Pidev gaasianalüüs 6. seeria püstikusse paigaldatud seadmed ATEX-i kohane informatsioon kasutamise kohta ohtlikus keskkonnas Kompaktne kasutusjuhend

Σχετικά έγγραφα
HSM TT 1578 EST EE (04.08) RBLV /G

Eriohutusjuhised ET, 1. väljaanne juuni Paagimõõtesüsteem Eriohutusjuhised ATEX. ProductDiscontinued.

Graafiteooria üldmõisteid. Graaf G ( X, A ) Tippude hulk: X={ x 1, x 2,.., x n } Servade (kaarte) hulk: A={ a 1, a 2,.., a m } Orienteeritud graafid

ESF5511LOX ESF5511LOW ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 21 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 41

Paigaldamisjuhend. Logamax plus GB162-80/100. Ühendussõlm. Paigaldusfirmale. Lugege enne montaaþi hoolikalt läbi (05/2007) EE

Pesumasin Πλυντήριο ρούχων Mosógép Veļas mašīna

4.2.5 Täiustatud meetod tuletõkestusvõime määramiseks

Vektorid II. Analüütiline geomeetria 3D Modelleerimise ja visualiseerimise erialale

Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks:

Ecophon Line LED. Süsteemi info. Mõõdud, mm 1200x x x600 T24 Paksus (t) M329, M330, M331. Paigaldusjoonis M397 M397

Click & Plug põrandaküte. Paigaldusjuhend Devidry

Kasutusjuhend. Digitaalne multitester 5 in 1

KASUTUSJUHEND. GE2500 Bensiinimootoriga generaator

Ruumilise jõusüsteemi taandamine lihtsaimale kujule

Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoBloc-BL (kartušš-võllitihendiga)

2.2.1 Geomeetriline interpretatsioon

Click to edit Master title style

9. AM ja FM detektorid

SEINALE KINNITATAVATE LAHTIVÕETAVATE ÕHUKONDITSIONEERIDE PAIGALDUSJUHEND

AS MÕÕTELABOR Tellija:... Tuule 11, Tallinn XXXXXXX Objekt:... ISOLATSIOONITAKISTUSE MÕÕTMISPROTOKOLL NR.

I 230 V 1 N~ 400 V 3 N~ Compress 6000 AW M AWM 5-17 AWMS Paigaldusjuhend (2014/09)

Jätkusuutlikud isolatsioonilahendused. U-arvude koondtabel. VÄLISSEIN - COLUMBIA TÄISVALATUD ÕÕNESPLOKK 190 mm + SOOJUSTUS + KROHV

Leica A60 S Kasutusjuhend

HAPE-ALUS TASAKAAL. Teema nr 2

GE Oil & Gas. 496 seeria Masoneilan * asendianduri ja lõpplüliti ATEX-i kasutusjuhend

Leica A60 F Kasutusjuhend

1.1 Energy Star Energy Star partner Mida tähendab Energy Star toode? Kaubamärgid ja registreeritud kaubamärgid...

Compress 6000 LW Bosch Compress LW C 35 C A ++ A + A B C D E F G. db kw kw /2013

Ecophon Square 43 LED

Külmik-sügavkülmuti Ψυγειοκαταψύκτης Hűtő - fagyasztó Ledusskapis ar saldētavu Šaldytuvas-šaldiklis

preciz.hu Külmik-sügavkülmuti Ψυγειοκαταψύκτης Hűtő - fagyasztó Ledusskapis ar saldētavu Šaldytuvas-šaldiklis ZRB36101WA ZRB36101XA

Geomeetrilised vektorid

Sõiduki tehnonõuded ja varustus peavad vastama järgmistele nõuetele: Grupp 1 Varustus

Suitsugaasi ärajuhtimise juhised Logamax plus

Funktsiooni diferentsiaal

Lokaalsed ekstreemumid

PLASTSED DEFORMATSIOONID

DutyMax hüdraulilised pihustid

ITI 0041 Loogika arvutiteaduses Sügis 2005 / Tarmo Uustalu Loeng 4 PREDIKAATLOOGIKA

2-, 3- ja 4 - tee ventiilid VZ

Paigaldus- ja hooldusjuhend

Pliidiplaat Εστίες Plīts Placa

Sisukord. Kasutusjuhend TÄIS-HD LCD-ekraan TH-70LF50ER TH-80LF50ER TQBJ0823(ET) Eesti keel

Kasutusjuhend LCD televiisor

Kompleksarvu algebraline kuju

Paigaldus- ja hooldusjuhend spetsialisti jaoks Logano plus

Majandus- ja kommunikatsiooniministri määrus

VÄLISSEADME PAIGALDUSJUHEND

ESF2400OW ESF2400OH ESF2400OK ESF2400OS

DIGITAALNE MULTIMEETER MAS830B

Pliidiplaat Εστίες Plīts Placa

Ehitusmehaanika harjutus

DC 950/12. Eestikeelne kasutusjuhend. Registreerige oma toode ja saage tuge:

STM A ++ A + A B C D E F G A B C D E F G. kw kw /2013

Kasutus- ja paigaldusjuhend Juhtseade tuleohutussüsteemidele

Kasutusjuhend. Puutetundlik LCD-ekraan. Ärikasutuseks. Eesti Mudeli nr TH-75BQE1W

Küte / Ventilatsioon. Kliima / Jahutus. VariA/ VariA-E. Inline-pumbad. Rohkem kui pumbad

SÜVAVEEPUMBAD SQ, SQE

28. Sirgvoolu, solenoidi ja toroidi magnetinduktsiooni arvutamine koguvooluseaduse abil.

PeakTech Mahtuvuse mõõtja. Kasutusjuhend

MATEMAATIKA TÄIENDUSÕPE MÕISTED, VALEMID, NÄITED LEA PALLAS XII OSA

Ülesanne 4.1. Õhukese raudbetoonist gravitatsioontugiseina arvutus

Juhistikusüsteeme tähistatakse vastavate prantsuskeelsete sõnade esitähtedega: TN-süsteem TT-süsteem IT-süsteem

HTS HTS. Eestikeelne kasutusjuhend. Registreerige oma toode ja saage abi kodulehelt

Tehnilised andmed paneelradiaatorid. Eesti

SERTIFIKAAT. vastab Euroopa harmoneeritud tehnilise standardi kohaldatavatele nõuetele:

2017/2018. õa keemiaolümpiaadi piirkonnavooru lahendused klass

Kasutusjuhend. Digitaalsed ampertangid

Planeedi Maa kaardistamine G O R. Planeedi Maa kõige lihtsamaks mudeliks on kera. Joon 1

Käesolevaga edastatakse delegatsioonidele dokument D045884/03 ANNEX 3 - PART 1/3.

