Sefer OvadYah (Obadiah) DRENY DEDI DICAR OEFG Obad1:1 DILR DNEWPE ENEW GLY MIEBA XIVE DEDI EPRNY :DNGLNL
|
|
- Δωρίς Φλέσσας
- 8 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Sefer OvadYah (Obadiah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (41th( sidrah ah) Obadiah DRENY MEC@L DEDI IPC@ XN@-DK DICAR OEFG Obad1:1 DILR DNEWPE ENEW GLY MIEBA XIVE DEDI Z@N EPRNY :DNGLNL E Ÿ ½ É ¾ ¼ šµ - ¾J µƒ¾ Ÿˆ¼ E E E Ḱº ¹ ŸBµA š ¹ É œ E µ : ¹Lµ 1. chazon `Obad Yah koh- amar Adonay Yahúwah le edom sh mu`ah shama` nu me eth Yahúwah w tsir bagoyim shulach qumu w naqumah `aleyah lamil chamah. Obad1 The vision of Obadiah. Thus says the Master DEDI concerning Edom We have heard a report from DEDI, And an envoy has been sent among the nations saying, Arise and let us go against her for battle Ὅρασις Αβδιου. Τάδε λέγει κύριος ὁ θεὸς τῇ Ιδουµαίᾳ Ἀκοὴν ἤκουσα παρὰ κυρίου, καὶ περιοχὴν εἰς τὰ ἔθνη ἐξαπέστειλεν Ἀνάστητε καὶ ἐξαναστῶµεν ἐπ αὐτὴν εἰς πόλεµον. Horasis Abdiou. Tade legei kyrios ho theos tÿ Idoumaia Ako n kousa para kyriou, kai perioch n eis ta ethn exapesteilen Anast te kai exanast men epí aut n eis polemon. :C@N DZ@ IEFA MIEBA JIZZP OHW DPD 2 : ¾ Úµ EˆÁ ¹ ŸBµA ¹Uµœ ¾Š M¹ ƒ 2. hineh qaton n thatik bagoyim bazuy atah m od. Obad 2 Behold, I will make you small among the nations; You are greatly despised. 2 ἰδοὺ ὀλιγοστὸν δέδωκά σε ἐν τοῖς ἔθνεσιν, ἠτιµωµένος σὺ εἶ σφόδρα. 2 idou oligoston ded ka se en tois ethnesin, tim menos sy ei sphodra. XN@ EZAY MEXN RLQ-IEBGA IPKY J@IYD JAL OECF 3 :UX@ IPCXEI IN EALA š ¾ ŸU ƒ¹ Ÿš µ N- µ ƒ ¹ ¾ ¹V¹ A¹ Ÿ ˆ : š ¹ ¹šŸ ¹ ŸA¹ A 3. z don lib k hishi ek shok ni b chag wey-sela` m rom shib to omer b libo mi yorideni arets. Obad 3 The arrogance of your heart has deceived you, You who live in the clefts of the rock, In the loftiness of your dwelling place, Who say in your heart, Who will bring me down to earth? 3 ὑπερηφανία τῆς καρδίας σου ἐπῆρέν σε κατασκηνοῦντα ἐν ταῖς ὀπαῖς τῶν πετρῶν, ὑψῶν κατοικίαν αὐτοῦ λέγων ἐν καρδίᾳ αὐτοῦ Τίς µε κατάξει ἐπὶ τὴν γῆν; 3 hyper phania t s kardias sou ep ren se katask nounta en tais opais t n petr n, huy n katoikian autou leg n en kardia autou Tis me kataxei epi t n g n? Hebrew Scriptures Interlinear page 1
