Generálne opravy a 2. blok Atómových elektrární Mochovce

Σχετικά έγγραφα
Generálne opravy 2011

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Ekvačná a kvantifikačná logika

1. písomná práca z matematiky Skupina A

AerobTec Altis Micro

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

Správa o bezpečnosti 3. a 4. blok Atómových elektrární Mochovce. Zhrnutie

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

Obvod a obsah štvoruholníka

PRILOHA X VŠEOBECNE ZROZUMITEĽNÉ ZÁVEREČNÉ ZHRNUTIE. SLOVENSKÉ ELEKTRÁRNE, a.s. "ATÓMOVÁ ELEKTRÁREŇ MOCHOVCE VVER 4 X 440 MW - 3.

Strana 1/5 Príloha k rozhodnutiu č. 544/2011/039/5 a k osvedčeniu o akreditácii č. K-052 zo dňa Rozsah akreditácie

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

Pevné ložiská. Voľné ložiská

SPRÁVA O STAVE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA SLOVENSKEJ REPUBLIKY V ROKU 2009

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A

Matematika 2. časť: Analytická geometria

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

Trapézové profily Lindab Coverline

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie

RIEŠENIE WHEATSONOVHO MOSTÍKA

Goniometrické rovnice a nerovnice. Základné goniometrické rovnice

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

ROZSAH ANALÝZ A POČETNOSŤ ODBEROV VZORIEK PITNEJ VODY

Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť. Vzdelávacia oblasť:

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE

Model redistribúcie krvi

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava

Riadenie elektrizačných sústav

difúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom...

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

Biogénne pozitrónové PET rádionuklidy

24. Základné spôsoby zobrazovania priestoru do roviny

Život vedca krajší od vysnívaného... s prírodou na hladine α R-P-R

ENERGETICKÁ EFEKTÍVNOSŤ A VYUŽÍVANIE OZE PODĽA TECHNICKÝCH NORIEM JASNÁ

ZADANIE 1_ ÚLOHA 3_Všeobecná rovinná silová sústava ZADANIE 1 _ ÚLOHA 3

Zadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.2. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková

alu OKNÁ, ZA KTORÝMI BÝVA POHODA DREVENÉ OKNÁ A DVERE Profil Mirador Alu 783 Drevohliníkové okno s priznaným okenným krídlom.

P.1 - NÁVRH záverečného stanoviska Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky ATÓMOVÁ ELEKTRÁREŇ MOCHOVCE VVER 4 X 440 MW - 3.

CNM, s.r.o. Projektovanie - Realizácia - Revízia CNM, s.r.o., A.Dubčeka 43/40, , Žiar nad Hronom

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE

Riadenie elektrizačných sústav. Riadenie výkonu tepelných elektrární

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických

Modul pružnosti betónu

Budova s takmer nulovou potrebou energie?

Matematika prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad

Metodicko pedagogické centrum. Národný projekt VZDELÁVANÍM PEDAGOGICKÝCH ZAMESTNANCOV K INKLÚZII MARGINALIZOVANÝCH RÓMSKYCH KOMUNÍT

Káblový snímač teploty

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: // SLUŽBY s. r. o.

Kniha zariadenia a prevádzková kniha

BEZPEČNOSŤ inštruktáž pre exkurzie

ST 4,6. Rada ponorných čerpadiel 50HZ

ŠTART Z TMY SA PODARIL

DIELCE PRE VSTUPNÉ ŠACHTY

20% VÍŤAZÍ HOSPODÁRNOSŤ. Nová Smernica Ecodesign - vyššia ochrana životného prostredia

Ci series custom installation speakers

Dozretá kvalita

SlovenSkí výrobcovia strojov sa neľakajú ani náročných výziev

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

1 Prevod miestneho stredného slnečného času LMT 1 na iný miestny stredný slnečný čas LMT 2

Termodynamika. Doplnkové materiály k prednáškam z Fyziky I pre SjF Dušan PUDIŠ (2008)

Kontrolné otázky z jednotiek fyzikálnych veličín

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Elektromagnetické polia vonkajších ších vedení vvn a zvn

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov

Pilota600mmrez1. N Rd = N Rd = M Rd = V Ed = N Rd = M y M Rd = M y. M Rd = N 0.