TECE logo. Tehniline teave

Projekteerimisdokumentatsioon ja paigaldusjuhend

MATEMAATIKA TÄIENDUSÕPE MÕISTED, VALEMID, NÄITED, ÜLESANDED LEA PALLAS VII OSA

Sõiduki tehnonõuded ja varustus peavad vastama järgmistele nõuetele: Grupp 1 Varustus

2.2 Juhtmed ja kaablid

Energiabilanss netoenergiavajadus

ESF5511LOX ESF5511LOW ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 23 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 46

FM/MW/LW CD-mängija CDX-G1202U/CDX-G1201U/CDX-G1200U (1) (EE) Kasutusjuhend

Paigaldus- ja hooldusjuhend Logamax plus GB162-25/35/45 V3. Palun lugege hoolikalt enne paigaldus- ja hooldustöid. Gaasikondensatsioonikatlad

HR SLO RUS GR SK CZ H PL P E I N FI DK S NL F GB D LV LT EST AL BG TR RO UA SRB. ErgoJet 3000 (EJ3000) Art ErgoJet 2500 (EJ2500) Art.

LV LT ET SQ BG TR RO UK SR BS / HR SL RU EL SK CS HU PL PT ES IT NO FI DA SV NL FR EN DE. AccuCut Li Art. 9850

Lisa 1 Tabel 1. Veeproovide analüüside ja mõõtmiste tulemused Kroodi

ESF4510LOW ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 20 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 40 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE

user manual kasutusjuhend käyttöohje benutzerinformation Οδηγίες Χρήσης

PNEUMAATILINE KAKSIKMEMBRAANTÄITURMEHHANISM. Seeria EC. Paigaldamise, hooldus- ja kasutusjuhendid 6 EC 70 et Väljaanne 11/06

1 Εισαγωγή. 1.1 Σκοπός της παρούσας τεκμηρίωσης. 1.2 Σημειώσεις σχετικά με την εγγύηση. 1.3 Προβλεπόμενη χρήση

Motosega a catena elettrica portatile - MANUALE DI ISTRUZIONI

Uponor Ecoflex Thermo tehniline teave. Eelisoleeritud torustik kaugkütte jaotusvõrgu jaoks

Koormus 14,4k. Joon

Pakendi infoleht: teave kasutajale. Calcigran Forte D Lemon, 500 mg/800 RÜ närimistabletid kaltsium/kolekaltsiferool (D 3 -vitamiin)

Kasutusjuhend. Nellcor. Voodi ääres asuv patsiendimonitor SpO 2

Käesolev dokument on vaid dokumenteerimisvahend ja institutsioonid ei vastuta selle sisu eest

Koduseid ülesandeid IMO 2017 Eesti võistkonna kandidaatidele vol 4 lahendused

Pakendi infoleht: teave kasutajale. BEROTEC N, 100 mikrogrammi/annuses inhalatsiooniaerosool, lahus Fenoteroolvesinikbromiid

PEATÜKK 5 LUMEKOORMUS KATUSEL. 5.1 Koormuse iseloom. 5.2 Koormuse paiknemine

Matemaatiline analüüs I iseseisvad ülesanded

Kasutusjuhendi lisa. Kolmefaasilised mootorid DR.71.J DR.100.J LSPM-tehnoloogiaga * _0914*

Kaudse kuumutusega soojaveeboiler STORACELL

Joonis 1. Teist järku aperioodilise lüli ülekandefunktsiooni saab teisendada võnkelüli ülekandefunktsiooni kujul, kui

HR SLO RUS GR SK CZ H PL P E I N FI DK S NL F GB D LV LT EST AL BG TR RO UA SRB. EasyCut 400/25 Art. 9807

Transcript:

Pidev gaasianalüüs 6. seeria püstikusse paigaldatud seadmed ATEX-i kohane informatsioon kasutamise kohta ohtlikus keskkonnas Kompaktne kasutusjuhend 1 Sissejuhatus 1.1 Käesoleva dokumendi eesmärk Käesolev juhend on lühikokkuvõte seadme olulistest omadustest, funktsioonidest ja ohutusteabest ning see sisaldab täielikku informatsiooni, mis on vajalik seadme ohutuks kasutamiseks. Enne seadme paigaldamist ning kasutuselevõttu tuleb juhend hoolikalt läbi lugeda. Selleks, et seadet õigesti kasutada, tutvuge kõigepealt selle tööpõhimõttega. Käesolev juhend on mõeldud seadet mehhaaniliselt kokku panevatele, vooluvõrku ühendavatele ning käivitavatele isikutele. Seadme optimaalseks kasutamiseks lugege kasutusjuhendi täpsemat versiooni elektroonilisel andmekandjal. 1.2 Garantiitingimused Käesoleva kasutusjuhendi sisu ei ole osa mingitest varem kehtivatest kokkulepetest, kohustustest ega õiguslikest suhetest ega muuda neid. Ostu-müügileping sisaldab kõiki Siemensi kohustusi, samuti täielikke ja üksnes kohaldatavaid garantiitingimusi. Ükski kasutusjuhendis kirjeldatud seadme versiooni puudutav väide ei anna uusi garantiisid ega muuda olemasolevaid garantiitingimusi. Selle dokumendi sisu kajastab selle avaldamise ajal kehtinud tehnilist seisundit. Siemensil on õigus toote edasiarendamise käigus viia sisse tehnilisi muudatusi. 1.3 Sihtotstarve Käesolevat analüsaatorit kasutatakse komponentide kvantitatiivseks määramiseks gaasinäidises. Analüsaatorit on lubatud kasutada ainult käesolevas kasutusjuhendis ja sellega seotud detailses kasutusjuhendis määratletud otstarvetel. Seega analüsaatori juures teostatavad muudatused, mida ei ole sõnasõnaliselt käesolevas kasutusjuhendis ega sellega seotud detailses kasutusjuhendis mainitud, ei vasta sihtotstarbelisele kasutusele. Niisuguste muudatuste eest vastutab kasutaja ainuisikuliselt. Siemens, Kõik õigused kaitstud P 2012 A5E03319272-01, 04/2012 1

