nakon prve uporabe uređaja. Ne koristite produžno crijevo ako je crijevo za dovod vode prekratko. Kontaktirajte servisni centar kako biste nabavili zamjensko crijevo za dovod vode. Crijevo za odvod vode možete produžiti do maksimalne dužine od 400 cm. Kontaktirajte servisni centar za drugo crijevo za odvod vode i za produžetak. 3. POSTAVLJANJE 2.4 Upotreba UPOZORENJE! Opasnost od ozljeda, električnog udara, vatre, opekotina ili oštećenja uređaja. Ovaj uređaj namijenjen je isključivo upotrebi u domaćinstvu. Slijedite sigurnosne upute na ambalaži deterdženta. Zapaljive predmete ili predmete navlažene zapaljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj, pored ili na njega. Pazite da su svi metalni predmeti izvađeni iz rublja. Ne perite tkanine jako zaprljane uljem, mašću ili drugim masnoćama. To može oštetiti gumene dijelove perilice rublja. Takve tkanine prethodno operite prije stavljanje u perilicu rublja. Tijekom rada bilo kojeg programa ne dodirujte staklena vrata. Staklo može postati vruće. 2.5 Servisiranje Za popravak uređaja kontaktirajte ovlašteni servis. Koristite samo originalne rezervne dijelove. 2.6 Odlaganje UPOZORENJE! Opasnost od ozljede ili gušenja. HRVATSKI 5 Uređaj isključite iz električnog napajanja i iz vodovodnog sustava. Odrežite kabel napajanja blizu uređaja i odložite ga. Uklonite bravu na vratima kako biste spriječili zatvaranje djece ili kućnih ljubimaca u bubnju. Uređaj odlažite u skladu s lokalnim zahtjevima za odlaganje električne i elektroničke opreme (WEEE). UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.

6 Uklanjanje ambalaže 1. Uklonite vanjski sloj. Po potrebi, upotrijebite nožić. 2. Uklonite kartonski poklopac i polistirensku ambalažu. 3. Otvorite vrata. Potpuno ispraznite bubanj. 4. Prednji polistirenski dio pakiranja stavite na pod ispod uređaja. Pažljivo polegnite uređaj na stražnju stranu. 5. Uklonite zaštitu od polistirena s dna. Vratite6. Skinite kabel napajanja i crijevo za odvod uređaj u uspravan položaj. vode s držača crijeva. Moguće je da voda teče iz odvodnog crijeva. To je zato jer se uređaj testira u tvornici. 1 2

7 HRVATSKI 7 7. Uklonite tri prijevozna vijka i izvucite plastične odstojnike. 8. Stavite plastične čepove, koji se nalaze u vrećici s priručnikom, u rupe. Preporučujemo da ambalažu i transportne vijke sačuvate u slučaju bilo kakvog pomicanja uređaja. 3.2 Informacije za postavljanje 1 Namještanje i niveliranje Pravilno postavljanje uređaja tako da je niveliran sprječava vibracije, buku i pomicanje uređaja tijekom rada. 1. Postavite uređaj na ravan i tvrdi pod. Uređaj mora biti u ravnini i mora biti stabilan. Osigurajte da uređaj ne dodiruje zid ili druge predmete i da postoji cirkulacija zraka ispod uređaja. 2. Otpustite ili pritegnite nožice kako biste prilagodili razinu. Sve nožice moraju čvrsto biti na podu. UPOZORENJE! Ispod nožica uređaja u svrhu niveliranja ne stavljajte karton, drvo ili slične materijale. Pogledatje poglavlje Komplet za slaganje. Kad je uređaj postavljen na stubnu ploču ili ako je sušilica postavljena na perilicu, koristite pribor opisan u poglavlju "Dodatni pribor". Pažljivo pročitajte upute isporučene s uređajem i s priborom. 2 Crijevo za dovod vode OPREZ! Osigurajte da crijeva nisu oštećena i da na spojevima ne curi voda. Ne koristite produžno crijevo ako je crijevo za dovod vode prekratko. Kontaktirajte servisni centar kako biste nabavili zamjensko crijevo za dovod vode. x4

8 Pričvrstite crijevo za dovod vode za stražnju stranu uređaja. 2. Na rubu umivaonika - Vodilicu pričvrstite za slavinu na zidu. 45 O 20 O 2. Okrenite ga na lijevu ili desnu stranu, ovisno o položaju slavine. Osigurajte da dovodna crijeva nisu u vertikalnom položaju. 3. Ako je potrebno, otpustite maticu kako bi sjela u ispravan položaj. 4. Spojite crijevo za dovod vode na slavinu hladne vode s navojem 3/4". 3 Odvod vode Odvodna cijev trebala trebala bi stajati na visini od najmanje 60 cm i najviše 100 cm. Crijevo za odvod vode možete produžiti do maksimalne dužine od 400 cm. Kontaktirajte ovlašteni servisni centar za drugo crijevo za odvod vode i za produžetak. Odvodnu cijev moguće je priključiti na nekoliko načina: 1. Oblikujte je u obliku slova U i stavite oko plastične vodilice. Osigurajte da se plastična vodilica ne pomiče kad uređaj ispušta vodu i da odvodno crijevo nije uronjeno u vodu. Može doći do povrata prljave vode u uređaj. 3. Ako kraj odvodnog crijeva izgleda ovako (vii sliku), možete ga gurnuti izravno u cijev vertikale. 4. Na odvodnu cijev - umetnite odvodno crijevo izravno u odvodnu cijev. Pogledajte ilustraciju.

9 HRVATSKI 9 Kraj odvodne cijevi se treba stalno ventilirati, tj. unutrašnji promjer odvodnog kanala (min. 38 mm - min. 1,5") mora biti širi od vanjskog promjera odvodnog crijeva. Provjerite da crijevo za odvod vode ima povišeni dio kako bi se spriječilo da ostaci iz slivnika odlaze u uređaj. 6. Postavite crijevo izravno u ugrađenu odvodnu cijev na zidui pritegnite ga obujmicom. 5.Bez plastične vodilice crijeva, na sifon umivaonika - Stavite odvodno crijevo u sifon i pritegnite ga obujmicom. Pogledajte ilustraciju. 4. OPIS PROIZVODA 4.1 Pregled uređaja Radna ploča 2 Spremnik za deterdžent 3 Upravljačka ploča 4 Ručica na vratima 5 Natpisna pločica 6 Filtar odvodne pumpe 7 Nožica za niveliranje uređaja 8 Crijevo za odvod vode 9 Priključak dovodnog crijeva vode 10 Kabel napajanja 11 Transportni vijci 12 Držač crijeva

10 UPRAVLJAČKA PLOČA 5.1 Posebne značajke Vaša nova perilica rublja zadovoljava sve moderne zahtjeve za učinkoviti tretman rublja s malo vode, energije i potrošnje deterdženta te zavidnu njegu rublja. SensiCare System automatski prilagođava ptrajanje programa prema količini rublja u bubnju kako bi se postigli savršeni rezultati pranja u najkraće moguće vrijeme. 5.2 Opis upravljačke ploče On/Off Programator 2 Zaslon 3 Odgoda početka Dodirna tipka 4 Upravljanje vremenom Dodirna tipka 5 Start / Paus Dodirna tipka 6 Soft Plus Dodirna tipka 9 Centrifugiranje dodirna tipka opcija smanjenja Opcija Bez centrifuge Opcija Zadržavanje vode Noć opcija 10 Temperatura Dodirna tipka 11 Uklj./Isklj. pritisna tipka 7 Ekstra ispiranje Dodirna tipka 8 Predpranje Dodirna tipka

11 5.3 Zaslon HRVATSKI 11 A B C D G F E A B C D E F G Indikator zaključanih vrata. Indikator odgode početka. Digitalni indikator može pokazivati: trajanje programa (npr. ). Vrijeme odgode (npr. ). kraj ciklusa ( ). šifru upozorenja (npr. ). Trake indikatora razine Upravljanja vremenom. Indikator čistoće bubnja. Indikator roditeljske blokade. Indikator za dodavanje predmeta. Svijetli na početku faze pranja, dok korisnik još uvijek može pauzirati uređaj i dodati više rublja.

12 BROJČANIK I TIPKE 6.1 Uvod Opcije/funkcije ne mogu se odabrati sa svim programima pranja U "Tablici programa" provjerite kompatibilnost između opcija/funkcija i programa pranja. Opcija/funkcija mogu jedna drugu isključivati, u kojem slučaju uređaj vam ne dozvoljava postaviti nekompatibilne opcije/ funkcije. 6.2 Uklj./Isklj. Kako biste omogućili uključivanje ili isključivanje uređaja, pritisnite ovu tipku na nekoliko sekundi. Prilikom uključivanja i isključivanja uređaja oglašavaju se dva različita zvuka. Budući da funkcija stanja pripravnosti automatski isključuje uređaj nakon nekoliko minuta kako bi u nekim slučajevima smanjila potrošnju energije, možda ćete trebati ponovno uključiti uređaj. Više pojedinosti potražite u odjeljku Stanje pripravnosti poglavlja Svakodnevna upotreba. 6.3 Temperatura Kada odaberete programa pranja, uređaj automatski predlaže zadanu postavku temperature. Indikator Hladno = hladna voda. Uključuje se indikator postavljene temperature. 6.4 Centrifugiranje Kada postavite program, uređaj automatski postavlja maksimalnu dopuštenu brzinu centrifuge. Denim. Dodatne opcije centrifuge: Bez centrifuge. Uključuje se odgovarajući indikator. Ovu opciju postavite za isključenje svih faza centrifuge. Uređaj izvršava samo fazu ispuštanja vode odabranog programa pranja. Postavite ovu opciju za vrlo osjetljive tkanine. Za neke programe pranja faza ispiranja troši više vode Zadržavanja vode. Uključuje se odgovarajući indikator. Ne provodi se završno centrifugiranje. Voda posljednjeg ispiranja ne ispušta se kako bi spriječilo gužvanje tkanina. Program pranja završava s vodom u bubnju. Vrata ostaju zaključana, a bubanj se i dalje redovito okreće kako bi se spriječilo gužvanje. Kako biste otvorili vrata, morate izbaciti vodu. Ako dodirnete tipku Start / Paus, uređaj izvršava fazu centrifugiranja i ispušta vodu. Noć. Uključuje se odgovarajući indikator. Faze među-centrifugiranja i završnog centrifugiranja preskaču se, a program završava s vodom u bubnju. To pomaže u sprječavanju gužvanja. Vrata ostaju zaključana. Bubanj se redovito okreće kako bi se spriječilo gužvanje. Kako biste otvorili vrata, morate izbaciti vodu. Budući da je program vrlo tih, prikladan je za noć kada je dostupna jeftinija tarifa električne energije. U nekim programima ispiranja se izvršavaju s više vode. Ako dodirnete tipku Start / Paus, uređaj vrši samo ispuštanje vode. Uređaj automatski prazni vodu nakon 18 sati. 6.5 Predpranje Pomoću ove opcije možete programu pranja dodati fazu pretpranja. Pritiščite tu tipku za uključenje te opcije. Uključiti će se odgovarajući indikator. Ovu opciju koristite kako biste dodali fazu pretpranja na 30 C prije faze pranja.

13 HRVATSKI 13 Ta opcija preporučuje se za jako zaprljano rublje, naročito ono zaprljano pijeskom, prašinom, blatom i drugim krutim česticama. Ta opcija može produljiti trajanje programa. 6.6 Trajno Ekstra ispiranje S tom opcijom možete odabranom programu pranja dodati nekoliko ispiranja. Tu opciju koristite za ljude s alergijama na ostake deterdženta. Ova opcija produljuje trajanje programa. Pali se odgovarajući indikator iznad dodirne tipke. 6.7 Trajno Soft Plus Postavite opciju za optimizaciju raspodjele omekšivača rublja i poboljšanje mekoće rublja. Preporučuje se kad koristite omekšivač rublja. Ova opcija produljuje trajanje programa. 6.8 Odgoda početka S tom opcijom možete odgoditi početak programa na prikladnije vrijeme. Dodirujte tipku za postavljanje željene odgode. Vrijeme se povećava u koracima od 1 sata do 20 sati. Nakon dodirivanja tipke Start / Paus na zaslonu se prikazuje indikator odabrano vrijeme odgode, a uređaj započinje odbrojavanje i vrata su zatvorena. 6.9 Upravljanje vremenom S tom opcijom možete smanjiti trajanje programa ovisno o veličini punjenja i stupnju zaprljanosti rublja. i Kada postavite program pranja na zaslonu se prikazuje zadano trajanje programa. Dodirnite tipku Upravljanje vremenom za smanjenje trajanja programa u skladu s vašim potrebama. Na zaslonu se prikazuje novo trajanje programa i broj crtica će se usmanjiti u skladu s tim: prikladno za punjenje normalno zaprljanih predmeta. brzi ciklus za cijelo punjenje lagano zaprljanih predmeta. vrlo brzi ciklus za manje punjenje lagano zaprljanih predmeta (preporučuje se maksimalno polovica punjenja). najkraći ciklus za osvježavanje male količine rublja.. Funkcija upravljanja vremenom dostupna je samo s programima u tablici. indikator Cotton Cotton Eco Synthetics 1) 1) Zadano trajanje svih programa Start / Paus Dodirnite tipku Start / Paus za pokretanje, pauziranje uređaja ili prekid programa u tijeku.

