Eikon. Arké. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Eikon. Arké. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación"

Transcript

1 rké lana EÑO Hoja de instalación Regulador de 230 V~ y 50 Hz para lámparas incandescentes de W, transformadores ferromagnéticos de V y transformadores electrónicos con comportamiento inductivo de V. Mando y regulación con pulsador incorporado o desde varios puntos con pulsadores O, función MTER, tecnología MOFET+TRIC e identificación en la oscuridad Regulador VE de 230 V~ y 50 Hz para lámparas incandescentes de W, transformadores ferromagnéticos de V y transformadores electrónicos con comportamiento inductivo de V. Mando desde regulador MTER y tecnología MOFET+TRIC. Características os reguladores VE requieren el correspondiente regulador MTER para funcionar. Encendido, regulación y apagado de la carga mediante el pulsador incorporado o pulsadores normales en cierre no luminosos. Memorización de la regulación programada (salvo en casos de interrupción de red) al apagar la carga. Encendido gradual (soft start): garantiza el paso gradual desde el estado de apagado hasta la máxima luminosidad o la programada anteriormente; de esta manera, se alarga la vida de la lámpara, ya que se reduce el estrés sufrido por el filamento durante el encendido en frío, y se evita el deslumbramiento de las personas. pagado gradual (soft end): garantiza el paso gradual desde el estado de encendido hasta el de apagado. rotección contra los cortocircuitos durante el encendido con señalización de la intervención mediante un testigo parpadeante. rotección térmica con señalización de la intervención mediante un testigo parpadeante. Función MTER-VE: si no se supera la potencia máxima que puede mandar un regulador, a un dispositivo MTER se le puede atribuir hasta cuatro dispositivos VE por una carga máxima total de 2500 W (V) correspondientes a 500 W/V máximos conectados a cada uno de los cinco dispositivos. Tiene que utilizarse en lugares secos y sin polvo con una temperatura comprendida entre 0 C y +35 C. Conexiones a conexión debe incorporar un portafusibles con fusible rápido de alto poder de corte de tipo F2,5H 250 V~ (07050.HF.2.5) como se ilustra en los esquemas siguientes. Mando y regulación mediante pulsador incorporado o desde varios puntos con pulsadores O en paralelo (figura ). o utilizar pulsadores O con testigo luminoso. Mando y regulación mediante pulsador incorporado y mando y regulación de otras cargas con el módulo VE de soporte (máx. 4) (figura ). otas Durante el funcionamiento MTER-VE, las cargas mandadas por cada dispositivo no son en paralelo. Cargas que se pueden mandar ámparas incandescentes y halógenas de W, 230 V~ y 50 Hz. Transformadores ferromagnéticos para lámparas halógenas de tensión muy baja de V, 230 V~ y 50 Hz. Transformadores electrónicos especiales VIMR (máx. 4) o VIMR (máx. 3). Cargas que se pueden mandar Información suplementaria del fabricante os variadores mandan también los transformadores electrónicos con comportamiento inductivo : V 230 V~ 50 Hz (300 V máx para la connexión de 1 a 3 transformadores, 240 V máx para la connexión de 4 transformadores; no conectar más de 4 transformadores). o adecuados para el mando de motores (ej. Ventiladores, aspiradores). i se instalan 2 variadores en la misma caja, las cargas que se puede mandar desde cada variador han de ser reducidas para que su suma no sea superior a los valores arriba indicados. Funcionamiento ara el encendido y el apagado, accionar rápidamente el pulsador. ara la regulación, mantenerlo pulsado; si se desea invertir el sentido de regulación, soltar el pulsador y accionarlo de nuevo. Cuando se ha alcanzado el máximo encendido de la carga o el mínimo, la regulación se interrumpe y es posible invertirla soltando y accionando de nuevo el pulsador de regulación. i el testigo luminoso no se enciende, controlar el fusible y, si es necesario, sustituirlo con otro del mismo modelo. i el testigo luminoso parpadea durante el encendido, controlar y, si es necesario, sustituir la carga (carga en cortocircuito). i el testigo luminoso parpadea después de que la carga se ha encendido, la instalación es errónea y ha provocado la intervención de la protección térmica. olicitar la intervención de un técnico especializado para que controle la instalación. ormas de instalación El aparato se ha de instalar en conformidad con las disposiciones sobre material eléctrico vigentes en el país. o superar nunca la potencia nominal. as sobrecargas, los arcos eléctricos y los cortocircuitos pueden dañar irreparablemente el regulador. ntes de instalarlo, hay que controlar atentamente el circuito y eliminar dichos defectos. o conectar varios reguladores en serie entre sí. El regulador no posee interrupción mecánica en el circuito principal y, por lo tanto, no proporciona separación galvánica. El circuito del lado de carga debe considerarse siempre bajo tensión. Conformidad normativa Directiva T Directiva EMC orma E Característica del transformador que se puede mandar MTER VE e aconseja colocar los conductores de conexión en el fondo de la caja evitando que toquen el cuerpo del variador. ara un correcto funcionamiento, la longitud de cada conexión entre el regulador MTER y los reguladores VE o los pulsadores O no ha de ser superior a 100 m.

