Navodila za nastavitev Navodila za montažo COMPACT CMP12+ in CMP12+/R -regulator mešalnega ogrevalnega kroga -regulator direktnega ogrevalnega kroga -regulator kotla -regulator ogrevanja sanitarne vode iz kotla COMPACT CMP12+ in CMP12+/R
Vsebina Uvod 3 NAVODILA ZA NASTAVITEV Nastavitev minimalne temperature kotla na tekoče kurivo 4 Nastavitev strmine ogrevalne krivulje 4 Diagram ogrevalnih krivulj 6 Pogled na regulator z notranje strani 7 Menjava baterije 7 Izbira maksimalne dovoljene temperature dvižnega voda 8 Kodirno stikalo pri regulatorju CMP12+ in CMP12+/R 8 Avtomatski vklop in izklop ogrevanja (poletje/zima) 10 Maksimalna dovoljena temperatura kotla 10 Vpliv temperature povratnega voda mešalne veje RLF 10 Kodiranje dodatnih možnosti 10 Cirkulacija potrošne sanitarne vode 10 Ogrevanje sanitarne vode z električnim grelnikom 10 Avtomatsko optimiranje (BOOST) 11 Sobna temperatura iz vodilnega regulatorja 11 Sistem direktnega ogrevalnega kroga s skupno črpalko 11 Opis delovanja regulatorja 12 Obtočna črpalka UWP za mešalni ogrevalni krog 12 Skupna obtočna črpalka UWP za direktni ogrevalni krog in ogrevanje sanitarne vode 12 Obtočna črpalka za ogrevanje sanitarne vode BLP 12 Mešalni ventil 12 Preklopni ventil za direktni ogrevalni krog in sanitarno vodo v sistemu s skupno črpalko 12 Antiblokirni program 12 Daljinski vklop 13 Avtomatsko zaznavanje temperaturnih tipal 13 Prikaz diagnostike regulatorja 14 Prikaz verzije programa 15 NAVODILA ZA MONTAŽO Varnost 16 Montaža regulatorja CMP12+/R na steno 16 Montaža regulatorja CMP12+ na mešalni ventil 16 Priključevanje električnih povezav 18 Montaža analogne sobne enote FT10 19 Montaža tipala zunanje temperature AF/5, AF/Pt 20 Montaža naležnega temperaturnega tipala VF/6, VF/Pt 21 Tipalo temperature dvižnega in povratnega voda VF/6, VF/Pt 21
Montaža potopnega temperaturnega tipala VF2/5, VF2/Pt 22 Montaža potopnega temperaturnega tipala KF/5, KF/Pt, BF/5, BF/Pt 22 Tipalo temperature kotla na tekoče kurivo KF/5, KF/Pt 23 Tipalo temperature grelnika sanitarne vode BF/5, BF/Pt 23 Montaža in priključitev varnostnega termostata VT 24 Sistem z več ogrevalnimi krogi 25 Stikalo za daljinski vklop Telewarm G1-D in Telewarm G44 26 Priključitev Telewarma na regulator Compact CMP12+ ali CMP12+/R 26 Priključitev Telewarma na digitalno sobno enoto DD2 26 Priključitev Telewarma G1-D na regulator Compact ali digitalno sobno enoto DD2 27 Priključitev Telewarma G44 na regulator Compact ali digitalno sobno enoto DD2 28 Opis priključnih sponk regulatorja 29 Označevanje temperaturnih tipal 30 Nastavitve regulatorja 31 Tehnični podatki 32 Odstranjevanje stare električne in elektronske opreme... 33 Izjava proizvajalca o skladnosti izdelka 33 Garancijska izjava 34 Beležke 35 SHEME Strojne in električne sheme 36 Uvod Regulatorji COMPACT CMP12+ in CMP12+/R so sodobne mikroprocesorsko vodene naprave. Izdelani so v digitalni in SMT- tehnologiji. Izvedba CMP12+/R se od CMP12+ razlikuje po tem, da nima vgrajenega motornega pogona. Namenjeni so reguliranju sistemov s samostojnim kotlom ali brez njega. Uporabljajo se za radiatorsko ali talno ogrevanje prostorov. S kodirnim stikalom lahko izberemo reguliranje sanitarne vode ali kotla. Ogrevanje prostorov poteka z mešalnim (MK) ali direktnim (DK) ogrevalnim krogom. Za časovno programiranje delovanja ogrevanja prostorov in sanitarne vode je vgrajena dvokanalna digitalna programska ura. Regulatorje COMPACT CMP12+ in CMP12+/R lahko medsebojno ali z regulatorji Teramatik D1, D2 ali HRD povežemo v mrežo in delujejo kot enovit regulacijski sistem. Kadar ni posebej navedeno se opisi nanašajo na obe izvedbi regulatorjev. 3
NAVODILA ZA NASTAVITEV Nastavitev minimalne temperature kotla na tekoče kurivo + + nizkotemperaturni kotli Z gumbom za nastavitev želene nočne temperature nastavimo tudi minimalno dovoljeno temperaturo kotla na tekoče kurivo (Tkmin). Nastavljeno vrednost potrdimo z gumbom za nastavitev dnevne temperature. Po dveh piskih oba gumba vrnemo v prvotni položaj. Tkmin drugi kotli Vrednost Tkmin je odvisna od konstrukcije kotla. Pri nizkotemperaturnih kotlih je običajno vrednost nastavitve Tkmin med 35 C in 55 C, za druge kotle pa med 50 C in 70 C. Tkmin Če je temperatura kotla nižja od nastavljene vrednosti Tkmin, bo regulator postopoma zapiral mešalni ventil in onemogočil vklop črpalke za ogrevanje sanitarne vode. Nastavitev minimalne temperature kotla ima pomen le, če je pri nastavitvi regulatorja izbrano krmiljenje kotla (S4=ON). Osnovna nastavitev minimalne temperature kotla je 55 C. Nastavitev strmine ogrevalne krivulje Z gumbom nastavimo strmino ogrevalne krivulje (S). Strmina ogrevalne krivulje pove, kolikšna je pri določeni zunanji temperaturi potrebna temperatura grelnih teles. Vrednost strmine je odvisna predvsem od ogrevalnega sistema in toplotne izolacije objekta. Navodila za nastavitev 4