14 PROGRAMI 7.1 Tablica programa Program Zadana temperatura Raspon temperature Cotton 40 C 90 C - hladno Cotton Eco 1) Maksimal na brzina centrifuge Raspon brzina centrifuge [o/min] 1200 o/min ( ) 1200 o/min ( ) Maksi malna količina punjen ja Opis programa (Vrsta punjenja i stupanj zaprljanosti) 8 kg Bijeli i šareni pamuk postojanih boja. Normalno i malo prljavo. 8 kg Bijeli i šareni pamuk postojanih boja. Normalno prljavo. Smanjuje se potrošnja energije i produljuje se vrijeme pranja. 40 C 60 C 40 C Synthetics 40 C 60 C - hladno Delicate 40 C 40 C - hladno Rapid 14min 30 C Rinse Drain/Spin 1200 o/min ( ) 1200 o/min ( ) 800 o/min ( ) 1200 o/min ( ) 1200 o/min ( ) 3 kg Sintetičke ili miješane tkanine. Normalno prljavo. 3 kg Osjetljive tkanine, poput akrilnih, viskoze i miješanih tkanina zahtijevaju blago pranje. Normalno prljavo. 2 kg Sintetika i miješane tkanine. Malo prljavi odjevni predmeti i oni koje treba osvježiti. 2 kg Sve tkanine, osim vunenih i vrlo osjetljivih tkanina. Program za ispiranje i centrifugiranje rublja. Osnovna brzina centrifuge odnosi se na pamučne predmete. Brzinu centrifuge smanjite u skladu s vrstom punjenja. Ako je potrebno, postavite opciju Ekstra ispiranje za dodavanje ispiranja. S malom brzinom centrifuge uređaj provodi nježna ispiranja kratkim centrifugama. 8 kg Za centrifugiranje rublja i izbacivanje vode iz bubnja. Sve tkanine, osim vunenih i osjetljivih tkanina.

15 HRVATSKI 15 Program Zadana temperatura Raspon temperature Anti-Allergy 60 C Duvet 40 C 60 C - hladno Silk 30 C Wool 40 C 40 C - hladno Sport 30 C 40 C - hladno Maksimal na brzina centrifuge Raspon brzina centrifuge [o/min] 1200 o/min ( ) 800 o/min ( ) 800 o/min ( ) 1200 o/min ( ) 1200 o/min ( ) Maksi malna količina punjen ja Opis programa (Vrsta punjenja i stupanj zaprljanosti) 8 kg Bijelo pamučno rublje. Taj program uklanja mikroorganizme zahvaljujući fazi pranja koja na nekoliko minuta temperaturu održava iznad 60 C. To pomaže u smanjenju mikroba, mikroorganizama i čestica. Dodatna faza ispiranja osigurava pravilno detaljno uklanjanje ostataka deterdženta i polena/ alergena. Na taj način pranje je učinkovitije. 3 kg Jedan sintetički pokrivač, podstavljena odjeća, popluni, jakne s perjem i slični predmeti. 1 kg Poseban program za predmete od svile i miješane sintetike. 2 kg Vuneni predmeti perivi u perilici, vuneni predmeti koji se peru ručno i ostale tkanine sa simbolom "ručno pranje". 2) 2,5 kg Sportska odjeća od miješanih tkanina. Malo prljavi predmeti ili oni koje treba osvježiti.

16 16 Program Zadana temperatura Raspon temperature Outdoor 30 C 40 C - hladno Maksimal na brzina centrifuge Raspon brzina centrifuge [o/min] 1200 o/min ( ) Maksi malna količina punjen ja 2,5 kg 3) 1 kg 4) Opis programa (Vrsta punjenja i stupanj zaprljanosti) Ne koristite omekšivač rublja i osigurajte da u spremniku za deterdžent nema ostataka omekšivača rublja. Sintetički sportski predmeti. Taj program napravljen je za blago pranje moderne sportske odjeće a također je prikladan za sportsku odjeću za teretanu, vožnju bicikla, trčanje i slično. Preporučeno punjenje rublja je 2,5 kg. Vodootporne, vodootporne-dišuće i vodoodbojne tkanine. Taj program također se može koristiti kao ciklus za obnavljanje vodoodbojnosti, posebno skrojen za tretiranje odjeće s hidrofobnom oblogom. Za ciklus obnavljanja vodoodbojnosti, napravite sljedeće: Ulijte deterdžent za pranje u spremnik. Ulijte posebno sredstvo za obnavljanje vodootpornosti u odjeljak za omekšivač u ladici. Smanjite količinu rublja na 1 kg. Za dodatno poboljšanje djelovanja obnavljanja vodootvpornosti, rublje osušite u sušilici postavljajući Outdoor program sušenja (ako je dostupan i ako se na rublju nalazi etiketa s dozvolom sušenja u sušilici).

17 HRVATSKI 17 Program Zadana temperatura Raspon temperature Denim 30 C 40 C - hladno Maksimal na brzina centrifuge Raspon brzina centrifuge [o/min] 1200 o/min ( ) Maksi malna količina punjen ja Opis programa (Vrsta punjenja i stupanj zaprljanosti) 3 kg Posebni program za odjeću od trapera s osjetljivom fazom pranja kako bi se minimaliziralo izbljeđivanje boje i oznaka. Za bolju njeg, preporučuje se smanjeno punjenje. 1) Standardni programi za potrošnju energije s energetske oznake. U skladu s odredbom 1061/2010, ovi programi predstavljaju "Standardni program za pranje pamuka na 60 C" i "Standardni program za pranje pamuka na 40 C". To su najučinkovitiji programi u pogledu kombinacije potrošnje vode i energije za pranje normalno prljavog pamučnog rublja. Temperatura vode u određenoj fazi pranja može se razlikovati od deklarirane temperature odabranog programa. 2) Tijekom ovog ciklusa bubanj se polako okreće kako bi se osiguralo nježno pranje. Može izgledati kao da se bubanj ne okreće ili da se ne okreće ispravno. 3) Program pranja. 4) Program pranja i vaza postizanja vodootpornosti. Kompatibilnost opcija programa Program Cotton Cotton Synthetics Delicate Rapid 14min Rinse Drain/Spin Anti-Allergy Duvet Silk Wool

18 18 Program Sport Outdoor Denim 7.2 Woolmark Apparel Care - Plava Ciklus pranja vune na ovom uređaju odobrila je kompanija Woolmark za pranje proizvoda od vune s oznakom "ručno pranje" uz uvjet da je rublje oprano u skladu s uputama na etiketi odjeće i u skladu s uputama proizvođača perilice. Slijedite upute s znake za za sušenje i ostale načine upotrebe. M1511 U Ujedinjenom Kraljevstvu, Irskoj, Hong Kongu i Indiji, simbol Woolmark zaštitni je znak certifikata. 8. POSTAVKE 8.1 Zvučni signali Ovaj uređaj sadrži razne zvučne signale koji rade kad: Uključite uređaj (poseban kratki ton). Isključite uređaj (poseban kratki ton). Dotaknete neku od tipki (klik). Pogrešno odaberete (3 kratka zvuka). Program je završen (niz zvukova u trajanju od otprilike 2 minute). Uređaj je u kvaru (niz zvukova u trajanju od otprilike 5 minuta). Za uključenje/isključenje zvučnog signala kad je program završio, istovremeno dodirnite tipke Temperatura i Centrifugiranje na otprilike 2 sekundi. Na zaslonu se prikazuje Uklj./ Isklj. 9. PRIJE PRVE UPORABE 1. Osigurajte da je dostupna električna energija i da je slavina otvorena. 2. Ulijte malu količinu deterdženta u odjeljak označen s. Ako isključite zvučne signale, oni će nastaviti s radom ako dođe do kvara uređaja. 8.2 Roditeljska Zaštita Pomoću ove opcije možete spriječiti da se djeca igraju s upravljačkom pločom. Za uključenje/isključenje te opcije, držite pritisnutu tipku dok se uključi/isključi na zaslonu. Uređaj zadržava odabir te opcije nakon što ga isključite. Funkcija roditeljske zaštite nije dostupna 8 sekundi nakon isključenja uređaja. 3. Postavite i pokrenite program za pamučno rublje na najvišoj temperaturi bez rublja u bubnju. Na taj ćete način ukloniti moguću preostalu prljavštinu s bubnja i kade.

19 10. SVAKODNEVNA UPORABA HRVATSKI 19 UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama Uključivanje uređaja 1. Utikač priključite u utičnicu električne mreže. 2. Otvorite slavinu. 3. Pritisnite tipku Uklj./Isklj. na nekoliko sekundi kako biste uključili uređaj. Oglašava se kratki zvuk. Na zaslonu se prikazuje trajanje ciklusa Umetanje rublja 1. Otvorite vrata uređaja. 2. Prije stavljanja u uređaj, protresite predmete. 3. Bubanj napunite rubljem umećući jedan po jedan komad. Ne stavljajte previše rublja u bubanj. 4. Čvrsto zatvorite vrata. OPREZ! Uvjerite se da rublje nije zapelo između brtve i vrata kako biste izbjegli rizik od curenja vode i oštećenja rublja. Pranje jako zauljenih, masnih mrlja može uzrokovati oštećenje gumenih dijelova perilice rublja Punjenje deterdženta i dodataka Spremnik za fazu predpranja, program namakanja ili za sredstvo za uklanjanje mrlja. Spremnik za fazu pranja. Pretinac za tekuće dodatke (omekšivač rublja, štirka). Maksimalna razina za količinu tekućih dodataka. Spremnik za deterdžent u prahu ili tekući deterdžent. Uvijek slijedite upute koje nađete na pakiranju deterdženata, ali preporučujemo da ne prelazite naznačene razine ( ). Ta količina će, pak, jamčiti najbolje rezultate pranja. Nakon ciklusa pranja, ako je potrebno, uklonite sve ostatke deterdženta iz spremnika za deterdžent.

20 Provjerite položaj krilca za deterdžent 1. Do kraja izvucite spremnik za deterdžent. Pobrinite se da krilce ne uzrokuje začepljenje kada zatvorite ladicu. 2. Pritisnite polugu prema dolje kako biste uklonili spremnik. 3. Za korištenje praškastog deterdženta okrenite krilce prema gore. 4. Za korištenje tekućeg deterdženta okrenite krilce prema dolje. S krilcem u položaju DOLJE: Ne koristite želatinozne ili guste tekuće deterdžente. Ne prelazite maksimalnu dozu deterdženta označenu na krilcu. Ne postavljajte fazu pretpranja. Ne postavljajte funkciju odgode pokretanja. 5. Izmjerite količinu sredstva za pranje i omekšivača. 6. Pažljivo zatvorite spremnik za deterdžent Odabir programa 1. Okrenite programator kako biste odabrali željeni program pranja. Bljeska indikator tipke Start / Paus. Na zaslonu se prikazuje okvirno trajanje programa. 2. Za promjenu temperature i/ili brzine centrifuge, dodirnite odgovarajuće tipke. 3. Ako želite, postavite jednu ili više opcija dodirivanjem odnosnih tipki. Odgovarajući indikatori svijetle na zaslonu, a prikazane informacije sukladno tome se mijenjaju. Ako odabir nije moguć oglašava se zvučni signal Pokretanje programa Za pokretanje programa dotaknite tipku Start / Paus. Odgovarajući indikator prestaje bljeskati i ostaje uključen. Program započinje, vrata su zaključana. Na zaslonu se prikazuje indikator. Pumpa za izbacivanje vode može kratko raditi prije punjenja vode u uređaj Pokretanje programa s odgodom početka 1. Dodirujte tipku Odgoda početka dok se na zaslonu ne prikaže željeno vrijeme odgode.. Na zaslonu, indikator prikazuje.

