ТРАДЫЦЫІ ПЕРАЕМНАСЦІ: АБ ВЫВУЧЭННІ ФАНЕТЫКІ І АРФАЭПІІ

Σχετικά έγγραφα
84 Òðóäû ÁÃÒÓ, 2017, Ñåðèÿ 4, 1, ñ

Складаназалежныя сказы

Рашэнне задач па тэме «Асноўнае ўраўненне МКТ»

Міністэрства адукацыі Рэспублікі Беларусь Установа адукацыі Рэспубліканскі інстытут кантролю ведаў. РТ 2015/2016 гг. Этап I

Міністэрства адукацыі Рэспублікі Беларусь Установа адукацыі Рэспубліканскі інстытут кантролю ведаў. РТ 2015/2016 гг. Этап I

ЛАБАРАТОРНАЯ РАБОТА 1 Вывучэнне паслядоўнасці апрацоўкі Паскаль-праграм. Устроеныя матэматычныя працэдуры і функцыі

Галоўнымі задачамі сучаснай школы МЕТОДЫКА ВЫКЛАДАННЯ МЕТОДЫКА ВЫКЛАДАННЯ ФІЗІКІ

Філалогія 53 ПЕРАДАЧА ФРАНЦУЗСКІХ ФАНЕМ /Œ/ І /Ø/ ПРЫ ПРАКТЫЧНАЙ ТРАНСКРЫПЦЫІ НА БЕЛАРУСКУЮ МОВУ БЕЗЭКВІВАЛЕНТНЫХ УЛАСНЫХ ІМЁН

ЛАБАРАТОРНАЯ РАБОТА 3 Цыклы

Разьняволіць сумленьне гея

ЛЕКЦЫЯ-ПРЭЗЕНТАЦЫЯ па БЕЛАРУСКАЙ МОВЕ для слухачоў падрыхтоўчага аддзялення і падрыхтоўчых курсаў Складальнік дацэнт С.В. Чайкова

ГЕНЕЗІС БЕЛАРУСКАЙ ДУДЫ Ў КАНТЭКСЦЕ ЕЎРАПЕЙСКАЙ ЦЫВІЛІЗАЦЫІ

БЕЛАРУСКАЯ МОВА: АНАЛІЗ МОЎНЫХ АДЗІНАК

ГЕАМЕТРЫЯ. Вучэбны дапаможнік для 7 класа ўстаноў агульнай сярэдняй адукацыі з беларускай мовай навучання

Міністэрства адукацыі Рэспублікі Беларусь Установа адукацыі Рэспубліканскі інстытут кантролю ведаў. РТ 2015/2016 гг. Этап I

Метадычная распрацоўка ўрока беларускай літаратуры 9 «А» клас Янка Купала. Драма «Раскіданае гняздо» Тлумачальная запіска

Газета Беларускага дзяржаўнага ўніверсітэта. У добры шлях!

Раздзелы Фанетыка, графіка, арфаграфія. 1. Г) жэ, эф; тэ, эс

Ηράκλειο Κρήτης, 22 Ιουνίου 2018 (Παρασκευή)

Рэпазіторый БДПУ ( ) + Азначэнне 2. Паслядоўнасць. Тэарэма 3. Аператар алгебраічнага інтэ г- ра вання непарыўны ў банахавай алгебры l m m

Minion Pro Condensed A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U

ΠΡΕΣΒΕΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ ΣΤO ΚΙEBO

Грэцка-Беларускі Слоўнік ΕΛΛΗΝΟΛΕΥΚΟΡΩΣΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ

ВЫТОКІ ТЭОРЫІ ТРОПАЎ У АРЭАЛЕ SLAVIA ORTHODOXA

Асаблівасці дыялектных назваў населеных пунктаў Сакольскага павета (па матэрыялах да Слоўніка геаграфічных назваў поўночна-ўсходняй Польшчы)

РЕПОЗИТОРИЙ БГПУ. Дыферэнцыяльнае злічэнне функцыі адной зменнай

Μνήµη τής ευρέσεως τής τιµίας κεφαλής τού Αγίου Προφήτου, Προδρόµου καί Βαπτιστού Ιωάννου. 2. hlas Byz. / ZR Byzantská tradícia: Am, Vi

