Eikon. NORMAS DE INSTALACIÓN. El aparato se ha de instalar en conformidad con las disposiciones sobre material eléctrico vigentes en el país.

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Eikon. NORMAS DE INSTALACIÓN. El aparato se ha de instalar en conformidad con las disposiciones sobre material eléctrico vigentes en el país."

Transcript

1 Variador 230 V~ 50 Hz para lámparas incandescentes W, transformadores ferromagnéticos VA y transformadores electrónicos con comportamiento inductivo VA. Mando y regulación con sensor táctil incorporado o desde varios puntos con pulsadores O, función, tecnología MOSFET + TRIAC, identificación en la oscuridad, gris. CARACTERÍSTICAS. Tensión de alimentación: 230 V~ - 50 Hz. Encendido, regulación y apagado del dispositivo controlado mediante pulsador táctil, pulsadores para mando a distancia o pulsadores en cierre no luminosos. Memorización de la regulación programada al apagar el dispositivo controlado, salvo en caso de corte de corriente. Encendido gradual (soft start): garantiza un paso progresivo desde apagado hasta la luminosidad máxima o programada. De esta manera se alarga la vida de la lámpara, ya que se reduce el estrés sufrido por el filamento durante el encendido en frío, y se evita el deslumbramiento de las personas. Apagado gradual (soft end): paso progresivo de encendido a apagado. Protección contra cortocircuitos durante el encendido con señalización de disparo mediante el parpadeo de un piloto. Protección térmica con señalización de disparo mediante el parpadeo de un piloto. Función -: si no se supera la potencia máxima que puede controlar cada regulador, a un dispositivo se le pueden asignar hasta cuatro dispositivos para una carga máxima total de 2500 W (VA), correspondientes a un máximo de 500 W/VA conectados a cada uno de los cinco dispositivos. Temperatura de funcionamiento: de -5 a +35 C. COEXIOES. a conexión debe incluir un portafusibles con fusible rápido de alto poder de corte tipo F2, 5 AH 250 V~ (07050.HF.2.5) como se ilustra en los esquemas siguientes. Maniobra y regulación mediante pulsador táctil o desde varios puntos con pulsadores para mando a distancia o pulsadores O en paralelo (figura 2). o utilizar pulsadores O con piloto luminoso incorporado. Maniobra y regulación mediante pulsador táctil. Control de otros dispositivos mediante módulo (máx. 4) de soporte para (figura 3). ota. En el funcionamiento -, los dispositivos controlados por cada variador no están en paralelo. DISPOSITIVOS QUE SE PUEDE COTROAR. ámparas incandescentes y halógenas : W 230 V~ 50 Hz. Transformadores ferromagnéticos para lámparas halógenas de muy baja tensión : VA 230 V~ 50 Hz. Transformadores electrónicos especiales (máx. 4) o (máx. 3). Carichi comandabili. Caratteristica del trasformatore comandabile. IFORMACIÓ SUPEMETARIA DE FABRICATE. Transformadores electrónicos con comportamiento inductivo : VA 230 V~ 50 Hz (300 VA máx. si se conectan de 1 a 3 transformadores y 240 VA máx. si se conectan 4 transformadores; no conectar más de 4 transformadores). o adecuados para controlar motores (por ejemplo, agitadores de aire o aspiradores). Si se instalan dos variadores en una misma caja, las cargas controladas por cada uno de ellos deben reducirse a fin de que la suma de ambas no supere los valores indicados. FUCIOAMIETO. Para el encendido y el apagado, rozar brevemente el frontal del aparato. a regulación se efectúa manteniendo el dedo apoyado en el frontal del aparato; para invertir el sentido de regulación, quitar el dedo y volverlo a apoyar inmediatamente. Cuando se alcanza el encendido máximo o mínimo del dispositivo controlado, la regulación se interrumpe y puede invertirse quitando el dedo y volviéndolo a apoyar. Si el piloto luminoso no se enciende, controlar el fusible y, si es necesario, sustituirlo por otro del mismo modelo. Si el piloto luminoso parpadea durante el encendido, controlar y, si es necesario, sustituir el dispositivo controlado (puede estar en cortocircuito). Si el piloto luminoso parpadea después de que el dispositivo se ha encendido, significa que se ha disparado la protección térmica por un error de instalación. lamar a un técnico especializado para que controle la instalación. ADVERTECIAS. o superar nunca la potencia nominal. o conectar varios variadores en serie entre sí. o utilizar pulsadores con piloto luminoso incorporado. El variador no realiza la desconexión mecánica en el circuito principal, por lo cual no proporciona separación galvánica. El circuito del lado de carga debe considerarse siempre con tensión. ORMAS DE ISTAACIÓ. El aparato se ha de instalar en conformidad con las disposiciones sobre material eléctrico vigentes en el país. COFORMIDAD ORMATIVA. Directiva BT. Directiva EMC. orma E Para un correcto funcionamiento, la longitud de cada conexión entre el regulador y los reguladores o los pulsadores O no ha de ser superior a 100 m.

