Gjennomstrømningsmengdemåler DU. Flödesmätare ultraljud. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats.

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Gjennomstrømningsmengdemåler DU. Flödesmätare ultraljud. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats."

Transcript

1 D Durchflussmengenzähler Ultraschall Betriebsanleitung Bitte lesen und aufbewahren Zeichenerklärung, 1,,... = Tätigkeit = Hinweis G. Kromschröder AG Postfach Osnabrück Edition DK S N P GR Gasmåler ultralyd Driftsvejledning Skal læses og opbevares! Tegnforklaring, 1,,... = arbejde = henvisning Flödesmätare ultraljud Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Teckenförklaring, 1,,... = åtgärd = hänvisning Gjennomstrømningsmengdemåler ultralyd Bruksanvisning Vennligst les denne anvisningen og oppbevar den tilgjengelig. Tegnforklaring, 1,,... = aktivitet = henvisning Medidor de vazão ultrasônico Instruções de operação Favor ler e guardar em um lugar seguro Legenda, 1,,... = atividade = indicação Υπέρηχος ροοµετρητής Επεξήγηση συµβόλων, 1,,... = ράση = Υπόδειξη Alle in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Tätigkeiten dürfen nur von autorisiertem Fach personal ausgeführt werden! WARNUNG! Unsachgemäßer Einbau, Einstellung, Verän de rung, Be die nung oder War tung kann Ver letzungen oder Sachschäden verursachen. Anleitung vor dem Gebrauch lesen. Dieses Gerät muss nach den geltenden Vorschriften installiert werden. Konformitätserklärung Wir erklären als Hersteller, dass das Produkt, gekennzeichnet mit der Produkt-ID-Nr. CE 0085BL04, die grundlegenden Anforderungen folgender Richtlinien erfüllt: 97//EG, 7//EWG, 89/6/EWG. Die entsprechend bezeichneten Produkte stimmen überein mit dem bei der zugelassenen Stelle 0085 geprüften Baumuster. Eine umfassende Qualitätssicherung ist gewährleistet durch ein zertifi - ziertes Qualitätsmanagementsystem nach DIN EN ISO Zum Messen des Momentandurchfl usses und der verbrauchten Menge Gas oder Luft. Alle arbejder, som er angivet i denne driftsvejledning, må kun udføres af autoriserede fagfolk! ADVARSEL! Faglig ukorrekt montage, indstilling, ændring, betjening eller vedligeholdelse kan forårsage kvæstelser eller materiel skade. Læs anvisningerne inden brugen. Dette apparat skal installeres i overensstemmelse med de gældende forskrifter. Οδηγίες Χειρισµού Να διαβαστούν και να φυλάγονται Overensstemmelsesattest Hermed erklærer vi som producent, at produktet, kendetegnet med produkt-id-nr. CE 0085BL04, opfylder de grundlæggende krav fra følgende direktiver: 97//EF 7//EØF 89/6/EØF De tilsvarende markerede produkter stemmer overens med den type, som er prøvet af den autoriserede institution En omfattende kvalitetssikring garanteres ved et certifi ceret kvalitetssikringssystem iht. DIN EN ISO Til måling af den momentane gennemstrømning og det akkumulerede gas- eller luftforbrug. Alla i denna bruksanvisning nämnda åtgärder får endast utföras av särskilt utbildad personal! OBS! Felaktig montering, justering, användning och skötsel liksom förändringar kan leda till skada på människor och föremål. Följ denna bruksanvisning och beakta gällande installationsföreskrifter. Försäkran om överensstämmelse Som tillverkare försäkrar vi att produkten med produkt-id-nummer CE 0085BL04 uppfyller kraven i följande direktiv: 97//EG, 7//EEG, 89/6/EEG. Enligt ovan märkta produkter överensstämmer med mönstret som provats av provningsinstitutet (0085). En omfattande kvalitetssäkring garanteras genom ett certifi erat kvalitetsmanagementsystem enligt DIN EN ISO För mätning av aktuellt fl öde och den förbrukade gas- eller luftmängden. Alle de aktiviteter som står oppført i denne driftsanvisningen må kun utføres av autoriserte fagfolk. VIKTIG! Ukyndig installasjon, innstilling, forandring, betjening eller vedlikehold kan føre til personskader eller materielle skader. Les igjennom driftsinstruksen før bruk. Dette apparatet må installeres i samsvar med gjeldende forskrifter. EF-typeoverensstemmelseserklæring Som produsent erklærer vi at produktet, merket med produkt-id.- nr. CE 0085BL04, oppfyller de grunnleggende krav i de følgende direktiver: 97//EF, 7//EEC, 89/6/EEC. Produkter med tilsvarende betegnelser er i samsvar med den typen som er testet ved utvalgt organ En omfattende kvalitetssikring er garantert av et sertifi sert kvalitetssikringssystem i henhold til DIN EN ISO Til måling av øyeblikkelig gjennomstrømning og forbrukt mengde gass eller luft. Todas as atividades relacionadas nestas instruções de operação devem ser realizadas somente por pessoal técnico autorizado! ATENÇÃO! Uma montagem incorreta ou um ajuste, uma modifi cação, manipulação ou a manutenção incorreta podem causar ferimentos ou danos materiais. Ler, portanto, as presentes instruções antes da utilização. Esta unidade deverá ser instalada segundo as normas locais vigentes. Declaração de conformidade Nós, como fabricantes, declaramos que o produto, marcado com o n de identidade CE 0085BL04 está de acordo com as normas gerais das seguintes diretrizes: 97//CE, 7//CEE, 89/6/CEE. O produto marcado respectivamente, corresponde ao produto 0085, controlado e referido. Uma qualidade de segurança abrangente é garantida através do sistema de certifi cação de qualidade DIN EN ISO Para a medição da vazão instantânea e do volume total de gás ou ar consumidos. Όλες οι εργασίες που κατο νοµάζονται στις παρούσες οδ ηγί ες χειρισµού, επιτρέπεται να εκ τελούνται µόνον από εντε τα λµένο ειδικό προσωπικό! ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ! Ανάρµοστη τοποθέτηση, ρύθµιση, αλλαγή, χειρισµός ή συντήρηση µπορεί να προκαλέσει τραυµατισµούς ή υλικές ζηµίες. Πριν από τη χρήση διαβάστε τις Οδηγίες Χειρισµού. Η παρού σα συσκευή να εγκα τασταθεί σύµφωνα µε τους ισχύ οντες κανο νισ µούς. ήλωση Πιστότητας Εµείς, σαν κατασκευαστές, δηλώνουµε µε την παρούσα, ότι το προϊόν που χαρακτηρίζεται µε τον Αριθµό Αναγνώρισης Προϊόντος CE 0085BL04, εκπληροί τις βασικές απαιτήσεις των ακόλουθων Οδηγιών: 97//EK, 7//ΕΟΚ, 89/6/ΕΟΚ. Τα προϊόντα που χαρακτηρίζονται σχετικά, συµφωνούν πλήρως µε το υπόδειγµα κατασκευής που εγκρίθηκε από την Υπηρεσία Παρέχεται εκτενή διασφάλιση ποιό τητας µε πιστοποιηµένο Σύστηµα ιασφάλισης Ποιότητας κατά DIN EN ISO Για µέτρηση στιγµιαίας διερχό- µενης ποσότητας και της ποσότητας αερίου ή αέρα που καταναλώνεται