21 HRVATSKI Dodirnite tipku Start / Paus. Vrata uređaja se zaključavaju i započinje odbrojavanje odgode početka. Na zaslonu se prikazuje indikator. Kad odbrojavanje završi, program se automatski pokreće. Poništavanje odgode početka nakon početka odbrojavanja Za poništavanje odgode početka: 1. Dodirujte tipku Odgoda početka dok se na zaslonu ne prikaže željeno vrijeme odgode.. Na zaslonu, indikator prikazuje. Dodirnite tipku Start / Paus. Uređaj zaključava vrata i započinje odbrojavanje odgode početka. Na zaslonu se prikazuje indikator. Kad odbrojavanje završi, program se automatski pokreće. 2. Dodirnite tipku Start / Paus za privremeno zaustavljanje uređaja. Treperi odgovarajući indikator. 3. Doidirujte tipku Odgoda početka dok se na zaslonu ne prikaže indikator se isključi. 4. Ponovno dotaknite tipku Start / Paus kako bi program započeo odmah. Promjena odgode početka nakon početka odbrojavanja Za promjenu odgode početka: 1. Dodirnite tipku Start / Paus za privremeno zaustavljanje uređaja. Treperi odgovarajući indikator. 2. Dodirujte tipku Odgoda početka dok se na zaslonu ne prikaže željeno vrijeme odgode.. 3. Ponovno dodirnite tipku Start / Paus za početak novog odbrojavanja SensiCare System detekcija punjenja Nakon dodirivanja tipke Start / Paus : a 1. SensiCare System započinje procjenu veličine punjenja kako bi izračunao stvarno trajanje programa.. Tijekom te faze, trake Upravljanja Vremenom postavljene ispod vremena vrše jednostavnu animaciju. 2. Nakon otprilike minuta traka Upravljanja Vremenom nestaje i prikazuje se novo trajanje ciklusa. Uređaj automatski prilagođava trajanje programa punjenju za postizanje savršenih rezultata pranja u najkraćem mogućem vremenu Prekidanje programa i mijenjanje opcija Tijekom rada programa, možete promijeniti samo neke opcije: 1. Dodirnite tipku Start / Paus. Treperi odgovarajući indikator. 2. Promijenite opcije. Informacije prikazane na zaslonu se mijenjaju u skladu s tim. 3. Ponovno dotaknite tipku Start / Paus. Program pranja se nastavlja Poništavanje programa u tijeku 1. Za poništavanje programa i isključivanje uređaja pritisnite tipku Uklj./Isklj.. 2. Za ponovno uključenje uređaja, pritisnite tipku Uklj./Isklj.. Ako je SensiCare System i punjenje vode je već započelo, novi program započinje bez ponavljanje SensiCare System. Voda i deterdžent se ne izbacuju kako bi se spriječio gubitak. Postoji također i alternativni način poništavanja: 1. Okrenite tipku za odabir u položaj "Reset". 2. Pričekajte 1 sekundu. Na zaslonu se prikazuje. Sada možete odabrati novi program pranja.

22 Otvaranje vrata - dodvanje rublja Ako su temperatura i razina vode u bubnju preveliki, a bubanj se i dalje vrti, ne možete otvoriti vrata. Dok traje program pranja ili odgoda početka, vrata uređaja su zaključana. 1. Dodirnite tipku Start / Paus. Odgovarajući indikator zaključanih vrata na zaslonu se isključuje. 2. Otvorite vrata uređaja. Ako je potrebno, dodajte ili uklonite predmete. 3. Zatvorite vrata i dodirnite tipku Start / Paus. Program ili odgoda početka se nastavljaju Završetak programa Po završetku programa uređaj se automatski zaustavlja. Oglašavaju se zvučni signali (ako su uključeni). Na zaslonu se prikazuje Isključuje se indikator tipke Start / Paus. Vrata se otključavaju a indikator isključuje. se 1. Pritisnite tipku Uklj./Isklj. za isključenje uređaja. Pet minuta nakon završetka programa, funkcija uštede energije automatski će isključiti uređaj. Kada ponovno uključite uređaj, zaslon prikazuje kraj prethodnog programa. Okrenite programator kako biste odabrali novi ciklus. 2. Izvadite rublje iz uređaja. 3. Provjerite je li bubanj prazan. 4. Vrata i spremnik deterdženta ostavite odškrinute kako biste spriječili stvaranje plijesni i nastanak neugodnih mirisa. 5. Zatvorite slavinu Ispuštanje vode nakon završetak ciklusa Ako ste odabrali program ili opciju koji ne izbacuju vodu od posljednjeg ispiranja, program je dovršen, ali: Područje vremena prikazuje a zaslon prikazuje da su vrata zaključana. Bubanj se i dalje okreće u pravilnim razmacima kako bi se spriječilo gužvanje rublja. Vrata ostaju zaključana. Kako biste otvorili vrata, morate izbaciti vodu: 1. Ako je potrebno, dodirnite tipku Centrifugiranje za smanjenje brzine centrifuge koju je predložio uređaj. 2. Pritisnite tipkustart / Paus : Ako ste postavili Zadržavanja vode uređaj izbacuje vodu i okreće se. Ako ste postavili Noć uređaj samo izbacuje vodu Indikator opcije Zadržavanja vode nestaje. 3. Kada se program završi i isključi se indikator zaključanih vrata, vrata možete otvoriti. 4. Pritisnite tipku Uklj./Isklj. na nekoliko sekundi kako biste isključili uređaj Opcija Stanje pripravnosti Funkcija automatski isključuje uređaj kako bi se smanjila potrošnja energije kada: Ne koristite uređaj sljedećih 5 minuta. Pritisnite tipku Uklj./Isklj. za ponovno uključivanje uređaja. 5 minuta nakon završetka programa pranja. Pritisnite tipku Uklj./Isklj. za ponovno uključivanje uređaja. Na zaslonu se prikazuje vrijeme završetka zadnjeg postavljenog programa pranja.

23 HRVATSKI 23 Okrenite programator kako biste odabrali novi ciklus. Ako je brojčanik okrenut u položaj "Reset" (Poništavanje), uređaj se automatski isključuje nakon 30 sekundi. 11. SAVJETI UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama Punjenje rublja Rublje razdijelite na: bijelo, obojeno, sintetičko, osjetljivo i vunu. Pridržavajte se uputa za pranje na etiketama za njegu rublja. Bijele i obojene komade odjeće nemojte prati zajedno. Neki obojeni komadi odjeće mogu pustiti boju prilikom prvog pranja. Preporučujemo vam da ih prvih nekoliko perete odvojeno. Zakopčajte jastučnice, zatvorite patentne zatvarače, kukice i dugmad. Zavežite pojaseve. Ispraznite džepove i ispružite predmete Tkanine s više slojeva, vunu i odjeću s tiskanim ilustracijama okrenite na krivu stranu. Pre-tretirajte tvrdokorne mrlje. Tvrdokorne mrlje perite posebnim deterdžentom. Pazite pri rukovanju zastorima. Uklonite kukice i zavjesu stavite u vreću za pranje ili u jastučnicu. Ne perite rublje bez rubova ili s poderotinama. Za pranje malih i/ili osjetljivih predmeta (npr. grudnjaka sa žicom, remena, hulahopki, itd.) upotrebljavajte vrećice za pranje. Vrlo malo punjenje može uzrokovati probleme s uravnoteženjem prilikom centrifugiranja što dovodi do pojave vibracija. Ako se to dogodi: a. prekinite program i otvorite vrata (pogledajte "Otvaranje vrata prilikom rada programa ili odgode početka"); AKo postavite program ili opciju koji završavaju s vodom u bubnju, funkcija Stanje pripravnosti ne isključuje uređaj kako bi vas podsjetila da ispraznite vodu. b. ručno preraspodijelite rublje tako da su predmeti ravnomjerno raspoređeni oko bubnja; c. pritisnite tipku Start / Paus. Faza centrifugiranja se nastavlja Tvrdokorne mrlje Za neke mrlje voda i deterdžent nisu dovoljni. Preporučujemo da te mrlje tretirate prije nego predmete stavite u uređaj. U prodaji su dostupna specijalna sredstva za odstranjivanje mrlja. Koristite specijalno sredstvo koje je prikladno za vrstu mrlje i tkanine Deterdženti i ostala sredstva Upotrebljavajte isključivo deterdžente i sredstva izrađene za perilice rublja: deterdžente u prahu za sve vrste tkanina osim osjetljivih. Preferirajte deterdžente u prahu koji sadrže izbjeljivač za bijelo rublje i sanitizaciju rublja tekuće deterdžente, po mogućnosti za programe pranja na nižim temperaturama (maks. 60 C) za sve vrste tkanina ili posebne samo za vunene tkanine. Ne miješajte različite vrste deterdženata. Ne koristite više od preporučene količine sredstva za pranje kako ne biste izazvali zagađenje okoliša. Slijedite upute s pakiranja deterdženta ili drugih proizvoda, bez premašivanje navedene maksimalne razine ( ).

24 24 Koristite preporučene deterdžente za vrstu i boju rublja, temperaturu programa i razinu uprljanosti Savjeti za očuvanje okoliša Za pranje normalno uprljanog rublja odaberite program bez predpranja. Program pranja uvijek pokrenite s maksimalnom dozvoljenom količinom rublja. Ako pred-tretirate mrlje ili koristite sredstvo za uklanjanje mrlja, postavite program s niskom temperaturom. Kako biste koristili ispravnu količinu deterdženta, provjerite tvrdoću vode u vašem sustavu. Pogledajte "Tvrdoća vode". 12. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 11.5 Tvrdoća vode Ako je tvrdoća vode na vašem području visoka ili umjerena, preporučujemo korištenje omekšivača vode za perilice rublja. U područjima gdje je voda meka nije potrebno koristiti omekšivače za vodu. Kako biste saznali tvrdoću vode u svom području, kontaktirajte vodoopskrbno poduzeće. Upotrebljavajte odgovarajuću količinu omekšivača vode. Pridržavajte se uputa na pakiranju proizvoda. UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama Vanjsko čišćenje Uređaj čistite samo blagim sapunom i toplom vodom. Potpuno osušite sve površine. OPREZ! Ne koristite alkohol, otapala ili kemijske proizvode. OPREZ! Metalne površine ne čistite deterdžentom na bazi klora Uklanjanje Kamenca Ako je tvrdoća vode na vašem području visoka ili umjerena, preporučujemo korištenje proizvoda za uklanjanje kamenca za perilice rublja. Redovito pregledavajte ima li u bubnju kamenca. Uobičajeni deterdženti već sadrže omekšivače vode, ali preporučujemo povremeno odraditi ciklus s praznim bubnjem i sredstvom za uklanjanje kamenca. Uvijek se pridržavajte uputa na pakiranju proizvoda Pranje radi održavanja Ponovljena i duga uporaba programa s niskom temperaturom može uzrokovati naslage deterdženta, dlačica i rast bakterija unutar bubnja i kade. To može dovesti do neugodnog mirisa i plijesni. Za uklanjanje tih naslaga i čišćenje unutarnjeg dijela uređaja, redovito obavljajte pranje za održavanje (najmanje jednom mjesečno): Pogledajte poglavlje "Čišćenje bubnja" Brtva na vratima Redovito provjeravajte brtvu i uklonite sve predmete iz unutarnjeg dijela.

