Radar pre meranie stavu hladiny micropilot M FMR 230/231/240

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Radar pre meranie stavu hladiny micropilot M FMR 230/231/240"

Transcript

1 Technická informácia TI 345F/00/sk Radar pre meranie stavu hladiny micropilot M FMR 230/231/240 Prevodník Smart pre kontinuálne a bezdotykové meranie stavu hladiny Cenovo výhodná dvojvodičová technika 4 20 ma Vhodný pre nasadenie v priestoroch s nebezp. výbuchu FMR 231 FMR 230 FMR 240 Prednosti jedným poh adom Dvojvodičová technika, nízka cena: Správna alternatíva pre diferenčný tlak, plavák a vztlakové teleso. Dvojvodičová technika šetrí kabeláž a dovo uje jednoduché napojenie do jestvujúcich systémov. Bezdotykové meranie: Meranie takmer nezávislé na vlastnostiach produktu. Jednoduchá miestna obsluha s textami, vedená pomocou menu. Jednoduché uvedenie do prevádzky, dokumentácia a diagnostika programom (ToF Tool). 2 frekv. rozsahy - cca.6 a 26 GHz: Žiadne kompromisy, pre každé použitie vhodná frekvencia. HART alebo PROFIBUS-PA event. Foundation Fieldbus Protokoll. Vysoké teploty: Vhodné pre procesné teploty až do +200 C, s anténou pre vysoké teploty až do 400 C. Tyčová anténa s neaktívnou dĺžkou: Spo ahlivé meranie pri úzkom hrdle, kondenzáte a nánose v hrdle. Žiadne obmedzenia oh adom materiálu zásobníka. Oblast použitia slúži pre kontinuálne, bezdotykové meranie stavu hladiny v kvapalinách, pastách a kaloch. Striedavé plnenie, kolísania teploty, prekrytie plynom ako aj tvorba pár nemajú žiadny vplyv na meranie. FMR 230 je osobitne vhodný pre merania vo vyrovnávacích a procesných zásobníkoch. FMR 231 je ideálny všade tam, kde je vyžadovaná vysoká odolnost. FMR 240 s malou (1 1/2") kuželovou anténou je ideálne vhodný aj pre malé zásobníky. Navyše ponúka presnost merania ±3 mm.

2 Princíp činnosti a konštrukcia systému Princíp merania Micropilot je "dolu sa pozerajúci" merací systém, ktorý pracuje metódou merania doby priebehu. Meria sa vzdialenost od referenčného bodu (procesné pripojenie meracieho prístroja) k povrchu produktu. Radarové impulzy sa vysielajú cez anténu, odrážajú sa od povrchu produktu a opät sa prijímajú radarovým systémom. L00-FMR2xxxx de-001 Vstup Odrazené radarové impulzy sa prijímajú anténou a prenášajú do elektroniky. Tam signály vyhodnocuje mikroprocesor a identifikuje echo hladiny, ktoré bolo spôsobené odrazom radarových impulzov na povrchu produktu. Jednoznačné vyh adanie signálu je výsledkom dlhodobých skúseností s metódou merania doby priebehu pulzov, ktoré sa využili vo vývoji software Pulse- Master. Milimetrová presnost radarových prístrojov Micropilot S sa dosahuje okrem toho patentovanými algoritmami software PhaseMaster. Vzdialenost D k povrchu plneného média je úmerná dobe chodu impulzu t: D = c t/2, pričom c je rýchlost svetla. Pretože je známa ve kost nádrže E, vypočíta sa hladina L: L = E D Referenčný bod pre "E" pozri vyobrazenie hore. Micropilot obsahuje funkcie pre potlačenie rušivého odrazu, ktoré môžu byt aktivované užívate om. To zabezpečuje, že rušivé odrazy napr. od hrán a zvarov sa neinterpretujú ako odraz od hladiny. Výstup Micropilot sa nastavuje tým, že sa zadávajú prázdna vzdialenost E (= nulový bod), plná vzdialenost F (= rozpätie) a užívate ské parametre, ktoré automaticky prispôsobujú prístroj na podmienky merania. U varianty s prúdovým výstupom odpovedajú body "E" a "F" hodnotám 4 ma a 20 ma, pre digitálne výstupy a modul ukazovania 0% a 100%. Linearizačná funkcia, ktorá je založená na ručne event. poloautomaticky zadávanej tabu ke, sa môže aktivovat miestne alebo dia kovou obsluhou. Táto funkcia dovo uje napr. meranie v technických jednotkách a dáva k dispozícii lineárny výstupný signál pre gu ové a valcové ležaté zásobníky, ako aj zásobníky s kónickým výtokom. 2 Endress+Hauser

3 Meracie zariadenie Samostatné meracie miesto sa môže nasadit ako pre merania v bočnej rúre / bypass, tak tiež pre meranie vo ne v zásobníku. Prístroj má výstup ma s HART-protokolom, alebo PROFIBUS-PA event. Foundation Fieldbus Kommunikation. Výstup 4 20 ma s HART-protokolom. Kompletné meracie zariadenie sa skladá z: L00-FMR2xxxx de-001 Miestna obsluha: s ukazovacím a obslužným modulom VU 331, s personálnym počítačom, FXA 193 a obslužným programom ToF Tool. ToF Tool je grafický obslužný program pre meracie prístroje Endress+Hauser, ktoré pracujú na princípe metódy merania prebehnutého času (radar, ultrazvuk, riadené mikroimpulzy). Slúži pre podporu uvedenia do prevádzky, zabezpečenia dát, analýzu signálu a dokumentáciu meracieho miesta. Dia ková obsluha: s HART - konfigurátorom DXR 275, s personálnym počítačom, Commubox FXA 191 a obslužným programom COMMUWIN II event. ToF Tool. Endress+Hauser 3

4 Integrácia do systému cez PROFIBUS-PA Na zbernicu sa môže pripojit maximálne 32 meracích prevodníkov (8 v nevýbušnom prevedení EEx ia IIC pod a FISCO-modelu). Napätie pre zbernicu sa pripravuje od segmentového kopplera. Je možná ako miestna, tak tiež dia ková obsluha. Kompletné meracie zariadenie sa skladá z: L00-FMR2xxxx de-002 Integrácia do systému cez Foundation Fieldbus Na zbernicu sa môže pripojit maximálne 32 meracích prevodníkov (štandard, EEx em alebo EEx d). V ochrane proti výbuchu EEx ia IIC: Maximálny počet meracích prevodníkov sa riadi pod a príslušných pravidiela a noriem pre spájanie iskrovobezpečných prúdových obvodov (EN ), Dôkaz iskrovej bezpečnosti. Je možná ako miestna, tak aj dia ková obsluha. Kompletné meracie zariadenie sa skladá z: L00-FMR2xxxx de Endress+Hauser

5 Integrácia do systému cez Rackbus Viaceré prístroje na meranie stavu hladiny (alebo iné prístroje) sa môžu spájat do jedného nadradeného zbernicového systému cez Gateway ZA: Každý HART - merací prevodník cez modul rozhrania FXN 672. K dispozícii sú Gateways pre MODBUS, FIP, PROFIBUS, INTERBUS at. Je možná ako miestna, tak aj dia ková obsluha. L00-FMR2xxxx de-006 Endress+Hauser 5

6 Charakteristické vstupné veličiny Meraná veličina Merací rozsah Meranou veličinou je vzdialenost medzi referenčným bodom (pozri obr. na strane 2) a odrazovou plochou (povrchom meranej látky). Pri zoh adnení zadanej výšky zásobníka sa výpočtom stanovuje výška hladiny. Volite ne sa môže výška hladiny pomocou linearizácie prepočítavat na iné veličiny (objem, hmotnost ). Využite ný merací rozsah je závislý od ve kosti antény, odrazových vlastností média, montážnej polohy a eventuálne jestvujúcich rušivých odrazov. Nasledujúce tabu ky popisujú skupiny médií ako aj možný merací rozsah ako funkciu aplikácie a skupiny médií. Ak nie je známa dielektrická konštanta média, potom odporúčame pre bezpečné meranie vychádzat zo skupiny médií B. Skupina médií DK (εr) Príklad A 1,4 1,9 nevodivé kvapaliny, napr. skvapalnený plyn 1) B 1,9 4 nevodivé kvapaliny, napr. benzín, olej, toluén, C 4 10 napr. koncentrované kyseliny, organické rozpúšt adlá, estéry, anilín, alkohol, acetón, D > 10 vodivé kvapaliny, vodné roztoky, zriedené kyseliny a lúhy 1) Amoniak NH3 ošetrovat ako médium skupiny A, t.zn. vždy nasadit meraciu rúru. Merací rozsah v závislosti od typu zásobníka, podmienok a produktu pre FMR 230 a FMR 231: Skupina médií Skladový zásobník (zriedkavé vyprazdňovanie/plnenie) Medzizásobník (stále vyprazdňovanie/plnenie) Zásobník s jednostupňovým propelérovým miešadlom Meracia rúra Obchvatová rúra (Bypass) Merací rozsah Merací rozsah Merací rozsah Merací rozsah Merací rozsah FMR 230: DN150 DN200/250 DN150 DN200/250 DN150 DN200/250 DN DN FMR 231: tyčová anténa tyčová anténa tyčová anténa A DK(εr)=1,4 1, 9 použit meraciu rúru (20 m) 20 m 2) B DK(εr)= m 15 m 5 m 7,5 m 4 m 6 m 20 m 2) C DK(εr)= m 20 m 7,5 m 10 m 6 m 8 m 20 m 20 m D DK(εr)>10 20 m 20 m 10 m 12,5 m 8 m 10 m 20 m 20 m 2) možné, napr. s meracou rúrou v obchvate. 6 Endress+Hauser

7 Merací rozsah v závislosti od typu zásobníka, podmienok a produktu pre FMR 240: Skupina médií Skladový zásobník (zriedkavé vyprazdňovanie / plnenie) Medzizásobník (stále vyprazdňovanie / plnenie) Zásobník s jednostupňpvým propelérovým miešadlom Merací rozsah Merací rozsah Merací rozsah FMR 240: 1 1/2" 40mm DN50 DN80 DN /2" 40mm DN50 DN80 DN /2" 40mm DN50 DN80 DN100 A DK(εr)=1,4 1,9 použit meraciu rúru (20 m) B DK(εr)=1,9 4 3 m 5 m 10 m 15 m 2 m 2,5 m 5 m 7,5 m 1 m 1 m 2 m 3 m C DK(εr)= m 10 m 15 m 20 m 3 m 5 m 7,5 m 10 m 1,5 m 2 m 3 m 5 m D DK(εr)>10 9 m 15 m 20 m 20 m 5 m 7,5 m 10 m 12,5 m 2 m 3 m 5 m 7 m Skupina médií meracia rúra obchvatová rúra rúrová anténa Merací rozsah Merací rozsah Merací rozsah FMR 240: 1 1/2" / 40mm DN100 DN rúrová anténa A DK(εr)=1,4...1,9 20 m B DK(εr)=1, m pozri rúrovú anténu C DK(εr)= m 20 m závislé od dĺžky rúry, max. 2,8 m D DK(εr)>10 20 m 20 m Endress+Hauser 7