2 Geeignet für Erdgas, Stadtgas, Flüssiggas, Luft oder inerte Gase. Eingangsdruck p e siehe Typenschild. Umgebungstemperatur: -0 bis +70 C, Medientemperatur: -10 bis +60 C, Schutzart: IP 66. Prüfen Lieferumfang : 1 = Durchfl ussmengenzähler = Stiftschrauben mit Muttern = 1 Stecker für Analog-/Im pulsaus gang 4 = 1 Stecker für Spannungsversorgung, Nennweite 80 und = Zentrierhülsen 4 1 Egner sig til naturgas, bygas, propan/butan, luft eller inerte gasarter. Indgangstryk p e : se typeskiltet. Omgivelsestemperatur: -0 til +70 C. Medietemperatur: -10 til +60 C. Kapslingsklasse: IP 66 Kontrol Leveringsomfang : 1 = Gasmåler = Pindbolte med møtrikker = 1 stik til analog-/impulsudgang 4 = 1 stik til spændingsforsyning, nominel størrelse 80 og = centreringsbøsninger Lämplig för naturgas, stadsgas, gasol, luft eller inert gas. Ingångstryck p e se typskylt. Omgivningstemperatur 0 till +70 C Medietemperatur 10 till +60 C Skyddsutförande IP 66 Kontroll Leverans : 1 = fl ödesmätare = bultar med muttrar = 1 kontaktdon för analog-/ impulsutgång 4 = 1 kontaktdon för spänningsförsörjning, diameter 80 och = centreringshylsor Egnet for naturgass, bygass, LPG og luft eller inerte gasser Inngangstrykk p e se typeskilt. Omgivelsestemperatur: - 0 til + 70 C. Mediets temperatur: - 10 til + 60 C. Beskyttelsesart: IP 66. Kontroller Leveringsomfang : 1 = Gjennomstrømningsmengde - måler = Stiftskruer med muttere = Plugg til analog-/impulsutgang 4 = 1 plugg til spenningsforsyning, nominell bredde 80 og = sentreringshylser Apropriado para gás natural, gás de rua, gás liquefeito de petróleo (G.L.P.), ar ou gases inertes. Pressão de entrada p e vide placa de identifi cação. Temperatura ambiente: -0 até +70 C Temperatura média: -10 até +60 C Tipo de proteção: IP 66 Verificar Itens fornecidos, : 1 = medidor de vazão ultrasônico = cavilhas roscadas nas pontas com porcas = 1 conector para saída analógica / pulsos 4 = 1 conector para alimentação elétrica, diâmetros nominais 80 e = buchas de centralização Κατάλληλος για γαιαέριο, φωταέριο, αέρα ή αδρανή αέρια. Πίεση εισόδου p e, βλέπε πινακίδα τύπου. Θερµοκρασία περιβάλλοντος: -0 έως +70 C Θερµοκρασία µέσου: -10 έως +60 C Μόνωση: IP 66 Έλεγχος Σύνολο παράδοσης : 1 = ροοµετρητής = ακέφαλες βίδες µε παξιµάδια = 1 φις για αναλογική έξοδο παλµών 4 = 1 φις παροχής ρεύµατος, oν. πλάτος 80 και = κελύφη κεντραρίσµατος Lieferumfang 65F50: 1 = Durchfl ussmengenzähler 65F50 = 1 Stecker für Analog-/Impulsausgang 4 = 1 Stecker für Spannungsversorgung Leveringsomfang 65F50: 1 = Gasmåler 65F50 = 1 stik til analog-/impulsudgang 4 = 1 stik til spændingsforsyning Leverans 65F50: 1 = fl ödesmätare 65F50 = 1 kontaktdon för analog-/ impulsutgång 4 = 1 kontaktdon för spänningsförsörjning Leveringsomfang 65F50 1 = Gjennomstrømningsmengdemåler 65F50 = Plugg til analog-/impulsutgang 4 = 1 plugg til spenningsforsyning Itens fornecidos, 65F50: 1 = medidor de vazão ultrasônico 65F50 = 1 conector para saída analógica / pulsos 4 = 1 conector para alimentação elétrica Σύνολο παράδοσης 65F50: 1 = ροοµετρητής 65F50 = 1 φις για αναλογική έξοδο παλµών 4 = 1 φις παροχής ρεύµατος Einbauen Einbaulage senkrecht oder waagerecht, Zählwerk nicht über Kopf. Bei feuchten Gasen senkrecht einbauen. Wir empfehlen vor jede Anlage einen Filter einzubauen. Indbygning Indbygningsposition lodret eller vandret, tælleværket ikke på hovedet. Ved fugtige gasser skal indbygges lodret. Vi anbefaler, at der indbygges et fi lter foran hvert anlæg. Installation Lodrätt eller vågrätt monteringsläge, räkneverket alltid riktat uppåt. Installera lodrätt vid fuktiga gaser. Installation av ett fi lter framför varje anläggning rekommenderas. Installasjon Montasjeposisjon loddrett eller vannrett, telleverket ikke på hodet. For våte gasser skal monteres loddrett. Vi anbefaler å montere et fi lter foran hvert anlegg. Instalação Montagem na posição vertical ou horizontal, mas não com o totalizador de cabeça para baixo. Para gases úmidos, montar o na vertical. Recomendamos a montagem de um fi ltro a montante de cada instalação. Τοποθέτηση Θέση τοποθέτησης κάθετη ή οριζόντια - µετρητής όχι πάνω από το κεφάλι. Κάθετη τοποθέτηση σε αέρια υγρής µο ρ- φής. Συνιστούµε την τοποθέτηση φίλτρου µπροστά από κάθε σύστηµα. Ein-/Auslaufstrecke beachten: Bei Einlauf x DN, bei Auslauf x DN. xdn xdn Bemærk ind-/udløbsstrækningen: Ved indløb x DN, ved udløb x DN. Beakta in- och utloppssträckans längd: Vid inlopp x DN och vid utlopp x DN. Vær oppmerksom på inn-/ utløpsstrekningen: Ved innløp x DN, ved utløp x DN. Observar o trajeto de entrada/ saída: na entrada x DN, na saída x DN. Προσοχή στο τµήµα εισροής και εκροής: στην εισροή > x DN, στην εκροή > x DN. - -

3 - - 1 Gaszufuhr absperren. 65F50 1 Luk for gastilførslen. 1 Stäng av gastillförseln. 1 Steng av gasstilførselen. 1 Bloquear a entrada de gás. 1 ιακόψτε µε ασφάλεια την εισροή αερίου Gehäuse-Oberteil in Ableserichtung drehen Das Gehäuse-Oberteil kann um 180 in beiden Richtungen gedreht werden. 1 Gaszufuhr absperren. Anlage spannungsfrei schalten. Stecker vom Gehäuse-Oberteil abziehen. Husets overdel drejes i aflæsningsretningen Husets overdel kan drejes 180 i begge retninger. 1 Luk for gastilførslen. Anlægget gøres spændingsfrit. Stikket trækkes af husets overdel. Vridning av husets överdel i avläsningsriktningen Husets överdel kan vridas 180 i båda riktningarna. 1 Stäng av gastillförseln. Slå från strömtillförseln. Dra ur kontakten på husets överdel. Drei overdelen av huset i den retningen det avleses Overdelen av huset kan dreies 180 i begge retninger. 1 Steng av gasstilførselen. Kople anlegget spenningsløst. Trekk ut pluggen fra overdelen av huset. Girar a parte superior do corpo à direção de leitura A parte superior do corpo pode ser girada 180, em ambos os sentidos. 1 Bloquear a entrada de gás. Desligar o sistema do fornecimento elétrico. Puxar o conector da parte superior do corpo. Περιστροφή του Πάνω Μέρους του Κε λύφους προς την Κατεύ θυνση Ανά γν ωσης Το πάνω µέρος του κελύφους µπορεί να περιστραφεί κατά 180 και προς τις δύο κατευθύ νσεις. 1 ιακόψτε µε ασφάλεια την εισροή αερίου. Το σύστηµα να τεθεί εκτός λει τουρ γί ας έτσι, ώστε να µην επικ ρατεί σ' αυτό ηλεκτ ρι κή τάση. Βγάλτε το φις από το επάνω µέρος του κελύ φους. 65F Steckverbindungen nicht abreißen! 6 Riv ikke stikforbindelserne af! Slit ej av stiftanslutningarna! Ikke dra av pluggforbindelser! Não arrancar os conectores! Μην αποσπάτε τις βυσµατικές συνδέσεις! Kabelverbindungen nicht abreißen! Riv ikke kabelforbindelserne af! Slit ej av kabelanslutningarna! Ikke dra av kabelforbindelser! Não arrancar a ligação dos cabos! Μην αποσπάτε τις καλωδιακές συνδέσεις! 9 10 Anzahl der Pins beachten! Vær opmærksom på antallet af ben! Beakta antalet stift! Pass på antall pins! Observar o número de pinos! Προσέχετε τον αριθµό ακροδεκτών! 11 In Ableserichtung aufsetzen. Sættes på i afl æsningsretningen. Monteras i avläsningsriktningen. Sett på i den retningen det avleses. Colocar na direção da leitura. Τοποθέτηση προς την κατεύθυνση ανάγνωσης! 1

4 Dichtheitsprüfung 1 Ausgang von mit Steckscheibe schließen oder das Gas-Magnetventil hinter dem Durchfl ussmengenzähler schließen. Tæthedskontrol 1 Luk ens udgang med en blindplade eller luk gas-magnetventilen bagved gasmåleren. Täthetskontroll 1 Slut fl ödesmätarens utgång med blindplåt eller stäng gasmagnetventilen bakom fl ödesmätaren. Kontroll av tetthet 1 Blind utgangen av med skiven, eller steng gass-magnetventilen nedstrøms for gjennomstrømningsmengdemåleren. Verificação da estanqueidade 1 Fechar a saída do com uma arruela encaixável ou fechar a válvula solenóide para gás, a jusante do medidor de vazão. Έλεγχος Στεγανότητας 1 Κλείστε την έξοδο µε τάπα ή την ηλεκτροµαγνητική βαλβίδα αερίου πίσω από τον ροοµετρητή. 4 N 1,5 x pe max 65F50 4 N 5 Steckscheibe entfernen oder das Gas-Magnetventil hinter dem Durchfl ussmengenzähler öffnen. Anzeige Im Grundzustand zeigt das Display auf dem Zählwerkkopf die verbrauchte Menge in m an. Nach Betätigung der Taste wechselt die Anzeige auf den Momentandurchfl uss in m /h. Beim Displaytest verdunkeln alle Segmente. 1,5 x p e max Typ: Z: PN: Tp Z PN 5 Fjern blindpladen eller åbn gasmagnetventilen bagved gasmåleren. Visning I grundtilstanden viser displayet på tællerhovedet den brugte mængde i m. Hvis man trykker på tasten, skifter visningen til at vise den momentane gennemstrømning i m /h. Ved en displaytest bliver alle segmenter mørke. 5 Ta bort blindplåten eller öppna gasmagnetventilen bakom fl ödesmätaren. Display I grundläge visar displayen på räkneverket den förbrukade mängden i m. När knappen trycks visas istället det aktuella fl ödet i m /tim. Vid displaytest mörknar alla segmenten. 5 Fjern blindeskiven eller åpne gass-magnetventilen nedstrøms for gjennomstrømningsmengdemåleren. Display I grunninnstillingen angir displayet på telleverkhodet den akkumulerte gjennomstrømningsmengden i m. Etter at det er trykket på tasten, skifter displayet til momentan gjennomstrømningsmengde i m /h. Under displaytesten mørkner alle segmentene. 5 Remover a arruela encaixável ou abrir a válvula solenóide para gás a jusante do medidor de vazão. Display No estado inicial, o display do totalizador do medidor indica o volume consumido em m. Quando o botão do totalizador é pressionado, a indicação muda para a vazão instantânea em m /h. Durante o teste do display todos os segmentos escurecem. 5 Βγάλτε την τάπα ή ανοίξτε την ηλεκτροµαγνητική βαλβίδα αερίου πίσω από τον ροοµετρητή. Ένδειξη Στη βασική κατάσταση εµφανίζεται στην οθόνη της κεφαλής του µετρητή η ποσότητα που καταναλώνεται σε m. Μετά το πάτηµα του πλήκτρου αλλάζει η ένδειξη σε στιγµιαία διελευση σε m /h. Όλα τα πεδία της οθόνης σκοτεινιάζουν