2 Ρυθμιστής 230 V~ 50 Hz για λαμπτήρες πυρακτώσεως W, μετασχηματιστές σιδηρομαγνητικού πυρήνα VA και ηλεκτρονικούς μετασχηματιστές με επαγωγική συμπεριφορά VA, χειρισμός και ρύθμιση με ενσωματωμένο αισθητήρα αφής ή από περισσότερα σημεία με κουμπιά O, λειτουργία, τεχνολογία MOSFET+TRIAC, εντοπισμός στο σκοτάδι. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ. Τάση τροφοδοσίας: 230 V~ 50 Hz. Άναμμα, ρύθμιση και σβήσιμο του φορτίου μέσω κουμπιού αφής, κουμπιών για τηλεχειριστήριο ή με κοινά μη φωτεινά κουμπιά κλεισίματος. Αποθήκευση της επιλεγμένης ρύθμισης κατά το σβήσιμο του φορτίου (εκτός διακοπής ρεύματος). Σταδιακό άναμμα (soft start): εξασφαλίζει σταδιακή μετάβαση από την κατάσταση του σβηστού έως τη μέγιστη ή την επιλεγμένη φωτεινότητα. Με αυτόν τον τρόπο συμβάλει στην αύξηση της διάρκειας του λαμπτήρα μειώνοντας την καταπόνηση που υφίσταται το νήμα κατά το άναμμα εν ψυχρώ και δεν επιτρέπει φαινόμενα θάμβωσης για τους ανθρώπους. Σταδιακό σβήσιμο (soft end): εξασφαλίζει σταδιακή μετάβαση από την κατάσταση του αναμμένου στην κατάσταση του σβηστού. Προστασία από βραχυκυκλώματα κατά το άναμμα με σήμανση επέμβασης μέσω ενδεικτικής λυχνίας που αναβοσβήνει. Θερμική προστασία με σήμανση επέμβασης μέσω ενδεικτικής λυχνίας που αναβοσβήνει. Λειτουργία -: υπολογίζοντας προσεκτικά τις τιμές ούτως ώστε να μην υπερβούν τη μέγιστη ισχύ που μπορεί να ελέγχει κάθε ρυθμιστής, σε ένα σύστημα μπορούν να προστεθούν έως 4 ρυθμιστές με μέγιστο συνολικό φορτίο 2500 W (VA) που αντιστοιχούν σε μέγιστο φορτίο 500 W/VA για κάθε μία από τις 5 διατάξεις. Θερμοκρασία λειτουργίας: -5 C C. ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ. Η σύνδεση πρέπει να γίνει σε συνδυασμό με ασφαλειοθήκη () με ασφάλεια ταχείας τήξεως υψηλής ικανότητας διακοπής τύπου F2,5AH 250 V~ (07050.HF.2.5) όπως φαίνεται και στα σχέδια. χειρισμός και ρύθμιση με κουμπί αφής ή από περισσότερα σημεία με κουμπιά για τηλεχειριστήριο ή παράλληλα συνδεδεμένα κουμπιά O (βλ. εικ. 2). Μη χρησιμοποιείται κουμπιά O με ενδεικτική λυχνία. Χειρισμός και ρύθμιση με κουμπί αφής + χειρισμός και ρύθμιση περισσότερων φορτίων με χρήση του ρυθμιστή υποστήριξης (max 4) (εικ. 3). Σημείωση. Στη λειτουργία - τα ελεγχόμενα φορτία κάθε διάταξης δεν είναι παράλληλα. ΕΛΕΓΧΟΜΕΝΑ ΦΟΡΤΙΑ. Λαμπτήρες πυρακτώσεως και αλογόνου : W 230 V~ 50 Hz. Μετασχηματιστές με σιδηρομαγνητικό πυρήνα για λαμπτήρες αλογόνου πολύ χαμηλής τάσης : VA 230 V~ 50 Hz. Ειδικοί ηλεκτρονικοί μετασχηματιστές VIMAR max 4, ή VIMAR max 3. Ελεγχόμενα φορτία. Χαρακτηριστική καμπύλη ελεγχόμενου μετασχηματιστή. Ηλεκτρονικοί μετασχηματιστές με επαγωγική συμπεριφορά : VA 230 V~ 50 Hz (300 VA max σε περίπτωση που συνδέονται από 1 έως 3 μετασχηματιστές, 240 VA max σε περίπτωση σύνδεσης 4 μετασχηματιστών. Μη συνδέετε πάνω από 4 μετασχηματιστές). Δεν είναι κατάλληλοι για τον έλεγχο κινητήρων (π.χ. ανακινητών αέρα, απαγωγών). Σε περίπτωση εγκατάστασης 2 ρυθμιστών στο ίδιο κιβώτιο, τα ελεγχόμενα φορτία κάθε ρυθμιστή πρέπει να μειωθούν ώστε το άθροισμά τους να υπερβαίνει τις παραπάνω τιμές. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ. Το άναμμα και το σβήσιμο επιτυγχάνονται αγγίζοντας απαλά με το δάχτυλο την πρόσοψη της διάταξης. Η ρύθμιση επιτυγχάνεται διατηρώντας την επαφή του δαχτύλου στην πρόσοψη της διάταξης. Για να αντιστρέψετε τη φορά της ρύθμισης, σηκώστε το δάχτυλο και ακουμπήστε το πάλι αμέσως. Όταν επιτευχθεί η μέγιστη ή η ελάχιστη τροφοδοσία του φορτίου, η ρύθμιση διακόπτεται και μπορεί να αντιστραφεί σηκώνοντας και ακουμπώντας πάλι το δάχτυλο. Εάν η ενδεικτική λυχνία δεν ανάβει, ελέγξτε την ασφάλεια και ενδεχομένως αντικαταστήστε την με άλλη του ιδίου τύπου. Εάν η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει κατά το άναμμα, ελέγξτε και ενδεχομένως αντικαταστήστε το φορτίο (βραχυκύκλωμα φορτίου). Εάν η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει μετά το άναμμα του φορτίου, η εγκατάσταση δεν έχει εκτελεστεί σωστά και προκαλεί την επέμβαση της θερμικής ασφάλειας. Απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο τεχνικό για να ελέγξει την εγκατάσταση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ. Μην υπερβαίνετε ποτέ την ονομαστική ισχύ Μη συνδέετε ρυθμιστές σε σειρά Μη χρησιμοποιείται κουμπιά με ενσωματωμένη ενδεικτική λυχνία Ο ρυθμιστής δεν διαθέτει μηχανικό διακόπτη στο κεντρικό κύκλωμα και κατά συνέπεια δεν παρέχει γαλβανική μόνωση Το κύκλωμα στην πλευρά του φορτίου πρέπει να θεωρείται πάντοτε υπό τάση. ΚΑΝΌΝΕΣ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ. Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις σχετικά με το ηλεκτρολογικό υλικό στη χώρα χρήσης των προϊόντων. ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΊ ΑΝΑΦΟΡΆΣ. Οδηγία ΧΤ. Οδηγία EMC. Πρότυπο E Για τη σωστή λειτουργία, το μήκος κάθε σύνδεσης μεταξύ του ρυθμιστή και των ρυθμιστών ή των κουμπιών O δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 100 m.

3 Regolatore 230 V~ 50 Hz per lampade a incandescenza W, trasformatori ferromagnetici VA e trasformatori elettronici con comportamento induttivo VA, comando e regolazione con sensore a sfioramento incorporato o da più punti con pulsanti O, funzione, tecnologia MOSFET+TRIAC, individuazione al buio, grigio. CARATTERISTICHE. Tensione di alimentazione: 230 V~ 50 Hz. Accensione, regolazione e spegnimento del carico mediante pulsante a sfioramento, pulsanti per comando remoto o pulsanti in chiusura non luminosi. Memorizzazione, allo spegnimento del carico, della regolazione impostata (salvo interruzione di rete). Accensione graduale (soft start): garantisce un passaggio graduale dallo stato di spento a quello di luminosità massima o precedentemente impostata; in questo modo, contribuisce all aumento della vita della lampada riducendo lo stress subìto dal filamento durante l accensione a freddo ed evita l effetto abbagliante per le persone. Spegnimento graduale (soft end): garantisce un passaggio graduale dallo stato di accese a quello di spento. Protezione contro i cortocircuiti all accensione con segnalazione di intervento mediante spia lampeggiante. Protezione termica con segnalazione di intervento mediante spia lampeggiante. Funzione -: ponendo attenzione a non superare la potenza massima comandabile da ciascun regolatore, ad un dispositivo possono essere aggiunti fino a 4 dispositivi per un carico massimo totale di 2500 W (VA) corrispondenti a 500 W/VA massimi collegati a ciascuno dei 5 dispositivi. Temperatura di funzionamento: -5 C C. COEGAMETI. Il collegamento deve avvenire in associazione a un portafusibile () con fusibile rapido a alto potere di interruzione tipo F2,5AH 250 V~ (07050.HF.2.5) come risulta dagli schemi sotto riportati: comando e regolazione mediante pulsante a sfioramento, o da più punti con pulsanti per comando remoto o pulsanti O in parallelo (vedi figura 2). on utilizzare pulsanti O con spia luminosa; comando e regolazione mediante pulsante a sfioramento + comando e regolazione di ulteriori carichi con l utilizzo del modulo di supporto a (max 4) (figura 3). ota. el funzionamento - i carichi comandati da ciascun dispositivo non sono in parallelo. CARICHI COMADABII. ampade a incadescenza e alogene : W 230 V~ 50 Hz. Trasformatori ferromagnetici per lampade alogene in bassissima tensione : VA 230 V~ 50 Hz. Trasformatori elettronici dedicati VIMAR max 4, oppure VIMAR max 3. Carichi comandabili. Caratteristica del trasformatore comandabile. DICHIARAZIOI SUPPEMETARI A CURA DE COSTRUTTORE. Trasformatori elettronici con comportamento induttivo : VA 230 V~ 50 Hz (300 VA max nel caso vengano collegati da 1 a 3 trasformatori, 240 VA max nel caso vengano collegati 4 trasformatori; non collegare più di 4 trasformatori). on adatti al comando di motori (es. agitatori d aria, aspiratori). el caso di installazione di 2 regolatori nella stessa scatola, i carichi comandabili da ciascun regolatore devono essere ridotti in modo che la loro somma non superi i valori sopra indicati. FUZIOAMETO. accensione e lo spegnimento avvengono appoggiando lievemente il dito sul fronte del dispositivo e poi togliendolo. a regolazione avviene mantenendo appoggiato il dito sul fronte del dispositivo; per invertire il senso di regolazione togliere il dito e poi riappoggiarlo immediatamente. Quando si è raggiunta la massima o la minima accensione del carico, la regolazione si interrompe e può essere invertita togliendo e riappoggiando nuovamente il dito. Se la spia luminosa non si accende controllare il fusibile ed eventualmente sostituirlo con un altro dello stesso modello. Se la spia luminosa lampeggia all accensione controllare ed eventualmente sostituire il carico (carico in cortocircuito). Se la spia luminosa lampeggia dopo che il carico è stato acceso, l installazione non è stata eseguita correttamente provocando l intervento della protezione termica. Far verificare l installazione da un tecnico specializzato. AVVERTEZE. a potenza nominale non deve essere mai superata. on collegare più regolatori in serie tra loro. on utilizzare pulsanti con spia luminosa incorporata. Il regolatore non è provvisto di interruzione meccanica nel circuito principale e non fornisce quindi separazione galvanica. Il circuito sul lato carico deve essere considerato sempre in tensione. REGOE DI ISTAAZIOE. installazione deve essere effettuata con l osservanza delle disposizioni regolanti l installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati. COFORMITÀ ORMATIVA. Direttiva BT. Direttiva EMC. orma E Per un corretto funzionamento, la lunghezza di ciascun collegamento tra il regolatore e i regolatori o i pulsanti O non deve superare 100 m. 907A VIMAR - Marostica - Italy