2 rké lana ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες Ρυθμιστής 230 V~ 50 Hz για λαμπτήρες πυρακτώσεως W, μετασχηματιστές σιδηρομαγνητικού πυρήνα V και ηλεκτρονικούς μετασχηματιστές με επαγωγική συμπεριφορά V, χειρισμός και ρύθμιση με ενσωματωμένο κουμπί ή από περισσότερα σημεία με κουμπιά O, λειτουργία MTER, τεχνολογία MOFET+TRIC, εντοπισμός στο σκοτάδι Ρυθμιστής VE 230 V~ 50 Hz για λαμπτήρες πυρακτώσεως W, μετασχηματιστές σιδηρομαγνητικού πυρήνα V και ηλεκτρονικούς μετασχηματιστές με επαγωγική συμπεριφορά V, χειρισμός από ρυθμιστή MTER, τεχνολογία MOFET+TRIC. Χαρακτηριστικά Για να λειτουργήσουν οι ρυθμιστές VE απαιτούν τον αντίστοιχο ρυθμιστή MTER. Άναμμα, ρύθμιση και σβήσιμο του φορτίου μέσω ενσωματωμένου κουμπιού ή με κοινά μη φωτεινά κουμπιά κλεισίματος. Αποθήκευση της επιλεγμένης ρύθμισης κατά το σβήσιμο του φορτίου (εκτός διακοπής ρεύματος). Σταδιακό άναμμα (soft start): εξασφαλίζει σταδιακή μετάβαση από την κατάσταση του σβηστού έως τη μέγιστη ή την επιλεγμένη φωτεινότητα. Με αυτόν τον τρόπο συμβάλει στην αύξηση της διάρκειας του λαμπτήρα μειώνοντας την καταπόνηση που υφίσταται το νήμα κατά το άναμμα εν ψυχρώ και δεν επιτρέπει φαινόμενα θάμβωσης για τους ανθρώπους. Σταδιακό σβήσιμο (soft end): εξασφαλίζει σταδιακή μετάβαση από την κατάσταση του αναμμένου στην κατάσταση του σβηστού. Προστασία από βραχυκυκλώματα κατά το άναμμα με σήμανση επέμβασης μέσω ενδεικτικής λυχνίας που αναβοσβήνει. Θερμική προστασία με σήμανση επέμβασης μέσω ενδεικτικής λυχνίας που αναβοσβήνει. Λειτουργία MTER-VE: υπολογίζοντας προσεκτικά τις τιμές ούτως ώστε να μην υπερβούν τη μέγιστη ισχύ που μπορεί να ελέγχει κάθε ρυθμιστής, σε ένα σύστημα MTER μπορούν να προστεθούν έως 4 ρυθμιστές VE με μέγιστο συνολικό φορτίο 2500 W (V) που αντιστοιχούν σε μέγιστο φορτίο 500 W/V για κάθε μία από τις 5 διατάξεις. Για χρήση σε στεγνούς χώρους χωρίς σκόνη με θερμοκρασία από 0 C έως +35 C. Συνδέσεις Η σύνδεση πρέπει να γίνει σε συνδυασμό με ασφαλειοθήκη με ασφάλεια ταχείας τήξεως υψηλής ικανότητας διακοπής τύπου F2,5H 250 V~ (07050.HF.2.5) όπως φαίνεται και στα σχέδια. Χειρισμός και ρύθμιση με ενσωματωμένο κουμπί ή από περισσότερα σημεία με παράλληλα συνδεδεμένα κουμπιά O (εικ. ). Μη χρησιμοποιείται κουμπιά O με ενδεικτική λυχνία. Χειρισμός και ρύθμιση με ενσωματωμένο κουμπί + χειρισμός και ρύθμιση περισσότερων φορτίων με χρήση του ρυθμιστή υποστήριξης VE (max 4) (εικ. ). Σημειώσεις Στη λειτουργία MTER-VE τα ελεγχόμενα φορτία κάθε διάταξης δεν είναι παράλληλα. Ελεγχόμενα φορτία Λαμπτήρες πυρακτώσεως και αλογόνου: W 230 V~ 50 Hz. Μετασχηματιστές με σιδηρομαγνητικό πυρήνα για λαμπτήρες αλογόνου πολύ χαμηλής τάσης: V 230 V~ 50 Hz. Ειδικοί ηλεκτρονικοί μετασχηματιστές VIMR max 4, ή VIMR max 3. Ηλεκτρονικοί μετασχηματιστές με επαγωγική συμπεριφορά : V 230 V~ 50 Hz (300 V max σε περίπτωση που συνδέονται από 1 έως 3 μετασχηματιστές, 240 V max σε περίπτωση σύνδεσης 4 μετασχηματιστών. Μη συνδέετε πάνω από 4 μετασχηματιστές). εν είναι κατάλληλοι για τον έλεγχο κινητήρων (π.χ. ανακινητών αέρα, απαγωγών). Ελεγχόμενα φορτία Χαρακτηριστική καμπύλη ελεγχόμενου μετασχηματιστή MTER VE Σε περίπτωση εγκατάστασης 2 ρυθμιστών στο ίδιο κιβώτιο, τα ελεγχόμενα φορτία κάθε ρυθμιστή πρέπει να μειωθούν ώστε το άθροισμά τους να υπερβαίνει τις παραπάνω τιμές. Λειτουργία Το άναμμα και το σβήσιμο επιτυγχάνονται πιέζοντας στιγμιαία το κουμπί, ενώ η ρύθμιση κρατώντας το πατημένο. Για την αντιστροφή της φοράς περιστροφής ελευθερώστε και πιέστε πάλι το κουμπί. Όταν επιτευχθεί η μέγιστη ή η ελάχιστη τροφοδοσία του φορτίου, η ρύθμιση διακόπτεται και μπορεί να αντιστραφεί ελευθερώνοντας και πιέζοντας πάλι το κουμπί ρύθμισης. Εάν η ενδεικτική λυχνία δεν ανάβει, ελέγξτε την ασφάλεια και ενδεχομένως αντικαταστήστε την με άλλη του ιδίου τύπου. Εάν η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει κατά το άναμμα, ελέγξτε και ενδεχομένως αντικαταστήστε το φορτίο (βραχυκύκλωμα φορτίου). Εάν η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει μετά το άναμμα του φορτίου, η εγκατάσταση δεν έχει εκτελεστεί σωστά και προκαλεί την επέμβαση της θερμικής ασφάλειας. Απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο τεχνικό για να ελέγξει την εγκατάσταση. Κανόνες εγκατάστασης Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις σχετικά με το ηλεκτρολογικό υλικό στη χώρα χρήσης των προϊόντων. Μην υπερβαίνετε ποτέ την ονομαστική ισχύ. Οι υπερφορτώσεις, τα ηλεκτρικά τόξα και τα βραχυκυκλώματα μπορούν να προκαλέσουν ανεπανόρθωτες βλάβες στο ρυθμιστή. Πριν την εγκατάσταση ελέγξτε προσεκτικά το κύκλωμα εξαλείφοντας όλες τις παραπάνω πιθανές αιτίες. Μη συνδέετε ρυθμιστές σε σειρά. Ο ρυθμιστής δεν διαθέτει μηχανικό διακόπτη στο κεντρικό κύκλωμα και κατά συνέπεια δεν παρέχει γαλβανική μόνωση. Το κύκλωμα στην πλευρά του φορτίου πρέπει να θεωρείται πάντοτε υπό τάση. Κανονισμοί αναφοράς Οδηγία ΧΤ Οδηγία EMC Πρότυπο E Συνιστάται η τοποθέτηση των καλωδίων σύνδεσης στο πίσω μέρος του κουτιού με τρόπο ώστε να αποφεύγεται η επαφή με το σώμα του ρυθμιστή. Για τη σωστή λειτουργία, το μήκος κάθε σύνδεσης μεταξύ του ρυθμιστή MTER και των ρυθμιστών VE ή των κουμπιών O δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 100 m.