2 MYN JPW MIY MIAKEK XYPK 4 JCIXE@ V¹ M¹ ¹ ¹ƒ ŸJ A- ¹ š MµJ µd ¹A µu- ¹ : É - º ¹šŸ 4. im-tag biha kanesher w im-beyn kokabim sim qinek misham orid k n um-yahúwah. Obad 4 Though you build high like the eagle, Though you set your nest among the stars, From there I will bring you down, declares DEDI. 4 ἐὰν µετεωρισθῇς ὡς ἀετὸς καὶ ἐὰν ἀνὰ µέσον τῶν ἄστρων θῇς νοσσιάν σου, ἐκεῖθεν κατάξω σε, λέγει κύριος. 4 ean mete risthÿs h s aetos kai ean ana meson t n astr n thÿs nossian sou, ekeithen katax se, legei kyrios. DZINCP JI@ DLIL ICCEY-M@ JL-E@A MIAPB-M@ 5 JL E@A MIXVA-M@ MIC :ZELLR Ÿ ¼ œ ¹ µ Ÿ - ¹ -E Á ¹ƒḾµB- ¹ :œÿ ¾ Eš ¹ µ Ÿ ¼ E Á ¹š ¾A- ¹ ͵C Eƒ ¹ 5. im-ganabim ba u-l k im-shod dey lay lah eyak nid meythah halo yig n bu dayam imbots rim ba u lak halo yash iru `oleloth. Obad 5 If thieves came to you, If robbers by night O how you will be ruined! Would they not steal only until they had enough? If grape gatherers came to you, Would they not leave some gleanings? 5 εἰ κλέπται εἰσῆλθον πρὸς σὲ ἢ λῃσταὶ νυκτός, ποῦ ἂν ἀπερρίφης; οὐκ ἂν ἔκλεψαν τὰ ἱκανὰ ἑαυτοῖς; καὶ εἰ τρυγηταὶ εἰσῆλθον πρὸς σέ, οὐκ ἂν ὑπελίποντο ἐπιφυλλίδα; 5 ei kleptai eis lthon pros se lÿstai nyktos, pou an aperriph s? ouk an eklepsan ta hikana heautois? kai ei tryg tai eis lthon pros se, ouk an hypeliponto epiphyllida? :EIPTVN ERAP EYR EYTGP JI@ 6 : ºP µ E ƒ¹ E P 6. eyak nech p su `esaw nib `u mats punayu. Obad 6 O how Esau will be ransacked, And his hidden treasures searched out! 6 πῶς ἐξηρευνήθη Ησαυ καὶ κατελήµφθη αὐτοῦ τὰ κεκρυµµένα. 6 p s ex reun th sau kai katel mphth autou ta kekrymmena. ELKI JE@IYD JZIXA IYP@ LK JEGLY LEABD-CR 7 DPEAZ OI@ JIZGZ XEFN ENIYI JNGL JNLY IYP@ JL :EA E E ¹V¹ œ ¹š ƒ µ ¾J E ͹ Eƒ Bµ - µ ˆ :ŸA Eƒ U U µu šÿˆ E ¹ µ ¾ µ Hebrew Scriptures Interlinear page 2
3 7. `ad-hag bul shil chuk kol an shey b rithek hishi uk yak lu l k an shey sh lomek lach m k yasimu mazor tach teyak eyn t bunah bo. Obad 7 All the men allied with you Will send you forth to the border, And the men at peace with you Will deceive you and overpower you. They who eat your bread Will set an ambush for you. (There is no understanding in him.) 7 ἕως τῶν ὁρίων σου ἐξαπέστειλάν σε πάντες οἱ ἄνδρες τῆς διαθήκης σου, ἀντέστησάν σοι ἠδυνάσθησαν πρὸς σὲ ἄνδρες εἰρηνικοί σου, ἔθηκαν ἔνεδρα ὑποκάτω σου, οὐκ ἔστιν σύνεσις αὐτοῖς. 