1.4 Kasutusala Märkused Juhendis on kirjeldatud ainult analüsaatori püstikusse ühendatavaid 6. seeria versioone (CALOMAT 6E ja ULTRAMAT 23), mis sobivad kasutamiseks ohtlikes keskkondades vastavalt direktiivile 94/9/EU (ATEX). Kõiki teisi analüsaatorite versioone ei ole selles kasutusjuhendis käsitletud. Järgmine tabel annab ülevaate seotud analüsaatoritest. Tabel 1-1 Püstikusse paigaldatavad 6. seeria analüsaatorid, mis sobivad kasutamiseks ohtlikes keskkondades. Sertifikaat Plahvatuskaitse tüüp Seade MLFB nr KEMA 09 ATEX 0027 X Sädemekindel II 3 G Ex na II T4 ULTRAMAT 23 7MB2335-xxxxx-xAAx 7MB2337 7MB2338 TÜV 02 ATEX 1873 X Hermeetiliselt suletud ja sädemekindel II 2/3 G Ex na nc IIC T4 CALOMAT 6E 7MB252x-xxx00-xABx-Z+xxx 7MB252x-xxx01-xABx-Z+xxx On väga oluline, et järgiksite tabelis viidatud vastavat sertifikaatide osa Eritingimused. Need kirjeldavad: kasutusalasid; nõudeid ohtlikes keskkondades töötamiseks; muid ettevaatusabinõusid, mis on töötamisel olulised. Tehnilised näitajad selles kasutusjuhendis võivad mõnevõrra erineda seotud analüsaatorite ja lisaseadmete kasutusjuhendites toodud tehnilistest näitajatest. Selles kasutusjuhendis toodud tehnilised andmed kehtivad sellistel juhtudel. 1.5 Kaubasaadetise kontrollimine 1. Kontrollige, et pakendil ja seadmel ei esine nähtavaid kahjustusi, mida on põhjustanud vale käsitsemine transportimise ajal. 2. Esitage viivitamatult mis tahes kahjutasunõuded veoettevõttele. 3. Hoidke kahjustunud osad selgitamise otstarbel alles. 4. Kontrollige tarnemahu õigsust ja tarne täielikkust, võrreldes veodokumente oma tellimusega. Kahjustunud või ebatäieliku seadme kasutamine Ohtlikes piirkondades esinev plahvatusoht. Ärge kasutage kahjustunud või ebatäielikke seadmeid. 2 A5E03319272-01, 04/2012

2 Ohutusjuhend Seade on tehasest väljumisel heas töökorras. Selle seisundi säilitamiseks ja seadme ohutu töö tagamiseks järgige käesolevaid juhiseid ja kõiki ohutusega seonduvaid tehnilisi nõudeid. Pöörake tähelepanu seadmel olevale teabele ja sümbolitele. Ärge eemaldage seadmelt sellel olevat teavet ega sümboleid. Hoolitsege selle eest, et teave ja sümbolid oleksid alati täielikult loetavad. Ohtlike keskkondade rakenduste jaoks kvalifitseeritud personal Isikutel, kes paigaldavad või monteerivad seadet, teostavad seadme kasutuselevõttu, kasutavad või hooldavad seda ohtlikus keskkonnas, peavad olema alljärgnevad erioskused: Nad on volitatud seadmete ja süsteemidega töötama ning neid hooldama, on saanud selleks vastava väljaõppe ning teevad seda vastavalt elektriskeemide, kõrgsurve ning agressiivse ja ohtliku keskkonna ohutusnõuetele. Nad on volitatud, koolitatud või juhendatud teostama töid ohtlike süsteemide elektriskeemidega. Neid on koolitatud või juhendatud teostama asjakohastele ohutusnõuetele vastavat hooldust ning kasutama sobivat turvavarustust. Valed seadme modifikatsioonid Seadme modifitseerimine võib põhjustada ohtu inimestele, süsteemile ja keskkonnale, eelkõige plahvatusohtlikes piirkondades. Teostage ainult selliseid modifitseerimisi, mida on kirjeldatud seadme kasutusjuhendis. Selle nõude eiramine tühistab tootja garantii ja toote heakskiidud. Võimalike rakenduste suure arvu tõttu pole juhendis võimalik käsitleda kirjeldatud seadme versioonide igat detaili iga võimaliku stsenaariumi puhul, mis on seotud seadme kasutuselevõtu, kasutamise, hoolduse või süsteemides kasutamisega. Kui vajate täiendavat teavet, mida kasutusjuhend ei hõlma, võtke ühendust oma kohaliku Siemensi kontori või ettevõtte esindajaga. Juhis Eritingimustega keskkonnas kasutamine Soovitame tungivalt, et võtaksite ühendust oma Siemensi esindaja või meie rakendusosakonnaga enne, kui hakkate seadet kasutama eritingimustega keskkonnas, mida esineb näiteks tuumaelektrijaamades või seadme kasutamisel uurimis- ja arendustegevuse eesmärkidel. Sümbol Seadmel olevate sümbolite selgitus Lugege kasutusjuhendit Kuuma pinna hoiatus Ohtliku voolupinge hoiatus A5E03319272-01, 04/2012 3

2.1 Įstatymai ir direktyvos Sujungimo, surinkimo ir darbo metu laikykitės šalyje galiojančių bandymų sertifikavimo reikalavimų, nuostatų ir įstatymų. Tai gali būti, pavyzdžiui: Nacionalinis elektros kodeksas (NEC - NFPA 70) (JAV) Kanados elektros kodeksas (CEC) (Kanada) Kitos pavojingoms sritims taikomos nuostatos, pvz.: IEC 60079-14 (tarptautinis) EN 60079-14 (EB) 2.2 Vastavus Euroopa direktiividele Seadmel olev CE-märgis tähistab vastavust järgmiste Euroopa suuniste sätetele: Elektromagnetiline ühilduvus 2004/108/EÜ Madalpingedirektiiv 2006/95/EÜ ATEX 94/9/EÜ Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, mis käsitleb liikmesriikide elektromagnetilise ühilduvuse alaste õigusaktide ühtlustamist ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 89/336/EMÜ. Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv teatavates pingevahemikes kasutatavaid elektriseadmeid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta. Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv plahvatusohtlikus keskkonnas kasutatavaid seadmeid ja kaitsesüsteeme käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta. Kohaldatud standardid ja nende vastavad versioonid leiate asjakohasest EÜ vastavusdeklaratsioonist. 2.3 Plahvatuskaitse üldised direktiivid Sobimatu seadme kasutamine ohtlikus keskkonnas Ohtlikus keskkonnas ebasobiva seadme kasutamisega kaasneb plahvatusoht. Kasutage seadet ainult andmeplaadil ja ohtliku ala lõigus Auto hotspot määratletud parameetrite ulatuses. 2.3.1 Täiendavad ohutusabinõud Proovi- ja etalongaaside väljalasketorud peavad lõppema ohutus kohas väljaspool ohtlikku keskkonda. Proovigaasi väljalasketoru võib pöörduda ka tagasi proovivõtukohta. Proovigaasi suurim lubatud rõhk analüsaatoris sõltub ühendatud gaasi tüübist. Seda kirjeldatakse osa Tehnilised andmed (Lehekülg 24) punktis Proovigaasi sisendi tingimused. Paigaldage gaasianalüsaatorid ULTRAMAT 23 and CALOMAT 6E sobivasse kaitseümbrisesse. Kaitseümbris peab sobima 2. tsoonis kasutamiseks ja vastama standardi EN 60079-15 nõuetele. Kaitseümbris peab vastama kaitseastmele IP54 ja sobima kõigi keskkonnatingimustega, mis võivad töötamisel ilmneda. Kui temperatuur kaabli- või juhtmesisendis võib tavatingimustes olla suurem kui 70 C või juhtmete hargnemiskohas suurem kui 80 C, tuleb kasutada kaablit, mis sobib kasutamiseks nendel temperatuuridel. Lisaks tuleb tagada, et häired ei tekitaks nimipingest suuremat kui 40%-list kõrvalekallet. Ühendada võib vaid seadmeid, mis ei tekita 2. tsooni sädemeohtlikes vooluringides sädemeid ja mis sobivad kasutamiseks 2. tsooni ohtlikes keskkondades ja kasutuskoha tingimustes. 4 A5E03319272-01, 04/2012