3 rké lana ITIO Istruzioni Regolatore 230 V~ 50 Hz per lampade a incandescenza W, trasformatori ferromagnetici V e trasformatori elettronici con comportamento induttivo V, comando e regolazione con pulsante incorporato o da più punti con pulsanti O, funzione MTER, tecnologia MOFET+TRIC, individuazione al buio Regolatore VE 230 V~ 50 Hz per lampade ad incandescenza W, trasformatori ferromagnetici V e trasformatori elettronici con comportamento induttivo V, comando da regolatore MTER, tecnologia MOFET+TRIC. Caratteristiche I regolatori VE per funzionare, necessitano del relativo regolatore MTER. ccensione, regolazione e spegnimento del carico mediante pulsante incorporato o normali pulsanti in chiusura non luminosi. Memorizzazione, allo spegnimento del carico, della regolazione impostata (salvo interruzione di rete). ccensione graduale (soft start): garantisce un passaggio graduale dallo stato di spento a quello di luminosità massima o precedentemente impostata; in questo modo, contribuisce all aumento della vita della lampada riducendo lo stress subìto dal filamento durante l accensione a freddo ed evita l effetto abbagliante per le persone. pegnimento graduale (soft end): garantisce un passaggio graduale dallo stato di acceso a quello di spento. rotezione contro i cortocircuiti all accensione con segnalazione di intervento mediante spia lampeggiante. rotezione termica con segnalazione di intervento mediante spia lampeggiante. Funzione MTER-VE: ponendo attenzione a non superare la potenza massima comandabile da ciascun regolatore, ad un dispositivo MTER possono essere aggiunti fino a 4 dispositivi VE per un carico massimo totale di 2500 W (V) corrispondenti a 500 W/V massimi collegati a ciascuno dei 5 dispositivi. Va utilizzato in luoghi asciutti e non polverosi ad una temperatura compresa tra 0 C e +35 C. Collegamenti Il collegamento deve avvenire in associazione a un portafusibile con fusibile rapido a alto potere di interruzione tipo F2,5H 250 V~ (07050.HF.2.5) come risulta dagli schemi sotto riportati. comando e regolazione mediante pulsante incorporato o da più punti con pulsanti O in parallelo (figura ). on utilizzare pulsanti O con spia luminosa. comando e regolazione mediante pulsante incorporato + comando e regolazione di ulteriori carichi con l utilizzo del modulo VE di supporto (max 4) (figura ). ote. el funzionamento MTER-VE i carichi comandati da ciascun dispositivo non sono in parallelo. Carichi comandabili ampade a incadescenza e alogene: W 230 V~ 50 Hz. Trasformatori ferromagnetici per lampade alogene in bassissima tensione: V 230 V~ 50 Hz. Trasformatori elettronici dedicati VIMR max 4, oppure VIMR max 3. Carichi comandabili Caratteristica del trasformatore comandabile MTER VE Dichiarazioni supplementari a cura del costruttore I regolatori comandano anche trasformatori elettronici con comportamento induttivo : V 230 V~ 50 Hz (300 V max nel caso vengano collegati da 1 a 3 trasformatori, 240 V max nel caso vengano collegati 4 trasformatori; non collegare più di 4 trasformatori). on adatti al comando di motori (es. agitatori d aria, aspiratori). el caso di installazione di 2 regolatori nella stessa scatola, i carichi comandabili da ciascun regolatore devono essere ridotti in modo che la loro somma non superi i valori sopra indicati. Funzionamento accensione e lo spegnimento avvengono premendo rapidamente il pulsante, la regolazione mantendolo premuto; per invertire il senso di regolazione interrompere e ripristinare la pressione. Quando si è raggiunta la massima o la minima accensione del carico, la regolazione si interrompe e può essere invertita rilasciando e premendo nuovamente il pulsante di regolazione. e la spia luminosa non si accende controllare il fusibile ed eventualmente sostituirlo con un altro dello stesso modello. e la spia luminosa lampeggia all accensione controllare ed eventualmente sostituire il carico (carico in cortocircuito). e la spia luminosa lampeggia dopo che il carico è stato acceso, l installazione non è stata eseguita correttamente provocando l intervento della protezione termica. Far verificare l installazione da un tecnico specializzato. Regole di installazione installazione deve essere effettuata con l osservanza delle disposizioni regolanti l installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati. a potenza nominale non deve essere mai superata. ovraccarichi, archi elettrici e cortocircuiti possono danneggiare irreparabilmente il regolatore. rima dell installazione eseguire un attenta verifica del circuito eliminando le eventuali cause sopra esposte. on collegare più regolatori in serie tra loro. Il regolatore non è provvisto di interruzione meccanica nel circuito principale e non fornisce quindi separazione galvanica. Il circuito sul lato carico deve essere considerato sempre in tensione. Conformità normativa Direttiva T Direttiva EMC orma E pingere i conduttori di collegamento sul fondo della scatola onde evitare che vadano a toccare il corpo del regolatore. er un corretto funzionamento, la lunghezza di ciascun collegamento tra il regolatore MTER e i regolatori VE o i pulsanti O non deve superare 100 m. Tel Fax (Italia) Fax (Export) VIMR - Marostica - Italy

4 rké lana EGIH Instruction sheet V~ 50 Hz dimmer for W incandescent lamps, V ferromagnetic transformers and inductive electronic transformers V, control and adjustment with incorporated button or from several points with O buttons, MTER function, MOFET+TRIC technology, visible in the dark V~ 50 Hz VE dimmer for W incandescent lamps, V ferromagnetic transformers and inductive electronic transformers, controlled by MTER dimmer, MOFET+TRIC technology. Characteristics VE dimmers need MTER dimmers to function. ighting, adjusting and turning off with incorporated buttons or normal buttons without pilot light when off. ighting level is saved when turned off (unless there is a blackout). oft start: ensures gradual lighting from zero to maximum or preset lighting levels. This way the life of a lamp is increased by reducing stress on the filament and prevents light flash. oft end: ensures a gradual passage from light to dark. rotection against short-circuit when turning on together with flashing blowout detector. Overheating protection with flashing blowout detector. MTER-VE function: paying attention not to exceed maximum power controllable by each dimmer. MTER device can have up to 4 VE devices for a maximum total load of 2500 W (V) corresponding to 500 W/V max connected to each of the 5 devices. It should be used in dry, dust-free places at a temperature between 0 C and +35 C. Connections The connection should be made together with a fuse box with quick-acting fuse with high breaking capacity type F2,5H 250 V~ (07050.HF.2.5) as seen in the diagrams below. control and dimming with incorporated button or several points with O buttons in parallel (figure ). Do not use O buttons with pilot light. control and adjustment with incorporated button + control and adjustment of further loads using the VE support module (max 4) (figure ). ote. oads controlled by each device are not parallel in the MTER-VE function. Controllable loads Incandescent and halogen lamps: W 230 V~ 50 Hz. Ferromagnetic transformers for low-voltage halogen lamps: V 230 V~ 50 Hz. Dedicated VIMR electronic transformers max 4, or VIMR max 3. Controllable loads Characteristics of controllable transformer MTER VE Constructor further information Dimmer control also electronic transformers with inductive response : V 230 V~ 50 Hz (300 V max in case of connection from 1 to 3 trasformers, 240 V in case of connection of 4 transformers; do not connect more than 4 transformers). ot suitable to control motors (e.g. ventialtors and exhaust fans). For installation with 2 dimmers in the same mounting box, the loads controllable by each dimmer should be reduced so that theri total does not exceed the values indicated above. Operating Turn on and off by pressing the button quickly and make adjustments by keeping it pressed. top and restart to change direction. When maximum or minimum load is reached, dimming stops and can be inverted by pressing the dimmer again. If the pilot light does not turn on check the fuse and if necessary replace it with the same model. If the pilot light flashes when turned on check it and replace the load if necessary (short-circuit load). If the pilot light flashes after turning on, installation has not been carried out correctly and the overheating protection has been activated. Have the system checked by an expert. Installation regulations The installation should be carried out in compliance with current electrical installation regulations in the country where installed. The rated power level should never be exceeded. Overloading, power surges and short-circuits may permanently damage dimmers. efore installation check the circuit carefully and eliminate any of the above causes. Do not connect several dimmers in series between each other. The dimmer does not have a mechanical circuit breaker in the main circuit and so is not galvanically separated. The circuit load should be considered always under voltage. tandard compliance T directive EMC directive E standard It is recommended to position the connection conductors on the bottom of the box avoiding contact with the body of the dimmer. In order to function correctly the length of each connection between the MTER dimmer and VE dimmer or O buttons should not exceed 100 m. Tel Fax: (Export)