4 Dimmer, 230 V~ 50 Hz, for W incandescent lamps, VA ferromagnetic transformers and VA inductive response electronic transformers, control and regulation with built-in touch sensor or from several positions with O buttons, function, MOSFET + TRIAC technology, visible in darkness, grey. CHARACTERISTICS. Supply voltage: 230 V~ 50 Hz. Turning on, dimming and turning off is with the touch button, remote control buttons or C non-luminous buttons. ighting level is saved when turned off (unless there is a blackout). Soft start: ensures gradual lighting from zero to maximum or preset lighting levels. This way the life of a lamp is increased by reducing stress on the filament and prevents light flash. Soft end: ensures a gradual passage from light to dark. Protection against short-circuit when turning on together with flashing blowout detector. Overheating protection with flashing blowout detector. - function: paying attention not to exceed maximum power controllable by each dimmer. A device can have up to 4 devices for a maximum total load of 2500 W (VA) corresponding to 500 W/VA max connected to each of the 5 devices. Operating temperature: -5 C C. COECTIOS. The connection should be made together with fuse carrier with a quick-acting fuse with high breaking capacity type F2.5AH 250 V~ (07050.HF.2.5): control and dimming with touch button or from several positions using remote control buttons or O buttons in parallel (see figure 2). Do not use O buttons with built-in indicator unit; control and adjustment with touch button + control and adjustment of further loads using dimmer in addition to (max 4) (figure 3). ote. oads controlled by each device are not parallel in the - function. OADS COTROED. Incandescent and halogen lamps: : W 230 V~ 50 Hz. Ferromagnetic transformers for low-voltage halogen lamps : VA 230 V~ 50 Hz. Dedicated electronic transformers max 4, or max 3. COSTRUCTOR FURTHER IFORMATIO. Inductive response electronic transformers : VA 230 V~ 50 Hz (300 VA max up to 3 transformers, 240 VA max for 4 transformers; do not connect more than 4 transformers). ot suitable for controlling motors (eg. fans, ventilators). For installations with 2 dimmers in the same box the loads controllable by each dimmer should be reduced so that their total does not exceed the values indicated above. OPERATIO. The device is switched on and off by lightly placing a finger on the front and then taking it off. It is regulated by keeping your finger on the front of the device; to reverse the direction of adjustment, take your finger off and then place it back on again immediately. When maximum or minimum load is reached, dimming stops and can be inverted by taking your finger off and placing it back on again. If the indicator unit does not turn on check the fuse and if necessary replace it with the same type. If the indicator unit flashes when turned on check it and replace the load of necessary (short-circuit load). If the indicator unit flashes after turning on, installation has not been carried out correctly and the overheating protection has been activated. Have the system checked by an expert. WARIGS. The rated power level should never be exceeded. Do not connect several dimmers in series between each other. Do not use buttons with built-in ED. The dimmer does not have a mechanical circuit breaker in the main circuit and so is not galvanically separated. The circuit load should be considered always under voltage. ISTAATIO RUES. Installation should be carried out observing current installation regulations for electrical systems in the country where the products are installed. STADARD COMPIACE. V directive. EMC directive. E standard. Controllable loads. Characteristics of controllable transformer In order to function correctly the length of each connection between the dimmer and dimmer or O buttons should not exceed 100 m.

5 Variateur 230 V~ 50 Hz pour lampes à incandescence W, transformateurs ferromagnétiques VA et transformateurs électroniques avec comportement inductif VA, commande et réglage avec capteur à effleurement incorporé ou en différents endroits par poussoirs O, fonction, technologie MOSFET + TRIAC, localisation dans l obscurité, gris. CARACTERISTIQUES. Tension d alimentation : 230 V~ 50 Hz. Allumage, réglage et extinction de la charge par poussoirs à effleurement, poussoirs pour commande à distance ou poussoirs en fermeture non lumineux. Mémorisation, à l extinction de la charge, du réglage prévu (sauf interruption de réseau). Allumage progressif (soft start): garantit un passage progressif de l état d éteint à celui d allumé maximum ou programmé; ceci contribue à l augmentation de la vie de la lampe en réduisant le stress subi par le filament pendant l allumage à froid et évite l effet aveuglant pour les personnes. Extinction progressive (soft end): garantit un passage progressif de l état d allumé à celui d éteint. Protection contre les courts-circuits à l allumage avec signalisation d intervention par témoin clignotant. Protection thermique avec signalisation d intervention par témoin clignotant. Fonction -: en faisant attention à ne pas dépasser la puissance maximum commandée par chaque variateur, un dispositif peut recevoir jusqu à 4 dispositifs pour une charge maximum totale de 2500 W (VA) correspondants à 500 W/VA maximum reliés à chacun des 5 dispositifs. Température de fonctionnement : -5 C C. RACCORDEMETS. e raccordement doit se faire avec un porte-fusible avec fusible rapide à haut pouvoir de coupure type F2,5AH 250 V~ (07050.HF.2.5) comme indiqué par les schémas ci-dessous : commande et réglage par poussoir à effleurement ou en différents endroits par poussoir de commande à distance ou poussoir O en parallèle (voir figure 2). e pas utiliser de poussoirs O avec témoin lumineux. commande et réglage par poussoir à effleurement + commande et réglage d autres charges avec utilisation du module de support à (max 4) (figure 3). ote. En mode - les charges commandées par chaque dispositif ne sont pas en parallèles. CHARGES COMMADABES. ampes à incandescence et halogènes : W 230 V~ 50 Hz. Transformateurs ferromagnétiques pour lampes halogènes en très basse tension : VA 230 V~ 50 Hz. Transformateurs électroniques dédiés VIMAR max 4, ou VIMAR max 3. Charges admissibles. Caractéristiques du transformateur. IFORMATIO SUPPÉMETAIRE DU COSTRUCTEUR. Transformateurs électroniques à comportement inductif : VA 230 V~ 50 Hz (300 VA max en cas de connexion de 1 à 3 transformateurs, 240 VA max en cas de connexion de 4 transformateurs; ne pas relier plus de 4 transformateurs). on adaptés à la commande de moteurs (ex. agitateurs d air, aspirateurs). En cas d installation de 2 variateus dans la même boîte, les charges commandables par chaque variateur doivent être réduites de façon que leur somme ne dépasse pas les valeurs indiquées. FOCTIOEMET. allumage et l extinction se font en appuyant légèrement le doigt sur le devant du dispositif et en le retirant. e réglage se fait en maintenant appuyé le doigt sur le devant du dispositif; pour inverser le sens de réglage interrompre et rétablir la pression. orsque l allumage maximum ou minimum de la charge est atteint, le réglage s interrompt et peut être inversé en retirant et en réappuyant le doigt. Si le témoin lumineux ne s allume pas contrôler le fusible et le remplacer par un autre fusible du même modèle. Si le témoin lumineux clignote à l allumage contrôler et remplacer la charge (charge en court-circuit). Si le témoin lumineux clignote après l allumage de la charge, l installation n a pas été effectuée correctement et a provoqué l intervention de la protection thermique. Faire vérifier l installation par un technicien spécialisé. AVERTISSEMETS. a puissance nominale ne doit jamais être dépassée. e pas relier plusieurs variateurs en série entre eux. e pas utiliser de boutons avec témoin lumineux incorporé e variateur n est pas équipé d interruption mécanique sur le circuit principal et ne fournit pas de séparation galvanique. e circuit sur le côté charge doit être considéré toujours en tension. REGES D ISTAATIO. installation doit être faite dans le respect des dispositions réglant l installation du matériel électrique en vigueur dans le pays d installation. COFORMITE AUX ORMES. Directive BT. Directive EMC. orme E Pour un fonctionnement correct la longueur de chaque connexion entre le régulateur et les régulateurs ou les boutons O ne doit pas dépasser 100 m.

