Vibračný limitný spínač liquiphant M FTL 50, 51, 50 H, 51 H

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Vibračný limitný spínač liquiphant M FTL 50, 51, 50 H, 51 H"

Transcript

1 Technická informácia TI 328F/00/sk Vibračný limitný spínač liquiphant M FTL 50, 51, 50 H, 51 H Limitný spínač hladiny pre všetky kvapaliny. Vhodný pre aplikácie v prostredí s nebezpeč. výbuchu, v potravinárskom a farmaceutickom priemysle FTL 50: Kompaktný typ, vhodný pre montáž do potrubí a stiesnených montážnych pomerov FTL 51: S predlžovacou trubicou do 3 m (6 m na dopyt) FTL 50 H, FTL 51 H: S leštenou vibračnou vidličkou a ahko čistite nými procesnými pripojeniami a hlavicami pre potravinársky a farmaceutický priemysel. Pre nasadenie vo ve mi agresívnych kvapalinách je k dispozícii vysoko korózii odolávajúci materiál Alloy C4 (2.4610) pre vibračnú vidličku a procesné pripojenie. Typy ochrany proti výbuchu EEx ia, EEx de a EEx d umožňujú nasadenie v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu. Oblasti nasadenia Liquiphant M je lim. spínač hladiny pre nasadenie vo všetkých kvapalinách pre teploty od 40 C do 150 C ( 50 C až 150 C na dopyt) pre tlaky do 64 bar pre viskozity do mm 2 /s pre hustoty 0,5 g/cm 3 alebo 0,7 g/ cm 3, iné nastavenia na dopyt detekcia peny na dopyt Funkcia sa neovplyvňuje prúdením, turbulenciou, vzduch. bublinami, penou, vibráciami, pevnými časticami alebo usadeninami, preto je Liquiphant ideálna náhrada za plavákové spínače. Výhody na prvý poh ad Nasadenie v bezpečnostných systémoch s požiadavkami funkčnej bezpečnosti do SIL3 pod a IEC 61508/ IEC Ve ký výber procesných pripojení: univerzálne nasadite ný Rozmanitost elektroniky, napr. výstup NAMUR, reléový, tyristorový, PFM-signál: vhodné pripojenie pre každé riadenie procesu PROFIBUS PA-protokol: pre uvedenie do prevádzky a údržbu Žiadna kalibrácia: rýchle a nenákladné uvedenie do prevádzky Žiadne mechanicky pohyblivé diely: bez nárokov na údržbu, bez opotrebenia, dlhá životnost Stráženie poškodenia vibračnej vidličky: bezpečná funkcia

2 Obsah Oblast použitia Detekcia limitného stavu Princíp činnosti a konštrukcia systému Princíp merania Modulárnost Varianty elektroniky pre limitný spínač hladiny Varianty elektroniky pre snímač hladiny Galvanické oddelenie Typ konštrukcie Vstup Meraná veličina Merací rozsah (detekčný rozsah) Hustota meranej látky Vložka elektroniky AC, FEL Elektrické pripojenie Výstupný signál Signál pri výpadu Pripojite né zat aženie (zát až) Elektronika AC, FEL 51 v kompaktnej hlavici Elektrické pripojenie Výstupný signál Signál pri výpadu Pripojite né zat aženie (zát až) Vložka elektroniky DC PNP, FEL Elektrické pripojenie Výstupný signál Signál pri výpadu Pripojite né zat aženie (zát až) Pomocná energia Elektronika DC PNP, FEL 52 v kompaktnej hlavici. 9 Elektrické pripojenie Výstupný signál Signál pri výpadu Pripojite né zat aženie (zát až) Pomocná energia Vložka elektroniky AC/DC s rel. výst., FEL Elektrické pripojejnie Výstupný signál Signál pri výpadu Pripojite né zat aženie (zát až) Pomocná energia Vložka elektroniky 8/16 ma, FEL Elektrické pripojenie Výstupný signál Signál pri výpadu Pripojite né zat aženie (zát až) Vložka elektroniky NAMUR L-H hrana, FEL Elektrické pripojenie Výstupný signál Signál pri výpadu Pripojite né zat aženie (zát až) Vložka elektroniky NAMUR H-L hrana, FEL Elektrické pripojenie Výstupný signál Signál pri výpadu Pripojite né zat aženie (zát až) Elektronika NAMUR H-L hrana, FEL 58 v kompaktnej hlavici Elektrické pripojenie Výstupný signál Signál pri výpadu Pripojite né zat aženie (zát až) Vložka elektroniky PFM, FEL Elektrické pripojenie Výstupný signál Signál pri výpadu Pripojite né zat aženie (zát až) Vložka elektroniky PROFIBUS PA, FEL 50 A Elektrické pripojenie Výstupný signál Signál pri výpadu Pripojenie a funkcia Pripojovacie vedenia Bezpečnostné zapojenie Doba spínania Chovanie pri zapínaní Presnost merania Referenčné podmienky Odchýlka merania Reprodukovate nost Spínacia hysterézia Vplyv teploty meranej látky Vplyv hustoty meranej látky Vplyv tlaku meranej látky Podmienky nasadenia Montážne podmienky Pokyny pre montáž Montážna poloha Podmienky okolia Teplota okolia Medze teploty okolia Teplota skladovania Endress+Hauser

3 Klimatická trieda Krytie Odolnost proti vibráciám Elektromagnetická znášanlivost (EMV)...24 Podmienky meranej látky Teplota meranej látky Teplotný šok Tlak meranej látky pe Skúšobný tlak Agregátny stav Hustota Viskozita Podiely pevných častíc BA TI SD XA SI Konštrukcia Typy Rozmery Hmotnosti Materiály Procesné pripojenia Systém ukazovania a obsluhy Vložky elektroniky Kompaktné hlavice Koncepcia obsluhy Certifikáty a schválenia Všeobecné schválenia Ďalšie certifikáty Kombinácie hlavíc a vložiek elektroniky 35 Informácie pre objednávu Štruktúra výrobku Liquiphant M FTL 50 FTL Štruktúra výrobku Liquiphant M FTL 50 H FTL 51 H Príslušenstvo Privarovacia spojka G 3/ Privarovacia spojka G Privarovacia spojka G Privarovací adaptér PrivarovaciaDRD-príruba Vo na štvorhranná príruba Vo né kruhové príruby Posuvné spojky pre beztlakovú prevádzku Vysokotlaké posuvné spoj-ky Prieh adné veko Veko s prieh adným okienkom Okrúhla zástrčka (zásuvka) Doplnková dokumentácia KA Endress+Hauser

4 Oblast použitia Detekcia limitného stavu Detekcia maxima alebo minima v zásobníkoch alebo potrubiach s kvapalinami všetkého druhu, tiež v prostredí s nebezpeč. výbuchu, potravinárskom a farmaceutickom priemysle. L00-FTL5xxxx xx-xx-000 Princíp činnosti a konštrukcia systému Princíp merania Vibračná vidlička snímača kmitá vlastnou rezonanciou. Pri zakrytí s kvapalinou sa frekvencia kmitania zmenšuje. Táto zmena frekvencie spôsobuje prepnutie limitného spínača. Modulárnost Limitný spínač hladiny Liquiphant M FTL s variantami elektroniky FEL 51, FEL 52, FEL 54 FEL 51, 52, 54 L00-FTL5xxxx xx-xx-000 Snímač hladiny Liquiphant M FTL s variantami elektroniky FEL 55, FEL 56, FEL 57, FEL 58 pre pripojenie na osobitný spínací člen alebo odde ovací zosilňovač FEL 50 A pre pripojenie na segment PROFIBUS PA FEL 55, 56, 57, 58, 50 A Ex i Schaltgerät SPS Trennverstärker Segmentkoppler EX EX L00-FTL5xxxx xx-de Endress+Hauser

5 Varianty elektroniky pre limitný spínač hladiny Varianty elektroniky pre snímač hladiny FEL 51: Dvojvodičové prevedenie na striedavý prúd; spína zát až cez tyristor priamo v obvode prúdového napájania. FEL 52: Trojvodičové prevedenie na jednosmerný prúd; spína zát až cez tranzistor (PNP) a osobitné pripojenie. FEL 54: Prevedenie pre všetky prúdy s reléovým výstupom; spína zát až cez 2 bezpotenciálové prepínacie kontakty. FEL 55: pre osobitný spínací člen; prenos signálu 16 / 8 ma na dvojvodičovom vedení. FEL 56: pre osobitný spínací člen; prenos signálu hrana L-H 0,6 1,0 / 2,2 2,8 ma pod a EN (NAMUR) na dvojvodičovom vedení. FEL 58: pre osobitný spínací člen; prenos signálu hrana H-L 2,2 3,5 / 0,6 1,0 ma pod a EN (NAMUR) na dvojvodičovom vedení. Test spojovacích vedení a sekundárnych prístrojov stlačením tlačítka na vložke elektroniky. FEL 57: pre osobitný spínací člen; prenos PFM-signálu; prúdové impulzy, superponované základ. napájaciemu prúdu na dvojvodičovom vedení. Vratná skúška bez zmeny hladiny od spínacieho členu. FEL 50 A: pre pripojenie na PROFIBUS PA; cyklická a acyklická výmena dát pod a PROFIBUS PA Profil 3.0; Discrete-Input. Galvanické oddelenie FEL 51, 52, 50 A: medzi meracím snímačom a pomocnou energiou FEL 54: medzi meracím snímačom a pomocnou energiou a zát ažou FEL 55, 56, 57, 58: pozri pripojený spínací člen Typ konštrukcie FTL 50: kompaktný FTL 51: s predlžovacou trubkou FTL 50 H: kompaktný, s leštenou vibračnou vidličkou a hygienickými procesnými pripojeniami FTL 51 H: s predlžovacou trubkou, leštenou vibrač. vidličkou a hygienickými proces. pripojeniami Vstup Meraná veličina Merací rozsah (detekčný rozsah) Hustota meranej látky Výška hladiny (limitná hodnota) FTL 50: závislý od miesta montáže. FTL 51: závislý od miesta montáže a predĺženia trubky, štand mmm (do 6000 mm na dopyt) Nastavenie na vložke elektroniky > 0,5 g/cm 3 alebo > 0,7 g/cm 3 (iné na dopyt) Endress+Hauser 5

6 Vložka elektroniky AC, FEL 51 Elektrické pripojenie Dvojvodičové pripojenie na striedavý prúd Pripojit vždy v sérii so zát ažou! Zoh adnite: zvyškový prúd v zatvorenom stave (do 3,8 ma) pri nízkom pripojovacom napätí úbytok napätia na zát aži, tým sa neprekračuje minimálne svorkové napätie na vložke elektroniky (19 V) v zatvorenom stave. úbytok napätia na elektronike v prepojenom stave (do 12 V) aby relé nemohlo odpadnút s prídržným prúdom pod 3,8 ma. Zapojte v tomto prípade odpor paralelne k relé (RC-člen možné obdržat na požiadanie). pri vo be relé zoh adnit prídržný výkon / dimenzovaný výkon (pozri pripojite né zat aženie (zát až) FEL 51 1 A 1 min. 19 V externe Last 2 L1 N N PE U~ max. 253 V 50/60 Hz L00-FTL5xxxx xx-de-007 Výstupný signál Bezpečnost. zapojenie Hladina Výstupný signál Svetel. diódy zel. červená IL < 3,8 ma = zát ažový prúd (prepojené) = zvyškový prúd (zatvorené) = svieti = nesvieti Max. Min. I L 1 2 < 3.8 ma 1 2 I L 1 2 < 3.8 ma 1 2 L00-FTL5xxxx xx-xx-000 L00-FTL5xxxx xx-xx-001 Signál pri výpadu Pripojite né zat aženie (zát až) Výstupný signál pri výpadu siete a poškodenom snímači: < 3,8 ma Schválené pre relé s prídržným / dimenzovaným výkonom > 2,5 VA pri 253 V (10 ma), min. 0,5 VA pri 24 V (20 ma); Relé s menším prídržným / dimenzovaným výkonom sa môžu prevádzkovat cez paralelne zapojený RC-člen (opcia) zát až cez tyristor zapojená priamo v obvodu napájacieho prúdu krátkodobo (40 ms) max. 1,5 A, max. 375 VA pri 253 V alebo max. 36 VA pri 24 V (nie je odolný proti skratu); trvale max. 89 VA pri 253 V, max. 8,4 VA pri 24 V; úbytok napätia na FEL 51 max. 12 V; zvyškový prúd pri zatvorenom tyristore max. 3,8 ma. prepät ová ochrana FEL 51: prepät ová kategória III 6 Endress+Hauser