5 rké lana FRÇI otice technique Régulateur 230 V~ 50 Hz pour lampes à incandescence W, transformateurs ferromagnétiques V et électroniques avec comportement inductif V, commande et réglage avec bouton intégré ou multipoint avec boutons O, fonction MTER, technologie MOFET+TRIC, détection dans l obscurité Régulateur VE 230 V~ 50 Hz pour lampes à incandescence W, transformateurs ferromagnétiques V et électroniques avec comportement inductif V, commande par régulateur MTER, technologie MOFET+TRIC. Caractéristiques es régulateurs VE utilisent pour fonctionner le régulateur MTER. llumage, réglage et extinction de la charge par boutons intégré ou normaux à fermeture non lumineux. Mémorisation, à l extinction de la charge, du réglage programmé (sauf coupure de secteur). llumage progressif (soft start) : garantit un passage progressif de l état d extinction à celui d allumage maximal ou programmé ; contribue de cette façon à la durée de vie de la lampe en réduisant le stress subi par le filament pendant l allumage à froid et évite l effet d aveuglement pour les personnes. Extinction progressive (soft end) : garantit un passage progressif de l état d allumé à celui d éteint. rotection contre les courts-circuits à l allumage avec signalisation d intervention par voyant clignotant. rotection thermique avec signalisation d intervention par voyant clignotant. Fonction MTER-VE : en faisant attention à ne pas dépasser la puissance maximum sur chaque régulateur, un dispositif MTER peut être complété par 4 dispositifs VE pour une charge maximum totale de 2500 W (V) correspondant à 500 W/V maximum reliés à chacun des 5 dispositifs. Doit être utilisé dans un endroit sec et non poussiéreux à une température comprise entre 0 C et +35 C. ranchements e branchement peut se faire par association à un porte-fusibles avec fusible rapide à haut pouvoir de coupure type F2,5H 250 V~ (07050.HF.2.5) comme l indiquent les schémas ci-dessous. commande et réglage par bouton incorporé ou multipoints avec boutons O en parallèle (figure ). e pas utiliser de boutons O avec voyant lumineux. commande et réglage par bouton incorporé + commande et réglage d autres charges avec utilisation du module VE de support (max 4) (figure ). otes. En fonctionnement MTER-VE les charges commandées par chaque dispositif ne sont pas parallèles. Charges admissibles ampes à incandescence et halogènes : W 230 V~ 50 Hz. Transformateurs ferromagnétiques pour lampes halogènes basse tension : V 230 V~ 50 Hz. Transformateurs électroniques dédiés VIMR max 4, ou VIMR max 3. Charges admissibles Caractéristiques du transformateur MTER VE Information supplémentaire du constructeur es variateurs commandent aussi les transformateurs électronique avec comportement inductif : V 230 V~ 50 Hz (300 V pour la connexion de 1 à 3 transformateurs, 240 V max pour la connexion de 4 transformateurs; ne connecter pas plus de 4 transformateurs). as aptes au contrôle des moteurs (ex. ventilateur, aspirateurs). En cas d installation de 2 variateurs dans la même boîte, les charges réglables par chaque variateurs doivent être réduites de façon que leur somme ne dépasse pas les valeurs sus-indiquées. Fonctionnement allumage et l extinction se font en appuyant rapidement le bouton, le réglage en maintenant appuyé ; pour inverser le sens de réglage interrompre et rétablir la pression. Quand on atteint le maximum ou le minimum d allumage de la charge, le réglage s interrompt et peut être inversé en relâchant et en appuyant de nouveau le bouton de réglage. i le voyant lumineux ne s allume pas contrôler le fusible et le remplacer avec un autre fusible du même modèle. i le voyant lumineux clignote à l allumage contrôler et remplacer éventuellement la charge (charge en court-circuit). i le voyant lumineux clignote après l allumage de la charge, l installation n a pas été effectuée correctement et a provoqué l intervention de la protection thermique. Faire vérifier l installation par un technicien spécialisé. Règles d installation installation doit être effectuée dans le respect des dispositions réglant l installation du matériel électrique en vigueur dans le pays d installation des produits. a puissance nominale ne doit jamais être dépassée. es surcharges, arcs électriques et courts-circuits peuvent endommager de façon irréparable le régulateur. vant l installation contrôler attentivement le circuit en éliminant les causes ci-dessus. e pas relier plusieurs régulateurs en série. e régulateur n est pas équipé d un interrupteur mécanique sur le circuit principal et ne fournit pas de séparation galvanique. e circuit sur le côté charge doit être considéré toujours sous tension. Conformité aux normes Directive T Directive EMC orme E Il est recommandé de positionner les conducteurs de connexion sur le fond de la boîte en évitant le contact avec le corps du variateur. our un fonctionnement correct la longueur de chaque connexion entre le régulateur MTER et les régulateurs VE ou les boutons O ne doit pas dépasser 100 m.

6 rké lana DEUTCH Montageanweisungen Dimmer 230 V~ 50 Hz für Glühlampen W, Ferromagnet-Transformatoren V und elektronische Transformatoren mit Induktionsverhalten V, edienung und Regelung über eingebaute Drucktaste oder von mehreren tellen aus über Drucktasten O, MTER-Funktion, MOFET+TRIC-Technologie, okalisierung im Dunkeln Dimmer VE 230 V~ 50 Hz für Glühlampen W, Ferromagnet-Transformatoren V und elektronische Transformatoren mit Induktionsverhalten V, teuerung vom Dimmer MTER, MOFET+TRIC-Technologie. Regelbare asten Eigenschaft des regelbaren Transformators MTER VE Eigenschaften peicherung der eingestellten Regelung bei usschaltung der ast (außer bei Unterbrechung der etzversorgung). oftstart: Zur Gewährleistung eines schrittweise erfolgenden Übergangs vom us-tatus zur maximalen bzw. zuvor eingestellten ichtstärke; diese Funktion trägt zur Erhöhung der etriebslebensdauer der ampe bei, da die elastung des Glühdrahts während der Einschaltung im kalten Zustand verringert wird, und verhindert den lendeffekt für ersonen. oftausschaltung (oft End): Zur Gewährleistung eines schrittweise erfolgenden Übergangs vom Ein- zum us-tatus. chutz gegen Kurzschlüsse bei der Einschaltung mit ignalisierung des nsprechens über aufblinkende Kontrollleuchte. Wärmeschutz mit ignalisierung des nsprechens über aufblinkende Kontrollleuchte. MTER-VE-Funktion: Unter eachtung der Vorgabe, die maximale, von jedem Dimmer regelbare eistung nicht zu überschreiten, kann ein MTER-Gerät mit bis zu 4 VE-Geräten versehen werden, wobei die Gesamthöchstlast von 2500 W (V), d.h. max. 500 W/V je Gerät (5 tck.), zu berücksichtigen ist. Einsatz nur in trockenen und staubfreien ereichen bei Temperaturen zwischen 0 C und +35 C. nschlüsse Der nschluss muss in Verbindung mit einem icherungskasten mit schneller icherung mit hoher Unterbrechungsleistung des Typs F2,5H 250 V~ (07050.HF.2.5) erfolgen, wie aus den unten aufgeführten chaltbildern hervorgeht. edienung und Regelung über eingebaute Drucktaste oder von mehreren tellen aus über parallel geschaltete Drucktasten O (bb. ). Keine Drucktasten O mit Kontrollleuchten verwenden. edienung und Regelung über eingebaute Drucktaste + edienung und Regelung weiterer asten mit Verwendung des VE-Unterstützungsmoduls (max. 4) (bb. ). nmerkungen In der Funktionsweise MTER-VE sind die von jedem Gerät geregelten asten nicht parallel geschaltet. Regelbare asten Glüh- und Halogenlampen: W 230 V~ 50 Hz. Ferromagnet-Transformatoren für Kleinstspannungs-Halogenlampen: V 230 V~ 50 Hz. Dedizierte elektronische Transformatoren VIMR , max. 4, oder VIMR , max. 3. Zusätzliche Erklärungen des Herstellers Über die Regler können auch elektronische Transformatoren mit Induktionsverhalten gesteuert werden : V 230 V~ 50 Hz (300 V max. bei nschluss von 1 bis 3 Transformatoren, 240 V max. bei nschluss von 4 Transformatoren; auf keinen Fall mehr als 4 Transformatoren anschließen). icht für die teuerung von Motoren geeignet (z.. Ventilatoren, auglüfter). Im Fall der Installation von 2 Dimmern in ein und derselben Dose müssen die regelbaren asten reduziert werden, sodass deren umme die oben angegebenen Werte nicht überschreitet. Funktionsweise Ein- und usschaltung erfolgen durch rasches etätigen der Drucktaste, die Regelung durch deren Gedrückthalten; zur Inversion der Regelungsrichtung das Gedrückthalten unterbrechen und anschließend wieder aufnehmen. ach Erreichen der maximalen oder minimalen Einschaltung der ast wird die Regelung unterbrochen und kann durch oslassen und erneutes Drücken der betreffenden Drucktaste invertiert werden. euchtet die Kontrollleuchte nicht auf, die icherung überprüfen und ggf. durch eine andere des gleichen Modells ersetzen. linkt die Kontrollleuchte bei der Einschaltung auf, die ast überprüfen und ggf. ersetzen (ast mit Kurzschluss). linkt die Kontrollleuchte auf, nachdem die Einschaltung der ast erfolgte, wurde die Installation nicht korrekt ausgeführt, wodurch der Wärmeschutz anspricht. Die Installation durch einen spezialisierten Techniker überprüfen lassen. Installationsvorschriften Die Installation muss gemäß den im jeweiligen Verwendungsland der rodukte geltenden Vorschriften zur Installation elektrischer usrüstungen erfolgen. Die ennleistung darf niemals überschritten werden. Überbelastungen, elektrische ögen und Kurzschlüsse können den Dimmer irreparabel schädigen. Vor der Installation muss daher zur usschließung der vorgenannten Ursachen der Kreis einer gründlichen Überprüfung unterzogen werden. Vom nschluss mehrerer Dimmer in Reihenschaltung ist abzusehen. Der Dimmer ist nicht mit einer mechanischen Unterbrechung im Hauptkreis versehen und gewährleistet demnach keine galvanische Trennung. Der Kreis auf der astseite ist stets als spannungsführend zu betrachten. ormkonformität -Richtlinie EMV-Richtlinie orm E ei der Verlegung der Verbindungskabel auf dem Gehäuseboden ist der Kontakt mit dem Dimmer unbedingt zu vermeiden. Zur Gewährleistung der korrekten Funktionsweise darf die änge jeder Verbindung zwischen dem MTER-Dimmer und den VE-Dimmern oder chließtasten O 100 m nicht überschreiten.