6 Dimmer 230 V~ 50 Hz für Glühlampen W, Ferromagnet-Transformatoren VA und elektronische Transformatoren mit Induktionsverhalten VA, Bedienung und Regelung über eingebauten Berührungssensor oder von mehreren Stellen über Schließtasten O, -Funktion, MOSFET + TRIAC Technologie, okalisierung im Dunkeln, grau. EIGESCHAFTE. Spannungsversorgung: 230 V~ 50 Hz. Einschaltung, Regelung und Ausschaltung der ast über Sensortaste, Tasten für Fernbedienung oder nicht beleuchtete Schließtasten. Speicherung der eingestellten Regelung bei Ausschaltung der ast (nicht bei etzstromausfall). Softstart: Zur Gewährleistung eines schrittweise erfolgenden Übergangs vom Aus-Status zur maximalen bzw. zuvor eingestellten ichtstärke; diese Funktion trägt zur Erhöhung der Betriebslebensdauer der ampe bei, da die Belastung des Glühdrahts während der Einschaltung im kalten Zustand verringert wird, und verhindert den Blendeffekt für Personen. Softausschaltung (Soft End): Zur Gewährleistung eines schrittweise erfolgenden Übergangs vom Ein- zum Aus-Status. Schutz gegen Kurzschlüsse bei der Einschaltung mit Signalisierung des Ansprechens über aufblinkende Kontrollleuchte. Wärmeschutz mit Signalisierung des Ansprechens über aufblinkende Kontrollleuchte. --Funktion: Unter Beachtung der Vorgabe, die maximale, von jedem Dimmer regelbare eistung nicht zu überschreiten, kann ein -Gerät mit bis zu 4 -Geräten versehen werden, wobei die Gesamthöchstlast von 2500 W (VA) zu berücksichtigen ist, dies entspricht max. 500 W/VA pro Gerät. Betriebstemperatur: -5 C C. ASCHÜSSE. Der Anschluss muss in Verbindung mit einem Sicherungskasten () mit flinker Sicherung mit hoher Abschaltleistung des Typs F2,5AH 250 V~ (07050.HF.2.5) erfolgen, wie aus den nachstehenden Schaltplänen hervorgeht: Bedienung und Regelung über Sensortasten oder von mehreren Stellen mit Tasten für Fernbedienung oder mit parallelgeschalteten Schließtasten O (siehe Abbildung 2). Keine Schließtasten O mit Kontrollleuchte verwenden. Bedienung und Regelung über Sensortasten + Bedienung und Regelung weiterer asten mit Hilfe des -Moduls in Unterstützung von (max. 4) (Abbildung 3). Hinweis. Im --Betrieb sind die von jeder Einrichtung geregelten asten nicht parallelgeschaltet. REGEBARE ASTE. Glüh- und Halogenlampen : W 230 V~ 50 Hz. Ferromagnet-Transformatoren für iedrigstspannungs-halogenlampen : VA 230 V~ 50 Hz. Dedizierte elektronische Transformatoren VIMAR , max. 4, oder VIMAR , max. 3. Regelbare asten. Eigenschaft des regelbaren Transformators. ZUSÄTZICHE ERKÄRUGE DES HERSTEERS. Elektronische Transformatoren mit Induktionsverhalten : VA 230 V ~ 50 Hz (max. 300 VA beim Anschluss von 1 bis 3 Transformatoren, max. 240 VA beim Anschluss von 4 Transformatoren; nicht mehr als 4 Transformatoren anschließen). Für die Steuerung von Motoren nicht geeignet (z.b. Gebläse, Absauger). Bei Installation von 2 Dimmern in ein und derselben Dose müssen die von jedem Dimmer geregelten asten so begrenzt werden, dass ihre Summe nicht die oben angegebenen Werte übersteigt. FUKTIOSWEISE. Ein- und Ausschaltung erfolgen durch leichtes, kurzes Antippen der Frontblende des Geräts mit dem Finger. Die Regelung erfolgt, indem der Finger auf der Frontblende des Geräts gelassen wird; um die Regelrichtung umzukehren, den Finger wegnehmen und sofort wieder auflegen. Wenn die höchste bzw. geringste Einschaltstufe der ast erreicht ist, wird die Regelung unterbrochen und kann umgekehrt werden, indem der Finger weggenommen und sofort wieder aufgelegt wird. euchtet die Kontrollleuchte nicht auf, die Sicherung überprüfen und ggf. durch eine andere des gleichen Modells ersetzen. Blinkt die Kontrollleuchte bei der Einschaltung auf, die ast überprüfen und ggf. ersetzen (ast mit Kurzschluss). Blinkt die Kontrollleuchte auf, nachdem die Einschaltung der ast erfolgte, wurde die Installation nicht korrekt ausgeführt, weshalb der Wärmeschutzschalter angesprochen hat. Die Installation von einem Fachtechniker überprüfen lassen. ZUR BEACHTUG. Die ennleistung darf niemals überschritten werden. Vom Anschluss mehrerer Dimmer in Reihenschaltung ist abzusehen. Keine Tasten mit eingebauter Kontrollleuchte verwenden. Der Dimmer ist nicht mit einer mechanischen Unterbrechung im Hauptkreis versehen und gewährleistet demnach keine galvanische Trennung. Der Kreis auf der astseite ist stets als spannungsführend zu betrachten. ISTAATIOSVORSCHRIFTE. Die Installation muss gemäß den im jeweiligen Verwendungsland der Produkte geltenden Vorschriften zur Installation elektrischer Ausrüstungen erfolgen. ORMKOFORMITÄT. S-Richtlinie. EMV-Richtlinie. orm E Zur Gewährleistung der korrekten Funktionsweise darf die änge jeder Verbindung zwischen dem -Dimmer und den -Dimmern oder Schließtasten O 100 m nicht überschreiten.

