Conseil UE ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 31 Μαΐου 2013 (OR. en) 8751/13 LIMITE PUBLIC PV/CONS 21 ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΑΚΤΙΚΩΝ Θέμα: 3235η σύνοδος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΓΕΝΙΚΕΣ ΥΠΟΘΕΣΕΙΣ), Λουξεμβούργο, 22 Απριλίου 2013 1 1 Στην Προσθήκη των παρόντων πρακτικών περιλαμβάνονται πληροφορίες σχετικά με νομοθετικές εργασίες του Συμβουλίου, άλλες εργασίες του Συμβουλίου ανοικτές στο κοινό και δημόσιες συζητήσεις. 8751/13 ΔΙ/ριτ 1
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Έγκριση της προσωρινής ημερήσιας διάταξης... 3 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ 2. Πολυετές Δημοσιονομικό Πλαίσιο... 3 3. Διάφορα... 3 ΜΗ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ 4. Έγκριση του καταλόγου των σημείων «Α»... 3 5. Ψηφίσματα, αποφάσεις και γνώμες που εξέδωσε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο κατά την περίοδο συνόδου του που πραγματοποιήθηκε στο Στρασβούργο από τις 11 έως τις 14 Μαρτίου 2013... 3 6. Προετοιμασία του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 22ας Μαΐου 2013... 3 7. Πρόταση ορισμένων κρατών μελών για πρωτοβουλία για τη δημοκρατία, τις θεμελιώδεις αξίες και το κράτος δικαίου... 4 8. Εκθέσεις της Επιτροπής για τη Σερβία, το Κοσσυφοπέδιο και την πγδμ... 4 9. Διάφορα... 4 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ... 5 8751/13 ΔΙ/ριτ 2
1. Έγκριση της προσωρινής ημερήσιας διάταξης 8592/13 OJ CONS 21 Το Συμβούλιο ενέκρινε την ανωτέρω ημερήσια διάταξη. ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ (δημόσια διαβούλευση σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 8 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση) 2. Πολυετές Δημοσιονομικό Πλαίσιο Πορεία των εργασιών Το Συμβούλιο προχώρησε σε ανταλλαγή απόψεων σχετικά με το Πολυετές Δημοσιονομικό Πλαίσιο, ιδίως σε σχέση με τις τρέχουσες συζητήσεις στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. 3. Διάφορα Ουδέν. ΜΗ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ 4. Έγκριση του καταλόγου των σημείων «Α» 8594/13 PTS A 26 Το Συμβούλιο ενέκρινε τον κατάλογο των σημείων «A» που περιέχεται στο έγγραφο 8594/13. 5. Ψηφίσματα, γνώμες και αποφάσεις που εξέδωσε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο κατά την περίοδο συνόδου του που πραγματοποιήθηκε στο Στρασβούργο από τις 11 έως τις 14 Μαρτίου 2013 7754/13 PE-RE 4 Το Συμβούλιο σημείωσε τα ψηφίσματα, τις αποφάσεις και τις γνώμες που ενέκρινε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο κατά την προαναφερθείσα περίοδο συνόδου του, τα οποία έχουν ληφθεί ή πρόκειται να ληφθούν υπόψη κατά την εξέταση των συναφών θεμάτων. 6. Προετοιμασία του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 22ας Μαΐου 2013 Σχέδιο σχολιασμένης ημερήσιας διάταξης 7623/13 CO EUR-PREP 16 Το Συμβούλιο έλαβε υπό σημείωση το σχέδιο σχολιασμένης ημερήσιας διάταξης για το προσεχές Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της 22ας Μαΐου. Το σχέδιο ημερήσιας διάταξης, όπως προτάθηκε από τον Πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, περιλαμβάνει ζητήματα ενέργειας, φορολογίας και εξωτερικών σχέσεων. 8751/13 ΔΙ/ριτ 3
7. Πρόταση ορισμένων κρατών μελών για πρωτοβουλία για τη δημοκρατία, τις θεμελιώδεις αξίες και το κράτος δικαίου Παρουσίαση Οι ΓΕ, ΔΑ, ΦΙ και ΚΧ παρουσίασαν την πρότασή τους για έναν νέο μηχανισμό προστασίας των θεμελιωδών αξιών στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Οι υπουργοί αντάλλαξαν απόψεις σχετικά με την πρόταση αυτή. 8. Εκθέσεις της Επιτροπής για τη Σερβία, το Κοσσυφοπέδιο και την πγδμ Παρουσίαση Ο Επίτροπος Füle παρουσίασε τις κοινές εκθέσεις για τη Σερβία και το Κοσσυφοπέδιο, καθώς και την έκθεση της Επιτροπής για την πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας. 9. Διάφορα Ουδέν. 8751/13 ΔΙ/ριτ 4