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Phone.: / / Office: Chemkostav HSV, ul. Štefánikova 18, Humenné, Slovak republic

PROMO AKCIA. Platí do konca roka 2017 APKW 0602-HF APKT PDTR APKT 0602-HF

vantum s.r.o. VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Meranie a diagnostika. Meranie snímačov a akčných členov

Bezpečnosť v chemických podnikoch z pohľadu inšpektora práce

Kombinovaná výroba elektriny a tepla Koľko a kedy je vysoko účinná?

SKLAD VYHORETÉHO JADROVÉHO PALIVA MOCHOVCE

Časť 2. Všeobecné špecifikácie: Stavebné a konštrukčné práce

Cenník za združenú dodávku plynu pre odberateľov plynu mimo domácnosti (maloodber) Účinný od

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Transcript:

Generálne opravy 2013 1. a 2. blok Atómových elektrární Mochovce

Obsah Rok 2013 v číslach 2 Nosné činnosti GO 3 Bezpečnosť 4 Nakladanie s odpadmi počas odstávok v EMO 2013 5 Vyhodnotenie hlavných cieľov odstávok 6-7 GO z pohľadu čerpania kolektívnej efektívnej dávky 8 Rekonštrukcia automatík a elektrických ochrán DGS 10-11 Kontrola tlakovej nádoby reaktora 12-13 Investičné projekty 16-19 Dodávatelia 20

Rok 2013 v číslach Automatických odstavení reaktora 0 0 Udalosti Ines 1 a viac Inštalovaný výkon 471 MWe/blok 1.blok UCF 2.blok UCF 93,33 94,23 Kolektívna efektívna dávka 150 man msv Výroba elektriny Dodávka elektriny 7,64 7,11 TWh TWh Úspora emisii CO 2 * 7,5 miliónov ton Doba GO pre 1. blok Doba GO pre 2. blok Počet zamestnancov 23,55 20,00 1429 dní dní zamestnancov * v porovnaní s tepelnou elektrárňou spaľujúcou čierne uhlie 2

Nosné činnosti GO 1. blok výmena paliva nedeštruktívna kontrola tlakovej nádoby reaktora zvonka generálna oprava (GO) hlavných cirkulačných čerpadiel (HCČ) 1, 5 a GO HCČ 1,4,5 nedeštruktívna kontrola parogenerátora (PG) 5 nedeštruktívna kontrola vákuobarbotážnych žľabov 7,8,9, náter žľabu 10 údržbárske práce na nosnom 3. systéme havarijného systému chladenia (HSCHZ), technickej vody dôležitej (TVD), elektro údržbárske práce na hlavnom parnom kolektore (HPK) 1,3,5, GO rýchločinných armatúr Rockwell 1LBA61,63AA007 GO elektronapájacieho čerpadla (ENČ) 1, GO elektromotorov ENČ 4,5 GO dieselgenerátora(dg) 3, bežné opravy DG 1 a 2 GO generátora 1MKZ01 GO vysokotlakového dielu TG12 GO čerpadla cirkulačnej chladiacej vody 3 2. blok výmena paliva generálna oprava HCČ 4 a elektromotorov HCČ 1,4 nedeštruktívna kontrola PG 4 nedeštruktívna kontrola vákuobarbotážnych žľabov č.4,5,6, náter vákuobarbotážneho žľabu č.11 údržbárske práce na nosnom 2. systéme (HSCHZ, TVD, elektro) údržbárske práce na HPK 2,4,6, GO poistných ventilov PG -2LBA62,66AA002,3, GO rýchločinných armatúr 2LBA62,66AA006) GO ENČ 5, GO elektromotorov ENČ 2,5 GO DG 5, bežné opravy DG 4 a 6 GO vysokotlakového dielu TG21 GO čerpadla cirkulačnej chladiacej vody 2 3