2.3.1.1 CALOMAT 6E OHT Plahvatusoht Sageli või püsivalt plahvatusohtlike gaaside segusid ei tohi ühendada. Harva või aeg-ajalt plahvatusohtlike gaaside segusid võib ühendada eritingimusi järgides, mis on toodud vastavates sertifikaatides. Juhtkilpidesse paigaldamisel peab tagama õhuvahetuse vähemalt kord tunnis. Kui proovigaasid võivad vahel olla plahvatusohtlikud, tuleb teil proovigaasi sisse-ja väljalaskeavasse paigaldada sobivad leegikaitsmed. Leegikaitsme võib väljalaskeavas ära jätta, kui proovigaas suunatakse ohutusse keskkonda. Veenduge, et proovigaasi absoluutrõhku, mis on suurem kui 1,1 baari (110 kpa), ei saa esineda. Pärast paigaldamist ja hooldust peab tegema hoidla lekkekatse. 2.3.1.2 ULTRAMAT 23 OHT Plahvatusoht Gaase või gaasi-õhusegusid, mille koostis on alumise ja ülemise plahvatuspiiri vahel, ei tohi kunagi analüsaatoritega ühendada! Kahtluste korral soovitame võtta ühendust meie tehnilise osakonnaga, et arutada nendega läbi teie planeeritud rakendus. Kui analüsaatoriga ühendatud proovigaas võib sisaldada ülemisest plahvatuspiirist (UEL) kõrgemale jäävaid tuleohtlikke koostisosi, on vajalik analüsaatori versioon Gaasijuga torus. Voolikutega analüsaatoritesse ei tohi ühendada tule- ega plahvatusohtlikke gaasi-õhusegusid, isegi mitte neid, mis jäävad alumisest plahvatuspiirist (LEL) madalamale. ETTEVAATUST Analüsaatori versioonis Gaasijuga torus ei läbi gaasijuga analüsaatoris turvafiltrit ega kondensaadi püüdurit. Seetõttu peate alati tagama gaasi õige ettevalmistuse. Välismõjud Teatud kemikaalide mõju võib kahjustada järgmistes komponentides kasutatavate materjalide tihendusomadusi: Relee elektroonilisel emaplaadil: W79052-K5001-C5; tootja: Axicom, osa V23026-A1001-B201 Infrapuna allikas: C79451-A3468-B205 või -B206; tootja: SIEMENS A5E03319272-01, 04/2012 5

3 Kokkupanek/paigaldus/monteerimine 3.1 Kokkupaneku suunised Seadmete paigaldamine Paigaldage plahvatuskindel analüsaator võimalikult vibratsioonivabas kohas. Lisateavet leiate jaotisest Tehnilised andmed (Lehekülg 24). Kaitske analüsaatorit ja ühendatud seadmeid otsese päikesekiirguse eest ja tagage lubatud õhutemperatuur töötamise ajal. Kinnitage analüsaator vastavalt jaotises Mõõtmed paigalduse ettevalmistamiseks (Lehekülg 7) toodud mõõtmejoonisele. Kõik kaablid peavad olema kindlalt kinnitatud! Kui kaitseümbrise sees on sekkumine vajalik, veenduge, et ümbris pärast korralikult suletakse. Proovigaasi sisse- ja väljalaskeavade jaoks peavad 2. tsooni keskkondades olema torud. Voolikud ei ole sellisel juhul lubatud. 6 A5E03319272-01, 04/2012

3.2 Mõõtmed paigalduse ettevalmistamiseks ULTRAMAT 23 362 338,5 300 4,5 M4 177 101,6 37,7 9 70 14,5 465 483 440 7 6 5 4 3 2 1 0 25 53,5 82 110,5 139 167,5 196 242 293 348 377 30,5 29 51 80 6,5 158,5 82 Pilt 3-1 ULTRAMAT 23, mõõtmed paigalduse ettevalmistamiseks A5E03319272-01, 04/2012 7

CALOMAT 6E 0 104 132 320 345 411,5 1 2 4 3 Pilt 3-2 CALOMAT 6E, mõõtmed paigalduse ettevalmistamiseks 8 A5E03319272-01, 04/2012

3.3 Täiendavad ohutusjuhised Töötlemisainega märgumiseks mittesobivad osad Kehavigastuse või seadme kahjustamise oht. Töötlemisainega märgumiseks mittesobivate osade kasutamisel võivad vabaneda kuumad, mürgised ja korrodeerivad ained. Tagage, et töötlemisaines märguvate seadme osade materjal sobib kasutamiseks selle töötlemisainega. Vaadake teavet peatükist "Tehnilised andmed". 3.3.1 Nõuded paigalduskohale ETTEVAATUST Otsene päikesevalgus Seadme kahjustumine. Seade võib üle kuumeneda või materjalid UV-kiirguse toimel rabedaks muutuda. Kaitske seadet otsese päikesevalguse eest. Veenduge, et maksimaalne lubatud ümbruse temperatuur ei ole ületatud. Vaadake teavet peatükist "Tehnilised andmed". Ebapiisav õhuringlus Tulekahjuoht. Seade võib ebapiisava õhuringluse korral üle kuumeneda või süttida. Tagage ruumis piisav õhuringlus. Vaadake teavet peatükist "Tehnilised andmed (Lehekülg 24)". ETTEVAATUST Mittenõuetekohane montaaž Mittenõuetekohane montaaž võib põhjustada seadme kahjustumise, purunemise või selle funktsionaalsuse halvenemise. Enne paigaldamist kontrollige, et seadmel ei ole nähtavaid kahjustusi. Veenduge, et protsessi liitmikud on puhtad ning kasutatavad tihendid ja tihendikarbid vastavad nõuetele. Kasutage seadme monteerimiseks sobivaid tööriistu. Vaadake teavet (nt paigalduse pöördemomentide nõudeid) peatükist "Tehnilised andmed". A5E03319272-01, 04/2012 9