S to nastavitvijo prilagodimo regulator objektu, ki ga reguliramo. Pravilna nastavitev strmine ogrevalne krivulje je pogoj za optimalno delovanje regulatorja. Izkušnje kažejo, da je običajno vrednost za strmino ogrevalne krivulje pri talnem ogrevanju med 0,5 in 0,9, pri radiatorskem ogrevanju pa med 1,0 in 1,4. Primer izračuna strmine ogrevalne krivulje za radiatorsko ogrevanje: 65 C S = 22 { 4 C} 22 C ( 10 C ) C = 39 32 1,2 Primer: Če pri zunanji temperaturi -10 C dovajamo v radiatorje 65 C in dosežemo sobno temperaturo 22 C, lahko strmino ogrevalne krivulje izračunamo po zgornji enačbi. Pri radiatorskem ogrevanju upoštevamo ca. {-4 C} samodejnega paralelnega premika. Primer izračuna strmine ogrevalne krivulje za talno ogrevanje: S = 40 C 20 { 2 C} 20 C ( 10 C ) C = 18 30 0,6 Primer: Če pri zunanji temperaturi -10 C dovajamo v talno ogrevanje 40 C in dosežemo sobno temperaturo 20 C, lahko strmino ogrevalne krivulje izračunamo po zgornji enačbi. Pri talnem ogrevanju upoštevamo ca. {-2 C} samodejnega paralelnega premika. Strmina ogrevalne krivulje je izbrana pravilno, če ostaja sobna temperatura nespremenjena tudi pri velikih spremembah zunanje temperature. Dokler so zunanje temperature nad + 5 C, sobno temperaturo uravnavamo z gumbom za nastavitev dnevne oziroma nočne temperature ali z gumboma na sobni enoti. Če postane v objektu pri nižjih zunanjih temperaturah hladneje, je strmina prenizka, zato jo povečamo. Če postane v objektu pri nižjih zunanjih temperaturah topleje, je strmina previsoka, zato jo znižamo. Povečanje in znižanje strmine naj ne bo večje kot 0,1 do 0,2 enote pri enem opazovanju. Presledek med dvema opazovanjema naj bo vsaj 24 ur ali več. 5 Navodila za nastavitev
Diagram ogrevalnih krivulj Tv ( C) temperatura dvižnega voda Ta ( C) zunanja temperatura Navodila za nastavitev 6
Pogled na regulator z notranje strani 1 - baterija za programsko uro 2 - kodirno stikalo 3 - konektor D (temperaturna tipala) 4 - konektor A (obtočna črpalka UWP) 5 - konektor B (napajalna napetost 230 V ~, 50 Hz) 6 - konektor C (motorni pogon za mešalni ventil) 7 - uvodnice 4,5 - konektor A, konektor B (potencialno prost kontakt za vklop gorilnika ali obtočne črpalke BLP) Prikaz številčenja konektorjev A, B, C in D: Menjava baterije Programska ura potrebuje eno alkalno baterijo (LR6, 1,5V, velikost AA). Zamenjamo jo, ko prične izpis na prikazovalniku programske ure utripati. Stanje baterije lahko preverimo tudi na sobni enoti DD2 v skupini t3 parameter 10, kjer izpis LO pomeni, da je baterija prazna. 1. Odvijemo vijake in snamemo pokrov z regulatorjem (glej poglavje Priključevanje električnih povezav), 2. Staro baterijo snamemo iz ležišča na notranji strani pokrova regulatorja, 3. Novo baterijo moramo vstaviti vsaj v 1/2 minute, sicer lahko izgubimo točen čas in nastavitve programske ure, 4. Pokrov z regulatorjem posadimo na ohišje motornega pogona in privijemo vijake. Če se držimo navodil za menjavo, ostane časovni program nespremenjen in ura nemoteno teče naprej. Če se ura ustavi oziroma resetira, moramo ponovno vnesti točen čas in časovni program. Pred vstavljanjem baterije se prepričajte, ali je alkalna, saj lahko razlitje elektrolita pri navadni bateriji povzroči okvaro regulatorja. Pri vstavljanju nove baterije pazite na polariteto. 7 Navodila za nastavitev
Izbira maksimalne dovoljene temperature dvižnega voda Maksimalna dovoljena temperatura dvižnega voda je odvisna od položaja kodirnega stikala S1. Radiatorsko ogrevanje - Tvmax = 90 C. Talno ogrevanje - Tvmax = 60 C. Pri izbiri reguliranja direktnega ogrevalnega kroga (DK) je Tvmax 90 C in se ne izbira s stikalom S1. Kodirno stikalo pri regulatorju CMP12+ in CMP12+/R položaj stikala opis stikal radiatorsko ogrevanje talno ogrevanje priključeno je tipalo RLF priključen je sobni korektor FT10 ali analogna sobna enota AD1 priključena so tipala tipa Pt1000 priključena so tipala tipa KTY10 Navodila za nastavitev 8
