Oδηγίες εγκατάστασης SUNNY STRING-MONITOR SSM8-21-BS / SSM16-21-BS / SSM8-21-BS-JP / SSM16-21-BS-JP



Σχετικά έγγραφα
Tεχνικές πληροφορίες SUNNY STRING-MONITOR SSM8-21-BS / SSM16-21-BS / SSM8-21-BS-JP / SSM16-21-BS-JP

Εξοπλισμός SUNNY REMOTE CONTROL

Εξοπλισμός για κεντρικούς μετατροπείς SUNNY MAIN BOX / SUNNY MAIN BOX CABINET

Λεπτομέρειες προϊόντος

Λεπτομέρειες προϊόντος

Εγκατάσταση και τεχνικά χαρακτηριστικά

Οδηγίες εγκατάστασης SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT / 800CP XT / 850CP XT / 900CP XT / 1000CP XT

Εξοπλισμός για τα εξής: Κεντρικός μετατροπέας SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11/SSM24-11

Tεχνικές πληροφορίες Βαθμοί απόδοσης και derating SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / SUNNY MINI CENTRAL

Tεχνικές πληροφορίες Βαθμοί απόδοσης και derating SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / SUNNY MINI CENTRAL

Τεχνολογία ηλιακών δεδομένων POWER MODUL

Αισθητήρας για τη θερμοκρασία περιβάλλοντος TEMPSENSOR-AMBIENT

Oδηγίες εγκατάστασης SUNNY BOY 240 SUNNY MULTIGATE

Eγχειρίδιο χειρισμού SUNNY TRIPOWER 5000TL / 6000TL / 7000TL / 8000TL / 9000TL / 10000TL / 12000TL

Eγχειρίδιο χειρισμού SUNNY BOY 1300TL / 1600TL / 2100TL

Τεχνολογία επεξεργασίας δεδομένων για ηλιακά συστήματα 485PB-SMC-NR

Φωτοβολταϊκός μετατροπέας SUNNY MINI CENTRAL 9000TL / 10000TL / 11000TL

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών

Προϋποθέσεις τοποθέτησης

Επιτήρηση εγκατάστασης 485PB-NR, 485PB-MS-NR

SUNNY CENTRAL. 1 Εισαγωγή. Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας

Eγχειρίδιο χειρισμού SUNNY BOY 1300TL / 1600TL / 2100TL

Διακόπτης προστασίας αγωγών:

Εξοπλισμός για τα εξής: Κεντρικός μετατροπέας SUNNY STRING-MONITOR

Προϋποθέσεις τοποθέτησης

Οδηγίες εγκατάστασης. Πλακέτα λειτουργίας. xm (2012/10) GR

Eγχειρίδιο χειρισμού SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL

Ενημέρωση υλικολογισμικού με κάρτα SD SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER

Προαιρετικός εξοπλισμός για φωτοβολταϊκούς μετατροπείς Σετ μεταγενέστερης εγκατάστασης ανεμιστήρα FANKIT01-10

Εξοπλισμός για Sunny Central COMMUNICATION CABINET (COM-C)

διεπαφή επικοινωνίας για μετατροπείς SMA SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK

Επιτήρηση εγκατάστασης SUNNY SENSORBOX

Eγχειρίδιο χειρισμού SUNNY TRIPOWER 15000TL / 20000TL / 25000TL

Συνθήκες τοποθέτησης

Οδηγίες συναρµολόγησης

Kεντρικός μετατροπέας SUNNY CENTRAL 500HE-20/630HE-20/720HE-20/ 760HE-20/800HE-20

Backup-Systeme AUTOMATIC SWITCH BOX M

Eγχειρίδιο χειρισμού SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ENERGY BATTERY PACK SMART ENERGY

Χρήση ασφαλειών στοιχειοσειρών

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 24/ 5(2) A~ Με Επαφή Δύο Κατευθύνσεων

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 230/10 (4) A~ Με Διάταξη Ανοίγματος

Εγχειρίδιο συντήρησης SUNNY CENTRAL 500CP XT / 630CP XT / 720CP XT / 760CP XT / 800CP XT / 850CP XT / 900CP XT / 1000CP XT

Διάταξη ουδετεροποίησης συμπυκνωμάτων

Οδηγίες συναρμολόγησης

Παρελκομεωα Τεχνολογία δεδομένων ηλιακών εγκαταστ ασεων Wireless-Set485-01/-Set485-02

Φωτοβολταϊκός μετατροπέας SUNNY BOY 3300/3800

Oδηγίες εγκατάστασης Αντικατάσταση συσκευών SMA σε εγκαταστάσεις με προϊόντα επικοινωνίας SMA

Οδηγίες συναρμολόγησης

Νησιωτικά δίκτυα SUNNY ISLAND CHARGER

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR

9. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ

Εγχειρίδιο συντήρησης SUNNY BOY 3600 / 5000 SMART ENERGY BATTERY PACK SMART ENERGY

Επιτήρηση εγκατάστασης Σχέδιο ασφαλείας και κωδικών της SMA για Φ/Β εγκαταστάσεις που προστατεύονται από κωδικούς με Bluetooth Wireless Technology

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Φωτοβολταϊκός μετατροπέας SUNNY BOY 2500TL Single Tracker SUNNY BOY 3000TL Single Tracker

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΑΝΟΔΙΩΝ ACES Η & ACES G2 ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΝΤΙΔΙΑΒΡΩΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας. Σετ μετατροπής MOVIMOT MM..D για τριφασικό κινητήρα DRS/DRE/DRP. Έκδοση 02/ / EL

Αντίσταση μόνωσης (R iso ) φωτοβολταϊκών εγκαταστάσεων που δεν είναι απομονωμένες γαλβανικά

Διεπαφή επικοινωνίας για μετατροπείς SMA SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK PLUS

Οδηγίες εγκατάστασης Communit

SUNNY CENTRAL 500HE Παραθαλάσσια τοποθέτηση

Φωτοβολταϊκός μετατροπέας SUNNY TRIPOWER 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL

Φωτοβολταϊκός μετατροπέας SUNNY BOY 3300 / 3800

Επιτήρηση εγκατάστασης PT100M-NR

Φωτοβολταϊκός μετατροπέας SUNNY BOY 2500/3000

Τεχνικές πληροφορίες SUNNY CENTRAL COMMUNICATION CONTROLLER

Tεχνική Πληροφορία Διαδικασία Derating για Sunny Boy και Sunny Tripower

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ

Φωτοβολταϊκός μετατροπέας SUNNY BOY 1200/1700

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

Φωτοβολταϊκοί μετατροπείς SUNNY TRIPOWER 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Σύστημα πολλαπλών πλεγμάτων Multicluster Sunny Island MULTICLUSTER BOX 36

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό

Φωτοβολταϊκός μετατροπέας SUNNY MINI CENTRAL 7000HV

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο συντήρησης SUNNY BOY 1.5 / 2.5

Φωτοβολταϊκός μετατροπέας SUNNY TRIPOWER 8000TL / 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL

Φωτοβολταϊκός μετατροπέας SUNNY BOY 3300/3800

Κατανεμητής επικοινωνιών για μεγάλες φωτοβολταϊκές εγκαταστάσεις με SUNNY CENTRAL, SUNNY MINI CENTRAL ή SUNNY TRIPOWER

1 Υποδείξεις σχετικές με το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών

TE DRS S. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Σύστημα πολλαπλών πλεγμάτων Multicluster Sunny Island MULTICLUSTER BOX 6.3 / 12.3

ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΦΩΤΙΣΤΙΚΑ ΟΙΚΙΑΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕ ΦΩΤΟΒΟΛΤΑΪΚΗ ΚΥΨΕΛΗ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ DC σε AC ΚΑΙ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ UPS

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας. Πρόσθετες κάρτες MOVIMOT MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Έκδοση 06/ / EL.