4 Ühendamine 4.1 Gaasiühendused Gaasiühendused Kõik gaasi sisse- ja väljalaskeavad on torud diameetriga 6 mm (1/4 tolli). Kõik kasutatavad materjalid peavad sobima vastava mõõduga. Kui soovite proovigaasi väljutada ühistorusse, järgige järgmiseid punkte: Gaasi väljalasketoru peab olema vaba kiiretest rõhumuutustest. Kui see ei ole võimalik, peate gaasi väljutama eraldi torusse või paigaldama analüsaatori ja väljalasketoru vahele niisutusanuma (> 1 l). Gaasi väljalasketoru peaks alati olema suunatud allapoole, kuna selles võib vesi kondenseeruda. Gaasi ettevalmistamine Vältimaks nende osade saastumist, kust gaas läbi voolab, tuleb proovigaas valmistada ette vastavalt mõõdule. Me soovitame järgmist minimaalset konfiguratsiooni: gaasi proovivõtuüksus filtriga, proovigaasi jahuti, analüsaatori filter (umbes 1 2 μm). Proovigaasi omadustest sõltuvalt võib osutuda vajalikuks hankida lisaseadmeid, nagu gaasi väline imipump, pesuseade või rõhualaldi. Mürgiste ja/või tuleohtlike gaaside puhul tuleb kasutada vastavaid komponente. Need komponendid peavad selliseks kasutuseks sobivad olema. 4.1.1 Mürgised ja söövitavad gaasid Enne mürgiste või söövitavate gaaside ühendamist soovitame pidada nõu meie tehnilise osakonnaga. Eelkõige pidage meeles, et juhtkilbi korpuse ja analüsaatori kaitsetase peab olema vähemalt IP54 ning need peavad olema puhastatud sobiva puhastusgaasiga. 10 A5E03319272-01, 04/2012

4.2 Elektriühendused 4.2.1 Ohutusjuhised Kaitsejuhi (PE) / maaühenduse puudumine Elektrilöögioht. Olenevalt seadme versioonist ühendage toiteallikas alljärgnevalt. Toitepistik. Tagage, et kasutataval pistikupesal oleks kaitsejuhi/maandusjuhi ühendus. Kontrollige, et pistikupesa kaitsejuhi/maandusjuhi ühendus ja toitepistik oleksid omavahel kokkusobivad. Klemmide ühendamine. Ühendage klemmid vastavalt klemmide ühendamise skeemile. Ühendage kõigepealt kaitsejuht/maandusjuht. Varjestatud kaablite vale asetus Plahvatusoht, mis on tingitud ohtlike ja ohutute piirkondade vahel esinevatest kompensatsioonivooludest. Maandage ainult varjestatud kaableid, mille üks ots siseneb ohtlikusse piirkonda. Kui maandus on nõutav kaabli mõlemas otsas, siis kasutage potentsiaaliühtlustusjuhti. Vale toide Ohtlikes piirkondades esinev plahvatusoht, mis on tingitud vale toite, näiteks alalisvoolu kasutamisest vahelduvvoolu asemel. Ühendage seade vastavalt ettenähtud voolu- ja signaaliahelale. Asjakohased tehnilised nõuded leiate sertifikaatidelt peatükis "Auto hotspot" või andmeplaadilt. Potentsiaaliühtlustuse puudumine Plahvatusoht, mida põhjustavad potentsiaaliühtlustuse puudumisest tingitud kompensatsiooni- või süütevoolud. Tagage seadme potentsiaaliühtlustuse ühendus. Erand. Potentsiaaliühtlustuse ühenduse tegemata jätmine võib olla lubatud seadmete puhul, mille kaitsetüüp on "Sädemeohutu Ex i". Ohtlik kontaktpinge Elektrilöögioht mittenõuetekohase ühenduse korral. Vaadake teavet elektriühenduste tehniliste nõuete kohta peatükist "Auto hotspot". Järgige seadme paigalduskohas kohaldatavaid direktiive ja õigusakte kuni 1000-voldise nimipingega elektripaigaldiste kohta. ETTEVAATUST Seadmeid kaitsetüübiga sädemekindel võib ühendada või lahti ühendada ainult voolu alt väljas olles. See kehtib ka SUB-D ühendustele. Erilist tähelepanu on siin pööratud PROFIBUS DP ühendusele. Siin peab analüsaatori pistiku ühendamisel või lahtiühendamisel olema välja lülitatud. Siinühenduse PROFIBUS DP kohta vaadake lisateavet jaotisest PROFIBUS DP (Lehekülg 12). Pistikühendused peavad olema mehaaniliselt lukustatud. A5E03319272-01, 04/2012 11

4.2.2 Tsooni 2/22 erinõuded Sobimatud seadmed Tsoonis 2 või 22 on lubatud ühendada piiramata energiaga ringlusesse vaid seadmeid, milles ei teki töö käigus sädemeid, ning mis sobivad kasutamiseks tsooni 2 või 22 ohtlikes keskkondades ja kasutuskoha tingimustes. 4.2.3 PROFIBUS DP 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Pilt 4-1 PROFIBUS DP ühendus ETTEVAATUST Klemm 7 on ühendatud andmejuhtmega. Ühendatud ei tohi olla ühtki tarvitit. Kaablikilp peab olema ühendatud suuremal pinnal pistiku kaitseümbrises. Selle nõude mittetäitmine võib põhjustada vigastusi ja/või kahjustada vara. Õigeks töötamiseks järgige järgmiseid punkte: Peamine pingelüliti peab hoones olemas olema. Ühendage analüsaatori kaitseümbris potentsiaalühtlustusjuhtidega. Määrake kindlaks sisemiselt ohutud juhtmed ja eraldage need ohtlikest juhtmetest. Jälgige selle tegemisel minimaalseid nõutavaid kauguseid. Ühendage signaalijuhtmed analüsaatori tagaosas asuvate SUB-D pistikühendustega. 4.2.4 Toiteallikas Analüsaatoriga on kaasas seadmepistik, mida tohib võrgutoitejuhtmega ühendada ainult vastavalt koolitatud personal (vt jaotist 1.5). Kui kaasasolevat toitejuhet ei saa kasutada, kasutage painduvat kaablit, mis sobib toite ühendustele. See kaabel peab vastama järgmistele nõuetele: Iga kaablisoone ristlõige peab olema 1 mm 2. Kaablisoone PE ristlõige ei tohi olla väiksem kui kaablisoonte L ja N ristlõiked. Faasisoon tuleb ühendada pistikus märgitud kohta. Kaabel peab sobima kasutamiseks temperatuuril vähemalt 70 C. Kaabel peab olema heakskiidetud kasutatavas riigis ja kasutatava asukoha jaoks. 12 A5E03319272-01, 04/2012