položaj stikala reguliranje temperature kotla opis stikal reguliranje ogrevanja sanitarne vode podrejeni regulator vodilni regulator podrejeni regulator 2 * ogrevanje kotla s potopljenim grelnikom sanitarne vode po časovnem programu CH2 na 65 C podrejeni regulator 1 *časovni program CH2 se ne uporablja * Regulatorji Compact z verzijo programa 2.8.0 ali več imajo vgrajen mehanizem za ogrevanje kotla s potopljenim grelnikom sanitarne vode po časovnem programu CH2 na 65 C. Takšno delovanje aktiviramo s kodirnim stikalom S6 = ON pri shemi 301. 9 Navodila za nastavitev
Avtomatski vklop in izklop ogrevanja (poletje/zima) Regulator ima mehanizem za samodejni vklop ogrevanja v začetku kurilne sezone in avtomatski izklop ogrevanja ob njenem koncu. Podatek, ki določa, ali bo ogrevanje delovalo ali ne, je zunanja temperatura. Ogrevanje bo vključeno, ko bo zunanja temperatura nižja od želene sobne temperature. Maksimalna dovoljena temperatura kotla Če temperatura kotla naraste preko 95 C, se vključi ogrevanje prostorov in sanitarne vode, dokler se temperatura v kotlu ne zniža. Pri mešalnem ogrevalnem krogu se dvižni vod regulira do maksimalne dovoljene temperature Tvmax. Vpliv temperature povratnega voda mešalne veje RLF Regulatorju lahko namesto tipala sobne temperature RF priključimo tipalo povratnega voda RLF pri mešalnem ogrevalnem krogu. Namen tega tipala je intenzivnejše ogrevanje ob prehodih iz nočnega v dnevni interval. Dokler je temperatura povratnega voda nizka se izračunana temperatura dvižnega voda ustrezno poveča. Opisano funkcijo aktiviramo s kodirnim stikalom S2=ON. Kodiranje dodatnih možnosti Cirkulacija potrošne sanitarne vode Kodiranje S4 = OFF reguliranje ogrevanja sanitarne vode vhod BF/KF (D.8) odprte sponke ali kratek stik Delovanje izhod BLP (A.4) - ponavljajoče 20 min. OFF nato 5 min. ON Ogrevanje sanitarne vode z električnim grelnikom Kodiranje S5 = ON podrejeni regulator vhod BF/KF (D.8) priključeno je tipalo BF1 Delovanje S6 = ON (podrejen regulator 2) ogrevanje sanitarne vode z električnim grelnikom S6 = OFF (podrejen regulator 1) ogrevanje sanitarne vode iz kotla Navodila za nastavitev 10
Avtomatsko optimiranje (BOOST) Kodiranje regulator je vodilni (S5 = OFF) ali (podrejen (S5 = ON) in ni povezan na vodilni regulator) tipalo RF ali RLF Delovanje S2 = ON S2 = OFF ni priključeno funkcija BOOST je izključena funkcija BOOST je vključena Sobna temperatura iz vodilnega regulatorja Kodiranje regulator je podrejen (S5 = ON) in je povezan na vodilni regulator tipalo RF ali RLF ni priključeno Delovanje S2 = ON S2 = OFF brez sobne temperature, funkcija BOOST je izključena sobna temperatura od vodilnega regulatorja, če vodilni regulator ne meri sobne temperature se vključi BOOST funkcija Sistem direktnega ogrevalnega kroga s skupno črpalko Kodiranje S5 = OFF in S6 = ON Delovanje S1 = ON S1 = OFF reguliranje direktnega kroga (DK) s skupno črpalko črpalka deluje neprekinjeno črpalka se izklopi, če je Tsobna > Tželena 11 Navodila za nastavitev
Opis delovanja regulatorja Obtočna črpalka UWP za mešalni ogrevalni krog Obtočna črpalka UWP za mešalni ogrevalni krog praviloma deluje, kadar je ogrevanje aktivno. Črpalka se izključi, če več kot ca. deset minut ogrevanje ni več potrebno in je mešalni ventil zaprt. Skupna obtočna črpalka UWP za direktni ogrevalni krog in ogrevanje sanitarne vode Skupna obtočna črpalka za direktni ogrevalni krog in ogrevanje sanitarne vode praviloma deluje v dnevnem časovnem intervalu in kadar je ogrevanje aktivno. V nočnem časovnem intervalu se črpalka vključi samo, če nastopi potreba po ogrevanju. Črpalka se vključi tudi, kadar je ogrevanje sanitarne vode vključeno in voda v grelniku sanitarne vode ni dovolj ogreta. Obtočna črpalka za ogrevanje sanitarne vode BLP Obtočna črpalka BLP se uporablja za ogrevanje sanitarne vode iz kotla centralnega ogrevanja. Črpalka se vključi, kadar je ogrevanje sanitarne vode aktivno in voda v grelniku sanitarne vode ni dovolj ogreta. Ko je sanitarna voda ogreta na želeno temperaturo, se črpalka BLP izklopi po približno dveh minutah. Mešalni ventil Regulator s tritočkovnim uravnavanjem mešalnega ventila uravnava temperaturo dvižnega voda. Temperatura dvižnega voda se izračunava glede na parametre ogrevanja. Preklopni ventil za direktni ogrevalni krog in sanitarno vodo v sistemu s skupno črpalko Tripotni ventil se uporablja za preklop med direktnim ogrevalnim krogom in ogrevanjem sanitarne vode. Ogrevanje sanitarne vode ima prednost pred direktnim ogrevalnim krogom. Antiblokirni program Če posamezna obtočna črpalka ni v obratovanju več kot ca. 100 ur jo regulator preventivno vključi in obratuje 1 minuto. Enako velja za mešalni ali preklopni ventil. S tem preprečimo blokiranje izvršnih elementov. Če je pri izbranem direktnem ogrevalnem krogu kotel segret, se obtočna črpalka ne vključi. Navodila za nastavitev 12