5 Inbetriebnahme Spannungsversorgung 1 Anschluss-Stecker an den rechten Eingang am Zählwerkkopf montieren. Für die Pinbelegung siehe Typenschild. Die Abschirmung an beiden Seiten aufl egen. Durch eine abgedichtete Verschraubung am Stecker ist der Einsatz in Ex-Zone gewährleistet. Durchfl ussmengenzähler mit 4 V DC (±10 %, 400 ma) versorgen. 1 + Ibrugtagning Spændingsforsyning 1 Tilslutningsstikket monteres på den højre indgang på tælleværkets hoved. Vedr. pinfordelingen: se typeskiltet. Læg isolering på begge sider. Ved en tætnet forskruning på stikket sikres brugen i Ex-zone. Gasmåleren forsynes med 4 V DC (± 10 %, 400 ma). Driftsättning Spänningsmatning 1 Montera anslutningskontakten på räkneverkets högra ingång. För stiftlayout, se typskylt. Lägg avskärmningen på båda sidorna. Genom en isolerad förskruvning på kontakten kan mätaren användas i en Ex-zon. Flödesmätaren ska försörjas med 4 V= (±10 %, 400 ma). Igangsettelse Spenningsforsyning 1 Monter forbindelsespluggen på den høyre inngangen på telleverkhodet. Se typeskiltet når det gjelder hvordan de forskjellige pins er tilordnet. Sett på skjermene på begge sider. En forseglet skrueforbindelse på pluggen sikrer innsatsen i Ex-sone. Forsyn gjennomstrømningsmengdemåleren med 4 V DC (± 10%, 400 ma). Partida Alimentação elétrica 1 Montar o conector na entrada direita do totalizador. Para a instalação dos pinos, vide placa de identifi cação. Colocar a blindagem em ambos os lados. A aplicação em zonas classifi cadas é garantida através de uma união roscada estanque no conector Alimentar o medidor de vazão ultrasônico com 4 V CC (± 10 %, 400 ma). Αρχική Θέση σε Λειτουργία Τροφοδοσία ρεύµατος 1 Τοποθετείστε το φις σύνδεσης στη δεξιά είσοδο της κεφαλής του µετρητή. Σχετικά µε την κατάληψη των ακροδεκτών βλέπε πινακίδα τύπου. Να θωρακιστούν και οι δύο πλευρές. Με στεγανή κοχλιοσύνδεση στο φις εξασφαλίζεται η εφα ρµ ογή στην Εξωτερική Ζώνη. Παροχή στον τάσης 4 V DC ( ±10%, 400 ma). Analog-/Impulsausgang Stromausgang, Pin 1 und : 4 0 ma ^= 0 1,1 V max(b) 1 Anschluss-Stecker an den linken Eingang am Zählwerkkopf montieren. Für die Pinbelegung siehe Typenschild. Die Abschirmung an beiden Seiten aufl egen. Durch eine abgedichtete Verschraubung am Stecker ist der Einsatz in Ex-Zone gewährleistet. Der Impulsausgang, Pin und 4, ist niederfrequent und als Open Collector ausgeführt. Spannung U B 5 4 V anlegen. Schaltstrom I max = 5 ma, Schaltleistung P max = 0,1 W. 1 kω + Pin Signal signal signal signal sinal Pin 4 Σήµα U H U L R 1 >100 ms Analog-/impulsudgang Strømudgang, pin 1 og : 4-0 ma ^= 0-1,1 V max(b) 1 Tilslutningsstikket monteres på den venstre indgang på tælleværkets hoved. Vedr. pinfordelingen: se typeskiltet. Læg isolering på begge sider. Ved en tætnet forskruning på stikket sikres brugen i Ex-zone. Impulsudgangen, pin og 4, er lavfrekvent og udført som open collector. Tilfør spænding U B 5-4 V. Koblingsstrøm I max = 5 ma, koblingseffekt P max = 0,1 W. Analog-/impulsutgång Strömutgång, stift 1 och : 4-0 ma ^= 0-1,1 V max(b) 1 Montera anslutningskontakten på räkneverkets vänstra ingång. Stiftlayout, se typskylt. Lägg avskärmningen på båda sidorna. Genom en isolerad förskruvning på kontakten kan mätaren använda i en Ex-zon. Impulsutgången, stift och 4, är lågfrekvent och utförd som open collector. Lägg på en spänning på U B 5-4 V. Brytström I max = 5 ma Bryteffekt P max = 0,1 W Analog-/impulsutgang Strømutgang, pin 1 og : 4 0 ma ^= 0-1,1 V maks.(b). 1 Monter forbindelsespluggen på den venstre inngangen på telleverkhodet. Se typeskiltet når det gjelder hvordan de forskjellige pins er tilordnet. Sett på skjermene på begge sider. En forseglet skrueforbindelse på pluggen sikrer innsatsen i Ex-sone. Impulsutgangen pin og 4 har lav frekvens og er utført som Open Collector. Påfør spenning U B 5 4 V. Koplingsstrøm I maks = 5 ma. Koplingskraft P maks = 0,1 W. Saída analógica / pulsos Corrente de saída: pino 1 e : 4-0 ma ^= 0-1,1 V max (b) 1 Montar o conector na entrada direita do totalizador. Para a instalação dos pinos, vide placa de identifi cação. Colocar a blindagem em ambos os lados. A aplicação em zonas classifi cadas é garantida através de uma união roscada estanque no conector. A saída de pulsos, pinos e 4, é de baixa freqüência e na versão coletor aberto (open collector). Aplicar tensão U B 5-4 V. Corrente de comutação I máx = 5 ma, potência de comutação P máx = 0,1 W. Αναλογική έξοδος παλµών Έξοδος ρεύµατος, ακροδέκτ ης 1 και : 4-0 ma ^= 0-1,1 V max (b) 1 Τοποθετείστε το φις σύνδεσης στη αριστερή είσοδο της κεφαλής του µετρητή. Σχετικά µε την κατάληψη των ακροδεκτών βλέπε πινακίδα τύπου. Να θωρακιστούν και οι δύο πλευρές. Με στεγανή κοχλιοσύνδεση στο φις εξασφαλίζεται η εφα ρ- µ ογή στην εξωτερική ζώνη. Η έξοδος παλµών, ακροδέκτης και 4, είναι χαµηλής συχνότητας και εκτελείται σαν Ανοιχτός Συλλέκτης. Παροχή τάσης U B 5-4 V. Ρεύµα µεταγωγής Ι max = 5 ma, Ισχύς µεταγωγής P max = 0,1 W. Achtung: Ohne Vorwiderstand kann der Impulseingang zerstört werden. Bei einem Impuls wird der Transistor 100 ms durchgängig geschaltet. U B [V] R 1 [Ω] U H [V] U L [V] 5 15 >4 <0,8 1 >10 <0, >18 <0,8 Bemærk: Uden formodstand kan impulsindgangen blive ødelagt. Ved en impuls kobles transistoren gennemgående 100 ms. OBS! Utan förmotstånd kan impulsingången förstöras. Vid en impuls kopplas transistorn för genomgång 100 ms. OBS! Uten formotstand kan impulsinngangen bli ødelagt. Ved en impuls koples transistoren 100 ms gjennomgående. Atenção: sem resistor variável a entrada do pulso poderá ser destruída. Num só impulso, o transistor é comutado à passagem em 10 ms. Προσοχή: Χωρίς προαντίσταση µπορεί να καταστραφεί η είσοδος παλµών. Παλµός µεταγάγει πλήρως το τρανζίστορ 100 ms. Wartung Der Durchfl ussmesser ist verschleiß- und wartungsfrei. Störung Bei Störung erscheint eine Meldung auf dem Display: WARN oder ERROR und eine Fehlernummer. Die WARN-/ERROR-Anzeige wird deaktiviert, sobald der Fehler nicht mehr auftritt Error Vedligeholdelse Gasmåleren er slid- og vedligeholdelsesfri. Driftsforstyrrelse Ved en driftsforstyrrelse vises en melding på displayet: WARN eller ERROR og et fejlnummer. WARN-/ ERROR-visningen deaktiveres, så snart fejlen ikke længere forekommer. Underhåll Flödesmätaren är underhållsfri. Störning Vid störning visas ett meddelande på displayen: WARN eller ERROR och en felkod. WARN-/ERRORmeddelandet försvinner när felet inte uppträder längre. Vedlikehold Gjennomstrømningsmåleren er uten slitasje og vedlikeholdsfri. Forstyrrelse Ved forstyrrelse vises det en melding på displayet: WARN eller ERROR, samt et feilnummer. WARN-/ERROR-meldingen deaktiveres så snart ikke feilen opptrer mer. Manutenção O medidor de vazão de passagem é resistente ao desgaste e livre de manutenção. Falha Quando há uma falha, aparece uma mensagem no display: WARN ou ERROR, e um número de falha. A indicação WARN/ ERROR é desativada, assim que o erro não mais aparece. Συντήρηση Ο ροοµετρητής δεν υπό κειται φθοράς και δε χρειάζεται συντήρηση. Βλάβη Σε περίπτωση βλάβης εµφανί ζεται στην οθόνη η ένδει ξη WARN (= ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ) ή ERROR (= ΣΦΑΛΜΑ) και ένας αριθµός σφάλµατος. Η ένδειξη WARN/ ERROR απενεργοποιείται όταν δεν παρουσιάζεται πλέον το σφάλµα