Ühendamisel tuleb järgida ka järgmiseid punkte: Paigaldage vooluvõrgu juhe signaalijuhtmetest eraldi. Paigutage seadme vahetusse lähedusse vooluvõrgust lahtiühendamise seade (kandevõime kohta vt nimeplaadilt). Vooluvõrgust lahtiühendamise seade peab olema kergesti ligipääsetav ja märgistatud. Enne käivitamist kontrollige, et kohalik toitepinge vastab nimeplaadil määratud toitepingele või vajadusel korrigeerige seda. 4.2.5 Signaalijuhtmete ühendamine Ühendage signaalijuhtmed ainult nende seadmetega, millel on oma toitest kindel elektriisolatsioon. Ühendusjuhtmed releeväljunditesse, binaarsisenditesse, analoogsisenditesse ja -väljunditesse peavad olema varjestatud. Analoogsisendite maandusühendus on kaitseümbrise potentsiaal. Analoogväljund on liikuv, kuid sellel on ühine negatiivne poolus. Läbi releekontaktide (näiteks piirangurelee) sädemete allasurumise vahendina tuleb RC elemendid ühendada nii, nagu on näidatud järgmisel joonisel. Pange tähele, et RC element põhjustab induktiivsele komponendile (näiteks solenoidventiil) väljalangevuse viivituse. Kasutada tuleb mittepolariseeritud kondensaatorit. Pilt 4-2 Näide sädeme allasurumisest A5E03319272-01, 04/2012 13

4.2.6 Klemmi ülesanded ULTRAMAT 23 Emaplaat 9 8 7 6 5 4 3 2 1 19 37 18 36 17 35 16 34 15 33 14 32 13 31 12 30 11 29 10 28 9 27 8 26 7 25 6 24 5 23 4 22 3 21 2 20 1 Pilt 4-3 ULTRAMAT 23 emaplaat 14 A5E03319272-01, 04/2012

Valikuline plaat 19 37 18 36 17 35 16 34 15 33 14 32 13 31 12 30 11 29 10 28 9 27 8 26 7 25 6 24 5 23 4 22 3 21 2 20 1 } 9 8 7 6 5 4 3 2 1 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Pilt 4-4 ULTRAMAT 23 valikuline plaat A5E03319272-01, 04/2012 15

CALOMAT 6E Emaplaat Pilt 4-5 CALOMAT 6E emaplaadi klemmi ülesanded 16 A5E03319272-01, 04/2012

AUTOCAL plaat Binaarsisendid/releeväljundid Pilt 4-6 CALOMAT 6E moodul AUTOCAL A5E03319272-01, 04/2012 17

4.3 Ühenduse joonised ULTRAMAT 23 7 6 5 4 3 2 1 Pilt 4-7 ULTRAMAT 23, gaasiühendused ja elektrilised ühendused 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 Pilt 4-8 ULTRAMAT 23, gaasiühenduste ülesanne 18 A5E03319272-01, 04/2012

CALOMAT 6E 1 RS485 9-kontaktiline pistik 2 15-kontaktiline pistik, releeväljundid ja binaarsisendid 3 25-kontaktiline pistik, releeväljundid ja binaarsisendid 5 37-kontaktiline pistik, releeväljundid ja binaarsisendid (valikuline) 4 9-kontaktiline liidese pistik, nt PROFIBUS (valikuline) 6 Võrguühendus ja sulavkaitse Pilt 4-9 CALOMAT 6E, gaasiühendused ja elektrilised ühendused A5E03319272-01, 04/2012 19

5 Kasutuselevõtt Tööleseadmist on võimalik vigadeta läbi viia vaid juhul, kui tööleseadmist läbi viiv inimene on tuttav kaasasolevate käsiraamatute ja kasutusjuhendite sisuga. Eriti tuleb silmas pidada neis sisalduvat ohutus- ja hoiatavat informatsiooni. Analüsaatori kontrollgaasi torustikku tuleb lekete suhtes kontrollida igal käivitamisel Seda kirjeldatakse lõigus Lekkekontroll. Alljärgnev ohutusinfo rakendub lisaks ohtlikus keskkonnas töötamisele, Mittenõuetekohane kasutuselevõtt ohtlikes piirkondades Ohtlikes piirkondades esinev seadme tõrge või plahvatusoht. Ärge teostage seadme kasutuselevõttu enne, kui seade on täielikult monteeritud ning ühendatud vastavalt peatükis "Auto hotspot" antud juhistele. Enne seadme kasutuselevõttu tuleb arvestada selle mõju teistele süsteemi ühendatud seadmetele. TÄHELEPANU Kaitseastme kaotus Kui kest on avatud või pole nõuetekohaselt suletud, võib seade kahjustuda. Andmeplaadil või peatükis "Technical data" näidatud kaitseaste pole enam tagatud. Veenduge, et seade on kindlalt suletud. Ohtlik kontaktpinge Ohtlikust kontaktpingest tingitud kehavigastuse oht, mis esineb avatud või mittetäielikult suletud seadme kasutamisel. Kui seade on avatud või see pole nõuetekohaselt suletud, siis ei ole andmeplaadil või peatükis "Auto hotspot" kindlaks määratud kaitseaste enam garanteeritud. Veenduge, et seade on kindlalt suletud. Plahvatuskaitse kaotus Ohtlikes piirkondades esinev plahvatusoht, mis on tingitud avatud või nõuetekohaselt sulgemata seadmest. Sulgege seade nii, nagu peatükis "Auto hotspot" on kirjeldatud. Pingestatud seadme avamine Plahvatusohtlikes piirkondades esinev plahvatusoht. Avage ainult pingestamata seadet. Enne kasutuselevõtmist kontrollige, et kate, katte lukud ja kaablisisendid oleksid monteeritud vastavalt direktiividele. Erand. Seadmeid, mille kaitsetüüp on "Sädemeohutu Ex i", võib ohtlikes piirkondades avada ka pingestatud olekus. 20 A5E03319272-01, 04/2012