7 Elektronika AC, FEL 51 v kompaktnej hlavici Elektrické pripojenie Dvojvodičové pripojenie na striedavý prúd Pripojit vždy v sérii so zát ažou! Stecker MAX MIN Zoh adnite: zvyškový prúd v zatvorenom stave (do 3,8 ma) pri nízkom pripojovacom napätí úbytok napätia na zát aži, tým sa neprekračuje minimálne svorkové napätie na vložke elektroniky (19 V) v zatvorenom stave. úbytok napätia na elektronike v prepojenom stave (do 12 V) aby relé nemohlo odpadnút s prídržným prúdom pod 3,8 ma. Zapojte v tomto prípade odpor paralelne k relé (RC-člen možné obdržat na požiadanie). FTL5#(H)- #######C3# FTL5#(H)- #######D3# (Pg11) oder FTL5#(H)- #######E3# (NPT ½") (GN/YE) 1 (BU) PE L1 (Ground) 3 (BN) > 19 V 1 PE L1 (Ground) R 1,0 A 3 > 19 V R 1,0 A N N (GN/YE) 1 (BU) 2 (BK) PE L1 (Ground) 1 PE L1 (Ground) > 19 V R 1,0 A > 19 V R 1,0 A N 2 N L00-FTL5xxxx xx-de-008 Výstupný signál Bezpečnost. zapojenie Hladina Výstupný signál Svetel. diódy zel. červená IL < 3,8 ma = zát ažový prúd (prepojené) = zvyškový prúd (zatvorené) = svieti = nesvieti Max. Min. I L 1 3 < 3.8 ma 1 3 I L 1 2 < 3.8 ma 1 2 L00-FTL5xxxx xx-xx-000 L00-FTL5xxxx xx-xx-001a Signál pri výpadu Pripojite né zat aženie (zát až) Výstupný signál pri výpadu siete a poškodenom snímači: < 3,8 ma Schválené pre relé s prídržným / dimenzovaným výkonom > 2,5 VA pri 253 V (10 ma), min. 0,5 VA pri 24 V (20 ma); Relé s menším prídržným / dimenzovaným výkonom sa môžu prevádzkovat cez paralelne zapojený RC-člen (opcia) zát až cez tyristor zapojená priamo v obvodu napájacieho prúdu. krátkodobo (40 ms) max. 1,5 A, max. 375 VA pri 253 V alebo max. 36 VA pri 24 V (odolný proti skratu); trvale max. 89 VA pri 253 V, max. 8,4 VA pri 24 V; úbytok napätia na FEL 51 max. 12 V; zvyškový prúd pri zatvorenom tyristore max. 3,8 ma. prepät ová ochrana FEL 51: prepät ová kategória III Endress+Hauser 7

8 Vložka elektroniky DC PNP, FEL 52 Elektrické pripojenie Trojvodičové pripojenie na jednosmerný prúd Uprednostnené v spojení s pamät ovo-programovate ným riadením (SPS), DI-moduly pod a EN Pozitívny signál na spínacom výstupe elektroniky (PNP); Výstup pri limitnom stave blokovaný. FEL (+) 0,5 A z.b. Relais SPS L+ L U V L00-FTL5xxxx xx-de-001 Výstupný signál Bezpečnost. zapojenie Hladina Výstupný signál Svetel. diódy zel. červená IL < 100 µa = zát ažový prúd (prepojené) = zvyškový prúd (zatvorené) = svieti Max. Min. L+ I L < 100 µa 1 3 L+ I L L00-FTL5xxxx xx-xx-000 = nesvieti < 100 µa 1 3 L00-FTL5xxxx xx-xx-004 Signál pri výpadu Výstupný signál pri výpadu siete a poškodenom snímači: < 100 µa Pripojite né zat aženie (zát až) Pomocná energia Zat aženie zapojené cez tranzistor a osobitné PNP-pripojenie. max. 55 V (taktovaná ochrana proti pret aženiu a skratu); trvale max. 350 ma; max. 0,5 µf pri 55 V, max. 1,0 µf pri 24 V; zvyškové napätie < 3 V (pri prepojenom tranzistore); zvyškový prúd < 100 µa (pri zatvorenom tranzistore). Jednosmerné napätie 10 V 55 V Zvlnenie max. 1,7 V, Hz Prúdová spotreba max. 15 ma Výkonová spotreba max. 0,83 W Ochrana proti prepólovaniu Prepät ová ochrana FEL 52: kategória prepätia III 8 Endress+Hauser

9 Elektronika DC PNP, FEL 52 v kompaktnej hlavici Elektrické pripojenie Trojvodičové pripojenie na jednosmerný prúd Uprednostnené v spojení s pamät ovo-programovate ným riadením (SPS), DI-moduly pod a EN Pozitívny signál na spínacom výstupe elektroniky (PNP); Výstup pri limitnom stave blokovaný. Stecker FTL5#(H)- #######N3# (M12x1) FTL5#(H)- #######N3# (M12x1) MAX R 2 (WT) 3 (BU) 1 (BN) 4 (BK) 0,5 A MIN 2 (WT) 3 (BU) R 1 (BN) 4 (BK) 0,5 A L L+ L L+ FTL5#(H)- #######D3# (Pg11) oder FTL5#(H)- #######E3# (NPT ½") R 0,5 A + 1 R ,5 A FTL5#(H)- #######C3# PE L L+ PE L L+ (Ground) (Ground) 1 (BU) (GN/YE) 2 (BK) 1 (BU) (GN/YE) 2 (BK) 3 (BN) R 0,5 A + 3 (BN) R + 0,5 A PE L L+ PE L L+ (Ground) (Ground) L00-FTL5xxxx xx-de-010 Výstupný signál S ventilovou zástrčkou alebo pevným káblom Bezpečn. zapojenie Hladina Výstupný signál Svetel. diódy zel. červená IL < 100 µa = zát ažový prúd (prepojené) = zvyškový prúd (zatvorené) = svieti Max. Min. L+ I L L+ < 100 µa L+ I + 2 L 3 L00-FTL5xxxx xx-xx-000 = nesvieti L+ < 100 µa L00-FTL5xxxx xx-xx-004a Endress+Hauser 9

10 So zástrčkou M12x (bez LED) gn ye rd Bezpečn. zapojenie Hladina Výstupný signál Svetel. diódy L00-FTL5xxxx xx-xx-002 IL = zát ažový prúd (prepojené) Max. L+ I L 1 2 L+ < 100 µa 1 2 < 100 µa = zvyškový prúd (zatvorené) L+ I 1 L 4 = svieti = nesvieti Min. L+ < 100 µa 1 4 L00-FTL5xxxx xx-xx-010 L00-FTL5xxxx xx-xx-000 So zástrčkou M12x (s LED) ye 2 ye 1 gn Bezpečn. zapojenie Hladina Výstupný signál Svetel. diódy L00-FTL5xxxx xx-xx-001 IL = zát ažový prúd (prepojené) Max. L+ I L 1 2 L+ < 100 µa 1 2 < 100 µa = zvyškový prúd (zatvorené) L+ I 1 L 4 = svieti = nesvieti Min. L+ < 100 µa 1 4 L00-FTL5xxxx xx-xx-011 L00-FTL5xxxx xx-xx-000 Signál pri výpadu Výstupný signál pri výpadu siete a pri poškodenom snímači: < 100 µa Pripojite né zat aženie (zát až) Pomocná energia Zat aženie zapojenie cez tranzistor a osobitné PNP-pripojenie. max. 55 V (taktovaná ochrana proti pret aženiu a skratu); trvale max. 350 ma; max. 0,5 µf pri 55 V, max. 1,0 µf pri 24 V; zvyškové napätie < 3 V (pre prepojenom tranzistore); zvyškový prúd < 100 µa (pri zatvorenom tranzistore). Jednosmerné napätie 10 V 55 V Zvlnenie max. 1,7 V, Hz Prúdová spotreba max. 15 ma Výkonová spotreba max. 0,83 W Ochrana proti prepólovaniu Prepät ová ochrana FEL 52: kategória prepätia III 10 Endress+Hauser

11 Vložka elektroniky AC/DC s rel. výst., FEL 54 Elektrické pripojejnie Pripojenie na všetky prúdy s reléovým výstupom Pomocná energia: Zoh adnite rôzne napät ové rozsahy pre jednosmerný a striedavý prúd. Výstup: Realizujte pri pripojení prístroja s vyššou indukčnost ou zhášanie oblúka na ochranu reléového kontaktu. FEL Jemná poistka (závislá od pripojenej zát aže) chráni reléový kontakt pri skrate. Obidva reléové kontakty spínajú simultánne. * V premostenom stave pracuje reléový výstup vo forme NPN-logiky. 0,5 A * L1 L+ N L PE a u r a u r U~ V, 50/60 Hz U V L00-FTL5xxxx xx-xx-002 Výstupný signál Bezpečnost. zapojenie Hladina Výstupný signál Svetel. diódy zel. červená Max = relé pritiahnuté = relé odpadnuté = svieti Min L00-FTL5xxxx xx-xx-001 = nesvieti L00-FTL5xxxx xx-xx-005 Signál pri výpadu Pripojite né zat aženie (zát až) Pomocná energia Výstupný signál pri výpadu siete a pri poškodenom snímači: relé odpadnuté Zat aženia pripojené cez 2 bezpotenciálové prepínacie kontakty. I~ max. 6 A, U~ max. 253 V; P~ max.1500 VA, cos j = 1, P~ max. 750 VA, cos j > 0,7; I max. 6 A do 30 V, I max. 0,2 A do 125 V. Pri pripojení prúdového obvodu malého funkčného napätia s dvojitou izoláciou pod a IEC 1010 platí: suma napätí reléového výstupu a pomocnej energie max. 300 V Striedavé napätie 19 V 253 V, 50/60 Hz alebo jednosmerné napätie 19 V 55 V Výkonová spotreba max. 1,3 W Ochrana proti prepólovaniu Prepät ová ochrana FEL 54: kategória prepätia III Endress+Hauser 11

12 Vložka elektroniky 8/16 ma, FEL 55 Elektrické pripojenie Dvojvodičové pripojenie pre osobitný spínací člen Napr. pre pripojenie na pamät ovo-programovate né riadenie (SPS), AI-moduly 4-20 ma pod a EN Skok výstupného signálu z vyššieho na nižší prúd pri limitnom stave. (H-L-hrana) FEL EEx ia EX I EX + U z.b. SPS L00-FTL5xxxx xx-de-000 Výstupný signál Bezpečnost. zapojenie Hladina Výstupný signál Svetel. diódy zel. červená ~ 16 ma = 16 ma ± 5 % Max. + ~16 ma ~8 ma 2 1 ~ 8 ma = 8 ma ± 6 % = svieti = nesvieti Min. + ~16 ma ~8 ma 2 1 L00-FTL5xxxx xx-xx-000 L00-FTL5xxxx xx-xx-006 Signál pri výpadu Pripojite né zat aženie (zát až) Výstupný signál pri výpadu siete a pri poškodenom snímači: < 3,6 ma R = (U - 11 V) : 16,8 ma U = pripojovacie jednosmerné napätie 11 V 36 V Prepät ová ochrana FEL 55: kategória prepätia III 12 Endress+Hauser

13 Vložka elektroniky NAMUR L-H hrana, FEL 56 Elektrické pripojenie Dvojvodičové pripojenie pre osobitný spínací člen Pre pripojenie na odde ovací spínací zosilňovač pod a NAMUR (IEC ), napr. FXN 421, FXN 422, FTL 325 N, FTL 375 N alebo Commutec SIN 100, SIN 110 od Endress+Hauser. Skok výstupného signálu z nízkeho na vysoký prúd pri limitnom stave. (L-H-hrana) FEL EEx ia Pripojenie na multiplexer: Nastavit dobu taktu min. 2 s. EX I EX + Trennverstärker nach IEC (NAMUR) L00-FTL5xxxx xx-de-004 Výstupný signál Bezpečnost. zapojenie Max. Hladina Výstupný signál Svetel. diódy zel. červená ma ma 2 1 L00-FTL5xxxx xx-xx-002 = svieti = bliká = nesvieti Min ma ma 2 1 L00-FTL5xxxx xx-xx-003 Signál pri výpadu Pripojite né zat aženie (zát až) Výstupný signál pri poškodenom snímači: > 2,2 ma Pozri "Technické údaje" pripojeného odde ovacieho spínacieho zosilňovača pod a IEC (NAMUR) Endress+Hauser 13

14 Vložka elektroniky NAMUR H-L hrana, FEL 58 Elektrické pripojenie Dvojvodičové pripojenie pre osobitný spínací člen Pre pripojenie na odde ovací spínací zosilňovač pod a NAMUR (IEC ), napr. FXN 421, FXN 422, FTL 325 N, FTL 375 N alebo Commutec SIN 100, SIN 110 od Endress+Hauser. Skok výstupného signálu z vysokého na nízky prúd pri limitnom stave. (H-L-hrana) FEL 58 1 EEx ia 2 Doplnková funkcie: Skúšobné tlačítko na vložke elektroniky. Stlačenie tlačítka prerušuje spojenie k odde ovaciemu spínaciemu zosilňovaču. Upozornenie: U vložky Ex-d môže sa doplnková funkcia využit len vtedy, ke hlavica nie je vystavená výbušnej atmosfére. I EX EX Upozornenie: Pripojenie na multiplexer: Nastavit dobu taktu min. 2 s. + Trennverstärker nach IEC (NAMUR) L00-FTL5xxxx xx-de-002 Výstupný signál Bezpečnost. zapojenie Max. Hladina Výstupný signál Svetel. diódy zelená žltá ma ma 2 1 = svieti = bliká = nesvieti Min ma ma 2 1 L00-FTL5xxxx xx-xx-002 L00-FTL5xxxx xx-xx-007 Signál pri výpadu Pripojite né zat aženie (zát až) Výstupný signál pri poškodenom snímači: < 1,0 ma Pozri "Technické údaje" pripojeného odde ovacieho spínacieho zosilňovača pod a IEC (NAMUR). Pripojenie tiež na odde ovací spínací zosilňovač v bezpečnostnej technike (I > 3,0 ma) 14 Endress+Hauser