Daljinski vklop Daljinski vklop pomeni vklop ogrevanja po dnevni nastavitvi temperature. Funkcijo realiziramo z daljinsko krmiljenim stikalom Telewarm G1-D ali G44. Povežemo ga ali na regulator (sponki D.7 in D.8) ali na sobno enoto DD2 (sponki 3 in 4; glej navodila za digitalno sobno enoto DD2). Avtomatsko zaznavanje temperaturnih tipal Regulator samodejno prepozna različne možnosti priključitve temperaturnih tipal. Če ne priključimo katerega od tipal ali je tipalo v okvari, se avtomatsko izbere pomožno delovanje. Če katere od funkcij regulatorja ne potrebujemo, za ta namen potrebnih tipal preprosto ne priključimo. Regulator prilagodi ali izključi del regulacijskih algoritmov. Tipalo AF ni priključeno oziroma je v okvari Regulator deluje kot P-regulator glede na odstopanje sobne temperature. Kadar nimamo podatkov o sobni temperaturi, regulator regulira dvižni vod na ca. 50 C za radiatorsko oziroma na ca. 25 C za talno ogrevanje. Tipalo VF ni priključeno oziroma je v okvari Regulator upošteva, da je temperatura dvižnega voda 120 C, in preneha ogrevati prostore. Ogrevanje lahko aktiviramo le z ročnim delovanjem (glej poglavje ''Preklopnik za izbiro načina delovanja''). Če je priključeno tipalo povratnega voda mešalnega ventila RLF, regulator za temperaturo dvižnega voda upošteva temperaturo povratnega voda (T VF =1,25. T RLF ). Če je v okvari tudi to tipalo, regulator upošteva, da je temperatura dvižnega voda 120 C, in preneha ogrevati prostore. Tipalo KF ni priključeno oziroma je v okvari Regulator upošteva temperaturo kotla 85 C in vključi gorilnik. Temperaturo kotla lahko ročno nastavimo s termostatom na kotlu. Tipalo RF ni priključeno oziroma je v okvari Če je kodirno stikalo S2 = OFF, se vključi avtomatsko optimiranje (BOOST funkcija). Regulator za 4 C zviša želeno sobno temperaturo ob prehodih iz nočnega v dnevni interval ogrevanja. 13 Navodila za nastavitev
Tipalo RLF ni priključeno oziroma je v okvari Ogrevanje prostorov deluje nemoteno, vendar brez vpliva temperature povratnega voda. Tipalo BF1 ni priključeno oziroma je v okvari Kadar tipalo BF1 ne deluje, se ogrevanje sanitarne vode iz kotla centralnega ogrevanja izključi. Črpalka BLP deluje kot cirkulacijska črpalka potrošne sanitarne vode. Prikaz diagnostike regulatorja Preklopnik za izbiro načina delovanja postavimo v položaj 'ročno''. Regulator z utripanjem lučke in z zvočnimi signali sporoča pravilno delovanje in napake. Lučka utripne 11-krat zapored. Vsak utrip lučke predstavlja status določenega elementa. Utrip zelene barve (kratek pisk) pomeni, da posamezni element deluje pravilno. Utrip rdeče barve (dolgi pisk) pomeni napako oziroma sporoči, da tipalo ali naprava ni priključena. št. utripov pripadajoči element 1 Tipalo zunanje temperature AF 2 Tipalo temperature dvižnega voda VF 3 Tipalo temperature kotla KF 4 Tipalo temperature povratnega voda RLF 5 Tipalo sobne temperature RF 6 Tipalo temperature grelnika sanitarne vode BF1 7 Baterija programske ure 8 Komunikacija s sobno enoto DD2 9 Vodilni regulator Zaznava prisotnosti 10 Podrejeni regulator 1 ostalih regulatorjev v mreži. 11 Podrejeni regulator 2 Navodila za nastavitev 14
Prikaz verzije programa Preklopnik za izbiro načina delovanja prestavimo v položaj ''izklop ogrevanja''. Iz utripanja signalne lučke lahko določimo verzijo vgrajenega programa naprave. Primer prikaza verzije programa 3.2r0: lučka najprej utripne 3 - krat rdeče, 3. 2 nato 2 - krat zeleno, Če na koncu ponovno utripa lučka rdeče barve, to pomeni številko revizije programa. Kadar je priključena sobna enota DD2, lahko vidimo verzijo programa na sobni enoti in se ne izpisuje na regulatorju. 15 Navodila za nastavitev
NAVODILA ZA MONTAŽO Varnost Priključevanje regulacijskih naprav naj opravi strokovnjak ustrezne kvalifikacije ali pooblaščena organizacija. Preden posegamo v ožičenje, se prepričajmo, da je glavno stikalo izključeno. Upoštevati je potrebno predpise za nizkonapetostne instalacije IEC 60364 in VDE 0100. Montaža regulatorja CMP12+/R na steno Regulator CMP12+/R ne vsebuje motornega pogona in ga montiramo na izbrano mesto na steni v kotlovnici. Najprej odvijemo štiri vijake in ločimo pokrov z regulatorjem od dna. Dno ohišja skozi predvidene odprtine s priloženimi vijaki privijemo na steno. Montaža regulatorja CMP12+ na mešalni ventil Regulator CMP12+ montiramo v kurilnici na mešalni ventil. Originalno ročico mešalnega