25 12.5 Čišćenje bubnja Redovito provjeravajte bubanj kako biste spriječili nastanak hrđe. Očistite bubanj posebnim sredstvom za čišćenje nehrđajućeg čelika. Uvijek se pridržavajte uputa na pakiranju proizvoda. HRVATSKI 25 ga pod mlazom tople vode kako biste uklonili sve tragove nakupljenog deterdženta. Nakon čišćenja, vratite gornji dio na mjesto. Za detaljno čišćenje: Potpuno ispraznite bubanj. Odaberite program za pamuk s najvišom temperaturom Dodajte malu količinu deterdženta za pranje rublja u prahu u prazan bubanj, kako bi se isprale moguće preostale naslage. S vremena na vrijeme, na kraju ciklusa na zaslonu se može prikazati To je preporuka za provođenje čišćenja bubnja Čišćenje spremnika za deterdžent Za sprječavanje pojave naslaga osušenog deterdženta ili omekšivača rublja i/ili pojave plijesni u spremniku za deterdžent, povremeno obavite sljedeći ciklus čišćenja: 1. Otvorite ladicu. Pritisnite kvačicu prema dolje kako je prikazano na slici, i izvucite je Osigurajte da su sve naslage deterdženta iz gornjeg i donjeg dijela udubine uklonjene. Malom četkicom očistite udubljenje. 4. Vratite spremnik za deterdžent u vodilice i zatvoprite ga. Odradite program ispiranja bez rublja u bubnju Skinite gornji dio dodatnog odjeljka kako biste olakšali čišćenje i isperite

26 Čišćenje odvodne crpke Redovito pregledavajte filtar pumpe za izbacivanje vode kako biste se uvjerilili da je čist. Očistite pumpu za izbacivanje vode ako: Uređaj ne izbacuje vodu. Bubanj se ne okreće. Uređaj stvara neobičnu buku uslijed začepljenja odvodne pumpe. Na zaslonu se prikazuje šifra alarma UPOZORENJE! Utikač izvucite iz utičnice električne mreže. Ne vadite filtar dok uređaj radi. Ne čistite odvodnu pumpu ako je voda u uređaju vruća. Pričekajte dok se voda ohladi. Ponovite korak 3 nekoliko puta zatvarajući i otvarajući ventil dok voda ne prestane istjecati. Uvijek držite krpu u blizini kako biste obrisali svu prolivenu vodu dok skidate filtar. Za čišćenje pumpe, napravite sljedeće:

27 HRVATSKI UPOZORENJE! Provjerite može li se impeler pumpe okretati. Ako ne može, kontaktirajte servisni centar. Također provjerite jeste li filtar ispravno pritegnuli kako bi izbjegli curenje Čišćenje filtra crijeva za dovod vode i filtra ventila 1 2 3

28 Izbacivanje vode u nuždi Ako uređaj ne može izbaciti vodu, obavite isti postupak opisan u odjeljku "Čišćenje odvodnog filtra". Po potrebi očistite pumpu Sprječavanje stvaranja inja Ako se uređaj postavi u području u kojem temperatura može dosegnuti oko 0 C ili pasti ispod toga, ispraznite preostalu vodu iz crijeva za dovod vode i pumpe za izbacivanje vode. 1. Utikač izvucite iz utičnice električne mreže. 2. Zatvorite slavinu. 13. RJEŠAVANJE PROBLEMA 13.1 Uvod UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom rada. Najprije pokušajte pronaći rješenje problema (pogledajte tablicu). Ako problem i dalje postoji, obratite se ovlaštenom servisnom centru. U slučaju velikih problema, oglašava se zvučni signal, na zaslonu se prikazuje šifra alarma i tipka Start / Paus može stalno bljeskati: 3. Oba kraja crijeva za dovod vode stavite u posudu i pustite da voda isteče iz crijeva. 4. Ispraznite odvodnu pumpu. Pogledajte postupak za izbacivanje vode u nuždi. 5. Kad se odvodna pumpa isprazni, ponovno postavite crijevo za dovod vode. UPOZORENJE! Prije nego ponovno koristite uređaj, provjerite je li temperatura u prostoriji viša od 0 C. Proizvođač nije odgovoran za oštećenja uzrokovana niskim temperaturama. - Uređaj se ne puni vodom na ispravan način. Pokrenite uređaj pritiskom tipke Start / Paus. Nakon 5 sekundi vrata će biti otključana. - Uređaj ne izbacuje vodu. - Vrata uređaja su otvorena ili nisu ispravno zatvorena. Provjerite vrata!

29 HRVATSKI 29 Ako je uređaj previše napunjen, uklonite neke stvari iz bubnja i/ili istodobno vrata držite zatvorena i dok pritiskate tipku Start / Paus dok indikator ne prestane bljeskati (pogledajte sliku ispod). - Napajanje je nestabilno. Pričekajte dok se napajanje ne stabilizira. - Nema komunikacije između elektroničkih elemenata uređaja. Isključite i ponovno uključite. Program nije ispravno završio ili se uređaj prerano zaustavio. Ako se šifra alarma ponovno pojavi, obratite se servisnom centru. UPOZORENJE! Prije bilo kakve provjere, isključite uređaj Moguće greške Problem Program ne započinje s radom. Uređaj se ne puni vodom na ispravan način. Uređaj se puni vodom i potom odmah izbacuje vodu Moguće rješenje Provjerite je li kabel glavnog napajanja uključen u utičnicu. Provjerite jesi li vrata uređaja zatvorena. Provjerite da u kutiji s osiguračima nema oštećenog osigurača. Uvjerite se da ste dotaknuli Start / Paus. Ako je postavljena odgoda početka, poništite postavku ili pričekajte završetak odbrojavanja. Ako je uključena, isključite funkciju roditeljske zaštite. Provjerite položaj gumb Provjerite je li slavina otvorena. Provjerite da tlak u dovodu vode nije prenizak. Ovu informaciju potražite kod lokalnog distributera vode. Provjerite da slavina nije začepljena. Provjerite da dovodno crijevo nije prignječeno, oštećeno ili savijeno. Provjerite je li priključak crijeva za dovod vode pravilno izveden. Provjerite nalazi li se crijevo za odvod vode u ispravnom položaju. Crijevo je možda prenisko postavljeno. Pogledajte poglavlje "Uputa za postavljanje".

30 30 Problem Uređaj ne izbacuje vodu. Faza centrifugiranja ne radi ili ciklus pranja traje dulje od uobičajenog. Voda curi po podu. Vrata uređaja se ne mogu otvoriti. Uređaj proizvodi neobičan zvuk i vibrira. Trajanje programa povećava se i smanjuje tijekom rada programa. Rezultati pranja nisu zadovoljavajući. Moguće rješenje Provjerite da sifon nije začepljen. Provjerite da odvodno crijevo nije napuknuto ili savijeno. Provjerite da filtar odvoda nije začepljen. Po potrebi očistite filtar. Pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje". Provjerite je li priključak crijeva za odvod vode pravilno izveden. Ako ste postavili program bez faze izbacivanja vode, postavite program za izbacivanje vode. Postavite program za izbacivanje vode ako ste odabrali jednu od opcija koja po dovršetku zadržava vodu u bubnju. Postavite program centrifuge. Provjerite da filtar odvoda nije začepljen. Po potrebi očistite filtar. Pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje". Ručno rasporedite predmete u bubnju i ponovno pokrenite fazu centrifugiranja. Ovaj problem može uzrokovati nestabilnost uređaja. Provjerite jesu li spojevi crijeva za vodu zategnuti i da nema curenja vode. Provjerite da na crijevu za dovod i odvod nema oštećenja. Provjerite upotrebljavate li odgovarajuću vrstu i ispravnu količinu deterdženta. Provjerite da je odabran program koji završava s vodom u bubnju. Provjerite je li program pranja završen. Postavite program izbacivanja vode ili centrifuge ako u bubnju ima vode. Provjerite da se uređaj napaja električnom strujom. Ovaj problem može prouzročiti neispravnost uređaja. Obratite se ovlaštenom servisnom centru. Provjerite je li uređaj ispravno niveliran. Pogledajte poglavlje "Uputa za postavljanje". Provjerite jesu li skinuti pakiranje i transportni vijci. Pogledajte poglavlje "Uputa za postavljanje". Dodajte još rublja u bubanj. Stavili ste premalo rublja. Funkcija SensiCare System može prilagođavati trajanje programa u skladu s vrstom i količinom rublja. Pogledajte odjeljak " SensiCare System detekcija punjenja" u poglavlju "Svakodnevna uporaba". Povećajte količinu deterdženta ili koristite neku drugu marku. Prije pranja upotrijebite poseban proizvod za uklanjanje tvrdokornih mrlja. Provjerite jeste li odabrali ispravnu temperaturu. Smanjite količinu rublja.

31 HRVATSKI 31 Problem Previše pjene u bubnju tijekom ciklusa pranja. Nakon ciklusa pranja, u spremniku za deterdžent nalaze se ostaci deterdženta. Moguće rješenje Smanjite količinu deterdženta. Provjerite da je krilce u ispravnom položaju (GORE za deterdžent u prahu, DOLJE za tekući deterdžent). Osigurajte da ste spremnik za deterdžent koristili u skladu s uputama u ovom priručniku. Nakon provjere uključite uređaj. Program se nastavlja iz točke u kojoj je prekinut. Ako ponovno dođe do kvara, obratite se servisnom centru. Ako se na zaslonu prikazuju drugu kodovi alarma. Uključite i isključite uređaj. Ako i dalje dolazi do kvara, obratite se servisnom centru. 14. POTROŠNJA Navedene vrijednosti dobivene su u laboratorijskim uvjetima, s odgovarajućim standardima. Razni čimbenici mogu promijeniti podatke: količina i vrsta rublja i temperatura okoline. Tlak vode, napon napajanja i temperatura dovoda vode također mogu utjecati na trajanje program pranja. Tehničke specifikacije mogu se promijeniti bez prethodne obavijesti, u svrhu poboljšanja kvalitete proizvoda. Programi Količina rublja (kg) Potrošnj a električne energije (kwh) Potrošnj a vode (u litrama) Približno trajanje programa (u minutama) Preostala vlaga (%) 1) Cotton 60 C 8 1, Cotton 40 C 8 1, Synthetics 40 C 3 0, Delicate 40 C 3 0, Wool 30 C 2 0, Standardni programi za pamuk Standardni program za pamuk na 60 C Standardni program za pamuk na 60 C 8 0, ,

32 32 Programi Standardni program za pamuk na 40 C Količina rublja (kg) Potrošnj a električne energije (kwh) Potrošnj a vode (u litrama) Približno trajanje programa (u minutama) Preostala vlaga (%) 1) 4 0, ) Po završetku faze centrifuge. Isključeno stanje (W) Način rada Stanje pripravnosti (W) Podaci navedeni u gornjoj tablici u skladu su s odredbom EU komisije 1015/2010 implementirajući direktivu 2009/125/EC 15. TEHNIČKI PODACI Dimenzije Širina / Visina / Dubina / Ukupna dubina Spajanje na električnu mrežu Napon Ukupna snaga Osigurač Frekvencija Razina zaštite protiv ulaska čvrstih predmeta i vlage osigurana je zaštitnim poklopcem, osim gdje niskonaponska oprema nije zaštićena od vlage Tlak dovoda vode Dovod vode 1) Maksimalna količina rublja Minimalno Maksimalno Pamuk 600 mm/ 850 mm/ 571 mm/ 600 mm 230 V 2200 W 10 A 50 Hz IPX4 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Hladna voda 8 kg Klasa energetske učinkovitosti A % Brzina centrifugiranja Maksimalno 1200 o/min 1) Crijevo za dovod vode spojite na slavinu s navojem 3/4''. 16. PRIBOR 16.1 Komplet za pričvršćenje ploče ( ) Dostupan kod vašeg ovlaštenog prodavača. Ako postavljate uređaj na podnožje, uređaj učvrstite na ploču za pričvršćenje. Pažljivo pročitajte upute isporučene s priborom.

33 16.2 Komplet za spajanje HRVATSKI 33 UPOZORENJE! Sušilicu ne postavljajte ispod perilice rublja Postolje s ladicom Sušilica se može postaviti na perilicu rublja samo uz uporabu ispravnog kompleta za spajanje kojeg je proizveo i odobrio ELECTROLUX. Potvrdite kompaktni komplet za slaganje provjerom dubine vaših uređaja. Komplet za spajanje može se koristiti samo s uređajima navedenim u letku isporučenim s priborom. Pažljivo pročitajte upute isporučene s uređajem i s priborom. Da biste uređaj podignuli i olakšali postavljanje i vađenje rublja. Ladica se može koristiti za spremanje rublja, npr.: ručnici, proizvodi za čišćenje i više toga. Pažljivo pročitajte upute isporučene s priborom Dostupno na ili od ovlaštenog dobavljača Samo odgovarajući pribor kojeg je odobrio ELECTROLUX osigurava sigurnosne standarde ovog uređaja. Ako se koriste neodobreni dijelovi, svi jamstveni zahtjevi biti će nevažeći. 17. BRIGA ZA OKOLIŠ Reciklirajte materijale sa simbolom. Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu službu.

34 34 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ ΔΙΑΚΌΠΤΗΣ ΕΠΙΛΟΓΉΣ ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΚΟΥΜΠΙΆ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΤΙΜΈΣ ΚΑΤΑΝΆΛΩΣΗΣ ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή της Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα προϊόν το οποίο συνοδεύεται από δεκαετίες επαγγελματικής εμπειρίας και καινοτομίας. Εύχρηστο και κομψό, έχει σχεδιαστεί με γνώμονα τις ανάγκες σας. Επομένως, όποτε το χρησιμοποιείτε, μπορείτε να αισθάνεστε ασφαλείς γνωρίζοντας ότι θα έχετε τέλεια αποτελέσματα κάθε φορά. Καλώς ορίσατε στην Electrolux. Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας για να: Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων, πληροφορίες συντήρησης: Καταχωρήσετε το προϊόν σας, ώστε να έχετε καλύτερο σέρβις: Αγοράσετε εξαρτήματα, αναλώσιμα και γνήσια ανταλλακτικά για τη συσκευή σας: ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ Συνιστάται η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών. Όταν επικοινωνείτε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαθέσιμα τα ακόλουθα στοιχεία: Μοντέλο, Κωδ. προϊόντος (PNC), Αριθμός σειράς. Τα στοιχεία αυτά θα τα βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Προειδοποίηση / Προσοχή - Πληροφορίες για την ασφάλεια Γενικές πληροφορίες και συμβουλές Πληροφορίες σχετικά με το περιβάλλον Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.