15 Elektronika NAMUR H-L hrana, FEL 58 v kompaktnej hlavici Elektrické pripojenie Dvojvodičové pripojenie pre osobitný spínací člen Pre pripojenie na odde ovací spínací zosilňovač pod a NAMUR (IEC ), napr. FXN 421, FXN 422, FTL 325 N, FTL 375 N alebo Commutec SIN 100, SIN 110 od Endress+Hauser. Skok výstupného signálu z vysokého na nízky prúd pri limotnom stave. (H-L-hrana) Stecker FTL5#(H)- #######N3# (M12x1) FTL5#(H)- #######N3# (M12x1) MAX 2 (WT) 3 (BU) 1 (BN) 4 (BK) + MIN 2 (WT) 3 (BU) 1 (BN) 4 (BK) + Doplnková funkcia: Ak sa podrží testovací magnet na značke na typovom štítku, výstupný signál sa invertuje. FTL5#(H)- #######D3# (Pg11) oder FTL5#(H)- #######E3# (NPT ½") Upozornenie: Pripojenie na multiplexer: Nastavit dobu taktu min. 3 s. NAMUR-rozhranie má definovanú bilanciu výkonu. Nasadenie zástrčky M12 s integrovanou LED ( ) tak nie je možné. FTL5#(H)- #######C3# + 1 (BU) 3 (BN) + 1 (BU) 2 (BK) + + L00-FTL5xxxx xx-de-009 Výstupný signál Bezpečnost. zapojenie Max. Hladina Výstupný signál Svetel. diódy zelená žltá 2,2 + 3,5 ma 1 3 0,6 + 1,0 ma 1 3 = svieti = bliká = nesvieti Min. 2,2 + 3,5 ma 1 2 0,6 + 1,0 ma 1 2 L00-FTL5xxxx xx-xx-002 L00-FTL5xxxx xx-xx-007a Signál pri výpadu Pripojite né zat aženie (zát až) Výstupný signál pri poškodenom snímači: < 1,0 ma Pozri "Technické údaje" pripojeného odde ovacieho spínacieho zosilňovača pod a IEC (NAMUR). Pripojenie tiež na odde ovací spínací zosilňovač v bezpečnostnej technike (I > 3,0 ma) Endress+Hauser 15

16 Vložka elektroniky PFM, FEL 57 Elektrické pripojenie Dvojvodičové pripojenie pre osobitný spínací člen Pre pripojenie na spínacie členy Nivotester FTL 320, FTL 325 P, FTL 370, FTL 372, FTL 375 P (tiež s vratnou skúškou), Commutec SIF 101, SIF 111 od Endress+Hauser. Skok výstupného PFM-signálu z vysokej na nízku frekvenciu pri zakrytí snímača. Prepínanie bezpečnosti pri minimu / maximu je v Nivotesteru. FEL Doplnková funkcia vratná skúška : Po prerušení napájacieho napätia sa spustí kontrolný cyklus, ktorý testuje snímač a elektroniku bez zmeny hladiny. EX Schválené pre poistku prepln. pod a WHG. Prepínate né na vložke elektroniky: štandard (STD): pre slabo korozívne kvapaliny; simulácia cca 8 s vibračná vidlička vo ná zakrytá vo ná. rozšírené (EXT): pre silno korozívne kvapaliny; simulácia cca 41 s vibračná vidlička vo ná zakrytá skorodovaná vo ná. Test sa spúšt a a pozoruje na spínacom členu. PFM 50 / 150 Hz d4 d2 z4 z2 z6 d6 EX Nivotester FTL 320 FTL 325 P 1CH FTL 325 P 3CH FTL 370/372 FTL 375 P 1CH Eingang 1 FTL 372 FTL 375 P 2CH Eingang 2 FTL 375 P 3CH Eingang Commutec S SIF 101, SIF 111 L00-FTL5xxxx xx-de-003 Spínanie pripojeného prístroja: Sicherheitsschaltung am Schaltgerät Einstellung am FEL 57 Schwinggabel Schaltzustand des Ausgangsrelais im angeschlossenen Schaltgerät an = angezogen ab = abgefallen Teststart (Netz aus) > 3 s Ende Teststart (Netz ein) Max. STD frei an ab ~ 5 s ab ~ 2 s an ~ 2 s ab an Max. EXT frei an ab ~ 5 s ab ~ 2 s an ~ 35 s ab an Max. STD bedeckt ab ab ab Max. EXT bedeckt ab ab ab Min. Min. Min. Min. STD EXT STD EXT frei frei bedeckt bedeckt ab ab an an ~ 3 s an ~ 3 s an ~ 3 s an ~ 3 s an * * * * ~ 5 s ab ~ 7 s ab ~ 5 s ab ~ 5 s ab ~ 3 s an ab ~ 30 s an ab an ~ 35 s an ~ 3 s ab an * pri výpadu siete odpadnuté L00-FTL5xxxx xx-de-000 Prosím zoh adnite toto chovanie pri spínaní a funkciu Vášho zariadenia, osobitne pri výmene Liquiphantu s vložkou elektroniky EL 17 Z alebo FEL 37 za Liquiphant M s vložkou elektroniky FEL Endress+Hauser

17 Výstupný signál Sicherheitsschaltung Füllstand Ausgangssignal (PFM) Leuchtdioden grün gelb = leuchtet = leuchtet nicht 150 Hz 50 Hz L00-FTL5xxxx xx-xx-000 L00-FTL5xxxx xx-xx-008 Signál pri výpadu Pripojite né zat aženie (zát až) Výstupný signál pri výpadu siete a pri poškodenom snímači: 0 Hz Bezpotenciálové reléové kontakty v pripojenom spínacom členu Nivotester FTL 320, FTL 325 P, FTL 370, FTL 372, FTL 375 P alebo Commutec SIF 101, SIF 111 Zat aženie kontaktov pozri "Technické údaje" spínacieho členu. Endress+Hauser 17

18 Vložka elektroniky PROFIBUS PA, FEL 50 A Elektrické pripojenie Dvojvodičové pripojenie pre pomocnú energiu a prenos dát Pre pripojenie na PROFIBUS PA Doplnkové funkcie: FEL 50 A Digitálna komunikácia umožňuje zobrazovanie, čítanie a zmenu nasledujúcich parametrov: frekvencia vidličky, frekvencia zapínania, frekvencia vypínania, čas zapnutia a vypnutia, stav, meraná hodnota, prepínanie hustoty. Možné je blokovanie matice Možné prepínanie do módu WHG (WHG schválenie). Podrobný popis pozri BA 198F PA PA+ EX Ďalšie informácie tiež pod: EX PROFIBUS PA U... 9 V...32 V (DC) Segmentkoppler L00-FTL5xxxx xx-de-005 PC mit Commuwin II Proficard oder Profiboard PLC Segmentkoppler EX PROFIBUS DP PROFIBUS PA EX L00-FTL5xxxx xx-de Endress+Hauser

19 Výstupný signál Nastavenie Hladina Svetel. diódy zelená žltá L00-FTL5xxxx xx-xx-000 neinvertované = svieti invertované = nesvieti FEL 50 A OUT_D = 0 sig. PA-zbern. OUT_D = 1 sig. PA-zbern. OUT_D = 1 sig. PA-zbern. OUT_D = 0 sig. PA-zbern. L00-FTL5xxxx xx-xx-009 Signál pri výpadu Informácie o výpadu sa môžu vyvolat cez nasledujúce rozhrania: blikajúca žltá LED, stavové kódy, diagnostikačné kódy; pozri tiež BA 198F Endress+Hauser 19

20 Pripojenie a funkcia Pripojovacie vedenia vložky elektroniky: prierez max. 2,5 mm 2 ; lanko v hrotoch pod a DIN ochranný vodič v hlavici: prierez max. 2,5 mm 2 pripojenie vyrovnania potenciálu vonku na hlavici: prierez max. 4 mm 2 Bezpečnostné zapojenie Bezpečnost pri minimu/maximu k udovým prúdom prepínate ná na vložke elektroniky (pri FEL 57 len na Nivotesteru) Max. = bezpečnost pri maximu: Výstup spína pri zakrytí vibračnej vidličky v smere signálu pri výpadu Použitie napr. pre poistku preplnenia. Min. = bezpečnost pri minimu: Výstup spína pri odhalení vibračnej vidličky v smere signálu pri výpadu Použitie napr. pre ochranu proti chodu nasucho Doba spínania Pri zakrytí vibračnej vidličky: cca 0,5 s Pri odhalení vibračnej vidličky: cca 1,0 s (iné doby spínania na dopyt) Dodatočne u PROFIBUS PA nastavite né: 0, s Chovanie pri zapínaní Pri zapnutí pomocnej energie je výstup na signálu pri výpadu. Po max. 3 s správna spínacia poloha (výnimka: FEL 57) Referenčné podmienky Presnost merania Teplota okolia: 23 C Teplota meranej látky: 23 C Hustota meranej látky: 1 g/cm 3 (voda) Viskozita meranej látky: 1 mm 2 /s Tlak meranej látky p e : 0 bar Montáž snímača: vertikálne zhora Prepínač vo by hustoty: na > 0,7 13 mm Schaltpunkt bei Referenzbedingungen L00-FTL5xxxx xx-de-000 Odchýlka merania Reprodukovate nost Spínacia hysterézia Vplyv teploty meranej látky Podmienená konštrukciou: max. +/ 1mm 0,1 mm cca 2 mm max. +1,4 mm 2,8 mm ( 40 C +150 C) Vplyv hustoty meranej látky max. +4,8 mm 3,5 mm (0,5 g/cm 3 1,5 g/cm 3 ) Vplyv tlaku meranej látky max. 0 mm 2,5 mm ( 1 bar 64 bar) 20 Endress+Hauser

21 Podmienky nasadenia Montážne podmienky Pokyny pre montáž Spín. body na snímači v závislosti od montážnej polohy, vztiahnuté na vodu, hustota 1 g/cm 3, 23 C, p e 0 bar. 13 mm 4 mm 4 mm L00-FTL5xxxx xx-xx-001 montáž zhora montáž zospodu montáź zo strany! Hinweis! Upozornenie! Spínacie body u Liquiphant M ležia na iných miestach ako u predchodcu Liquiphant II. Príklady montáže v závislosti od viskozity ν kvapaliny a sklonu k tvorbe usadenín. Optimálna montáž, bezproblémová tiež pri vysokej viskozite: Vibračnú vidličku vyrovnat tak, že úzke strany zubov vidličky smerujú hore a dolu, aby kvapalina mohla odkvapkávat. L00-FTL5xxxx xx-xx-001 zvisle zhora bočne v rovine so stenou Endress+Hauser 21

22 Pri tvorbe usadenín na stene zásobníka: * Dbat na dostatočnú vzdialenost medzi očakávanými usadeninami plnenej látky na stene zásobníka a vibračnou vidličkou. * * L00-FTL5xxxx xx-xx-002 zvislo zhora bočne so zasahovaním do zásobníka Možnosti montáže pri nízkej viskozite (až do 2000 mm 2 /s): * hrdlo odihlit * * min. 25 L00-FTL5xxxx xx-de-003 Montáž do potrubí od 2" Rýchlost prúdenia do 5 m/s pri viskozite 1 mm 2 /s a hustote 1 g/cm 3. (Pri iných podmienkách meranej látky otestovat funkciu.) L00-FTL5xxxx xx-xx Endress+Hauser

23 Liquiphant M FTL 51 (H) pri silnom dynamickom zat ažení podopriet L00-FTL5xxxx xx-xx-005 Pre montáž, pripojenie a nastavenie realizovat dostatočný vo ný priestor mimo zásobník L00-FTL5xxxx xx-xx-006 Montážna poloha FTL 50 (H), a FTL 51 (H) s krátkou trubicou (do cca 500 mm) ubovo ná, FTL 51 (H) s dlhou trubicou zvislá Podmienky okolia Teplota okolia Prípustná teplota okolia T 1 na hlavici v závislosti od teploty meranej látky T 2 v zásobníku: T 1 T 1 70 C * 50 C T 2 0 C 40 C** 0 C 50 C 100 C 150 C T 2 90 C 40 C** L00-FTL5xxxx xx-xx-001 * dodatočne využite ný rozsah teploty pre prístroje s teplotným dištančným kusom alebo s tlakotesnou priechodkou ** 50 C až 150 C na dopyt Medze teploty okolia 40 C +70 C (funkcia pri obmedzených údajoch) Endress+Hauser 23

24 Teplota skladovania 50 C +80 C Klimatická trieda Klimatická ochrana pod a IEC 68, čast 2-38, obrázok 2a Krytie Polyesterová, oce ová a hliníková hlavica: IP66 / IP67 pod a EN Hliníková hlavica (EEx d, EEx de): IP66 / IP68 pod a EN (1 m, 24 h) Kompaktná hlavica: IP 65 s ventilovou zástrčkou PG 11 / NPT 1/2" IP 66/68 s pevným kusom káblu 5m IP 66/68 so zástrčkoum12x1 ( ) 316L (kov); IP 69k s úh ovou zástrčkou ( ) / L=5m a LED-signalizácia Odolnost proti vibráciám Elektromagnetická znášanlivost (EMV) pod a IEC 68, čast 2-6 (10 55 Hz, 0,15 mm, 100 cyklov) Rušivé vysielanie pod a EN 61326; Prevádzkové prostriedky triedy B Odolnost proti rušeniu pod a EN 61326; Príloha A (Priemyselná oblast ) a NAMURodporúčania NE 21 (EMV) Ak sú zuby vidličky spolu vzájomne spojené usadeninami, využite ný signál sa tlmí tak silne, že pôvodné hodnoty EMV sa nemôžu dodržat už v plnom rozsahu. (EN Elektromagnetické polia, EN HF-väzba) Podmienky meranej látky Teplota meranej látky Teplotný šok Tlak meranej látky p e Skúšobný tlak Agregátny stav 40 C +150 C; výnimky pozri "Procesné pripojenia" ( 50 C až 150 C na dopyt) max. 120 C/s 1 bar +64 bar v celom teplotnom rozsahu; výnimky pozri "Procesné pripojenia" max. 100 bar (1,5-násobok tlaku mer. látky p e ); funkcia v priebehu skúšob. tlaku nezaručená Prietržný tlak membrány 200 bar kvapalný Hustota min. 0,5 g/cm 3 (kompaktná hlavica 0,7 g/cm 3 ) Iné nastavenia hustoty na dopyt Viskozita max mm 2 /s Podiely pevných častíc max. 5 mm 24 Endress+Hauser