КА КО КОД НАС ЦР КВЕ И ДА ЉЕ ЛЕ ТЕ


школска 2017/2018. година

20 Òðóäû ÁÃÒÓ, 2017, ñåðèÿ 6, 1, ñ

НЕ ПРО ПИ СНИ МИ ГРАН ТИ. Не дав но ми је у ру ке до шла бро шу ра у ко јој сам, из ме ђу оста лог, про читао

ТЕ МАТ: 80 ГО ДИ НА ДА НИ ЛА КИ ША ( )

ΡΩΣΙΚΟ ΑΛΦΑΒΗΤΟ ΓΡΑΦΗ ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΚΗ ΚΑΙ ΚΑΛΛΙΓΡΑΦΙΚΗ

Ενότητα 1: ΡΩΣΙΚΟ ΑΛΦΑΒΗΤΟ. Computer.gr copyright Σοφία Στρίκα 1

ОД НОС КТИ ТО РА И ИГУ МА НА П РЕ М А Х И Л А Н Д А Р СКОМ И СТ У Д Е Н И Ч КОМ

NATIONAL INTEREST ЧАСОПИС ЗА НАЦИОНАЛНА И ДРЖАВНА ПИТАЊА

КОД Х И П ЕР БО РЕ ЈА Ц А: ЛОМ ПАР И ЦР ЊАН СКИ

ттсöттсöттўтссчсчøѓūţşѓф

TO ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΛΩΣΣΙΚΩΝ ΠΡΟΚΛΗΣΕΩΝ ΤΟΥ ΜΥΣΤΙΚΟΥ ΠΡΑΚΤΟΡΑ

ΦΕΡΕ ΕΙΣ ΠΕΡΑΣ ΕΩΣ ΚΑΙ 50+1 ΓΛΩΣΣΙΚΕΣ ΠΡΟΚΛΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΝΑ ΓΙΝΕΙΣ ΕΝΑΣ ΚΟΡΥΦΑΙΟΣ ΠΡΑΚΤΟΡΑΣ

КУЛ ТУ РА ПАМ ЋЕ ЊА И БРИ ГА ЗА ЖР ТВУ

ШЕФ ДР ЖА ВЕ У СР БИ ЈИ КРАЉ НА СПРАМ П РЕД СЕД Н И К А РЕ П У БЛ И К Е *

НОВИ САД Година XIII Број 10 ГЛАСИЛО МАТИЦЕ СРПСКЕ ЗА КУЛТУРУ УСМЕНЕ И ПИСАНЕ РЕЧИ

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας MT3120. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

АФЕКТИВНО ВЕЗИВАЊЕ ДЕЛИНКВЕНТНИХ АДОЛЕСЦЕНАТА

Я З Ы К. Λέξεις, φράσεις και προτάσεις. (Слова, фразы и предложения) Г Р А М М А Т И К А Л Е К С И К О Н. νησί. фонология. δεν.

М И ЛО РА Д ЂУ РИ Ћ Бра ће Рибникарa 56/401, Но ви Сад, Ср би ја m i lo r a d dju r

ПО ВРЕ ДЕ ПРО ПИ СА ЕВРОП СКЕ УНИ ЈЕ О ЗА Ш Т И Т И Ж И ВОТ Н Е СРЕ Д И Н Е I 1


Предварително съобщение

И Д Е А Л Н Е Д Р Ж А ВЕ

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας M110. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

ПИТАЊЕ РАШЧИТАВАЊА ЈЕДНОГ МЕСТА У ЖИТИЈУ СВЕТОГ СИМЕОНА ОД СВЕТОГ САВЕ (IX H 8 [Š 10])

НОВИ САД Година XIV Број 11 ГЛАСИЛО МАТИЦЕ СРПСКЕ ЗА КУЛТУРУ УСМЕНЕ И ПИСАНЕ РЕЧИ

СУПОЛКА ЯНА-ТРЫ-ЁН : ДА ПЫТАННЯ АКЦЫЯНІЗМУ Ў ЛІТАРАТУРЫ І МАСТАЦТВЕ

Sobota pred syropôstnou nedeľou apostichá

ОГРА НИ ЧЕ ЊА ПО КРЕ ТА ПРА ВО И КЊИ ЖЕВ НОСТ ПРИ МЕР СО ФО КЛА *

М-р Јасмина Буневска ОСНОВИ НА ПАТНОТО ИНЖЕНЕРСТВО

5. Динамика на конструкции

,, 2015

СН Е Ж А Н А БО Ж А Н И Ћ s b o z a n m a i l.c o m. ЂУ РА Х А Р Д И h a r d i dju r m a i l.c o m