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

Cargas que se pueden mandar

Cargas que se pueden mandar ESPÑO Hoja de instalación - Variador 230 V~ 50/60 Hz para lámparas incandescentes 40-700 W, transformadores ferromagnéticos 40-700 V, mando y regulación con pulsador incorporado o desde varios puntos con

Διαβάστε περισσότερα

Cargas que se pueden mandar

Cargas que se pueden mandar ESPÑO Hoja de instalación - Variador 230 V~ para lámparas incandescentes 40-500 W a 50 Hz, 40-400 W a 60 Hz, transformadores ferromagnéticos 40-500 V a 50 Hz, 40-400 V a 60 Hz, mando y regulación con pulsador

Διαβάστε περισσότερα

Eikon. PIana. ESPAÑOL Hoja de instalación

Eikon. PIana. ESPAÑOL Hoja de instalación PIana ESPÑO Hoja de instalación - Variador 230 V~ 50/60 Hz para transformadores electrónicos regulables con variador 40-500 V, con borne de neutro, mando y regulación con pulsador incorporado o desde varios

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

Idea. Eikon. Arké. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación

Idea. Eikon. Arké. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación ESPAÑO Hoja de instalación - - - Regulador de 230 V~ y 50 Hz para transformadores electrónicos con comportamiento capacitivo de 40-300 VA. Mando y regulación con pulsador incorporado o desde varios puntos

Διαβάστε περισσότερα

Eikon. NORMAS DE INSTALACIÓN. El aparato se ha de instalar en conformidad con las disposiciones sobre material eléctrico vigentes en el país.

Eikon. NORMAS DE INSTALACIÓN. El aparato se ha de instalar en conformidad con las disposiciones sobre material eléctrico vigentes en el país. Variador 230 V~ 50 Hz para lámparas incandescentes 40-500 W, transformadores ferromagnéticos 40-500 VA y transformadores electrónicos con comportamiento inductivo 40 300 VA. Mando y regulación con sensor

Διαβάστε περισσότερα

Idea. Arké. Plana. Eikon 14136.120 19136.120 16603.120 20136.120

Idea. Arké. Plana. Eikon 14136.120 19136.120 16603.120 20136.120 lana Regolatore universale per lampade ad incandescenza 40-500 W, trasformatori elettronici 40-300 VA, lampade CF dimmerabili 10-200 W, lampade ED dimmerabili 3-200 W, per alimentatori elettronici ED,

Διαβάστε περισσότερα

Idea. Eikon. Arké. Plana

Idea. Eikon. Arké. Plana lana Regolatore universale per lampade ad incandescenza 40-500 W, trasformatori elettronici 40-300 VA, lampade CF dimmerabili 10-200 W, lampade ED dimmerabili 3-200 W, per alimentatori elettronici ED,

Διαβάστε περισσότερα

*può essere necessario l'adattatore di carico 01873 collegato in parallelo alla lampada.

*può essere necessario l'adattatore di carico 01873 collegato in parallelo alla lampada. lana Regolatore universale 230 V~ 50 Hz per lampade ad incandescenza 40-500 W, trasformatori elettronici 40-300 VA, lampade CF dimmerabili 10-200 W, lampade ED dimmerabili 3-200 W, per alimentatori elettronici

Διαβάστε περισσότερα

Arké. Plana. Eikon. Conformità normativa Direttiva BT. Direttiva EMC. Norma EN

Arké. Plana. Eikon. Conformità normativa Direttiva BT. Direttiva EMC. Norma EN lana -- Regolatore RGB 230V 50 Hz per lampade ED RGB, per alimentatori elettronici ED RGB, comando O/OFF e regolazione intensità luminosa con pulsante incorporato o da più punti con pulsanti O, regolazione

Διαβάστε περισσότερα

Arké. Idea. Plana. Eikon COLLEGAMENTO 2 FILI.

Arké. Idea. Plana. Eikon COLLEGAMENTO 2 FILI. lana Regolatore universale 120 V~ 60 Hz per lampade ad incandescenza 40-400 W, trasformatori elettronici 40-300 VA, lampade CF dimmerabili 10-200 W, lampade ED dimmerabili 3-200 W, per alimentatori elettronici

Διαβάστε περισσότερα

Eikon. Arké. Idea. Plana

Eikon. Arké. Idea. Plana lana Regolatore universale 230 V~ 50 Hz per lampade ad incandescenza 40-500 W, trasformatori elettronici 40-300 VA, lampade CF dimmerabili 10-200 W, lampade ED dimmerabili 3-200 W, per alimentatori elettronici

Διαβάστε περισσότερα

Idea. Arké. Plana. Eikon

Idea. Arké. Plana. Eikon lana Regolatore universale per lampade ad incandescenza 40-500 W, trasformatori elettronici 40-300 VA, lampade CF dimmerabili 10-200 W, lampade ED dimmerabili 3-200 W, per alimentatori elettronici ED,

Διαβάστε περισσότερα

Arké. Idea. Eikon. Plana COLLEGAMENTO 2 FILI.