6 ? Störung! Ursache Abhilfe? Fejl! Årsag Udbedring? Störning! Orsak Åtgärd? Forstyrrelse! Årsak Utbedring? Falha! Causa Reparar? Βλάβες! Αιτία Αντιµετώπιση! Der arbeitet mit geringer Messgenauigkeit weiter. Stromversorgung für 5 s unterbrechen. Das Messrohr von Verschmutzungen reinigen. Stromversorgung überprüfen.? WARN + Fehlernummer A/00000A0:! Ein Messkanal ist außer Betrieb. Stromversorgung für 5 s unterbrechen. Das Messrohr von Verschmutzungen reinigen. Stromversorgung überprüfen.? WARN + Fehlernummer! Der Durchfl uss V b ist größer 1,1 V bmax. mit größerem Messbereich einsetzen.? WARN + Fehlernummer :! Durchfl ussrichtung ist falsch. in Durchfl ussrichtung einbauen.! Die Messung ist gestört und unterbrochen. Die Stromschnittstelle geht auf 4 ma. Stromversorgung für 5 s unterbrechen. Das Messrohr von Verschmutzungen reinigen. Stromversorgung überprüfen.? Lässt sich der Fehler mit den hier beschriebenen Maßnahmen nicht beseitigen? Gerät ausbauen und zum Überprüfen an den Hersteller schicken Typ: Z: PN: A Typ: Z: PN: Typ: Z: PN: Typ: Z: PN: Error Typ: Z: PN:! arbejder videre med ringe målenøjagtighed. Afbryd strømforsyningen i 5 sek. Rens målerøret for tilsmudsninger. Kontroller spændingsforsyningen.? WARN + fejlnummer A/00000A0:! En målekanal er ude af drift. Afbryd strømforsyningen i 5 sek. Rens målerøret for tilsmudsninger. Kontroller spændingsforsyningen.? WARN + fejlnummer! Gennemstrømningen V b er større end 1,1 V bmax. Indsæt en med større måleområde.? WARN + fejlnummer :! Gennemstrømningsretningen er forkert. Indbyg i gennemstrømningsretningen.! Målingen er forstyrret og afbrudt. Strøminterfacet går på 4 ma. Afbryd strømforsyningen i 5 sek. Rens målerøret for tilsmudsninger. Kontroller spændingsforsyningen.? Kan fejlen ikke udbedres med de forholdsregler, som er beskrevet her? Afmonter apparatet og indsend det til producenten til kontrol.! fortsätter att arbeta med mindre mätnoggrannhet. Avbryt strömförsörjningen 5 sek. Rengör mätröret. Kontrollera strömförsörjningen.? WARN + felnummer A/00000A0:! En mätkanal ur drift. Avbryt strömförsörjningen 5 sek. Rengör mätröret. Kontrollera strömförsörjningen.? WARN + felnummer! Flödet V b är större än 1,1 V bmax. Använd en med större mätområde.? WARN + felnummer :! Fel fl ödesriktning Installera i fl ödesriktningen.! Mätningen är störd och avbruten. Strömgränssnittet går till 4 ma. Avbryt strömförsörjningen 5 sek. Rengör mätröret. Kontrollera strömförsörjningen.? Felet kan ej åtgärdas med ovannämnda åtgärder. Demontera apparaten och skicka den till tillverkaren för kontroll.! arbeider videre, med liten målenøyaktighet. Avbryt strømforsyningen i 5 s. Rengjør målerøret, fjern støv og smuss. Kontroller strømforsyningen.? WARN + feilnummer A/00000A0:! En målekanal er ute av drift. Avbryt strømforsyningen i 5 s. Rengjør målerøret, fjern støv og smuss. Kontroller strømforsyningen.? WARN + feilnummer! Gjennomstrømningen V b er større enn 1,1 V bmaks. Bruk med større måleområde.? WARN + feilnummer :! Gjennomstrømningen er i feil retning. Monter i gjennomstrømningens retning.! Målingen er forstyrret og avbrutt. Strømgrensesnittet går til 4 ma. Avbryt strømforsyningen i 5 s. Rengjør målerøret, fjern støv og smuss. Kontroller strømforsyningen.? Er det ikke mulig å eliminere feilen med de tiltak som beskrives her? Demonter apparatet og ta kontakt med leverandøren.? WARN (AVISO):! O continua a trabalhar com precisão de medição reduzida. Interromper a alimentação de tensão por 5 s. Limpar o tubo de medição. Verifi car a alimentação elétrica.? WARN (AVISO) + número de erro A/00000A0:! Um canal de medição está fora de funcionamento. Interromper a alimentação de tensão por 5 s. Limpar o tubo de medição. Verifi car a alimentação elétrica.? WARN (AVISO) + número de erro! A vazão instantânea V b é maior que 1,1 V bmáx. Utilizar um com um range de medição maior.? WARN (AVISO) + número de erro :! A direção de passagem está errada. Montar o na direção de passagem correta.! A medição está com falha e interrompida. A interface da corrente vai a 4 ma. Interromper a alimentação de tensão por 5 s. Limpar o tubo de medição. Verifi car a alimentação elétrica.? O erro não pode ser reparado através das medidas aqui descritas? Desmontar o equipamento e enviar ao fabricante para verifi - cação.? WARN (= ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ):! Ο ροοµετρητής εξακολουθεί να εργάζεται µε µειωµένη όµως ακρίβεια. ιακόψτε για 5 δευτερόλεπτα την παροχή ρεύµατος. Καθαρισµός του σωλήνα µέτρησης σχετικά µε ρύπους. Ελέγξτε την παροχή ρεύ µατος.? WARN (= ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ) + Αριθµός σφάλµατος Α/00000Α0:! Ένα δίαυλος µέτρησης δε λειτουργεί. ιακόψτε για 5 δευτερόλεπτα την παροχή ρεύµατος. Καθαρισµός του σωλήνα µέτρησης σχετικά µε ρύπους. Ελέγξτε την παροχή ρεύ µα τος.? WARN (= ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ) + Αριθµός σφάλµατος :! Η διέλευση V b είναι µεγαλύτερη από 1,1 V bmax. Χρήση του µε µεγαλύτερο εύρος µέτρησης.? WARN (= ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ) + Αριθµός σφάλµατος :! Εσφαλµένη κατεύθυνση ροής. Τοποθέτηση στην κατεύθυνση ροής. (= ΣΦΑΛΜΑ:)! Ανωµαλία και διακοπή µέτρησης. Η διεπαφή ρεύµατος πάει στα 4 mα: ιακόψτε για 5 δευτερόλεπτα την παροχή ρεύµατος. Καθαρισµός του σωλήνα µέτρησης σχετικά µε ρύπους. Ελέγξτε την παροχή ρεύµατος.? εν αντιµετωπίζεται το σφά λ- µα µε τη λήψη των παραπάνω περιγραφόµενων µέτρων; Να αφαιρεθεί η συσκευή και να αποσταλεί προς έλεγχο στον κατασκευαστή. Technische Änderungen, die dem Fortschritt dienen, vorbehalten. Ret til tekniske ændringer, som tjener fremskridtet, forbeholdes. Rätt till tekniska ändringar förbehålles. Vi forbeholder oss retten til tekniske forandringer grunnet fremskritt. Reservamo-nos os direitos de introduzir modifi cações devidas ao progresso técnico. Εκφράζουµε τις επιφυλάξεις για αλλαγές που υπηρετούν την τεχνική πρόοδο. Zentrale Kundendienst-Einsatz- Leitung für Deutschland: Herr Kozlowski Tel / Fax 05 41/ Weitere Unterstützung erhalten Sie bei der für Sie zuständigen Niederlassung/Vertretung. Die Adresse erfahren Sie im Internet oder bei der. G. Kromschröder AG Postfach 8 09 D Osnabrück Strotheweg 1 D Lotte (Büren) Tel. +49 (0)5 41/ Fax +49 (0)5 41/ info@kromschroeder.com Yderligere hjælp kan De få i det agentur/den fi lial, som er ansvarlig for Dem. Adressen fi nder De på internet eller hos G. Kromschröder AG, Osnabrück. Vidare hjälp erhålles hos respektive fi lial/representant. Adressen erhålles i Internet eller hos G. Kromschröder AG i Osnabrück Ytterligere hjelp og assistanse fås hos den lokale representant som er ansvarlig for ditt område. Adressene fi n- nes på internett eller du får den hos. Assistência adicional pode ser adquirida na sucursal/representação da sua localidade. O endereço pode ser retirado da internet ou na G. Kromschröder AG, Osnabrück. Περαιτέρω υποστήριξη έχετε από το/την αρµόδιο/αρµόδια για σας υποκατάστηµα/αντιπροσωπεία, η διεύ θυνση του/της οποίου/οποίας υπάρχει στο Internet ή µπορείτε να την πληροφορηθείτε από την.

Flödesmätare DM, DE. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats.