25 Konštrukcia Typy Elektrické a mechanické varianty v preh ade Nástrčné vložky elektroniky pre montáž do hlavice L00-FTL5xxxx xx-xx-000 FEL 51*: FEL 52*: FEL 54: FEL 55: FEL 56: FEL 58*: FEL 57: FEL 50 A: dvojvodičové pripojenie na striedavý prúd trojvodičové pripojenie na jednosmerný prúd PNP pripojenie na všetky prúdy, 2 reléové výstupy výstup 16 / 8 ma pre osobitný spínací člen výstup 0,6 1,0 / 2,2 2,8 ma pre osobitný spín. člen (NAMUR) výstup 2,2 3,5 / 0,6 1,0 ma pre osobitný spín. člen (NAMUR) výstup 150 / 50 Hz, PFM, pre osobitný spín. člen (Nivotester) digitálna komunikácia PROFIBUS PA * Elektroniku možno obdržat tiež ako kompaktnú hlavicu. Elektronika nie je vymenite ná! Hlavica L00-FTL5xxxx xx-xx-019 L00-FTL5xxxx xx-xx-001 L00-FTL5xxxx xx-xx-002 L00-FTL5xxxx xx-xx-003 L00-FTL5xxxx xx-xx-004 Kompakt (316L) Polyester (PBT) oce (316L) hliník (tiež pre EEx d), potiahnutý hliník s osobitným priestorom pripoj. svoriek (aj EExde a EExd), potiahnutý Procesné pripojenia L00-FTL5xxxx xx-xx-006 L00-FTL5xxxx xx-xx-007 L00-FTL5xxxx xx-xx-008 L00-FTL5xxxx xx-xx-009 G 3/4 A, DIN ISO 228/I R 3/4, DIN /4NPT, ANSI B (SW 32) G 1 A, DIN ISO 228/I R 1, DIN NPT, ANSI B (SW 41) rôzne hygienické a aseptické pripojenia príruby pod a DIN, ANSI, JIS od DN 25 / 1" Snímače Kompaktný alebo s predlžovacou trubkou do 3 m L00-FTL5xxxx xx-xx-018 Priechodky Teplotný dištančný kus a tlakotesná priechodka L00-FTL5xxxx xx-xx-005 Endress+Hauser 25

26 Rozmery Hlavica a snímač FTL 50 (H) Kompaktná hlavica ø ø ø40 SW 32 SW 32 SW 32 * L00-FTL5xxxx xx-de-008 Polyesterová hlavica ø85 max. 76 * max. 40,7 max ,5 L00-FTL5xxxx xx-xx-004 Oce ová hlavica ø76 max. 64 * ~25 max. 150 L00-FTL5xxxx xx-xx-005 Hliníková hlavica max. 65 ø80 max. 60 * max. 173 ø21,5 10 L00-FTL5xxxx xx-xx Endress+Hauser

27 Hliníková hlavica s osobitným priestorom pripojovacích svoriek max. 65 max.97 * max. 190 L00-FTL5xxxx xx-xx-007 * pozri procesné pripojenia! Hinweis! Upozornenie! Spínacie body u Liquiphant M ležia na iných miestach ako u predchodcu Liquiphant II. Priechodky: Teplotný dištančný kus, tlakotesná priechodka Teplotný dištančný kus Umožňuje uzatvorenú izoláciu zásobníka a normálnu teplotu okolia pre hlavicu. Tlakotesná priechodka Pri poškodení snímača zachytáva tlak v zásobníku až do 64 bar pred hlavicou. Umožňuje uzatvorenú izoláciu zásobníka a normálnu teplotu okolia pre hlavicu Behälter- Isolation zusätzliche Länge 140 mm L00-FTL5xxxx xx-de-000 Procesné pripojenia Procesné pripojenie Rozmery Príslušenstvo Tlak Teplota G 3/4 A DIN ISO 228/l s elastomérovým plochým tesnením pod a DIN 7603 (priložené) GQ2 GQ5 SW 32 66,5 50,5 L00-FTL5xxxx xx-de-001 max. 64 bar max. 150 C s privarov. spojkou max. 25 bar max. 250 C G 3/4 A DIN ISO 228/l pre montáž zarovno so stenou do privarovacej spojky GQ2 GQ5 SW 32 66,5 50,5 L00-FTL5xxxx xx-de-001 Privarovacia spojka (bez vyrovnania vibračnej vidličky) so silik. O-krúžkom Endress+Hauser FDA zhodné* Pozri príslušenstvo max. 25 bar max. 150 C max. 40 bar max. 100 C G 1 A DIN ISO 228/l GR2 GR5 SW ,5 max. 64 bar max. 150 C s elastomérovým plochým tesnením pod a DIN 7603 (priložené) L00-FTL5xxxx xx-de-002 * FDA zhodný materiál pod a 21 CFR Part /2600 Endress+Hauser 27

28 Procesné pripojenie Rozmery Príslušenstvo Tlak Teplota G 1 A DIN ISO 228/l s tesniacou plochou pre montáž zarovno so steniu do privarov. spojky GW 2 SW ,3 L00-FTL5xxxx xx-de-003 Privarovacia spojka (bez vyrovnania vibračnej vidličky) so silik. O-krúžkom Endress+Hauser FDA zhodné* Pozri príslušenstvo max. 25 bar max. 150 C max. 40 bar max. 100 C 3/4 NPT ANSI B GM2 GM5 SW 32 (66,5) 50,5 FDA zhodné* max. 64 bar max. 150 C alebo R 3/4 DIN 2999 GE2 GE5 L00-FTL5xxxx xx-de NPT ANSI B GN2 GN5 SW 41 (69) 50,5 FDA zhodné* max. 64 bar max. 150 C alebo R 1 DIN 2999 GF2 GF5 L00-FTL5xxxx xx-de-005 Príruby ANSI B 16.5 EN JIS B 2238 A## B## C# # F## N# # K## 66,5 Tesnenie pod a typu od zákazníka FDA zhodné* Pozri menovitý tlak príruby, avšak max. 2 bar max. 150 C L00-FTL5xxxx xx-xx-008 Triclamp 1 1/2" = 50,5 mm 2" = 64,0 mm ISO 2852 TC2 TE2 66,5 Upínací krúžok a čelné tesnenie od zákazníka FDA zhodné* max. 16 bar max. 120 C max. 2 bar max. 150 C L00-FTL5xxxx xx-xx-009 Rúrové šraubenie DN 32 DN 40 DN 50 DIN s prevleč. maticou MA2 MC2 ME2 66,5 Tesniaci krúžok s čelom od zákazníka FDA zhodné* DN 32, DN 40: max. 40 bar do 100 C max. 25 bar do 140 C DN 50: max. 25 bar max. 140 C L00-FTL5xxxx xx-xx-010 Zarovno so stenou pre privarovací adaptér 1" podniková norma Endress+Hauser so silikón. tesnením (priložené) a prevlečnou maticou EE2 55,5 L00-FTL5xxxx xx-xx-011 Privarovací adaptér (vibračná vidlička vyrovnate ná) Endress+Hauser FDA zhodné* Pozri Príslušenstvo max. 40 bar max. 100 C max. 25 bar max. 150 C * FDA zhodný materiál pod a 21 CFR Part / Endress+Hauser

29 Procesné pripojenie Rozmery Príslušenstvo Tlak Teplota Aseptické DN 50 DIN Form A pre rúru DIN s prevleč. maticou HE2 66,5 Tesniaci krúžok od zákazníka FDA zhodné* max. 25 bar max. 140 C L00-FTL5xxxx xx-xx-012 DRD s prítlačnou prírubou PE2 66,5 L00-FTL5xxxx xx-xx-013 Privarov. príruba s plochým tesnením PTFE (vibračná vidlička vyrovnate ná)) Endress+Hauser FDA zhodné* Pozri príslušenstvo (alebo od zákazn.) max. 40 bar max. 100 C max. 25 bar max. 150 C SMS 2" (DN 51) s prevleč. maticou UE2 66,5 Tesniaci krúžok od zákazníka FDA zhodné* max. 25 bar max. 140 C L00-FTL5xxxx xx-xx-014 Varivent pre potrubia DN 65 O.D. 3" I.P.S. 3" WE2 ø68 56,5 Upínací krúžok a tesnenie O-krúžkom od zákazníka FDA zhodné* max. 10 bar max. 120 C L00-FTL5xxxx xx-xx-015 * FDA zhodný materiál pod a 21 CFR Part /2600 Dĺžka snímača L u FTL 51 a FTL 51 H, závislá od procesného pripojenia Závity: G 3/4 A G 1 A Závity: 3/4 NPT 1 NPT R 3/4 R 1 Príruby a prírubám podobné procesné pripojenia L L ø21,5 L L00-FTL5xxxx xx-xx-016 od tesniacej plochy závitového drieku L00-FTL5xxxx xx-xx-017 od spodnej hrany závitu L00-FTL5xxxx xx-xx-018 Endress+Hauser 29

30 ! Hinweis! ubovo ná dĺžka L: 148 mm mm (6 in in); osobitné prevedenie (TSP) na dopyt do 6000 mm (235 in) Upozornenie! Spínacie body u Liquiphant M ležia na iných miestach ako u predchodcu Liquiphant II. Špeciálna dĺžka "Stavebná dĺžka L II": Pri zvislej montáži zhora rovnaký spínací bod ako u Liquiphant II FTL 360, FTL 365, FDL 30, FDL 35 "L II" je závislá od procesného pripojenia: 115 mm u prírub a prírubám podobných procesných pripojení 99 mm u závitov NPT a R (BSPT) 118 mm u závitov G1 (BSP 1) 115 mm u závitov G 3/4 (BSP 3/4) 104 mm u zarovnania so stenou 1" (E+H) Hmotnosti Materiály pozri Preh ad o výrobku Diely v styku s meranou látkou: procesné pripojenie a predlžovacia trubica: AISI 316L (1.4435) alebo (Alloy C4) vibračná vidlička: AISI 316L (1.4435) alebo (Alloy C4) Ploché tesnenie pre proces. pripojenie G 3/4 A alebo G 1 A: elastom. vlákno, bez azbestu Polyesterová hlavica: PBT-FR s vekom z PBT-FR alebo s prieh adným vekom z PA12, tesnenie veka: EPDM Oce ová hlavica: AISI 316L tesnenie veka: silikón Hliníková hlavica: EN-AC-AlSi10Mg, potiahnutá umelou hmotou, tesnenie veka: EPDM Kompaktná hlavica: ventilová zástrčka alebo zástrčka M12 Káblová priechodka: polyamid alebo mosadz poniklovaná Teplotný dištančný kus: AISI 316L (1.4435) Tlakotesná priechodka: AISI 316L (1.4435) Procesné pripojenia Valcovitý závit G 3/4 A, G 1 A pod a DIN ISO 228/I s plochým tesnení pod a DIN 7603 Kuželovitý závit R 3/4, R 1 pod a DIN 2999 čast 1 Kuželovitý závit 3/4-14 NPT, 1 1/2-11 NPT pod a ANSI B Montáž zarovno so stenou s privarovacou spojkou pod a podnikovej normy Endress+Hauser (G 3/4 A, G 1 A) Montáž zarovno so stenou s privar. adaptérom pod a podn. normy Endress+Hauser (1"), snímač vyrovnate ný Triclamp 1 1/2", 2" pod a ISO 2852 Rúrové šraubenie DN 32, 40, 50 pod a DIN Aseptické pripojenie DN 50 pod a DIN Form A pre rúru DIN SMS-pripojenie 2" (DN 51) DRD-príruba Varivent DN 50 (50/40) pod a podnikovej normy Tuchenhagen Príruby pod a EN/DIN od DN 25, normy pozri preh ad o výrobku, pod a ANSI B 16.5 od 1", pod a JIS B 2238 (RF) 30 Endress+Hauser

31 Systém ukazovania a obsluhy Vložky elektroniky S FEL 51, 52, 54, 55: 2 prepínače pre bezpečnostné zapojenie a prepínanie hustoty, zelená svetelná dióda pre signalizáciu pripravenosti k prevádzke, červená svetelná dióda pre signalizáciu stavu zopnutia, bliká pri poškodení snímača koróziou alebo pri chybe elektroniky FEL51 L1 N U~ V AC 50/60Hz Max Min I max : 350mA >0,7 >0,5 S FEL 56: 2 prepínače pre bezpečnostné zapojenie a prepínanie hustoty, zelená svetelná dióda pre signalizáciu pripravenosti k prevádzke, červená svetelná dióda pre signalizáciu stavu zopnutia, bliká pri poškodení snímača koróziou alebo pri chybe elektroniky Anschlussklemmen Leuchtdioden Schalter L00-FTL5xxxx xx-de-001 S FEL 57: 2 prepínače pre prepínanie hustoty a vratnú skúšku, zelená svetelná dióda pre signalizáciu pripravenosti k prevádzke, žltá svetelná dióda pre signalizáciu zakrytia, bliká pri poškodení snímača koróziou alebo pri chybe elektroniky S FEL 58: 2 prepínače pre bezpečnostné zapojenie a prepínanie hustoty, zelená svetelná dióda rýchlo bliká pre signalizáciu pripravenosti k prevádzke, bliká pomalu pri poškodení snímača koróziou alebo pri chybe elektroniky, žltá svetelná dióda pre signalizáciu stavu zopnutia, skúšobné tlačítko prerušuje prívodné vedenie L00-FTL5xxxx xx-xx-013 S FEL 50 A: 8 prepínačov pre nastavenie adresy prístroja, zelená svetelná dióda pre signalizáciu pripravenosti k prevádzke, pulzuje pri signalizácii komunikácie; žltá svetelná dióda pre signalizáciu stavu zopnutia, bliká pri poškodení snímača koróziou alebo pri chybe elektroniky PA PA+ 1 2 FEL50A ON OFF Address SW HW Anschlussklemmen Leuchtdioden Schalter L00-FTL5xxxx xx-de-002 Endress+Hauser 31