ventila nadomestimo s priloženo ročico (A) in pripadajočim zobnikom (F) ter ju zavrtimo v srednjo lego. Izvršimo montažo veznih elementov (B) po skici za vgrajeni mešalni ventil. Z roko privijačimo pritrdilno ploščo (C). Pravilno globino preverimo tako, da postavimo regulator z nasajeno ročico na mesto, kjer bo kasneje privijačen. Razmik med ročicama mora biti približno 1 mm. Po potrebi globino korigiramo z reguliranjem veznih elementov. Nato močno privijemo vse vijake. Na pritrdilno ploščo (C) privijemo regulator (D). Z roko razmaknemo ročici in preverimo hod ročice mešalnega ventila v levo in desno skrajno lego (2 x 45 ), nato pa ročici ponovno združimo. Navodila za montažo 16
Seznam veznih elementov: - Vijak M4 x 12 (1 kom) - Vijak M5 x 12 (1 kom) - Vijak M6 x 12 (2 kom) - Podloška za M5 (4 kom) - Matica M5 (4 kom) - Matica M8 (4 kom) - Stebelni vijak M6/M8 (2 kom) - Stebelni vijak M8 (2 kom) - Dvojni vijak M8 / S13 / M10 (2 kom) - Adapter za razdaljo (2 kom) - Ročica (1 kom) - Ročica (1 kom) - Adapter - zobnik (3 kom) - Pritrdilna plošča (1 kom) 17 Navodila za montažo
Priključevanje električnih povezav Regulator je izdelan za napajalno napetost 230 V ~, 50 Hz. Preden pričnemo priključevanje, moramo sneti pokrov regulatorja (1). To storimo tako, da odvijemo vse štiri vijake v vogalih pokrova. Ko smo vijake odvili, pokrov snamemo in ga zataknemo v zato pripravljene zatiče na strani ohišja (2). Sedaj imamo prost dostop do konektorjev (5, 6), baterije (3) in kodirnega stikala (4). dno CMP12+/R dno CMP12+ Vse omrežne kable najprej peljemo skozi uvodnice (8) na spodnjem delu ohišja. Konektorje (6) snamemo iz ležišča, priključimo vodnike in jih vstavimo nazaj v ležišče. Sledi priključevanje temperaturnih tipal in drugih šibkotočnih povezav. Vodnike speljemo skozi pritrdilno ploščo (7) in jih priključimo v konektor (5). Navodila za montažo 18
Montaža analogne sobne enote FT10 Compact CMP12+ ali CMP12+/R Sobno enoto montiramo na notranjo steno dnevnega prostora, ki ni obsijana s soncem in vstran od izvorov toplote in prepiha. Najprej snamemo pokrov, nato podstavek privijemo na izbrano mesto ca. 1,5 metra nad tlemi. Montaža je možna na standardno podometno dozo ali neposredno na zid. Za električno povezavo FT10 potrebujemo dvožilni signalni kabel. Če so v prostoru, kjer je sobna enota, na radiatorjih vgrajeni termostatski ventili, morajo biti odprti! Če priključimo sobno enoto PS10-12, ji moramo zaporedno priključiti upor 75E. 19 Navodila za montažo
Montaža tipala zunanje temperature AF/5, AF/Pt Tipalo zunanje temperature montiramo na severno ali severozahodno fasado, približno 2 metra nad tlemi. Južna fasada je neustrezna. Dovoljena tudi ni montaža nad okni ali zračniki. Najprej snamemo zaščitni pokrov in odvijemo dva vijaka pokrova. S priloženim zidnim vijakom tipalo privijemo na predvideno mesto. Kabel pripeljemo v tipalo skozi objemko s spodnje strani in ga priključimo. Nato privijemo pokrov in nataknemo zaščitni pokrov.tipalo zunanje temperature priključimo v sponko D.4. Poleg enojnega je na voljo tudi dvojno in trojno temperaturno tipalo. AF/x AF/x-2 AF/x-3 enojno dvojno trojno Navodila za montažo 20
Montaža naležnega temperaturnega tipala VF/6, VF/Pt Cev na ustreznem mestu dobro očistimo. Nanj postavimo tipalo in ga pritrdimo s priloženo objemno vzmetjo. Tipalo temperature dvižnega in povratnega voda VF/6, VF/Pt Tipalo VF montiramo na cev dvižnega voda nad obtočno črpalko oziroma za mešalnim ventilom in ga priključimo v sponko D.6. Namesto tipala sobne temperature lahko vgradimo tipalo temperature povratnega voda RLF in ga priključimo v sponko D.2. 21 Navodila za montažo
Montaža potopnega temperaturnega tipala VF2/5, VF2/Pt Potopno temperaturno tipalo montiramo v potopno tulko. Standardne dolžine tulk in tipal so: 40, 90, 120 in 200 mm. Najprej snamemo zaščitni pokrov in odvijemo dva vijaka pokrova. Kabel pripeljemo v tipalo skozi objemko s spodnje strani in ga priključimo.nato privijemo pokrov in nataknemo zaščitni pokrov. Tipalo vstavimo v pripadajočo tulko in ga fiksiramo z vijakom za izvijač. Montaža potopnega temperaturnega tipala KF/5, KF/Pt, BF/5, BF/Pt Pri montaži pazimo, da je tipalo dovolj globoko v tulki in da nalega na stene tulke. Če je potrebno, si pomagamo s polnilom, ki pritisne tipalo ob steno tulke. Proti premikanju tipalo zavarujemo s sponko in vijakom. Navodila za montažo 22