8 Meracie podmienky Upozornenie! Pri povrchoch kvapalín vo vare alebo sklonu kvapalín k tvorbe peny prosím použite FMR 230 event. FMR 231. Pri silnej tvorbe pár sa môže v závislosti od hustoty, teploty a zloženia pary redukovat max. merací rozsah u FMR 240 (-> prosíme nasadit FMR 230event. FMR 231). Pre meranie amoniaku NH 3 odporúčame nasadit FMR 230 do meracej rúry. Počiatok meracieho rozsahu je tam, kde dopadne lúč na dno zásobníka. Osobitne u klenutého dna alebo kónickej výpuste sa nemôžu stanovit stavy hladiny pod týmto bodom. U médií s malou DK (skupiny médií A a B) môže byt pri nízkom stavu hladiny vidiet cez médium dno zásobníka. Aby sa garantovala požadovaná presnost, odporúčame v týchto aplikáciách vložit nulový bod vo vzdialenosti (C) nad dnom zásobníka. Meranie je principiálne možné až k hrotu antény, avšak kvôli korózii a tvorbe usadenín by nemal koniec meracieho rozsahu ležat bližšie ako 50 mm od hrotu antény. Najmenší možný merací rozsah (B) je závislý od prevedenia antény Priemer zásobníka by mal byt väčší ako (D), výška zásobníka najmenej (H). Pod a konzistencie môže pena absorbovat mikrovlny alebo môžu tieto byt na povrchu peny odrážané. Merania je aj v takom prípade možné. L00-FMR2xxxx de-005 B [m] C [mm] D [m] H [m] FMR 230 / 231 > 0, > 1 > 1,5 FMR 240 > 0, > 0,2 > 0,3 8 Endress+Hauser

9 Charakteristické výstupné veličiny Výstupný signál Signál pri výpadku 4 20 ma s HART-protokolom PROFIBUS-PA Foundation Fieldbus (FF) Informácie o výpadku sa môžu vyvolat cez nasledujúce rozhrania: Miestny displej: symbol chyby (pozri stranu 27) displej s vysvet ovacím textom prúdový výstup digitálne rozhranie Pomocná energia Elektrické pripojenie Pripojovací priestor K dispozícii sú dve hlavice: Hlavica F 12 s dodatočne utesneným pripojovacím priestorom pre štandard alebo EEx ia Hlavica T 12 s osobitným pripojovacím priestorom pre štandard, EEx e alebo EEx d. L00-FMR2xxxx de-001 Endress+Hauser 9

10 Obsadenie svoriek 4 20 ma s HART Dvojžilové spojovacie vedenie sa pripája na skrutkové svorky (prierez vodičov 0,5 2,5 mm) v pripojovacom priestore. Pre spojovacie vedenie použit stáčaný tienený dvojžilový kábel. Sú zabudované ochranné zapojenia proti prepólovaniu, HF-vplyvom a prepät ovým špičkám (pozri TI 241F»EMV-Prüfgrundlagen«). L00-FMR2xxxx de-002 Obsadenie svoriek PROFIBUS-PA Digitálny komunikačný signál sa prenáša na zbernicu cez dvojžilové spojovacie vedenie. Vedenie zbernice prenáša tiež pomocnú energiu. Prosím používajte stáčaný tienený dvojžilový kábel. Pokyny pre konštrukciu a pre uzemnenie siete sú obsiahnuté v BA 198F»Projektierungshinweise PROFIBUS-PA«ako aj v špecifikácii pre PROFIBUS-PA. L00-FMR2xxxx de-003 Obsadenie svoriek pre Foundation Fieldbus Digitálny komunikačný signál sa prenáša na zbernicu cez dvojžilové spojovacie vedenie. Vedenie zbernice prenáša tiež pomocnú energiu. Prosím používajte stáčaný tienený dvojžilový kábel. Ďalšie údaje k typu kábelu môžete zistit v špecifikácii FF alebo v IEC Ďalšie pokyny pre konštrukciu a pre uzemnenie siete sú obsiahnuté na internetovej adrese» L00-FMR2xxxx de Endress+Hauser

11 Zát až HART Kábelové priechodky Napájacie napätie Min. zát až pre HART-komunikáciu: 250 Ω Kábelové šróbenie: M20x1,5 alebo Pg13,5 Zavedenie káblov: G 1/2 alebo 1/2 NPT PROFIBUS-PA M12-zástrčka Fieldbus Foundation 7/8"-zástrčka Všetky nasledujúce napätia sú svorkové napätia priamo na prístroji:. Komunikácia Prúdová spotreba minimálne Svorkové napätie maximálne HART Standard EEx ia EEx em EEx d 4 ma 16 V 36 V 20 ma 7,5 V 36 V 4 ma 16 V 30 V 20 ma 7,5 V 30 V 4 ma 16 V 30 V 20 ma 11 V 30 V Pevný prúd (meraná hodnota sa prenáša cez HART) Standard 11 ma 10 V 36 V EEx ia 11 ma 10 V 30 V Výkonová spotreba min. 60 mw, max. 900 mw Prúdová spotreba. Komunikácia Prúdová spotreba HART PROFIBUS-PA Foundation Fieldbus (FF) 3,6 22 ma cca. 13 ma cca. 15 ma Endress+Hauser 11

12 Presnost merania Referenčné podmienky teplota = +20 C ±5 C tlak = 1013 mbar abs. ±20 mbar vlhkost vzduchu = 65 % ±20% ideálny reflektor. žiadne väčšie rušivé odrazy v rámci vyžarovaného kužela. Odchý ka merania Typické údaje pri referenčných podmienkach, dodržanej linearite, reprodukovate nosti a hysterézii:. Typ prístroja do 10 m od 10 m FMR 230 ±10 mm ±0,1% meracieho rozsahu FMR 231 ±10 mm ±0,1% meracieho rozsahu FMR 240 ±3 mm ±0,03% meracieho rozsahu Rozlíšenie Reakčná doba Vplyv teploty okolia digitálne / analógové v % 4 20 ma FMR 230: 1mm / 0,1 % meracieho rozsahu FMR 231: 1mm / 0,1 % meracieho rozsahu FMR 240: 1mm / 0,1 % meracieho rozsahu Reakčná doba závisí od parametrovania (min. 1 s). Pri rýchlych zmenách stavu hladiny potrebuje prístroj reakčnú dobu, aby ukazoval novú hodnotu. 0,006% / 10 K vztiahnuté na maximálny merací rozsah 12 Endress+Hauser

13 Podmienky nasadenia/ montážne podmienky Pokyny pre montáž Montážna poloha Odporúčaná vzdialenost (1) stena-hrdlovonkajšia hrana: ~1/6 priemeru zásobníka (FMR 230/231: min. 30 cm, FMR 240: min. 15 cm). Nie v strede (3), pretože interferencie môžu viest k strate signálu. Nie nad plniacim prúdom (4). Odporúča sa nasadenie ochran. krytu proti poveternostným vplyvom (2), aby sa chránil merací prevodník proti priamemu slnečnému žiareniu alebo daž u. Montáž a demontáž sa vykonáva jednoducho upínacím strmeňom (pozri "Príslušenstvo" na strane 39). L00-FMR2xxxx xx-001 Vostavby zásobníka Zamedzte tomu, aby sa v rámci vyžarovacieho kužela nachádzali vostavby (1) ako limitné spínače, teplotné snímače at. Symetricky usporiadané vostavby (2), ako napr. vákuové krúžky, topné hady, prerušovače prúdenia at. môžu ovplyvňovat meranie. Možnosti optimalizácie Ve kost antény: čím väčšia anténa, tým menší vyžarovací uhol a tým menej rušivých odrazov. Vyradenie rušivých odrazov: elektronickým vyradením rušivých odrazov sa môže optimalizovat meranie. Nasmerovanie antény: pozri "Optimálna montážna poloha". Ochranná rúra: pre zamedzenie rušivých vplyvov sa môže vždy použit ochranná rúra event. rúrová anténa. Pre alšie informácie kontaktujte prosím zastúpenie Endress+Hauser. L00-FMR2xxxx xx-002 Vyžarovací uhol Ako vyžarovací uhol je definovaný uhol α, ktorý pri hustote výkonu radarových vĺn dosahuje polovicu hodnoty maximálnej hustoty výkonu (šírka 3dB). Mikrovlny sa vyžarujú tiež mimo kužel lúčov a môžu sa odrážat od rušivých prvkov. Uhol lúčov v závislosti od typu antény (priemeru). Ve kost antény FMR 230 FMR 231 FMR 240 DN150 DN200 DN250 tyč 1 1/2" / 40 DN50 DN80 DN100 mm Vyžarovací uhol a Endress+Hauser 13

14 Vo ná montáž v zásobníku FMR 230 Optimálna montážna poloha L00-FMR230xx de-001 Štandardná montáž Zoh adnit montážne pokyny na strane 13. Vyrovnat značku k stene zásobníka. Značka sa nachádza vždy presne v strede medzi dvoma otvormi príruby. Po montáži sa môže hlavica otočit o 350, aby sa u ahčil prístup k displeju a k pripojovaciemu priestoru. Lieviková anténa musí vyčnievat z hrdla, v opačnom prípade volit predĺženie antény FAR 10. Kuželovú anténu vyrovnat zvislo. L00-FMR230xx de-002 Ve kost antény 150 mm / 6" 200 mm / 8" 250 mm / 10" D [mm] H [mm] < 205 <290 <380 Montážne pokyny pre smaltovanú anténu Pozri štandardnú montáž. Pozor! Smaltovanou anténou nenarážat. L00-FMR230xx de-008 Ve kost antény 150 mm / 6" 200 mm / 8" D [mm] H [mm] <219 < Endress+Hauser

15 Predĺženie antény FAR 10 Predĺženie antény sa musí volit tak, aby lievik vyčnieval z hrdla. Ak je priemer lievika väčší ako menovitá svetlost hrdla, potom sa vykoná montáž antény vrátane predĺženia z vnútra zásobníka. Skrutky sa pri zdvihnutom prístroji dot ahujú z vonkajšku. Preto sa musí predĺženie volit tak, aby prístroj sa mohol zdvihnút najmenej 100 mm. L00-FMR230xx de-003 Osobitné predĺženia Ak sa musí anténa montovat na zvislú alebo šikmú stenu zásobníka, je k dispozícii ohnuté predĺženie 45 event. 90. Najmenší možný polomer ohybu R je 300 mm. Pre alšie informácie kontaktuje zastúpenie Endress+Hauser. L00-FMR230xx yy-004 Meranie z vonkajšku cez steny z umelej hmoty Médium s dielektrickou konštantou εr > 10. Max. hladina 15 cm pod strechou zásobníka. Vzdialenost H väčšia ako 100 mm. Uprednostnená montáž pomocou svorníkov pre nastavenie ideálnej vzdialenosti H. Ak je možné, vylúčit miesto montáže s tvorbou kondenzátu alebo usadenín. Pri vonkajšej montáži dodatočne chránit priestor medzi anténou a zásobníkom pred vplyvmi počasia. Optimálny uhol β medzi Volit materiál zásobníka s malou dielektrickou konštantou a odpovedajúcou hrúbkou. Žiadne vodivé (čierne) umelé hmoty (pozri tabu ku). Pod a možnosti použit anténu DN250 / 10". Mimo zásobník nemontovat do trasy lúčov žiadne rušiče (napr. potrubia). L00-FMR230xx de-005 Prežiarovaná látka PE PTFE PP Plexisklo DK / εr 2,3 2,1 2,3 3,1 Optimálna hrúbka [mm] 17,0 3) 18,0 3) 17,0 3) 14,4 3) 3) Ďalšie hrúbky sa získajú z násobkov uvedených hodnôt (napr.e :3 4mm,5 1mm, ) Endress+Hauser 15