СПОРТ СКИ УЗО РИ УЧЕ НИ КА И УЧЕ НИ ЦА ОСНОВ Н Е Ш КО Л Е

МАТИЦА СРПСКА ОДЕЉЕЊЕ ЗА ДРУШТВЕНЕ НАУКЕ З Б О Р Н И К МАТИЦЕ СРПСКЕ ЗА ДРУШТВЕНЕ НАУКЕ

СВЕ КО Л И К И ПО Л А РИ Т Е Т И

ХЕ ГЕЛ И БЕ КЕТ: ТЕ О РИ ЈА И УМЕТ НИЧ КА

СЛУЖБЕНИ БИЛТЕН број / јануар 2018.

ВЛА ДАР И ДВОР У СРЕД ЊО ВЕ КОВ НОЈ СР БИ ЈИ 1

МАТИЦА СРПСКА ОДЕЉЕЊЕ ЗА ДРУШТВЕНЕ НАУКЕ

2.3. Решавање линеарних једначина с једном непознатом

Εκτεταμένη τεκμηρίωση χρήστη

MATICA SRPSKA JOURNAL OF STAGE ARTS AND MUSIC

164 (4/2017) Уредништво

ZBORNIK MATICE SRPSKE ZA FILOLOGIJU I LINGVISTIKU LIV/2

Σ Λ Σ Φ ΨΑΛΤΟΤΡΑΓΟΥ Α

CA R M I NA F I GU R A TA У БА РО К У: Ж Е ФА РО ВИ Ћ И ОР ФЕ Л И Н

MATICA SRPSKA JOURNAL OF STAGE ARTS AND MUSIC

MATICA SRPSKA JOURNAL OF STAGE ARTS AND MUSIC

налазе се у диелектрику, релативне диелектричне константе ε r = 2, на међусобном растојању 2 a ( a =1cm

1.2. Сличност троуглова

Στοιχεία oρθογραφίας. (Орфографические советы) УПРАЖНЕНИЯ. Окончание /о/

6.1. Осна симетрија у равни. Симетричност двеју фигура у односу на праву. Осна симетрија фигуре

Тест за 7. разред. Шифра ученика

Как Бог велик! Ι œ Ι œ Ι œ. œ œ Ι œ. œ œ œ œ œ œ œ œ. œœœ. œ œ. œ Œ. œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

şrlşseşsisşsşigisisisssşş^îîs o o 1^я I ļ o QĹ U- Q LXJ CĹ LU Cü co UJ i^lifesï^ïï

ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΤΡΙΤΟ. 8 ος 11 ος αι.

Република Србија МИНИСТАРСТВО ПРОСВЕТЕ, НАУКЕ И ТЕХНОЛОШКОГ РАЗВОЈА ЗАВОД ЗА ВРЕДНОВАЊЕ КВАЛИТЕТА ОБРАЗОВАЊА И ВАСПИТАЊА

I Линеарне једначине. II Линеарне неједначине. III Квадратна једначина и неједначина АЛГЕБАРСКЕ ЈЕДНАЧИНЕ И НЕЈЕДНАЧИНЕ

Проф. д-р Ѓорѓи Тромбев ГРАДЕЖНА ФИЗИКА. Влажен воздух 3/22/2014

оп љ ње I полу од т 11. у т полуп е к оп е к у е око т оу л т е a = у л =. 12. т оу лу ABC д то је = =, полуп е к оп о к у R=. у т т е то т оу л.

Ρηματική άποψη. (Вид глагола) Α. Θέματα και άποψη του ρήματος (Основы и вид глагола)

МАТИЦА СРПСКА ОДЕЉЕЊЕ ЗА ДРУШТВЕНЕ НАУКЕ З Б О Р Н И К МАТИЦЕ СРПСКЕ ЗА ДРУШТВЕНЕ НАУКЕ

МАТИЦА СРПСКА ОДЕЉЕЊЕ ЗА ДРУШТВЕНЕ НАУКЕ З Б О Р Н И К МАТИЦЕ СРПСКЕ ЗА ДРУШТВЕНЕ НАУКЕ

Пример за употреба. Стоjан Траjановски 5 февруари 2016 год.

ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΚΑΤΣΙΦΗ Άρχοντος Μουσικοδιδασκάλου ΜΟΡΦΟΛΟΓΙΑ ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΟΚΤΩΗΧΙΑΣ

а) Определување кружна фреквенција на слободни пригушени осцилации ωd ωn = ω б) Определување периода на слободни пригушени осцилации

МОБИЛНЕ МАШИНЕ I. ttl. хидростатички системи, хидростатичке компоненте: вентили, главни разводници, командни разводници.

Предизвици во моделирање

ϨϙϘϙϤϔϟϰϡϢϙ ϗϣϥϧϙϔϥϥϧϖϙϡϡϣϙ ϕϲϙϛϙϧϡϣϙ ϢϕϤϔϛϢϖϔϦϙϟϰϡϢϙ ϧϫϥϙϛϙϙϡϝϙ ϖϯϥϭϙϗϣ ϣϥϣϩϙϥϥϝϣϡϔϟϰϡϣϗϣ ϢϕϤϔϛϢϖϔϡϜϳ

л ление е и и е е е с ы е и 17 В е е ие А I П М Ы

Transcript:

Васілеўская А.С., Качан В.Г. ТРАДЫЦЫІ ПЕРАЕМНАСЦІ: АБ ВЫВУЧЭННІ ФАНЕТЫКІ І АРФАЭПІІ Навучанне правільнаму, багатаму і разнастайнаму маўленню (як вуснаму, так і пісьмоваму) адна з асноўных задач не толькі школьнага навучання, але і навучання ў вышэйшых навучальных установах, паколькі маўленне любой асобы паказчык яе інтэлектуальнага і прафесійнага ўзроўню. Адно з асноўных патрабаванняў да правільнага вуснага маўлення захаванне ў ім арфаэпічных нормаў беларускай мовы. Вопыт працы ў ВНУ дае магчымасць канстатаваць, што былыя школьнікі прыходзяць з несфарміраванымі практычнымі навыкамі правільнага вуснага маўлення: не захоўваюцца такія нормы беларускай мовы, як перадача асіміляцыйнай мяккасці, асіміляцыя шыпячых да свісцячых, адрозненне ў вымаўленні [γ] фрыкатыўнага і [г] выбухнога і г.д. Часта памылкі назіраюцца ў вымаўленні спалучэння гукаў [чн]: прыходзіцца чуць ру[шн ]ік замест ру[чн ]ік. Тым не менш, арфаэпічная норма вымаўлення спалучэння [чн] нязменная: яе[чн]ы, мало[чн]ы. Валоданне арфаэпічнымі нормамі грунтуецца на дзвюх асноўных пазіцыях веданні асаблівасцей гукавога складу беларускай мовы і асноўных заканамернасцей узаемаедзеяння гукаў у маўленчай плыні (тэарэтычны аспект) і прымяненні атрыманых ведаў на практыцы (практычны аспект). З гэтых пазіцый мы прааналізавалі вывучэнне фанетыкі і арфаэпіі ў 5-11 класах агульнаадукацыйнай школы. Фанетыка з яўляецца адным з найбольш складаных раздзелаў лінгвістыкі. Ад якасці яго засваення залежыць далейшая праца па выпрацоўцы арфаграфічных і арфаэпічных навыкаў, вывучэнне марфемікі і словаўтварэння. Вывучэнне фанетыкі пачынаецца ў 5 класе, калі вучні знаѐмяцца з класіфікацыяй гукаў (галосныя-зычныя, звонкія-глухія, цвѐрдыя-мяккія, шыпячыя-свісцячыя), спецыфічнымі фанетычнымі рысамі беларускай мовы (дзеканне, цеканне, падоўжаныя зычныя, прыстаўныя гукі і інш.). Працягваецца знаѐмства з асаблівасцямі гукавой сістэмы беларускай мовы ў 10 класе: паўтараюцца асноўныя класіфікацыйныя характарыстыкі гукаў, з яўляецца новы матэрыял (напрыклад, звесткі пра спецыфіку гука [г] у беларускай мове). Аналіз паказвае, што на ўзроўні ўвядзення тэарэтычнага матэрыялу з яўляюцца пэўныя праблемы тэрміналагічнага характару: у 5 класе ўводзіцца паняцце няпарныя звонкія гукі [2, с. 15-16], у 10 класе гэтыя ж гукі называюцца