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Επιτήρηση εγκατάστασης METER CONNECTION BOX

1964-P P-2000

Διάταξη μεταγωγής για εφεδρικά συστήματα Sunny AUTOMATIC SWITCH BOX L

Καθημερινή χρήση. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος των ηχείων!

Φωτοβολταϊκός μετατροπέας SUNNY BOY 3300/3800

Επιτήρηση εγκατάστασης PT100U-NR

Transcript:

Oδηγίες εγκατάστασης SUNNY STRING-MONITOR SSM8-21-BS / SSM16-21-BS / SSM8-21-BS-JP / SSM16-21-BS-JP SSMxx-21-IA-BS-JP-el-20 98-117100.03 Έκδοση 2.0 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Νομικές διατάξεις SMA Solar Technology AG Νομικές διατάξεις Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο αποτελούν ιδιοκτησία της SMA Solar Technology AG. Η δημοσίευσή τους, πλήρης ή μερική, επιτρέπεται μόνο ύστερα από έγγραφη έγκριση της SMA Solar Technology AG. Η αναπαραγωγή τους επιτρέπεται χωρίς έγκριση μόνο για λόγους αξιολόγησης του προϊόντος ή για κατάλληλη χρήση. Εγγύηση SMA Οι ισχύοντες όροι εγγύησης διατίθενται μέσω της διεύθυνσης www.sma-solar.com. Εμπορικά σήματα Όλα τα εμπορικά σήματα είναι αναγνωρισμένα, ακόμη και όταν αυτά δεν επισημαίνονται ξεχωριστά Η απουσία σήμανσης δεν συνεπάγεται ότι ένα προϊόν ή ένα σήμα δεν είναι κατοχυρωμένο. Ο διακριτικός τίτλος και τα λογότυπα BLUETOOTH αποτελούν εμπορικά σήματα κατατεθέντα της εταιρείας Bluetooth SIG, Inc. και κάθε χρήση αυτών των σημάτων από την SMA Solar Technology AG γίνεται κατόπιν αδείας. Το σήμα Modbus είναι κατατεθέν εμπορικό σήμα της εταιρείας Schneider Electric και χρησιμοποιείται κατόπιν αδείας από την εταιρεία Modbus Organization, Inc. Το σήμα QR Code αποτελεί σήμα κατατεθέν της εταιρείας DENSO WAVE INCORPORATED. Τα Phillips και Pozidriv αποτελούν εμπορικά σήματα κατατεθέντα της Phillips Screw Company. Το σήμα Torx είναι εμπορικό σήμα κατατεθέν της Acument Global Technologies, Inc. SMA Solar Technology AG Sonnenallee 1 34266 Niestetal Γερμανία Τηλ. +49 561 9522-0 Φαξ +49 561 9522-100 www.sma.de E-Mail: info@sma.de 2004 έως 2015 SMA Solar Technology AG. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. 2 SSMxx-21-IA-BS-JP-el-20 Oδηγίες εγκατάστασης

SMA Solar Technology AG Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Υποδείξεις για αυτό το έγγραφο................................................... 5 2 Ασφάλεια..................................................................... 7 2.1 Προβλεπόμενη χρήση.................................................................. 7 2.2 Υποδείξεις ασφαλείας.................................................................. 8 3 Παραδιδόμενος εξοπλισμός..................................................... 11 4 Περιγραφή προϊόντος.......................................................... 12 4.1 Sunny String-Monitor.................................................................. 12 4.2 Επιτήρηση ρεύματος στοιχειοσειράς...................................................... 13 4.3 Αποζεύκτης φορτίου DC............................................................... 15 4.4 Ασφάλειες στοιχειοσειράς.............................................................. 16 4.5 Προστασία από υπέρταση.............................................................. 17 4.6 LED στο String-Monitor Unit............................................................. 17 4.7 Πινακίδα τύπου...................................................................... 18 5 Εγκατάσταση................................................................. 19 5.1 Επίτοιχη εγκατάσταση.................................................................. 19 5.1.1 Επιλογή σημείου εγκατάστασης............................................................19 5.1.2 Εγκατάσταση του Sunny String-Monitor......................................................19 5.2 Τοποθέτηση σε βάση.................................................................. 21 5.2.1 Επιλογή σημείου εγκατάστασης............................................................21 5.2.2 Τοποθέτηση της βάσης...................................................................22 5.2.3 Εγκατάσταση του Sunny String-Monitor σε βάση...............................................22 6 Ηλεκτρική σύνδεση............................................................ 24 6.1 Ασφάλεια κατά την ηλεκτρική σύνδεση.................................................... 24 6.2 Εισαγωγή των καλωδίων στον πίνακα ελέγχου............................................... 24 6.3 Επισκόπηση της περιοχής συνδέσεων..................................................... 26 6.3.1 SSM8-21-BS / SSM16-21-BS..............................................................26 6.3.2 SSM8-21-BS-JP / SSM16-21-BS-JP..........................................................27 6.4 Σύνδεση των καλωδίων στοιχειοσειράς.................................................... 28 6.5 Σύνδεση του κύριου καλωδίου DC........................................................ 28 6.5.1 Απαιτήσεις ως προς τα καλώδια............................................................28 6.5.2 Σύνδεση των κύριων καλωδίων DC σε ζυγό...................................................29 6.5.3 Σύνδεση του κύριου καλωδίου DC σε ακροδέκτες σύνδεσης......................................30 6.6 Σύνδεση του καλωδίου γείωσης.......................................................... 31 6.6.1 Σύνδεση καλωδίου γείωσης στο SSMxx21-BS.................................................31 6.6.2 Σύνδεση καλωδίου γείωσης στο SSMxx21-BS-JP...............................................32 6.7 Σύνδεση του καλωδίου δεδομένων........................................................ 32 6.7.1 Απαιτήσεις ως προς τα καλώδια............................................................32 6.7.2 Σύνδεση καλωδίου δεδομένων στο SSMxx-21-BS..............................................32 6.7.3 Σύνδεση καλωδίου δεδομένων στο SSMxx-21-BS-JP.............................................35 6.7.4 Σύνδεση καλωδίου δεδομένων στο Sunny Central..............................................38 7 Θέση σε λειτουργία............................................................ 39 7.1 Ασφάλεια κατά τη θέση σε λειτουργία..................................................... 39 Oδηγίες εγκατάστασης SSMxx-21-IA-BS-JP-el-20 3