16 Vo ná montáž v zásobníku FMR 231 Optimálna montážna poloha L00-FMR231xx de-001 Štandardná montáž Zoh adnit montážne pokyny na strane 13. Vyrovnat značku k stene zásobníka. U prírub značka sa nachádza vždy presne v strede medzi dvoma otvormi príruby. Po montáži sa môže hlavica otočit o 350, aby sa u ahčil prístup k displeju a k pripojovaciemu priestoru. Inaktívna čast tyčovej antény musí vyčnievat z hrdla. Tyčovú anténu vyrovnat zvislo. Materiál PPS PTFE Dĺžka antény [mm] H [mm] < 100 < 250 < 100 < 250 L00-FMR231xx de Endress+Hauser

17 Vo ná montáž v zásobníku FMR 240 Optimálna montážna poloha L00-FMR240xx de-001 Štandardná montáž Zoh adnit montážne pokyny na strane 13. Vyrovnat značku k stene zásobníka. U prírub značka sa nachádza vždy presne v strede medzi dvoma otvormi príruby. Po montáži sa môže hlavica otočit o 350, aby sa u ahčil prístup k displeju a k pripojovaciemu priestoru. Kuželová anténa by mala vyčnievat z hrdla, event. volit verziu s predĺžením antény 100 mm (pozri stranu 25). Kuželovú anténu vyrovnat zvislo. L00-FMR240xx de-002 Ve kost antény 1 1/2" / 40 mm DN50 DN80 DN100 D [mm] H [mm] < 85 < 115 < 210 < 280 Endress+Hauser 17

18 Montáž v meracej rúre FMR 230 / 240 Optimálna montážna poloha L00-FMR230xx de-006 Štandardná montáž Zoh adnit montážne pokyny na strane 13. Vyrovnat značku na štrbinu. U prírub značka sa nachádza vždy presne v strede medzi dvoma otvormi príruby. Po montáži sa môže hlavica otočit o 350, aby sa u ahčil prístup k displeju a k pripojovaciemu priestoru. Bez problémov sú možné merania cez otvorený gu ový kohút. Odporúčania pre meraciu rúru Kovová (bez smaltovaného vyloženia, umelá hmota na dopyt). Konštantný priemer. Zvar pod a možnosti rovný a v osi štrbiny. Štrbinu presadit o 180 (nie o 90 ). Šírka štrbiny event. priemer otvorov max. 1/10 priemeru rúry, odihlovat. Dĺžka a počet nemajú žiadny vplyv na meranie. Kuželovú anténu volit čo najväčšiu. U medzive kostí (napr. 180 mm) použit najbližšiu väčšiu anténu a mechanicky prispôsobit. U prechodov, ktoré vznikajú napr. pri použití gu ového kohúta alebo pri spájaní jednotlivých kusov rúry, smie byt štrbina max. 0,1 mm. Ochranná rúra musí byt vo vnútri hladká (stanovená drsnost Rz 30). Použit ako meraciu rúru t ahanú alebo pozdĺžne zvarovanú rúru z legovanej ocele. Predĺženia rúry s privarenými prírubami alebo rúrkovými spojkami sú možné. Prírubu a rúru na vnútornej strane lícovat a fixovat presne nastavenú. Nezvarovat cez stenu rúry. Ochranná rúra musí ostat vo vnútri s hladkou stenou. Pri neúmyselnom prevarení na vnútornej strane vznikajúce nerovnosti a okuje čisto odstránit a vyh adit, pretože tieto v opačnom prípade spôsobujú rušivé odrazy a podporujú nalepovanie plneného média. Osobitne u malých menovitých svetlostí dbat na to, aby príruby sa privarovali na rúru pod a vyrovnania (vyrovnat značku na štrbine). 18 Endress+Hauser

19 Príklady konštrukcie meracích rúr L00-FMR2xxxx de-002 Endress+Hauser 19

20 Montáž v obchvate (bypass) FMR 230 / 240 Optimálna montážna poloha L00-FMR230xx de-007 Štandardná montáž Zoh adnit montážne pokyny na strane 13. Vyrovnat značku zvislo (90 o ) k spojom zásobníka. Značka sa nachádza vždy presne v strede medzi dvoma otvormi príruby. Po montáži sa môže hlavica otočit o 350, aby sa u ahčil prístup k displeju a k pripojovaciemu priestoru. Kužel antény zvislo. Bez problémov sú možné merania cez otvorený gu ový kohút. Odporúčania pre obchvatovú rúru Kovová (bez vyloženia smaltom alebo umelou hmotou). Konštantný priemer Kuželovú anténu volit čo najväčšiu. U medzive kostí (napr. 95 mm) použit najbližšiu väčšiu anténu a mechanicky prispôsobit. U prechodov, ktoré vznikajú napr. pri použití gu ového kohúta alebo pri spájaní jednotlivých kusov rúry, smie byt štrbina max. 0,1 mm. U FMR 230 je potrebné rátat v pásme 20 cm pod horným nátokom s redukovanou presnost ou merania. L00-FMR2xxxx de Endress+Hauser

21 Montáž FMR 240 s rúrovou anténou Optimálna montážna poloha L00-FMR240xx de-003 Štandardná montáž Zoh adnit montážne pokyny na strane 13. Môže sa montovat do zásobníka alebo do obchvatu. Vyrovnanie nie je potrebné. Po montáži sa môže hlavica otočit o 350, aby sa u ahčil prístup k displeju a k pripojovaciemu priestoru. Vhodné len pre nízkoviskózne média, ktoré nemajú sklon k tvorbe usadenín v rúrovej anténe. Endress+Hauser 21

22 Podmienky nasadenia / Okolité podmienky Teplota okolia Teplota okolia meracieho prevodníka: pre skriňu F12: -40 C C pre skriňu T12: -40 C C Pri prevádzke na vo nom priestranstve so silným slnečným žiarením by sa mal realizovat ochranný kryt proti poveternostným vplyvom. Teplota skladovania -40 C C Klimatická trieda DIN EN (skúška Z/AD) Krytie hlavica: IP 65, NEMA 4X (otvorená hlavica: IP20, NEMA 1) anténa: IP 68 (NEMA 6P) Odolnost proti vibráciám Čistenie antény Elektromagnetická odolnost (EMV) DIN EN / IEC : Hz, 1 (m/s ) /Hz Pod a typu aplikácie sa môžu tvorit na anténe nečistoty. Tým sa event. ovplyvňuje vysielanie a prijímanie mikrovĺn. Od akého stupňa znečistenia táto chyba vzniká, to závisí poprvé od meranej látky a podruhé od indexu odrazu, ktorý sa hlavne určuje dielektrickou konštantou εr. Ke meraná látka má sklon k znečisteniu a usadeninám, odporúča sa pravidelné čistenie (event. pripojenie preplachovania). Pri ostrekovaní alebo mechanickom čistení bezpodmienečne dbat na to, aby sa anténa nepoškodila. Ak sa používa čistiaci prostriedok, dbat na odolnost materiálu! Nemali by sa prekročit max. prípustné teploty príruby. Rušivé vysielanie pod a EN 61326; Prevádzkové prostriedky triedy B Odolnost proti rušeniu pod a EN 61326; príloha A (priemyselný rozsah, 10 V/m) a Namurodporúčania EMV (NE 21). Podmienky nasadenia / procesné podmienky Rozsah procesnej teploty Pozri "Informácie pre objednávku" na strane Medza procesnej teploty Pozri "Informácie pre objednávku" na strane Medza procesného tlaku Pozri "Informácie pre objednávku" na strane Dielektrická konštanta v meracej rúre: εr 1,4 vo vo nom poli: εr 1,9 22 Endress+Hauser

23 Konštrukcia Konštrukčný tvar, rozmery FMR 230 L00-FMR230xx de-001 Endress+Hauser 23

24 FMR 231 L00-FMR231xx de Endress+Hauser

25 FMR 240 L00-FMR240xx de-001 Endress+Hauser 25

26 Hmotnost FMR 230 FMR 231 FMR 240 Hmotnost cca. 6 kg + hmotnost príruby cca. 4 kg + hmotnost príruby cca. 4 kg + hmotnost príruby Konštrukčný tvar hlavice Typy hlavice: hlavica F12: dodatočne s utesneným pripojovacím priestorom pre štandard alebo EEx ia hlavica T12: separátny pripojovací priestor pre zvýšenú bezpečnost event. pevný záver Materiál: hliník, odpudzujúci morskú vodu, chromátovaný, práškovo potiahnutý Okienko: sklo Káblové prechodky: M20x1,5; Pg 13,5 (káblová prechodka sa dodáva s prístrojom); 1/2 NPT; G 1/2 vnútorný závit; PROFIBUS-PA M12-zástrčka; Fieldbus Foundation 7/8"-zástrčka Procesné pripojenie Pozri "Informácie pre objednávku" na strane Tesnenie Pozri "Informácie pre objednávku" na strane Anténa Pozri "Informácie pre objednávku" na strane Endress+Hauser

27 Spôsob ukazovania a obsluhy Koncepcia obsluhy Ukazovací prvok Ukazovanie meranej hodnoty ako aj parametrovanie Micropilota sa uskutočňuje na mieste pomocou ve kého 4-riadkového displeja s vysvet ovacím textom. Vedenie pomocou menu s integrovanými pomocnými textami zabezpečuje rýchle a bezpečné uvedenie do prevádzky. Dia kové parametrovanie s dokumentáciou meracieho miesta, ale tiež funkcie hĺbkovej analýzy podporuje ToF Tool, grafický obslužný program pre meracie metódy E+H na báze merania času priechodu. Displej s kvapalnými kryštálmi (LCD-displej): Štvorriadkový, po 20 znakov. Kontrast displeja nastavite ný kombináciou tlačítiek. L00-FMR2xxxx de-001. Symbol na displeji trvale bliká Význam Alarm Výstraha Remote komunikácia Blokovanie Obslužná prvky Obslužné prvky sa nachádzajú v rámci hlavice a môžu sa obsluhovat po otvorení veka hlavice. Funkcia tlačítiek. Tlačítko (-a) Význam O alebo V S alebo W X alebo Z F alebo M O a F alebo S a F Navigácia v zoznamu vo by hore Editovanie číselných hodnôt v rámci funkcie Navigácia v zoznamu vo by dolu Editovanie číselných hodnôt v rámci funkcie Navigácia v rámci funkčnej skupiny do ava Navigácia v rámci funkčnej skupiny doprava, potvrdenie Nastavenie kontrastu displeja s kvapalnými kryštálmi Endress+Hauser 27