EWT 1276ELW. HR Perilica rublja Upute za uporabu 2 EL Πλυντήριο ρούχων Οδηγίες Χρήσης 26 HU Mosógép Használati útmutató 52

EWT 1276ELW. HR Perilica rublja Upute za uporabu 2 EL Πλυντήριο ρούχων Οδηγίες Χρήσης 26 HU Mosógép Használati útmutató 52 EWT 1276ELW HR Perilica rublja Upute za uporabu 2 EL Πλυντήριο ρούχων Οδηγίες Χρήσης 26 HU Mosógép Használati útmutató 52 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...

Διαβάστε περισσότερα

EWT 1276EOW. HR Perilica rublja Upute za uporabu 2 EL Πλυντήριο ρούχων Οδηγίες Χρήσης 26 HU Mosógép Használati útmutató 52

EWT 1276EOW. HR Perilica rublja Upute za uporabu 2 EL Πλυντήριο ρούχων Οδηγίες Χρήσης 26 HU Mosógép Használati útmutató 52 EWT 1276EOW HR Perilica rublja Upute za uporabu 2 EL Πλυντήριο ρούχων Οδηγίες Χρήσης 26 HU Mosógép Használati útmutató 52 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...

Διαβάστε περισσότερα

HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa EL Οδηγίες Χρήσης 20 Πλυντήριο πιάτων HU Használati útmutató 41 Mosogatógép FAVORIT IM0P. preciz.

HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa EL Οδηγίες Χρήσης 20 Πλυντήριο πιάτων HU Használati útmutató 41 Mosogatógép FAVORIT IM0P. preciz. HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa EL Οδηγίες Χρήσης 20 Πλυντήριο πιάτων HU Használati útmutató 41 Mosogatógép FAVORIT 66602 IM0P 2 SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE... 4

Διαβάστε περισσότερα

FAVORIT55500WO FAVORIT55500MO HR EL HU SL. Upute za uporabu 2 Οδηγίες Χρήσης 20 Használati útmutató 39 Navodila za uporabo 58

FAVORIT55500WO FAVORIT55500MO HR EL HU SL. Upute za uporabu 2 Οδηγίες Χρήσης 20 Használati útmutató 39 Navodila za uporabo 58 FAVORIT55500WO FAVORIT55500MO HR EL HU SL Upute za uporabu 2 Οδηγίες Χρήσης 20 Használati útmutató 39 Navodila za uporabo 58 2 SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE... 4 3. OPIS

Διαβάστε περισσότερα

HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa EL Οδηγίες Χρήσης 20 Πλυντήριο πιάτων HU Használati útmutató 41 Mosogatógép FAVORIT IM0P

HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa EL Οδηγίες Χρήσης 20 Πλυντήριο πιάτων HU Használati útmutató 41 Mosogatógép FAVORIT IM0P HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa EL Οδηγίες Χρήσης 20 Πλυντήριο πιάτων HU Használati útmutató 41 Mosogatógép FAVORIT 66602 IM0P 2 SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE... 4

Διαβάστε περισσότερα

HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa EL Οδηγίες Χρήσης 23 Πλυντήριο πιάτων HU Használati útmutató 46 Mosogatógép FAVORIT IM0P

HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa EL Οδηγίες Χρήσης 23 Πλυντήριο πιάτων HU Használati útmutató 46 Mosogatógép FAVORIT IM0P HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa EL Οδηγίες Χρήσης 23 Πλυντήριο πιάτων HU Használati útmutató 46 Mosogatógép FAVORIT 66602 IM0P 2 SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE... 4

Διαβάστε περισσότερα

ESF6511LOX ESF6511LOW

ESF6511LOX ESF6511LOW ESF6511LOX ESF6511LOW...... HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 16 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 33 LV TRAUKU MAZGĀJAMĀ LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 48 MAŠĪNA LT INDAPLOVĖ

Διαβάστε περισσότερα

LAVATHERM 8DEC68S. HR Upute za uporabu 2 Sušilica EL Οδηγίες Χρήσης 24 Στεγνωτήριο HU Használati útmutató 49 Szárítógép USER MANUAL

LAVATHERM 8DEC68S. HR Upute za uporabu 2 Sušilica EL Οδηγίες Χρήσης 24 Στεγνωτήριο HU Használati útmutató 49 Szárítógép USER MANUAL LAVATHERM 8DEC68S HR Upute za uporabu 2 Sušilica EL Οδηγίες Χρήσης 24 Στεγνωτήριο HU Használati útmutató 49 Szárítógép USER MANUAL 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI...3 2. SIGURNOSNE UPUTE...5

Διαβάστε περισσότερα

LAVATHERM 8DEC68S. HR Upute za uporabu 2 Sušilica EL Οδηγίες Χρήσης 24 Στεγνωτήριο HU Használati útmutató 49 Szárítógép USER MANUAL

LAVATHERM 8DEC68S. HR Upute za uporabu 2 Sušilica EL Οδηγίες Χρήσης 24 Στεγνωτήριο HU Használati útmutató 49 Szárítógép USER MANUAL LAVATHERM 8DEC68S HR Upute za uporabu 2 Sušilica EL Οδηγίες Χρήσης 24 Στεγνωτήριο HU Használati útmutató 49 Szárítógép USER MANUAL 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...

Διαβάστε περισσότερα

PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES 42 ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES 63

PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES 42 ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES 63 FAVORIT 78400 VI HR PERILICA POSUĐA EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ UPUTE ZA UPORABU ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 21 PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES 42 ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES 63 2 SADRŽAJ 4 INFORMACIJE

Διαβάστε περισσότερα

EDH3498RDE. HR Sušilica Upute za uporabu 2 EL Στεγνωτήριο Οδηγίες Χρήσης 22 RO Uscător de rufe Manual de utilizare 44

EDH3498RDE. HR Sušilica Upute za uporabu 2 EL Στεγνωτήριο Οδηγίες Χρήσης 22 RO Uscător de rufe Manual de utilizare 44 EDH3498RDE HR Sušilica Upute za uporabu 2 EL Στεγνωτήριο Οδηγίες Χρήσης 22 RO Uscător de rufe Manual de utilizare 44 2 SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE... 5 3. OPIS PROIZVODA...

Διαβάστε περισσότερα

LAVATHERM 96699IH HRUpute za uporabu 2 EL Οδηγίες Χρήσης 28 ROManual de utilizare 57

LAVATHERM 96699IH HRUpute za uporabu 2 EL Οδηγίες Χρήσης 28 ROManual de utilizare 57 LAVATHERM 96699IH HRUpute za uporabu 2 EL Οδηγίες Χρήσης 28 ROManual de utilizare 57 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE UPUTE................................................... 3 2. OPIS PROIZVODA......................................................

Διαβάστε περισσότερα

Zaštita okoliša. Sadržaj

Zaštita okoliša. Sadržaj SL EL HR Zahvaljujemo Vam na odabiru Candy perilice rublja. Uvjereni smo da će Vas nova perilica rublja vjerno služiti kroz dugi niz godina, za pranje svih vaših odjevnih predmeta, uključujući i osjetljivo

Διαβάστε περισσότερα

HR Upute za uporabu 2 Ploča za kuhanje EL Οδηγίες Χρήσης 18 Εστίες HU Használati útmutató 36 Főzőlap HK365407XB

HR Upute za uporabu 2 Ploča za kuhanje EL Οδηγίες Χρήσης 18 Εστίες HU Használati útmutató 36 Főzőlap HK365407XB HR Upute za uporabu 2 Ploča za kuhanje EL Οδηγίες Χρήσης 18 Εστίες HU Használati útmutató 36 Főzőlap HK365407XB 2 SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE... 4 3. OPIS PROIZVODA...

Διαβάστε περισσότερα

EHH6340XOK. HR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2 EL Εστίες Οδηγίες Χρήσης 19 PT Placa Manual de instruções 38

EHH6340XOK. HR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2 EL Εστίες Οδηγίες Χρήσης 19 PT Placa Manual de instruções 38 EHH6340XOK HR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2 EL Εστίες Οδηγίες Χρήσης 19 PT Placa Manual de instruções 38 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE... 4 3.

Διαβάστε περισσότερα

Perilica posuđa Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép

Perilica posuđa Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép HR Upute za uporabu 2 GR Οδηγίες Χρήσης 19 HU Használati útmutató 37 Perilica posuđa Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép ZDTS102 Sadržaj Informacije o sigurnosti 2 Upravljačka ploča _ 3 Programi pranja 5 Uporaba

Διαβάστε περισσότερα

Perilica posuđa Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép

Perilica posuđa Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép HR Upute za uporabu 2 GR Οδηγίες Χρήσης 18 HU Használati útmutató 36 Perilica posuđa Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép ZDIS102 Sadržaj Informacije o sigurnosti 2 Upravljačka ploča _ 3 Programi pranja 4 Uporaba

Διαβάστε περισσότερα

Upute za uporabu SUŠILICA RUBLJA. Kazalo IDCA G35

Upute za uporabu SUŠILICA RUBLJA. Kazalo IDCA G35 Upute za uporabu SUŠILICA RUBLJA HR Hrvatski,1 GR Ελληνικά,17 PT Português,33 Kazalo Važne informacije, 2-3 Postavljanje, 4 Gdje postaviti sušilicu rublja Prozračivanje Električni priključak Uvodne informacije

Διαβάστε περισσότερα

Perilica posuđa Dishwasher Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép Maşină de spălat vase Pomivalni stroj

Perilica posuđa Dishwasher Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép Maşină de spălat vase Pomivalni stroj HR Upute za uporabu 2 EN User manual 1 EL Οδηγίες Χρήσης 26 HU Használati útmutató 0 RO Manual de utilizare 53 SL Navodila za uporabo 65 Perilica posuđa Dishwasher Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép Maşină de

Διαβάστε περισσότερα

3.1 Granična vrednost funkcije u tački

3.1 Granična vrednost funkcije u tački 3 Granična vrednost i neprekidnost funkcija 2 3 Granična vrednost i neprekidnost funkcija 3. Granična vrednost funkcije u tački Neka je funkcija f(x) definisana u tačkama x za koje je 0 < x x 0 < r, ili

Διαβάστε περισσότερα

Mašina za pranje rublja Priručnik za korisnika

Mašina za pranje rublja Priručnik za korisnika Mašina za pranje rublja Priručnik za korisnika WMY 71033 PTLMB3 BS EL Dokumenta numurs= 2820524847_BS / 09-12-15.(17:13) Ovaj proizvod je proizveden korištenjem najnovije tehnologije u ekološki prihvatljivim

Διαβάστε περισσότερα

Upute za uporabu Sušilica rublja s toplinskom pumpom

Upute za uporabu Sušilica rublja s toplinskom pumpom Upute za uporabu Sušilica rublja s toplinskom pumpom Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja. hr-hr M.-Nr. 10

Διαβάστε περισσότερα

EN3452JOX HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 EL ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 18 UK ХОЛОДИЛЬНИК- МОРОЗИЛЬНИК ІНСТРУКЦІЯ 36

EN3452JOX HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 EL ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 18 UK ХОЛОДИЛЬНИК- МОРОЗИЛЬНИК ІНСТРУКЦІЯ 36 EN3452JOX HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 EL ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 18 UK ХОЛОДИЛЬНИК- МОРОЗИЛЬНИК ІНСТРУКЦІЯ 36 2 SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE... 4 3.