ΔΗΛΩΣΕΙΣ ΠΡΟΣ ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΗ ΣΤΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Σχετικά με το σημείο «Α» που φέρει τον αριθμό 8: Εκτελεστική απόφαση του Συμβουλίου με την οποία επιτρέπεται στη Γαλλική Δημοκρατία να εφαρμόσει διαφοροποιημένα επίπεδα φορολογίας στα καύσιμα κινητήρων σύμφωνα με το άρθρο 19 της οδηγίας 2003/96/ΕΚ ΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ «Σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής για απόφαση του Συμβουλίου με την οποία επιτρέπεται στη Γαλλική Δημοκρατία να εφαρμόσει μειωμένα επίπεδα φορολογίας για τη βενζίνη και το πετρέλαιο εσωτερικής καύσης που χρησιμοποιούνται ως καύσιμα κινητήρων σύμφωνα με το άρθρο 19 της οδηγίας 2003/96/ΕΚ, η Επιτροπή σημειώνει ότι έχουν αντικατασταθεί ή απαλειφθεί οι αναφορές, στον τίτλο και στην τρίτη αιτιολογική παράγραφο της πρότασης της Επιτροπής, σε «μειώσεις» του εθνικού επιπέδου φορολογίας ως αντικείμενο της άδειας, καθώς και στο γεγονός ότι το άρθρο 19 της οδηγίας 2003/96/ΕΚ ως νομική βάση της πρότασης καλύπτει τέτοιες μειώσεις αλλά όχι αυξήσεις του εθνικού επιπέδου φορολογίας. Η Επιτροπή σημειώνει ότι το διατακτικό του κειμένου δεν έχει τροποποιηθεί και εξακολουθεί να αναφέρει ορθώς «μειωμένους συντελεστές» ή «μειώσεις» μόνον. Επομένως, θεωρεί ότι η σχετική απόφαση καλύπτει αποκλειστικά τις μειώσεις του εθνικού επιπέδου φορολογίας. Ωστόσο, διαφωνεί με τις προαναφερόμενες τροποποιήσεις του προτεινόμενου κειμένου, διότι αντικαθιστούν ή εξαλείφουν στοιχεία τα οποία συμβάλλουν στη νομική σαφήνεια.» *** Σχετικά με το σημείο «Α» που φέρει τον αριθμό 12: Κοινή δήλωση για τη θέσπιση εταιρικής σχέσης κινητικότητας μεταξύ του Βασιλείου του Μαρόκου και της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΗΝΩΜΕΝΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ Το Ηνωμένο Βασίλειο χαιρετίζει τη σύναψη της εταιρικής σχέσης κινητικότητας με το Μαρόκο. Σκοπεύουμε να συμμετάσχουμε στην εταιρική αυτή σχέση και το Παράρτημα της πολιτικής δήλωσης καθιστά σαφή την προσφορά μας να συνεργαστούμε με το Μαρόκο ιδίως στον τομέα της διαχείρισης των συνόρων. Επισημαίνοντας τον μη δεσμευτικό χαρακτήρα της πολιτικής δήλωσης, καθώς και τον εθελοντικό χαρακτήρα της δράσης που αναλαμβάνεται στο πλαίσιο τέτοιων εταιρικών σχέσεων, το Ηνωμένο Βασίλειο θα ήθελε να καταστήσει σαφές ότι δεν σκοπεύει να συμμετάσχει στις συγκεκριμένες διατάξεις που αφορούν τη δυνατότητα μεταφοράς των δικαιωμάτων κοινωνικής ασφάλισης (οι οποίες περιλαμβάνονται στις παραγράφους 10 και 11 της πολιτικής δήλωσης). *** 8751/13 ΔΙ/ριτ 5
Σχετικά με το σημείο «Α» που φέρει τον αριθμό 15: Απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με τη θέση που θα υιοθετηθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ για την τροποποίηση του Πρωτοκόλλου 31 της Συμφωνίας ΕΟΧ ΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΗΝΩΜΕΝΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ «Στον τίτλο IV του τρίτου μέρους της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ) και συγκεκριμένα στο άρθρο 45 παράγραφος 1 προβλέπεται ρητώς ότι «εξασφαλίζεται η ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων εντός της Ένωσης». Το άρθρο 45 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ προβλέπει ότι «η ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων συνεπάγεται την κατάργηση κάθε διακρίσεως λόγω ιθαγενείας μεταξύ των εργαζομένων των κρατών μελών». Το άρθρο 46 της ΣΛΕΕ παραχωρεί στο Συμβούλιο την αρμοδιότητα να λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για να πραγματοποιηθεί η ελεύθερη κυκλοφορία των εργαζομένων. Από την άλλη πλευρά, το άρθρο 48 της ΣΛΕΕ παραχωρεί στο Συμβούλιο την αρμοδιότητα να λαμβάνει στον τομέα της κοινωνικής ασφάλειας τα αναγκαία μέτρα για την εγκαθίδρυση της ελεύθερης κυκλοφορίας των εργαζομένων. Επομένως, το Ηνωμένο Βασίλειο και η Ιρλανδία δεν αποδέχονται ότι τα άρθρα 46 και 48 παρέχουν τη νομική βάση για τη λήψη μέτρων που αφορούν πρόσωπα πέρα των προερχόμενων από τα κράτη μέλη μισθωτών ή μη μισθωτών εργαζομένων και των εξ αυτών ελκόντων δικαιώματα που διακινούνται εντός της Ένωσης. Το Ηνωμένο Βασίλειο και η Ιρλανδία θεωρούν ότι παρόμοια μέτρα, όταν αφορούν δικαιώματα υπηκόων τρίτων χωρών, εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του τίτλου V του τρίτου μέρους της ΣΛΕΕ και ειδικότερα στο άρθρο 79 παράγραφος 2 στοιχείο β). Το συγκεκριμένο άρθρο παρέχει τη νομική βάση για την καθιέρωση μέτρων που ορίζουν τα δικαιώματα υπηκόων τρίτης χώρας που εισέρχονται στην Ένωση. Το Ηνωμένο Βασίλειο και η Ιρλανδία συνεπώς δεν θεωρούν ορθή νομική βάση της απόφασης του Συμβουλίου τα άρθρα 46 ή 48 της ΣΛΕΕ αλλά το άρθρο 79 παράγραφος 2 στοιχείο β) της ΣΛΕΕ. Το Ηνωμένο Βασίλειο και η Ιρλανδία επιφυλάσσονται του δικαιώματός τους να αναλάβουν την αναγκαία νομική δράση ώστε να διασφαλιστεί η υιοθέτηση της ορθής νομικής βάσης». 8751/13 ΔΙ/ριτ 6