Bezpečnosť Pre zvýšenie úrovne bezpečnosti v jadrovej elektrárni boli počas odstávky aplikované bezpečnostné odkazy závodu. Hlavným mottom sa stal odkaz Každý z nás, prijmime osobnú zodpovednosť za bezpečnosť! Cieľom tejto výzvy je zaistiť bezpečnosť a ochranu zamestnancov správnou koordináciou činností a ochranných opatrení. Samotná koordinácia zahŕňa plánovanie, prípravu ako aj realizáciu prác. Prípravnú fázu z hľadiska koordinácie projektovej dokumentácie zabezpečuje poverený koordinátor dokumentácie. Vo fáze realizácie plnenia úloh z pohľadu bezpečnosti prechádza zodpovednosť na povereného koordinátora bezpečnosti. Základnou požiadavkou správnej koordinácie je znižovanie prevádzkových nákladov, zlepšovanie kvality práce, znižovanie pracovných úrazov a redukcia chorôb z povolania. Vzhľadom na vysoký počet činností, ktoré sa vykonávajú počas odstávok je nevyhnutnou podmienkou bezpečnosti pracovného prostredia vytvorenie dôkladnej analýzy nebezpečenstiev a ohrození. Počas realizácie prác sa zistené nedostatky evidujú formou hlásení, v ktorých sú určené nápravné opatrenia na odstránenie identifikovaných problémov. V grafickej časti je zobrazená kontrolná činnosť z pohľadu bezpečnosti počas jednotlivých GO. Počet kontrol počas týždňa v % SGO1/13 40 TGO2/13 30 20 10 0 1 2 3 4 Poradový týždeň počas GO Z uvedeného zobrazenia vyplýva, že najväčší rozsah kontrolnej činnosti predstavuje 2 a 3 týždeň počas GO. Ide o časový úsek v ktorom je vykonávaný najväčší rozsah prác z hľadiska jednotlivých GO. V prvom a poslednom týždni je rozsah prác ovplyvňovaný odstavením, respektíve nábehom bloku. Vykonáva sa už počas prípravnej fázy a posudzuje riziká pri všetkých činnostiach vykonávaných počas odstávky. V rámci uvedenej analýzy sa stanovujú nebezpečenstvá v pracovnom prostredí, posudzuje sa očakávané riziko a stanovia sa opatrenia na odstránenie nebezpečenstva. Pri uplatňovaní ochranných opatrení je dôležité, aby platili pravidlá vzájomnej spolupráce medzi všetkými zložkami. Hlavným prínosom tejto kontrolnej činnosti je naplnenie spoločného cieľa 0 úrazov a 0 požiarov počas GO. 4

Nakladanie s odpadmi počas GO Počas GO v roku 2013 boli pri realizácii plánovaných prác vyprodukované odpady charakteru ostatných a nebezpečných odpadov. Druhy a množstvá odpadov boli naplánované v zmysle príslušných investičných projektov alebo zákaziek. Počas GO boli vyprodukované nasledovné množstvá odpadov: Všetky odpady boli riadne uskladnené a priebežne likvidované v zmysle platnej legislatívy. Počas GO bol zaznamenaný nárast komunálneho odpadu, čo je vždy ovplyvnené nárastom počtu pracovníkov, ktorí v danom období pracujú v lokalite Mochovce. GO Ostatný odpad v kg Nebezpečný odpad v kg Spolu v kg TGO1/13 1 200 20 1 220 TGO2/13 23 418 729 24 147 Spolu v kg 24 618 749 25 367 5

Vyhodnotenie hlavných cieľov odstávok Ukazovateľ Udalosť s vplyvom na JB Úraz pracovníkov SE / dodávateľov Udalosť s neplánovaným ožiarením Kontaminačná udalosť s dekontamináciou na ZZS Požiar Udalosť spôsobená ľudským faktorom Pád predmetu do otvoreného I.O Čerpanie KED (manmsv) pod hodnotu Objem kvapalných Ra odpadov (m 3 ) Objem pevných Ra odpadov (kg) Dodržanie harmonogramu prác na kritickej ceste (hod) Plánovaná dĺžka odstávky (v dňoch) Počet zákaziek Počet doplnených zákaziek v etape realizácie Počet nezrealizovaných zákaziek 6

SGO1/13 TGO2/13 Plán Skutočnosť Plnenie Plán Skutočnosť Plnenie 0 1 nesplnené 0 3 nesplnené 0/0 1/0 nesplnené 0/0 0/0 splnené 0 0 splnené 0 0 splnené 0 0 splnené 0 0 splnené 0 0 splnené 0 0 splnené 0 2 nesplnené 0 4 nesplnené 0 0 splnené 0 0 splnené 142+10% 141,3 splnené 91,4+10% 87,13 splnené 3,0 3,46 nesplnené 3,0 1,981 splnené 3400 3070 splnené 3400 2699 splnené 0 10 nesplnené 0 27 nesplnené 25 23,55 splnené 20 19,96 splnené 4305 4199 219 201 16 16 7