Flödesmätare DM, DE. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. D Durchflussmengenzähler, G. Kromschröder AG Postfach 809 4908 Osnabrück.5.. Edition.0 DK S N P GR Gasmåler, Flödesmätare, Volumeter for gjennomstrømning, Medidor de vazão tipo turbina, Ροοµετρητής, Betriebsanleitung

Διαβάστε περισσότερα

Lägesindikator CPS. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Kontrol CPS Meldekontakt til melding af lukketstilling

Lägesindikator CPS. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Kontrol CPS Meldekontakt til melding af lukketstilling D Meldeschalter Elster GmbH Postfach 0 40 Osnabrück...6 Edition 07.07 DK S N P GR Meldekontakt Lägesindikator Meldebryter Indicador de posição Ενδείκτης Θέσης Betriebsanleitung Bitte lesen und aufbewahren

Διαβάστε περισσότερα

Luftmagnetventil VR. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Överensstämmelseförklaring

Luftmagnetventil VR. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Överensstämmelseförklaring D Luft-Magnetventil Elster Kromschröder GmbH Postfach 0 0 Osnabrück.. Edition 0.0 DK S N P GR Luftmagnetventil Luftmagnetventil Luft-magnetventil Válvula solenóide para ar Ηλεκτροµαγνητική Βαλβίδα Αέρα

Διαβάστε περισσότερα

Gasmagnetventil VS Luftmagnetventil VL. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Försäkran om överensstämmelse

Gasmagnetventil VS Luftmagnetventil VL. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Försäkran om överensstämmelse D GasMagnetventil LuftMagnetventil Betriebsanleitung Bitte lesen und aufbewahren Zeichenerklärung,,,... = Tätigkeit = Hinweis Alle in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Tätigkeiten dürfen nur von autorisiertem

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7 0 Elster GmbH Edition 0. D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα με απόσβεση ή αντικατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα VGP ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Edition 05.11

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα VGP ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Edition 05.11 3...4 Edition 5. D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα Μετάφραση από τα Γερμανικά 28 2 Elster GmbH Περιεχόμενα Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα... Περιεχόμενα...

Διαβάστε περισσότερα

Lufttryckvakt DL 1 50E. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Överensstämmelseförklaring

Lufttryckvakt DL 1 50E. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Överensstämmelseförklaring D Luft-Druckwächter Postfach 809 4908 Osnabrück Edition 0. DK Luft-trykvagt S Lufttryckvakt N Luft-trykkvakt P Pressostato de ar GR Πρεσοστάτης αέρα Betriebsanleitung Bitte lesen und aufbewahren Driftsvejledning

Διαβάστε περισσότερα

Kulventil AKT, Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Innehållsförteckning

Kulventil AKT, Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Innehållsförteckning D Kugelhahn AKT, Mengeneinstellhahn GEHV, GEH, Elster Kromschröder GmbH Postfach 289 918 Osnabrück 1.1/11.2.1 Edition 11.6 DK S N P GR Kuglehane AKT, mængdeindstillingshane GEHV, GEH, Kulventil AKT, mängdinställningsventil

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αερίου VG 6 VG 15/10 ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αερίου VG 6 VG 15/10 ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ 15 Elster GmbH Edition 7.15 D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αερίου VG VG 15/1 Περιεχόμενα Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αερίου VG VG 15/1...1

Διαβάστε περισσότερα

Manometer KFM, RFM Tryckknappsventil DH Manometeravstängningsventil. Övertrycksskyddsanordning

Manometer KFM, RFM Tryckknappsventil DH Manometeravstängningsventil. Övertrycksskyddsanordning D Manometer Druckknopfhahn DH Manometerabsperrventil Überdruckschutzvorrichtung Betriebsanleitung Bitte lesen und aufbewahren Zeichenerklärung,,,... = Tätigkeit = Hinweis Alle in dieser Betriebsanleitung

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7 0 Elster GmbH Edition 0. D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα με απόσβεση ή αντικατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

Lufttryckvakt DL..A, DL..K. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats.

Lufttryckvakt DL..A, DL..K. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. D Luft-Druckwächter G. Kromschröder AG Postfach 809 4908 Osnabrück 4.. Edition 07.05 DK S P GR Luft-trykvagt..A,..K Lufttryckvakt Luft-trykkvakt..A,..K Pressostato de ar Πρεσοστάτης Αέρα Betriebsanleitung

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Αισθητήρας υπεριωδών UVS ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ. Περιεχόμενα ΠΡΟΣΟΧΗ Edition Να διαβαστούν και να φυλάγονται

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Αισθητήρας υπεριωδών UVS ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ. Περιεχόμενα ΠΡΟΣΟΧΗ Edition Να διαβαστούν και να φυλάγονται 8.. Edition 09.09 D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Αισθητήρας υπεριωδών UVS Μετάφραση από τα Γερμανικά 008 009 Elster GmbH Περιεχόμενα Αισθητήρας υπεριωδών UVS.............

Διαβάστε περισσότερα

Manometer KFM, RFM Tryckknappsventil DH. Övertrycksskyddsanordning. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats

Manometer KFM, RFM Tryckknappsventil DH. Övertrycksskyddsanordning. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats D Manometer Druckknopfhahn DH Manometerabsperrventil Überdruckschutzvorrichtung Betriebsanleitung Bitte lesen und aufbewahren Zeichenerklärung,,,... = Tätigkeit = Hinweis Alle in dieser Betriebsanleitung

Διαβάστε περισσότερα

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12 Fakultät Informatik Institut für Angewandte Informatik, Professur Technische Informationssysteme MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER

Διαβάστε περισσότερα

Lufttryckvakt DL 1 50E. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Överensstämmelseförklaring

Lufttryckvakt DL 1 50E. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Överensstämmelseförklaring D Luft-Druckwächter 50E Elster GmbH Postfach 809 4908 Osnabrück 4.. Edition 06.08 DK S N P GR Luft-trykvagt 50E Lufttryckvakt 50E Luft-trykkvakt 50E Pressostato de ar 50E Πρεσοστάτης Αέρα 50E Betriebsanleitung

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Αισθητήρας υπεριωδών UVS ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ. Περιεχόμενα ΠΡΟΣΟΧΗ Edition Να διαβαστούν και να φυλάγονται

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Αισθητήρας υπεριωδών UVS ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ. Περιεχόμενα ΠΡΟΣΟΧΗ Edition Να διαβαστούν και να φυλάγονται 8.. Edition 08.0 D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Αισθητήρας υπεριωδών UVS Μετάφραση από τα Γερμανικά 008 009 Elster GmbH Περιεχόμενα Αισθητήρας υπεριωδών UVS.............

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αερίου VG 10/15 VG 65 ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αερίου VG 10/15 VG 65 ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ 2 Elster GmbH Edition. D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αερίου G / G Περιεχόμενα Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αερίου G / G... Περιεχόμενα...

Διαβάστε περισσότερα

Flödesmätare DM, DE. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Överensstämmelseförklaring

Flödesmätare DM, DE. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Överensstämmelseförklaring D Durchflussmengenzähler, Postfach 2809 4908 Osnabrück Edition 0.4 DK S N P GR Gasmåler, Flödesmätare, Volumeter for gjennomstrømning, Medidor de vazão tipo turbina, Ροομετρητής, Betriebsanleitung Bitte

Διαβάστε περισσότερα

Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Överensstämmelseförklaring

Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Överensstämmelseförklaring D Luft-Magnetventil Postfach 809 908 Osnabrück.. Edition 0. DK S P GR Luftmagnetventil Luftmagnetventil Luft-magnetventil Válvula solenóide para ar Ηλεκτρ µαγνητική αλ ίδα αέρα Betriebsanleitung Bitte

Διαβάστε περισσότερα

Always there to help you Register your product and get support at HTB5260G. Question? Contact Philips.

Always there to help you Register your product and get support at  HTB5260G. Question? Contact Philips. Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/support Question? Contact Philips HTB5260G Quick start guide EN Before using your product, read all accompanying safety

Διαβάστε περισσότερα

Lufttryckvakt DL 1 50E. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats

Lufttryckvakt DL 1 50E. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats D Luft-Druckwächter 50E Postfach 809 4908 4.. Edition 0.06 DK S N P GR Luft-trykvagt 50E Lufttryckvakt 50E Luft-trykkvakt 50E Pressostato de ar 50E Πρεσοστάτης αέρα 50E Betriebsanleitung Bitte lesen und

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Πρεσοστάτης αερίου DG..C ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ. Περιεχόμενα ΠΡΟΣΟΧΗ Edition 11.10

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Πρεσοστάτης αερίου DG..C ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ. Περιεχόμενα ΠΡΟΣΟΧΗ Edition 11.10 ... Edition.0 D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Πρεσοστάτης αερίου Μετάφραση από τα Γερμανικά 008 00 Elster GmbH Περιεχόμενα Πρεσοστάτης αερίου.............. Περιεχόμενα...........................

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Σερβοκινητήρας IC 30 ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Elster GmbH Edition 12.15

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Σερβοκινητήρας IC 30 ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Elster GmbH Edition 12.15 2016 Elster GmbH Edition 12.15 D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Σερβοκινητήρας IC 30 Περιεχόμενα Σερβοκινητήρας IC 30...1 Περιεχόμενα...1 Ασφάλεια...1 Έλεγχος χρήσης...

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αερίου VG ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Αλλαγές σε σχέση με την έκδοση 09.

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αερίου VG ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Αλλαγές σε σχέση με την έκδοση 09. Edition 9.2 D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αερίου G Μετάφραση από τα Γερμανικά 22 Elster GmbH Περιεχόμενα Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα αερίου

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ρυθμιστής πίεσης αερίου 60DJ, J78R, GDJ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ. Περιεχόμενα ΠΡΟΣΟΧΗ Edition 12.