32 Kompaktné hlavice Funkčný test s testovacím magnetom Varianty AC, DC-PNP a NAMUR: Pri testu sa reverzuje aktuálny stav elektronického spínača. Vykonanie testu Testovací magnet držat na značke na typovom štítku: Stav zopnutia sa zmení. L00-FTL5xxxx xx-xx-001 Optické signály Varianty AC a DC-PNP s ventilovou zástrčkou alebo pevným káblom AC/DC NAMUR rd gn ye gn L00-FTL5xxxx xx-xx-005 Zelená signálka (gn) svieti (AC/DC): Liquiphant M je pripojený na napájacie napätie a pripravený k prevádzke. Zelená signálka (gn) bliká (NAMUR): Liquiphant M je pripojený na napájacie napätie a pripravený k prevádzke. Červená signálka (rd) svieti (AC/DC): Typ nasadenia MAX (poistka preplnenia): snímač je ponorený v kvapaline. Typ nasadenia MIN (ochrana chodu nasucho): snímač nie je ponorený v kvapaline. Žltá signálka (ye) svieti (NAMUR): Typ nasadenia MAX (poistka preplnenia): snímač nie je ponorený v kvapaline. Typ nasadenia MIN (ochrana chodu nasucho): snímač je ponorený v kvapaline. Červená signálka (rd) bliká (AC/DC): Liquiphant M zistil poruchu. 32 Endress+Hauser

33 Varianta NAMUR a DC-PNP s okrúhlou zástrčkou M12x1 316L ye gn rd L00-FTL5xxxx xx-xx-003 Zelená signálka (gn) svieti (DC-PNP): Liquiphant M je pripojený na napájacie napätie a pripravený k prevádzke. Zelená signálka (gn) bliká s frekvenciou 1 Hz (NAMUR): Liquiphant M je pripojený na napájacie napätie a pripravený k prevádzke. Žltá signálka (ye) svieti (DC-PNP): Snímač je ponorený v kvapaline. Žltá signálka (ye) svieti (NAMUR): Typ nasadenia MAX (poistka preplnenia): snímač je ponorený v kvapaline. Typ nasadenia MIN (ochrana chodu nasucho): snímač nie je ponorený v kvapaline. červená signálka (rd) bliká (DC-PNP): Liquiphant M zistil poruchu. Zelená signálka (gn) bliká s frekvenciou 0,3 Hz (NAMUR): Liquiphant M zistil poruchu. Endress+Hauser 33

34 Varianta DC-PNP s okrúhlou zástrčkou M12x1 316L ye 1 ye 2 gn L00-FTL5xxxx xx-xx-004 Zelená signálka (gn) svieti: Liquiphant M je pripojený na napájacie napätie a pripravený k prevádzke. Žltá signálka (ye 1) svieti: Typ nasadenia MAX (poistka preplnenia): snímač nie je ponorený v kvapaline. Typ nasadenia MIN (ochrana chodu nasucho): snímač nie je ponorený v kvapaline. Žltá signálka (ye 2) svieti: Typ nasadenia MAX (poistka preplnenia): snímač je ponorený v kvapaline. Typ nasadenia MIN (ochrana chodu nasucho): snímač je ponorený v kvapaline. Zelená signálka (gn) svieti, obidve žlté signálky (ye 1+2) nesvietia: Liquiphant M zistil poruchu. Koncepcia obsluhy Nastavenia na mieste 34 Endress+Hauser

35 Certifikáty a schválenia Všeobecné schválenia Pre Liquiphant M FTL 50 H, FTL 51 H: EHEDG-dobrozdanie (od TNO, Holandsko), Report Nr. V99.394: V spojení s procesnými pripojeniami: aseptické pripojenie DN 50 pod a DIN (HE2) Varivent DN 50 (50/40) pod a podnik. normy Tuchenhagen (WE2) Triclamp 2" so špeciálnym tesnením od Hyjoin Limited, UK E+H zarovno so stenou zásobníka L00-FTL5xxxx xx-xx-001 Varovanie! Pre zamedzenie kontaminácii musí sa inštalovat pod a Hygienic Equipment Design Criteria (HDC), ako boli zverejnené v konštrukčných zásadách EHEDG, Doc. 8, Juli V priebehu čistenia je dôležitý prúd kvapaliny a musí byt v súlade s HDC. 3-A-certifikát (USA), Authorization No. 459 Ďalšie certifikáty Kombinácie hlavíc a vložiek elektroniky pozri preh ad o výrobku Pod a rôznych certifikátov prípustné kombinácie hlavíc*) a vložiek elektroniky pozri nasledujúcu tabu ku. *) Skratky: polyester = PBT, oce 316L = St., hliník = Alu hliníková hlavica s osobitným priestorom pripojovacích svoriek = Alu/sep Certifikát, oblast použitia Hlavica Vložky elektroniky A Bez osobitného certifikátu (pre prostredie bez nebezpeč. výbuchu) PBT, St., Alu, Alu/sep. FEL 51, 52, 54, FEL 55, 56, 57, 58, 50 A D Poistka preplnenia pod a WHG PBT, St., Alu, Alu/sep. FEL 51, 52, 54, FEL 55, 56, 57, 58, 50 A B ATEX II 3G EEx nc IIC T6, WHG PBT, St., Alu, Alu/sep. FEL 54 ATEX II 3G EEx nc IIC T6, WHG ATEX II 3D T85 C, WHG St., Alu, Alu/sep. FEL 54 C ATEX II 3G EEx na II T6, WHG PBT, St., Alu, Alu/sep. FEL 51, 52, FEL 55, 56, 57, 58, 50 A ATEX II 3G EEx na II T6, WHG ATEX II 3D T85 C, WHG St., Alu, Alu/sep. FEL 51, 52, FEL 55, 56, 57, 58, 50 A E ATEX II 1/2 G, EEx de, WHG Alu/sep. FEL 51, 52, 54, FEL 55, 56, 57, 58, 50 A F ATEX II 1/2 G, EEx ia IIC T6, WHG PBT, St., Alu, Alu/sep. FEL 55, 56, 57, 58, 50 A ATEX II 1/2 G, EEx ia IIC T6, WHG ATEX II 1/2 D, T80 C St., Alu, Alu/sep. FEL 51, 52, FEL 55, 56, 57, 58, 50 A G ATEX II 1/2 G, EEx ia IIC T6 PBT, St., Alu, Alu/sep. FEL 55, 56, 57, 58, 50 A ATEX II 1/2 G, EEx ia IIC T6 ATEX II 1/2 D, T80 C St., Alu, Alu/sep. FEL 51, 52, FEL 55, 56, 57, 58, 50 A H ATEX II 1G EEx ia IIC T6 FEL 51, 52, FEL 55, 56, 57, 58, 50 A J ATEX II 1G EEx ia IIC T6, WHG FEL 51, 52, FEL 55, 56, 57, 58, 50 A I ATEX II 1/2 G, EEx de Alu/sep. FEL 51, 52, 54, FEL 55, 56, 57, 58, 50 A Endress+Hauser 35

Manometre. 0,3% z rozsahu / 10K pre odchýlku od normálnej teploty 20 C

Manometre. 0,3% z rozsahu / 10K pre odchýlku od normálnej teploty 20 C - štandartné Bournské 60 kpa 60 MPa - presné robustné MPa resp. 250 MPa - škatuľové 1,6 kpa 60 kpa - plnené glycerínom - chemické s meracou trubicou z nerezu - so spínacími / rozpínacími kontaktmi - membránové

Διαβάστε περισσότερα

QBE2002-P... QBE2102-P. Snímač tlaku. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pre kvapaliny a plyny

QBE2002-P... QBE2102-P. Snímač tlaku. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pre kvapaliny a plyny 1 909 1909P01 Snímač tlaku Pre kvapaliny a plyny QBE2002-P... QBE2102-P Piezoodporový merací systém Výstupný signál 0...10 V js alebo 4...20mA js Veľmi malá tepelná citlivosť Vysoká tepelná odolnosť Žiadne

Διαβάστε περισσότερα

Merací systém hmotnostného prietokomera na princípe Coriolisových síl promass 80/83 A

Merací systém hmotnostného prietokomera na princípe Coriolisových síl promass 80/83 A Technická informácia TI 054D/06/sk 50098281 Merací systém hmotnostného prietokomera na princípe Coriolisových síl promass 80/83 A Jednorúrový systém pre vysokopresné meranie najmenších pretečených množstiev

Διαβάστε περισσότερα

Prevodník teploty pre montáž do hlavice itemp HART TMT 182

Prevodník teploty pre montáž do hlavice itemp HART TMT 182 Technická informácia TI 078R/09/sk 510 02072 Prevodník teploty pre montáž do hlavice itemp HART Univerzálny hlavicový prevodník pre odporové teplomery, termočlánky, odporové a napät ové vysielače, nastavite

Διαβάστε περισσότερα

Το άτομο του Υδρογόνου

Το άτομο του Υδρογόνου Το άτομο του Υδρογόνου Δυναμικό Coulomb Εξίσωση Schrödinger h e (, r, ) (, r, ) E (, r, ) m ψ θφ r ψ θφ = ψ θφ Συνθήκες ψ(, r θφ, ) = πεπερασμένη ψ( r ) = 0 ψ(, r θφ, ) =ψ(, r θφ+, ) π Επιτρεπτές ενέργειες

Διαβάστε περισσότερα

MICROMASTER Vector MIDIMASTER Vector

MICROMASTER Vector MIDIMASTER Vector s MICROMASTER Vector MIDIMASTER Vector... 2 1.... 4 2. -MICROMASTER VECTOR... 5 3. -MIDIMASTER VECTOR... 16 4.... 24 5.... 28 6.... 32 7.... 54 8.... 56 9.... 61 Siemens plc 1998 G85139-H1751-U553B 1.

Διαβάστε περισσότερα

PRUŽNOSŤ A PEVNOSŤ PRE ŠPECIÁLNE INŽINIERSTVO

PRUŽNOSŤ A PEVNOSŤ PRE ŠPECIÁLNE INŽINIERSTVO ŽILINSKÁ UNIVERZITA V ŽILINE Fakulta špeciálneho inžinierstva Doc. Ing. Jozef KOVAČIK, CSc. Ing. Martin BENIAČ, PhD. PRUŽNOSŤ A PEVNOSŤ PRE ŠPECIÁLNE INŽINIERSTVO Druhé doplnené a upravené vydanie Určené

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

ATEX, IECEx Φόρμα παραγγελίας και λίστα ελέγχου για ηλεκτρομειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία

ATEX, IECEx Φόρμα παραγγελίας και λίστα ελέγχου για ηλεκτρομειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες ATEX, IECEx Φόρμα παραγγελίας και λίστα ελέγχου για ηλεκτρομειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία Έκδοση

Διαβάστε περισσότερα

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH) Hofatex UD strecha / stena - exteriér Podkrytinová izolácia vhodná aj na zaklopenie drevených rámových konštrukcií; pero a drážka EN 13171, EN 622 22 580 2500 1,45 5,7 100 145,00 3,19 829 hustota cca.

Διαβάστε περισσότερα

Parts Manual. Trio Mobile Surgery Platform. Model 1033

Parts Manual. Trio Mobile Surgery Platform. Model 1033 Trio Mobile Surgery Platform Model 1033 Parts Manual For parts or technical assistance: Pour pièces de service ou assistance technique : Für Teile oder technische Unterstützung Anruf: Voor delen of technische

Διαβάστε περισσότερα

HMOTNOSTNÉ PRIETOKOMERY NA KVAPALINY

HMOTNOSTNÉ PRIETOKOMERY NA KVAPALINY Strana 756 Zbierka zákonov č. 69/2002 Čiastka 30 Príloha č. 65 k vyhláške č. 69/2002 Z. z. HMOTNOSTNÉ PRIETOKOMERY NA KVAPALINY Prvá čas Všeobecné ustanovenia, vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.10. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.10. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Pracovný zošit č.10 Vzdelávacia

Διαβάστε περισσότερα

Powador 3200 4200 4400 5300 5500 6600

Powador 3200 4200 4400 5300 5500 6600 Powador 3200 4200 4400 5300 5500 6600 Οδηγίες λειτουργίας Μετάφραση της Γερμανικής πρωτότυπης έκδοσης Οδηγίες λειτουργίας για εγκαταστάτες και χρήστες Powador 3200 4200 4400 5300 5500 6600 Περιεχόμενα

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

Merací systém hmotnostného prietokomera na princípe Coriolisových síl promass 80/83 F, M

Merací systém hmotnostného prietokomera na princípe Coriolisových síl promass 80/83 F, M Technická informácia TI 053D/06/sk 50098279 Merací systém hmotnostného prietokomera na princípe Coriolisových síl promass 80/83 F, M Univerzálny a multivariabilný merací prístroj pre kvapaliny a plyny

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

Ηλιακών μετατροπέων για την Ευρώπη του Delta - Η καρδιά του φωτοβολταϊκού σας συστήματος

Ηλιακών μετατροπέων για την Ευρώπη του Delta - Η καρδιά του φωτοβολταϊκού σας συστήματος EU Ηλιακών μετατροπέων για την Ευρώπη του Delta - Η καρδιά του φωτοβολταϊκού σας συστήματος Version: EU, Language: el Περιεχόμενα Η εταιρεία μας 1 SOLIVIA - Ηλιακών μετατροπέων για την Ευρώπη 2 Μετατροπείς

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010. 14. decembra 2010 Rie²enie sústav Plocha rovnobeºníka Objem rovnobeºnostena Rie²enie sústav Príklad a 11 x 1 + a 12 x 2 = c 1 a 21 x 1 + a 22 x 2 = c 2 Dostaneme: x 1 = c 1a 22 c 2 a 12 a 11 a 22 a 12