Πίνακας περιεχομένων SMA Solar Technology AG 7.2 Έναρξη λειτουργίας Sunny String-Monitor.................................................. 39 7.2.1 Προϋποθέσεις για τη θέση σε λειτουργία.....................................................39 7.2.2 Τερματισμός καλωδίου δεδομένων..........................................................39 7.2.3 Καταγραφή αριθμού σειράς String-Monitor Unit...............................................41 7.3 Σύνδεση Sunny String-Monitor........................................................... 41 8 Απομόνωση του Sunny String-Monitor.............................................42 9 Αναζήτηση σφαλμάτων.........................................................43 10 Συντήρηση....................................................................44 10.1 Διάστημα συντήρησης................................................................. 44 10.2 Επισκόπηση των κύριων εξαρτημάτων..................................................... 44 10.3 Έλεγχος χώρου τοποθέτησης και εγκατάστασης............................................. 46 10.4 Έλεγχος περιβλήματος................................................................ 46 10.5 Έλεγχος του εσωτερικού του περιβλήματος................................................. 46 10.6 Έλεγχος πλάκας δαπέδου.............................................................. 46 10.7 Έλεγχος καλυμμάτων και αυτοκόλλητων................................................... 47 10.8 Έλεγχος ασφαλειολαβών............................................................... 48 10.9 Έλεγχος βιδωτών συνδέσεων, σφιγκτήρων και κουμπωτών συνδέσεων............................ 49 10.10 Έλεγχος απαγωγού υπέρτασης για κύριο καλώδιο DC....................................... 49 10.11 Έλεγχος απαγωγού υπέρτασης για επικοινωνία RS485...................................... 49 10.12 Έλεγχος τάσης τροφοδοσίας.......................................................... 50 10.13 Έλεγχος σύνδεσης γείωσης............................................................ 50 10.14 Έλεγχος των LED του String-Monitor Unit.................................................. 50 11 Θέση εκτός λειτουργίας.........................................................52 11.1 Αφαίρεση του Sunny String-Monitor...................................................... 52 11.2 Διάθεση του Sunny String-Monitor........................................................ 52 12 Τεχνικά χαρακτηριστικά.........................................................53 13 Επικοινωνία...................................................................57 4 SSMxx-21-IA-BS-JP-el-20 Oδηγίες εγκατάστασης

SMA Solar Technology AG 1 Υποδείξεις για αυτό το έγγραφο 1 Υποδείξεις για αυτό το έγγραφο Τομέας ισχύος Το παρόν έγγραφο ισχύει για τους εξής τύπους συσκευών από την αναφερόμενη έκδοση κατασκευής και μετά: Τύπος συσκευής SSM8-21-BS SSM16-21-BS SSM8-21-BS-JP SSM16-21-BS-JP από έκδοση κατασκευής B4 B4 A1 A1 Σε ποιους απευθύνεται Οι εργασίες που περιγράφονται στο παρόν έγγραφο επιτρέπεται να εκτελούνται αποκλειστικά από ειδικευμένο προσωπικό. Το ειδικευμένο προσωπικό πρέπει να διαθέτει τα ακόλουθα προσόντα: Γνώσεις σχετικές με τον τρόπο λειτουργίας και τη λειτουργία της συσκευής Κατάρτιση στην αντιμετώπιση κινδύνων κατά την εγκατάσταση και το χειρισμό ηλεκτρικών συσκευών και εγκαταστάσεων Εκπαίδευση για την εγκατάσταση και τη θέση σε λειτουργία ηλεκτρικών συσκευών Γνώση των σχετικών προτύπων και οδηγιών Γνώση και τήρηση του παρόντος εγγράφου με όλες τις υποδείξεις ασφαλείας Περισσότερες πληροφορίες Συνδέσεις για περισσότερες πληροφορίες παρέχονται στην ιστοσελίδα www.sma-solar.com: Τίτλος εγγράφου Λεπτομέρειες προϊόντος Χαρακτηριστικά εξοπλισμού και δυνατότητες τοποθέτησης για SUNNY STRING-MONITOR SSM8-21-BS/SSM16-21-BS/SSM8-21-BS-JP/ SSM16-21-BS-JP Plant communication in large-scale PV plants SUNNY CENTRAL - Εγχειρίδιο χειρισμού Είδος εγγράφου Τεχνικές πληροφορίες Τεχνικές πληροφορίες Εγχειρίδιο χειρισμού Σύμβολα Σύμβολο Επεξήγηση Προειδοποιητική υπόδειξη, η παράβλεψη της οποίας προκαλεί άμεσα θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό Προειδοποιητική υπόδειξη, η παράβλεψη της οποίας μπορεί να προκαλέσει θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό Προειδοποιητική υπόδειξη, η παράβλεψη της οποίας μπορεί να προκαλέσει ελαφρύ ή μέτριο τραυματισμό Προειδοποιητική υπόδειξη, η παράβλεψη της οποίας μπορεί να προκαλέσει υλικές ζημιές Πληροφορίες, οι οποίες είναι σημαντικές για ένα συγκεκριμένο θέμα ή στόχο, αλλά δεν σχετίζονται με την ασφάλεια Προϋπόθεση που πρέπει να ισχύει για ένα συγκεκριμένο στόχο Επιθυμητό αποτέλεσμα Oδηγίες εγκατάστασης SSMxx-21-IA-BS-JP-el-20 5

1 Υποδείξεις για αυτό το έγγραφο SMA Solar Technology AG Σύμβολο Επεξήγηση Πιθανό πρόβλημα Ονοματολογία Στο παρόν έγγραφο χρησιμοποιείται για τους τύπους συσκευών του Sunny String-Monitor το όνομα «Sunny String-Monitor». 6 SSMxx-21-IA-BS-JP-el-20 Oδηγίες εγκατάστασης

SMA Solar Technology AG 2 Ασφάλεια 2 Ασφάλεια 2.1 Προβλεπόμενη χρήση Το Sunny String-Monitor είναι ένας πίνακας σύνδεσης γεννήτριας, στον οποίο μπορούν να συνδεθούν παράλληλα πολλές Φ/Β στοιχειοσειρές. Το Sunny String-Monitor επιτηρεί τα ρεύματα εισόδου των Φ/Β στοιχειοσειρών, αναγνωρίζει βλάβες και με αυτόν τον τρόπο συμβάλλει στην ελαχιστοποίηση των απωλειών ισχύος και απόδοσης. Εικόνα 1: Θέση A B C D E Αρχή λειτουργίας μιας φωτοβολταϊκής εγκατάστασης συνδεδεμένης στο δίκτυο Ονομασία Φ/Β γεννήτρια Sunny String-Monitor Μετατροπέας Μετασχηματιστής μέσης τάσης Δημόσιο ηλεκτρικό δίκτυο Δεν επιτρέπεται η υπέρβαση των μέγιστων τιμών ρεύματος για τα Sunny String-Monitor. Το Sunny String-Monitor είναι κατάλληλο για χρήση σε εξωτερικούς και εσωτερικούς χώρους. Το Sunny String-Monitor μπορεί να λειτουργεί σε Φ/Β εγκαταστάσεις μεγάλης κλίμακας με κεντρικούς μετατροπείς Sunny Central. Για τη βέλτιστη λειτουργία του Sunny String-Monitor λαμβάνετε υπόψη τις προϋποθέσεις για το σημείο εγκατάστασης(βλ. κεφάλαιο 12 «Τεχνικά χαρακτηριστικά», σελίδα 53). Επεμβάσεις στο προϊόν, π.χ. τροποποιήσεις και μετατροπές, επιτρέπονται μόνο με ρητή έγγραφη άδεια της SMA Solar Technology AG. Οι μη εξουσιοδοτημένες επεμβάσεις επιφέρουν απώλεια των αξιώσεων εγγύησης καθώς και κατά κανόνα απώλεια της έγκρισης λειτουργίας. Αποκλείεται η ευθύνη της SMA Solar Technology AG για ζημιές που οφείλονται σε τέτοιου είδους επεμβάσεις. Κάθε χρήση του προϊόντος διαφορετική από αυτή που περιγράφεται στην προβλεπόμενη χρήση θεωρείται ως μη προβλεπόμενη. Τα συνοδευτικά έγγραφα τεκμηρίωσης αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του προϊόντος. Τα έγγραφα τεκμηρίωσης πρέπει να διαβάζονται, να λαμβάνονται υπόψη και να φυλάσσονται σε ανά πάσα στιγμή προσβάσιμο μέρος. Χρησιμοποιείτε το Sunny String-Monitor αποκλειστικά σύμφωνα με τις υποδείξεις των συνοδευτικών εγγράφων τεκμηρίωσης. Κάθε άλλη χρήση μπορεί να προκαλέσει υλικές ζημιές ή σωματικές βλάβες. Oδηγίες εγκατάστασης SSMxx-21-IA-BS-JP-el-20 7