Čerpanie kolektívnej dávky počas GO 1. blok počas SGO1/13 Plán 142,500 manmsv Skutočnosť 141,349 manmsv Názov Záväzná KED schválená vo vedení závodu Skutočnosť Pre štandardné práce podľa hmg. 128 manmsv +10% 134,333 z toho pre NDT kontroly Re zvonka 15 manmsv 14,017 IPR IPR EMO 34100 Min. RaO, trasa odberu vzoriek z Re 2,00 manmsv 1,691 IPR EMO 30100 Rekombinátory vodíka 4,50 manmsv 3,636 IPR EMO 49100 Modifikácia hav. odvodu pary zo šachty Re 2,00 manmsv 0,129 IPR EMO 47600 Vyberanie a vkladanie svedečných vzoriek 3,00 manmsv 0,874 Rekonštrukcia systému monitorovanie vibrácií HCČ 1,00 manmsv 0,000 IPR EMO366 00 Výmena priemyselných kamier 2,00 manmsv 0,675 spolu 142,5 manmsv+ 10% 141,349 2. blok počas TGO2/13 Plán 91,4 manmsv Skutočnosť 87,13 manmsv Názov Záväzná KED schválená vo vedení závodu Skutočnosť Pre štandardné práce podľa hmg. 85 manmsv 83,61 IPR IPR EMO 30100 Rekombinátory vodíka 4,50 manmsv 3,098 IPR EMO 49100 Modifikácia hav. odvodu pary zo šachty Re 1,5 manmsv 0,054 Demontáž dočasného termočlánkového merania 0,400 manmsv 0,368 spolu 91,4 manmsv+ 10% 87,13 8

9

Rekonštrukcia automatík a elektrických ochrán DGS Dieselgenerátory plnia dôležitú bezpečnostnú funkciu. Napájajú elektrické spotrebiče v prípade výpadku napájania z vonkajšej siete. V roku 2013 sa pristúpilo k rekonštrukcii automatík a ochrán dieselgenerátorov začatím realizácie investičného projektu. Pôvodné riešenie automatík DGS (dieselgenerátorových staníc), režimových automatík štartu z bloku, automatík vlastnej spotreby DGS a poruchovej signalizácie DGS je na úrovni technológie 80- tych rokov minulého storočia, je morálne a technicky zastaralé, a pri poruchách nastal často problém so zabezpečením náhradných dielov. Cieľom rekonštrukcie automatík DGS a režimových automatík štartu DG je najmä dosiahnutie vyššej kvality a spoľahlivosti zariadení bezpečnostných systémov. Rekonštrukcia prebieha postupne po jednotlivých DG v šiestich etapách. Prvá etapa bola zahájená 5.9.2013, kedy bola realizovaná rekonštrukcia na 2DG2. Počas rekonštrukcie bola realizovaná komplexná výmena rozvádzačov vlastnej spotreby DG, rozvádzača automatiky štartov, rozvádzačov automatík vlastnej spotreby a bol inštalovaný riadiaci a informačný systém PLC Simatic S7. V rámci rekonštrukcie došlo k výmene rozvádzačov režimových automatík podpäťového vypínania, automatického štartu pri podpätí, kde boli osadené namiesto reléového systému, procesné jednotky BC 1703 ACP. V rámci rekonštrukcie bolo zrealizované monitorovacie pracovisko pre všetkých šesť DGS, kde sú monitorované a archivované úrovne všetkých vstupných a výstupných, analógových a diskrétnych signálov vstupujúcich (resp. vystupujúcich) do technologických automatov. 10