санорнымі (як, дарэчы, і ў дапаможніках для вышэйшых навучальных устаноў); у 5 класе ўводзіцца паняцце няпарныя цвѐрдыя зычныя [2, с. 24], якое падаецца і ў падручніках для 10 класа [4, с. 82], у дапаможніках для ВНУ такія гукі называюцца зацвярдзелымі. У 5 класе пачынаецца знаѐмства і з асноўнымі арфаэпічнымі нормамі беларускай мовы, хоць паняцця гэтага і не ўводзіцца. Менавіта ў 5 класе вучні даведваюцца пра асноўныя змены гукаў у маўленчай плыні: звонкіх перад глухімі, глухіх перад звонкімі, свісцячых перад шыпячымі і шыпячых перад свісцячымі [2, с. 19], цвѐрдых перад мяккімі [2, с. 23]. Для замацавання тэарэтычнага матэрыялу ў падручніку прапануюцца практыкаванні 36, 37, 38, накіраваныя на правільнае вымаўленне і напісанне звонкіх, глухіх, свісцячых і шыпячых зычных. Засвоіць гэтыя правілы вучні павінны на аснове 25 слоў, сярод якіх 12 слоў адлюстроўваюць асіміляцыю звонкіх да глухіх (дарожка, нізкі, рэдкі і інш.), 4 словы асіміляцыю глухіх да звонкіх (малацьба, просьба, касьба, барацьба), 5 слоў аглушэнне звонкіх зычных на канцы слова (снег, холад, працяг, хлеб (гэтая лексема сустракаецца двойчы)), 1 слова на вымаўленне спалучэння тч (матчына), 1 слова на асіміляцыю свісцячых да шыпячых (пясчынкі), 2 словы на асіміляцыю шыпячых да свісцячых (прадстаўлена адной лексемай рэчцы). Спецыяльнага практыкавання на выпрацоўку навыкаў вымаўлення асіміляцыйнай мяккасці ў дапаможніку не прадугледжана. У 6 класе вывучаюцца самастойныя часціны мовы, і ў падручніку па беларускай мове практычна адсутнічае тэарэтычны матэрыял, які б дазволіў пашырыць веды па арфаэпіі. Аднак тэмы, якія вывучаюцца ў 6 класе, маюць значны патэнцыял для фарміравання і ўдасканалення арфаэпічных навыкаў. Так, пры вывучэнні правапісу часціцы не з назоўнікамі, прыметнікамі, дзеясловамі варта зрабіць акцэнт на вымаўленні гэтых часціц, пры вывучэнні лічэбнікаў акцэнтаваць увагу на правілах пастаноўкі націску. Навучанне ў 7 класе пачынаецца са знаѐмства з асноўнымі нормамі беларускай літаратурнай мовы, у тым ліку і арфаэпічнымі. І вельмі лагічна, што паслядоўна на старонках падручніка сустракаецца рубрыка Гавары правільна, у якой звяртаецца ўвага на вымаўленне часціцы не (не ссохне, не ломіць, не вершнеш і інш.) [6, с. 4, 28, 29, 52, 150, 193, 219], слоў з рознымі відамі асіміляцыі (па мяккасці: прымерзне, свежы, з есці, спеваў і інш. [с. 28, 32, 69, 70], па глухасці, па месцы ўтварэння: кладачцы, дапытаешся, па-людску, папячэшыся і інш. [с. 70, 74, 86, 148, 150, 158, 170]). Словы, на вымаўленне якіх звяртаецца ўвага, сустракаюцца ў практыкаваннях, прапанаваных у падручніку. Падаецца лагічным, каб для зацавання былі прадугледжаны