Proovigaasijoa lekete kontrollimine Tehke lekkekatse enne kasutuselevõttu või pärast iga hooldusmõõtmist, mis mõjutab andurit või gaasijuga. Seda tehakse järgmiselt: 1. Ühendage proovigaasi väljalaskeava suhtelise rõhu manomeetriga (näiteks U-toru manomeeter mõõtevahemikuga 0 kuni 150 hpa, lahutusvõimega 0,1 hpa). 2. Laske õhku proovigaasi sisselaskeavasse. Kui ülerõhk on umbes 100 hpa (mõõtke manomeetriga proovigaasi väljalaskeavas), sulgege proovigaasi sisselaskeava. 3. Oodake umbes üks minut, kuni suletud õhk kohaneb keskkonnatingimustega. Seejärel salvestage rõhk. 4. ULTRAMAT 23: Oodake veel 15 minutit ja salvestage seejärel rõhk. Gaasijuga on piisavalt tihe, kui rõhulangus on vähem kui 2 hpa. CALOMAT 6E: Oodake veel viis minutit ja salvestage seejärel rõhk. Gaasijuga on piisavalt tihe, kui rõhulangus on vähem kui 10 hpa. Juhis Mõõtmisel peab gaasijoa ja anduri temperatuur jääma muutumatuks. A5E03319272-01, 04/2012 21

6 Teenindus ja hooldus 6.1 Analüsaator Plahvatuskaitsega seotud osade hooldustööde või modifikatsioonide järel on lubatud analüsaatorit käivitada vaid pärast seda, kui Ex spetsialist on kontrollinud, et seadmel on vajalikud omadused ja see vastab plahvatuskaitse nõuetele ning on väljastanud vastavasisulise sertifikaadi ja/või on kinnitanud seadme külge kontrolli tähise. Taaskäivitamisel veenduge, et akende piirkonnas on seadmel piisav kaitse üle 2-džaulise löögienergia eest. Kord aastas tuleb teostada analüsaatori hooldus seadme elektriohutuse ja töökindluse, eriti kontrollgaasi torustiku tiheduse tagamiseks analüsaatoris. Lisaks sellele tuleb iga kord pärast gaasitorustikku (mahutussüsteemi) sekkumist läbi viia lekketest. Lekketesti läbiviimist kirjeldatakse lõigus Kasutuselevõtt (Lehekülg 20) Omanik võib pikendada hooldustööde vahelist eraldiseisvatel puhkudel, kui negatiivsed efektid märgunud osade materjalile (eriti tihenditele) on välistatud. Lisainfot analüsaatori hooldustööde kohta leiate vastavast kasutusjuhendist Lubamatud tarvikud ja varuosad Plahvatusohtlikes piirkondades esinev plahvatusoht. Kasutage ainult originaalseid tarvikuid ja varuosi. Järgige kõiki asjakohaseid paigaldus- ja ohutusjuhiseid, mida on kirjeldatud seadme kasutusjuhendis või mis on kaasa pandud tarviku või varuosaga. Kasutuselevõtmine ja kasutamine veateate korral Veateate esinemisel pole õige toimimine protsessis enam garanteeritud. Kontrollige vea tõsidust. Kõrvaldage viga. Kui seade on rikkis: lõpetage seadme käitamine; ärge alustage uut kasutuselevõttu. Mittenõuetekohane ühendamine pärast hooldust Plahvatusohtlikes piirkondades esinev plahvatusoht. Ühendage seade pärast hooldust vastavalt nõuetele. Sulgege seade pärast hooldustööde lõpetamist. Lugege peatükki "Auto hotspot". ETTEVAATUST Ohtlik pinge avatud seadmes Kesta avamisel või osade eemaldamisel esinev elektrilöögioht. Enne kesta avamist või kesta osade eemaldamist tuleb seade voolupingest vabastada. Kui hooldustöid tuleb teostada pingestatud seadmel, siis järgige asjakohaseid ettevaatusabinõusid. Laske hooldustöid teostada kvalifitseeritud personalil. 22 A5E03319272-01, 04/2012

ETTEVAATUST Kuumad osad seadme sees Pärast seadme väljalülitamist võivad mõnda aega püsida temperatuurid, mis põhjustavad kaitsmata naha põletusi. Enne hooldustööde alustamist järgige seadme tehnilistes andmetes või seadmel näidatud ooteaega. Üle 5 mm paksused tolmukihid Ohtlikes piirkondades esinev plahvatusoht. Seade võib tolmu kogunemise tõttu üle kuumeneda. Eemaldage kõik tolmukihid, mille paksus ületab 5 mm. Hooldus kasutamisel ohtlikus piirkonnas Seadme remontimisel ja hooldamisel ohtlikus piirkonnas esineb plahvatusoht. Eraldage seade toiteallikast kaitselahutusega - või - tagage, et keskkonnas ei esineks plahvatusohtu (tuletöö luba). ETTEVAATUST Seadmeid kaitsetüübiga sädemekindel võib ühendada või lahti ühendada ainult voolu alt väljas olles. See kehtib ka SUB-D ühendustele. Erilist tähelepanu on siin pööratud PROFIBUS DP ühendusele. Siin peab analüsaatori pistiku ühendamisel või lahtiühendamisel olema välja lülitatud. Siinühenduse PROFIBUS DP kohta vaadake lisateavet jaotisest PROFIBUS DP (Lehekülg 12). Pistikühendused peavad olema mehaaniliselt lukustatud. 6.2 Kaitsmed OHT Plahvatusoht Tuleohtlikus või kergestisüttivas atmosfääris ei tohi analüsaatori pistikuid kunagi lahti ühendada ega lampe/kaitsmeid vahetada, kui seade on vooluvõrgus. Nendest suunistest mittekinnipidamine võib põhjustada surma, raskeid vigastusi ja/või vara- ja keskkonnakahjusid. A5E03319272-01, 04/2012 23