7 he s t n hori n sou exapesteilan se pantes hoi andres t s diath k s sou, antest san soi dynasth san pros se andres eir nikoi sou, eth kan enedra hypokat sou, ouk estin synesis autois. MEC@N MINKG IZCA@DE DEDI 8 :EYR XDN DPEAZE Ÿ ½ ¹ ¼ ¹U µƒ¼ µ É - º E µ ŸIµA Ÿ ¼ : šµ Eƒ œe 8. halo bayom hahu n um-yahúwah w ha abad ti chakamim me edomuth bunah mehar `esaw. Obad 8 Will I not on that day, declares DEDI, Destroy wise men from Edom And understanding from the mountain of Esau? 8 ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡµέρᾳ, λέγει κύριος, ἀπολῶ σοφοὺς ἐκ τῆς Ιδουµαίας καὶ σύνεσιν ἐξ ὄρους Ησαυ 8 en ekeinÿ tÿ h mera, legei kyrios, apol sophous ek t s Idoumaias kai synesin ex orous sau; :LHWN EYR XDN YI@-ZXKI ORNL ONIZ JIXEAB EZGE 9 : ŠŔ¹ šµ ¹ -œ š J¹ µ µ U šÿa¹ EUµ Š 9. w chatu giboreyak teyman l ma`an yikareth- ish mehar `esaw miqatel. Obad 9 Then your mighty men will be dismayed, O Teman, So that everyone may be cut off from the mountain of Esau by slaughter. 9 καὶ πτοηθήσονται οἱ µαχηταί σου οἱ ἐκ Θαιµαν, ὅπως ἐξαρθῇ ἄνθρωπος ἐξ ὄρους Ησαυ 9 kai pto th sontai hoi mach tai sou hoi ek Thaiman, hop s exarthÿ anthr pos ex orous sau :MLERL ZXKPE DYEA JQKZ AWRI JIG@ QNGN 10 : Ÿ Úµš ¹ Eƒ ҵ U ƒ¾ ¼ µ ¹ µ ¼ 10. mechamas achik ya`aqob t kas k bushah w nik rata l `olam. Obad 10 Because of violence to your brother Yaaqov, You will be covered with shame, And you will be cut off forever. 10 διὰ τὴν σφαγὴν καὶ τὴν ἀσέβειαν τὴν εἰς τὸν ἀδελφόν σου Ιακωβ, καὶ καλύψει σε αἰσχύνη καὶ ἐξαρθήσῃ εἰς τὸν αἰῶνα. 10 dia t n sphag n kai t n asebeian t n eis ton adelphon sou Iak b, kai kaluuei se aischyn kai exarth sÿ eis ton ai na. MIXKPE ELIG MIXF ZEAY MEIA CBPN JCNR MEIA 11 :MDN CG@K DZ@-MB LXEB ECI MLYEXI-LRE EXRY E@A Hebrew Scriptures Interlinear page 3
4 ¹š Ÿ ¹š ˆ œÿƒ Ÿ A M¹ ¼ Ÿ A Úµ - µb šÿ ECµ ¹µ Eš - µ Ÿš¼ µ E Á : µ µ J 11. b yom `amad k mineged b yom sh both zarim cheylo w nak rim ba u sha`aro w `al- Y rushalam yadu goral gam- atah k achad mehem. Obad 11 On the day that you stood aloof, On the day that strangers carried off his wealth, And foreigners entered his gate And cast lots for Yerushalam You too were as one of them. 11 Ἀφ ἧς ἡµέρας ἀντέστης ἐξ ἐναντίας ἐν ἡµέρᾳ αἰχµαλωτευόντων ἀλλογενῶν δύναµιν αὐτοῦ καὶ ἀλλότριοι εἰσῆλθον εἰς πύλας αὐτοῦ καὶ ἐπὶ Ιερουσαληµ ἔβαλον κλήρους, καὶ σὺ ἦς ὡς εἷς ἐξ αὐτῶν. 11 Aphí h s h meras antest s ex enantias en h mera aichmal teuont n allogen n dynamin autou kai allotrioi eis lthon eis pylas autou kai epi Ierousal m ebalon kl rous, kai sy s h s heis ex aut n. GNYZ-L@E EXKP MEIA 12 :DXV MEIA JIT LCBZ-L@E MCA@ MEIA DCEDI-IPAL µ ¹U- µ Ÿš Ÿ A ¹ - Ÿ ƒ š U- µ ƒ : š Ÿ A ¹P C µu- µ ƒ Ÿ A E - ƒ¹ 12. w al-tere b yom- achik b yom nak ro w al-tis machlib ney-yahudah b yom ab dam w altag del pik b yom tsarah. Obad 12 Do not gloat over your brothers day, The day of his misfortune. And do not rejoice over the sons of Yahudah In the day of their destruction; Yes, do not boast In the day of their distress. 