Nové numerické systémy sú schopné vyhodnotiť vlastnú poruchu ešte pred požiadavkou na ich pôsobenie, kontrolu a overenie správneho nastavenia zariadenia za prevádzky a umožňuje identifikáciu poruchových stavov. Realizovaním rekonštrukcie sa tiež podstatne zefektívni práca zmenového prevádzkového personálu. V roku 2013 bol zrekonštruovaný DG 2. systém na 2. bloku 2DG2 a v roku 2014 DG 1. systém na 1. bloku. Počas SGO2/14 sa dokončia práce na DG 1. systém na 2. bloku. Rekonštrukcia bude ukončená v roku 2016. *SGO - Strednodobá generálna oprava 1x za 4 roky. 11

Kontrola tlakovej nádoby reaktora Tlaková nádoba reaktora je z hľadiska jadrovej bezpečnosti najsledovanejším komponentom primárneho okruhu jadrovej elektrárne, pretože je nositeľom aktívnej zóny s jadrovým palivom a predstavuje jednu z bariér proti úniku štiepnych materiálov do životného prostredia. Okrem toho sa vizuálne, pomocou TV kamery, kontrolujú všetky dostupné povrchy. Pre odskúšanie tlakovej nádoby reaktora používame pokrokové skúšobné systémy, ktoré v danom obore NDT spravidla predstavujú špičku technického vývoja a ich riešenie je často unikátne. Tlaková nádoba reaktora je vystavená vplyvu vysokej teploty, vnútorného pretlaku a neutrónovému toku a preto je vyrobená tak, aby počas celej životnosti bola zaistená jej integrita celistvosť. Celistvosť tlakovej nádoby musí byť spoľahlivo zaistená aj v prípade najťažších podmienok, ktoré môžu nastať pri zapracovaní systému havarijného dochladzovania, kedy dochádza k tzv. tepelnému šoku pri vysokom tlaku (PTS). Tlaková nádoba reaktora je projektovaná tak, aby podobným udalostiam odolala s veľkou bezpečnostnou rezervou. Podmienkou je, že materiál nádoby nesmie obsahovať chyby, ktoré by mohli integritu nádoby ohroziť. Jedným z prostriedkov pre zistenie stavu materiálu reaktora je nedeštruktívne skúšanie (NDT), čiže skúšanie materiálu bez jeho porušenia, ktoré sa bežne označuje aj ako defektoskopia. Z rôznych fyzikálnych metód defektoskopie je vhodné hlavne skúšanie ultrazvukom. Ultrazvuk umožňuje skúšať materiál reaktora po celej hrúbke steny, ktorá miestami dosahuje až 465mm. Austenitická výstelka, čiže návar sa skúša metódou vírivých prúdov. Mechanická časť skúšobného systému sa nazýva manipulátor. Manipulátor je riadený na diaľku a jeho úlohou je dopraviť skúšobné sondy na presne určené kontrolné miesta, v ktorých sa vykonáva skúšanie. Elektronická časť skúšobného systému sa stará o riadenie manipulátora a snímanie dát. Dáta sa ukladajú na server, z ktorého ich priebežne číta analytik a vyhodnocuje. Takto je zaistené, že vyhodnotenie dát je ukončené s minimálnym časovým sklzom oproti snímaniu dát. Pracovisko obsluhy manipulátora, snímania a vyhodnocovania dát je umiestnené v bezpečnej vzdialenosti od manipulátora, niekedy aj mimo hlavný výrobný blok. Pracovné postupy NDT, ktoré sa pri kontrole používajú, podliehajú kvalifikácii na základe požiadavky ÚJD SR. Kvalifikácia je proces, pri ktorom sa systematicky overuje, či skúšobný systém dosahuje požadovanú citlivosť, spoľahlivosť a presnosť v reálnych podmienkach JE. Proces kvalifikácie je technicky veľmi náročný a v prípade postupov pre skúšanie reaktora môže trvať aj niekoľko rokov. 12