Διαβάστε περισσότερα

Vibranivo. Σειρά VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Οδηγίες λειτουργίας

Vibranivo. Σειρά VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Οδηγίες λειτουργίας Vibranivo Σειρά VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Οδηγίες λειτουργίας 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Διαβάστε περισσότερα

3. KONŠTRUKCIA ULOŽENIA

3. KONŠTRUKCIA ULOŽENIA 3. KONŠTRUKCIA ULOŽENIA 3.1 VŠEOBECNÉ ZÁSADY KONŠTRUKCIE ULOŽENIA S VALIVÝMI LOŽISKAMI Rotujúci hriadeľ alebo iná súčasť uložená vo valivých ložiskách je nimi vedený v radiálnom i axiálnom smere tak, aby

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831 CZ - Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 3 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE

Διαβάστε περισσότερα

Ponorné snímače teploty

Ponorné snímače teploty 1 781 1781P01 Symaro Ponorné snímače teploty QAE21 Použitie Pasívne snímače teploty vody v potrubiach a nádržiach Snímače sa používajú v zariadeniach na vetrania a klimatizáciu pre reguláciu a obmedzenie

Διαβάστε περισσότερα

SENZORY III. Ing. Imrich Andráš KEMT FEI TUKE 2015

SENZORY III. Ing. Imrich Andráš KEMT FEI TUKE 2015 1 SENZORY III. Ing. Imrich Andráš KEMT FEI TUKE 2015 2 Snímanie lineárnej a uhlovej polohy Snímače: odporové kapacitné indukčnostné indukčné Hallove 3 1. Odporové snímače Pasívne, zmena polohy resp. inej

Διαβάστε περισσότερα

7. Snímače neelektrických veličín

7. Snímače neelektrických veličín Snímač NV sníma priamym alebo nepriamym spôsobom meranú neelektrickú veličinu. Využíva niektorý z fyzikálnych princípov na prevod sledovanej veličiny na veličinu merateľnú bežným meracím prístrojom. MERANÁ

Διαβάστε περισσότερα

Μετατροπέας σήματος για ηλεκτρομαγνητικά ροόμετρα

Μετατροπέας σήματος για ηλεκτρομαγνητικά ροόμετρα IFC 100 Γρήγορη έναρξη Μετατροπέας σήματος για ηλεκτρομαγνητικά ροόμετρα Ηλεκτρονική αναθεώρηση: ER 3.0.xx Το τεχνικό εγχειρίδιο θεωρείται ολοκληρωμένο μόνον όταν χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με το σχετικό

Διαβάστε περισσότερα

100 % ΕΠΙΚΆΛΥΨΗ = 0 % ΔΙΆΒΡΩΣΗ!

100 % ΕΠΙΚΆΛΥΨΗ = 0 % ΔΙΆΒΡΩΣΗ! herborner. X 100 % ΕΠΙΚΆΛΥΨΗ = 0 % ΔΙΆΒΡΩΣΗ! Επικαλυμμένη αντλία κυκλοφορίας νερού πισίνας Οδηγίες χρήσης Έκδοση X X-PM X-C Μετάφραση του πρωτότυπου οδηγιών χρήσης J.H. Hoffmann GmbH & Co. KG Littau 3-5

Διαβάστε περισσότερα

M E T A L R U B B E R E N G I N E E R I N G

M E T A L R U B B E R E N G I N E E R I N G M E T A L R U B B E R E N G I N E E R I N G AGOM INTERNATIONAL srl Via Mesero, 12 20010 OSSONA (MI) Italia Ph.0039 (0)2 9029111 Fax 0039 (0)2 9010201 http://www.agom.it e-mail: agom@agom.it ΠΡΟΦΙΛ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

BEZPEČNOSŤ ELEKTRICKÝCH ZARIADENÍ, OCHRANA PROTI PREPÄTIAM

BEZPEČNOSŤ ELEKTRICKÝCH ZARIADENÍ, OCHRANA PROTI PREPÄTIAM Výchova a vzdelávanie elektrotechnikov BEZPEČNOSŤ ELEKTRICKÝCH ZARIADENÍ, OCHRANA PROTI PREPÄTIAM Ing. Pavol POLÁK Úvod Základné pojmy Elektromagnetické prostredie prostredie je tvorené prírodnými zdrojmi

Διαβάστε περισσότερα

Hmotnostný prietokomer na princípe Coriolis. síl promass 40 E

Hmotnostný prietokomer na princípe Coriolis. síl promass 40 E Technická informácia TI 055D/06/sk 50098283 Hmotnostný prietokomer na princípe Coriolis. síl promass 40 E Nový cenovo výhodný systém merania hmotnostného prietoku hospodárna alternatíva k bežným objemovým

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

Trojcestné ventily s prírubou, PN 16

Trojcestné ventily s prírubou, PN 16 4 440 Trojcestné ventily s prírubou, PN 16 VXF41... Teleso ventilu zo sivej liatiny EN-GJL-250 DN 15...150 k vs 1,9...300 m 3 /h Možnosť vybavenia s pohonmi motorickými SQX alebo hydraulickými SKD -, SKB

Διαβάστε περισσότερα

PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE

PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE MERAČE SPOTREBY ENERGIE MONITORY ENERGIE ANALYZÁTORY KVALITY ENERGIE PRÚDOVÉ TRANSFORMÁTORY BOČNÍKY ANALÓGOVÉ PANELOVÉ MERAČE DIGITÁLNE PANELOVÉ MERAČE MICRONIX spol. s r.o. -

Διαβάστε περισσότερα

OCHRANA PRED ATMOSFÉRICKOU ELEKTRINOU (STN EN 62 305-3)

OCHRANA PRED ATMOSFÉRICKOU ELEKTRINOU (STN EN 62 305-3) OCHRANA PRED ATMOSFÉRICKOU ELEKTRINOU (STN EN 62 305-3) Jozef Jančovič* ÚVOD Od 1.11.2006 a od 1.12.2006 sú v platnosti nové normy rady STN EN 62 305 na ochranu pred účinkami atmosférickej elektriny. Všetky

Διαβάστε περισσότερα

HONDA. Έτος κατασκευής

HONDA. Έτος κατασκευής Accord + Coupe IV 2.0 16V (CB3) F20A2-A3 81 110 01/90-09/93 0800-0175 11,00 2.0 16V (CB3) F20A6 66 90 01/90-09/93 0800-0175 11,00 2.0i 16V (CB3-CC9) F20A8 98 133 01/90-09/93 0802-9205M 237,40 2.0i 16V

Διαβάστε περισσότερα

5ppm/ SOT-23 AD5620/AD5640/AD5660. nanodac AD5660 16 AD5640 14 AD5620 12 12 1.25V/2.5V 5ppm/ 8 SOT-23/MSOP 480nA 5V 200nA 3V 3V/5V 16 DAC.

5ppm/ SOT-23 AD5620/AD5640/AD5660. nanodac AD5660 16 AD5640 14 AD5620 12 12 1.25V/2.5V 5ppm/ 8 SOT-23/MSOP 480nA 5V 200nA 3V 3V/5V 16 DAC. 5ppm/ SOT-23 12/14/16nanoDAC AD562/AD564/AD566 nanodac AD566 16 AD564 14 AD562 12 12 1.25V/2.5V 5ppm/ 8SOT-23/MSOP 48nA 5V 2nA 3V 3V/5V 16 DAC 3 to SYNC 1. 1212/14/16nanoDAC 2. 1.25V/2.5V 5ppm/ 3. 8SOT-23

Διαβάστε περισσότερα

..,..,.. ! " # $ % #! & %

..,..,.. !  # $ % #! & % ..,..,.. - -, - 2008 378.146(075.8) -481.28 73 69 69.. - : /..,..,... : - -, 2008. 204. ISBN 5-98298-269-5. - -,, -.,,, -., -. - «- -»,. 378.146(075.8) -481.28 73 -,..,.. ISBN 5-98298-269-5..,..,.., 2008,

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΝΤΟΜΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟ ΑΤΡΑΚΤΩΝ ΑΞΟΝΩΝ ΚΑΤΑ DIN 743 : 2000-10 V1.4

ΣΥΝΤΟΜΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟ ΑΤΡΑΚΤΩΝ ΑΞΟΝΩΝ ΚΑΤΑ DIN 743 : 2000-10 V1.4 3 ΣΥΝΤΟΜΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟ ΑΤΡΑΚΤΩΝ ΑΞΟΝΩΝ ΚΑΤΑ DIN 743 : 000-0 V.4 4 Περιεχόμενα 5 Ειαγωγή...9 Ανοχή χαλύβων...9 3 Φόριη... 4 Υπολογιμός ε δυναμική θραύη... 4. Ονομαικές άεις (ημιεύρος δυναμικής

Διαβάστε περισσότερα

())*+,-./0-1+*)*2, *67()(,01-+4(-8 9 0:,*2./0 30 ;+-7 3* *),+*< 7+)0 3* (=24(-) 04(-() 18(4-3-) 3-2(>*+)(3-3*

())*+,-./0-1+*)*2, *67()(,01-+4(-8 9 0:,*2./0 30 ;+-7 3* *),+*< 7+)0 3* (=24(-) 04(-() 18(4-3-) 3-2(>*+)(3-3* ! " # $ $ %&&' % $ $! " # ())*+,-./0-1+*)*2,-3-4050+*67()(,01-+4(-8 9 0:,*2./0 30 ;+-7 3* *),+*< 7+)0 3* *),+-30 *5 35(2(),+-./0 30 *,0+ 3* (=24(-) 04(-() 18(4-3-) 3-2(>*+)(3-3* *3*+-830-+-2?< +(*2,-30+

Διαβάστε περισσότερα

SONATA D 295X245. caza

SONATA D 295X245. caza SONATA D 295X245 caza 01 Γωνιακός καναπές προσαρμόζεται σε όλα τα μέτρα σε όλους τους χώρους με μηχανισμούς ανάκλησης στα κεφαλάρια για περισσότερή αναπαυτικότητα στην χρήση του-βγαίνει με κρεβάτι η χωρίς

Διαβάστε περισσότερα

Νόµοςπεριοδικότητας του Moseley:Η χηµική συµπεριφορά (οι ιδιότητες) των στοιχείων είναι περιοδική συνάρτηση του ατοµικού τους αριθµού.

Νόµοςπεριοδικότητας του Moseley:Η χηµική συµπεριφορά (οι ιδιότητες) των στοιχείων είναι περιοδική συνάρτηση του ατοµικού τους αριθµού. Νόµοςπεριοδικότητας του Moseley:Η χηµική συµπεριφορά (οι ιδιότητες) των στοιχείων είναι περιοδική συνάρτηση του ατοµικού τους αριθµού. Περιοδικός πίνακας: α. Είναι µια ταξινόµηση των στοιχείων κατά αύξοντα

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥ ΩΝ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΟ ΙΠΛΩΜΑ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΜΕ. Ι..Ε.

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥ ΩΝ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΟ ΙΠΛΩΜΑ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΜΕ. Ι..Ε. ΑΣΚΗΣΗ 1 ΟΜΑ Α 2 Στην ακόλουθη άσκηση σας δίνονται τα έξοδα ανά µαθητή και οι ετήσιοι µισθοί (κατά µέσο όρο) των δασκάλων για 51 πολιτείες της Αµερικής. Τα δεδοµένα είναι για τη χρονιά 1985. Οι µεταβλητές

Διαβάστε περισσότερα

PRÍLOHA MI-006 VÁHY S AUTOMATICKOU ČINNOSŤOU

PRÍLOHA MI-006 VÁHY S AUTOMATICKOU ČINNOSŤOU PRÍLOHA MI-006 VÁHY S AUTOMATICKOU ČINNOSŤOU Pre ďalej definované váhy s automatickou činnosťou, používané na určenie hmotnosti telesa na základe pôsobenia zemskej gravitácie, platia základné požiadavky

Διαβάστε περισσότερα

METIERS PORTEURS Institut pour le Développement des Compétences en Nouvelle-Calédonie

METIERS PORTEURS Institut pour le Développement des Compétences en Nouvelle-Calédonie 2010 METIERS PORTEURS Institut pour le Développement des Compétences en Nouvelle-Calédonie 1, rue de la Somme B.P 497-98845 Nouméa cedex Tél. 28 10 82 - Fax. 27 20 79 - Courriel : idc.nc@idcnc.nc Site

Διαβάστε περισσότερα

Χρονικά DILET, ETR, Ρελέ Μέτρησης και Eπιτήρησης EMR

Χρονικά DILET, ETR, Ρελέ Μέτρησης και Eπιτήρησης EMR Χρονικά DILET, ETR, Ρελέ Μέτρησης και Eπιτήρησης EMR Η γκάμα των ηλεκτρονικών χρονικών περιλαμβάνει 3 διαφορετικούς τύπους προσαρμοσμένους για διαφορετικές εφαρμογές. Όλα τα χρονικά τοποθετούνται σε ράγα

Διαβάστε περισσότερα

m i N 1 F i = j i F ij + F x

m i N 1 F i = j i F ij + F x N m i i = 1,..., N m i Fi x N 1 F ij, j = 1, 2,... i 1, i + 1,..., N m i F i = j i F ij + F x i mi Fi j Fj i mj O P i = F i = j i F ij + F x i, i = 1,..., N P = i F i = N F ij + i j i N i F x i, i = 1,...,

Διαβάστε περισσότερα

... 5 A.. RS-232C ( ) RS-232C ( ) RS-232C-LK & RS-232C-MK RS-232C-JK & RS-232C-KK

... 5 A.. RS-232C ( ) RS-232C ( ) RS-232C-LK & RS-232C-MK RS-232C-JK & RS-232C-KK RS-3C WIWM050 014.1.9 P1 :8... 1... 014.0.1 1 A... 014.0. 1... RS-3C()...01.08.03 A.. RS-3C()...01.08.03 3... RS-3C()... 003.11.5 4... RS-3C ()... 00.10.01 5... RS-3C().008.07.16 5 A.. RS-3C().0 1.08.