28 Miestna obsluha Obsluha s VU 331 S LCD-displejom VU 331 môže sa vykonávat konfigurácia tromi tlačítkami priamo na prístroji. Obsluhou cez menu sa môžu nastavovat všetky funkcie prístroja. Menu sa skladá z funkčných skupín a funkcií. Vo funkciách sa môžu odčítat alebo nastavovat užívate ské parametre. Užívate sa pritom vedie kompletným uvedením do prevádzky. L00-FMRxxxxx de-002 Obsluha s ručným konfigurátorom DXR 275 S ručným konfigurátorom DXR 275 sa môžu obsluhou cez menu nastavovat všetky funkcie prístroja. L00-FMR2xxxx yy Endress+Hauser

29 Dia ková obsluha Dia ková obsluha Micropilotu M sa môže vykonávat cez HART, PROFIBUS-PA a Foundation Fieldbus. Nastavenia na mieste sú pritom možné. Obsluha s ToF Tool ToF Tool je grafický obslužný program pre meracie prístroje Endress+Hauser, ktoré pracujú na princípe metódy merania času priechodu. Slúži pre podporu uvedenia do prevádzky, zabezpečenia dát, analýzu signálov a dokumentáciu prístrojov. Podporuje sa operačnými systémami: Win95, Win98, WinNT4.0 a Win2000. ToF Tool podporuje nasledujúce funkcie: Parametrovanie meracích prevodníkov v Online-prevádzke Analyzá signálu pomocou obalovej krívky Vkladanie a ukladanie prístrojových dát (Upload/Download) Dokumentácia meracieho miesta Uvedenie do prevádzky, vedené cez menu: Analýza signálu pomocou obalovej krívky: Možnosti spojenia: HART s Commubox FXA 191 PROFIBUS-PA Servisné rozhranie s adaptérom FXA 193 Endress+Hauser 29

30 Obsluha s Commuwin II Commuwin II je graficky podporovaný obslužný program pre inteligentné meracie prístroje s komunikačnými protokolmi Rackbus, Rackbus RS 485, INTENSOR, HART, PROFIBUS-PA. Je podporovaný operačnými systémami: Win 3.1/3.11, Win95, Win98 a WinNT4.0. Commuwin II podporuje nasledujúce funkcie: Parametrovanie meracích prevodníkov v Online-prevádzke Vkladanie a ukladanie prístrojových dát (Upload/Download) Preh adná vizualizácia meraných a medzných hodnôt Zobrazovanie a záznam meraných hodnôt s líniovým zapisovačom Zobrazenie obalových kriviek sa uskutočňuje v ToF Tool Spojenie: HART s Commubox FXA 191 PROFIBUS-PA Obsluha s konfigurátorom NI-FBUS (len Foundation Fieldbus) S konfigurátorom NI-FBUS sa môžu ve mi jednoducho na grafickom povrchu vytvárat spojenia, v poli založené regulácie a časovo synchronizované funkcie, založené na koncepcii Foundation Fieldbus. Konfigurátor NI-FBUS sa môže používat pre nasledujúce siet ové konfigurácie: Zadávanie názvov funkčných blokov a prístrojov Nastavenie adresy prístroja Konštrukcia a zmena v poli založených ovládaní a regulácií Konfigurovanie parametrov, špecifických pre snímač Konštrukcia a zmena časovo synchronizovaných funkcií Čítanie a ukladanie ovládaní a regulácií Vykonávanie metód, ktoré sú uvedené v DD, špecifickej pre výrobcu (napr. základné nastavenia prístroja) Ukazovanie DD-menu (napr. sprievodca justovacími údajmi) Ukladanie konfigurácie prístroja a siete Kontrola a porovnávanie uloženej konfigurácie s aktuálnou konfiguráciou Vizualizácia uloženej konfigurácie Náhrada virtuálneho prístroja prístrojom reálnym Ukladanie a vytlačenie konfigurácie 30 Endress+Hauser

31 Certifikáty a schválenia CE-znak Schválenie telekomunikácií Schválenie nevýbušnosti (Ex-) Merací systém spĺňa zákonné požiadavky smerníc EU. Endress+Hauser potvrdzuje úspešnú skúšku prístroja s umiestnením CE-znaku. R&TTE, FCC Pozri "Informácie pre objednávku" na strane Poistka preplnenia WHG (v príprave). Pozri "Informácie pre objednávku" na strane Vhodnost pre potraviny FMR 231 s PTFE-anténou z 3A/FDA potiahnutého TFM Len v spojení s procesným pripojením, vhodným pre potraviny (Tri-clamp, pripojenie mliekarenských potrubí a aseptické pripojenie). Externé normy a smernice EN Krytie skriňou (IP-kódy) EN Bezpečnostné ustanovenia pre elektrické meracie, ovládacie, regulačné a laboratórne prístroje EN Rušivé vysielanie (prevádzkové prostriedky triedy B), odolnos proti rušeniu (Príloha A - Priemyselná oblast ) NAMUR Pracovné spoločenstvo pre normovanie meracej a regulačnej techniky v chemickom priemysle Endress+Hauser 31

32 Informácie pre objednávku FMR 230 Vo ba prístroja L00-FMR230xx de Certifikáty A Varianta pre prostredie bez nebezpečenstva výbuchu 1 ATEX II 1/2 G EEx ia IIC T6 2 ATEX II 1/2 G EEx ia IIC T6, Zoh adnit bezpečnostné pokyny (XA) pre elektrostatický náboj! 3 ATEX II 1/2 G EEx em [ia] IIC T6 4 ATEX II 1/2 G EEx d [ia] IIC T6 F Varianta pre prostredie bez nebezpečenstva výbuchu + WHG 6 ATEX II 1/2 G EEx ia IIC T6 + WHG 7 ATEX II 1/2 G EEx ia IIC T6 + WHG, Zoh adnit bezpečnostné pokyny (XA) pre elektrostatický náboj! 8 ATEX II 1/2 G EEx em [ia] IIC T6 + WHG S FM IS - Class I, Division 1, Group A-D T FM XP - Class I, Division 1, Group A-D U CSA IS - Class I, Division 1, Group A-D V CSA XP - Class I, Division 1, Group A-D K TIIS EEx ia IIC T4 Y Osobitné certifikáty 20 Ve kost antény 2 80 mm / 3" mm / 4" mm / 6" mm / 8" mm / 10" FMR 230- Označenie produktu (čast 1) 32 Endress+Hauser

33 30 Typ antény, tesnenie, teplota Typ Tesnenie Teplotný rozsah V Standard Viton/FKM -20 C 200 C E Standard EPDM -40 C 150 C K Standard Kalrez 0 C 200 C D Standard PTFE -20 C 200 C G Vysoká teplota Grafit -60 C 400 C H Smaltovaná anténa PTFE -40 C 200 C Y Osobitné prevedenie 40 Procesné pripojenie, materiál Príruba / Tlak Norma Materiál CM2 DN80 PN16 DIN 2526 Form C CN2 DN80 PN40 DIN 2526 Form C CQ2 DN100 PN16 DIN 2526 Form C CR2 DN100 PN40 DIN 2526 Form C CW2 DN150 PN16 DIN 2526 Form C CX2 DN200 PN16 DIN 2526 Form C C62 DN250 PN16 DIN 2526 Form C EWT DN150 PN16 DIN 2526 Form E oce smaltovaná EXT DN200 PN16 DIN 2526 Form E oce smaltovaná CQ5 DN100 PN16 DIN 2526 Form C Hastelloy C4 plátovaný CW5 DN150 PN16 DIN 2526 Form C Hastelloy C4 plátovaný C65 DN250 PN16 DIN 2526 Form C Hastelloy C4 plátovaný AL2 3"/150 lbs ANSI B16.5 SS316Ti AM2 3"/300 lbs ANSI B16.5 SS316Ti AP2 4"/150 lbs ANSI B16.5 SS316Ti AQ2 4"/300 lbs ANSI B16.5 SS316Ti AV2 6"/150 lbs ANSI B16.5 SS316Ti A32 8"/150 lbs ANSI B16.5 SS316Ti A52 10"/150 lbs ANSI B16.5 SS316Ti AVT 6"/150 lbs ANSI B16.5 oce smaltovaná A3T 8"/150 lbs ANSI B16.5 oce smaltovaná AV5 6"/150 lbs ANSI B16.5 Hastelloy C4 plátovaný A35 8"/150 lbs ANSI B16.5 Hastelloy C4 plátovaný A55 10"/150 lbs ANSI B16.5 Hastelloy C4 plátovaný KA2 10 K 80 JIS B KH2 10 K 100 JIS B KV2 10 K 150 JIS B KD2 10 K 200 JIS B K52 10 K 250 JIS B YY9 Procesné pripojenie, špecifické pre zákazníka 50 Výstup a cez menu vedená obsluha A 4 20 ma HART s VU 331 (4-riadkový displej s vysvet. textom) B 4 20 ma HART C PROFIBUS-PA s VU 331 (4-riadkový displej s vysvet. textom) D PROFIBUS-PA E Foundation Fieldbus s VU 331 (4-riadk. displej s vysvet. textom) F Foundation Fieldbus Y Osobitné prevedenie 60 Hlavica A hliník F12-hlavica, potiahnutá, IP65 C hliník T12-hlavica so separátnym pripojovacím priestorom, potiahnutá, IP65 Y Osobitné prevedenie 70 Šrúbenie / priechodky 1 Káblová prechodka Pg13,5 2 Káblová prechodka M20x1,5 3 Zavedenie kábla G 1/2" 4 Zavedenie kábla 1/2" NPT 5 PROFIBUS-PA M12-zástrčka 6 Fieldbus Foundation 7/8"-zástrčka 9 Osobitné prevedenie 80 Doplnkové vybavenie A bez doplnkového vybavenia B 3.1.B materiál dielov v styku s médiom , preberací atest pod a EN 10204, pod a špecifikácie FMR 230- úplné označenie výrobku Endress+Hauser 33