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ρυθμιστής πίεσης αερίου 60DJ, J78R, GDJ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ. Περιεχόμενα ΠΡΟΣΟΧΗ Edition 12. ... Edition.0 D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Ρυθμιστής πίεσης αερίου 0DJ, J78R, GDJ Μετάφραση από τα Γερμανικά 008 009 Elster GmbH Περιεχόμενα Ρυθμιστής πίεσης

Διαβάστε περισσότερα

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet - Öppning Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet Αγαπητέ κύριε, Formellt, manlig mottagare, namnet är okänt

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Γραμμικός ελεγκτής ροής VFC Γραμμικός ελεγκτής ροής με σερβοκινητήρα ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Γραμμικός ελεγκτής ροής VFC Γραμμικός ελεγκτής ροής με σερβοκινητήρα ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ 06 Elster GmbH Edition 0.6 D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Γραμμικός ελεγκτής ροής VFC Γραμμικός ελεγκτής ροής με σερβοκινητήρα IFC Περιεχόμενα Γραμμικός ελεγκτής

Διαβάστε περισσότερα

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης HAINKE Staubfilter GmbH Τηλέφωνο +49 4408 8077-0 Τέλεφαξ +49 4408 8077-10 Ταχυδρομική θυρίδα 12 48 An der Imbäke 7 email info@hainke.de 27795 Hude 27798 Hude Internet www.hainke.de Οδηγίες χρήσης Ρυθμιστής

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Έλεγχος στεγανότητας TC 410 ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Αλλαγές σε σχέση με την έκδοση 04.

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Έλεγχος στεγανότητας TC 410 ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Αλλαγές σε σχέση με την έκδοση 04. 2014 Elster GmbH Edition 10.14 D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Έλεγχος στεγανότητας TC 410 Περιεχόμενα Έλεγχος στεγανότητας TC 410...1 Περιεχόμενα...1 Ασφάλεια...1

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε - Universität Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Θα ήθελα να γραφτώ για. Angeben, dass man sich für einen anmelden möchte ένα προπτυχιακό ένα μεταπτυχιακό ένα

Διαβάστε περισσότερα

Klausur Strömungsmechanik II Dichte des Fluids ρ F. Viskosität des Fluids η F. Sinkgeschwindigkeit v s. Erdbeschleunigung g

Klausur Strömungsmechanik II Dichte des Fluids ρ F. Viskosität des Fluids η F. Sinkgeschwindigkeit v s. Erdbeschleunigung g Name, Matr-Nr, Unterschrift) Klausur Strömungsmechanik II 3 8 Aufgabe a) Einflussgrößen: Partikeldurchmesser d P Partikeldichte ρ P Dichte des Fluids ρ F Viskosität des Fluids η F Sinkgeschwindigkeit v

Διαβάστε περισσότερα

3 Lösungen zu Kapitel 3

3 Lösungen zu Kapitel 3 3 Lösungen zu Kapitel 3 31 Lösungen der Aufgaben zu Abschnitt 31 311 Lösung Die Abbildung D : { R 4 R 4 R 4 R 4 R, a 1, a 2, a 3, a 4 ) D( a 1, a 2, a 3, a 4 ) definiere eine Determinantenform (auf R 4

Διαβάστε περισσότερα

Bohrbild im Längsholz. Einstellbereich

Bohrbild im Längsholz. Einstellbereich Montageanleitung/Construction Manual GIGANT 120 Fräsbild Art. Nr. K051 a=h x 0,7 im Längsholz Bauzugelassene Holzbauverbindung im Hirnholz 26,5 ±0,25 40 +2-0 h a + 47 Schraubenbild im Längsholz Schraubenbild

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ρυθμιστής ροής και εκτόνωσης VAR ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Elster GmbH Edition 02.

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ρυθμιστής ροής και εκτόνωσης VAR ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Elster GmbH Edition 02. 203 Elster GmbH Edition 02.2 Μετάφραση από τα Γερμανικά D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Ρυθμιστής ροής και εκτόνωσης Να διαβαστούν και να φυλάγονται Διαβάστε μέχρι

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Δομοστοιχείο φίλτρου VMF Άνοιγμα μέτρησης VMO Βαλβίδα ακριβούς ρύθμισης VMV ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Δομοστοιχείο φίλτρου VMF Άνοιγμα μέτρησης VMO Βαλβίδα ακριβούς ρύθμισης VMV ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ 0 Elster GmbH Edition 09. D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Δομοστοιχείο φίλτρου VMF Άνοιγμα μέτρησης VMO Βαλβίδα ακριβούς ρύθμισης Περιεχόμενα Δομοστοιχείο φίλτρου

Διαβάστε περισσότερα

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου ΔΗΜΟΚΡΙΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΡΑΚΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΕΙΟ «ΘΕΟΔΩΡΟΣ ΚΑΣΤΑΝΟΣ» Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού

Διαβάστε περισσότερα

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... . Der Memoriam-Garten Schön, dass ich mir keine Sorgen machen muss! Mit dem Memoriam-Garten bieten Ihnen Friedhofsgärtner, Steinmetze

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Δομοστοιχείο φίλτρου VMF Άνοιγμα μέτρησης VMO Βαλβίδα ακριβούς ρύθμισης VMV ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Δομοστοιχείο φίλτρου VMF Άνοιγμα μέτρησης VMO Βαλβίδα ακριβούς ρύθμισης VMV ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ 0079 Edition. D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Δομοστοιχείο φίλτρου VMF Άνοιγμα μέτρησης VMO Βαλβίδα ακριβούς ρύθμισης VMV Μετάφραση από τα Γερμανικά 0 Elster GmbH

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ρυθμιστής πίεσης αερίου VGBF ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ. Περιεχόμενα ΠΡΟΣΟΧΗ Edition 10.09

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ρυθμιστής πίεσης αερίου VGBF ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ. Περιεχόμενα ΠΡΟΣΟΧΗ Edition 10.09 2.1.1.8 Edition 10.09 D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Ρυθμιστής πίεσης αερίου VGBF Μετάφραση από τα Γερμανικά 2008 2009 Elster GmbH Περιεχόμενα Ρυθμιστής πίεσης

Διαβάστε περισσότερα

Καυστήρας μπλε φλόγας. Οδηγίες χρήσης Logatop BE-A (2001/10) GR. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό

Καυστήρας μπλε φλόγας. Οδηγίες χρήσης Logatop BE-A (2001/10) GR. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό Καυστήρας μπλε φλόγας Οδηγίες χρήσης Logatop BE-A 6 720 818 766 (2001/10) GR Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό Πρόλογος Η συσκευή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες διατάξεις των σχετικών

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή Sehr geehrter Herr Präsident, Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του Sehr geehrter

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Έλεγχος στεγανότητας TC 410 ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Αλλαγές σε σχέση με την έκδοση 10.

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Έλεγχος στεγανότητας TC 410 ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Αλλαγές σε σχέση με την έκδοση 10. 2016 Elster GmbH Edition 02.16 D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Έλεγχος στεγανότητας TC 410 Περιεχόμενα Έλεγχος στεγανότητας TC 410...1 Περιεχόμενα...1 Ασφάλεια...1

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Γραμμικός ελεγκτής ροής VFC Γραμμικός ελεγκτής ροής με σερβοκινητήρα ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Γραμμικός ελεγκτής ροής VFC Γραμμικός ελεγκτής ροής με σερβοκινητήρα ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ 07 Elster GmbH Edition 06.7 D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Γραμμικός ελεγκτής ροής VFC Γραμμικός ελεγκτής ροής με σερβοκινητήρα IFC Περιεχόμενα Γραμμικός ελεγκτής

Διαβάστε περισσότερα

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Elternhaus in den Kindergarten Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από το οικογενειακό περιβάλλον στο προνηπιακό τμήμα 1 Überblick

Διαβάστε περισσότερα

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη 4K HDMI Splitter 1x4 User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη INTRODUCTION The EDISION 4K HDMI Splitter 1x4 uses a single HDMI input source, to distribute it to 4 HDMI outputs. The splitter

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ρυθμιστής πίεσης αερίου VGBF ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Αλλαγές σε σχέση με την έκδοση 03.

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ρυθμιστής πίεσης αερίου VGBF ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Αλλαγές σε σχέση με την έκδοση 03. 201 Elster GmbH Edition 0.1 Μετάφραση από τα Γερμανικά D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Ρυθμιστής πίεσης αερίου VGBF Cert. version 07.09 Να διαβαστούν και να φυλάγονται

Διαβάστε περισσότερα

Flödesmätare QA, QAe. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Försäkran om överensstämmelse

Flödesmätare QA, QAe. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Försäkran om överensstämmelse 730849 5.06 Fx/ivd 3.000 D Quantometer, e Betriebsanleitung Bitte lesen und aufbewahren Steinern Straße 9-2 D-55252 Mainz-Kastel DK S N P GR Gasmåler, e Driftsvejledning Skal læses og opbevares! Flödesmätare,

Διαβάστε περισσότερα

Gasfilter PS 1 PS 6. Φίλτρο αερίου PS1 - PS 6. Heinz Marchel GmbH & Co. KG Gasarmaturen

Gasfilter PS 1 PS 6. Φίλτρο αερίου PS1 - PS 6. Heinz Marchel GmbH & Co. KG Gasarmaturen Gasfilter PS 1 PS 6 Φίλτρο αερίου PS1 - PS 6 Heinz Marchel GmbH & Co. KG Gasarmaturen Ringstraße 3 D-49134 Wallenhorst Phone: 0049 (0) 5407 / 89 89-0 Fax: 0049 (0) 5407 / 89 89-79 Internet: www.marchel.de

Διαβάστε περισσότερα

Flödesmätare QA, QAe. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Överensstämmelseförklaring

Flödesmätare QA, QAe. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Överensstämmelseförklaring 730849 b Fx/ivd D Quantometer, e Steinern Straße 9-2 D-55252 Mainz-Kastel DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.elster.com DK S N P GR Gasmåler, e Flödesmätare, e Volumeter for gjennomstrømning, e Quantômetro,

Διαβάστε περισσότερα

Manometer KFM, RFM Tryckknappsventil DH. Övertrycksskyddsanordning. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats

Manometer KFM, RFM Tryckknappsventil DH. Övertrycksskyddsanordning. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats D Manometer Druckknopfhahn DH Manometerabsperrventil Überdruckschutzvorrichtung Betriebsanleitung Bitte lesen und aufbewahren Zeichenerklärung,,,... = Tätigkeit = Hinweis Alle in dieser Betriebsanleitung

Διαβάστε περισσότερα

Parts Manual. Trio Mobile Surgery Platform. Model 1033

Parts Manual. Trio Mobile Surgery Platform. Model 1033 Trio Mobile Surgery Platform Model 1033 Parts Manual For parts or technical assistance: Pour pièces de service ou assistance technique : Für Teile oder technische Unterstützung Anruf: Voor delen of technische

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ρυθμιστής πίεσης αερίου VGBF ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Αλλαγές στην έκδοση Edition 03.