(напрыклад, для фанетычнага разбору) іншыя словы з такімі ж асаблівасцямі, аднак гэтага на старонках падручніка не назіраецца. Традыцыя акцэнтаваць увагу на вымаўленні слоў з адметнымі арфаэпічнымі асаблівасцямі працягваецца і ў падручніку для 8 класа, дзе без пазначэння рубрыкі ў чырвонай рамцы падаюцца словы і спалучэнні слоў, на вымаўленне якіх трэба звярнуць асаблівую ўвагу (з імі, сын і дачка, без жалю, пенсія, на дарожцы, звышімклівы, згінуць, дужка, нясвіжскі і інш [1, с. 72, 117, 121, 144, 145, 195, 207, 226, 236, 243, 251, 255, 261]. Аднак, у адрозненне ад падручніка для 7 класа, гэтыя словы не маюць практычнай падтрымкі ў матэрыялах заданняў. А вось падручнік для 9 класа фактычна не змяшчае матэрыялу для замацавання арфаэпічных ведаў, уменняў і навыкаў. Толькі ў раздзеле Падагульненне і сістэматызацыя вывучанага за год прапануюцца чатыры практыкаванні, пры выкананні якіх трэба ўспомніць асноўныя арфаэпічныя і акцэнталагічныя нормы беларускай мовы. У 10 і 11 класах у цэнтры ўвагі знаходзіцца маўленне як працэс выкарыстання мовы, таму праграмамі вывучэння беларускай мовы прадугледжана больш глыбокае знаѐмства з арфаэпічнымі і акцэнталагічнымі нормамі. Цяжка сказаць, наколькі такое вывучэнне будзе эфектыўным, калі пераемнасць навучання фанетыцы і арфаэпіі фактычна перарываецца. Авалодаць арфаэпічнымі нормамі сучаснай беларускай літаратурнай мовы нельга без засваення правілаў фанетычнай транскрыпцыі спецыяльнага фанетычнага пісьма (лац. trans праз, пера і scrībere пісьмо), паколькі арфаграфічнае пісьмо, якім мы Гэта важна У сістэме зычных гукаў беларускай мовы ѐсць гукі [γ], [γ ] і [г], [г ]. Шчылінны (фрыкатыўны) гук [γ] вымаўляецца ва ўсіх словах беларускай мовы, акрамя толькі некаторых запазычаных. Гэты гук звонкі, яму адпавядае глухі гук [х], таму ў сярэдзіне перад наступным глухім зычным, а таксама на канцы слова гук [γ] вымаўляецца як [х]: лѐ[х]кі, сне[х]. Змычна-выбухны гук [г] вымаўляецца ў некаторых даўніх запазычаннях з польскай і нямецкай моў, якія трэба запомніць: [г]анак, [г]узік, [г]аза, шва[г]ер, з[г]і, [г]уз, а[г]рэст, [г]валт. Звонкаму гуку [г] адпавядае глухі гук [к], таму гук [г] вымаўляецца таксама на месцы [к] у сярэдзіне іншых запазычаных слоў і на стыку слоў перад звонкім зычным: ва[г]зал, ане[г]дот, э[г]зотыка, я[г] думаеш, я[г] заўсѐды. карыстаемся, не заўсѐды дакладна адлюстроўвае вымаўленне гукаў і іх спалучэнняў. Калі ў арфаграфічным пісьме адной і той жа літарай могуць