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

Eikon. Arké. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación

Eikon. Arké. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación rké lana EÑO Hoja de instalación - - - Regulador de 230 V~ y 50 Hz para lámparas incandescentes de 40-500 W, transformadores ferromagnéticos de 40-500 V y transformadores electrónicos con comportamiento

Διαβάστε περισσότερα

Idea. Eikon. Arké. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación

Idea. Eikon. Arké. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación ESPAÑO Hoja de instalación - - - Regulador de 230 V~ y 50 Hz para transformadores electrónicos con comportamiento capacitivo de 40-300 VA. Mando y regulación con pulsador incorporado o desde varios puntos

Διαβάστε περισσότερα

Cargas que se pueden mandar

Cargas que se pueden mandar ESPÑO Hoja de instalación - Variador 230 V~ para lámparas incandescentes 40-500 W a 50 Hz, 40-400 W a 60 Hz, transformadores ferromagnéticos 40-500 V a 50 Hz, 40-400 V a 60 Hz, mando y regulación con pulsador

Διαβάστε περισσότερα

Cargas que se pueden mandar

Cargas que se pueden mandar ESPÑO Hoja de instalación - Variador 230 V~ 50/60 Hz para lámparas incandescentes 40-700 W, transformadores ferromagnéticos 40-700 V, mando y regulación con pulsador incorporado o desde varios puntos con

Διαβάστε περισσότερα

Eikon. PIana. ESPAÑOL Hoja de instalación

Eikon. PIana. ESPAÑOL Hoja de instalación PIana ESPÑO Hoja de instalación - Variador 230 V~ 50/60 Hz para transformadores electrónicos regulables con variador 40-500 V, con borne de neutro, mando y regulación con pulsador incorporado o desde varios

Διαβάστε περισσότερα

Idea. Arké. Plana. Eikon 14136.120 19136.120 16603.120 20136.120

Idea. Arké. Plana. Eikon 14136.120 19136.120 16603.120 20136.120 lana Regolatore universale per lampade ad incandescenza 40-500 W, trasformatori elettronici 40-300 VA, lampade CF dimmerabili 10-200 W, lampade ED dimmerabili 3-200 W, per alimentatori elettronici ED,

Διαβάστε περισσότερα

*può essere necessario l'adattatore di carico 01873 collegato in parallelo alla lampada.

*può essere necessario l'adattatore di carico 01873 collegato in parallelo alla lampada. lana Regolatore universale 230 V~ 50 Hz per lampade ad incandescenza 40-500 W, trasformatori elettronici 40-300 VA, lampade CF dimmerabili 10-200 W, lampade ED dimmerabili 3-200 W, per alimentatori elettronici

Διαβάστε περισσότερα

Idea. Eikon. Arké. Plana

Idea. Eikon. Arké. Plana lana Regolatore universale per lampade ad incandescenza 40-500 W, trasformatori elettronici 40-300 VA, lampade CF dimmerabili 10-200 W, lampade ED dimmerabili 3-200 W, per alimentatori elettronici ED,

Διαβάστε περισσότερα

Eikon. Arké. Idea. Plana

Eikon. Arké. Idea. Plana lana Regolatore universale 230 V~ 50 Hz per lampade ad incandescenza 40-500 W, trasformatori elettronici 40-300 VA, lampade CF dimmerabili 10-200 W, lampade ED dimmerabili 3-200 W, per alimentatori elettronici

Διαβάστε περισσότερα

Arké. Plana. Eikon. Conformità normativa Direttiva BT. Direttiva EMC. Norma EN

Arké. Plana. Eikon. Conformità normativa Direttiva BT. Direttiva EMC. Norma EN lana -- Regolatore RGB 230V 50 Hz per lampade ED RGB, per alimentatori elettronici ED RGB, comando O/OFF e regolazione intensità luminosa con pulsante incorporato o da più punti con pulsanti O, regolazione

Διαβάστε περισσότερα

Arké. Idea. Plana. Eikon COLLEGAMENTO 2 FILI.

Arké. Idea. Plana. Eikon COLLEGAMENTO 2 FILI. lana Regolatore universale 120 V~ 60 Hz per lampade ad incandescenza 40-400 W, trasformatori elettronici 40-300 VA, lampade CF dimmerabili 10-200 W, lampade ED dimmerabili 3-200 W, per alimentatori elettronici

Διαβάστε περισσότερα

Arké. Idea. Eikon. Plana COLLEGAMENTO 2 FILI.

Arké. Idea. Eikon. Plana COLLEGAMENTO 2 FILI. lana Regolatore universale 230 V~ 50 Hz per lampade ad incandescenza 40-400 W, trasformatori elettronici 40-300 VA, lampade CF dimmerabili 10-200 W, lampade ED dimmerabili 3-200 W, per alimentatori elettronici

Διαβάστε περισσότερα

Idea. Arké. Plana. Eikon

Idea. Arké. Plana. Eikon lana Regolatore universale per lampade ad incandescenza 40-500 W, trasformatori elettronici 40-300 VA, lampade CF dimmerabili 10-200 W, lampade ED dimmerabili 3-200 W, per alimentatori elettronici ED,

Διαβάστε περισσότερα

AB Eikon. Arké. Plana. Idea COLLEGAMENTO 2 FILI

AB Eikon. Arké. Plana. Idea COLLEGAMENTO 2 FILI lana Regolatore universale 230 V~ 50 Hz per lampade ad incandescenza 40-400 W, trasformatori elettronici 40-300 VA, lampade CF dimmerabili 10-200 W, lampade ED dimmerabili 3-200 W, per alimentatori elettronici

Διαβάστε περισσότερα

Idea. Eikon. Arké. Plana

Idea. Eikon. Arké. Plana Regolatore AVE per lampade ad incandescenza 40-500 W, trasformatori elettronici 40-300 VA, lampade CF dimmerabili 10-200 W, lampade ED dimmerabili 3-200 W, comando da regolatore MAR universale con adattatore

Διαβάστε περισσότερα

AB Arké. Idea. Eikon. Plana COLLEGAMENTO 2 FILI

AB Arké. Idea. Eikon. Plana COLLEGAMENTO 2 FILI lana Regolatore universale 230 V~ 50 Hz per lampade ad incandescenza 40-400 W, trasformatori elettronici 40-300 VA, lampade CF dimmerabili 10-200 W, lampade ED dimmerabili 3-200 W, per alimentatori elettronici

Διαβάστε περισσότερα

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on after pressing the ON button, will be the connected appliance permantely switched on. after pressing the button, will be the connected

Διαβάστε περισσότερα

CONFIGURAZIONE FASE 1. Modifica luminosità FASE 2. Abilitazione buzzer FASE 3. Abilitazione TE/LE FASE 4. Abilitazione Flash Start FASE 5

CONFIGURAZIONE FASE 1. Modifica luminosità FASE 2. Abilitazione buzzer FASE 3. Abilitazione TE/LE FASE 4. Abilitazione Flash Start FASE 5 Eikon TACTI Regolatore 230 V~ 50 Hz per lampade ad incandescenza 40-500 W, trasformatori elettronici 40-300 VA, lampade CF 10-200 W, lampade ED 3-200 W, per alimentatori elettronici ED, comando on/off

Διαβάστε περισσότερα

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP 2 1 ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑΤΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ErP? Αντιμετωπίζοντας την κλιματική αλλαγή, διασφαλίζοντας την ασφάλεια της παροχής ενέργειας2 και την αύξηση της ανταγωνιστικότητα

Διαβάστε περισσότερα

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC ~ A File Name:IDLV65SPEC 07050 SPECIFICATION MODEL OUTPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME Note. AUXILIARY DC OUTPUT Note.

