Audiencia de su S.A.R Príncipe de Asturias a un grupo de jóvenes políticos marroquíes. Young members of Moroccan political parties in an Audience with his Royal Highness Prince Felipe of Asturias. Av. Reyes Católicos 4 28040 Madrid, España Tel. +34 91 583 81 00 centro.informacion@aecid.es www.aecid.es foto de PoRTAdA: Cerámica Alhambra Granada Ceramics - Alhambra - Granada -
M A S A R P R o G R A M M E Programa de acompañamiento a los procesos de gobernanza democrática en el Mundo árabe Programme in Support of Democratic Governance Processes in the Arab World La época del cambio Las reivindicaciones políticas, económicas y sociales en el seno de las sociedades de varios países árabes han alcanzado tal magnitud, de modo evidente a partir de finales de 2010, que han llegado a provocar el derrumbe de regímenes políticos. A Túnez, Yemen, Egipto, Libia o Siria, países en los se ha producido una ruptura clara con modelos políticos autoritarios, se suman otros, como Marruecos o Jordania, en los que los procesos de reforma ya emprendidos se encuentran ante el reto de progresar con mayor impulso. Este fenómeno ha tenido también un impacto en Europa, en sus gobiernos y en sus sociedades, que han reaccionado con sorpresa y admiración y lo siguen con interés y cierta preocupación. The political, economic, and social demands in the societies of various Arab countries reached such an extent after late 2010 that they led to the downfall of political regimes. In addition to Tunisia, Yemen, Egypt, Libya, and Syria countries in which a clear break with authoritarian A time of change political models took place reform processes which had already started in other countries, such as Morocco and Jordan, currently face the challenge of making stronger progress. This phenomenon has also had an impact on European governments and societies, which reacted with surprise and admiration, and which follow it with interest and a certain degree of concern. Programme in Support of Democratic Governance Processes in the Arab World
P R o G R A M A M A S A R Visita de trabajo de parlamentarias marroquíes a instituciones democráticas españolas. Working visit of Moroccan MPs to Spanish democratic institutions. España, compañera de camino España, vecino inmediato del Mundo árabe, con vínculos históricos, culturales y económicos, desde luego lo sigue de cerca. La Cooperación Española, a través de la Agencia Española de Cooperación Internacional para el desarrollo (AECId), quiere estar a la altura de esta etapa histórica para poder contribuir al éxito de los procesos democráticos iniciados. Con este fin se presenta esta iniciativa de cobertura regional, el "Programa de acompañamiento a los procesos de Spain, a near neighbour of the Arab world, with historical, cultural, and economic links to it, is certainly following this phenomenon closely. Spanish cooperation though the Spanish Agency for International Development Cooperation (AECID) intends to be up to the task in this historical stage and contribute to the success of the democratic processes launched. Spain, a travelling partner To this end, this initiative for regional coverage is presented the Programme in Support of Democratic Governance Processes in Programa de acompañamiento a los procesos de gobernanza democrática en el Mundo árabe
M A S A R P R o G R A M M E gobernanza democrática en el Mundo árabe", el Programa Masar (camino, en árabe). Este programa es fruto de la reflexión y del trabajo coordinado en el marco del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación, impulsado desde la Agencia Española de Cooperación Internacional para el desarrollo (AECId), y cuenta con la colaboración de Casa Árabe y de Casa Mediterráneo. Está abierto a la participación de todas las instituciones españolas, públicas y privadas. La experiencia española de su propia transición política, a través de sus instituciones y de sus protagonistas constituye un factor enriquecedor del Programa Masar. Más democracia, más cohesión social El Programa Masar es coherente con las políticas más ambiciosas y comprometidas que se están planteando en el seno de la Unión Europea (UE) y se sitúa en la vanguardia de las mismas. Comparte la visión de que la UE debe ofrecer una respuesta rápida y adecuada a la demanda procedente de los países árabes de más democracia, más cohesión social y apoyo financiero para afrontar la crisis económica. El Programa Masar incide en las dos primeras reivindicaciones. Las instituciones y la sociedad Cada país ha emprendido su propio proceso, a veces siguiendo una visión clara en sus grandes líneas, mientras en otros casos coexisten diversos modelos, sin que todavía se haya alcanzado un amplio consenso al respecto. Es probable que para lograrlo se requiera aún cierto tiempo, quizá afrontar episodios críticos y superar tensiones por vía de la negociación. de todos modos, el éxito dependerá de que los gobiernos den satisfacción a las demandas de sus sociedades. the Arab World or Masar Programme ( masar means path in Arabic). This programme is the result of coordinated reflection and work within the framework of the Spanish Foreign Office, promoted by the Spanish Agency for International Development Cooperation (AECID), with the collaboration of the Arab House and the Mediterranean House in Spain. It is open to participation by all Spanish