12 καὶ µὴ ἐπίδῃς ἡµέραν ἀδελφοῦ σου ἐν ἡµέρᾳ ἀλλοτρίων καὶ µὴ ἐπιχαρῇς ἐπὶ τοὺς υἱοὺς Ιουδα ἐν ἡµέρᾳ ἀπωλείας αὐτῶν καὶ µὴ µεγαλορρηµονήσῃς ἐν ἡµέρᾳ θλίψεως 12 kai m epidÿs h meran adelphou sou en h mera allotri n kai m epicharÿs epi tous huious Iouda en h mera ap leias aut n kai m megalorr mon sÿs en h mera thlipse s; MCI@ MEIA 13 :ECI@ MEIA ELIGA DPGLYZ-L@E ECI@ MEIA EZRXA Úµ - µ š U- µ Ÿ A ¹Lµ -šµ µ ƒ ŸƒÚ- µ :Ÿ Ÿ A Ÿ ƒ µ ¹U- µ Ÿ Ÿ A Ÿœ š A 13. al-tabo b sha`ar-`ami b yom eydam al-tere gam- atah b ra`atho b yom eydo w altish lach nah b cheylo b yom eydo. Obad 13 Do not enter the gate of My people In the day of their disaster. Yes, you, do not gloat over their calamity In the day of their disaster. And do not loot their wealth In the day of their disaster. 13 µηδὲ εἰσέλθῃς εἰς πύλας λαῶν ἐν ἡµέρᾳ πόνων αὐτῶν µηδὲ ἐπίδῃς καὶ σὺ τὴν συναγωγὴν αὐτῶν ἐν ἡµέρᾳ ὀλέθρου αὐτῶν µηδὲ συνεπιθῇ ἐπὶ τὴν δύναµιν αὐτῶν ἐν ἡµέρᾳ ἀπωλείας αὐτῶν 13 m de eiselthÿs eis pylas la n en h mera pon n aut n m de epidÿs kai sy t n synag g n aut n en h mera olethrou aut n m de synepithÿ epi t n dynamin aut n en h mera ap leias aut n; Hebrew Scriptures Interlinear page 4
5 ZIXKDL WXTD-LR 14 :DXV MEIA EICIXY š B µu- µ Š ¹ P-œ œ ¹š µ š Pµ - µ ¾ ¼ µu- µ : š Ÿ A ¹š 14. w al-ta`amod `al-hapereq l hak rith eth-p litayu w al-tas ger s ridayu b yom tsarah. Obad 14 Do not stand at the fork of the road To cut down their fugitives; And do not imprison their survivors In the day of their distress. 14 µηδὲ ἐπιστῇς ἐπὶ τὰς διεκβολὰς αὐτῶν τοῦ ἐξολεθρεῦσαι τοὺς ἀνασῳζοµένους αὐτῶν µηδὲ συγκλείσῃς τοὺς φεύγοντας ἐξ αὐτῶν ἐν ἡµέρᾳ θλίψεως. 14 m de epistÿs epi tas diekbolas aut n tou exolethreusai tous anasÿzomenous aut n m de sygkleisÿs tous pheugontas ex aut n en h mera thlipse s. DYRI ZIYR XY@K MIEBD-LK-LR DEDI-MEI AEXW-IK 15 :JY@XA AEYI JLNB JL œ ¹ š ¼ µj ¹ ŸBµ - J- µ É - Ÿ ƒÿš - ¹J Š : ¾š A ƒe º B Ḱ 15. kiy-qarob yom-yahúwah `al-kal-hagoyim ka asher `asitha ye`aseh lak g mul k yashub b ro shek. Obad 15 For the day of DEDI draws near on all the nations. As you have done, it will be done to you. Your dealings will return on your own head. 15 διότι ἐγγὺς