Arké. Idea. Eikon. Plana COLLEGAMENTO 2 FILI. lana Regolatore universale 230 V~ 50 Hz per lampade ad incandescenza 40-400 W, trasformatori elettronici 40-300 VA, lampade CF dimmerabili 10-200 W, lampade ED dimmerabili 3-200 W, per alimentatori elettronici

Διαβάστε περισσότερα

AB Eikon. Arké. Plana. Idea COLLEGAMENTO 2 FILI

AB Eikon. Arké. Plana. Idea COLLEGAMENTO 2 FILI lana Regolatore universale 230 V~ 50 Hz per lampade ad incandescenza 40-400 W, trasformatori elettronici 40-300 VA, lampade CF dimmerabili 10-200 W, lampade ED dimmerabili 3-200 W, per alimentatori elettronici

Διαβάστε περισσότερα

Idea. Eikon. Arké. Plana

Idea. Eikon. Arké. Plana Regolatore AVE per lampade ad incandescenza 40-500 W, trasformatori elettronici 40-300 VA, lampade CF dimmerabili 10-200 W, lampade ED dimmerabili 3-200 W, comando da regolatore MAR universale con adattatore

Διαβάστε περισσότερα

AB Arké. Idea. Eikon. Plana COLLEGAMENTO 2 FILI

AB Arké. Idea. Eikon. Plana COLLEGAMENTO 2 FILI lana Regolatore universale 230 V~ 50 Hz per lampade ad incandescenza 40-400 W, trasformatori elettronici 40-300 VA, lampade CF dimmerabili 10-200 W, lampade ED dimmerabili 3-200 W, per alimentatori elettronici

Διαβάστε περισσότερα

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC ~ A File Name:IDLV65SPEC 07050 SPECIFICATION MODEL OUTPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME Note. AUXILIARY DC OUTPUT Note.

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz) ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL M1 (662 698 MHz) 2003, Shure Incorporated 27B8733A (Rev. 4) Printed in U.S.A. SPECIFICATIONS ULX1 Transmitter

Διαβάστε περισσότερα

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX 3 Fiche technique EURO-RELAIS MINI & BOX DESCRIPTIF La borne Euro-Relais MINI est en polyester armé haute résistance totalement neutre à la corrosion

Διαβάστε περισσότερα

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on after pressing the ON button, will be the connected appliance permantely switched on. after pressing the button, will be the connected

Διαβάστε περισσότερα

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP 2 1 ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑΤΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ErP? Αντιμετωπίζοντας την κλιματική αλλαγή, διασφαλίζοντας την ασφάλεια της παροχής ενέργειας2 και την αύξηση της ανταγωνιστικότητα

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

Small and powerful energy saver gives high quality light, with compact design

Small and powerful energy saver gives high quality light, with compact design Lighting Small and powerful energy saver gives high quality light, with compact design GENIE unctional non-covered Energy saving lamp, with money saving high quality light and compact design. This lamp

Διαβάστε περισσότερα

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC input

Διαβάστε περισσότερα

La Déduction naturelle

La Déduction naturelle La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction

Διαβάστε περισσότερα

65W PWM Output LED Driver. IDPV-65 series. File Name:IDPV-65-SPEC

65W PWM Output LED Driver. IDPV-65 series. File Name:IDPV-65-SPEC IDPV65 series ~ A File Name:IDPV65SPEC 07060 IDPV65 series SPECIFICATION MODEL OUTPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME Note.

Διαβάστε περισσότερα

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr Stato di tensione triassiale Stato di tensione iano Cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione ura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione iano = F / A =

Διαβάστε περισσότερα

IDPV-45 series. 45W PWM Output LED Driver. File Name:IDPV-45-SPEC S&E

IDPV-45 series. 45W PWM Output LED Driver. File Name:IDPV-45-SPEC S&E IDPV5 series S&E ~ A File Name:IDPV5SPEC 0805 IDPV5 series SPECIFICATION MODEL OUTPUT INPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME

Διαβάστε περισσότερα

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr !Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

QUICKTRONIC PROFESSIONAL QTP5

QUICKTRONIC PROFESSIONAL QTP5 osram.com QUICKTRONIC PROFESSIONA QTP5 ECG for T5/ 16mm, T8/ 26mm, DUUX fluorescent lamps QTP5 i.e. UMIUX T5 HO ES 01 Product Features: Up to 100.000 hours lifetime 1 amp start with optimized filament

Διαβάστε περισσότερα

SOSTITUZIONE FUSIBILE

SOSTITUZIONE FUSIBILE y-me OF. U Regolatore MTER per lampade ad incandescenza 40-500 W trasformatori elettronici 40-300 V, lampade F 10-200 W, lampade a 3-200 W, per alimentatori elettronici a, fusibile di protezione, installazione

Διαβάστε περισσότερα

Strain gauge and rosettes

Strain gauge and rosettes Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified

Διαβάστε περισσότερα

Small and powerful energy saver gives high quality light, with compact design

Small and powerful energy saver gives high quality light, with compact design Lighting Small and powerful energy saver gives high quality light, with compact design GENIE unctional non-covered Energy saving lamp, with money saving high quality light and compact design. This lamp

Διαβάστε περισσότερα

RSDW08 & RDDW08 series

RSDW08 & RDDW08 series /,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (Typ.) CAPACITOR LOAD (MAX.) RSDW08F-03 344mA 3.3V 2000mA 80% 2000μF RSDW08F-05

Διαβάστε περισσότερα

Product Description. Softone Globe. Οφέλη. Χαρακτηριστικά. Εφαρμογή. Decorative covered energy-saving lamps for consumer applications

Product Description. Softone Globe. Οφέλη. Χαρακτηριστικά. Εφαρμογή. Decorative covered energy-saving lamps for consumer applications Lighting Product Description Softone Globe Decorative covered energy-saving lamps for consumer applications Οφέλη Ενεργειακή κλάση Β Εξάλειψη θάμβωσης και όμορφη αισθητική, χάρη στον σφαιρικό εξωτερικό

Διαβάστε περισσότερα

2013 REV 01 ELECTRONICS CAPACITORS. DC Applications Metallized Polypropylene Film Self Healing

2013 REV 01 ELECTRONICS CAPACITORS. DC Applications Metallized Polypropylene Film Self Healing 2013 REV 01 POWER EECTRONICS CAPACITORS C Applications Metallized Polypropylene Film Healing OUR MISSION: POWER EECTRONICS AN SPECIA CAPACITORS M.V. PFC CAPACITORS AN BANKS IGHTING CAPACITORS MOTOR RUN

Διαβάστε περισσότερα

TRC ELECTRONICS, INC LED Driver Constant Voltage 45W MEAN WELL IDLV-45 Series

TRC ELECTRONICS, INC LED Driver Constant Voltage 45W MEAN WELL IDLV-45 Series LED Driver Constant Voltage 5W MEAN WELL IDLV5 Series ~ A File Name:IDLV5SPEC 0707 TRC ELECTRONICS, INC..888.6.95 LED Driver Constant Voltage 5W MEAN WELL IDLV5 Series TRC ELECTRONICS, INC. SPECIFICATION

Διαβάστε περισσότερα

Bulletin 1489 UL489 Circuit Breakers

Bulletin 1489 UL489 Circuit Breakers Bulletin 489 UL489 Circuit Breakers Tech Data 489-A Standard AC Circuit Breaker 489-D DC Circuit Breaker 489-A, AC Circuit Breakers 489-D, DC Circuit Breakers Bulletin 489-A Industrial Circuit Breaker

Διαβάστε περισσότερα

NMBTC.COM /

NMBTC.COM / Common Common Vibration Test:... Conforms to JIS C 60068-2-6, Amplitude: 1.5mm, Frequency 10 to 55 Hz, 1 hour in each of the X, Y and Z directions. Shock Test:...Conforms to JIS C 60068-2-27, Acceleration