public and private institutions. The Spanish experience of political transition through its institutions and key players constitutes a factor that enriches the Masar Programme. The Masar programme is consistent with the more ambitious and committed policies that are being posited within the More democracy, greater social cohesion European Union (EU) and is at their forefront. It shares the view that the EU must provide rapid, adequate response to the demands for more democracy, more social cohesion, and more financial support to face the economic crisis in Arab countries. The Masar Programme deals with the two first demands. Institutions and society Each country has started its own process, sometimes with a clear outline, whereas in other cases various models coexist with no broad consensus. It is likely that some time will be required to attain a consensus, perhaps so as to deal with critical stages and settle tensions through negotiation. In any case, success will depend on whether governments meet the demands of their societies. The Masar Programme is based on this premise. For this reason, it is structured along two action axes: public institutions, and civil society agents which promote change. Work must be done along both axes, supporting the empowerment and strengthening of organisations. Of Programme in Support of Democratic Governance Processes in the Arab World
P R o G R A M A M A S A R course, the work in support of the creation and operation of social and political mechanisms for interaction between both axes will be crucial. In this respect, support to participation processes and negotiation for the establishment of inclusive social and employment policies is regarded as strategic in the Masar Programme. Mejora de los sistemas penitenciarios dentro del marco de ddhh. Improvement in penitentiary systems within the framework of Human Rights. El Programa Masar parte de esta premisa. Por ello se estructura en dos ejes de actuación: las instituciones públicas y los actores de la sociedad civil impulsores del cambio. En ambos ejes se debe trabajar apoyando la capacitación y el fortalecimiento de las organizaciones. Naturalmente, será fundamental el trabajo de ayuda a la creación y funcionamiento de los mecanismos sociales y políticos de interacción entre ambos ejes. En tal sentido, la asistencia a los procesos participativos y negociados para la elaboración de políticas sociales inclusivas y de creación de empleo es considerada como estratégica por el Programa Masar. Apoyar a los protagonistas Las actividades del Programa Masar tienen su origen en las necesidades y prioridades indicadas por las instituciones públicas o por los hombres y mujeres de estos países. Sus Support to key players Masar Programme activities are based on the needs and priorities specified by the public institutions or else by men and women in these countries. Their proposals are analysed, the suitability of intervention on the part of Spanish or non-spanish experts is evaluated, and the means and resources necessary for said action are determined. The exchange of experiences between Arab countries at different stages of their democracy building processes, between their institutions and civil society organisations, is also envisaged within the framework of the Masar Programme. Human rights for all Respect for citizen rights and freedoms as well as for the dignity of men and women has been and will continue to be a demand addressed by Arab societies to their rulers. Constitutional and legal recognition of basic rights, in accordance with the international commitments formally made, is a necessary process that will be supported by the Masar Programme, as is the review of the current legislation or of new regulatory projects, so that they are consistent with said recognition. In addition to regulations, institutions require adaptation of their guidelines and procedures, and public servants require training in human rights in particular, public servants in the security forces, as their significant role in the defence of public order and service to citizens makes suitable training in this area crucial. Moreover, the judiciary, as an independent power that ensures the Rule of Law that is essential in any democratic system, is a sector which is regarded as highly relevant in the Masar Programa de acompañamiento a los procesos de gobernanza democrática en el Mundo árabe
M A S A R P R o G R A M M E propuestas son analizadas, la conveniencia de la intervención de expertos españoles o de otros países es considerada y se determinan los medios y recursos de diverso origen necesarios para llevar a cabo cada actuación. El intercambio de experiencias entre países árabes que se encuentran en distintas fases de su proceso de construcción democrática, entre sus instituciones y sus organizaciones de la sociedad civil, también se contempla en el marco del Programa Masar. Derechos humanos para todos El respeto a los derechos y libertades de los ciudadanos y a la dignidad de hombres y mujeres ha sido, y seguirá siendo, una demanda de las sociedades de los países árabes hacia sus gobernantes. El reconocimiento a nivel constitucional y legal de los derechos fundamentales, conforme a los compromisos internacionales formalmente asumidos, es un proceso necesario que contará con el apoyo del Programa