Διαβάστε περισσότερα

Odporové teplomery omnigrad M TR 15

Odporové teplomery omnigrad M TR 15 Technická informácia TI 260T/02/sk 60019739 Odporové teplomery Odporové teplomery (RTD) s prírubou alebo privarovacie s ochrannou jímkou z plného materiálu a s vymenite nou meraciou vložkou PCP (4...20

Διαβάστε περισσότερα

HMOTNOSTNÉ PRIETOKOMERY NA PLYNY

HMOTNOSTNÉ PRIETOKOMERY NA PLYNY Strana 762 Zbierka zákonov č. 69/2002 Čiastka 30 Príloha č. 66 k vyhláške č. 69/2002 Z. z. HMOTNOSTNÉ PRIETOKOMERY NA PLYNY Prvá čas Všeobecné ustanovenia, vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΤΙΠΤΩΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΒΟΗΘΕΙΑ ΜΕ ΕΠΙΛΟΓΗ. Συγκράτηση του σώματος. Αντιπτώσεις. Spiderline II Αγκύρωση / διατήρηση κατά την εργασία.

ΑΝΤΙΠΤΩΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΒΟΗΘΕΙΑ ΜΕ ΕΠΙΛΟΓΗ. Συγκράτηση του σώματος. Αντιπτώσεις. Spiderline II Αγκύρωση / διατήρηση κατά την εργασία. ΑΝΤΙΠΤΩΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΒΟΗΘΕΙΑ ΜΕ ΕΠΙΛΟΓΗ 310 Συγκράτηση του σώματος Χαλινός αντιπτώσης Σύνολα αντιπτωτικής προστασίας Αντιπτώσεις Ιμάντες απορροφητή ενέργειας Αντιπτώση αυτόματης επαναφοράς Αντιπτώση πάνω

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003 Rozsah akreditácie 1/5 Názov akreditovaného subjektu: U. S. Steel Košice, s.r.o. Oddelenie Metrológia a, Vstupný areál U. S. Steel, 044 54 Košice Rozsah akreditácie Oddelenia Metrológia a : Laboratórium

Διαβάστε περισσότερα

Parts Manual. Wide Transport Stretcher Model 738

Parts Manual. Wide Transport Stretcher Model 738 Wide Transport Stretcher Model 738 Modèle 738 De Civière Large Pour Le Transport Breites Transport-Bahre-Modell 738 Breed Model 738 van de Brancard van het Vervoer Modello Largo 738 Della Barella Di Trasporto

Διαβάστε περισσότερα

Radar pre meranie stavu hladiny micropilot M FMR 230/231/240

Radar pre meranie stavu hladiny micropilot M FMR 230/231/240 Technická informácia TI 345F/00/sk Radar pre meranie stavu hladiny micropilot M FMR 230/231/240 Prevodník Smart pre kontinuálne a bezdotykové meranie stavu hladiny Cenovo výhodná dvojvodičová technika

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟ ΙΑΓΡΑΦΕΣ Α.ΑΝΤΛΙΕΣ

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟ ΙΑΓΡΑΦΕΣ Α.ΑΝΤΛΙΕΣ Να φέρουν σήµανση CE Σύµφωνα µε τις προδιαγραφές CE 2-3 Υλικά κατασκευής : Κέλυφος από χυτοσίδηρο GG25. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟ ΙΑΓΡΑΦΕΣ Α.ΑΝΤΛΙΕΣ Σώµα αντλίας µε προστασία καταφόρεσης. Αντοχή στη διάβρωση µε ειδική

Διαβάστε περισσότερα

ΥΔΡΑΥΛΙΚΩΝ ΚΑΙ ΗΛΜ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΩΝ

ΥΔΡΑΥΛΙΚΩΝ ΚΑΙ ΗΛΜ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΩΝ Δ/ΝΣΗ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΤΜΗΜΑ ΜΕΛΕΤΩΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΩΝ ΕΡΓΟ: ΥΠΟΕΡΓΟ: «ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗ ΑΚΑΘΑΡΤΩΝ ΠΑΡΑΛΙΑΚΟΥ ΜΕΤΩΠΟΥ ΜΑΛΑΚΙ - ΒΟΛΟΣ» «ΣΥΝΔΕΣΗ ΔΙΚΤΥΟΥ ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗΣ ΑΚΑΘΑΡΤΩΝ ΑΓΡΙΑΣ Δ. ΒΟΛΟΥ ΜΕ Ε.Ε.Λ. Δ.Ε.Υ.Α.Μ.Β.»

Διαβάστε περισσότερα

Πιστοποιητικό ΥΔΑΤΩΡ ΑΕ

Πιστοποιητικό ΥΔΑΤΩΡ ΑΕ Ηλεκτρονικός Τιμοκατάλογος - Φεβρουάριος 2014 Έκδοση Α.01 idator.gr Official Distributor Πιστοποιητικό ΥΔΑΤΩΡ ΑΕ Περιεχόμενα Κυκλοφορητές - Ηλεκτραντλίες In-Line 1 Σειρά Ecocirc Κυκλοφορητές χαμηλής κατανάλωσης

Διαβάστε περισσότερα

Sarò signor io sol. α α. œ œ. œ œ œ œ µ œ œ. > Bass 2. Domenico Micheli. Canzon, ottava stanza. Soprano 1. Soprano 2. Alto 1

Sarò signor io sol. α α. œ œ. œ œ œ œ µ œ œ. > Bass 2. Domenico Micheli. Canzon, ottava stanza. Soprano 1. Soprano 2. Alto 1 Sarò signor io sol Canzon, ottava stanza Domenico Micheli Soprano Soprano 2 Alto Alto 2 Α Α Sa rò si gnor io sol del mio pen sie io sol Sa rò si gnor io sol del mio pen sie io µ Tenor Α Tenor 2 Α Sa rò

Διαβάστε περισσότερα

Řečtina I průvodce prosincem a začátkem ledna prezenční studium

Řečtina I průvodce prosincem a začátkem ledna prezenční studium Řečtina I průvodce prosincem a začátkem ledna prezenční studium Dobson číst si Dobsona 9. až 12. lekci od 13. lekce už nečíst (minulý čas probírán na stažených slovesech velmi matoucí) Bartoň pořídit si

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ

ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΥ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΗΓΙΕΣ ΓΕΝΙΚΑ Ένα σύστημα αντικλεπτικού συναγερμού είναι μια ομάδα εξαρτημάτων που σκοπό έχει να προστατέψει έναν συγκεκριμένο χώρο από παραβίαση.

Διαβάστε περισσότερα

Hydrostatické meranie hladiny Waterpilot FMX 167

Hydrostatické meranie hladiny Waterpilot FMX 167 Technická informácia TI 351P/01/sk Hydrostatické meranie hladiny Waterpilot FMX 167 Spo ahlivá a odolná lanová sonda s keramickou bunkou, kompaktný prístroj pre meranie hladiny vody v pre čistú vodu a

Διαβάστε περισσότερα

Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú enegiu, ktorá môže slúžiť i Vám.

Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú enegiu, ktorá môže slúžiť i Vám. Cenník tepelných čerpadiel a rekuperačných jednotiek Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú enegiu, ktorá môže slúžiť i Vám. platný od 1. 3. 2016 Dobrý pocit robiť správne veci. Pretože myslí dopredu.

Διαβάστε περισσότερα

Pohodlný domov s elektroinštaláciami Merlin Gerin

Pohodlný domov s elektroinštaláciami Merlin Gerin Pohodlný domov s elektroinštaláciami Merlin Gerin Katalóg 2007 na Slovensku na Slovensku w w w. s c h n e i d e r - e l e c t r i c. s k w w w. s c h n e i d e r - e l e c t r i c. s k na Slovensku na

Διαβάστε περισσότερα

KLINGERballostar-A PN 16 DN 150R125. Ød4. Ød2 SW1. Ød1 20R15 25R20 32R25 40R32 50R40 65R50 80R65 100R80 125R100 150R125 5.8 5.8 5.

KLINGERballostar-A PN 16 DN 150R125. Ød4. Ød2 SW1. Ød1 20R15 25R20 32R25 40R32 50R40 65R50 80R65 100R80 125R100 150R125 5.8 5.8 5. KINERaostar- ΣΦΑΙΡΙΚΟΙ ΚΡΟΥΝΟΙ ΧΥΤΟΣΙ ΗΡΟΙ ΦΛΑΝΤΖΩΤΟΙ ΜΕΙΩΜΕΝΗΣ ΙΑΤΟΜΗΣ, ΜΑΚΡΥΟΙ Τυπος K-F Υλικο ΙΙΙ / Χυτοσιδηρος PN SW1 h h5 Øk ± 0, 1 Υλικο ΙΙΙ / Χυτοσιδηρος Χειρολαβη 1.00 Αξονας Κινησης 1. Περικοχλιο

Διαβάστε περισσότερα

Vibranivo Mononivo. Σειρά VN 4000 MN Σειρά. Οδηγίες λειτουργίας

Vibranivo Mononivo. Σειρά VN 4000 MN Σειρά. Οδηγίες λειτουργίας Vibranivo Mononivo Σειρά Σειρά VN 4000 MN 4000 Οδηγίες λειτουργίας 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Διαβάστε περισσότερα

Kanálové snímače teploty

Kanálové snímače teploty 1 761 1761P03 1761P01 1761P02 Montážna príruba AQM630 QAM2110040, QAM2120040 QAM2120200, QAM2120600 Symaro Kanálové snímače teploty QAM21 Pasívne snímače teploty vzduchu vo vzduchových kanáloch Použitie

Διαβάστε περισσότερα

C 1 D 1. AB = a, AD = b, AA1 = c. a, b, c : (1) AC 1 ; : (1) AB + BC + CC1, AC 1 = BC = AD, CC1 = AA 1, AC 1 = a + b + c. (2) BD 1 = BD + DD 1,

C 1 D 1. AB = a, AD = b, AA1 = c. a, b, c : (1) AC 1 ; : (1) AB + BC + CC1, AC 1 = BC = AD, CC1 = AA 1, AC 1 = a + b + c. (2) BD 1 = BD + DD 1, 1 1., BD 1 B 1 1 D 1, E F B 1 D 1. B = a, D = b, 1 = c. a, b, c : (1) 1 ; () BD 1 ; () F; D 1 F 1 (4) EF. : (1) B = D, D c b 1 E a B 1 1 = 1, B1 1 = B + B + 1, 1 = a + b + c. () BD 1 = BD + DD 1, BD =

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο συστήµατος

Εγχειρίδιο συστήµατος Ηλεκτροµειωτήρες \ Βιοµηχανικοί µειωτήρες \ Ηλεκτρονικά κινητήριων µηχανισµών \ Αυτοµατισµοί \ Υπηρεσίες Συστήµατα κίνησης µε συµβατότητα ECOFAST Έκδοση /006 8008 / EL Εγχειρίδιο συστήµατος SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

Đường tròn : cung dây tiếp tuyến (V1) Đường tròn cung dây tiếp tuyến. Giải.

Đường tròn : cung dây tiếp tuyến (V1) Đường tròn cung dây tiếp tuyến. Giải. Đường tròn cung dây tiếp tuyến BÀI 1 : Cho tam giác ABC. Đường tròn có đường kính BC cắt cạnh AB, AC lần lượt tại E, D. BD và CE cắt nhau tại H. chứng minh : 1. AH vuông góc BC (tại F thuộc BC). 2. FA.FH

Διαβάστε περισσότερα

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIBLOC και παρελκόμενα * _0119*

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIBLOC και παρελκόμενα * _0119* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *25936069_0119* Διόρθωση Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIBLOC και παρελκόμενα Έκδοση 01/2019 25936069/EL

Διαβάστε περισσότερα

www.kaeser.com Κοχλιοφόροι Αεροσυμπιεστές Σειρά ΑSK Με το παγκοσμίως αναγνωρισμένο SIGMA PROFILE Παροχή 0,79 έως 4,65 m³/min, πίεση 5,5 έως 15 bar

www.kaeser.com Κοχλιοφόροι Αεροσυμπιεστές Σειρά ΑSK Με το παγκοσμίως αναγνωρισμένο SIGMA PROFILE Παροχή 0,79 έως 4,65 m³/min, πίεση 5,5 έως 15 bar Κοχλιοφόροι Αεροσυμπιεστές Σειρά ΑSK Με το παγκοσμίως αναγνωρισμένο SIGMA PROFILE Παροχή 0,79 έως,65 m³/min, πίεση 5,5 έως 5 bar Σειρά ΑSK ASK ακόμα μεγαλύτερη ισχύς Οι χρήστες προσδοκούν σήμερα ανεξάρτητα

Διαβάστε περισσότερα

3UF5 SIMOCODE-DP!"!"#$ 1

3UF5 SIMOCODE-DP!!#$ 1 3UF5 SIMOCODE-DP!"!"#$ 1 3UF5 SIMOCODE-DP 3!" #$%&''(( 4!"#$%& 5! 7 PROFIBUS-DP 8! 10! 12 SIMOCODE-DP!" 14!"#$ 16 SIVACON -!"#$%&'() 18! 19 SIRIUS NET œ 2 3UF5 SIMOCODE-DP!"#$%&'()*+,--!""#$%&'()*'+!"#$%&'()*+,-.!"#$%&'$()*+,-!"#$%&'()*+,-&!"#$%&'()*+!"#$%&'()*+,-.!"#$%&'()*+,-!"#$%&'(SIMOCODE