Povinnej kvalifikácii podliehajú aj pracovníci, ktorí sa na kontrole podielajú. Okrem štandardnej kvalifikácie pre metódy NDT musia byť kvalifikovaní aj pre obsluhu s daným skúšobným systémom. Tlakové nádoby reaktora typu VVER je možné skúšať z vnútorného povrchu aj z vonkajšieho povrchu. V základných cieľoch sú tieto dve kontroly rovnocenné, hoci sa líšia rozsahom kontroly, ktorá sa dá z jednotlivých povrchov uskutočniť. Kontrola sa vykonáva pravidelne každé 4 roky, pričom sa strieda kontrola z vnútorného povrchu s kontrolou z vonkajšieho povrchu. Ich úlohou je dopraviť ultrazvukový skener do ľubovoľného miesta na valcovej časti tlakovej nádoby. Ultrazvukový skener v tomto mieste vykoná kontrolu segmentu reaktora o rozmeroch približne 1m x 0.4m. Skener bol vyvinutý a vyrobený na našom pracovisku. Kontroly tlakových nádob reaktora, vykonávané naším útvarom, preukazujú, z hľadiska výskytu chýb, vyhovujúci stav materiálu reaktora. Sú významným podkladom pre povoľovanie ďalšej prevádzky reaktorov a dokonca aj pre predlžovanie ich životnosti. Na 1. bloku AE Mochovce bola v roku 2013 vykonaná kontrola tlakovej nádoby reaktora z vonkajšieho povrchu. Táto sa v minulosti vykonávala počas rozšírenej generálnej opravy, ktorá poskytovala dostatočnú časová rezervu. Kontrola na 1. bloku EMO v roku 2013 bola špecifická tým, že bola realizovaná počas generálnej opravy a tým sa ocitla na kritickej ceste. Tento fakt bol známy v dostatočnom predstihu, čo nám dovolilo optimalizovať a kvalifikovať nový postup skúšania, ktorý priniesol významnú časovú úsporu a umožnil realizovať kontrolu načas. Ultrazvukový skener Pre kontrolu tlakovej nádoby reaktora z vonkajšieho povrchu sa používa manipulátor USK 213. Veľkorozmerové časti manipulátora otočná plošina, teleskopický stĺp a tienenie sú súčasťou pôvodného projektu elektrárne. 13

16

15

Investičné projekty počas GO Dodávka 2 ks mobilných zdrojov elektrickej energie 400V AC Mobilné DG s káblovými podvozkami budú využité v prípade, keď nebude k dispozícii ani jeden z troch DG, ktoré napájajú bezpečnostné sekcie 6 kv reaktorového bloku. Predpokladá sa použitie jedného DG na každý blok. Novým mobilným zariadením bude možné zabezpečiť napájanie čerpadiel a ventilátorov pre odvod zvyškového tepla z AZ reaktora, dobíjanie akumulátorových batérií a napájanie riadiacich systémov pre kontrolu stavu elektrárne v havarijných podmienkach. Nové zariadenia tvoria dva samostatné mobilné prostriedky pre oba bloky elektrárne. Nové zariadenia znížia pravdepodobnosť zlyhania odvodu zvyškového tepla z AZ a tým sa výrazne znížia hodnoty frekvencie poškodenia aktívnej zóny reaktora (CDF) a frekvencie veľkých skorých únikov rádioaktivity (LERF), ktoré sú sledované ÚJD SR. Komplexná rekonštrukcia elektročasti zavážacieho stroja Výmena riadiaceho systému zavážacieho stroja, rekonštrukcia a výmena strojných častí. Realizácia projektu začala už počas prevádzky bloku v roku 2012 výmenou riadiaceho systému a strojných častí zavážacieho stroja. Pred odstávkou 1. bloku boli úspešne vykonané predkomplexné skúšky a počas odstávky na 1. bloku boli úspešne vykonané komplexné skúšky. Projekt bude pokračovať v roku 2014 realizáciou Mast Sipping. Výmena servopohonov prepúšťacích staníc do atmosféry (PSA) Nové servopohony s momentovými koncovými spínačmi. Pôvodné tyristorové bloky nahradené riadiacimi jednotkami AUMATIC. Do ovládacích a signalizačných obvodov boli zaradené prevodníky signálu, ktoré zabezpečujú úpravu signálu pre riadiaci systém BELT a zdroje pre napájanie signálu o polohe ventilu. Počas 1GO13 bola zrealizovaná 1. etapa výmeny 6 servopohonov PSA na jednom polkolektore, tak ako to umožnili podmienky počas odstávky. Realizácia výmeny všetkých servopohonov prebehne počas štyroch etáp. 16