2 Ασφάλεια SMA Solar Technology AG 2.2 Υποδείξεις ασφαλείας Το κεφάλαιο αυτό περιλαμβάνει υποδείξεις ασφαλείας, οι οποίες πρέπει να λαμβάνονται πάντοτε υπόψη κατά τη διάρκεια εργασιών στο ή με το προϊόν. Για να αποφευχθούν τραυματισμοί ή υλικές ζημιές και να εξασφαλιστεί η απρόσκοπτη λειτουργία του προϊόντος, μελετήστε προσεκτικά αυτό το κεφάλαιο και τηρείτε ανά πάσα στιγμή όλες τις υποδείξεις ασφαλείας. Επικίνδυνη για τη ζωή ηλεκτροπληξία από τάση Στα εξαρτήματα του Sunny String-Monitor που φέρουν τάση, επικρατούν υψηλές τάσεις. Η επαφή με εξαρτήματα υπό τάση έχει ως αποτέλεσμα τον θάνατο ή σοβαρούς τραυματισμούς από ηλεκτροπληξία. Κατά την εκτέλεση εργασιών στο Sunny String-Monitor χρησιμοποιείτε μέσα ατομικής προστασίας. Μην ακουμπάτε εξαρτήματα που φέρουν τάση. Πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας απομονώνετε πάντοτε το Sunny String-Monitor από την παροχή τάσης, όταν δεν είναι απαραίτητο να υπάρχει τάση. Aπενεργοποιείτε τους αποζεύκτες φορτίου DC στο Sunny String-Monitor. Αποσυνδέετε τις ασφάλειες DC στον κεντρικό μετατροπέα ή στον κύριο διανομέα DC όταν δεν υπάρχει ρεύμα. Για τον σκοπό αυτό χρησιμοποιήστε την ασφαλειολαβή ΥΙΧΤ. Ανοίγετε την ασφαλειολαβή στο Sunny String-Monitor μόνο όταν δεν υπάρχει ρεύμα. Ασφαλίστε από επανενεργοποίηση. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει τάση. Γειώστε και βραχυκυκλώστε. Καλύψτε ή απομονώστε τα παρακείμενα εξαρτήματα υπό τάση. Τα προστατευτικά καλύμματα πρέπει να είναι πάντοτε τοποθετημένα. Επικίνδυνη για τη ζωή ηλεκτροπληξία από καλώδια DC που φέρουν τάση Τα καλώδια DC, που είναι συνδεδεμένα σε Φ/Β μονάδες εκτεθειμένες στην ηλιακή ακτινοβολία, βρίσκονται υπό τάση. Η επαφή με καλώδια DC υπό τάση έχει ως αποτέλεσμα τον θάνατο ή σοβαρούς τραυματισμούς από ηλεκτροπληξία. Πριν συνδέσετε τα καλώδια DC, βεβαιωθείτε ότι δεν επικρατεί τάση στα καλώδια DC. Κατά την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας στο Sunny String-Monitor χρησιμοποιείτε κατάλληλα μέσα ατομικής προστασίας. Επικίνδυνη για τη ζωή ηλεκτροπληξία από σφάλματα γείωσης Όταν υπάρχει σφάλμα γείωσης, οι γειωμένες Φ/Β εγκαταστάσεις ενδέχεται να είναι υπό τάση. Η επαφή με εσφαλμένα γειωμένα εξαρτήματα της εγκατάστασης έχει ως αποτέλεσμα τον θάνατο ή σοβαρούς τραυματισμούς από ηλεκτροπληξία. Πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας στη Φ/Β εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει σφάλμα γείωσης. Χρησιμοποιείτε σε όλες τις εργασίες κατάλληλα μέσα ατομικής προστασίας. Επικίνδυνη για τη ζωή ηλεκτροπληξία από ελαττωματικό Sunny String-Monitor Το ελαττωματικό Sunny String-Monitor μπορεί να προκαλέσει κατά τη λειτουργία επικίνδυνες καταστάσεις, οι οποίες προκαλούν θάνατο ή σοβαρούς τραυματισμούς. Χρησιμοποιείτε το Sunny String-Monitor μόνο σε τεχνικά άρτια και λειτουργικά ασφαλή κατάσταση. Ελέγχετε τακτικά το Sunny String-Monitor για εμφανείς ζημιές. Φροντίζετε ώστε το σύνολο του εξωτερικού εξοπλισμού ασφαλείας να είναι ανά πάσα στιγμή ελεύθερα προσβάσιμο. Βεβαιωθείτε ότι είναι δεδομένη η λειτουργία όλων των διατάξεων ασφαλείας. 8 SSMxx-21-IA-BS-JP-el-20 Oδηγίες εγκατάστασης