Tipalo temperature kotla na tekoče kurivo KF/5, KF/Pt Tipalo montiramo v kotel centralnega ogrevanja in ga priključimo v sponko D.8 oziroma D.6 pri izbiri direktnega ogrevalnega kroga. Tipalo temperature grelnika sanitarne vode BF/5, BF/Pt Tipalo montiramo v grelnik sanitarne vode in ga priključimo v sponko D.8. Običajno se nahaja na polovici pripadajočega izmenjevalnika toplote. Če na grelniku sanitarne vode ni tulke in je ni mogoče vgraditi, tipalo pritrdimo na plašč grelnika. V bojlerjih SAT (Lentherminvest) lahko uporabimo obstoječe tipalo F2 ali F4 oziroma BT2 ali BT3. 23 Navodila za montažo
Montaža in priključitev varnostnega termostata VT Pri talnem ogrevanju priključimo varnostni termostat VT. Uporabimo lahko naležni ali potopni termostat s preklopnim kontaktom. Montiramo ga nad temperaturnim tipalom dvižnega voda VF. Na varnostnem termostatu nastavimo najvišjo dovoljeno temperaturo dvižnega voda za talno ogrevanje (ca. 60 C). Varianta 1: Izklop obtočne črpalke pri prekoračitvi temperature. Varianta 2: Zapiranje mešalnega ventila pri prekoračitvi temperature. Legenda: VT - varnostni termostat, R - rele 230 V ~ Navodila za montažo 24
Sistem z več ogrevalnimi krogi Ker imajo regulatorji Compact CMP12+ in CMP12+/R možnost povezave v lokalno omrežje, lahko obstoječi ogrevalni krog razširimo še z največ dvema dodatnima ogrevalnima krogoma z regulatorji CMP12+ ali CMP12+/R. Pri tem je en regulator vodilni, dva pa sta podrejena. Vodilni regulator meri zunanjo temperaturo in krmili delovanje kotla. Kot vodilni regulator lahko priključimo tudi regulator iz družine Teramatik ali HRD. * Če zavrtimo gumb za nastavitev dnevne temperature na podrejenem regulatorju CMP12+ ali CMP12+/R na minimum bo le ta upošteval nastavitev želene dnevne temperature in daljinski vklop od vodilnega regulatorja. Če je na vodilni regulator priključena digitalna sobna enota DD2, bo podrejeni regulator upošteval tudi Party, Eco in daljinski vklop iz DD2. * Če zavrtimo gumb za nastavitev dnevne temperature na podrejenem regulatorju CMP12+ ali CMP12+/R na maximum in je na vodilni regulator priključena digitalna sobna enota DD2, bo podrejeni regulator upošteval nastavitev dnevne in nočne temperature, stanje programske ure CH1, Party, Eco ter daljinski vklop iz sobne enote DD2. Primer lokalnega omrežja z vodilnim in dvema podrejenima regulatorjema: sobna enota DD2 vodilni regulator Teramatik D1 ali D2 podrejeni regulator 1 CMP12+ ali CMP12+/R sobna enota AD1 ali FT10 podrejeni regulator 2 CMP12+ ali CMP12+/R sobna enota AD1 ali FT10 V lokalno omrežje (BUS-povezava) lahko priključimo samo eno digitalno sobno enoto DD2, ki vpliva na vodilni regulator. * Ta možnost je vgrajena v verziji programa 2.8.0 ali več. Party in daljinski vklop iz DD2 ne vplivata na ogrevanje sanitarne vode na podrejenem regulatorju. 25 Navodila za montažo
Stikalo za daljinski vklop Telewarm G1-D in Telewarm G44 Telewarm G1-D je s pomočjo telefona krmiljeno stikalo, ki omogoča daljinski vklop ogrevanja. Deluje v analognem ali ISDN telefonskem omrežju. Daljinski vklop je aktiviran, kadar na napravi Telewarm G1-D sveti lučka. Telewarm lahko ročno vklopimo ali izklopimo s 3-sekundnim pritiskom na tipko MODE. Telewarm G44 je s pomočjo telefona krmiljeno stikalo, ki omogoča daljinski vklop ogrevanja. G44 deluje v GSM brezžičnem telefonskem omrežju. Telewarm G44 ima štiri izhodne in štiri vhodne kanale. Daljinski vklop nima učinka, če je preklopnik za izbiro načina delovanja v položaju ''Ročno delovanje''. Priključitev Telewarma na regulator Compact CMP12+ ali CMP12+/R Kadar je Telewarm priključen na regulator, pri daljinskem vklopu regulator ogreva prostore na nastavljeno želeno dnevno temperaturo in vklopi ogrevanje sanitarne vode. Priključitev Telewarma na digitalno sobno enoto DD2 Kadar je Telewarm priključen na sobno enoto DD2, pri daljinskem vklopu regulator ogreva prostore na nastavljeno želeno dnevno temperaturo. Da bo daljinski vklop lahko deloval, mora biti preklopnik za izbiro načina delovanja na regulatorju v položaju ''Ura (način 1)'' ali ''Ura (način 2)''. Navodila za montažo 26
Priključitev Telewarma G1-D na regulator Compact ali digitalno sobno enoto DD2 Povezavo med regulatorjem in Telewarmom G1-D izvedemo s pomočjo priložene spojne doze. Kabel iz spojne doze (rjava in bela žica) lahko povežemo na regulator Compact CMP12+ ali CMP12+/R (sponki D.7 in D.8) ali na digitalno sobno enoto DD2 (sponki 3 in 4) z dvožilnim signalnim kablom. Telefonsko linijo priključimo v vtičnico LINE. Digitalna sobna enota DD2 Regulator Compact CMP12+ ali CMP12+/R Hišni telefon Zunanji telefon Telewarm G1-D Spojna doza T konektor Telekomunikacijsko omrežje 230 V ~ Za podrobnejše informacije preberite navodila, ki ste jih prejeli skupaj s Telewarmom G1-D in sobno enoto DD2. 27 Navodila za montažo