ἡµέρα κυρίου ἐπὶ πάντα τὰ ἔθνη ὃν τρόπον ἐποίησας, οὕτως ἔσται σοι τὸ ἀνταπόδοµά σου ἀνταποδοθήσεται εἰς κεφαλήν σου 15 dioti eggys h mera kyriou epi panta ta ethn ; hon tropon epoi sas, hout s estai soi; to antapodoma sou antapodoth setai eis kephal n sou; MIEBD-LK EZYI IYCW XD-LR MZIZY XY@K IK 16 EIDE ERLE EZYE CINZ ¹ Ú ¹ ŸBµ - EU ¹ ¹ šµ - µ œ ¹œ š ¼ µj ¹J ˆŠ :E Ÿ J E E Eœ 16. kiy ka asher sh thithem `al-har qad shi yish tu kal-hagoyim tamid w shathu w la`u w hayu k lo hayu. Obad 16 Because just as you drank on My holy mountain, All the nations will drink continually. They will drink and swallow And become as if they had never existed. 16 διότι ὃν τρόπον ἔπιες ἐπὶ τὸ ὄρος τὸ ἅγιόν µου, πίονται πάντα τὰ ἔθνη οἶνον πίονται καὶ καταβήσονται καὶ ἔσονται καθὼς οὐχ ὑπάρχοντες. 16 dioti hon tropon epies epi to oros to hagion mou, piontai panta ta ethn oinon; piontai kai katab sontai kai esontai kath s ouch hyparchontes. AWRI ZIA EYXIE YCW DIDE DHILT DIDZ OEIV XDAE 17 :MDIYXEN Z@ Hebrew Scriptures Interlinear page 5
6 ƒ¾ ¼ µ œ A E š ¾ Š ¹U ŸI¹ šµ ƒe ˆ : šÿ œ 17. ub har tsion tih yeh ph leytah w hayah qodesh w yar shu beyth ya`aqob eth morasheyhem. Obad 17 But on Mount Zion there will be those who escape, And it will be holy. And the house of Yaaqov will possess their possessions. 17 Ἐν δὲ τῷ ὄρει Σιων ἔσται ἡ σωτηρία, καὶ ἔσται ἅγιον καὶ κατακληρονοµήσουσιν ὁ οἶκος Ιακωβ τοὺς κατακληρονοµήσαντας αὐτούς. 17 En de tÿ orei Si n estai h s t ria, kai estai hagion; kai katakl ronom sousin ho oikos Iak b tous katakl ronom santas autous. EYR ZIAE DADL SQEI ZIAE Y@ AWRI-ZIA DIDE 18 ZIAL CIXY DIDI-@LE MELK@E MDA EWLCE YWL :XAC DEDI IK EYR µ œ ƒe ƒ Ÿ œ ƒe ƒ¾ ¼ µ -œ ƒ É ¹J œ ƒ ¹š ¹ - ¾ E ¼ µ ƒ E :š A¹C 18. w hayah beyth-ya`aqob esh ubeyth yoseph lehabah ubeyth `esaw l qashw dal qu bahem wa akalum w lo -yih yeh sarid l beyth `esaw kiy Yahúwah diber. Obad 18 Then the house of Yaaqov will be a fire And the house of Joseph a flame; But the house of Esau will be as stubble. And they will set them on fire and consume them, So that there will be no survivor of the house of Esau, For DEDI has spoken. 18 καὶ ἔσται ὁ οἶκος Ιακωβ πῦρ, ὁ δὲ οἶκος Ιωσηφ φλόξ, ὁ δὲ οἶκος Ησαυ εἰς καλάµην, καὶ ἐκκαυθήσονται εἰς αὐτοὺς καὶ καταφάγονται αὐτούς, καὶ οὐκ ἔσται πυροφόρος ἐν τῷ οἴκῳ Ησαυ, διότι κύριος ἐλάλησεν. 