SMA Solar Technology AG 2 Ασφάλεια Επικίνδυνη για τη ζωή ηλεκτροπληξία από ξεκλείδωτο Sunny String-Monitor Όταν το Sunny String-Monitor δεν είναι κλειδωμένο, αναρμόδια άτομα έχουν πρόσβαση σε εξαρτήματα, στα οποία επικρατούν τάσεις επικίνδυνες για τη ζωή. Η επαφή με εξαρτήματα υπό τάση μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τον θάνατο ή σοβαρούς τραυματισμούς από ηλεκτροπληξία. Κλειδώνετε πάντα το Sunny String-Monitor. Αφαιρείτε το κλειδί από τις κλειδαριές των θυρών. Φυλάσσετε τα κλειδιά σε ασφαλές μέρος. Κίνδυνος πυρκαγιάς από μη τήρηση των ροπών σύσφιξης σε βιδωτές συνδέσεις από τις οποίες διέρχεται ρεύμα Η μη τήρηση των απαιτούμενων ροπών σύσφιξης περιορίζει τη χωρητικότητα φορτίου των βιδωτών συνδέσεων, από τις οποίες διέρχεται ρεύμα, και αυξάνονται οι αντιστάσεις μετάβασης. Με τον τρόπο αυτό μπορούν να υπερθερμανθούν και να αναφλεγούν εξαρτήματα. Φροντίζετε ώστε οι βιδωτές συνδέσεις από τις οποίες διέρχεται ρεύμα να βιδώνονται πάντοτε με τη ροπή σύσφιξης που αναφέρεται στο παρόν έγγραφο. Σε όλες τις εργασίες χρησιμοποιείτε μόνο κατάλληλα εργαλεία. Αποφεύγετε την επανασύσφιξη των βιδωτών συνδέσεων, από τις οποίες διέρχεται ρεύμα, διότι έτσι ενδέχεται να προκύψουν ανεπίτρεπτα υψηλές ροπές σύσφιξης. Επικίνδυνη για τη ζωή ηλεκτροπληξία από ελαττωματικό αποζεύκτη φορτίου DC Με την ενεργοποίηση του αποζεύκτη φορτίου DC σε θερμοκρασίες χαμηλότερες των 25 C ενδέχεται να υποστεί ζημιά ο αποζεύκτης φορτίου DC. Στην περίπτωση αυτή παύει να είναι δεδομένη η απρόσκοπτη λειτουργία απομόνωσης. Σε εξαρτήματα, τα οποία δεν απομονώνονται απρόσκοπτα, επικρατούν υψηλές τάσεις. Η επαφή με εξαρτήματα υπό τάση μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τον θάνατο ή σοβαρούς τραυματισμούς από ηλεκτροπληξία. Μην ενεργοποιείτε τον αποζεύκτη φορτίου DC σε θερμοκρασίες κάτω των 25 C. Επικίνδυνη για τη ζωή ηλεκτροπληξία από ελαττωματικές ασφαλειολαβές Σε περίπτωση ενεργοποίησης των ασφαλειολαβών σε θερμοκρασίες κάτω των 25 C μπορούν να υποστούν ζημιές οι ασφαλειολαβές. Στην περίπτωση αυτή παύει να είναι δεδομένη η απρόσκοπτη λειτουργία απομόνωσης. Σε εξαρτήματα, τα οποία δεν απομονώνονται απρόσκοπτα, επικρατούν υψηλές τάσεις. Η επαφή με εξαρτήματα υπό τάση μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τον θάνατο ή σοβαρούς τραυματισμούς από ηλεκτροπληξία. Μην ενεργοποιείτε τις ασφαλειολαβές σε θερμοκρασίες κάτω των 25 C. Κίνδυνος εγκαύματος από θερμά εξαρτήματα ή στοιχεία Ορισμένα εξαρτήματα του Sunny String-Monitor μπορούν να αναπτύξουν πολύ υψηλή θερμοκρασία κατά τη λειτουργία. Η επαφή με αυτά τα εξαρτήματα μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα. Λαμβάνετε υπόψη τις προειδοποιητικές υποδείξεις στα εξαρτήματα. Μην ακουμπάτε κατά τη λειτουργία τα εξαρτήματα ή τα στοιχεία με την αντίστοιχη σήμανση. Αφού απομονώσετε τη Φ/Β εγκατάσταση από την παροχή τάσης, περιμένετε μέχρι να κρυώσουν επαρκώς τα εξαρτήματα που έχουν αναπτύξει υψηλή θερμοκρασία. Χρησιμοποιείτε σε όλες τις εργασίες κατάλληλα μέσα ατομικής προστασίας. Oδηγίες εγκατάστασης SSMxx-21-IA-BS-JP-el-20 9

2 Ασφάλεια SMA Solar Technology AG Πρόκληση ζημιών στη Φ/Β εγκατάσταση λόγω εσφαλμένης διαστασιολόγησης των ασφαλειών Εάν οι ασφάλειες δεν έχουν σχεδιαστεί σωστά, οι Φ/Β μονάδες μπορούν να καταστραφούν από υψηλά ανάστροφα ρεύματα. Κατά την επιλογή των ασφαλειών λαμβάνετε υπόψη τις μέγιστες τιμές ρεύματος για τα Sunny String-Monitor. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά ασφάλειες στοιχειοσειράς που διατίθενται ή έχουν εγκριθεί από την SMA Solar Technology AG για Sunny String-Monitor. Πρόκληση ζημιών σε εξαρτήματα από σκόνη ή διείσδυση υγρασίας Η διείσδυση σκόνης ή υγρασίας μπορεί να προκαλέσει ζημιές στα εξαρτήματα του Sunny String-Monitor ή να επηρεάσει τη λειτουργία τους. Μην ανοίγετε το Sunny String-Monitor κατά τη διάρκεια αμμοθύελλας, βροχόπτωσης ή με ατμοσφαιρική υγρασία άνω του 95%. Συντηρείτε το Sunny String-Monitor μόνο σε στεγνό και χωρίς άμμο περιβάλλον. Κλειδώνετε πάντα το Sunny String-Monitor. Αποθηκεύετε το Sunny String-Monitor αποκλειστικά σε όρθια θέση, έτσι ώστε η περιοχή συνδέσεων να είναι στραμμένη προς τα κάτω. Πρόκληση ζημιών στα ηλεκτρονικά εξαρτήματα από ηλεκτροστατική εκφόρτιση Από ηλεκτροστατικές εκφορτίσεις ενδέχεται να υποστούν ζημιές ή να καταστραφούν ηλεκτρονικά εξαρτήματα. Κατά την εκτέλεση εργασιών στο Sunny String-Monitor και κατά τον χειρισμό των συγκροτημάτων, λάβετε υπόψη σας τους κανονισμούς προστασίας από ηλεκτροστατική εκφόρτιση ESD. Χρησιμοποιείτε σε όλες τις εργασίες κατάλληλα μέσα ατομικής προστασίας. Απάγετε το ηλεκτροστατικό φορτίο με την επαφή με άβαφα, γειωμένα εξαρτήματα του περιβλήματος (π.χ., στη σύνδεση PE των θυρών). Μόνο τότε είναι ασφαλές να ακουμπάτε ηλεκτρονικά εξαρτήματα. 10 SSMxx-21-IA-BS-JP-el-20 Oδηγίες εγκατάστασης

SMA Solar Technology AG 3 Παραδιδόμενος εξοπλισμός 3 Παραδιδόμενος εξοπλισμός Ελέγξτε τον εξοπλισμό που παραλάβατε ως προς την πληρότητά του καθώς και για εμφανείς εξωτερικές ζημιές. Σε περίπτωση που ο παραδιδόμενος εξοπλισμός δεν είναι πλήρης ή σε περίπτωση ζημιών επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας. Sunny String-Monitor για επίτοιχη εγκατάσταση Εικόνα 2: Στοιχεία του παραδιδόμενου εξοπλισμού για επίτοιχη εγκατάσταση Θέση Αριθμός Ονομασία A 1 Sunny String-Monitor B 1 Κλειδί πίνακα ελέγχου C 2 Ράγα επίτοιχης εγκατάστασης D 8 Βίδα για τη ράγα επίτοιχης εγκατάστασης E 1 Οδηγίες εγκατάστασης, διάγραμμα συνδεσμολογίας Αξεσουάρ Οι ασφάλειες και οι κυλινδρικές γέφυρες είναι διαθέσιμες και ως αξεσουάρ. Oδηγίες εγκατάστασης SSMxx-21-IA-BS-JP-el-20 11

4 Περιγραφή προϊόντος SMA Solar Technology AG 4 Περιγραφή προϊόντος 4.1 Sunny String-Monitor Το Sunny String-Monitor είναι ένας πίνακας σύνδεσης γεννήτριας, στον οποίο μπορούν να συνδεθούν παράλληλα πολλές Φ/Β στοιχειοσειρές. Το Sunny String-Monitor επιτηρεί τα ρεύματα εισόδου των Φ/Β στοιχειοσειρών, αναγνωρίζει βλάβες και με αυτόν τον τρόπο συμβάλλει στην ελαχιστοποίηση των απωλειών ισχύος και απόδοσης. Τα ρεύματα των στοιχειοσειρών επιτηρούνται από την εγκατεστημένη στο Sunny String-Monitor πλακέτα μέτρησης String-Monitor Unit (SMU). Οι ασφάλειες στοιχειοσειρών που υπάρχουν στο Sunny String-Monitor, προστατεύουν τις Φ/Β μονάδες των Φ/Β στοιχειοσειρών από ανάστροφα ρεύματα. Σχηματικό διάγραμμα του Sunny String-Monitor SSM8-21-BS / SSM16-21-BS Εικόνα 3: Σχηματικό διάγραμμα του Sunny String-Monitor SSM8-21-BS / SSM16-21-BS 12 SSMxx-21-IA-BS-JP-el-20 Oδηγίες εγκατάστασης