абазначацца розныя гукі, а адзін і той жа гук рознымі літарамі, то ў транскрыпцыі кожнаму гуку адпавядае асобны знак (літара). У аснове транскрыпцыі можа ляжаць любы алфавіт, існуе і ўніверсальны фанетычны алфавіт, распрацаваны Міжнароднай фанетычнай асацыяцыяй і заснаваны на лацінскім алфавіце. У вучэбных дапаможніках выкарыстоўваецца транскрыпцыя, заснаваная на нацыянальным алфавіце. Калі ў беларускай транскрыпцыі для абазначэння гукаў [ ], [ ], [ ] могуць выкарыстоўвацца і літары z, ž і спалучэнні літар дж, дз (з мэтай палегчыць успрыманне фанетычнага пісьма), то спецыяльныя значкі (мяккасці зычнага, падаўжэння, асноўнага і пабочнага націскаў, міжфразавых і міжтактавых паўз), а таксама правілы афармлення транскрыпцыі абавязковыя для любой транскрыпцыі і не маюць варыянтаў. Так, абавязковымі правіламі афармлення з яўляюцца наступныя: вялікія літары ў транскрыпцыі не выкарыстоўваюцца; знакі прыпынку, акрамя пытальніка і клічніка, не ставяцца; тэкст, які транскрыбіруецца, бярэцца ў квадратныя дужкі. Адной з самых распаўсюджаных памылак першакурснікаў у афармленні фанетычнай транскрыпцыі з яўляецца пастаноўка знакаў прыпынку замест значкоў паўз. Напэўна, гэта можна растлумачыць тым, што праграмай па беларускай мове для школ не прадугледжаны пытанні фанетычнага падзелу вуснай мовы на інтанацыйныя фразы, моўныя такты, фанетычныя словы. Элементы транскрыпцыі ў запіс слоў уводзяцца ў 5 класе [2, с. 12]. І зноў мы павінны канстатаваць адсутнасць пераемнасці ў падачы матэрыялу. Напрыклад, у падручніку для 5 класа мяккасць гука [й] у транскрыпцыі абазначаецца, але не захоўваецца ў старшых класах. У падручніку для 6 класа ў межах паўтарэння вывучанага ў 5 класе вучням прапануецца зрабіць гукавы запіс сказа: І думкі мае плывуць на хвалях і дзѐн, і начэй да сэрцаў людскіх і вачэй [3, с. 18]. Думаецца, што заданне не адпавядае ўзроўню ведаў вучняў-шасцікласнікаў, бо ні ў 5, ні ў 6 класах школьнікаў не вучаць асновам транскрыбіравання. Для ўзору пададзена, як запісаць у транскрыпцыі слова зліваюцца, што не можа служыць дакладным узорам для выканання задання. У падручніку Беларуская мова для 8 класа [1, с. 19] прыводзіцца такі ўзор транскрыпцыі: [н ікóл і п гóра мы н а знáл і, кал í п раб íл і йак казáл і]. Адразу ўзнікаюць пытанні: ці з яўляюцца [п], [н а] асобнымі фанетычнымі словамі, [г] гук выбухны ці фрыкатыўны, якой часцінай мовы з яўляецца [кал í] службовай ці самастойнай (слова мае самастойны націск), для чаго ў транскрыпцыі стаіць коска. Фанетычны запіс фразы павінен выглядаць так: [н ікóл і п γóра мы н а знáл і/ кал і б раб íл і йáк казáл і].

Адсутнічае сістэма і ў выкарыстанні тэрмінаў. Так, у падручніку для 6 класа ў якасці сінанімічных выкарыстоўваюцца тэрміны гукавы запіс [3, с. 18] і фанетычны запіс [3, с. 233, с. 262]. Ва ўсіх класах агульнаадукацыйнай школы прадугледжана такая форма паўтарэння і кантролю, як фанетычны разбор. Менавіта гэты від працы дазваляе спалучыць абодва аспекты вывучэння фанетыкі тэарэтычны і практычны у адно цэлае. Мы прааналізавалі словы, якія прапануюцца для фанетычнага разбору ва ўсіх падручніках. Колькасць слоў, прапанаваных для разбору, мяняецца ў залежнасці ад класа: як правіла, ідзе па шляху павелічэння: 5 клас 9 слоў, 6 і 7 класы 8 слоў, 8 24 словы, 9 28 слоў, 10 42 словы, 11 39. Аднак якасны аналіз гэтых слоў дае вельмі нечаканыя вынікі. З аднаго боку, назіраюцца пэўныя станоўчыя тэндэнцыі ў выбары слоў для фанетычнага разбору. Па-першае, як правіла, словы, падабраныя для фанетычнага разбору, дазваляюць успомніць і паўтарыць усе фанетычныя працэсы і з явы, якія вывучаюцца ў школе: аглушэнне, асіміляцыйную мяккасць, асіміляцыю свісцячых да шыпячых і шыпячых да свісцячых, гукавое значэнне ѐтавых літар, гукавыя асаблівасці беларускай мовы ([ ], [ ]) і г.д. Па-другое, словы, прапанаваныя для разбору, у розных класах адрозніваюцца не толькі колькасцю, але і якасцю (ступенню насычанасці фанетычнымі з явамі). З гэтага пункту гледжання самымі насычанымі з яўляюцца словы, зафіксаваныя ў падручніку для 8 класа (цяжка, касьбу, падкову, расчуліў, святочны, хутчэй, адчуванне, нарэшце, бруістыя, пясчаны, расчараванне, свет, дзежцы, бярозка, блізкасць, схіле, продкі, елачцы, сцежцы, часцей). З другога боку, праведзены аналіз дазваляе сцвярджаць, што і з гэтым аспекце адсутнічае пераемнасць у падачы матэрыялу. Так, не заўсѐды фанетычны разбор дазваляе падмацаваць тэарэтычны палажэнні, якія вывучаюцца ў класе. Напрыклад, у падручніку для 5 класа практычна няма слоў, якія б адлюстравалі з явы асіміляцыі (дзіўнай, чарніцы, палѐт, вандруе, ляцяць, бясхмар е). Сустракаюцца выпадкі, калі слова адлюстроўвае фанетычную з яву, якая не тлумачыцца ў школе. Так, у 8 класе для фанетычнага разбору прапануеца слова мозгу [1, с. 92], асаблівасцю якога з яўляецца наяўнасць [г] выбухнога. У падручніках для 9 і 11 класаў прапанаваны словы з найменшай насычанасцю фанетычнымі з явамі, хоць павінна быць наадварот (разводдзя, ніякія, імі, б ецца, наваколля, надзею, дзякую, з явай, цвѐрда, біць, аксіѐма, абрэвіяцыя, кіѐск, дзевяцьсот, дзяцей, краях, пятнаццаць, выяўляе, вымаўленне, галлѐ, змяѐю, біяграфіі).