Διαβάστε περισσότερα

Estimation of grain boundary segregation enthalpy and its role in stable nanocrystalline alloy design

Estimation of grain boundary segregation enthalpy and its role in stable nanocrystalline alloy design Supplemental Material for Estimation of grain boundary segregation enthalpy and its role in stable nanocrystalline alloy design By H. A. Murdoch and C.A. Schuh Miedema model RKM model ΔH mix ΔH seg ΔH

Διαβάστε περισσότερα

Αλληλεπίδραση ακτίνων-χ με την ύλη

Αλληλεπίδραση ακτίνων-χ με την ύλη Άσκηση 8 Αλληλεπίδραση ακτίνων-χ με την ύλη Δ. Φ. Αναγνωστόπουλος Τμήμα Μηχανικών Επιστήμης Υλικών Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων Ιωάννινα 2013 Άσκηση 8 ii Αλληλεπίδραση ακτίνων-χ με την ύλη Πίνακας περιεχομένων

Διαβάστε περισσότερα

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIMOT και παρελκόμενα * _0119*

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIMOT και παρελκόμενα * _0119* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *25937278_0119* Διόρθωση Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIMOT και παρελκόμενα Έκδοση 01/2019 25937278/EL

Διαβάστε περισσότερα

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom

Διαβάστε περισσότερα

Ochrana pred zásahom elektrickým prúdom. Ochranné opatrenie: samočinné odpojenie napájania podľa novej STN 33 2000-4-41: 2007 Úvod

Ochrana pred zásahom elektrickým prúdom. Ochranné opatrenie: samočinné odpojenie napájania podľa novej STN 33 2000-4-41: 2007 Úvod Ochrana pred zásahom elektrickým prúdom. Ochranné opatrenie: samočinné odpojenie napájania podľa novej STN 33 2000-4-41: 2007 Ing. Miloslav Bůžek, KVES EF ŽU v Žiline Úvod Norma STN 33 2000-4-41:2007 je

Διαβάστε περισσότερα

ΜΕΛΕΣΗ ΑΡ. ΜΔΛ.: 18/2012 ΠΡΟΜΗΘΔΙΑ ΗΛΔΚΣΡΟΛΟΓΙΚΟΤ ΤΛΙΚΟΤ ΤΝΣΗΡΗΔΧ Φ.Ο.Π. ΚΑΙ ΔΓΚΑΣΑΣΑΔΧΝ Γ. ΛΑΓΚΑΓΑ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΘΜΟ: 150.

ΜΕΛΕΣΗ ΑΡ. ΜΔΛ.: 18/2012 ΠΡΟΜΗΘΔΙΑ ΗΛΔΚΣΡΟΛΟΓΙΚΟΤ ΤΛΙΚΟΤ ΤΝΣΗΡΗΔΧ Φ.Ο.Π. ΚΑΙ ΔΓΚΑΣΑΣΑΔΧΝ Γ. ΛΑΓΚΑΓΑ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΘΜΟ: 150. ΕΛΛΗΝΘΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΣΘΑ ΝΟΜΟ ΘΕΑΛΟΝΘΚΗ Δ Η Μ Ο Λ Α Γ Κ Α Δ Α ΦΟΡΕΑ :ΔΗΜΟ ΛΑΓΚΑΔΑ ΠΡΟΜΗΘΕΘΑ: Ηλεκηρολογικού σλικού ζσνηηρήζεως Φ.Ο.Π. και εγκαηαζηάζεων ηοσ Δ. Λαγκαδά ΑΡ. ΜΔΛ.: 18/2012 ΜΕΛΕΣΗ ΠΡΟΜΗΘΔΙΑ ΗΛΔΚΣΡΟΛΟΓΙΚΟΤ

Διαβάστε περισσότερα

Safety Barriers. 6 Safety Barriers KP00 III en Preferred products in stock or available at short notice

Safety Barriers. 6 Safety Barriers KP00 III en Preferred products in stock or available at short notice 5-- KP III en Contents Single-Channel INTRINSPAK 9 8 Dual-Channel INTRINSPAK 9 with Electronic Current Limitation INTRINSPAK 94 You will find further information on the Internet www.stahl.de General Information

Διαβάστε περισσότερα

Accessories 2-WIRE PROGRAMMABLE TRANSMITTERS. 5331D Features: 5333D Features: 5334B Features: Typical Applications: Mounting and Installation:

Accessories 2-WIRE PROGRAMMABLE TRANSMITTERS. 5331D Features: 5333D Features: 5334B Features: Typical Applications: Mounting and Installation: 2WIRE PROGRAMMABLE TRANSMITTERS 5331D Features: RTD, Thermocouple, Ohm, or mv input Extremely high measurement accuracy 1.5 kvac galvanic isolation 5333D Features: RTD or Ohm input High measurement accuracy

Διαβάστε περισσότερα

(2), ,. 1).

(2), ,. 1). 178/1 L I ( ) ( ) 2019/1111 25 2019,, ( ), 81 3,,, ( 1 ), ( 2 ),, : (1) 15 2014 ( ). 2201/2003. ( 3 ) ( ). 2201/2003,..,,. (2),..,,, 25 1980, («1980»),.,,. ( 1 ) 18 2018 ( C 458 19.12.2018,. 499) 14 2019

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης για φωτιστικά LED

Οδηγίες χρήσης για φωτιστικά LED Οδηγίες χρήσης για φωτιστικά LED Πλεονεκτήματα Δεν σπάνε Δεν βάζουν νερό 60.000 ώρες λειτουργίας Εύκολα στην εγκατάσταση Γεμισμένα με ρητίνη για απόλυτη στεγανότητα Καλύτερη απαγωγή θερμότητας άρα και

Διαβάστε περισσότερα

Lankelec HSK-GM 1.5/2.0

Lankelec HSK-GM 1.5/2.0 HSK-GM 1.5/2.0 螺纹标准 :GB/T192-2003 GB/T196-2003 Qty Black M12 1.5 3~6.5 12 8 21 15 50 3000.012.001 3000.012.002 3000.012.006 M16 1.5 4~8 16 8 22 19 50 3000.016.001 3000.016.002 3000.016.006 M18 1.5 5~10

Διαβάστε περισσότερα

Pipe E235N (St 37.4 NBK) phosphated and oiled

Pipe E235N (St 37.4 NBK) phosphated and oiled Pipe E235N (St 37.4 NBK) phosphated and oiled Working Pressure Burst Pressure 4X1ST37.4NBK* 4 x 1.0 3201041000 397 459 555 2600 0.07 6X1ST37.4NBK 6 x 1.0 3201061000 252 289 394 1560 0.12 6X1.5ST37.4NBK

Διαβάστε περισσότερα

PowerFlex 700S ( 9-13) - Phase II. Phase II 9-13 PowerFlex 700S. PowerFlex 700S

PowerFlex 700S ( 9-13) - Phase II. Phase II 9-13 PowerFlex 700S. PowerFlex 700S PowerFlex 700S ( 9-13) - Phase II Phase II 9-13 PowerFlex 700S PowerFlex 700S - Phase II Power- 20D-UM006 Flex 700S - PowerFlex 700S 700H PFLEX-IN006 - Phase II Power- PFLEX-RM003 Flex 700S DRIVES-IN001

Διαβάστε περισσότερα

ΝΟΜΟΣ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟ ΙΚΟΤΗΤΑΣ : Οι ιδιότητες των χηµικών στοιχείων είναι περιοδική συνάρτηση του ατοµικού τους αριθµού.

ΝΟΜΟΣ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟ ΙΚΟΤΗΤΑΣ : Οι ιδιότητες των χηµικών στοιχείων είναι περιοδική συνάρτηση του ατοµικού τους αριθµού. 1. Ο ΠΕΡΙΟ ΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ Οι άνθρωποι από την φύση τους θέλουν να πετυχαίνουν σπουδαία αποτελέσµατα καταναλώνοντας το λιγότερο δυνατό κόπο και χρόνο. Για το σκοπό αυτό προσπαθούν να οµαδοποιούν τα πράγµατα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTP. Έκδοση 12/2008 16766199 / EL

Οδηγίες λειτουργίας MOVITRAC LTP. Έκδοση 12/2008 16766199 / EL Τεχνολογία μετάδοσης κίνησης \ Αυτοματισμοί μετάδοσης κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες MOVITRAC LTP Έκδοση 12/2008 16766199 / EL Οδηγίες λειτουργίας SEW-EURODRIVE Driving the world Περιεχόμενα

Διαβάστε περισσότερα

βιοµηχανικός ηλεκτρολογικός εξοπλισµός Αφοί Άγγελου Βαλούκα βιομηχανικός ηλεκτρολογικός εξοπλισμός ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ 2015-2016 MORE THAN SENSORS

βιοµηχανικός ηλεκτρολογικός εξοπλισµός Αφοί Άγγελου Βαλούκα βιομηχανικός ηλεκτρολογικός εξοπλισμός ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ 2015-2016 MORE THAN SENSORS 1 Αφοί Άγγελου Βαλούκα βιομηχανικός ηλεκτρολογικός εξοπλισμός βιοµηχανικός ηλεκτρολογικός εξοπλισµός MORE THAN SENSORS ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ 2015-2016 ΌΡΟΙ ΠΩΛΗΣΗΣ Οι τιμές τιμοκαταλόγου επιβαρύνονται με

Διαβάστε περισσότερα

Ι ΙΟΤΗΤΕΣ ΤΩΝ ΑΤΟΜΩΝ. Παππάς Χρήστος Επίκουρος Καθηγητής

Ι ΙΟΤΗΤΕΣ ΤΩΝ ΑΤΟΜΩΝ. Παππάς Χρήστος Επίκουρος Καθηγητής ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΟΜΗ ΚΑΙ Ι ΙΟΤΗΤΕΣ ΤΩΝ ΑΤΟΜΩΝ Παππάς Χρήστος Επίκουρος Καθηγητής ΤΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΤΩΝ ΑΤΟΜΩΝ Ατομική ακτίνα (r) : ½ της απόστασης μεταξύ δύο ομοιοπυρηνικών ατόμων, ενωμένων με απλό ομοιοπολικό δεσμό.

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 s e r i e s. File Name:DDR-15-SPEC

15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 s e r i e s. File Name:DDR-15-SPEC DIN Rail Type DC-DC Converter ± : DIN Rail Type DC-DC Converter SPECIFICATION MODEL OUTPUT INPUT PROTECTION ENVIRONMENT SAFETY & EMC (Note 5) OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT CURRENT RANGE RATED POWER

Διαβάστε περισσότερα

4-kanálový zosilňovač triedy D

4-kanálový zosilňovač triedy D 4-581-373-11(2) (SK) 4-kanálový zosilňovač triedy D Návod na použitie Záznam majiteľa Číslo modelu a sériové číslo sa nachádzajú na spodnej strane jednotky. Sériové číslo si poznačte na vyhradené miesto

Διαβάστε περισσότερα

Sachnr /01 08/04 NE****/ NF****/ NG****/ NI****/ NN****/ NT****/ NS****

Sachnr /01 08/04 NE****/ NF****/ NG****/ NI****/ NN****/ NT****/ NS**** Οδηγίες λειτουργίας Χωρητικοί διακόπτες προσέγγισης NAMUR Sachnr. 701635/01 08/04 / / / NI****/ / / Υποδείξεις για ασφαλή εφαρµογή σε χώρους όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης Λειτουργία και χαρακτηριστικά

Διαβάστε περισσότερα

AD8114/AD8115* AD8114/AD8115 SER/PAR D0 D1 D2 D3 D4 A0 A1 A2 A3 CLK DATA OUT DATA IN UPDATE RESET 16 OUTPUT G = +1, G = +2

AD8114/AD8115* AD8114/AD8115 SER/PAR D0 D1 D2 D3 D4 A0 A1 A2 A3 CLK DATA OUT DATA IN UPDATE RESET 16 OUTPUT G = +1, G = +2 AD4/AD5* DATA IN UPDATE CE RESET SER/PAR AD4/AD5 D D D2 D3 D4 256 OUTPUT G = +, G = +2 A A A2 A3 DATA OUT AD4/AD5 AD4/AD5 t t 3 t 2 t 4 DATA IN OUT7 (D4) OUT7 (D3) OUT (D) t 5 t 6 = UPDATE = t 7 DATA OUT

Διαβάστε περισσότερα

DIGITΑLNΝ VENKOVNΝ ANTΙNA ANT 708 OI NΑVOD K OBSLUZE

DIGITΑLNΝ VENKOVNΝ ANTΙNA ANT 708 OI NΑVOD K OBSLUZE DIGITΑLNΝ VENKOVNΝ ANTΙNA ANT 708 OI NΑVOD K OBSLUZE Pψed uvedenνm vύrobku do provozu si dωkladnμ proθtμte tento nαvod a bezpeθnostnν pokyny, kterι jsou v tomto nαvodu obsa eny. Nαvod musν bύt v dy pψilo

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΟΔΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ

ΠΕΡΙΟΔΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ Περίοδοι περιοδικού πίνακα Ο περιοδικός πίνακας αποτελείται από 7 περιόδους. Ο αριθμός των στοιχείων που περιλαμβάνει κάθε περίοδος δεν είναι σταθερός, δηλ. η περιοδικότητα

Διαβάστε περισσότερα

Ministerstvo dopravy pôšt a telekomunikácií SR Sekcia dopravnej infraštruktúry

Ministerstvo dopravy pôšt a telekomunikácií SR Sekcia dopravnej infraštruktúry Ministerstvo dopravy pôšt a telekomunikácií SR Sekcia dopravnej infraštruktúry TP 6/2005 Technické podmienky Plán kvality na proces aplikácie vodorovných dopravných značiek Účinnosť od: 30.09.2005 september,

Διαβάστε περισσότερα