Διαβάστε περισσότερα

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz) ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL M1 (662 698 MHz) 2003, Shure Incorporated 27B8733A (Rev. 4) Printed in U.S.A. SPECIFICATIONS ULX1 Transmitter

Διαβάστε περισσότερα

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη 4K HDMI Splitter 1x4 User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη INTRODUCTION The EDISION 4K HDMI Splitter 1x4 uses a single HDMI input source, to distribute it to 4 HDMI outputs. The splitter

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr !Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

65W PWM Output LED Driver. IDPV-65 series. File Name:IDPV-65-SPEC

65W PWM Output LED Driver. IDPV-65 series. File Name:IDPV-65-SPEC IDPV65 series ~ A File Name:IDPV65SPEC 07060 IDPV65 series SPECIFICATION MODEL OUTPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME Note.

Διαβάστε περισσότερα

IDPV-45 series. 45W PWM Output LED Driver. File Name:IDPV-45-SPEC S&E

IDPV-45 series. 45W PWM Output LED Driver. File Name:IDPV-45-SPEC S&E IDPV5 series S&E ~ A File Name:IDPV5SPEC 0805 IDPV5 series SPECIFICATION MODEL OUTPUT INPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

CONFIGURAZIONE FASE 1. Modifica luminosità FASE 2. Abilitazione buzzer FASE 3. Abilitazione TE/LE FASE 4. Abilitazione Flash Start FASE 5

CONFIGURAZIONE FASE 1. Modifica luminosità FASE 2. Abilitazione buzzer FASE 3. Abilitazione TE/LE FASE 4. Abilitazione Flash Start FASE 5 Eikon TACTI Regolatore 230 V~ 50 Hz per lampade ad incandescenza 40-500 W, trasformatori elettronici 40-300 VA, lampade CF 10-200 W, lampade ED 3-200 W, per alimentatori elettronici ED, comando on/off

Διαβάστε περισσότερα

SOSTITUZIONE FUSIBILE

SOSTITUZIONE FUSIBILE y-me OF. U Regolatore MTER per lampade ad incandescenza 40-500 W trasformatori elettronici 40-300 V, lampade F 10-200 W, lampade a 3-200 W, per alimentatori elettronici a, fusibile di protezione, installazione

Διαβάστε περισσότερα

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC input

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

Small and powerful energy saver gives high quality light, with compact design

Small and powerful energy saver gives high quality light, with compact design Lighting Small and powerful energy saver gives high quality light, with compact design GENIE unctional non-covered Energy saving lamp, with money saving high quality light and compact design. This lamp

Διαβάστε περισσότερα

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10

Διαβάστε περισσότερα

Bulletin 1489 UL489 Circuit Breakers

Bulletin 1489 UL489 Circuit Breakers Bulletin 489 UL489 Circuit Breakers Tech Data 489-A Standard AC Circuit Breaker 489-D DC Circuit Breaker 489-A, AC Circuit Breakers 489-D, DC Circuit Breakers Bulletin 489-A Industrial Circuit Breaker

Διαβάστε περισσότερα

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES W ANALOG DIN-RAIL TIME SWITCH QUARTZ, SERIES TEMPUS ANALOG 244 W SCHRACK-INFO Analogue time switch 1 channel Daily program With power reserve (NiMH rechargeable battery) Synchronised with mains Shortest

Διαβάστε περισσότερα

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr Stato di tensione triassiale Stato di tensione iano Cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione ura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione iano = F / A =

Διαβάστε περισσότερα

Small and powerful energy saver gives high quality light, with compact design

Small and powerful energy saver gives high quality light, with compact design Lighting Small and powerful energy saver gives high quality light, with compact design GENIE unctional non-covered Energy saving lamp, with money saving high quality light and compact design. This lamp

Διαβάστε περισσότερα

TRC ELECTRONICS, INC LED Driver Constant Voltage 45W MEAN WELL IDLV-45 Series

TRC ELECTRONICS, INC LED Driver Constant Voltage 45W MEAN WELL IDLV-45 Series LED Driver Constant Voltage 5W MEAN WELL IDLV5 Series ~ A File Name:IDLV5SPEC 0707 TRC ELECTRONICS, INC..888.6.95 LED Driver Constant Voltage 5W MEAN WELL IDLV5 Series TRC ELECTRONICS, INC. SPECIFICATION

Διαβάστε περισσότερα

Product Description. Softone Globe. Οφέλη. Χαρακτηριστικά. Εφαρμογή. Decorative covered energy-saving lamps for consumer applications

Product Description. Softone Globe. Οφέλη. Χαρακτηριστικά. Εφαρμογή. Decorative covered energy-saving lamps for consumer applications Lighting Product Description Softone Globe Decorative covered energy-saving lamps for consumer applications Οφέλη Ενεργειακή κλάση Β Εξάλειψη θάμβωσης και όμορφη αισθητική, χάρη στον σφαιρικό εξωτερικό

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.   Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Art Nr: 022213 Owner s manual Διαβάστε προσεχτικά όλες τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας πριν την λειτουργία του μηχανήματος.

Διαβάστε περισσότερα

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio.

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio. HCH HCT HCH HCT Ventiladores helicoidales murales o tubulares, de gran robustez Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice

Διαβάστε περισσότερα

QUICKTRONIC PROFESSIONAL QTP5

QUICKTRONIC PROFESSIONAL QTP5 osram.com QUICKTRONIC PROFESSIONA QTP5 ECG for T5/ 16mm, T8/ 26mm, DUUX fluorescent lamps QTP5 i.e. UMIUX T5 HO ES 01 Product Features: Up to 100.000 hours lifetime 1 amp start with optimized filament

Διαβάστε περισσότερα

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

Smaller. 6.3 to 100 After 1 minute's application of rated voltage at 20 C, leakage current is. not more than 0.03CV or 4 (µa), whichever is greater.

Smaller. 6.3 to 100 After 1 minute's application of rated voltage at 20 C, leakage current is. not more than 0.03CV or 4 (µa), whichever is greater. Low Impedance, For Switching Power Supplies Low impedance and high reliability withstanding 5000 hours load life at +05 C (3000 / 2000 hours for smaller case sizes as specified below). Capacitance ranges

Διαβάστε περισσότερα

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX 22142045 MODERN GREEK A: LANGUAGE AND LITERATURE HIGHER LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE A : LANGUE ET LITTÉRATURE NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO A: LENGUA Y LITERATURA

Διαβάστε περισσότερα

Esercizi sui circoli di Mohr

Esercizi sui circoli di Mohr Esercizi sui circoli di Mohr ESERCIZIO A Sia assegnato lo stato tensionale piano nel punto : = -30 N/mm² = 30 N/mm² x = - N/mm² 1. Determinare le tensioni principali attraverso il metodo analitico e mediante

Διαβάστε περισσότερα

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC

Διαβάστε περισσότερα

+ R- G- B- 24 V 12 V. 01874 01875Ta: 45 C max

+ R- G- B- 24 V 12 V. 01874 01875Ta: 45 C max limentatore elettronico 230 V~ 50 Hz multitensione per lampade a ED RGB regolabili 12- con regolatore RGB, regolatore FDIHOW e con apparecchio di comando a due pulsanti basculanti e attuatore per regolatori

Διαβάστε περισσότερα

ΦΎΛΛΟ ΔΕΔΟΜΈΝΩΝ 100/ /700 P5

ΦΎΛΛΟ ΔΕΔΟΜΈΝΩΝ 100/ /700 P5 100/120 277/700 P5 OPTOTRONIC Σταθερού ρεύματος ECG για μονάδες LED ΠΕΡΙΟΧΈΣ ΕΦΑΡΜΟΓΉΣ Φωτισμός δρόμων και αστικός φωτισμός Βιομηχανία Κατάλληλο για φωτιστικά με κατηγορία προστασίας I ΠΛΕΟΝΕΚΤΉΜΑΤΑ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