SMA Solar Technology AG 4 Περιγραφή προϊόντος Σχηματικό διάγραμμα του Sunny String-Monitor SSM8-21-BS-JP / SSM16-21-BS-JP Εικόνα 4: Σχηματικό διάγραμμα του Sunny String-Monitor SSM8-21-BS-JP / SSM16-21-BS-JP 4.2 Επιτήρηση ρεύματος στοιχειοσειράς Η επιτήρηση του ρεύματος στοιχειοσειράς εξασφαλίζεται μέσω της πλακέτας μέτρησης String-Monitor Unit. Η πλακέτα String-Monitor Unit μετρά τα ρεύματα των στοιχειοσειρών και υπολογίζει συνεχώς τις μέσες τιμές τους. Τα ρεύματα των στοιχειοσειρών συγκρίνονται με τις μέσες τιμές. Όταν ένα ρεύμα στοιχειοσειράς υπερβαίνει τη μέση τιμή ή υπολείπεται αυτής κατά την επιλεγμένη τιμή ανοχής, εμφανίζεται η προειδοποίηση 380 SMU. Στους κεντρικούς μετατροπείς μπορείτε να ρυθμίζετε μέσω της επιφάνειας εργασίας τις παραμέτρους για την επιτήρηση των ρευμάτων στοιχειοσειράς και να διαβάζετε τις μέσες τιμές (βλ. εγχειρίδιο χειρισμού του εκάστοτε κεντρικού μετατροπέα). Μέσω της παραμετροποίησης μπορεί να διαπιστωθεί μια ολοκληρωτική βλάβη μιας Φ/Β στοιχειοσειράς. Τα ελαφρώς αυξημένα ρεύματα στοιχειοσειράς αναγνωρίζονται αξιόπιστα σε πολυάριθμα διαστήματα ελέγχου και διακρίνονται από τις συνήθεις διακυμάνσεις του ρεύματος της Φ/Β γεννήτριας. Στη συνέχεια περιγράφονται: οι προϋποθέσεις, υπό τις οποίες διεξάγεται η επιτήρηση ρεύματος στοιχειοσειράς τα διαστήματα, στα οποία μεταδίδονται δεδομένα οι παράμετροι που είναι σημαντικές για την ευαισθησία της επιτήρησης ρεύματος στοιχειοσειράς Προϋποθέσεις για την ενεργοποίηση της επιτήρησης ρεύματος στοιχειοσειράς Η ισχύς DC PDC της Φ/Β γεννήτριας υπερβαίνει το 5% της ονομαστικής ισχύος AC PAC AC Ονομ. του Sunny Central. P DC > 0,05 * P AC Η μέση τιμή των ρευμάτων στοιχειοσειράς των επιμέρους ομάδων I M Στοιχ. είναι μεγαλύτερη ή ίση 0,5 A. I M Στοιχ. 0,5 A Oδηγίες εγκατάστασης SSMxx-21-IA-BS-JP-el-20 13

4 Περιγραφή προϊόντος SMA Solar Technology AG Άθροισμα σφαλμάτων Το άθροισμα σφαλμάτων είναι ένα μέγεθος για την ευαισθησία της επιτήρησης ρεύματος στοιχειοσειράς. Το άθροισμα σφαλμάτων είναι παραμετροποιήσιμο μέσω του χρόνου ενεργοποίησης και της ανοχής και μπορεί να υπολογιστεί με τον παρακάτω τύπο: Τα επιμέρους αθροίσματα σφαλμάτων των καναλιών μέτρησης μηδενίζονται καθημερινά στις 12:00 το βράδυ. Διαστήματα ελέγχου Το Sunny String-Monitor μετρά συνεχώς τα ρεύματα των στοιχειοσειρών και τα αποθηκεύει κυκλικά. Ο καταγραφέας δεδομένων διαβάζει αυτές τις τιμές ανά 5 λεπτά. Χρόνος ενεργοποίησης Ο χρόνος ενεργοποίησης περιγράφει τον χρόνο από την εμφάνιση ενός σφάλματος έως το μήνυμα σφάλματος. Ο χρόνος ενεργοποίησης είναι ρυθμισμένος από το εργοστάσιο στα 180 λεπτά. Μπορείτε να ρυθμίσετε την παράμετρο για το χρόνο ενεργοποίησης μεταξύ 2 και 1.440 λεπτών. Ανοχή Η ανοχή είναι ενδεικτική για την επιτρεπτή απόκλιση του ρεύματος στοιχειοσειράς από τη μέση τιμή. Αν το ρεύμα στοιχειοσειράς είναι εκτός των ορίων ανοχής, ο καταγραφέας δεδομένων αναγνωρίζει την απόκλιση και την αποθηκεύει. Η ανοχή ρυθμίζεται μεταξύ 10% και 100%. Ομαδοποίηση στοιχειοσειρών Μπορείτε να αντιστοιχίσετε τις στοιχειοσειρές με τα 8 κανάλια μέτρησης για να απλουστεύσετε την επιτήρηση. Σε περίπτωση που επιμέρους Φ/Β στοιχειοσειρές σκιάζονται, έχουν διαφορετικό προσανατολισμό ή είναι εξοπλισμένες με διαφορετικές Φ/Β μονάδες, παρέχεται η δυνατότητα ομαδοποίησης και των επιμέρους καναλιών μέτρησης. Με αυτό τον τρόπο είναι δυνατή η σύγκριση καναλιών μέτρησης με ίδιες ιδιότητες. Σύγκριση Ανά 5 λεπτά, ο καταγραφέας δεδομένων συγκρίνει το ρεύμα στοιχειοσειράς με τη μέση τιμή της ομάδας. Αν το ρεύμα στοιχειοσειράς υπερβαίνει το όριο ανοχής, ο καταγραφέας δεδομένων αποθηκεύει αυτή την απόκλιση. Αν κατά τον επόμενο έλεγχο εξακολουθεί να υφίσταται απόκλιση μεταξύ του ρεύματος στοιχειοσειράς και της μέσης τιμής, οι αποκλίσεις προστίθενται. Όταν το άθροισμα των αποκλίσεων υπερβεί το άθροισμα σφαλμάτων, ο καταγραφέας δεδομένων αποστέλλει την προειδοποίηση 380 SMU. Με την επιβεβαίωση του σφάλματος, το άθροισμα σφαλμάτων μηδενίζεται και η προειδοποίηση ακυρώνεται. Στο Sunny Central Control ή μέσω του SC-COM παρέχεται η δυνατότητα αναγνώρισης ποιο Sunny String-Monitor και ποια κανάλια μέτρησης αποκλίνουν από τη μέση τιμή της ομάδας. Παράδειγμα: Έστω ότι κατά τη χρονική στιγμή t 0 η μέση τιμή μιας ομάδας είναι 5 A. Η επιλεγμένη ανοχή ανέρχεται στο 10%. Κατά συνέπεια, το εύρος ανοχής είναι μεταξύ 4,5 A και 5,5 A. Ως χρόνος ενεργοποίησης είναι ρυθμισμένα 10 λεπτά. Το διάστημα ελέγχου ανέρχεται σε 5 λεπτά. Το άθροισμα σφαλμάτων υπολογίζεται ως εξής: Όλα τα ρεύματα στοιχειοσειράς συγκρίνονται με αυτή τη μέση τιμή στο διάστημα ελέγχου των 5 λεπτών. Αν όλα τα ρεύματα στοιχειοσειράς βρίσκονται εντός της ρυθμισμένης ανοχής του 10%, δεν εκτελείται άθροιση. 14 SSMxx-21-IA-BS-JP-el-20 Oδηγίες εγκατάστασης