Нярэдка ў розных падручніках словы, падабраныя для фанетычнага аналізу, паўтараюцца. Так, па два разы сустракаюцца аднакарэнныя словы і формы адных і тых жа слоў: галлѐ 10 і 11 класы, збірае 10 клас, свет 8, 9 класы, спадчынная, спадчыны 10, 11 класы, спяваюць, спяваючы 9, 10 класы, хутчэй 8, 11 класы, цяжка, цяжкі 6, 8, 11 класы, чэшскі, чэшскую 9, 10 класы. Тры разы сустракаюцца формы сцежках, сцежку, сцежцы ў падручніках для 6, 8 і 11 класаў, аднакаранѐвыя словы адчуванне, адчуваць, адчуць 8, 10 класы. Чатыры разы сустракаюцца формы прыметнікаў лѐгкі (лѐгкая, лѐгкім, лѐгкія 6, 9, 10 класы), і пясчаны (пясчанага, пясчанай, пясчаных 8, 10, 11 класы). А займеннік якія ў адной форме тры разы прапануецца для фанетычнага разбору ў падручніку для 9 класа. Спадзяѐмся, што праведзены аналіз будзе карысным настаўнікам беларускай мовы і дазволіць ім скарэкціраваць выкарыстанне дадатковага моўнага матэрыялу пры вывучэнні фанетыкі і арфаэпіі, паставіць неабходныя акцэнты пры засваенні тэарэтычных палажэнняў. Літаратура: 1. Бадзевіч, З.І. Беларуская мова: вучэб. дапам. для 8-га кл. агульнаадукац. устаноў з беларус. і рус. мовамі навучання / З.І.Бадзевіч, І.М.Саматыя. Мінск: Нац. ін-т адукацыі, 2009. 272 с. 2. Беларуская мова: вучэб. дапам. для 5-га кл. агульнаадукац. устаноў з беларус. і рус. мовамі навучання. У 2 ч. Ч. 2 / В.П.Красней [і інш.]. Мінск: Нац. ін-т адукацыі, 2008. 160 с. 3. Беларуская мова: вучэб. дапам. для 6-га кл. агульнаадукац. устаноў з беларус. і рус. мовамі навучання / В. П. Красней, Я. М. Лаўрэль, С. Р. Рачэўскі. Мінск: Нац. ін-т адукацыі, 2009. 304 с. 4. Беларуская мова: вучэб. дапам. для 10-га кл. агульнаадукац. устаноў з беларус. і рус. мовамі навучання / Г.М.Валочка [і інш.]. Мінск: Нац. ін-т адукацыі, 2009. 256 с. 5. Беларуская мова: вучэб. дапам. для 11-га кл. агульнаадукац. устаноў з беларус. і рус. мовамі навучання / Г.М.Валочка [і інш.]. Мінск: Нац. ін-т адукацыі, 2010. 256 с. 6. Валочка, Г.М. Беларуская мова: вучэб. дапам. для 7-га кл. агульнаадукац. устаноў з беларус. і рус. мовамі навучання / Г.М.Валочка, С.А.Язерская. Мінск: Нац. ін-т адукацыі, 2009. 256 с. 7. Гардзей, Н.М. Беларуская мова: вучэб. дапам. для 9-га кл. агульнаадукац. устаноў з беларус. і рус. мовамі навучання / Н.М.Гардзей, П.Л.Навіцкі, З.М.Тамашэвіч; пад рэд. Н.М.Гардзей. Мінск: Нац. ін-т адукацыі, 2011. 264 с.