Διαβάστε περισσότερα

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη 4K HDMI Splitter 1x4 User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη INTRODUCTION The EDISION 4K HDMI Splitter 1x4 uses a single HDMI input source, to distribute it to 4 HDMI outputs. The splitter

Διαβάστε περισσότερα

CONFIGURAZIONE FASE 1. Modifica luminosità FASE 2. Abilitazione buzzer FASE 3. Abilitazione TE/LE FASE 4. Abilitazione Flash Start FASE 5

CONFIGURAZIONE FASE 1. Modifica luminosità FASE 2. Abilitazione buzzer FASE 3. Abilitazione TE/LE FASE 4. Abilitazione Flash Start FASE 5 Eikon TACTI Regolatore 230 V~ 50 Hz per lampade ad incandescenza 40-500 W, trasformatori elettronici 40-300 VA, lampade CF 10-200 W, lampade ED 3-200 W, per alimentatori elettronici ED, comando on/off

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX 22142045 MODERN GREEK A: LANGUAGE AND LITERATURE HIGHER LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE A : LANGUE ET LITTÉRATURE NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO A: LENGUA Y LITERATURA

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC

Διαβάστε περισσότερα

+ R- G- B- 24 V 12 V. 01874 01875Ta: 45 C max

+ R- G- B- 24 V 12 V. 01874 01875Ta: 45 C max limentatore elettronico 230 V~ 50 Hz multitensione per lampade a ED RGB regolabili 12- con regolatore RGB, regolatore FDIHOW e con apparecchio di comando a due pulsanti basculanti e attuatore per regolatori

Διαβάστε περισσότερα

Homework 8 Model Solution Section

Homework 8 Model Solution Section MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx

Διαβάστε περισσότερα

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.   Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Art Nr: 022213 Owner s manual Διαβάστε προσεχτικά όλες τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας πριν την λειτουργία του μηχανήματος.

Διαβάστε περισσότερα

Smaller. 6.3 to 100 After 1 minute's application of rated voltage at 20 C, leakage current is. not more than 0.03CV or 4 (µa), whichever is greater.

Smaller. 6.3 to 100 After 1 minute's application of rated voltage at 20 C, leakage current is. not more than 0.03CV or 4 (µa), whichever is greater. Low Impedance, For Switching Power Supplies Low impedance and high reliability withstanding 5000 hours load life at +05 C (3000 / 2000 hours for smaller case sizes as specified below). Capacitance ranges

Διαβάστε περισσότερα

Esercizi sui circoli di Mohr

Esercizi sui circoli di Mohr Esercizi sui circoli di Mohr ESERCIZIO A Sia assegnato lo stato tensionale piano nel punto : = -30 N/mm² = 30 N/mm² x = - N/mm² 1. Determinare le tensioni principali attraverso il metodo analitico e mediante

Διαβάστε περισσότερα

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES W ANALOG DIN-RAIL TIME SWITCH QUARTZ, SERIES TEMPUS ANALOG 244 W SCHRACK-INFO Analogue time switch 1 channel Daily program With power reserve (NiMH rechargeable battery) Synchronised with mains Shortest

Διαβάστε περισσότερα

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Below tables are test procedures and requirements unless specified in detail datasheet. 1) Visual and mechanical 2) Capacitance 3) Q/DF

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme 02 Technisches Handbuch Pergola Top Star 120X70 Exklusiv von Metaform ΑVΕΕ entworfen, ist es die Innova on bei der professionellen Bescha ung, denn das wegweisende Hebesystem erlaubt es Ihnen, sie an jeder

Διαβάστε περισσότερα

[ ] ΝΕΟ / NEW. Linea ROSH-el Linea SUAW-el

[ ] ΝΕΟ / NEW. Linea ROSH-el Linea SUAW-el Linea ROSH-el Linea SUAW-el ΝΕΟ Σωληνωτά µοτέρ µε ενσωµατωµένη ηλεκτρονική ανίχνευση εµποδίου NEW tubular motors with integrated electronic Προηγµένη τεχνολογία για ρολά (ROSH-el) και τέντες (SUAW-el)

Διαβάστε περισσότερα

Indoor wireless headphones

Indoor wireless headphones Register your product nd get support t www.philips.com/welcome Indoor wireless hedphones SHC8535 SHC8575 EL Εγχειρίδιο χρήσης SHC8535 SHC8535 A b B c d b e f c C D E F E F G b H I 1 Περιεχόμενα συσκευασίας

Διαβάστε περισσότερα

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12 Fakultät Informatik Institut für Angewandte Informatik, Professur Technische Informationssysteme MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER

Διαβάστε περισσότερα

EE101: Resonance in RLC circuits

EE101: Resonance in RLC circuits EE11: Resonance in RLC circuits M. B. Patil mbatil@ee.iitb.ac.in www.ee.iitb.ac.in/~sequel Deartment of Electrical Engineering Indian Institute of Technology Bombay I V R V L V C I = I m = R + jωl + 1/jωC

Διαβάστε περισσότερα

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10

Διαβάστε περισσότερα

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry

Διαβάστε περισσότερα

SPBW06 & DPBW06 series

SPBW06 & DPBW06 series /,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (TYP.) CAPACITOR LOAD (MAX.) SPBW06F-03 310mA 3.3V 0 ~ 1500mA 81% 4700μF SPBW06F-05

Διαβάστε περισσότερα

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded Features EIA standard colour-coding Non-Flame type available Low noise and voltage coefficient Low temperature coefficient range Wide precision range in small package Too low or too high ohmic value can

Διαβάστε περισσότερα

Thermistor (NTC /PTC)

Thermistor (NTC /PTC) ISO/TS16949 ISO 9001 ISO14001 2015 Thermistor (NTC /PTC) GNTC (Chip in Glass Thermistor) SMD NTC Thermistor SMD PTC Thermistor Radial type Thermistor Bare Chip Thermistor (Gold & silver Electrode) 9B-51L,

Διαβάστε περισσότερα

ΦΎΛΛΟ ΔΕΔΟΜΈΝΩΝ 100/ /700 P5

ΦΎΛΛΟ ΔΕΔΟΜΈΝΩΝ 100/ /700 P5 100/120 277/700 P5 OPTOTRONIC Σταθερού ρεύματος ECG για μονάδες LED ΠΕΡΙΟΧΈΣ ΕΦΑΡΜΟΓΉΣ Φωτισμός δρόμων και αστικός φωτισμός Βιομηχανία Κατάλληλο για φωτιστικά με κατηγορία προστασίας I ΠΛΕΟΝΕΚΤΉΜΑΤΑ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L)

ΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L) DAMASCO Διακριτική και κομψή διακόσμηση εμπνευσμένη από τα πολυτελή υφάσματα της αρχαιότητας, για όσους επιθυμούν οι τοίχοι να είναι επενδεδυμένοι με ένα προϊόν που παρέχει μεταξένια και βελούδινη αντανάκλαση.