34 FMR 231 Vo ba prístroja L00-FMR231xx de Certifikáty A Varianta pre prostredie bez nebezpečenstva výbuchu 1 ATEX II 1/2 G EEx ia IIC T6 2 ATEX II 1/2 G EEx ia IIC T6, Zoh adnit bezpečnostné pokyny (XA) pre elektrostatický náboj! 3 ATEX II 1/2 G EEx em [ia] IIC T6 4 ATEX II 1/2 G EEx d [ia] IIC T6 5 ATEX II 1/2 G EEx d [ia] IIC T6, Zoh adnit bezpečnostné pokyny (XA) pre elektrostatický náboj! F Varianta pre prostredie bez nebezpečenstva výbuchu + WHG 6 ATEX II 1/2 G EEx ia IIC T6 + WHG 7 ATEX II 1/2 G EEx ia IIC T6 + WHG, Zoh adnit bezpečnostné pokyny (XA) pre elektrostatický náboj! 8 ATEX II 1/2 G EEx em [ia] IIC T6 + WHG S FM IS - Class I, Division 1, Group A-D T FM XP - Class I, Division 1, Group A-D U CSA IS - Class I, Division 1, Group A-D V CSA XP - Class I, Division 1, Group A-D K TIIS EEx ia IIC T4 Y Osobitné certifikáty FMR 231- Označenie výrobku (čast 1) 34 Endress+Hauser

35 20 Typ antény, O-krúžok,inaktívna dĺžka Typ Dĺžka Materiál Tesnenie Max. výška hrdla A tyčová anténa 360 mm PPS, antistatický Viton 100 mm B tyčová anténa 510 mm PPS, antistatický Viton 250 mm E tyčová anténa 390 mm PTFE, celkom izolovaný 100 mm F tyčová anténa 540 mm PTFE, celkom izolovaný 250 mm H tyčová anténa 390 mm PTFE, antistatický+celkoom 100 mm izol. J tyčová anténa 540 mm PTFE, antistatický+celkom izol. 250 mm Y špeciálna anténa 30 Procesné pripojenie, materiál Skrutkovací kus Materiál GGJ R 1 1/2",DIN 2999 (BSPT) GGS R 1 1/2",DIN 2999 (BSPT) PVDF GNJ NPT 1 1/2" SS316L GNS NPT 1 1/2" PVDF Príruba- /Tlak Norma Materiál BFJ DN50 PN16 DIN 2526 Form B BMJ DN80 PN16 DIN 2526 Form B BNJ DN80 PN40 DIN 2526 Form B BQJ DN100 PN16 DIN 2526 Form B BWJ DN150 PN16 DIN 2526 Form B CFJ DN50 PN16 DIN 2526 Form C CMJ DN80 PN16 DIN 2526 Form C CNJ DN80 PN40 DIN 2526 Form C CQJ DN100 PN16 DIN 2526 Form C CWJ DN150 PN16 DIN 2526 Form C CFK DN50 PN16 DIN 2526 Form C , PTFE-plátovaný CMK DN80 PN16 DIN 2526 Form C , PTFE-plátovaný CQK DN100 PN16 DIN 2526 Form C , PTFE-plátovaný CWK DN150 PN16 DIN 2526 Form C , PTFE-plátovaný AEJ 2"/150 lbs ANSI B16.5 SS316L ALJ 3"/150 lbs ANSI B16.5 SS316L AMJ 3"/300 lbs ANSI B16.5 SS316L APJ 4"/150 lbs ANSI B16.5 SS316L AQJ 4"/300 lbs ANSI B16.5 SS316L AVJ 6"/150 lbs ANSI B16.5 SS316L AEK 2"/150 lbs ANSI B16.5 SS316L, PTFE-plátovaný ALK 3"/150 lbs ANSI B16.5 SS316L, PTFE-plátovaný APK 4"/150 lbs ANSI B16.5 SS316L, PTFE-plátovaný AVK 6"/150 lbs ANSI B16.5 SS316L, PTFE-plátovaný KEJ 10 K 50A JIS B KLJ 10 K 80A JIS B KPJ 10 K 100A JIS B KVJ 10 K 150A JIS B KEK 10 K 50A JIS B , PTFE-plátovaný KLK 10 K 80A JIS B , PTFE-plátovaný KPK 10 K 100A JIS B , PTFE-plátovaný KVK 10 K 150A JIS B , PTFE-plátovaný Potravinárska príruba Norma Materiál MFJ DN50 mliek. rúra DIN HFJ DN50 aseptické DIN TEJ 2" Tri-clamp ISO TLJ 3" Tri-clamp ISO YY9 Iné procesné pripojenie 40 Výstup a cez menu vedená obsluha A 4 20 ma HART s VU 331 (4-riadk. displej s vysvet. textom) B 4 20 ma HART C PROFIBUS-PA s VU 331 (4-riadkový displej s vysvet. textom) D PROFIBUS-PA E Foundation Fieldbus s VU 331 (4-riadk. dis. s vysvet. textom) F Foundation Fieldbus Y Iné 50 Hlavica A hliník F12-hlavica, potiahnutá, IP65 C hliník T12-hlavica so separátnym pripojovacím priestorom, potiahnutá, IP65 Y Iné FMR 231- Označenie výrobku (čast 2) Endress+Hauser 35

36 60 Šrúbenie / priechodka 1 Káblová priechodka Pg13,5 2 Káblová priechodka M20x1,5 3 Zavedenie kábla G 1/2" 4 Zavedenie kábla 1/2" NPT 5 PROFIBUS-PA M12-zástrčka 6 Fieldbus Foundation 7/8"-zástrčka 9 Iné 70 Plynotesné prevedenie A bez plynotesného prevedenia C s plynotesným prevedením 80 Doplnkové vybavenie A bez doplnkového vybavenia B 3.1.B materiál dielov v styku s médiom , preberací atest pod a EN 10204, pod a špecifikácie FMR 231- úplné označenie výrobku 36 Endress+Hauser

37 FMR 240 Vo ba prístroja 00-FMR240xx de Certifikáty A Varianta pre prostredie bez nebezpečenstva výbuchu 1 ATEX II 1/2 G EEx ia IIC T6 3 ATEX II 1/2 G EEx em [ia] IIC T6 4 ATEX II 1/2 G EEx d [ia] IIC T6 F Varianta pre prostredie bez nebezpečenstva výbuchu + WHG 6 ATEX II 1/2 G EEx ia IIC T6 + WHG 8 ATEX II 1/2 G EEx em [ia] IIC T6 + WHG S FM IS - Class I, Division 1, Group A-D T FM XP - Class I, Division 1, Group A-D U CSA IS - Class I, Division 1, Group A-D V CSA XP - Class I, Division 1, Group A-D K TIIS EEx ia IIC T4 Y Osobitné certifikáty 20 Ve kost antény 2 40 mm / 1 1/2" 3 50 mm / 2" 4 80 mm / 3" mm / 4" 7 mm rúrová anténa, vnútorný priemer: 21 mm 8 inch rúrová anténa, vnútorný priemer: 21 mm 30 Typ antény, tesnenie, teplota Typ Tesnenie Teplotný rozsah V Standard Viton/FKM -20 C 150 C E Standard Viton GLT -40 C 150 C K Standard Kalrez 0 C 150 C FMR 240- Označenie výrobku (čast 1) Endress+Hauser 37

38 40 Predĺženie antény 1 bez predĺženia antény mm predĺženie antény 9 osobitná dĺžka 50 Procesné pripojenie, materiál Skrutkovací kus Materiál GNJ NPT 1 1/2" / GGJ R 1 1/2",DIN 2999 (BSPT) / Príruba- /Tlak Norma Materiál CFJ DN50 PN16 DIN 2526 Form C / CGJ DN50 PN40 DIN 2526 Form C / CMJ DN80 PN16 DIN 2526 Form C / CNJ DN80 PN40 DIN 2526 Form C / CQJ DN100 PN16 DIN 2526 Form C / CRJ DN100 PN40 DIN 2526 Form C / CWJ DN150 PN16 DIN 2526 Form C / AEJ 2"/150 lbs ANSI B16.5 SS316L AFJ 2"/300 lbs ANSI B16.5 SS316L ALJ 3"/150 lbs ANSI B16.5 SS316L AMJ 3"/300 lbs ANSI B16.5 SS316L APJ 4"/150 lbs ANSI B16.5 SS316L AQJ 4"/300 lbs ANSI B16.5 SS316L AWJ 6"/150 lbs ANSI B16.5 SS316L KEJ 10 K 50A JIS B2210 SS316L KLJ 10 K 80A JIS B2210 SS316L KPJ 10 K 100A JIS B2210 SS316L KWJ 10 K 150A JIS B2210 SS316L YY9 Iné procesné pripojenie 60 Výstup a cez menu vedená obsluha A 4 20 ma HART s VU 331 (4-riadk. displej s vysvet. textom) B 4 20 ma HART C PROFIBUS-PA s VU 331 (4-riadkový displej s vysvet. textom) D PROFIBUS-PA E Foundation Fieldbus s VU 331 (4-riadk. displej s vysvet. textom) F Foundation Fieldbus Y Iné 70 Hlavica A hliník F12-hlavica, potiahnutá, IP65 C hliník T12-hlavica so separátnym pripojovacím priestorom, potiahnutá, IP65 Y Iné 80 Šrúbenie / priechodky 1 Káblová priechodka Pg13,5 2 Káblová priechodka M20x1,5 3 Zavedenie kábla G 1/2" 4 Zavedenie kábla 1/2" NPT 5 PROFIBUS-PA M12-zástrčka 6 Fieldbus Foundation 7/8"-zástrčka 9 Iné 90 Doplnkové vybavenie A bez doplnkového vybavenia B 3.1.B materiál dielov v styku s médiom , preberací atest pod a EN 10204, pod a špecifikácie FMR 240- úplné označenie výrobku 38 Endress+Hauser

39 Príslušenstvo Ochranný kryt proti poveternostným vplyvom Pre vonkajšiu montáž je k dispozícii ochranný kryt proti poveternostným vplyvom (obj. č.: ). Dodávka obsahuje ochranný kryt a upínací strmeň. L00-FMR2xxxx de-001 Predĺženie antény FAR 10 (pre FMR 230) Rozmery L00-FMRxxxxx de-002 Informácie pre objednávku 10 Materiál 2 1, /Hastelloy B /Hastelloy C4 9 Osobitný materiál 80 Celková dĺžka L1 A 100 mm B 200 mm C 300 mm D 400 mm Y osobitná dĺžka na dopyt FAR 10- úplné označenie výrobku Commubox FXA 191 Pre iskrovobezpečnú komunikáciu s ToF Tool alebo Commuwin II cez rozhranie RS 232C. Servisný adaptér FXA 193 Pre komunikáciu s ToF Tool cez zástrčku displeja. Endress+Hauser 39