Διαβάστε περισσότερα

Upute za uporabu. Kazalo SUŠILICA RUBLJA IDCL 75 B H

Upute za uporabu. Kazalo SUŠILICA RUBLJA IDCL 75 B H Upute za uporabu SUŠILICA RUBLJA HR Hrvatski,1 DE Deutsch,33 IDCL 75 B H www.indesit.com GR! Ovaj vas simbol podsjeća da morate pročitati ovu knjižicu s uputama.! Ovu knjižicu držite pri ruci kako biste

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERZITET U NIŠU ELEKTRONSKI FAKULTET SIGNALI I SISTEMI. Zbirka zadataka

UNIVERZITET U NIŠU ELEKTRONSKI FAKULTET SIGNALI I SISTEMI. Zbirka zadataka UNIVERZITET U NIŠU ELEKTRONSKI FAKULTET Goran Stančić SIGNALI I SISTEMI Zbirka zadataka NIŠ, 014. Sadržaj 1 Konvolucija Literatura 11 Indeks pojmova 11 3 4 Sadržaj 1 Konvolucija Zadatak 1. Odrediti konvoluciju

Διαβάστε περισσότερα

Upute za uporabu. Kazalo SUŠILICA RUBLJA IDCL G5 B H

Upute za uporabu. Kazalo SUŠILICA RUBLJA IDCL G5 B H Upute za uporabu SUŠILICA RUBLJA HR Hrvatski, 1 IT Italino, 33 IDCL G5 B H www.indesit.com GR! Ovaj vas simbol podsjeća da morate pročitati ovu knjižicu s uputama.! Ovu knjižicu držite pri ruci kako biste

Διαβάστε περισσότερα

SADRŽAJ MISLIMO NA VAS BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

SADRŽAJ MISLIMO NA VAS BRIGA O KUPCIMA I SERVIS EC4201AOW HR Zamrzivač škrinja Upute za uporabu 2 EL Οριζόντιος καταψύκτης Οδηγίες Χρήσης 16 HU Fagyasztóláda Használati útmutató 31 NO Fryseboks Bruksanvisning 46 PL Zamrażarka skrzyniowa Instrukcja obsługi

Διαβάστε περισσότερα

PT ISPITIVANJE PENETRANTIMA

PT ISPITIVANJE PENETRANTIMA FSB Sveučilišta u Zagrebu Zavod za kvalitetu Katedra za nerazorna ispitivanja PT ISPITIVANJE PENETRANTIMA Josip Stepanić SADRŽAJ kapilarni učinak metoda ispitivanja penetrantima uvjeti promatranja SADRŽAJ

Διαβάστε περισσότερα

ZBIRKA POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA

ZBIRKA POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA **** IVANA SRAGA **** 1992.-2011. ZBIRKA POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA PRIRUČNIK ZA SAMOSTALNO UČENJE POTPUNO RIJEŠENI ZADACI PO ŽUTOJ ZBIRCI INTERNA SKRIPTA CENTRA ZA PODUKU α M.I.M.-Sraga - 1992.-2011.

Διαβάστε περισσότερα

Novi Sad god Broj 1 / 06 Veljko Milković Bulevar cara Lazara 56 Novi Sad. Izveštaj o merenju

Novi Sad god Broj 1 / 06 Veljko Milković Bulevar cara Lazara 56 Novi Sad. Izveštaj o merenju Broj 1 / 06 Dana 2.06.2014. godine izmereno je vreme zaustavljanja elektromotora koji je radio u praznom hodu. Iz gradske mreže 230 V, 50 Hz napajan je monofazni asinhroni motor sa dva brusna kamena. Kada

Διαβάστε περισσότερα

ESL5320LO. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 22 EL Πλυντήριο πιάτων Οδηγίες Χρήσης 44

ESL5320LO. HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 22 EL Πλυντήριο πιάτων Οδηγίες Χρήσης 44 ESL5320LO HR Perilica posuđa Upute za uporabu 2 FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 22 EL Πλυντήριο πιάτων Οδηγίες Χρήσης 44 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE

Διαβάστε περισσότερα

Upute za uporabu Kondenzacijska sušilica rublja

Upute za uporabu Kondenzacijska sušilica rublja Upute za uporabu Kondenzacijska sušilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja. hr-hr M.-Nr. 10 005

Διαβάστε περισσότερα

( , 2. kolokvij)

( , 2. kolokvij) A MATEMATIKA (0..20., 2. kolokvij). Zadana je funkcija y = cos 3 () 2e 2. (a) Odredite dy. (b) Koliki je nagib grafa te funkcije za = 0. (a) zadanu implicitno s 3 + 2 y = sin y, (b) zadanu parametarski

Διαβάστε περισσότερα

USB Charger. Battery charger/power supply via 12 or 24V cigarette lighter

USB Charger. Battery charger/power supply via 12 or 24V cigarette lighter USB Charger Battery charger/power supply via 12 or 24V cigarette lighter Compact charger for devices chargeable via USB For example ipod, iphone, MP3 player, etc. Output voltage: 5V; up to 1.2A; short-circuit

Διαβάστε περισσότερα

18. listopada listopada / 13

18. listopada listopada / 13 18. listopada 2016. 18. listopada 2016. 1 / 13 Neprekidne funkcije Važnu klasu funkcija tvore neprekidne funkcije. To su funkcije f kod kojih mala promjena u nezavisnoj varijabli x uzrokuje malu promjenu

Διαβάστε περισσότερα

Strukture podataka i algoritmi 1. kolokvij 16. studenog Zadatak 1

Strukture podataka i algoritmi 1. kolokvij 16. studenog Zadatak 1 Strukture podataka i algoritmi 1. kolokvij Na kolokviju je dozvoljeno koristiti samo pribor za pisanje i službeni šalabahter. Predajete samo papire koje ste dobili. Rezultati i uvid u kolokvije: ponedjeljak,

Διαβάστε περισσότερα

Tranzistori s efektom polja. Postupak. Spoj zajedničkog uvoda. Shema pokusa

Tranzistori s efektom polja. Postupak. Spoj zajedničkog uvoda. Shema pokusa Tranzistori s efektom polja Spoj zajedničkog uvoda U ovoj vježbi ispitujemo pojačanje signala uz pomoć FET-a u spoju zajedničkog uvoda. Shema pokusa Postupak Popis spojeva 1. Spojite pokusni uređaj na

Διαβάστε περισσότερα

Tronic. Električna akumulacijska grijalica vode ES 030/050/060/080/100/120/ Upute za instaliranje i rukovanje (2016/11) HR

Tronic. Električna akumulacijska grijalica vode ES 030/050/060/080/100/120/ Upute za instaliranje i rukovanje (2016/11) HR 6720817523-00.1V Električna akumulacijska grijalica vode Tronic ES 030/050/060/080/100/120/150 5... Upute za instaliranje i rukovanje 6 720 817 910 (2016/11) HR 2 Indeks Indeks 1 Objašnjenje simbola i

Διαβάστε περισσότερα

PARNA POSTROJENJA ZA KOMBINIRANU PROIZVODNJU ELEKTRIČNE I TOPLINSKE ENERGIJE (ENERGANE)

PARNA POSTROJENJA ZA KOMBINIRANU PROIZVODNJU ELEKTRIČNE I TOPLINSKE ENERGIJE (ENERGANE) (Enegane) List: PARNA POSTROJENJA ZA KOMBINIRANU PROIZVODNJU ELEKTRIČNE I TOPLINSKE ENERGIJE (ENERGANE) Na mjestima gdje se istovremeno troši električna i toplinska energija, ekonomičan način opskrbe energijom

Διαβάστε περισσότερα

PRIMJER 3. MATLAB filtdemo

PRIMJER 3. MATLAB filtdemo PRIMJER 3. MATLAB filtdemo Prijenosna funkcija (IIR) Hz () =, 6 +, 3 z +, 78 z +, 3 z +, 53 z +, 3 z +, 78 z +, 3 z +, 6 z, 95 z +, 74 z +, z +, 9 z +, 4 z +, 5 z +, 3 z +, 4 z 3 4 5 6 7 8 3 4 5 6 7 8

Διαβάστε περισσότερα

Alarmni sustavi 07/08 predavanja 12. i 13. Detekcija metala, izvori napajanja u sustavima TZ

Alarmni sustavi 07/08 predavanja 12. i 13. Detekcija metala, izvori napajanja u sustavima TZ Alarmni sustavi 07/08 predavanja 12. i 13. Detekcija metala, izvori napajanja u sustavima TZ pred.mr.sc Ivica Kuric Detekcija metala instrument koji detektira promjene u magnetskom polju generirane prisutnošću

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTROTEHNIČKI ODJEL

ELEKTROTEHNIČKI ODJEL MATEMATIKA. Neka je S skup svih živućih državljana Republike Hrvatske..04., a f preslikavanje koje svakom elementu skupa S pridružuje njegov horoskopski znak (bez podznaka). a) Pokažite da je f funkcija,

Διαβάστε περισσότερα

Trigonometrija 2. Adicijske formule. Formule dvostrukog kuta Formule polovičnog kuta Pretvaranje sume(razlike u produkt i obrnuto

Trigonometrija 2. Adicijske formule. Formule dvostrukog kuta Formule polovičnog kuta Pretvaranje sume(razlike u produkt i obrnuto Trigonometrija Adicijske formule Formule dvostrukog kuta Formule polovičnog kuta Pretvaranje sume(razlike u produkt i obrnuto Razumijevanje postupka izrade složenijeg matematičkog problema iz osnova trigonometrije

Διαβάστε περισσότερα

Ψυγείο. Εγχειρίδιο Χρήστη. Hladnjak. Chłodziarka. Frigorífico EL HR PL PT. Korisnički priručnik. Instrukcja użytkowania. Manual do Utilizador

Ψυγείο. Εγχειρίδιο Χρήστη. Hladnjak. Chłodziarka. Frigorífico EL HR PL PT. Korisnički priručnik. Instrukcja użytkowania. Manual do Utilizador Ψυγείο Εγχειρίδιο Χρήστη Hladnjak Korisnički priručnik Chłodziarka Instrukcja użytkowania Frigorífico Manual do Utilizador BU 1150 HCA BU 1152 HCA BU 1152 A++ EWWERQWEW EL HR PL PT Παρακαλούμε διαβάστε

Διαβάστε περισσότερα

IZVODI ZADACI (I deo)

IZVODI ZADACI (I deo) IZVODI ZADACI (I deo) Najpre da se podsetimo tablice i osnovnih pravila:. C`=0. `=. ( )`= 4. ( n )`=n n-. (a )`=a lna 6. (e )`=e 7. (log a )`= 8. (ln)`= ` ln a (>0) 9. = ( 0) 0. `= (>0) (ovde je >0 i a

Διαβάστε περισσότερα

2 tg x ctg x 1 = =, cos 2x Zbog četvrtog kvadranta rješenje je: 2 ctg x

2 tg x ctg x 1 = =, cos 2x Zbog četvrtog kvadranta rješenje je: 2 ctg x Zadatak (Darjan, medicinska škola) Izračunaj vrijednosti trigonometrijskih funkcija broja ako je 6 sin =,,. 6 Rješenje Ponovimo trigonometrijske funkcije dvostrukog kuta! Za argument vrijede sljedeće formule:

Διαβάστε περισσότερα

Linearna algebra 2 prvi kolokvij,

Linearna algebra 2 prvi kolokvij, Linearna algebra 2 prvi kolokvij, 27.. 20.. Za koji cijeli broj t je funkcija f : R 4 R 4 R definirana s f(x, y) = x y (t + )x 2 y 2 + x y (t 2 + t)x 4 y 4, x = (x, x 2, x, x 4 ), y = (y, y 2, y, y 4 )

Διαβάστε περισσότερα

ESL5320LO HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 20 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 39

ESL5320LO HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 20 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 39 ESL5320LO HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 20 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 39 2 SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE... 4 3. OPIS

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 1 - vježbe. 11. prosinca 2015.

Matematika 1 - vježbe. 11. prosinca 2015. Matematika - vježbe. prosinca 5. Stupnjevi i radijani Ako je kut φ jednak i rad, tada je veza između i 6 = Zadatak.. Izrazite u stupnjevima: a) 5 b) 7 9 c). d) 7. a) 5 9 b) 7 6 6 = = 5 c). 6 8.5 d) 7.