Výmena armatúr a ventilátorov TVD Výmena 6 kusov pôvodných ventilátorov TVD a elektromotorov s prevodovkami za nové ventilátory s nízkootáčkovými elektromotormi bez prevodovky s frekvenčnými meničmi na 1. bloku na všetkých troch systémoch. Uchytenie nového motora je riešené prostredníctvom novej frémy, kotvenej do monolitického železobetónového základu. Ventilátory sú s piatimi lopatkami s možnosťou nastavenia. Životnosť nových ventilátorov je 15 rokov. Chladiče vloženého okruhu generátora 1. bloku Cieľom je pomocou samočistiaceho filtračného zariadenia zabezpečiť plynulú prevádzku chladičov vloženého okruhu generátora bez nutnosti ich odstavenia z dôvodu potreby vyčistenia zanesených filtrov a bez potreby znižovania výkonu generátora. Riešenie projektu spočíva v montáži nových samočistiacich filtrov osadených do prívodných potrubí k chladičom vloženého okruhu generátora (po 1 kuse pre TG11 a TG12). Proces čistenia filtrov sa spúšťa automaticky na základe dosiahnutia hodnoty Δp= 30kPa. Modifikácia armatúr na SHZ vonkajších transformátorov Predmetom je výmena 11 ks elektroarmatúr za nové armatúry z novými elektropohonmi vyššej technickej úrovne, ktoré zabezpečujú zavodnenie suchovodov v prípade požiaru transformátorov. Pracujú v automatickom režime a za normálnej prevádzky sú uzatvorené. Otvárajú sa po príchode signálu EPS Požiar s podmienkou beznapäťového stavu príslušného transformátora a zároveň sa spúšťajú čerpadlá požiarnej vody. Výmena je plánovaná na príslušné etapy odstávok v r. 2012-2014 samostatne pre 1. a 2.blok. V rámci SGO1/13 bola na 1.bloku zrealizovaná 3. etapa - výmena elektroarmatúr 1URA14AA053 a 1URA24AA051 na rozdeľovačoch stabilných hasiacich zariadení (SHZ) pre vonkajšie transformátory 1BBT01 a 1BAT02. Prínosom výmeny je vyššia spoľahlivosť nových armatúr klapkového typu a tým aj efektívnosť likvidácie prípadného požiaru na vonkajších transformátoroch. 17

Rekonštrukcia úsekových rozvádzačov 0,4 kv - I. etapa V súčasnosti sú úsekové rozvádzače 0,4 kv 1. a 2. bloku s prvkami technickej konštrukcie s častým výskytom porúch. Odstraňovanie porúch je problematické z dôvodu nedostupnosti a finančnej náročnosti náhradných dielov. Výroba 0,4 kv vypínačov (ARV, J2UX) a tranzistorovo reléových automatík bola ukončená v rokoch 2000 a 2002. Predmetom projektu je zabezpečenie prevádzkyschopnosti úsekových rozvádzačov nahradením starých prvkov novými modernejšími prvkami s využitím digitálnej automatizácie a časť rozvádzačov sa v alternatívnom riešení bude meniť ako celok (skrine spolu s ochranami). Ide o digitálne ochrany a automaty vrátane AZR (autoamtický záskok rezervy). Výmena elektrónkových kamier v hermetickej zóne systému priemyselnej televízie 2. bloku V rámci výmeny kamier za nové CCD kamery je realizácia úprav zapojenia jednotlivých vymenených kamier, doplnenie encoderov videosignálu, switchov, doplnenie videoserveru systému POSA s dátovým úložiskom určených pre kontinuálny záznam obrazov kamier a realizáciu zmien vnútorného zapojenia existujúcej videocentrály 2CYP2VU1 umiestnenej v miestnosti A210/2 + 6,00m SO 800/1-01. Rekonštrukcia automatík DGS 2DGS 2. systém Celková rekonštrukcia existujúcich automatík DGS a s tým súvisiace úpravy nadväzujúcej technológie a stavebnej časti. Hlavnou náplňou je náhrada existujúcich reléových automatík a systému monitoring DGS. Modernizácia ochrán linky 400 kv EMO - V. Ďúr. Doplnenie nového signálu Automatika zlyhania vypínača, na základe požiadavky prenosovej sústavy (SEPS). 18