Διαβάστε περισσότερα

Summary of Specifications

Summary of Specifications Snap Mount Large High CV High Ripple 85 C Temperature The series capacitors are the standard 85 C, large capacitance, snap-in capacitors from United Chemi-Con. The load life for the series is 2,000 hours

Διαβάστε περισσότερα

Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type)

Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type) Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type) Snap-In, 85 C TS-U ECE-S (U) Series: TS-U Features General purpose Wide CV value range (33 ~ 47,000 µf/16 4V) Various case sizes Top vent construction

Διαβάστε περισσότερα

CONFIGURAZIONE FASE 1. Modifica luminosità FASE 2. Abilitazione buzzer FASE 3. Abilitazione TE/LE FASE 4. Abilitazione Flash Start FASE 5

CONFIGURAZIONE FASE 1. Modifica luminosità FASE 2. Abilitazione buzzer FASE 3. Abilitazione TE/LE FASE 4. Abilitazione Flash Start FASE 5 Eikon TACTI Regolatore 230 V~ 50 Hz per lampade ad incandescenza 40-500 W, trasformatori elettronici 40-300 VA, lampade CF 10-200 W, lampade ED 3-200 W, per alimentatori elettronici ED, comando on/off

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

IDPV-25 series. 25W PWM Output LED Driver. File Name:IDPV-25-SPEC S&E

IDPV-25 series. 25W PWM Output LED Driver. File Name:IDPV-25-SPEC S&E 5W PWM Output LED Driver IDPV5 series S&E ~ A File Name:IDPV5SPEC 0805 5W PWM Output LED Driver IDPV5 series SPECIFICATION MODEL IDPV5 IDPV5 4 IDPV5 6 IDPV5 48 IDPV5 60 DC VOLTAGE V 4V 6V 48V 60V CONSTANT

Διαβάστε περισσότερα

Terminal Contact UL Insulation Designation (provided with) style form system approval Flux tight

Terminal Contact UL Insulation Designation (provided with) style form system approval Flux tight eatures A miniature PCB Power Relay. form A contact configuration with quick terminal type. 5KV dielectric strength, K surge voltage between coils to contact. Ideal for high rating Home Appliances of heating

Διαβάστε περισσότερα

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS GPC, GMC and GSC Series CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS Series GPC, GMC y GSC Key Example / Ejemplo de nomenclatura de modelos GP Direct Drive 900/100 rpm / Transmisión

Διαβάστε περισσότερα

Aluminum Electrolytic Capacitors

Aluminum Electrolytic Capacitors Aluminum Electrolytic Capacitors Snap-In, Mini., 105 C, High Ripple APS TS-NH ECE-S (G) Series: TS-NH Features Long life: 105 C 2,000 hours; high ripple current handling ability Wide CV value range (47

Διαβάστε περισσότερα

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa TRIGONOMETRIA. Calcular las razones trigonométricas de 0º, º y 60º. Para calcular las razones trigonométricas de º, nos ayudamos de un triángulo rectángulo isósceles como el de la figura. cateto opuesto

Διαβάστε περισσότερα

Breaking capacity: ~200kA Rated voltage: ~690V, 550V. Operating I 2 t-value (A 2 s) Power

Breaking capacity: ~200kA Rated voltage: ~690V, 550V. Operating I 2 t-value (A 2 s) Power SYSTEM NV-NH NV/NH SERIES TYPES gr UQ M M, M-striker pin ~ 5V ~9V Technical data on page 8 Technical data: Application: MCUQ/5A/9V Standards: IEC 9- Breaking capacity: ~ka Rated voltage: ~9V, 55V For battery

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011 Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι

Διαβάστε περισσότερα

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio.

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio. HCH HCT HCH HCT Ventiladores helicoidales murales o tubulares, de gran robustez Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice

Διαβάστε περισσότερα

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

COURBES EN POLAIRE. I - Définition Y I - Définition COURBES EN POLAIRE On dit qu une courbe Γ admet l équation polaire ρ=f (θ), si et seulement si Γ est l ensemble des points M du plan tels que : OM= ρ u = f(θ) u(θ) Γ peut être considérée

Διαβάστε περισσότερα

Η επαγγελματική απάντηση εξοικονόμησης ενέργειας στο φωτισμό

Η επαγγελματική απάντηση εξοικονόμησης ενέργειας στο φωτισμό Lighting Η επαγγελματική απάντηση εξοικονόμησης ενέργειας στο φωτισμό MASTER PL-Electronic Μη καλυμμένοι λαμπτήρες εξοικονόμησης ενέργειας MASTER - η τέλεια επιλογή για τελικούς χρήστες που απαιτούν τη

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors FEATURES CYLINDRICAL V-CHIP CONSTRUCTION LOW COST, GENERAL PURPOSE, 2000 HOURS AT 85 O C NEW EXPANDED CV RANGE (up to 6800µF) ANTI-SOLVENT (2 MINUTES) DESIGNED FOR AUTOMATIC MOUNTING AND REFLOW SOLDERING

Διαβάστε περισσότερα

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... . Der Memoriam-Garten Schön, dass ich mir keine Sorgen machen muss! Mit dem Memoriam-Garten bieten Ihnen Friedhofsgärtner, Steinmetze

Διαβάστε περισσότερα

The Simply Typed Lambda Calculus

The Simply Typed Lambda Calculus Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and

Διαβάστε περισσότερα

TRANSFORMATORI INGLOBATI CAST-RESIN TRANSFORMERS CA

TRANSFORMATORI INGLOBATI CAST-RESIN TRANSFORMERS CA TRANSFORMATORI INGLOBATI CAST-RESIN TRANSFORMERS CA STANDARD NORMS CEI EN 60076 PRODUCTION RANGE FROM 25 UP TO 15000 kva INSULATION CLASS FROM 12 UP TO 36kV MF Trasformatori s.r.l. Loc. S. Anna 25011 CALCINATO

Διαβάστε περισσότερα

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson 1 La teoría de Jeans El caso ás siple de evolución de fluctuaciones es el de un fluído no relativista. las ecuaciones básicas son: a conservación del núero de partículas n t + (n v = 0 (1 b Navier-Stokes

Διαβάστε περισσότερα

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS DCS Input/Output Relay Card Series STANDARD RACK MODEL 38BXCS MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS MODEL CONNECTOR Y1 :Yokogawa KS2 cable use Y2 :Yokogawa KS9 cable use Y6 :Yokogawa FA-M3/F3XD32-3N use

Διαβάστε περισσότερα

LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor

LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor Tel : 881745 Fax : 881749 LR Series Metal Alloy LowResistance Resistor This specification is applicable to lead free, halogen free of RoHS directive for metal alloy lowresistance resistor. The product

Διαβάστε περισσότερα

Η επαγγελματική απάντηση εξοικονόμησης ενέργειας στο φωτισμό

Η επαγγελματική απάντηση εξοικονόμησης ενέργειας στο φωτισμό Lighting Η επαγγελματική απάντηση εξοικονόμησης ενέργειας στο φωτισμό MASTER PL-Electronic Μη καλυμμένοι λαμπτήρες εξοικονόμησης ενέργειας MASTER - η τέλεια επιλογή για τελικούς χρήστες που απαιτούν τη

Διαβάστε περισσότερα

Long 3000 hour life at 105 C with high ripple current capability 2 and 3 pin versions available Can vent construction

Long 3000 hour life at 105 C with high ripple current capability 2 and 3 pin versions available Can vent construction TS-HA/HB Series 105 C, 3000 hours Long 3000 hour life at 105 C with high ripple current capability 2 and 3 pin versions available Can vent construction RoHS Compliant Rated Working Voltage: Operating Temperature:

Διαβάστε περισσότερα

LS series ALUMINUM ELECTROLYTIC CAPACITORS CAT.8100D. Specifications. Drawing. Type numbering system ( Example : 200V 390µF)

LS series ALUMINUM ELECTROLYTIC CAPACITORS CAT.8100D. Specifications. Drawing. Type numbering system ( Example : 200V 390µF) Snap-in Terminal Type, 85 C Standard Withstanding 3000 hours application of rated ripple current at 85 C. Compliant to the RoHS directive (2011/65/EU). LS Smaller LG Specifications Item Category Temperature

Διαβάστε περισσότερα

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Jan Behrens 2012-12-31 In this paper we shall provide a method to approximate distances between two points on earth

Διαβάστε περισσότερα