Διαβάστε περισσότερα

Ploča za kuhanje Εστίες Placa Placa de cocción

Ploča za kuhanje Εστίες Placa Placa de cocción HR EL PT ES Upute za uporabu 2 Οδηγίες Χρήσης 15 Manual de instruções 29 Manual de instrucciones 42 Ploča za kuhanje Εστίες Placa Placa de cocción ZEV6332FBA Sadržaj Sigurnosne informacije 2 Sigurnosne

Διαβάστε περισσότερα

21. ŠKOLSKO/OPĆINSKO/GRADSKO NATJECANJE IZ GEOGRAFIJE GODINE 8. RAZRED TOČNI ODGOVORI

21. ŠKOLSKO/OPĆINSKO/GRADSKO NATJECANJE IZ GEOGRAFIJE GODINE 8. RAZRED TOČNI ODGOVORI 21. ŠKOLSKO/OPĆINSKO/GRADSKO NATJECANJE IZ GEOGRAFIJE 2014. GODINE 8. RAZRED TOČNI ODGOVORI Bodovanje za sve zadatke: - boduju se samo točni odgovori - dodatne upute navedene su za pojedine skupine zadataka

Διαβάστε περισσότερα

ČELIČNA UŽAD 6 X 7 + T.J. = 42 6 X 7 + J.J. = 49. Ø 1,5-20 mm 6 X 19 + T.J. = X 19 + J.J. = 133. Ø 3-30 mm

ČELIČNA UŽAD 6 X 7 + T.J. = 42 6 X 7 + J.J. = 49. Ø 1,5-20 mm 6 X 19 + T.J. = X 19 + J.J. = 133. Ø 3-30 mm ČELIČNA UŽAD STANDARD - OPIS Broj žica dimenzije DIN 3053 19 Ø 1-10 mm DIN 3054 37 Ø 3-10 mm DIN 3055 6 X 7 + T.J. = 42 6 X 7 + J.J. = 49 Ø 1,5-20 mm DIN 3060 6 X 19 + T.J. = 114 6 X 19 + J.J. = 133 Ø

Διαβάστε περισσότερα

PRSKALICA - LELA 5 L / 10 L

PRSKALICA - LELA 5 L / 10 L PRSKALICA - LELA 5 L / 10 L UPUTSTVO ZA UPOTREBU. 1 Prskalica je pogodna za rasprsivanje materija kao sto su : insekticidi, fungicidi i sredstva za tretiranje semena. Prskalica je namenjena za kućnu upotrebu,

Διαβάστε περισσότερα

SEMINAR IZ KOLEGIJA ANALITIČKA KEMIJA I. Studij Primijenjena kemija

SEMINAR IZ KOLEGIJA ANALITIČKA KEMIJA I. Studij Primijenjena kemija SEMINAR IZ OLEGIJA ANALITIČA EMIJA I Studij Primijenjena kemija 1. 0,1 mola NaOH je dodano 1 litri čiste vode. Izračunajte ph tako nastale otopine. NaOH 0,1 M NaOH Na OH Jak elektrolit!!! Disoira potpuno!!!

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolni zadatak (Tačka, prava, ravan, diedar, poliedar, ortogonalna projekcija), grupa A

Kontrolni zadatak (Tačka, prava, ravan, diedar, poliedar, ortogonalna projekcija), grupa A Kontrolni zadatak (Tačka, prava, ravan, diedar, poliedar, ortogonalna projekcija), grupa A Ime i prezime: 1. Prikazane su tačke A, B i C i prave a,b i c. Upiši simbole Î, Ï, Ì ili Ë tako da dobijeni iskazi

Διαβάστε περισσότερα

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents IWSE 61051

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents IWSE 61051 Instructions for use WASHING MACHINE GB English,1 HR Hrvatski,13 GR Ελληνικά, 25 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle Technical

Διαβάστε περισσότερα

turbomag plus Upute za korištenje Upute za korištenje Za korisnika HR, BA, ME Plinski protočni grijač vode Proizvođač Vaillant GmbH

turbomag plus Upute za korištenje Upute za korištenje Za korisnika HR, BA, ME Plinski protočni grijač vode Proizvođač Vaillant GmbH Upute za korištenje Za korisnika Upute za korištenje turbomag plus Plinski protočni grijač vode HR, BA, ME Proizvođač Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0 Fax +49 21 91

Διαβάστε περισσότερα

Kaskadna kompenzacija SAU

Kaskadna kompenzacija SAU Kaskadna kompenzacija SAU U inženjerskoj praksi, naročito u sistemima regulacije elektromotornih pogona i tehnoloških procesa, veoma često se primenjuje metoda kaskadne kompenzacije, u čijoj osnovi su

Διαβάστε περισσότερα

INTEGRALNI RAČUN. Teorije, metodike i povijest infinitezimalnih računa. Lucija Mijić 17. veljače 2011.

INTEGRALNI RAČUN. Teorije, metodike i povijest infinitezimalnih računa. Lucija Mijić 17. veljače 2011. INTEGRALNI RAČUN Teorije, metodike i povijest infinitezimalnih računa Lucija Mijić lucija@ktf-split.hr 17. veljače 2011. Pogledajmo Predstavimo gornju sumu sa Dodamo još jedan Dobivamo pravokutnik sa Odnosno

Διαβάστε περισσότερα

Priručnik za ugradnju i uporabu living eco Elektronički radijatorski termostat

Priručnik za ugradnju i uporabu living eco Elektronički radijatorski termostat Priručnik za ugradnju i uporabu living eco Elektronički radijatorski termostat Danfoss Heating Solutions VIIDB237 09/2013 1 Priručnik za ugradnju Priručnik za ugradnju 1. Ugradnja 1.1 Provjerite verziju

Διαβάστε περισσότερα

POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA PRIRUČNIK ZA SAMOSTALNO UČENJE

POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA PRIRUČNIK ZA SAMOSTALNO UČENJE **** MLADEN SRAGA **** 011. UNIVERZALNA ZBIRKA POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA PRIRUČNIK ZA SAMOSTALNO UČENJE SKUP REALNIH BROJEVA α Autor: MLADEN SRAGA Grafički urednik: BESPLATNA - WEB-VARIJANTA Tisak: M.I.M.-SRAGA

Διαβάστε περισσότερα

Zamrzivač škrinja Οριζόντιος καταψύκτης Ladă frigorifică Zamrzovalna skrinja

Zamrzivač škrinja Οριζόντιος καταψύκτης Ladă frigorifică Zamrzovalna skrinja HR Upute za uporabu 2 EL Οδηγίες Χρήσης 11 RO Manual de utilizare 22 SL Navodila za uporabo 32 Zamrzivač škrinja Οριζόντιος καταψύκτης Ladă frigorifică Zamrzovalna skrinja ZFC41400WA Sadržaj Sigurnosne

Διαβάστε περισσότερα

(1) Cyber-shot Station. Upute za uporabu CSS-PHB Sony Corporation

(1) Cyber-shot Station. Upute za uporabu CSS-PHB Sony Corporation 2-586-723-11 (1) Cyber-shot Station Upute za uporabu CSS-PHB 2005 Sony Corporation Prije rukovanja pomno proučite ove upute i sačuvajte ih za buduću uporabu. UPOZORENJE Kako bi spriječili požar ili električki

Διαβάστε περισσότερα

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents IWSE 61051

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents IWSE 61051 Instructions for use WASHING MACHINE GB English,1 HR Hrvatski,13 GR Ελληνικά, 25 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle Technical

Διαβάστε περισσότερα

EWM 1000 PLUS ESSE-N / H.K. March 2003

EWM 1000 PLUS ESSE-N / H.K. March 2003 1 Glavni ciljevi - reducira cijenu aparata * -povećava konfiguracijsku fleksibilnost - zamjena za EWM 2000 tradicionalne aparate - primjena kod aparata od 5kg i 6kg - proširena riješenja elektronika u

Διαβάστε περισσότερα

RIJEŠENI ZADACI I TEORIJA IZ

RIJEŠENI ZADACI I TEORIJA IZ RIJEŠENI ZADACI I TEORIJA IZ LOGARITAMSKA FUNKCIJA SVOJSTVA LOGARITAMSKE FUNKCIJE OSNOVE TRIGONOMETRIJE PRAVOKUTNOG TROKUTA - DEFINICIJA TRIGONOMETRIJSKIH FUNKCIJA - VRIJEDNOSTI TRIGONOMETRIJSKIH FUNKCIJA

Διαβάστε περισσότερα

Konstruisanje. Dobro došli na... SREDNJA MAŠINSKA ŠKOLA NOVI SAD DEPARTMAN ZA PROJEKTOVANJE I KONSTRUISANJE

Konstruisanje. Dobro došli na... SREDNJA MAŠINSKA ŠKOLA NOVI SAD DEPARTMAN ZA PROJEKTOVANJE I KONSTRUISANJE Dobro došli na... Konstruisanje GRANIČNI I KRITIČNI NAPON slajd 2 Kritični naponi Izazivaju kritične promene oblika Delovi ne mogu ispravno da vrše funkciju Izazivaju plastične deformacije Može doći i

Διαβάστε περισσότερα

PARCIJALNI IZVODI I DIFERENCIJALI. Sama definicija parcijalnog izvoda i diferencijala je malo teža, mi se njome ovde nećemo baviti a vi ćete je,

PARCIJALNI IZVODI I DIFERENCIJALI. Sama definicija parcijalnog izvoda i diferencijala je malo teža, mi se njome ovde nećemo baviti a vi ćete je, PARCIJALNI IZVODI I DIFERENCIJALI Sama definicija parcijalnog ivoda i diferencijala je malo teža, mi se njome ovde nećemo baviti a vi ćete je, naravno, naučiti onako kako vaš profesor ahteva. Mi ćemo probati

Διαβάστε περισσότερα

Eliminacijski zadatak iz Matematike 1 za kemičare

Eliminacijski zadatak iz Matematike 1 za kemičare Za mnoge reakcije vrijedi Arrheniusova jednadžba, koja opisuje vezu koeficijenta brzine reakcije i temperature: K = Ae Ea/(RT ). - T termodinamička temperatura (u K), - R = 8, 3145 J K 1 mol 1 opća plinska

Διαβάστε περισσότερα

Vježba: Uklanjanje organskih bojila iz otpadne vode koagulacijom/flokulacijom

Vježba: Uklanjanje organskih bojila iz otpadne vode koagulacijom/flokulacijom Kolegij: Obrada industrijskih otpadnih voda Vježba: Uklanjanje organskih bojila iz otpadne vode koagulacijom/flokulacijom Zadatak: Ispitati učinkovitost procesa koagulacije/flokulacije na obezbojavanje

Διαβάστε περισσότερα

Ispitivanje toka i skiciranje grafika funkcija

Ispitivanje toka i skiciranje grafika funkcija Ispitivanje toka i skiciranje grafika funkcija Za skiciranje grafika funkcije potrebno je ispitati svako od sledećih svojstava: Oblast definisanosti: D f = { R f R}. Parnost, neparnost, periodičnost. 3

Διαβάστε περισσότερα

Upute za uporabu. Kazalo SUŠILICA RUBLJA IDCL 75 B H

Upute za uporabu. Kazalo SUŠILICA RUBLJA IDCL 75 B H Upute za uporabu SUŠILICA RUBLJA HR Hrvatski,1 DE Deutsch,33 IDCL 75 B H www.indesit.com GR! Ovaj vas simbol podsjeća da morate pročitati ovu knjižicu s uputama.! Ovu knjižicu držite pri ruci kako biste

Διαβάστε περισσότερα

USB Charger. Battery charger/power supply via power socket ( V)

USB Charger. Battery charger/power supply via power socket ( V) USB Charger Battery charger/power supply via power socket (100-240V) Compact charger for devices chargeable via USB For example ipod, iphone, MP3 player, etc. Output voltage: 5V; up to 0.7A; short-circuit

Διαβάστε περισσότερα

Osnovni primer. (Z, +,,, 0, 1) je komutativan prsten sa jedinicom: množenje je distributivno prema sabiranju

Osnovni primer. (Z, +,,, 0, 1) je komutativan prsten sa jedinicom: množenje je distributivno prema sabiranju RAČUN OSTATAKA 1 1 Prsten celih brojeva Z := N + {} N + = {, 3, 2, 1,, 1, 2, 3,...} Osnovni primer. (Z, +,,,, 1) je komutativan prsten sa jedinicom: sabiranje (S1) asocijativnost x + (y + z) = (x + y)

Διαβάστε περισσότερα

Program za tablično računanje Microsoft Excel

Program za tablično računanje Microsoft Excel Program za tablično računanje Microsoft Excel Teme Formule i funkcije Zbrajanje Oduzimanje Množenje Dijeljenje Izračun najveće vrijednosti Izračun najmanje vrijednosti 2 Formule i funkcije Naravno da je

Διαβάστε περισσότερα

Riješeni zadaci: Nizovi realnih brojeva

Riješeni zadaci: Nizovi realnih brojeva Riješei zadaci: Nizovi realih brojeva Nizovi, aritmetički iz, geometrijski iz Fukciju a : N R azivamo beskoači) iz realih brojeva i ozačavamo s a 1, a,..., a,... ili a ), pri čemu je a = a). Aritmetički

Διαβάστε περισσότερα

DISKRETNA MATEMATIKA - PREDAVANJE 7 - Jovanka Pantović

DISKRETNA MATEMATIKA - PREDAVANJE 7 - Jovanka Pantović DISKRETNA MATEMATIKA - PREDAVANJE 7 - Jovanka Pantović Novi Sad April 17, 2018 1 / 22 Teorija grafova April 17, 2018 2 / 22 Definicija Graf je ure dena trojka G = (V, G, ψ), gde je (i) V konačan skup čvorova,

Διαβάστε περισσότερα

I.13. Koliki je napon između neke tačke A čiji je potencijal 5 V i referentne tačke u odnosu na koju se taj potencijal računa?