Masar. Como también la revisión de la legislación vigente, o de los nuevos proyectos normativos, para que sean coherentes con ese reconocimiento. Más allá de las normas, las instituciones requieren una adaptación de sus pautas y procedimientos y los funcionarios públicos necesitan capacitación en materia de derechos humanos. Especial mención merecen los funcionarios de las fuerzas de seguridad, pues la importancia de su labor en defensa del orden público y al servicio de la ciudadanía hace que la incorporación de las capacidades adecuadas en esta materia sea fundamental. Asimismo, la justicia, como poder independiente que vela por el Estado de derecho, esencial en cualquier sistema democrático, es un sector al que el Programa Masar otorga gran relevancia. La mejora del acceso a la justicia de las personas más vulnerables se considera prioritaria así como el fortalecimiento de las instituciones del sistema judicial. Refuerzo de capacidades del personal del sistema penitenciario de Túnez. Strengthening skill programme for Tunisian penitentiary staff. Programme. Improvement of access to justice for the most vulnerable persons is regarded as a priority, as is the strengthening of legal institutions. Women s movements and organisations, as well as many individual, extraordinary women, make a significant contribution to political change in Arab countries. Men and women equal before the law The demand for gender equality in any society in the world deserves respect and is regarded as a priority in the Masar Programme. In addition to specific actions to support this goal through the empowerment of women and the strengthening of the public institutions and social organisations for the defence of women s rights, the Masar Programme has a transversal approach to gender in all its activities. Programme in Support of Democratic Governance Processes in the Arab World
P R o G R A M A M A S A R Hombres y mujeres iguales ante la ley Los movimientos y organizaciones de mujeres, así como muchas de ellas de manera individual y extraordinaria, realizan una importante contribución al cambio en los países árabes. La reivindicación de la igualdad de género en el seno de cualquier sociedad en el mundo merece respeto y recibe una atención prioritaria por parte del Programa Masar. Además de acciones específicas orientadas a apoyar este objetivo, a través del empoderamiento de las mujeres y del fortalecimiento de las instituciones públicas y de las organizaciones sociales que defienden sus derechos, el Programa Masar tiene un enfoque de género transversal obligado en todas sus actividades. Creación de empleo y lucha contra la corrupción La demanda de empleo ha sido y es otra reivindicación social de gran relevancia. Como la población desempleada no puede evitar su impaciencia en caso de demora en la adopción de soluciones a esta situación, la creación de empleo adquiere capital importancia para el progreso del proceso democrático y la consecución de la estabilidad social. El Programa Masar procurará apoyar la elaboración de políticas públicas dirigidas a fomentar el empleo de hombres y mujeres y el diálogo social entre fuerzas sindicales y empresarios y de ambos colectivos con el gobierno. La corrupción y el manejo delictivo de los fondos públicos tienen una incidencia real en el progreso y el bienestar social. No es de extrañar que el manifiesto rechazo a estas prácticas en el seno de las sociedades árabes haya sido otro The demand for employment has been and continues to be another highly relevant social demand. Given that the unemployed population Employment and fight against corruption cannot but be impatient with any delay in the adoption of solutions to their plight, job creation is crucial to the progress of the democratic process and the achievement of social stability. The Masar Programme will support the establishment of public policies aimed at promoting employment for men and women, as well as social dialogue between trade unions and employers, and between both groups and the government. Corruption and unlawful management of public funds have a real impact on social progress and welfare. It is no wonder that the clear rejection of these practices in Arab societies has been another outstanding factor in their demand for change. For this reason, the Masar Programme will answer requests for support in the struggle against corruption. In the right place, at the right time The Masar Programme will aim to provide a rapid response to demands that arise at particularly significant times in each democratic process. We are aware that, even though these are long-term processes and their results will only be fully appreciated after some time has lapsed, action is critical at certain points. This is the case, for instance, of the debates on certain aspects during the drafting of the new constitutions, the creation of laws on socially sensitive matters, or the holding of consultations with the people or elections. It should also be born in mind that some of these points in the process can be foreseen and are even scheduled on a more or less flexible basis. For this reason, close monitoring of each democratic process and constant surveillance, from the point of view of both cooperation and political analysis, are crucial to prepare the Programa de acompañamiento a los procesos de gobernanza democrática en el Mundo árabe