40 Doplnková dokumentácia Systémová informácia Prevádzkový návod SI 019F/00/de Systémová informácia pre Micropilot BA 218F/00/de Prevádzkový návod pre FMR 230 (HART) BA 219F/00/de Prevádzkový návod pre FMR 231 (HART) BA 220F/00/de Prevádzkový návod pre FMR 240 (HART) BA 225F/00/de Prevádzkový návod pre FMR 230 (PROFIBUS-PA) BA 226F/00/de Prevádzkový návod pre FMR 231 (PROFIBUS-PA) BA 227F/00/de Prevádzkový návod pre FMR 240 (PROFIBUS-PA) BA 228F/00/de Prevádzkový návod pre FMR 230 (Foundation Fieldbus) BA 229F/00/de Prevádzkový návod pre FMR 231 (Foundation Fieldbus) BA 230F/00/de Prevádzkový návod pre FMR 240 (Foundation Fieldbus) BA 221F/00/de Popis funkcií prístroja (HART, PROFIBUS-PA, Foundation Fieldbus) KA 159F/00/a2 Krátky návod v hlavici (HART) KA 160F/00/a2 Krátky návod v hlavici (PROFIBUS-PA) KA 166F/00/a2 Krátky návod v hlavici (Foundation Fieldbus) KA 169F/00/a6 Inštalácia ToF Tool (README- a PDF-súbor na priloženom CD-ROM) BA 224F/00/de Obsluha ToF Tool (Online-pomôcka a PDF-súbor na priloženom CD-ROM) 40 Endress+Hauser

41 Certifikát XA 099F-A Installation FMR 2xx (F12 / EEx ia IIC T6) PTB 00 ATEX 2118, Equipment marking: (II 1/2 G) XA 100F-A Installation FMR 2xx (T12 / EEx em [ia] IIC T6) PTB 00 ATEX 2118, Equipment marking: (II 1/2 G) XA 101F-A Installation FMR 2xx (T12 / EEx d [ia] IIC T6) PTB 00 ATEX 2118, Equipment marking: (II 1/2 G) XA 102F-A Installation FMR 2xx PROFIBUS-PA (F12 / EEx ia IIC T6) PTB 00 ATEX 2118, Equipment marking: (II 1/2 G) XA 103F-A Installation FMR 2xx (F12 / EEx ia IIC T6) PTB 00 ATEX 2117 X, Equipment marking: (II 1/2 G) XA 104F-A Installation FMR 2xx (T12 / EEx em [ia] IIC T6) PTB 00 ATEX 2117 X, Equipment marking: (II 1/2 G) XA 105F-A Installation FMR 2xx (T12 / EEx d [ia] IIC T6) PTB 00 ATEX 2117 X, Equipment marking: (II 1/2 G) XA 106F-A Installation FMR 2xx PROFIBUS-PA (F12 / EEx ia IIC T6) PTB 00 ATEX 2117 X, Equipment marking: (II 1/2 G) XA 123F-A Installation FMR 2xx Foundation Fieldbus (F12 / EEx ia IIC T6) PTB 00 ATEX 2117 X, Equipment marking: (II 1/2 G) XA 124F-A Installation FMR 2xx Foundation Fieldbus (T12 / EEx em [ia] IIC T6) PTB 00 ATEX 2117 X, Equipment marking: (II 1/2 G) XA 125F-A Installation FMR 2xx Foundation Fieldbus (T12 / EEx d [ia] IIC T6) PTB 00 ATEX 2117 X, Equipment marking: (II 1/2 G) XA 126F-A Installation FMR 2xx Foundation Fieldbus (F12 / EEx ia IIC T6) PTB 00 ATEX 2118, Equipment marking: (II 1/2 G) XA 127F-A Installation FMR 2xx Foundation Fieldbus (T12 / EEx em [ia] IIC T6) PTB 00 ATEX 2118, Equipment marking: (II 1/2 G) XA 128F-A Installation FMR 2xx Foundation Fieldbus (T12 / EEx d [ia] IIC T6) PTB 00 ATEX 2118, Equipment marking: (II 1/2 G) Endress+Hauser 41

42 ZD 055F/00 Control drawing FMR 2xx HART FM, IS (F12 / Ex ia IIC) ZD 056F/00 Control drawing FMR 2xx PROFIBUS-PA FM, IS (F12 / Ex ia IIC) ZD 057F/00 Control drawing FMR 2xx Foundation Fieldbus FM, IS (F12 / Ex ia IIC) ZD 058F/00 Control drawing FMR 2xx HART FM, XP-IS (T12 / Ex d [ia] IIC) ZD 059F/00 Control drawing FMR 2xx HART CSA, IS (F12 / Ex ia IIC) ZD 060F/00 Control drawing FMR 2xx PROFIBUS-PA CSA, IS (F12 / Ex ia IIC) ZD 061F/00 Control drawing FMR 2xx Foundation Fieldbus CSA, IS (F12 / Ex ia IIC) ZD 062F/00 Control drawing FMR 2xx HART CSA, XP-IS (T12 / Ex d [ia] IIC) 42 Endress+Hauser

43 Endress+Hauser 43

44 Tento výrobok je chránený najmenej jedným z dole uvedených patentov. Ďalšie patenty sa pripravujú. US 5,387,918 i EP US 5,689,265 i EP US 5,659,321 US 5,614,911 i EP US 5,594,449 i EP US 6,047,598 US 5,880,698 US 5,926,152 US 5,969,666 US 5,948,979 US 6,054,946 US 6,087,978 US 6,014,100 Výhradné zastúpenie Endress+Hauser pre SR: Transcom technik, s.r.o. Bojnická 14, P.O.BOX Bratislava 3 Tel. +421(02) Fax +421(02) info@transcom.sk Web: TI 345F/00/sk/10.00 FM+SGML5.5

Prevodník teploty pre montáž do hlavice itemp HART TMT 182

Prevodník teploty pre montáž do hlavice itemp HART TMT 182 Technická informácia TI 078R/09/sk 510 02072 Prevodník teploty pre montáž do hlavice itemp HART Univerzálny hlavicový prevodník pre odporové teplomery, termočlánky, odporové a napät ové vysielače, nastavite

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

Káblový snímač teploty

Káblový snímač teploty 1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov Použitie: MaxxFlow je špeciálne vyvinutý pre meranie množstva sypkých materiálov s veľkým prietokom. Na základe jeho kompletne otvoreného prierezu

Διαβάστε περισσότερα

Merací systém hmotnostného prietokomera na princípe Coriolisových síl promass 80/83 F, M

Merací systém hmotnostného prietokomera na princípe Coriolisových síl promass 80/83 F, M Technická informácia TI 053D/06/sk 50098279 Merací systém hmotnostného prietokomera na princípe Coriolisových síl promass 80/83 F, M Univerzálny a multivariabilný merací prístroj pre kvapaliny a plyny

Διαβάστε περισσότερα

Hydrostatické meranie hladiny Waterpilot FMX 167

Hydrostatické meranie hladiny Waterpilot FMX 167 Technická informácia TI 351P/01/sk Hydrostatické meranie hladiny Waterpilot FMX 167 Spo ahlivá a odolná lanová sonda s keramickou bunkou, kompaktný prístroj pre meranie hladiny vody v pre čistú vodu a

Διαβάστε περισσότερα

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

Hmotnostný prietokomer na princípe Coriolis. síl promass 40 E

Hmotnostný prietokomer na princípe Coriolis. síl promass 40 E Technická informácia TI 055D/06/sk 50098283 Hmotnostný prietokomer na princípe Coriolis. síl promass 40 E Nový cenovo výhodný systém merania hmotnostného prietoku hospodárna alternatíva k bežným objemovým

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

Magneticko induktívny systém pre meranie prietoku v dvojvodič. technike promag 23 P

Magneticko induktívny systém pre meranie prietoku v dvojvodič. technike promag 23 P Technická informácia TI 049D/06/sk Nr. 50097007 Magneticko induktívny systém pre meranie prietoku v dvojvodič. technike promag 23 P Meranie pretečeného množstva kvapalín v aplikáciách v chémii alebo procesoch

Διαβάστε περισσότερα

PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE

PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE MERAČE SPOTREBY ENERGIE MONITORY ENERGIE ANALYZÁTORY KVALITY ENERGIE PRÚDOVÉ TRANSFORMÁTORY BOČNÍKY ANALÓGOVÉ PANELOVÉ MERAČE DIGITÁLNE PANELOVÉ MERAČE MICRONIX spol. s r.o. -

Διαβάστε περισσότερα

Ultrazvukový prietokomer PROline prosonic flow 90/93 W

Ultrazvukový prietokomer PROline prosonic flow 90/93 W Technická informácia TI 057D/06/sk 50099324 Ultrazvukový prietokomer PROline prosonic flow 90/93 W Meranie pretečeného množstva so snímačmi "Clamp on" bez kontaktu s meraným médiom, a s montovanými snímačmi

Διαβάστε περισσότερα

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH) Hofatex UD strecha / stena - exteriér Podkrytinová izolácia vhodná aj na zaklopenie drevených rámových konštrukcií; pero a drážka EN 13171, EN 622 22 580 2500 1,45 5,7 100 145,00 3,19 829 hustota cca.

Διαβάστε περισσότερα

Odporové teplomery omnigrad M TR 15

Odporové teplomery omnigrad M TR 15 Technická informácia TI 260T/02/sk 60019739 Odporové teplomery Odporové teplomery (RTD) s prírubou alebo privarovacie s ochrannou jímkou z plného materiálu a s vymenite nou meraciou vložkou PCP (4...20

Διαβάστε περισσότερα

Kanálové snímače teploty

Kanálové snímače teploty 1 761 1761P03 1761P01 1761P02 Montážna príruba AQM630 QAM2110040, QAM2120040 QAM2120200, QAM2120600 Symaro Kanálové snímače teploty QAM21 Pasívne snímače teploty vzduchu vo vzduchových kanáloch Použitie

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita 132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:

Διαβάστε περισσότερα

QBE2001-P QBE2101-P. Snímač tlaku. Siemens Building Technologies HVAC Products. pre chladiace prostriedky

QBE2001-P QBE2101-P. Snímač tlaku. Siemens Building Technologies HVAC Products. pre chladiace prostriedky 1 907 1907P01 Snímač tlaku pre chladiace prostriedky QBE2001-P QBE2101-P Piezoodporový merací systém Výstupný signál 010 V js alebo 4 20 ma js Snímač je celý zaliaty Veľmi malá tepelná citlivosť Vysoká

Διαβάστε περισσότερα

difúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom...

difúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom... (TYP M) izolačná doska určená na vonkajšiu fasádu (spoj P+D) ρ = 230 kg/m3 λ d = 0,046 W/kg.K 590 1300 40 56 42,95 10,09 590 1300 60 38 29,15 15,14 590 1300 80 28 21,48 20,18 590 1300 100 22 16,87 25,23

Διαβάστε περισσότερα

Odťahy spalín - všeobecne

Odťahy spalín - všeobecne Poznámky - všeobecne Príslušenstvo na spaliny je súčasťou osvedčenia CE. Z tohto dôvodu môže byť použité len originálne príslušenstvo na spaliny. Povrchová teplota na potrubí spalín sa nachádza pod 85

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou M6: Model Hydraulický ytém dvoch záobníkov kvapaliny interakciou Úlohy:. Zotavte matematický popi modelu Hydraulický ytém. Vytvorte imulačný model v jazyku: a. Matlab b. imulink 3. Linearizujte nelineárny

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

3. Striedavé prúdy. Sínusoida . Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

Strana 1/5 Príloha k rozhodnutiu č. 544/2011/039/5 a k osvedčeniu o akreditácii č. K-052 zo dňa Rozsah akreditácie