Priključitev Telewarma G44 na regulator Compact ali na sobno enoto DD2 Digitalna sobna enota DD2 Regulator Compact CMP12+, CMP12+/R Telewarm G44 ali Navodila za montažo 28
Opis priključnih sponk regulatorja Regulator je izdelan za napajalno napetost 230 V~, 50 Hz. Vsi omrežni priključki so v konektorjih A, B in C, v konektorju D pa vsi nizkonapetostni priključki za temperaturna tipala. št. sponke konektor oznaka sponke opis uporabe sponke 1 A UWP - obtočna črpalka mešalnega ali direktnega ogrevalnega kroga (fazni vodnik) 2 A PE - obtočna črpalka mešalnega ali direktnega ogrevalnega kroga (ozemljitev) 3 A N - obtočna črpalka mešalnega ali direktnega ogrevalnega kroga (ničelni vodnik) 4 A BLP - obtočna črpalka za ogrevanje sanitarne vode - cirkulacijska črpalka potrošne sanitarne vode - potencialno prost kontakt za krmiljenje gorilnika - izhod za krmiljenje električnega grelnika 1 B L - dovod omrežja (fazni vodnik) 2 B PE - dovod omrežja (ozemljitev) 3 B N - dovod omrežja (ničelni vodnik) 4 B L-BLP - dovodna sponka - potencialno prost kontakt BLP 1 C M- - motorni pogon (zapiranje) - motorni pogon (ogrevanje sanitarne vode) 2 C PE - motorni pogon (ozemljitev) 3 C N - motorni pogon (ničelni vodnik) 4 C M+ - motorni pogon (odpiranje) - motorni pogon (direktni ogrevalni krog) 1 D GND - signalna masa 2 D RF / RLF 3 D GND - signalna masa 4 D AF - tipalo zunanje temperature 5 D GND - signalna masa - tipalo sobne temperature FT10, AD1 - tipalo temperature povratnega voda mešalnega ogrevalnega kroga 6 D VF - tipalo temperature dvižnega voda mešalnega ogrevalnega kroga - tipalo temperature kotla na tekoče kurivo (samo pri izbiri DK) 7 D GND - signalna masa 8 D BF / KF 9 D GND - signalna masa - tipalo temperature grelnika sanitarne vode - tipalo temperature kotla na tekoče kurivo 10 D COM - komunikacija z digitalno sobno enoto DD2, BUS-povezava do drugih regulatorjev
Označevanje temperaturnih tipal Priključna Stara sponka na oznaka tip tipala Ime tipala regulatorju tipal KTY10-5 KTY11-6 Pt1000 Murata Tipalo sobne temperature D.2 (RF) FT10 * / FT10/Pt * FT10/M* Tipalo temperature povratnega voda D.2 (RLF) / VF/6 VF/Pt VF/M Tipalo zunanje temperature D.4 (AF) AF/5 / AF/Pt TF/M Tipalo temperature dvižnega voda D.6 (VF) / VF/6 VF/Pt Tipalo temperature kotla pri direktnem ogrevalnem krogu Tipalo temperature kotla na tekoče kurivo Tipalo temperature grelnika sanitarne vode D.6 (KF) KF TF/5 / TF/Pt TF/M D.8 (KF) KF TF/5 / TF/Pt TF/M D.8 (BF) BF TF/5 / TF/Pt TF/M Temperatura ( C) Upornost (Ω) Upornost (Ω) Upornost (Ω) upornost (Ω) -20 1390 1410 922 68237-15 1450 1470 941 53650-10 1510 1530 961 42506-5 1570 1590 980 33892 0 1630 1660 1000 27219 5 1700 1720 1020 22021 10 1760 1790 1039 17926 15 1830 1860 1058 14674 20 1900 1930 1078 12081 25 1980 2010 1097 10000 30 2050 2080 1117 8315 35 2130 2160 1136 6948 40 2210 2240 1155 5834 45 2290 2320 1175 4917 50 2370 2400 1194 4161 55 2450 2490 1213 3535 60 2540 2580 1232 3014 65 2630 2670 1252 2586 70 2720 2760 1271 2228 75 2810 2850 1290 1925 80 2900 2950 1309 1669 85 3000 3040 1328 1452 90 3090 3140 1347 1268 95 3190 3240 1366 1110 *V sobni enoti FT10 je zaporedno tipalu vezan nastavljivi upor 100E. Izmerjene vrednosti upornosti se bodo ujemale z vrednostmi iz tabele, če gumb na FT10 zavrtimo v položaj +4. Navodila za montažo 30
Nastavitve regulatorja Tip regulatorja: Compact CMP12+ Compact CMP12+/R Verzija programa:.. Tip sobne enote: brez FT10 AD1 DD2 Nastavitev želene dnevne temperature: Datum.. 20.. 20 Nastavitev kodirnih stikal: Nastavitev Nastavitev temperature sanitarne vode: Nastavitev min. temp. kotla na tekoče kurivo: Datum.. 20.. 20 Nastavitev Nastavitev želene nočne temperature: Datum Nastavitev.. 20.. 20 Nastavitev strmine ogrevalne krivulje: Datum Nastavitev.. 20.. 20 Nova nastavitev kodirnih stikal: ON OFF ON OFF Datum:.. 20_ Datum:.. 20_ Diagnostika regulatorja: utrip rdeče barve utrip zelene barve 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Datum:.. 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Datum:.. 20 Datum montaže:.. 20 Montiral: 31 Nastavitve