18 kai estai ho oikos Iak b pyr, ho de oikos I s ph phlox, ho de oikos sau eis kalam n, kai ekkauth sontai eis autous kai kataphagontai autous, kai ouk estai pyrophoros en tÿ oikÿ sau, dioti kyrios elal sen. EYXIE MIZYLT-Z@ DLTYDE EYR XD-Z@ ABPD EYXIE 19 :CRLBD-Z@ ONIPAE OEXNY DCY Z@E MIXT@ DCY-Z@ E š ¹U ¹ P-œ Vµ šµ -œ ƒ Mµ E š Š : ¹Bµ -œ ¹ ¹ƒE Ÿš ¾ œ ¹ µš -œ 19. w yar shu hanegeb eth-har `esaw w hash phelah eth-p lish tim w yar shu eth-s deh eph rayim w eth s deh shom ron ubin yamin eth-hagil `ad. Obad 19 Then those of the Negev will possess the mountain of Esau, And those of the Shephelah the Philistine plain; Also, possess the territory of Ephraim and the territory of Samaria, And Benjamin will possess Gilead. 19 καὶ κατακληρονοµήσουσιν οἱ ἐν Ναγεβ τὸ ὄρος τὸ Ησαυ καὶ οἱ ἐν τῇ Σεφηλα τοὺς ἀλλοφύλους καὶ κατακληρονοµήσουσιν τὸ ὄρος Εφραιµ καὶ τὸ πεδίον Σαµαρείας καὶ Βενιαµιν καὶ τὴν Γαλααδῖτιν. Hebrew Scriptures Interlinear page 6
7 19 kai katakl ronom sousin hoi en Nageb to oros to sau kai hoi en tÿ Seph la tous allophylous kai katakl ronom sousin to oros Ephraim kai to pedion Samareias kai Beniamin kai t n Galaaditin. ZTXV-CR MIPRPK-XY@ L@XYI IPAL DFD-LGD ZLBE 20 :ABPD IXR Z@ EYXI CXTQA XY@ MLYEXI ZLBE œµ š - µ ¹ ¼ µ J-š ¼ š ¹ ƒ¹ Fµ - µ œº :ƒ Mµ š œ E š¹ µš ¹A š ¼ ¹µ Eš œº 20. w galuth hachel-hazeh lib ney Yis ra El asher-k na`anim `ad-tsar phathw galuth Y rushalam asher bis pharad yir shu eth `arey hanegeb. Obad 20 And the exiles of this host of the sons of Yisrael, Who are among the Canaanites as far as Zarephath, And the exiles of Yerushalayim who are in Sepharad Will possess the cities of the Negev. 20 καὶ τῆς µετοικεσίας ἡ ἀρχὴ αὕτη τοῖς υἱοῖς Ισραηλ γῆ τῶν Χαναναίων ἕως Σαρεπτων καὶ ἡ µετοικεσία Ιερουσαληµ ἕως Εφραθα, καὶ κληρονοµήσουσιν τὰς πόλεις τοῦ Ναγεβ. 20 kai t s metoikesias h arch haut ; tois huiois Isra l g t n Chananai n he s Sarept n kai h metoikesia Ierousal m he s Ephratha, kai kl ronom sousin tas poleis tou Nageb. DZIDE EYR XD-Z@ HTYL OEIV XDA MIRYEN ELRE 21 :DKELND DEDIL œ šµ -œ оP ¹ ŸI¹ šµ A ¹ ¹ Ÿ E : E ϵ É 21. w `alu moshi`im b har tsion lish pot eth-har `esaw w hay thah layahúwah ham lukah. Obad 21 The deliverers will ascend Mount Zion To judge the mountain of Esau, And the kingdom will be DEDI s. 21 καὶ ἀναβήσονται ἄνδρες σεσῳσµένοι ἐξ ὄρους Σιων τοῦ ἐκδικῆσαι τὸ ὄρος Ησαυ, καὶ ἔσται τῷ κυρίῳ ἡ βασιλεία. 21 kai anab sontai andres sesÿsmenoi ex orous Si n tou ekdik sai to oros sau, kai estai tÿ kyriÿ h basileia. Hebrew Scriptures Interlinear page 7