M A S A R P R o G R A M M E factor destacado de su exigencia de cambio. Por ello, el Programa Masar dará respuesta a las solicitudes de apoyo en materia de lucha contra la corrupción. En el lugar adecuado y en el momento justo El Programa Masar procurará dar una respuesta ágil a los llamamientos que surjan en circunstancias de especial importancia durante cada proceso democrático. Somos conscientes de que, si bien los procesos son de largo recorrido y los resultados, con sus luces y sombras, se apreciarán mejor transcurrido cierto tiempo, hay momentos en los que la actuación parece crítica. Es el caso, por ejemplo, de los debates sobre determinados aspectos durante la redacción de las nuevas constituciones, la elaboración de un proyecto de ley relativo a un asunto de gran sensibilidad social, o la celebración de consultas populares o elecciones. También hay que tener en cuenta que algunos de esos momentos son previsibles, incluso se encuentran marcados en calendarios más o menos flexibles. Por esta razón, son muy importantes el seguimiento cercano de cada proceso democrático y la atención constante, tanto desde el punto de vista de la cooperación como del análisis político, para ir preparando con antelación con las contrapartes locales las actividades que éstas consideren necesarias. Un buen acompañante aprende las lecciones y celebra los logros La Cooperación Española no es una recién llegada en lo que respecta a las actuaciones en los procesos de modernización y de gobernanza Visita de la JEdCo centrada en el crédito de PYMEs. Jordan Enterprise Development Corporation visit on access to credit for SMEs. activities regarded as necessary by local counterparts in advance with said counterparts. Spanish Cooperation is no newcomer to action in modernisation and democratic governance processes, that is to say, in the modernisation and training of public institutions (governability), the strengthening of social organisations, and support to mechanisms for interaction between social organisations and institutions. We have experience working in the Arab world, from Morocco to Iraq. We have learnt important lessons, such as the fact that in order to achieve our goals proposals for activities must be generated by our Arab partners. A good partner learns lessons and celebrates achievements Programme in Support of Democratic Governance Processes in the Arab World
P R o G R A M A M A S A R democrática, es decir, a la modernización y capacitación de las instituciones públicas (gobernabilidad) y al fortalecimiento de las organizaciones sociales y al apoyo a los mecanismos de interacción entre éstas y las instituciones. En el Mundo árabe, contamos con una trayectoria de trabajo realizado, desde Marruecos a Iraq. Hemos aprendido lecciones importantes, como que para lograr los objetivos deseados, las propuestas de actividades deben ser generadas por nuestros socios árabes. Este aprendizaje lo seguiremos asumiendo como acompañante de cada país a lo largo de su proceso. El análisis crítico de los resultados alcanzados por cada actividad y las evaluaciones de impacto del Programa Masar en su conjunto nos permitirán ir mejorando nuestra cooperación, afinar los instrumentos y mostrar a la sociedad española y a las sociedades árabes los efectos del trabajo conjunto. El Programa Masar pretende y está diseñado para contribuir a alcanzar resultados concretos. Resultados marcados por las instituciones u organizaciones, en respuesta a las aspiraciones de hombres y mujeres que quieren construir su propio futuro. Para la AECId, para todos los actores de la Cooperación Española participantes en este Programa, ser compañeros de ruta de quienes dedican sus cualidades y sus fuerzas para que los procesos de gobernanza democrática avancen cada día es nuestra respuesta a la etapa histórica que está viviendo el Mundo árabe. Seminario orden Público dentro del marco de ddhh. Seminar Public Order and Human Rights. We will continue to learn as a companion to each country in its democratic process. Critical analysis of the results achieved in each activity and evaluation of the impact of the Masar Programme as a whole will enable us to improve our cooperation, calibrating our tools and showing the effects of our joint work to Spanish society and to Arab societies. The Masar Programme is designed to contribute to the achievement of specific results. These results have been established by institutions or organisations in response to the aspirations of men and women who want to build their own future. For AECID and for all Spanish Cooperation agents involved in this Programme, being the travelling companions of those who devote their capacities and efforts to the everyday progress of democratic governance processes is our response to the historical events which are currently taking place in the Arab world. Programa de acompañamiento a los procesos de gobernanza democrática en el Mundo árabe