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ρυθμιστής πίεσης αερίου VGBF ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Αλλαγές στην έκδοση Edition 03. Edition 0.12 D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Ρυθμιστής πίεσης αερίου VGBF Μετάφραση από τα Γερμανικά 2012 Elster GmbH Περιεχόμενα Ρυθμιστής πίεσης αερίου VGBF...1

Διαβάστε περισσότερα

Planheizkörper Carat 5.5. Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22, 33 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal /2013

Planheizkörper Carat 5.5. Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22, 33 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal /2013 Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22, 33 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal Ein- bis dreilagig, Bauhöhen 250, 400, 550 und λ50 mm Anschlussmuffen

Διαβάστε περισσότερα

Dubbelmagnetventil VCS 6 9. Bruksanvisning Vennligst les denne anvisningen og oppbevar den tilgjengelig

Dubbelmagnetventil VCS 6 9. Bruksanvisning Vennligst les denne anvisningen og oppbevar den tilgjengelig D Gas-Magnetventil VAS 6 9 Doppel-Magnetventil 6 9 Betriebsanleitung Bitte lesen und aufbewahren Zeichenerklärung,,,... = Tätigkeit = Hinweis Alle in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Tätigkeiten dürfen

Διαβάστε περισσότερα

Flödesmätare DM, DE. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Överensstämmelseförklaring

Flödesmätare DM, DE. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Överensstämmelseförklaring D Durchflussmengenzähler, Postfach 2809 4908 Osnabrück Edition 2.4 DK S N P GR Gasmåler, Flödesmätare, Volumeter for gjennomstrømning, Medidor de vazão tipo turbina, Ροομετρητής, Betriebsanleitung Bitte

Διαβάστε περισσότερα

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme 02 Technisches Handbuch Pergola Top Star 120X70 Exklusiv von Metaform ΑVΕΕ entworfen, ist es die Innova on bei der professionellen Bescha ung, denn das wegweisende Hebesystem erlaubt es Ihnen, sie an jeder

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ. 3000 Bern www.grgb.ch

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ. 3000 Bern www.grgb.ch ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ COMMUNAUTÈ HELLÈNIQUE DE BERNE 3000 Bern www.grgb.ch Δευτέρα 9 Δεκεμβρίου 2013 Αγαπητά μέλη και φίλοι της Κοινότητας γεια σας Το 2013 φτάνει στο τέλος τους και ήρθε η ώρα να σας

Διαβάστε περισσότερα

Gaslikatrycksregulator GIK, Förhållandetrycksregulator GIKH

Gaslikatrycksregulator GIK, Förhållandetrycksregulator GIKH D Gas-Gleichdruckregler, Verhältnisdruckregler Betriebsanleitung Bitte lesen und aufbewahren Zeichenerklärung,,,... = Tätigkeit = Hinweis Alle in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Tätigkeiten dürfen

Διαβάστε περισσότερα

, / 230 4,6 / 2, , / 230 5,4 / 2,7

, / 230 4,6 / 2, , / 230 5,4 / 2,7 Einstufige Kompressoren mit Einphasen-Wechselstrom Motor; Volumenstrom bis zu 335 m 3 /h Single stage compressors with single phase AC motor; volume flow up to 335 m 3 /h Bestell-Nr. Motor (IP55, Wärmeklasse

Διαβάστε περισσότερα

Luft-trykkvakt DL..K. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Överensstämmelseförklaring

Luft-trykkvakt DL..K. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Överensstämmelseförklaring D Luft-Druckwächter Postfach 809 4908 Osnabrück Edition 0. DK Luft-trykvagt S Lufttryckvakt N Luft-trykkvakt P Pressostato de ar GR Πρεσοστάτης αέρα Betriebsanleitung Bitte lesen und aufbewahren Driftsvejledning

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Μανόμετρο KFM, RFM Κρουνός με ωστήριο DH. Βαλβίδα απόφραξης μανόμετρου MH 15. Προστατευτική διάταξη υπερπίεσης ΚΙΝΔΥΝΟΣ

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Μανόμετρο KFM, RFM Κρουνός με ωστήριο DH. Βαλβίδα απόφραξης μανόμετρου MH 15. Προστατευτική διάταξη υπερπίεσης ΚΙΝΔΥΝΟΣ 2017 Elster GmbH Edition 04.17 D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Μανόμετρο KFM, RFM Κρουνός με ωστήριο DH Βαλβίδα απόφραξης μανόμετρου MH 15 Προστατευτική διάταξη

Διαβάστε περισσότερα

Täthetskontrollerna TC 1, TC 2, TC 3. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Försäkran om överensstämmelse

Täthetskontrollerna TC 1, TC 2, TC 3. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Försäkran om överensstämmelse Postfach 2809 49018 D 3.1.5.2 Edition 10.05 DK S N P GR Dichtheitskontrolle TC 1, TC 2, TC 3 Tæthedskontrol TC 1, TC 2, TC 3 Täthetskontrollerna TC 1, TC 2, TC 3 Tetthetskontroll TC 1, TC 2, TC 3 Teste

Διαβάστε περισσότερα

Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme

Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme Markus Schöberl markus.schoeberl@jku.at Institut für Regelungstechnik und Prozessautomatisierung Johannes Kepler Universität Linz KV Ausgewählte Kapitel

Διαβάστε περισσότερα

ΑS-Α/Y-30, AS-R/Y-30, AS-A/T-30

ΑS-Α/Y-30, AS-R/Y-30, AS-A/T-30 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΒΑΛΒΙ ΑΣ Αντιπληγµατική διαφραγµατική βαλβίδα εκτόνωσης και διατήρησης πίεσης, φλαντζωτή διπλου θαλάµου (AS-A/Y-30 ευθύγραµµη τύπου Υ, ΑS-A/T-30 γωνιακή, AS-R/Y-30 τύπου Υ µε σπείρωµα) ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ρυθμιστής ροής και εκτόνωσης VAR ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Αλλαγές σε σχέση με την έκδοση 01.

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Ρυθμιστής ροής και εκτόνωσης VAR ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Αλλαγές σε σχέση με την έκδοση 01. 205 Elster GmbH Edition 0.5 Μετάφραση από τα Γερμανικά D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Ρυθμιστής ροής και εκτόνωσης Περιεχόμενα Ρυθμιστής ροής και εκτόνωσης...

Διαβάστε περισσότερα

Gas-magnetventil VAS 6 9 Dobbelt-magnetventiler VCS 6 9. Gasmagnetventil VAS 6 9 Dubbelmagnetventil VCS 6 9

Gas-magnetventil VAS 6 9 Dobbelt-magnetventiler VCS 6 9. Gasmagnetventil VAS 6 9 Dubbelmagnetventil VCS 6 9 D Gas-Magnetventil VAS 6 9 Doppel-Magnetventil VCS 6 9 Elster GmbH Postfach 809 4908 Osnabrück Edition 06. DK S N P GR Gas-magnetventil VAS 6 9 Dobbelt-magnetventiler VCS 6 9 Gasmagnetventil VAS 6 9 Dubbelmagnetventil

Διαβάστε περισσότερα

Gasmagnetventil VAS 6 9 Dubbelmagnetventil VCS 6 9. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats

Gasmagnetventil VAS 6 9 Dubbelmagnetventil VCS 6 9. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats D Gas-Magnetventil VAS 6 9 Doppel-Magnetventil 6 9 Betriebsanleitung Bitte lesen und aufbewahren Zeichenerklärung,,,... = Tätigkeit = Hinweis Alle in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Tätigkeiten dürfen

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Σφαιρικοί κρουνοί AKT, κρουνοί ρύθμισης ροής GEHV, GEH, LEH ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Σφαιρικοί κρουνοί AKT, κρουνοί ρύθμισης ροής GEHV, GEH, LEH ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ 06 Elster GmbH Edition 09.6 D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Σφαιρικοί κρουνοί, κρουνοί ρύθμισης ροής GEHV, GEH, LEH Περιεχόμενα Σφαιρικοί κρουνοί, κρουνοί ρύθμισης

Διαβάστε περισσότερα

Lufttryckvakt DL..A, DL..K. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Överensstämmelseförklaring

Lufttryckvakt DL..A, DL..K. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Överensstämmelseförklaring D Luft-Druckwächter Postfach 80 408 Osnabrück Edition 0. DK S P GR Luft-trykvagt Lufttryckvakt Luft-trykkvakt Pressostato de ar Πρεσοστάτης αέρα Betriebsanleitung Bitte lesen und aufbewahren Zeichenerklärung,,,...