I.13. Koliki je napon između neke tačke A čiji je potencijal 5 V i referentne tačke u odnosu na koju se taj potencijal računa? TET I.1. Šta je Kulonova sila? elektrostatička sila magnetna sila c) gravitaciona sila I.. Šta je elektrostatička sila? sila kojom međusobno eluju naelektrisanja u mirovanju sila kojom eluju naelektrisanja

Διαβάστε περισσότερα

radni nerecenzirani materijal za predavanja R(f) = {f(x) x D}

radni nerecenzirani materijal za predavanja R(f) = {f(x) x D} Matematika 1 Funkcije radni nerecenzirani materijal za predavanja Definicija 1. Neka su D i K bilo koja dva neprazna skupa. Postupak f koji svakom elementu x D pridružuje točno jedan element y K zovemo funkcija

Διαβάστε περισσότερα

Upute za uporabu. Kazalo SUŠILICA RUBLJA IDCA G35 ECO B

Upute za uporabu. Kazalo SUŠILICA RUBLJA IDCA G35 ECO B Upute za uporabu HR Hrvatski,1 IT Italiano,49 SUŠILICA RUBLJA GR IDCA G35 ECO B www.indesit.com Ελληνικά,17 PT Português,33! Ovaj vas simbol podsjeća da morate pročitati ovu knjižicu s uputama.! Ovu knjižicu

Διαβάστε περισσότερα

M086 LA 1 M106 GRP. Tema: Baza vektorskog prostora. Koordinatni sustav. Norma. CSB nejednakost

M086 LA 1 M106 GRP. Tema: Baza vektorskog prostora. Koordinatni sustav. Norma. CSB nejednakost M086 LA 1 M106 GRP Tema: CSB nejednakost. 19. 10. 2017. predavač: Rudolf Scitovski, Darija Marković asistent: Darija Brajković, Katarina Vincetić P 1 www.fizika.unios.hr/grpua/ 1 Baza vektorskog prostora.

Διαβάστε περισσότερα

π π ELEKTROTEHNIČKI ODJEL i) f (x) = x 3 x 2 x + 1, a = 1, b = 1;

π π ELEKTROTEHNIČKI ODJEL i) f (x) = x 3 x 2 x + 1, a = 1, b = 1; 1. Provjerite da funkcija f definirana na segmentu [a, b] zadovoljava uvjete Rolleova poučka, pa odredite barem jedan c a, b takav da je f '(c) = 0 ako je: a) f () = 1, a = 1, b = 1; b) f () = 4, a =,

Διαβάστε περισσότερα

Linearna algebra 2 prvi kolokvij,

Linearna algebra 2 prvi kolokvij, 1 2 3 4 5 Σ jmbag smjer studija Linearna algebra 2 prvi kolokvij, 7. 11. 2012. 1. (10 bodova) Neka je dano preslikavanje s : R 2 R 2 R, s (x, y) = (Ax y), pri čemu je A: R 2 R 2 linearan operator oblika

Διαβάστε περισσότερα

zastori sunset curtain Kućište od željeza zaštićeno epoksidnim prahom, opruge od željeza. Lako i brzo se montiraju.

zastori sunset curtain Kućište od željeza zaštićeno epoksidnim prahom, opruge od željeza. Lako i brzo se montiraju. zastori zastori sunset curtain Kućište od željeza zaštićeno epoksidnim prahom, opruge od željeza. Lako i brzo se montiraju. (mm) (mm) za PROZOR im (mm) tv25 40360 360 400 330x330 tv25 50450 450 500 410x410

Διαβάστε περισσότερα

( , treći kolokvij) 3. Na dite lokalne ekstreme funkcije z = x 4 + y 4 2x 2 + 2y 2 3. (20 bodova)

( , treći kolokvij) 3. Na dite lokalne ekstreme funkcije z = x 4 + y 4 2x 2 + 2y 2 3. (20 bodova) A MATEMATIKA (.6.., treći kolokvij. Zadana je funkcija z = e + + sin(. Izračunajte a z (,, b z (,, c z.. Za funkciju z = 3 + na dite a diferencijal dz, b dz u točki T(, za priraste d =. i d =.. c Za koliko

Διαβάστε περισσότερα

Matematička analiza 1 dodatni zadaci

Matematička analiza 1 dodatni zadaci Matematička analiza 1 dodatni zadaci 1. Ispitajte je li funkcija f() := 4 4 5 injekcija na intervalu I, te ako jest odredite joj sliku i inverz, ako je (a) I = [, 3), (b) I = [1, ], (c) I = ( 1, 0].. Neka

Διαβάστε περισσότερα

IAN CORDLESS IMPACT DRIVER PDSSA 20-Li A1 UDARNI ODVIJAČ NA BATERIJE ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔPAΠANOΚΑΤΣΑΒΙΔO AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER

IAN CORDLESS IMPACT DRIVER PDSSA 20-Li A1 UDARNI ODVIJAČ NA BATERIJE ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔPAΠANOΚΑΤΣΑΒΙΔO AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER CORDLESS IMPACT DRIVER UDARNI ODVIJAČ NA BATERIJE Prijevod originalnih uputa za uporabu ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔPAΠANOΚΑΤΣΑΒΙΔO Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER

Διαβάστε περισσότερα

Iskazna logika 3. Matematička logika u računarstvu. novembar 2012

Iskazna logika 3. Matematička logika u računarstvu. novembar 2012 Iskazna logika 3 Matematička logika u računarstvu Department of Mathematics and Informatics, Faculty of Science,, Serbia novembar 2012 Deduktivni sistemi 1 Definicija Deduktivni sistem (ili formalna teorija)

Διαβάστε περισσότερα

VJEŽBE 3 BIPOLARNI TRANZISTORI. Slika 1. Postoje npn i pnp bipolarni tranziostori i njihovi simboli su dati na slici 2 i to npn lijevo i pnp desno.

VJEŽBE 3 BIPOLARNI TRANZISTORI. Slika 1. Postoje npn i pnp bipolarni tranziostori i njihovi simboli su dati na slici 2 i to npn lijevo i pnp desno. JŽ 3 POLAN TANZSTO ipolarni tranzistor se sastoji od dva pn spoja kod kojih je jedna oblast zajednička za oba i naziva se baza, slika 1 Slika 1 ipolarni tranzistor ima 3 izvoda: emitor (), kolektor (K)

Διαβάστε περισσότερα

IZVODI ZADACI ( IV deo) Rešenje: Najpre ćemo logaritmovati ovu jednakost sa ln ( to beše prirodni logaritam za osnovu e) a zatim ćemo

IZVODI ZADACI ( IV deo) Rešenje: Najpre ćemo logaritmovati ovu jednakost sa ln ( to beše prirodni logaritam za osnovu e) a zatim ćemo IZVODI ZADACI ( IV deo) LOGARITAMSKI IZVOD Logariamskim izvodom funkcije f(), gde je >0 i, nazivamo izvod logarima e funkcije, o jes: (ln ) f ( ) f ( ) Primer. Nadji izvod funkcije Najpre ćemo logarimovai

Διαβάστε περισσότερα

Για την προστασία του περιβάλλοντος

Για την προστασία του περιβάλλοντος SL RO PL HR EL Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε ένα πλυντήριο Candy, είµαστε σίγουροι ότι τώρα έχετε ένα πολύτιµο συνεργάτη που θα σας επιτρέπει να πλένετε χωρίς άγχος τη καθηµερινή µπουγάδα ακόµα και τον

Διαβάστε περισσότερα

Sortiranje prebrajanjem (Counting sort) i Radix Sort

Sortiranje prebrajanjem (Counting sort) i Radix Sort Sortiranje prebrajanjem (Counting sort) i Radix Sort 15. siječnja 2016. Ante Mijoč Uvod Teorem Ako je f(n) broj usporedbi u algoritmu za sortiranje temeljenom na usporedbama (eng. comparison-based sorting

Διαβάστε περισσότερα

Elementi spektralne teorije matrica

Elementi spektralne teorije matrica Elementi spektralne teorije matrica Neka je X konačno dimenzionalan vektorski prostor nad poljem K i neka je A : X X linearni operator. Definicija. Skalar λ K i nenula vektor u X se nazivaju sopstvena

Διαβάστε περισσότερα

IZRAČUNAVANJE POKAZATELJA NAČINA RADA NAČINA RADA (ISKORIŠĆENOSTI KAPACITETA, STEPENA OTVORENOSTI RADNIH MESTA I NIVOA ORGANIZOVANOSTI)

IZRAČUNAVANJE POKAZATELJA NAČINA RADA NAČINA RADA (ISKORIŠĆENOSTI KAPACITETA, STEPENA OTVORENOSTI RADNIH MESTA I NIVOA ORGANIZOVANOSTI) IZRAČUNAVANJE POKAZATELJA NAČINA RADA NAČINA RADA (ISKORIŠĆENOSTI KAPACITETA, STEPENA OTVORENOSTI RADNIH MESTA I NIVOA ORGANIZOVANOSTI) Izračunavanje pokazatelja načina rada OTVORENOG RM RASPOLOŽIVO RADNO

Διαβάστε περισσότερα

numeričkih deskriptivnih mera.

numeričkih deskriptivnih mera. DESKRIPTIVNA STATISTIKA Numeričku seriju podataka opisujemo pomoću Numeričku seriju podataka opisujemo pomoću numeričkih deskriptivnih mera. Pokazatelji centralne tendencije Aritmetička sredina, Medijana,

Διαβάστε περισσότερα

Puna grijača ploča Hob Αυτόνομη εστία Sólido disco eléctrico da placa Placa de cocción sólida

Puna grijača ploča Hob Αυτόνομη εστία Sólido disco eléctrico da placa Placa de cocción sólida HR Upute za uporabu 2 EN User manual 11 EL Οδηγίες Χρήσης 21 PT Manual de instruções 31 ES Manual de instrucciones 40 Puna grijača ploča Hob Αυτόνομη εστία Sólido disco eléctrico da placa Placa de cocción

Διαβάστε περισσότερα

Veleučilište u Rijeci Stručni studij sigurnosti na radu Akad. god. 2011/2012. Matematika. Monotonost i ekstremi. Katica Jurasić. Rijeka, 2011.

Veleučilište u Rijeci Stručni studij sigurnosti na radu Akad. god. 2011/2012. Matematika. Monotonost i ekstremi. Katica Jurasić. Rijeka, 2011. Veleučilište u Rijeci Stručni studij sigurnosti na radu Akad. god. 2011/2012. Matematika Monotonost i ekstremi Katica Jurasić Rijeka, 2011. Ishodi učenja - predavanja Na kraju ovog predavanja moći ćete:,

Διαβάστε περισσότερα

Ĉetverokut - DOMAĆA ZADAĆA. Nakon odgledanih videa trebali biste biti u stanju samostalno riješiti sljedeće zadatke.

Ĉetverokut - DOMAĆA ZADAĆA. Nakon odgledanih videa trebali biste biti u stanju samostalno riješiti sljedeće zadatke. Ĉetverokut - DOMAĆA ZADAĆA Nakon odgledanih videa trebali biste biti u stanju samostalno riješiti sljedeće zadatke. 1. Duljine dijagonala paralelograma jednake su 6,4 cm i 11 cm, a duljina jedne njegove

Διαβάστε περισσότερα

Sadržaj. Upute za uporabu FULL HD LCD zaslon TH-70LF50ER TH-80LF50ER TQBJ0823(HR) Hrvatski

Sadržaj. Upute za uporabu FULL HD LCD zaslon TH-70LF50ER TH-80LF50ER TQBJ0823(HR) Hrvatski Hrvatski Br. modela. TH-70LF50ER TH-80LF50ER Upute za uporabu FULL HD LCD zaslon Sadržaj Važna sigurnosna obavijest...2 Mjere opreza...3 Dodatna oprema...6 Veze...7 Napajanje Uklj / Isklj...9 Osnovne kontrole...10

Διαβάστε περισσότερα

Riješeni zadaci: Limes funkcije. Neprekidnost

Riješeni zadaci: Limes funkcije. Neprekidnost Riješeni zadaci: Limes funkcije. Neprekidnost Limes funkcije Neka je 0 [a, b] i f : D R, gdje je D = [a, b] ili D = [a, b] \ { 0 }. Kažemo da je es funkcije f u točki 0 jednak L i pišemo f ) = L, ako za

Διαβάστε περισσότερα