Modifikácia havarijného odvodu pary zo šachty reaktora A004 do boxu PG A201 V prípade havarijného úniku chladiva do priestoru bazénu výmeny paliva a následnom jeho zaplnení chladivom nad hladinu +21,29 m chladivo preteká cez prívodné ventilačné potrubie ventilačného systému 1KLA11 do miestností ventilačného centra, nakoľko hladina prepadu z A004/1 do potrubia odvodu vzduchu do A201/1 je vyššie (má výšku +21,67 m). Únikom chladiva cez potrubie ventilačného systému 1KLA11 by dochádzalo k nevratnej strate chladiva PO. Na zabránenie nevratnému úniku chladiva z hornej časti ŠR bol vybraný pasívny systém zabezpečenia odvodu pary. Ako najvhodnejšie sa javí vytvorenie uzatvárateľných otvorov v jímke havarijného odvodu pary v A004/1. Spodný okraj týchto otvorov musí byť na nižšej kóte ako spodný okraj prívodného potrubia 1KLA11 v mieste jeho najvyššie položeného prierezu. Riadenie vodíka H2 v hermetickej zóne V prípade ťažkej havárie spojenej s poškodením AZ tlakovodných reaktorov môže dôjsť k produkcii značného množstva horľavých plynov (H2, CO). V miestnostiach oboch blokov boli inštalované pasívne autokatalitické rekombinátory vodíka. Ich hlavnou úlohou je, aby na povrchu platinových plátkov prebehla autokatalitická reakcia a jej výsledkom bola voda resp. vodná para. 19

Dodávatelia GO Obchodné meno 1 Traser spol. s.r.o. Galanta 29 Xervon GmbH 2 VÚEZ, a.s. Levice 30 Termotechna, a.s. Bratislava 3 DEZ spol. s. r. o. Mochovce 31 Vítkovice POWER ENGINEERING 4 ROEZ, s.r.o. Levice 32 Brush SEM s.r.o. Plzeň 5 SAT s.r.o Bratislava 33 Invelt Elektro s.r.o. Plzeň 6 Chladící věže Praha 35 EnerSys s.r.o. Bratislava 7 ČKD Praha DIZ a.s. 36 Brush SEM s.r.o. Plzeň 8 CHEMCOMEX Praha a.s. 37 AT Servis Piešťany 9 VÚEZ, a.s. Levice 38 Stabil s.r.o. Trnava 10 PPA Energo, s.r.o. Bratislava 40 Energovýskum Slovakia a.s. 11 SAT s.r.o Bratislava 41 PPA SERVIS, s.r.o. 12 CHEMCOMEX Praha a.s. 42 DIAMS Bratislava 13 VÚJE, a.s. Trnava 43 EGV Brno 14 VÚJE, a.s. Trnava 44 ZD Rpety 15 VÚJE, a.s. Trnava 45 VÚJE Trnava 16 EVIG Mérnök,Vállalkozói Kft 47 EGV, spol. s.r.o. 17 ROEZ, s.r.o. Levice 48 PPA ENERGO 18 Energoclima, s.r.o. Piešťany 49 HIT spol. s r.o. 19 Euro pumps Tech s.r.o. 50 HUMA-LAB APEKO, s.r.o. 20 VZT-systémy, s.r.o. Piešťany 51 VÚEZ, a.s. Levice 21 Energoinvest, a.s. Bratislava 52 Chestreal a.s. 22 Energoclima, s.r.o. Piešťany 53 ŠKODA Slovakia, a.s. Trnava 23 UNI - MONT, montážne práce 54 REKO Praha 24 Turbo Car, s.r.o., Veľká Bíteš 55 BSTO LTD 25 PROFESS,spol. s r.o. Plzeň 56 Jaroslav Maľa-BB špeciál 27 PPA Energo, s.r.o. Bratislava 57 GST Service s.r.o. 28 EURO-BUILDING 20

Grafická úprava Null, s.r.o. Publikácia je nepredajná Obsahová úprava Externé vzťahy Tlač Juice, s.r.o. Adresa: Slovenské elektrárne, a.s. Mlynské nivy 47 821 09 Bratislava 2 Slovenská republika Telefón: +421 2 5866 1111 Fax: +421 2 5341 7525 IČO : 35829052 DIČ: 2020261353 IČ DPH: SK2020261353 DE184543132 e-mail: infoseas@enel.com

Slovenské elektrárne sú spoločnosťou skupiny Enel seas.sk