Sefer OvadYah (Obadiah) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (41th sidrah) Obadiah
Sefer OvadYah (Obadiah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (41th sidrah) Obadiah DEDI Z@N EPRNY DRENY MEC@L DEDI IPC@ XN@-DK DICAR OEFG Obad1:1 :DNGLNL DILR DNEWPE ENEW GLY MIEBA XIVE É œ E µ E Ÿ ½ É ¾
I am. Present indicative
εἰμί eimi Present indicative εἰμί εἶ ἐστί(ν) ἐσμέν ἐστέ εἰσί(ν) John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos the Christ John 1:19 Σὺτίςεἶ; Su tis
Ὅρασις Ὀβδιού. Τάδε λέγει Κύριος ὁ Θεὸς τῇ Ἰδουμαίᾳ ἀκοὴν ἤκουσα παρὰ
επιστροφή ΟΒΔΙΟΥ ΟΒΔΙΟΥ 1 Οβ. 1,1 Κυρίου, περιοχὴν εἰς τὰ ἔθνη ἐξαπέστειλεν. ἀνάστητε, ἐξαναστῶμεν ἐπ αὐτὴν εἰς πόλεμον. Ὅρασις Ὀβδιού. Τάδε λέγει Κύριος ὁ Θεὸς τῇ Ἰδουμαίᾳ ἀκοὴν ἤκουσα παρὰ Οβ. 1,1 Οραμα
ΟΒΔΙΟΥ. ἰδοὺ ὀλιγοστὸν δέδωκά σε ἐν τοῖς ἔθνεσιν, ἠτιμωμένος εἶ σὺ σφόδρα.
ΟΒΔΙΟΥ ΟΒΔΙΟΥ 1 Οβ. 1,1 Οβ. 1,1 Οβ. 1,2 Οβ. 1,2 Οβ. 1,3 Οβ. 1,3 Οβ. 1,4 Οβ. 1,4 Οβ. 1,5 Οβ. 1,5 Ὅρασις Ὀβδιού. Τάδε λέγει Κύριος ὁ Θεὸς τῇ Ἰδουμαίᾳ ἀκοὴν ἤκουσα παρὰ Κυρίου, καὶ περιοχὴν εἰς τὰ ἔθνη ἐξαπέστειλεν.
Sefer ZecharYah. 14:1 Ἰδοὺ ἡµέραι ἔρχονται τοῦ κυρίου, καὶ διαµερισθήσεται τὰ σκῦλά σου ἐν σοί.
Sefer ZecharYah Chapter 14 :JAXWA JLLY WLGE DEDIL @A-MEI DPD Zech14:1 : A š¹ A µkº µ Á-Ÿ M¹ 1. hinneh yom-ba layahúwah w chulaq sh lalek b qir bek. Zec14:1 Behold, a day of JWJY comes, and your spoil shall
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 12
1. way hi d bar-yahúwah elay le mor. Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 12 Eze12:1 Then the word of JWJY came to me, saying, :XN@L IL@ DEDI-XAC IDIE Eze12:1 :š¾ µ É -šµƒ ¹ µ 12:1 Καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου
Ÿ - ƒ E ͹ ¾ ¹A ͹ ˆ¹ - A šµ ¼ - A µ B- ƒ
Sefer TsphanYah (Zephaniah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (45th( sidrah ah) Zep 1-3 IYEK-OA DIPTV-L@ DID XY@ DEDI-XAC Zeph1:1 OEN@-OA EDIY@I INIA DIWFG-OA DIXN@-OA DILCB-OA :DCEDI JLN ¹ EJ- A µ - š
Sefer TsphanYah (Zephaniah) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (45th sidrah) Zep 1-3
Sefer TsphanYah (Zephaniah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (45th sidrah) Zep 1-3 DILCB-OA IYEK-OA DIPTV-L@ DID XY@ DEDI-XAC Zeph1:1 :DCEDI JLN OEN@-OA EDIY@I INIA DIWFG-OA DIXN@-OA µ B- ƒ ¹ EJ- A µ
: ƒºœ ¾š ¹ā ŸB ¹ ¹ É ¾ ¼ 1. w atah ben- adam hinabe `al-gog w amar at koh amar Adonay Yahúwah hin ni eleyak Gog n si Ro sh Meshek w Thubal.