ASL BS ,00 ASL BS ,00 ASL BS ,80 ASL BS ,60 ASL TP SET 1 817,20 ASL TP SET 2 997,20 ASL TP SET ,20

ASL BS ,00 ASL BS ,00 ASL BS ,80 ASL BS ,60 ASL TP SET 1 817,20 ASL TP SET 2 997,20 ASL TP SET ,20 www.asl-inter.com BASIC SERIES ASL BS 217 Κεντρική μονάδα intercom 2 καναλιών. Κάθε κανάλι διαθέτει φωτιζόμενο κουμπί Talk και Call και volume για τον έλεγχο της έντασης. Στην πίσω πλευρά διαθέτει μια

Διαβάστε περισσότερα

SPBW06 & DPBW06 series

SPBW06 & DPBW06 series /,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (TYP.) CAPACITOR LOAD (MAX.) SPBW06F-03 310mA 3.3V 0 ~ 1500mA 81% 4700μF SPBW06F-05

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Below tables are test procedures and requirements unless specified in detail datasheet. 1) Visual and mechanical 2) Capacitance 3) Q/DF

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

Η επαγγελματική απάντηση εξοικονόμησης ενέργειας στο φωτισμό

Η επαγγελματική απάντηση εξοικονόμησης ενέργειας στο φωτισμό Lighting Η επαγγελματική απάντηση εξοικονόμησης ενέργειας στο φωτισμό MASTER PL-Electronic Μη καλυμμένοι λαμπτήρες εξοικονόμησης ενέργειας MASTER - η τέλεια επιλογή για τελικούς χρήστες που απαιτούν τη

Διαβάστε περισσότερα

Η επαγγελματική απάντηση εξοικονόμησης ενέργειας στο φωτισμό

Η επαγγελματική απάντηση εξοικονόμησης ενέργειας στο φωτισμό Lighting Η επαγγελματική απάντηση εξοικονόμησης ενέργειας στο φωτισμό MASTER PL-Electronic Μη καλυμμένοι λαμπτήρες εξοικονόμησης ενέργειας MASTER - η τέλεια επιλογή για τελικούς χρήστες που απαιτούν τη

Διαβάστε περισσότερα

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS GPC, GMC and GSC Series CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS Series GPC, GMC y GSC Key Example / Ejemplo de nomenclatura de modelos GP Direct Drive 900/100 rpm / Transmisión

Διαβάστε περισσότερα

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX 3 Fiche technique EURO-RELAIS MINI & BOX DESCRIPTIF La borne Euro-Relais MINI est en polyester armé haute résistance totalement neutre à la corrosion

Διαβάστε περισσότερα

La Déduction naturelle

La Déduction naturelle La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction

Διαβάστε περισσότερα

2013 REV 01 ELECTRONICS CAPACITORS. DC Applications Metallized Polypropylene Film Self Healing

2013 REV 01 ELECTRONICS CAPACITORS. DC Applications Metallized Polypropylene Film Self Healing 2013 REV 01 POWER EECTRONICS CAPACITORS C Applications Metallized Polypropylene Film Healing OUR MISSION: POWER EECTRONICS AN SPECIA CAPACITORS M.V. PFC CAPACITORS AN BANKS IGHTING CAPACITORS MOTOR RUN

Διαβάστε περισσότερα

Breaking capacity: ~200kA Rated voltage: ~690V, 550V. Operating I 2 t-value (A 2 s) Power

Breaking capacity: ~200kA Rated voltage: ~690V, 550V. Operating I 2 t-value (A 2 s) Power SYSTEM NV-NH NV/NH SERIES TYPES gr UQ M M, M-striker pin ~ 5V ~9V Technical data on page 8 Technical data: Application: MCUQ/5A/9V Standards: IEC 9- Breaking capacity: ~ka Rated voltage: ~9V, 55V For battery

Διαβάστε περισσότερα

RSDW08 & RDDW08 series

RSDW08 & RDDW08 series /,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (Typ.) CAPACITOR LOAD (MAX.) RSDW08F-03 344mA 3.3V 2000mA 80% 2000μF RSDW08F-05

Διαβάστε περισσότερα

ΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L)

ΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L) DAMASCO Διακριτική και κομψή διακόσμηση εμπνευσμένη από τα πολυτελή υφάσματα της αρχαιότητας, για όσους επιθυμούν οι τοίχοι να είναι επενδεδυμένοι με ένα προϊόν που παρέχει μεταξένια και βελούδινη αντανάκλαση.

Διαβάστε περισσότερα

Thermistor (NTC /PTC)

Thermistor (NTC /PTC) ISO/TS16949 ISO 9001 ISO14001 2015 Thermistor (NTC /PTC) GNTC (Chip in Glass Thermistor) SMD NTC Thermistor SMD PTC Thermistor Radial type Thermistor Bare Chip Thermistor (Gold & silver Electrode) 9B-51L,

Διαβάστε περισσότερα

IDPV-25 series. 25W PWM Output LED Driver. File Name:IDPV-25-SPEC S&E

IDPV-25 series. 25W PWM Output LED Driver. File Name:IDPV-25-SPEC S&E 5W PWM Output LED Driver IDPV5 series S&E ~ A File Name:IDPV5SPEC 0805 5W PWM Output LED Driver IDPV5 series SPECIFICATION MODEL IDPV5 IDPV5 4 IDPV5 6 IDPV5 48 IDPV5 60 DC VOLTAGE V 4V 6V 48V 60V CONSTANT

Διαβάστε περισσότερα

, / 230 4,6 / 2, , / 230 5,4 / 2,7

, / 230 4,6 / 2, , / 230 5,4 / 2,7 Einstufige Kompressoren mit Einphasen-Wechselstrom Motor; Volumenstrom bis zu 335 m 3 /h Single stage compressors with single phase AC motor; volume flow up to 335 m 3 /h Bestell-Nr. Motor (IP55, Wärmeklasse

Διαβάστε περισσότερα

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... . Der Memoriam-Garten Schön, dass ich mir keine Sorgen machen muss! Mit dem Memoriam-Garten bieten Ihnen Friedhofsgärtner, Steinmetze

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

Siemens AG Rated current 1FK7 Compact synchronous motor Natural cooling. I rated 7.0 (15.4) 11.5 (25.4) (2.9) 3.3 (4.4)

Siemens AG Rated current 1FK7 Compact synchronous motor Natural cooling. I rated 7.0 (15.4) 11.5 (25.4) (2.9) 3.3 (4.4) Synchronous motors Siemens 2009 FK7 Compact motors Nural cooling Selection and ordering da Red speed Shaft height n red S P red ΔT=00 K rpm kw (P) Red power Stic torque M 0 ΔT=00 K Red torque ) M red ΔT=00

Διαβάστε περισσότερα

TTX400 TL5, TMX400 electrical units

TTX400 TL5, TMX400 electrical units Lighting TTX400 TL5, TMX400 electrical units TMX400 1xTL5-80W HFP TTX400-1 pc - TL5-80 W - HF Performer These electrical units are designed for quick click mounting in TTX400 trunking sections. They are

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΑΡΧΙΤΕΚΤΟΝΙΚΗ VAN CAN COM2000

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΑΡΧΙΤΕΚΤΟΝΙΚΗ VAN CAN COM2000 INFOTEC AP/TAVG/MMXP/MUX ΕΠΙΚΥΡΩΣΗ ΔΙΑΓΝΩΣΤΙΚΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ BSI ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΑΡΧΙΤΕΚΤΟΝΙΚΗ VAN CAN COM2000 G06 ΛΟΓΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΤΗΣ ΛΕΙΡΓΙΑΣ ΠΙΝΑΚΑ ΟΡΓΑΝΩΝ Εφαρμογή στα οχήματα PEUGEOT 206 (από τον αρ.