Strana 1/5 Príloha k rozhodnutiu č. 544/2011/039/5 a k osvedčeniu o akreditácii č. K-052 zo dňa Rozsah akreditácie Strana 1/5 Rozsah akreditácie Názov akreditovaného subjektu: CHIRANALAB, s.r.o., Kalibračné laboratórium Nám. Dr. A. Schweitzera 194, 916 01 Stará Turá IČO: 36 331864 Kalibračné laboratórium s fixným rozsahom

Διαβάστε περισσότερα

Hmotnostní průtokoměr na principu Coriolisových sil. Univerzální a multivariabilní měřicí přístroj pro kapaliny a plyny

Hmotnostní průtokoměr na principu Coriolisových sil. Univerzální a multivariabilní měřicí přístroj pro kapaliny a plyny Technické informace TI 053D/06/cs 50098279 Hmotnostní průtokoměr na principu Coriolisových sil Univerzální a multivariabilní měřicí přístroj pro kapaliny a plyny Výhody na první pohled Vyvážený dvoutrubkový

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.2. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.2. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Pracovný zošit č.2 Vzdelávacia

Διαβάστε περισσότερα

SonoMeter 31 Merače energií

SonoMeter 31 Merače energií SonoMeter 31 Merače energií Popis Osvedčenie o typovej skúške MID č.: LT-1621-MI004-023 SonoMeter 31 od spoločnosti Danfoss je rad ultrazvukových kompaktných meračov energií, ktoré slúžia na meranie spotreby

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

Odrušenie motorových vozidiel. Rušenie a jeho príčiny

Odrušenie motorových vozidiel. Rušenie a jeho príčiny Odrušenie motorových vozidiel Každé elektrické zariadenie je prijímačom rušivých vplyvov a taktiež sa môže stať zdrojom rušenia. Stupne odrušenia: Základné odrušenie I. stupňa Základné odrušenie II. stupňa

Διαβάστε περισσότερα

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru Údajový list Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu na paru Popis Základné údaje AVD DN 15-50 k VS 0,4 25 m 3 /h PN 25 Rozsah nastavenia: 1 5 bar/3 12 bar Teplota: - cirkul. voda/voda s glykolom do 30 %:

Διαβάστε περισσότερα

Membránový ventil, kovový

Membránový ventil, kovový Membránový ventil, kovový Konštrukcia Manuálne ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ v kovovom prevedení má nestúpajúce ručné koliesko a sériovo integrovaný optický indikátor. Vlastnosti Vhodný pre

Διαβάστε περισσότερα

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri

Διαβάστε περισσότερα

Cenník. prístrojov firmy ELECTRON s. r. o. Prešov platný od Revízne meracie prístroje

Cenník. prístrojov firmy ELECTRON s. r. o. Prešov platný od Revízne meracie prístroje Cenník prístrojov firmy ELECTRON s. r. o. Prešov platný od 01. 01. 2014 Združené revízne prístroje: Revízne meracie prístroje prístroja MINI-SET revízny kufrík s MINI-01 (priech.odpor), MINI-02 (LOOP)

Διαβάστε περισσότερα

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení Príručka k inštalácii & Užívateľská príručka SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení www.sk.danfoss.com 2 Danfoss DHS-SRMT/PL 2017.02 VI.SH.O1.29 1. Inštalácia 1.1.

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003 Rozsah akreditácie 1/5 Názov akreditovaného subjektu: U. S. Steel Košice, s.r.o. Oddelenie Metrológia a, Vstupný areál U. S. Steel, 044 54 Košice Rozsah akreditácie Oddelenia Metrológia a : Laboratórium

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE 7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE Funkcia f reálnej premennej je : - každé zobrazenie f v množine všetkých reálnych čísel; - množina f všetkých usporiadaných dvojíc[,y] R R pre ktorú platí: ku každému R eistuje

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 2. časť: Analytická geometria

Matematika 2. časť: Analytická geometria Matematika 2 časť: Analytická geometria RNDr. Jana Pócsová, PhD. Ústav riadenia a informatizácie výrobných procesov Fakulta BERG Technická univerzita v Košiciach e-mail: jana.pocsova@tuke.sk Súradnicové

Διαβάστε περισσότερα

Safety Barriers. 6 Safety Barriers KP00 III en Preferred products in stock or available at short notice

Safety Barriers. 6 Safety Barriers KP00 III en Preferred products in stock or available at short notice 5-- KP III en Contents Single-Channel INTRINSPAK 9 8 Dual-Channel INTRINSPAK 9 with Electronic Current Limitation INTRINSPAK 94 You will find further information on the Internet www.stahl.de General Information

Διαβάστε περισσότερα

POWERFLEX 2200 C/F/S/D

POWERFLEX 2200 C/F/S/D POWERFLEX 2200 C/F/S/D Rýchly štart Vedený radarový hladinomer (na princípe TDR) pre jadrový priemysel KROHNE Obsah POWERFLEX 2200 C/F/S/D 1 Bezpečnostné pokyny 4 2 Inštalácia 5 2.1 Predpokladané použitie...5

Διαβάστε περισσότερα

Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu

Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu Austrotherm GrPS 70 F Austrotherm GrPS 70 F Reflex Austrotherm Resolution Fasáda Austrotherm XPS TOP P Austrotherm XPS Premium 30 SF Austrotherm

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko

Διαβάστε περισσότερα

MICROMASTER Vector MIDIMASTER Vector

MICROMASTER Vector MIDIMASTER Vector s MICROMASTER Vector MIDIMASTER Vector... 2 1.... 4 2. -MICROMASTER VECTOR... 5 3. -MIDIMASTER VECTOR... 16 4.... 24 5.... 28 6.... 32 7.... 54 8.... 56 9.... 61 Siemens plc 1998 G85139-H1751-U553B 1.

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831 CZ - Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 3 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE

Διαβάστε περισσότερα

Trapézové profily Lindab Coverline

Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily - produktová rada Rova Trapéz T-8 krycia šírka 1 135 mm Pozink 7,10 8,52 8,20 9,84 Polyester 25 μm 7,80 9,36 10,30 12,36 Trapéz T-12 krycia šírka 1

Διαβάστε περισσότερα

TRG GESTRA Steam Systems

TRG GESTRA Steam Systems GESTRA Steam Systems TRG 5-6.. SK Slovenčina Návod na obsluhu 819471-00 Snímač teploty TRG 5-63, TRG 5-64 Snímač teploty TRG 5-65, TRG 5-66 Snímač teploty TRG 5-67, TRG 5-68 1 Obsah Dôležité pokyny Strana

Διαβάστε περισσότερα

Snímače teploty v puzdrách

Snímače teploty v puzdrách Snímače teploty v puzdrách Snímače teploty s káblom sú určené pre kontaktné meranie teploty pevných, kvapalných alebo plynných látok v rôznych odvetviach priemyslu, napr. v potravinárstve, chemickom priemysle,

Διαβάστε περισσότερα

ETCR - prehľadový katalóg 2014

ETCR - prehľadový katalóg 2014 ETCR - prehľadový katalóg 2014 OBSAH Bezkontaktné testery poradia fáz Kliešťové testery zemného odporu Bezkontaktné on-line testery zemného odporu Prístroje na meranie zemného odporu Inteligentné digitálne

Διαβάστε περισσότερα

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej . Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny

Διαβάστε περισσότερα

MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu

MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu (Rev1.0, 01/2017) MPO-01A je špeciálny merací prístroj, ktorý slúži na meranie priechodového odporu medzi ochrannou svorkou a príslušnými

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

Priestorový snímač kvality vzduchu

Priestorový snímač kvality vzduchu 1 961 1961P01 1961P02 QPA10 / QPA20 QPA20 D Priestorový snímač kvality vzduchu QPA10 QPA20 Podľa typu s bezúdržbovým meracím prvkom CO 2 založenom na optickom infračervenom absorpčnom meraní (NDIR 1) )

Διαβάστε περισσότερα

Požiarna odolnosť trieda reakcie na oheň: A1 (STN EN ) požiarna odolnosť REI 120 (podhľad omietnutý MVC hr. 15 mm)

Požiarna odolnosť trieda reakcie na oheň: A1 (STN EN ) požiarna odolnosť REI 120 (podhľad omietnutý MVC hr. 15 mm) TO 05/0079 Použitie Keramické predpäté nosníky POROTHERM (KPN) sú nosnými prvkami stropného systému POROTHERM. Vyrábajú sa v dĺžkach od 1,75 m do 7,25 m, odstupňovaných po 250 mm pre y stropu od 1,50 m

Διαβάστε περισσότερα

Zobrazovacia jednotka Typ DMU Technické podmienky

Zobrazovacia jednotka Typ DMU Technické podmienky Zobrazovacia jednotka Typ DMU - 11 Technické podmienky Tieto technické podmienky platia pre digitálne zobrazovacie jednotky typu. Stanovujú technické parametre, spôsob montáže, používanie, objednávanie,overovanie

Διαβάστε περισσότερα

STEAMTRONIC D Kalorimetrické počítadlo pre okruh vodnej pary a kondenzátu, s meraním prietoku cez vírové prietokomery alebo škrtiace orgány

STEAMTRONIC D Kalorimetrické počítadlo pre okruh vodnej pary a kondenzátu, s meraním prietoku cez vírové prietokomery alebo škrtiace orgány Technický popis STEAMTRONIC D Kalorimetrické počítadlo pre okruh vodnej pary a kondenzátu, s meraním prietoku cez vírové prietokomery alebo škrtiace orgány 1.O ZÁKLADNÉ TECHNICKÉ A METROLOGICKÉ ÚDAJE

Διαβάστε περισσότερα

Filtre a filtračná technika

Filtre a filtračná technika Filtre a filtračná technika -1 Filtre... -3 Filtračné zariadenia... -14 Filtre Hydromotory a filtračná technika 2015 www.eurofluid.sk -2 Filtre a filtračná technika -3 Sacie filtre do nádrže typu SF 340

Διαβάστε περισσότερα

MERACIE PRÍSTROJE W NA PANEL W MODULÁRNE W DIGITÁLNE W TRANSFORMÁTORY PRÚDU W ANALYZÁTORY SIETE

MERACIE PRÍSTROJE W NA PANEL W MODULÁRNE W DIGITÁLNE W TRANSFORMÁTORY PRÚDU W ANALYZÁTORY SIETE W NA PANEL W MODULÁRNE W DIGITÁLNE W TRANSFORMÁTORY PRÚDU W ANALYZÁTORY SIETE W OBSAH MERACIE PRÍSTROJE NA PANEL 48x48, 72x72, 96x96... 3 Ampérmetre AC... 4 Ampérmetre DC... 5 Voltmetre AC... 6 Voltmetre

Διαβάστε περισσότερα

AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny

AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny AX-C708 1. Úvod Upozornenie Pred prácou s meracím prístrojom si pozorne prečítajte časť Bezpečnostné pokyny. Kalibrátor (ďalej nazývaný meracím prístrojom) je praktické, batériami napájané zariadenie,