Tehnični podatki Splošni tehnični podatki Napajalna napetost 230 V ~, 50 Hz Lastna poraba maks. 5 VA Izhodi (UWP, BLP) 8 (2) A ~, 230 V ~ Izhodi (M+, M-) 1 (1) A ~, 230 V ~ Ohišje regulatorja ABS - termoplast Dimenzije (Š x V x G): modul 98 x 131 x 130 mm Stopnja zaščite IP41 po EN 60529 Zaščitni razred I po EN 60730-1 Tip delovanja Tip 1B po EN 60730-1 Masa 995 g Dopustna temperatura okolice 5 C do +40 C Temperatura skladiščenja -20 C do +65 C Tehnične karakteristike Območje nastavitve dnevne temperature +12 C do +28 C Območje nastavitve nočne temperature +8 C do +24 C Območje nastavitve temp. sanitarne vode OFF, +30 C do +70 C, ON Območje nastavitve minimalne temp. kotla +30 C do +70 C Območje nastavitve strmine ogrevalnih krivulj 0.4 do 2.2 Temperatura zaščite proti zmrzovanju +4 C Širina mrtve cone PI - regulatorja ±0.7 C do ±1.5 C Tip temperaturnih tipal PTK tipala, KTY10-5 ali Pt1000 Programska ura Elektronska, digitalna programska ura z LCD prikazovalnikom Prosta programska mesta 42 Napajanje ure Baterija Mignon LR6 1,5 V AA Točnost ure v 24 h ±2.5 s pri 20 C Način reguliranja mešalnega ventila PI-regulator s tritočkovnim izhodom Način reguliranja kotla P-regulator z dvotočkovnim izhodom Način reguliranja sanitarne vode P-regulator z diferenčnim pogojem in dvotočkovnim izhodom Najmanjši presek vodnikov za senzorje 0.4 mm 2 Dolžina vodnikov za senzorje in BUS max. 50 m Preseki energetskih vodnikov 0.75 do 1.5 mm 2 Dolžina energetskih kablov max. 50 m Tehnični podatki 32
Izjava proizvajalca o skladnosti izdelka Seltron d.o.o. s polno odgovornostjo izjavlja, da regulatorja Compact CMP12+ in CMP12+/ R, za katera velja ta izjava, ustrezata zahtevam odredbe o električni opremi, ki je namenjena za uporabo znotraj določenih napetostnih mej - (Direktiva ES o nizki napetosti (LVD) 73/23 EEC, 93/68 EEC) in zahtevam pravilnika o elektromagnetni združljivosti (Direktiva ES o elektromagnetni kompatibilnosti (EMC) 89/336 EEC, 92/31 EEC, 93/68 EEC). Opis izdelka: Kompaktni regulator temperature in aktuator Naziv modela: Compact CMP12+, CMP12+/R Uporabljeni standardi: - CMP12+ SIST EN 50081-1:1995, SIST EN 50082-1:1995, SIST EN 55014-1:2001, SIST EN 55014-2:1997, SIST EN 60730-1:1995, SIST EN 60730-2-14:1998, SIST EN 60730-2-9:1997, SIST EN 12098-1:2002. - CMP12+/R SIST EN 50081-1:1995, SIST EN 50082-1:1995, SIST EN 55014-1:2001, SIST EN 55014-2:1997, SIST EN 60730-1:1995, SIST EN 60730-2-9:1997, SIST EN 12098-1:2002. Odstranjevanje stare električne in elektronske opreme Odstranjevanje stare električne in elektronske opreme (Velja za države članice evropske unije in ostale Evropske države s sistemom ločenega zbiranja odpadkov) Ta simbol na izdelku ali embalaži označuje, da ta izdelek ne sme biti smatran kot gospodinjski odpadek ampak ga je potrebno oddati na zbirnih mestih za odpadno električno in elektronsko opremo (OEEO). S primerno odstranitvijo tega izdelka boste preprečili negativen vpliv na okolje in zdravje, ki bi ga sicer lahko povzročila napačna odstranitev tega izdelka. Reciklaža materialov zmanjšuje porabo novih surovin. Za več informacij o recikliranju tega izdelka se obrnite na pristojne službe, komunalni servis ali trgovino, kjer ste ta izdelek kupili. 33 Izjave
Garancijska izjava Proizvod je izdelan v skladu z veljavnimi standardi in je tovarniško preizkušen. Proizvod za katerega dajemo garancijo bo brezhibno deloval, če se boste ravnali po danih navodilih. Zagotovili bomo servisno vzdrževanje in potrebne rezervne dele za proizvod v trajanju življenjske dobe proizvoda ali najmanj 7 let. V garancijskem roku bomo na svoje stroške odpravili vse okvare in pomanjkljivosti v roku, ki ne bo daljši od 30 dni, če je garancija uveljavljena z vsemi dokumenti in proizvod dostavljen na sedež podjetja SELTRON ali najbližjo pooblaščeno servisno delavnico. Če v garancijskem roku proizvoda ne popravimo v 30 dneh od dneva prijave okvare, proizvod na kupčevo zahtevo zamenjamo z novim. Garancija velja 24 mesecev od dneva nakupa proizvoda, kar dokažete z dokumentom o nakupu. Stroške prevoza proizvoda, v času garancijske dobe, pri dostavi na in s servisnega popravila priznavamo proti predložitvi računa, po veljavni tarifi javnega prometa (pošta ali železnica). Garancija ne velja, če je ugotovljeno, da je predhodno popravilo opravila nepooblaščena oseba oziroma, če je bil proizvod poškodovan zaradi nepravilnega ravnanja ali višje sile. Garancijska izjava 34
Beležke 35 Beležke
36 Sheme
37 Sheme
38 Sheme
39 Sheme
40 Sheme
41 Sheme
42 Sheme
43 Sheme
44 Sheme
45 Sheme
46 Sheme
47 Sheme
SELTRON d.o.o. Ruška cesta 96 2345 Bistrica ob Dravi Slovenija tel: +386 (0)2 671 96 00 fax: +386 (0)2 671 96 66 http://www.seltron.eu Email:info@seltron.eu Pridržujemo si pravico do sprememb. program V 3.2r0 O2060126 V1.0