Διαβάστε περισσότερα

MOTORI PER VENTILATORI MOTORS FOR BLOWERS

MOTORI PER VENTILATORI MOTORS FOR BLOWERS MOTORI PER VENTILATORI MOTORS FOR BLOWERS LR 91167 FLANGIA TIPO A FLANGE TYPE A TIPO / TYPE A B C D E F G H I* L M N O P Q BM.80.A2.1000 315 250 290 20 225 φ 7 155 33 19 h7 114 84 6 21.5 M 8 3/8 BM.80.A2.1001

Διαβάστε περισσότερα

CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 55022, EN CONFORMITY. EMC directive. Standards EN 55022, EN

CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 55022, EN CONFORMITY. EMC directive. Standards EN 55022, EN 01993 Interfaccia hardware di programmazione dei dispositivi seriali By-me e dei touch screen Well-contact Plus ed interfaccia hardware di configurazione di impianti By-me mediante collegamento al BUS

Διαβάστε περισσότερα

TRANSFORMATORI INGLOBATI CAST-RESIN TRANSFORMERS CA

TRANSFORMATORI INGLOBATI CAST-RESIN TRANSFORMERS CA TRANSFORMATORI INGLOBATI CAST-RESIN TRANSFORMERS CA STANDARD NORMS CEI EN 60076 PRODUCTION RANGE FROM 25 UP TO 15000 kva INSULATION CLASS FROM 12 UP TO 36kV MF Trasformatori s.r.l. Loc. S. Anna 25011 CALCINATO

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 24/3/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 24/3/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Όλοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα μικρότεροι του 10000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις

Διαβάστε περισσότερα

Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type)

Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type) Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type) Snap-In, 85 C TS-U ECE-S (U) Series: TS-U Features General purpose Wide CV value range (33 ~ 47,000 µf/16 4V) Various case sizes Top vent construction

Διαβάστε περισσότερα

TTX400 TL5, TMX400 electrical units

TTX400 TL5, TMX400 electrical units Lighting TTX400 TL5, TMX400 electrical units TMX400 2xTL5-35W HFP TTX400-2 pcs - TL5-35 W - HF Performer These electrical units are designed for quick click mounting in TTX400 trunking sections. They are

Διαβάστε περισσότερα

LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor

LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor Tel : 881745 Fax : 881749 LR Series Metal Alloy LowResistance Resistor This specification is applicable to lead free, halogen free of RoHS directive for metal alloy lowresistance resistor. The product

Διαβάστε περισσότερα

NMBTC.COM /

NMBTC.COM / Common Common Vibration Test:... Conforms to JIS C 60068-2-6, Amplitude: 1.5mm, Frequency 10 to 55 Hz, 1 hour in each of the X, Y and Z directions. Shock Test:...Conforms to JIS C 60068-2-27, Acceleration

Διαβάστε περισσότερα

La ricarica della batteria avviene in modalità continua in presenza della tensione di rete. STATO DELL APPARECCHIO DI ILLUMINAZIONE

La ricarica della batteria avviene in modalità continua in presenza della tensione di rete. STATO DELL APPARECCHIO DI ILLUMINAZIONE Lampada LED dimmerabile 120 V~ 60 Hz, comando da regolatore MASTER multicarico o da interruttore ON-OFF, dispositivo automatico d emergenza, tre batterie ricaricabili sostituibili ministilo AAA 1,2 V,

Διαβάστε περισσότερα

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12 Fakultät Informatik Institut für Angewandte Informatik, Professur Technische Informationssysteme MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER

Διαβάστε περισσότερα

ABB drives και ορθή επιλογή. ABB Group April 1, 2013 Slide 1

ABB drives και ορθή επιλογή. ABB Group April 1, 2013 Slide 1 ABB drives και ορθή επιλογή April 1, 2013 Slide 1 Κίνητρα Πολλές παράμετροι πρέπει να εξεταστούν όταν επιλέγουμε ένα drive Όταν η επιλογή είναι ορθή εξοικονομείται πολύς χρόνος και χρήμα Όλες οι ανάγκες

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. του φοιτητή του Τμήματος Ηλεκτρολόγων Μηχανικών και. Τεχνολογίας Υπολογιστών της Πολυτεχνικής Σχολής του. Πανεπιστημίου Πατρών

ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. του φοιτητή του Τμήματος Ηλεκτρολόγων Μηχανικών και. Τεχνολογίας Υπολογιστών της Πολυτεχνικής Σχολής του. Πανεπιστημίου Πατρών ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΗΛΕΚΤΡΟΜΗΧΑΝΙΚΗΣ ΜΕΤΑΤΡΟΠΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ του φοιτητή του

Διαβάστε περισσότερα

Applications. 100GΩ or 1000MΩ μf whichever is less. Rated Voltage Rated Voltage Rated Voltage

Applications. 100GΩ or 1000MΩ μf whichever is less. Rated Voltage Rated Voltage Rated Voltage Features Rated Voltage: 100 VAC, 4000VDC Chip Size:,,,,, 2220, 2225 Electrical Dielectric Code EIA IEC COG 1BCG Applications Modems LAN / WAN Interface Industrial Controls Power Supply Back-Lighting Inverter

Διαβάστε περισσότερα

Second Order RLC Filters

Second Order RLC Filters ECEN 60 Circuits/Electronics Spring 007-0-07 P. Mathys Second Order RLC Filters RLC Lowpass Filter A passive RLC lowpass filter (LPF) circuit is shown in the following schematic. R L C v O (t) Using phasor

Διαβάστε περισσότερα

Aluminum Electrolytic Capacitors

Aluminum Electrolytic Capacitors Aluminum Electrolytic Capacitors Snap-In, Mini., 105 C, High Ripple APS TS-NH ECE-S (G) Series: TS-NH Features Long life: 105 C 2,000 hours; high ripple current handling ability Wide CV value range (47

Διαβάστε περισσότερα

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example: UDZ Swirl diffuser Swirl diffuser UDZ, which is intended for installation in a ventilation duct, can be used in premises with a large volume, for example factory premises, storage areas, superstores, halls,

Διαβάστε περισσότερα

DULUX L LUMILUX IMPROVED LIFETIME & SYSTEM GUARANTEE. DULUX L LUMILUX & QUICKTRONIC TECHNICAL INFORMATION

DULUX L LUMILUX IMPROVED LIFETIME & SYSTEM GUARANTEE. DULUX L LUMILUX & QUICKTRONIC  TECHNICAL INFORMATION www.osram.com IMPROVED LIFETIME & SYSTEM GUARANTEE QTP-M 1x26-42 1 Benefits Extremly economical Good quality of light Excellent luminous flux Improved lumen maintenance Long service life time OSRAM + Guarantee

Διαβάστε περισσότερα

(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3)

(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3) Q1. (a) A fluorescent tube is filled with mercury vapour at low pressure. In order to emit electromagnetic radiation the mercury atoms must first be excited. (i) What is meant by an excited atom? (1) (ii)

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

Strain gauge and rosettes

Strain gauge and rosettes Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified

Διαβάστε περισσότερα

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry

Διαβάστε περισσότερα

S.Barbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici. Esercizi svolti di Antenne - Anno 2004 I V ...

S.Barbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici. Esercizi svolti di Antenne - Anno 2004 I V ... SBarbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici Esercizi svolti di Antenne - Anno 004 04-1) Esercizio n 1 del 9/1/004 Si abbia un sistema di quattro dipoli hertziani inclinati, disposti uniformemente

Διαβάστε περισσότερα

Creative TEchnology Provider

Creative TEchnology Provider 1 Oil pplication Capacitors are intended for the improvement of Power Factor in low voltage power networks. Used advanced technology consists of metallized PP film with extremely low loss factor and dielectric

Διαβάστε περισσότερα

Homework 8 Model Solution Section

Homework 8 Model Solution Section MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx

Διαβάστε περισσότερα