Διαβάστε περισσότερα

SNÍMAČE KONCENTRÁCIE PLYNOV

SNÍMAČE KONCENTRÁCIE PLYNOV SNÍMAČE KONCENTRÁCIE PLYNOV W SNÍMANIE CO, CO 2 A INÝCH PLYNOV W SAMOSTATNÉ JEDNOTKY W CENTRÁLNE JEDNOTKY W PRE ŠKOLY W PRE NEMOCNICE W PRE KANCELÁRIE W PRE DOMÁCNOSTI W PRE GARÁŽE W MOBILNÝ SNÍMAČ KONCENTRÁCIE

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000 Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

Plastové hadice, kalibrácia vonkajšieho priemeru

Plastové hadice, kalibrácia vonkajšieho priemeru Plastové hadice, kalibrácia vonkajšieho priemeru q/w Odporúčané výrobky Festo Zvládnu 80 % vašich automatizačných úloh Na celom svete: vždy na sklade Sila: kvalita Festo za výbornú cenu Jednoduchosť: jednoduchší

Διαβάστε περισσότερα

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi Ohrievač vody Popis produktu Hoval ohrievač vody Ohrievač teplej vody z nerezu Plášť vykurovacej vody z ocele Tepelný výmenník vo forme modulových buniek z ocele pre tepelné výkony až 0 000 l/h à 60 C

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010. 14. decembra 2010 Rie²enie sústav Plocha rovnobeºníka Objem rovnobeºnostena Rie²enie sústav Príklad a 11 x 1 + a 12 x 2 = c 1 a 21 x 1 + a 22 x 2 = c 2 Dostaneme: x 1 = c 1a 22 c 2 a 12 a 11 a 22 a 12

Διαβάστε περισσότερα

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D Fearless 5000 D Fearless 2200 D Fearless 4000 D Fearless 1000 D FEARLESS SÉRIA D Vlastnosti: do 2 ohmov Class-D, vysoko výkonný digitálny kanálový subwoofer, 5 kanálový

Διαβάστε περισσότερα

SEZ220. Prevodník signálov. Siemens Building Technologies Výrobky pre vykurovanie vetranie klimatizáciu (HVAC) Synco 200

SEZ220. Prevodník signálov. Siemens Building Technologies Výrobky pre vykurovanie vetranie klimatizáciu (HVAC) Synco 200 5 146 5146P01 Synco 200 Prevodník signálov SEZ220 Naprogramované štandardné aplikácie Voľne konfigurovateľný Obsluha s podporou ponuky funkcií (menu) Použitie Prevodník signálov sa používa v zariadeniach

Διαβάστε περισσότερα

Priestorový snímač. V zariadeniach na vetranie a klimatizáciu na snímanie relatívnej vlhkosti vzduchu v miestnosti teploty miestnosti

Priestorový snímač. V zariadeniach na vetranie a klimatizáciu na snímanie relatívnej vlhkosti vzduchu v miestnosti teploty miestnosti 1 857 1857P01 QFA20 QFA2060D Priestorový snímač relatívnej vlhkosti a teploty QFA20... Napájacie napätie 24 V~, alebo 13,5...35V js Výstupný signál relatívnej vlhkosti 0...10 V js / 4 20 ma Výstupný signál

Διαβάστε περισσότερα

Kamerový snímač SBSI

Kamerový snímač SBSI hlavné údaje Kamerové snímače SBSI sú jednoduchým riešením pre spracovanie obrazu a v závislosti od modelu umožňujú čítať 1D/2D kódy alebo kontrolovať kvalitu dielov. Sú vybavené intuitívnym softvérom

Διαβάστε περισσότερα

ÚLOHA Č.8 ODCHÝLKY TVARU A POLOHY MERANIE PRIAMOSTI A KOLMOSTI

ÚLOHA Č.8 ODCHÝLKY TVARU A POLOHY MERANIE PRIAMOSTI A KOLMOSTI ÚLOHA Č.8 ODCHÝLKY TVARU A POLOHY MERANIE PRIAMOSTI A KOLMOSTI 1. Zadanie: Určiť odchýlku kolmosti a priamosti meracej prizmy prípadne vzorovej súčiastky. 2. Cieľ merania: Naučiť sa merať na špecializovaných

Διαβάστε περισσότερα

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A M A T E M A T I K A PRACOVNÝ ZOŠIT II. ROČNÍK Mgr. Agnesa Balážová Obchodná akadémia, Akademika Hronca 8, Rožňava PRACOVNÝ LIST 1 Urč typ kvadratickej rovnice : 1. x 2 3x = 0... 2. 3x 2 = - 2... 3. -4x

Διαβάστε περισσότερα

η = 1,0-(f ck -50)/200 pre 50 < f ck 90 MPa

η = 1,0-(f ck -50)/200 pre 50 < f ck 90 MPa 1.4.1. Návrh priečneho rezu a pozĺžnej výstuže prierezu ateriálové charakteristiky: - betón: napr. C 0/5 f ck [Pa]; f ctm [Pa]; fck f α [Pa]; γ cc C pričom: α cc 1,00; γ C 1,50; η 1,0 pre f ck 50 Pa η

Διαβάστε περισσότερα

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu Digitálny multimeter AX-572 Návod na obsluhu 1 ÚVOD Model AX-572 je stabilný multimeter so 40 mm LCD displejom a možnosťou napájania z batérie. Umožňuje meranie AC/DC napätia, AC/DC prúdu, odporu, kapacity,

Διαβάστε περισσότερα

MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu

MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov Návod na obsluhu MPO-02 je merací prístroj, ktorý slúži na meranie malých odporov a úbytku napätia na ochrannom obvode striedavým prúdom vyšším

Διαβάστε περισσότερα

AUTOMATICKÉ HLADINOMERY. Prvá časť. Všeobecné ustanovenia, vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly

AUTOMATICKÉ HLADINOMERY. Prvá časť. Všeobecné ustanovenia, vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly AUTOMATICKÉ HLADINOMERY Prvá časť Všeobecné ustanovenia, vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1. Táto príloha sa vzťahuje na automatické hladinomery (ďalej len hladinomer ), ktoré sa

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

22. Zachytávače snehu na falcovanú krytinu

22. Zachytávače snehu na falcovanú krytinu 22. Zachytávače snehu na falcovanú krytinu Ako zabrániť náhlemu spadnutiu nahromadeného snehu zo strešnej plochy? Jednoduché a účinné riešenie bez veľkých finančných investícií je použitie zachytávačov

Διαβάστε περισσότερα

V5000, V5010 Kombi-3-plus REGULAČNÉ VENTILY S MOŽNOSŤOU UZAVRETIA A VYPUSTENIA

V5000, V5010 Kombi-3-plus REGULAČNÉ VENTILY S MOŽNOSŤOU UZAVRETIA A VYPUSTENIA V5000, V5010 Kombi-3-plus REGULAČNÉ VENTILY S MOŽNOSŤOU UZAVRETIA A VYPUSTENIA V5000 Kombi-3-plus Červený V5010 Kombi-3-plus Modrý OBSAH ŠPECIFIKÁCIA PRODUKTU Stručný prehľad... 2 Konštrukcia... 2 Materiál...

Διαβάστε περισσότερα

PRÍSLUŠENSTVO. Konektory a káblové priechodky Náradie

PRÍSLUŠENSTVO. Konektory a káblové priechodky Náradie 4 100 102 PRÍSLUŠENSTVO Konektory a káblové priechodky Náradie Príslušenstvo / Konektory a káblové priechodky Konektory a káblové priechodky 600 MHz Spojovací modul, LSA P/N: KE-AD-C61S (str.103) slúži

Διαβάστε περισσότερα

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009 Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica

Διαβάστε περισσότερα

TXM1.8U TXM1.8U-ML. Univerzálne moduly. Systém modulov TX-I/O

TXM1.8U TXM1.8U-ML. Univerzálne moduly. Systém modulov TX-I/O 8 173 Systém modulov TX-I/O niverzálne moduly TXM1.8 TXM1.8-ML Dve úplne kompatibilné vyhotovenia: TXM1.8: 8 vstupov / výstupov s LED- indikáciou signálu / poruchy TXM1.8-ML: ako TXM1.8, avšak naviac lokálna

Διαβάστε περισσότερα

APLIKAČNÁ PRÍRUČKA. ... naše výrobky chránia všade! prepäťové ochrany

APLIKAČNÁ PRÍRUČKA. ... naše výrobky chránia všade! prepäťové ochrany prepäťové ochrany APLIKAČNÁ PRÍRUČKA ODPORÚČANIA PRE POUŽITIE PREPÄŤOVÝCH OCHRÁN KIWA NOVÉ PREPÄŤOVÉ OCHRANY SÉRIE POm I 25kA, PO II G Spoločnosť KIWA vyvíja a vyrába prepäťové ochrany (SPD = Surge Protective

Διαβάστε περισσότερα

YQ U PROFIL, U PROFIL

YQ U PROFIL, U PROFIL YQ U PROFIL, U PROFIL YQ U Profil s integrovanou tepelnou izoláciou Minimalizácia tepelných mostov Jednoduché stratené debnenie monolitických konštrukcií Jednoduchá a rýchla montáž Výrobok Pórobetón značky

Διαβάστε περισσότερα

Prevodník pre tenzometrické snímače sily EMS170

Prevodník pre tenzometrické snímače sily EMS170 Charakteristické vlastnosti Technické údaje Napäťové alebo prúdové napájanie snímačov alebo vodičové pripojenie snímačov Pripojenie až snímačov Nastavenie parametrov pomocou DIP prepínačov Prevedenie v

Διαβάστε περισσότερα

TESTER FOTOVOLTAICKÝCH A ELEKTRICKÝCH INŠTALÁCIÍ. Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií

TESTER FOTOVOLTAICKÝCH A ELEKTRICKÝCH INŠTALÁCIÍ. Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií Model MI 3108 MI 3109 EurotestPV EurotestPV Lite Meranie Popis Izolačný odpor do 1000 V Spojitosť 200 ma BEZPEČNOSŤ Impedancia siete

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie

Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Údajový list Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Popis AVP(-F) je priamočinný regulátor rozdielového tlaku, vyvinutý predovšetkým pre

Διαβάστε περισσότερα

Všeobecne. Odvod spalín v zvislej rovine. Plynové kondenzačné kotly. Zoradenie čistiacich otvorov:

Všeobecne. Odvod spalín v zvislej rovine. Plynové kondenzačné kotly. Zoradenie čistiacich otvorov: Poznámky Všeobecne Vykurovacie kotly Junkers sú odskúšané a schválené v súlade so smernicami o plynových zariadeniach ES (90/396/EHS, 92/42/EHS, 72/23/EHS, 89/336/EHS) a EN677. Príslušenstvo na spaliny

Διαβάστε περισσότερα

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD OBSAH 1 Bezpečnostné pokyny 4 1.1 Použitie 5 1.2 Podmienky pre nábeh prevádzky 5 1.3 Neodpájajte

Διαβάστε περισσότερα