SMA Solar Technology AG 4 Περιγραφή προϊόντος Όταν το ρεύμα στοιχειοσειράς μιας Φ/Β στοιχειοσειράς είναι 6 A, η διαφορά μεταξύ του πραγματικού ρεύματος στοιχειοσειράς των 6 A προστίθεται στο όριο ανοχής των 5,5 A. Η διαφορά είναι 0,5 A που αντιστοιχεί σε απόκλιση 10% από τη μέση τιμή. Αυτή η διαφορά του 10% προστίθεται πλέον μέχρι να συμπληρωθεί το άθροισμα σφαλμάτων 20%. Το άθροισμα σφαλμάτων επιτυγχάνεται μετά από δύο διαστήματα ελέγχου, εφόσον το σφάλμα παραμείνει ίδιο. Ο καταγραφέας δεδομένων αποστέλλει την προειδοποίηση 380 SMU. Σε περίπτωση βλάβης μιας Φ/Β στοιχειοσειράς, η διαφορά ρεύματος στο παραπάνω παράδειγμα είναι 4,5 A. Αυτή η τιμή αντιστοιχεί σε μια απόκλιση 90% από τη μέση τιμή. Εάν οι ρυθμίσεις παραμείνουν ίδιες όπως στο παραπάνω παράδειγμα, δηλ. η ανοχή είναι 10% και ο χρόνος ενεργοποίησης 10 λεπτά, τότε το άθροισμα σφαλμάτων 20% επιτυγχάνεται ήδη μετά από το πρώτο διάστημα ελέγχου των 5 λεπτών. Ο καταγραφέας δεδομένων αποστέλλει τότε την προειδοποίηση SMU. 4.3 Αποζεύκτης φορτίου DC Το Sunny String-Monitor μπορεί να απομονώνεται από την πλευρά του μετατροπέα με έναν αποζεύκτη φορτίου DC. Η χρήση του αποζεύκτη φορτίου DC επιτρέπεται μόνο με μαχαιρωτές ασφάλειες NH με χαρακτηριστικά gpv, εγκαταστημένες σε σειρά πριν από τον μετατροπέα ή τον κύριο διανομέα DC. Oδηγίες εγκατάστασης SSMxx-21-IA-BS-JP-el-20 15

4 Περιγραφή προϊόντος SMA Solar Technology AG 4.4 Ασφάλειες στοιχειοσειράς Οι ασφάλειες στοιχειοσειράς προστατεύουν τις Φ/Β μονάδες μιας Φ/Β εγκατάστασης από ανάστροφα ρεύματα. Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο ασφάλειες στοιχειοσειράς που παραδίδονται ή έχουν εγκριθεί από την SMA Solar Technology AG για Sunny String-Monitor ως αξεσουάρ. Εικόνα 5: Αρχή λειτουργίας του ανάστροφου ρεύματος Ανάστροφο ρεύμα μπορεί να προκύψει, όταν σε παράλληλα συνδεδεμένες Φ/Β μονάδες επικρατούν διαφορετικές τάσεις χωρίς φορτίο. Το ανάστροφο ρεύμα μπορεί να είναι πολλαπλάσιο του ρεύματος βραχυκυκλώματος των Φ/Β μονάδων. Όσο υψηλότερο είναι το ανάστροφο ρεύμα τόσο περισσότερο θερμαίνονται οι Φ/Β μονάδες της ελαττωματικής Φ/Β στοιχειοσειράς. Η έντονη θέρμανση μπορεί να καταστρέψει τις μονάδες της ελαττωματικής στοιχειοσειράς. Το ανάστροφο ρεύμα μπορεί να οφείλεται στα εξής: Βραχυκύκλωμα μίας ή περισσότερων μονάδων Βραχυκύκλωμα μίας ή περισσότερων κυψελών στη μονάδα Διπλό βραχυκύκλωμα γείωσης μιας μονάδας Διπλό βραχυκύκλωμα γείωσης της καλωδίωσης Οι ασφάλειες στοιχειοσειράς ενεργοποιούνται σε περίπτωση αυξημένων ρευμάτων στοιχειοσειράς και προστατεύουν τις Φ/Β μονάδες της ελαττωματικής Φ/Β στοιχειοσειράς. Η βλάβη της Φ/Β στοιχειοσειράς μεταδίδεται από το Sunny String-Monitor στον μετατροπέα. Σε γειωμένες φωτοβολταϊκές γεννήτριες, ο θετικός ή ο αρνητικός πόλος μπορούν να είναι γειωμένοι στον μετατροπέα. Για τον σκοπό αυτό εγκαθίστανται στο Sunny String-Monitor κυλινδρικές γέφυρες αντί των ασφαλειών στοιχειοσειράς. Οι κυλινδρικές γέφυρες είναι διαθέσιμες ως αξεσουάρ. 16 SSMxx-21-IA-BS-JP-el-20 Oδηγίες εγκατάστασης

SMA Solar Technology AG 4 Περιγραφή προϊόντος 4.5 Προστασία από υπέρταση Ανάλογα με τον τύπο συσκευής, το Sunny String-Monitor είναι εξοπλισμένο με 1 ή 2 απαγωγούς για προστασία από υπέρταση. Για να εξασφαλίζεται η λειτουργία της προστασίας από υπέρταση, ο απαγωγός πρέπει να συνδεθεί με την εξωτερική γείωση. Εξαρτήματα για προστασία SSMxx-21-BS SSMxx-21-BS-JP Κύριο καλώδιο DC του Sunny String-Monitor Διεπαφή RS485 και δίαυλος επικοινωνίας RS485 Τροφοδοσία τάσης του Sunny String-Monitors Παρέχεται η δυνατότητα επιτήρησης του ενσωματωμένου απαγωγού για το κύριο καλώδιο DC στο Sunny String-Monitor. 4.6 LED στο String-Monitor Unit Τα LED βρίσκονται στο String-Monitor Unit. Με τα LED μπορείτε να ελέγχετε την κατάσταση της επικοινωνίας, της τροφοδοσίας τάσης ή των απαγωγών. Εικόνα 6: LED στο String-Monitor Unit Ονομασία Χαρακτηρισμός LED Κατάσταση Επεξήγηση A DIN1 ανάβει πράσινο Ο απαγωγός υπερτάσεων είναι ενεργός. σβηστό Ο απαγωγός υπερτάσεων έχει ενεργοποιηθεί. B RS485 σβηστό Δεν πραγματοποιείται ανταλλαγή δεδομένων μέσω της διεπαφής RS485. ανάβει κίτρινο Πραγματοποιείται αποστολή δεδομένων μέσω της διεπαφής RS485. C Error σβηστό Το String-Monitor Unit λειτουργεί κανονικά. ανάβει κόκκινο Το String-Monitor Unit είναι ελαττωματικό. Oδηγίες εγκατάστασης SSMxx-21-IA-BS-JP-el-20 17