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

Gas-magnetventil VAS 6 9 Dobbelt-magnetventiler VCS 6 9. Gasmagnetventil VAS 6 9 Dubbelmagnetventil VCS 6 9

Gas-magnetventil VAS 6 9 Dobbelt-magnetventiler VCS 6 9. Gasmagnetventil VAS 6 9 Dubbelmagnetventil VCS 6 9 D Gas-Magnetventil VAS 6 9 Doppel-Magnetventil VCS 6 9 Elster GmbH Postfach 09 490 Osnabrück Edition 0. DK S N P GR Gas-magnetventil VAS 6 9 Dobbelt-magnetventiler VCS 6 9 Gasmagnetventil VAS 6 9 Dubbelmagnetventil

Διαβάστε περισσότερα

Formelsammlung zur sphärischen Trigonometrie

Formelsammlung zur sphärischen Trigonometrie Formelsammlung zur sphärischen Trigonometrie A. Goniometrie A.1. Additionstheoreme für α β für α = β (α ± β) =α cos β ± cos α β ( α) =α cos α cos (α ± β) =cosα cos β β = cos α tan α ± tan β tan (α ± β)

Διαβάστε περισσότερα

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

Gasmagnetventil VAS 6 9 Dubbelmagnetventil VCS 6 9. Gass-magnetventil VAS 6 9 Dobbelt magnetventil VCS 6 9. VAS 6 9 Dobbelt-magnetventiler VCS 6 9

Gasmagnetventil VAS 6 9 Dubbelmagnetventil VCS 6 9. Gass-magnetventil VAS 6 9 Dobbelt magnetventil VCS 6 9. VAS 6 9 Dobbelt-magnetventiler VCS 6 9 D Gas-Magnetventil VAS 6 9 Doppel-Magnetventil VCS 6 9 Elster GmbH Postfach 09 490 Osnabrück Edition 0. DK S N P GR Gas-magnetventil VAS 6 9 Dobbelt-magnetventiler VCS 6 9 Gasmagnetventil VAS 6 9 Dubbelmagnetventil

Διαβάστε περισσότερα

QC5015 A D E 1 2 3 4 F M H 5 6 7 1 B G 2 I 8 9 10 1 J K L 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18

QC5015 A D E 1 2 3 4 F M H 5 6 7 1 B G 2 I 8 9 10 1 J K L 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18 QC5015 A D E 1 2 3 4 M F H 5 1 6 7 B G 2 I J K L 1 8 9 10 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18 Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips

Διαβάστε περισσότερα

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt - Allgemeines Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Kann ich in [Land] gebührenfrei Geld abheben? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Πόσα

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου 22 Έλα τώρα, κουνήσου Η Άννα µεταφέρεται στο Βερολίνο του έτους 1989, όπου κυριαρχεί ο ενθουσιασµός για την πτώση του Τείχους. Πρέπει να περάσει µέσα από το πλήθος και να πάρει τη θήκη. Θα τα καταφέρει;

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Αισθητήρας υπεριωδών UVS 5 ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Αλλαγές σε σχέση με την έκδοση 02.

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Αισθητήρας υπεριωδών UVS 5 ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Αλλαγές σε σχέση με την έκδοση 02. 06 Elster GmbH Edition 04.6 D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Αισθητήρας υπεριωδών UVS 5 Cert. version 04.6 Περιεχόμενα Αισθητήρας υπεριωδών UVS 5... Περιεχόμενα...

Διαβάστε περισσότερα

Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα)

Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα) Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) Im Sommer fahre ich nach Deutschland, nach Berlin προς (τοπικό επίρρημα) Ich gehe nach oben zu (zum, zur) προς (πρόσωπο,

Διαβάστε περισσότερα

Tema: Enerxía 01/02/06 DEPARTAMENTO DE FÍSICA E QUÍMICA

Tema: Enerxía 01/02/06 DEPARTAMENTO DE FÍSICA E QUÍMICA Tema: Enerxía 01/0/06 DEPARTAMENTO DE FÍSICA E QUÍMICA Nome: 1. Unha caixa de 150 kg descende dende o repouso por un plano inclinado por acción do seu peso. Se a compoñente tanxencial do peso é de 735

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Πρεσοστάτης αέρα DL 2E, DL 4E, DL 14E, DL 35E ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Πρεσοστάτης αέρα DL 2E, DL 4E, DL 14E, DL 35E ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ 04 Elster GmbH Edition 05.4 D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Πρεσοστάτης αέρα DL E, DL 4E, DL 4E, DL 5E Cert. version 07.07 Περιεχόμενα Πρεσοστάτης αέρα DL E, DL

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Σερβοκινητήρας IC 30 ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Αλλαγές σε σχέση με την έκδοση 12.15

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Σερβοκινητήρας IC 30 ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Αλλαγές σε σχέση με την έκδοση 12.15 06 Elster GmbH Edition.6 Μετάφραση από τα Γερμανικά D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Σερβοκινητήρας IC 0 Περιεχόμενα Σερβοκινητήρας IC 0... Περιεχόμενα... Ασφάλεια...

Διαβάστε περισσότερα

Tillbehör för CG 15, 20, 25, 30. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Kontroll Leverans Fläns CG Fläns

Tillbehör för CG 15, 20, 25, 30. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Kontroll Leverans Fläns CG Fläns D Zubehör für Elster GmbH Postfach 2809 4908 Osnabrück Edition.0 DK S N P GR Tilbehør til Tillbehör för Tilbehør til Acessórios para Εξαρτήματα για Betriebsanleitung Bitte lesen und aufbewahren Driftsvejledning

Διαβάστε περισσότερα

Flödesmätare DM, DE. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Försäkran om överensstämmelse

Flödesmätare DM, DE. Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. Försäkran om överensstämmelse D Durchflussmengenzähler, G. Kromschröder AG Postfach 2809 4908 Osnabrück.5..2 Edition 09.04 DK S N P GR Gasmåler, Flödesmätare, Volumeter for gjennomstrømning, Medidor de vazão tipo turbina, Ροομετρητής,

Διαβάστε περισσότερα

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Kindergarten in die Vorschule Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από τον παιδικό σταθμό στο νηπιαγωγείο 1 Übergang vom Kindergarten

Διαβάστε περισσότερα

1. Γράψτε το οριστικό άρθρο (der, die, das) στη σωστή πτώση! z.b. Nom. Akk. der Freund den Freund. 1. Nom. Frau. 2. Nom. Herr. 3. Nom.

1. Γράψτε το οριστικό άρθρο (der, die, das) στη σωστή πτώση! z.b. Nom. Akk. der Freund den Freund. 1. Nom. Frau. 2. Nom. Herr. 3. Nom. Σε αυτές τις ασκήσεις χρησιμοποιούμε και πάλι το λεξιλόγιο των δύο πρώτων κεφαλαίων (πρωτίστως τα ουσιαστικά) και κάνουμε εξάσκηση στην κλίση του οριστικού, του αόριστου, του αρνητικού άρθρου και της προσωπικής

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372

ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372 ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372 Οδηγίες Χρήσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Περιληπτικά 3 2. Τι θα βρείτε στη συσκευασία... 3 Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια της συσκευής...3 Κανόνες για την ασφαλή λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

Dr. Christiane Döll Leiterin Luft & Lärm im Umweltamt

Dr. Christiane Döll Leiterin Luft & Lärm im Umweltamt Dr. Christiane Döll Leiterin Luft & Lärm im Umweltamt Dr. Christiane Döll Leiterin Luft & Lärm im Umweltamt Überflug 1.4.2013 05:05 Uhr BR Ost http://casper.umwelthaus.org/dfs/ Dr. Christiane Döll Leiterin

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Πρεσοστάτης αερίου DG..C ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Edition Να διαβαστούν και να φυλάγονται

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Πρεσοστάτης αερίου DG..C ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Edition Να διαβαστούν και να φυλάγονται Edition 0. D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Πρεσοστάτης αερίου Μετάφραση από τα Γερμανικά 0 Elster GmbH Περιεχόμενα Πρεσοστάτης αερίου.............. Περιεχόμενα...........................

Διαβάστε περισσότερα

Onde posso encontrar o formulário para? Onde posso encontrar o formulário para? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Onde posso encontrar o formulário para? Onde posso encontrar o formulário para? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα - Γενικά Onde posso encontrar o formulário para? Onde posso encontrar o formulário para? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Quando foi emitido seu/sua [documento]? Για να ρωτήσετε πότε έχει

Διαβάστε περισσότερα

Jörg Gayler, Lubov Vassilevskaya

Jörg Gayler, Lubov Vassilevskaya Differentialrechnung: Aufgaben Jörg Gayler, Lubov Vassilevskaya ii Inhaltsverzeichnis. Erste Ableitung der elementaren Funktionen......................... Ableitungsregeln......................................

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Πρεσοστάτης αέρα DL 1 50E ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Αλλαγές σε σχέση με την έκδοση 02.

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Πρεσοστάτης αέρα DL 1 50E ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ. Αλλαγές σε σχέση με την έκδοση 02. 05 Elster GmbH Edition 0.5 D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Πρεσοστάτης αέρα DL 50E Cert. version 0. Περιεχόμενα Πρεσοστάτης αέρα DL 50E............ Περιεχόμενα...

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain TS 40/10, TS 40/14 TS 40/10 A, TS 40/14 A

Wilo-Drain TS 40/10, TS 40/14 TS 40/10 A, TS 40/14 A Wilo-Drain TS 40/10, TS 40/14 TS 40/10 A, TS 40/14 A D GB F NL E I P GR Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Πρεσοστάτης αέρα DL 2E, DL 4E, DL 14E, DL 35E ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Πρεσοστάτης αέρα DL 2E, DL 4E, DL 14E, DL 35E ΚΙΝΔΥΝΟΣ. Περιεχόμενα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ 05 Elster GmbH Edition 0.5 D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Πρεσοστάτης αέρα DL E, DL 4E, DL 4E, DL 5E Cert. version 07.07 Περιεχόμενα Πρεσοστάτης αέρα DL E, DL

Διαβάστε περισσότερα