7 Tehnilised andmed Tehnilised andmed leiate täies ulatuses kasutatavate analüsaatorite vastavatest kasutusjuhenditest. Alljärgnevad tabelid kujutavad plahvatuskaitse jaoks olulisi andmeid. Kui siin määratletud andmed erinevad vastavas kasutusjuhendis määratletuist, tuleb rakendada siin määratletuid. 7.1 ULTRAMAT 23 ULTRAMAT 23 ohtlikes keskkondades töötamiseks Maksimaalsed lubatud vibratsioonid 5 m/s 2 Proovigaasi rõhk: ilma pumbata pumbaga Survevaba (< 1 200 hpa (1,2 baari) absoluutne) Survevaba imemisrežiim, seatud tehases 2 m voolikuga proovigaasi väljalaskeavasse; vajalik täisskaala väärtusega kalibreerimine erinevates ventilatsioonitingimustes 5... 45 C (41...113 F) T4 Ex II 3 G Ex na II T4 - Sädemekindel Ümbritsev temperatuur Temperatuuriklass Kaitse tüüp Põhistandardid EN 60079-0:2006, EN 60079-15:2005 Toitepinge, sisend- ja väljundvool Vaata järgmist tabelit Tabel 7-1 Toitepinge, sisend- ja väljundvoolu ulatus sõltub analüsaatori tüübist või MLFB numbrist. Kirjeldus MLFB nr Toitepinge Voolu maksimaalne ulatus 1 IR komponent + O2 2 IR komponenti + O2 3 IR komponenti + O2 1 IR komponent + O2 2 IR komponenti + O2 3 IR komponenti + O2 1 IR komponent + O2 2 IR komponenti + O2 3 IR komponenti + O2 1 IR komponent + O2 2 IR komponenti + O2 3 IR komponenti + O2 1 IR komponent + O2 2 IR komponenti + O2 3 IR komponenti + O2 1 IR komponent + O2 2 IR komponenti + O2 3 IR komponenti + O2 1 IR komponent + O2 2 IR komponenti + O2 3 IR komponenti + O2 7MB2335-xxxx0-0AAx 7MB2337-xxxx0-0xxx 7MB2338-xxxx0-0xxx 7MB2335-xxxx0-1AAx 7MB2337-xxxx0-1xxx 7MB2338-xxxx0-1xxx 7MB2335-xxxx0-2AAx 7MB2337-xxxx0-2xxx 7MB2338-xxxx0-2xxx 7MB2335-xxxx0-3AAx 7MB2337-xxxx0-3xxx 7MB2338-xxxx0-3xxx 7MB2335-xxxx0-4AAx 7MB2337-xxxx0-4xxx 7MB2338-xxxx0-4xxx 7MB2335-xxxx0-5AAx 7MB2337-xxxx0-5xxx 7MB2338-xxxx0-5xxx 7MB2335-xxxx0-6AAx 7MB2337-xxxx0-6xxx 7MB2338-xxxx0-6xxx 100 V, 50 Hz, 60 VA 0,52 A 120 V, 50 Hz, 60 VA 0,43 A 200 V, 50 Hz, 60 VA 0,26 A 230 V, 50 Hz, 60 VA 0,24 A 100 V, 60 Hz, 60 VA 0,49 A 120 V, 60 Hz, 60 VA 0,41 A 230 V, 60 Hz, 60 VA 0,23 A Lisaks tuleb tagada, et häired ei tekitaks nimipingest suuremat kui 40%-list kõrvalekallet. 24 A5E03319272-01, 04/2012

7.2 CALOMAT 6E Tabel 7-2 CALOMAT 6E töötamiseks ohtlikes keskkondades Ümbritsev temperatuur Proovigaasi rõhk Maksimaalsed lubatud vibratsioonid 5 m/s 2 Elektrilised andmed: 5... 45 C, 5... 55 C versioonidega 7MB252x-xGA0x-xxxx Maksimaalne 1 100 hpa absoluutne toitepinge 100... 120 V vahelduvvool, 47... 63 Hz või 200... 240 V vahelduvvool, 47... 63 Hz, Umax = 264 V vahelduvvool Analoogväljund 0/2/4... 20 ma, potentsiaalivaba, koormus: 750 Ω Releeväljundid (6 ülemineku kontakti) 24 V vahelduvvool/alalisvool/1 A, ujuv Valik PROFIBUS DP, PROFIBUS PA Temperatuuriklass T4 Kaitsetüüp või -tüübid Ex II 2/3 G Ex nac IIC T4 - 'Hermeetiliselt suletud' ja 'Sädemekindel' Põhistandardid EN 60079-0:2006, EN 60079-15:2005, EN 60079-2:2007 osa 11.2 8 Elektrostaatiliselt tundlike seadmetega seotud juhised ETTEVAATUST Elektrostaatiliselt tundlikke seadmeid võib hävitada pinge, mis jääb tunduvalt alla inimtaju piire. Selline pinge esineb juba siis, kui puudutada ilma ennast eelnevalt staatilisest elektrist vabastamata selle mingit osa või mooduli elektriühendust. Ülepingega moodulile tehtud kahju ei ole enamasti koheselt täheldatav, see tuleb ilmsiks alles pikema tööperioodi järel. Põhimeetmed staatilise lahenduse vältimiseks Tagage korralik maandus. Elektrostaatiliselt tundlike seadmete käsitsemisel tagage, et inimesed, tööjaam ja pakend on korralikult maandatud. Nii väldite staatilist lahendust. Vältige otsest kontakti. Puudutage elektrostaatiliselt tundlikku seadet üksnes hädavajadusel (nt hooldust teostades). Hoidke mooduleid nii, et te ei puuduta selle nõelu ega trükiplaate. Siis ei saa lahendusel vabanev energia jõuda tundlike seadmeteni ega neid kahjustada. Kui teil tuleb teostada mooduli mõõtmisi, siis tuleb end enne tegutsema hakkamist elektrostaatiliselt maandada. Selleks tuleb puudutada maandatud metallesemeid. Kasutage vaid maandatud mõõteseadmeid. A5E03319272-01, 04/2012 25

A. Lühendite loend Lühend/sümbol Seletus " Toll (1 tollile vastab 25.4 mm) < Väiksem kui > Suurem kui Väiksem või võrdne Suurem või võrdne Karedusastmed C Kraade Celsiuse järgi cm CS DIN EN Ex aa hpa kpa l L LEL MG min MLFB mm mm² MPa N Pa PE suht. UEL VG Δp Sentimeeter Mahutussüsteem (kontrollgaasi poolt läbitav torustik analüsaatoris) Saksa tööstusstandard Euroopa standard Plahvatuskaitse vastavalt ATEX nõuetele Hektopaskal Kilopaskal Liiter Liin (faas toiteliinides) Alumine plahvatustase Kontrollgaas Minut Masinloetav tootekood Millimeeter Ruutmillimeeter Megapaskal Neutraal (toiteliinides) Paskal Kaitsemaandus Suhteline Ülemine plahvatustase Etalongaas Rõhuvahe Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG 26 A5E03319272, 04/2012 A5E03319272-01, 04/2012