4 Περιγραφή προϊόντος SMA Solar Technology AG 4.7 Πινακίδα τύπου Η πινακίδα τύπου ταυτοποιεί σαφώς το Sunny String-Monitor. Στο Sunny String-Monitor υπάρχουν 2 πινακίδες τύπου. Οι πινακίδες τύπου βρίσκονται στη δεξιά εσωτερική πλευρά της πόρτας και στο δεξιό εξωτερικό τοίχωμα του Sunny String-Monitor. Στην πινακίδα τύπου αναγράφονται οι παρακάτω πληροφορίες: Τύπος συσκευής και κωδικός έκδοσης Αριθμός σειράς Έκδοση κατασκευής Στοιχεία αναγνώρισης της συσκευής Τα στοιχεία της πινακίδας τύπου τα χρειάζεστε για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και για ερωτήματα που απευθύνετε στη γραμμή εξυπηρέτησης SMA Service Line. Η πινακίδα τύπου πρέπει να είναι μόνιμα εγκατεστημένη στο προϊόν. Σύμβολα στην πινακίδα τύπου Σύμβολο Επεξήγηση Κίνδυνος-θάνατος λόγω υψηλής τάσης Το προϊόν λειτουργεί με υψηλές τάσεις. Όλες οι εργασίες στο προϊόν επιτρέπεται να εκτελούνται αποκλειστικά από ειδικευμένο προσωπικό. Κίνδυνος εγκαυμάτων από επιφάνεια που έχει αναπτύξει υψηλή θερμοκρασία Το προϊόν μπορεί να αναπτύξει υψηλές θερμοκρασίες κατά τη λειτουργία. Αποφεύγετε κάθε επαφή κατά τη λειτουργία. Πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας αφήνετε το προϊόν να κρυώσει σε επαρκή βαθμό. Χρησιμοποιείτε μέσα ατομικής προστασίας, π.χ. γάντια ασφαλείας. Λαμβάνετε υπόψη τα έγγραφα τεκμηρίωσης Λαμβάνετε υπόψη όλα τα έγγραφα τεκμηρίωσης που παραδίδονται μαζί με το προϊόν. Σήμανση CE Το προϊόν ικανοποιεί τις απαιτήσεις των σχετικών οδηγιών της ΕΕ. Σήμανση WEEE Μην διαθέτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απορρίμματα, αλλά σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς διάθεσης για τον άχρηστο ηλεκτρονικό εξοπλισμό. Βαθμός προστασίας Το προϊόν προστατεύεται από επικαθίσεις σκόνης στο εσωτερικό και από ψεκασμό νερού υπό οποιαδήποτε γωνία. 18 SSMxx-21-IA-BS-JP-el-20 Oδηγίες εγκατάστασης

SMA Solar Technology AG 5 Εγκατάσταση 5 Εγκατάσταση 5.1 Επίτοιχη εγκατάσταση 5.1.1 Επιλογή σημείου εγκατάστασης Κίνδυνος πυρκαγιάς από λάθος σημείο εγκατάστασης Σε περίπτωση σφάλματος μπορεί να σχηματιστεί στο Sunny String-Monitor ένα βολταϊκό τόξο. Από ένα βολταϊκό τόξο μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά, εάν το Sunny String-Monitor τοποθετηθεί πάνω σε εύφλεκτα υλικά. Μην εγκαθιστάτε το Sunny String-Monitor επάνω σε εύφλεκτα δομικά υλικά. Μην εγκαθιστάτε το Sunny String-Monitor σε χώρους, στους οποίους υπάρχουν εύφλεκτα υλικά. Μην εγκαθιστάτε το Sunny String-Monitor σε χώρους όπου υφίσταται κίνδυνος έκρηξης. Απαιτήσεις ως προς το σημείο εγκατάστασης Το σημείο εγκατάστασης δεν επιτρέπεται να είναι χώρος κατοικίας ή γραφείων. Η εγκατάσταση δεν πρέπει να κλείνει κάποια όδευση διαφυγής. Το σημείο εγκατάστασης πρέπει να είναι ανά πάσα στιγμή ελεύθερα και με ασφαλή τρόπο προσβάσιμο, χωρίς να απαιτούνται πρόσθετα βοηθήματα (π.χ. σκαλωσιές ή ανυψωτικές πλατφόρμες). Σε αντίθετη περίπτωση περιορίζεται η δυνατότητα ενδεχομένως αναγκαίων παρεμβάσεων σέρβις. Το σημείο εγκατάστασης πρέπει να είναι κατάλληλο για το βάρος και τις διαστάσεις του Sunny String-Monitor (βλ. κεφάλαιο 12 «Τεχνικά χαρακτηριστικά», σελίδα 53). Το σημείο εγκατάστασης δεν επιτρέπεται να εκτίθεται απευθείας στην ηλιακή ακτινοβολία. Απαιτήσεις για την εγκατάσταση Εγκαθιστάτε το Sunny String-Monitor έτσι ώστε η περιοχή συνδέσεων να είναι στραμμένη προς τα κάτω. Μην εγκαθιστάτε το String-Monitor σε οριζόντια θέση ή με κλίση. Προβλέψτε μια εξωτερική ράγα στερέωσης καλωδίων. Παράδειγμα: Εγκατάσταση του Sunny String-Monitor Σε περίπτωση που η Φ/Β γεννήτρια στηρίζεται στο έδαφος και είναι ανυψωμένη, μπορείτε να τοποθετήσετε το Sunny String-Monitor στην ανυψωμένη επιφάνεια της Φ/Β γεννήτριας, στη σκιά. Φροντίστε να μην πέφτει βροχή από την επιφάνεια των μονάδων στο περίβλημα του Sunny String-Monitor. 5.1.2 Εγκατάσταση του Sunny String-Monitor Κίνδυνος σύνθλιψης από πτώση του Sunny String-Monitor Κατά την εγκατάσταση λαμβάνετε υπόψη το βάρος των έως 70 kg του Sunny String-Monitor. Για την εγκατάσταση του Sunny String-Monitor προβλέψτε 2 άτομα. Oδηγίες εγκατάστασης SSMxx-21-IA-BS-JP-el-20 19

5 Εγκατάσταση SMA Solar Technology AG Πρόκληση ζημιών στους βιδωτούς συνδέσμους καλωδίων και στα βύσματα σύνδεσης από ακατάλληλη μεταφορά και εγκατάσταση Οι βιδωτοί σύνδεσμοι καλωδίων και τα βύσματα σύνδεσης προεξέχουν από το περίβλημα. Κατά τη μεταφορά και την εγκατάσταση προσέξτε ώστε να μην προκληθούν ζημιές στους βιδωτούς συνδέσμους καλωδίων και στα βύσματα σύνδεσης. Απαιτούμενο πρόσθετο υλικό εγκατάστασης (δεν περιλαμβάνεται στον παραδιδόμενο εξοπλισμό): 4 βίδες M8. Για την επιλογή των βιδών λάβετε υπόψη την κατασκευή του τοίχου. 4 ροδέλες Εάν χρειάζεται, 4 ούπατ. Για την επιλογή των ούπατ λάβετε υπόψη την κατασκευή του τοίχου. Εικόνα 7: Διαστάσεις του Sunny String-Monitor Διαδικασία: 1. Σημαδέψτε τη θέση των προς διάτρηση οπών στον τοίχο ή στην ανυψωμένη επιφάνεια. 2. Διανοίξτε οπές στα σημεία που έχετε σημαδέψει. 3. Εάν χρειάζεται, χρησιμοποιήστε ούπατ. 20 SSMxx-21-IA-BS-JP-el-20 Oδηγίες εγκατάστασης