M A S A R P R o G R A M M E Instituciones españolas colaboradoras Congreso de los Diputados. Senado de España. Tribunal Constitucional. Consejo General del Poder Judicial Escuela Judicial. Ministerio de Justicia Centro de Estudios Jurídicos. Ministerio de Hacienda y Administraciones Públicas. Ministerio del Interior Escuela Nacional de Protección Civil, Dirección General de la Policía, Dirección General de la Guardia Civil, Secretaría General de Instituciones Penitenciarias, Secretaría de Estado de Seguridad. Ministerio de Presidencia. Ministerio de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad. Fiscalía General del Estado. Defensor del Pueblo. Departamento de Justicia de la Generalitat de Cataluña, Dirección General de Servicios Penitenciarios, Centro de Estudios Jurídicos y Formación Especializada. Casa Árabe. Casa Mediterráneo. Sindicatos y partidos políticos. Centros de estudio e investigación: IEMed, Real Instituto Elcano, FRIDE, Club de Madrid, EFCR, Fundación para la Transición, Fundación FAES, Fundación IDEAS. Medios de Comunicación: RTVE, prensa (El Mundo, El País, ABC), Agencia EFE. ACTIVIDADES REALIZADAS O INICIADAS EN 2012 Marruecos: Visita a España de directores de periódicos y medios de comunicación; visita de mujeres parlamentarias marroquíes; visita de jóvenes parlamentarios y líderes de partidos políticos marroquíes; apoyo a la Asociación Marroquí para los Derechos de las Mujeres; programa ADL II (apoyo a la reforma de la justicia y a la justicia de proximidad, para la atención de mujeres víctimas de la violencia y niños). Túnez: Visita a España de Directores del Ministerio de Interior tunecino; Seminario para altos cargos de Instituciones Penitenciarias de Túnez; curso para Directores de Instituciones penitenciarias de Túnez. Egipto: Visita de una misión de la Egyptian Business Development Association, en el marco de la reforma de las políticas de apoyo a pequeña y mediana empresa; apoyo a ONU Mujeres en Egipto; apoyo al Ministerio del Interior egipcio para fortalecimiento de capacidades en el respeto a los derechos humanos; apoyo a la organización egipcia People and Police for Egypt para la promoción de reformas de la Policía; apoyo al fortalecimiento del Centro Nacional de Estudios Judiciales; apoyo a la Egyptian Democratic Academy para mejora de la participación de las mujeres en los ámbitos político y social; apoyo al Consejo Nacional de Derechos Humanos. Jordania: Apoyo a la lucha contra la corrupción; apoyo al Ministerio jordano de Hacienda y Administraciones Públicas para la descentralización presupuestaria; apoyo al Ministerio jordano de Asuntos Sociales para la lucha contra la violencia de género. Líbano: Seminario para altos cargos de Instituciones Penitenciarias del Líbano. Territorios Palestinos: Apoyo a la Policía Civil palestina para refuerzo de capacidades. Collaborating Spanish institutions The Parliament. The Spanish Senate. Constitutional Court. General Council of the Judiciary Judicial Academy. Ministry of Justice Centre for Judiciary Studies. Ministry of the Public Treasury and Public Administrations. Ministry of the Interior National School for Civil Protection, Directorate General of the Police, Directorate General of the Guardia Civil, Secretariat General of Penitentiary Institutions, State Secretariat of Security. Ministry of the Presidency. Ministry of Health, Social Services, and Equality. Public Prosecutor s Office. Ombudsman. Department of Justice of the Regional Government of Catalonia, Directorate General of Penitentiary Institutions, Centre for Legal Studies and Specialised Training. Casa Árabe (The Arab House). Casa Mediterráneo (The Mediterranean House). Trade unions and political parties. Centres for study and research: IEMed, Real Instituto Elcano, FRIDE, Club de Madrid, EFCR, Fundación para la Transición, FAES, IDEAS. Media: RTVE, press (El Mundo, El País, ABC), EFE Agency. ACTIVITIES PERFORMED OR LAUNCHED IN 2012 Morocco: Visit to Spain of newspaper and media editors; visit of Moroccan women MPs; visit of young Moroccan MPs and political party leaders; support to the Moroccan Association for the Defence of Women s Rights; ADL II programme (support to the reform of justice and community justice for support of women and children who are the victims of domestic violence). Tunisia: Visit to Spain of Directors in the Tunisian Ministry of the Interior; seminar for senior officials in Tunisian Penitentiary Institutions; course for Directors of Tunisian Penitentiary Institutions. Egypt: visit to Spain of an Egyptian Business Development Association mission, as part of the reform of policies for SME support; support to UN Women in Egypt; support to the Egyptian Ministry of the Interior for the strengthening of training in respect for human rights; support to the Egyptian organisation People and Police for Egypt for the promotion of Police reforms; support to the strengthening of the National Centre for Legal Studies; support to the Egyptian Democratic Academy for improvement of women s political and social involvement; support to the National Human Rights Council. Jordan: support in the fight against corruption; support to the Jordan Ministry of the Public Treasury and Public Administrations in budgetary decentralisation; support to the Jordan Ministry of Social Affairs in the fight against domestic violence. Lebanon: seminar for senior officials in Penitentiary Institutions in Lebanon. Palestinian Territories: support to the Palestinian Civil Police in skill strengthening. Programme in Support of Democratic Governance Processes in the Arab World
2012
Reunión regional de la AECId en El Cairo.
Seminario para la mejora del sistema penitenciario en el marco de los ddhh:
2010 (AECID) (AECID