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 39 XN@ DK ZXN@E BEB-LR @APD MC@-OA DZ@E Eze39:1 :LAZE JYN Y@X @IYP BEB JIL@ IPPD DEDI IPC@ šµ ¾J Ú šµ ŸB-µ ƒḿ¹ - ƒ Úµ : ƒºœ ¾š ¹ā ŸB ¹ ¹ É ¾ ¼ 1. w atah ben- adam hinabe
Sefer YirmeYahu (Jeremiah)
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (13th sidrah ah) Jer 1-6 XY@ MIPDKD-ON EDIWLG-OA EDINXI IXAC Jer1:1 :ONIPA UX@A ZEZPRA š ¼ ¹ ¼ ¾Jµ - ¹ E ͹ ¹ - A E š¹ š ƒ¹c : ¹ ¹A š A œÿœ
Sefer ZecharYah. Chapter 8
1. way hi d bar-yahúwah ts ba oth le mor. Sefer ZecharYah Chapter 8 Zec8:1 Then the word of JWJY of hosts came, saying, :XN@L ZE@AV DEDI-XAC IDIE Zech8:1 :š¾ œÿ ƒ É -šµƒç ¹ µ 8:1 Καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου
7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple
A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate
Sefer TsphanYah (Zephaniah) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (45th sidrah) Zep 1-3
Sefer TsphanYah (Zephaniah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (45th sidrah) Zep 1-3 DILCB-OA IYEK-OA DIPTV-L@ DID XY@ DEDI-XAC Zeph1:1 :DCEDI JLN OEN@-OA EDIY@I INIA DIWFG-OA DIXN@-OA µ B- ƒ ¹ EJ- A µ
Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel)
Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 7 Shavua Reading Schedule (16th sidrah) 2 Sam 7-12 EZIAA JLND AYI-IK IDIE 2Sam7:1 :EIAI@-LKN AIAQN EL-GIPD DEDIE Ÿœ ƒ A Lµ ƒµ - ¹J ¹ µ : ƒ ¾ - J¹ ƒ ¹ƒŃ¹ Ÿ-µ ¹ É µ
Sefer YirmeYahu (Jeremiah)
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 23 :DEDI-M@P IZIRXN O@V-Z@ MIVTNE MICA@N MIRX IED Jer23:1 : É -º ¹œ ¹ šµ ¾ -œ ¹ ¹ E ¹ Aµ ¹ ¾š Ÿ 1. hoy ro`im m ab dim um phitsim eth-tso n mar `ithi n um-yahúwah. Jer23:1
Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)
Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Chapter 17 EZIAA CIEC AYI XY@K IDIE 1Chr17:1 MIFX@D ZIAA AYEI IKP@ DPD @IAPD OZP-L@ CIEC XN@IE :ZERIXI ZGZ DEDI-ZIXA OEX@E Ÿœ ƒ A ¹ Ć ƒµ š ¼ µj ¹ µ ¹ˆ š¼ œ ƒ A ƒ
Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.
Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε
Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)
1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ
Sefer YeshaYahu (Isaiah) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (1st sidrah
Sefer YeshaYahu (Isaiah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (1st sidrah ah) Isa 1-5 DCEDI-LR DFG XY@ UEN@-OA EDIRYI OEFG Isa1:1 :DCEDI IKLN EDIWFGI FG@ MZEI EDIFR INIA MLYEXIE E - µ ˆ š ¼ Ÿ - ƒ E µ Ÿˆ¼
Finite Field Problems: Solutions
Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The
P Ò±,. Ï ± ˆ ˆŒˆ Š ƒ ˆŸ. Œ ƒ Œ ˆˆ γ-š Œˆ ƒ ƒˆ 23 ŒÔ. ² μ Ê ². Í μ ²Ó Ò Í É Ö ÒÌ ² μ, É μí±, μ²óï
P15-2012-75.. Ò±,. Ï ± ˆ Œ ˆŸ ˆ, š Œ ˆ ˆŒˆ Š ƒ ˆŸ ˆ ˆ, Œ ƒ Œ ˆˆ γ-š Œˆ ƒ ƒˆ 23 ŒÔ ² μ Ê ² Í μ ²Ó Ò Í É Ö ÒÌ ² μ, É μí±, μ²óï Ò±.., Ï ±. P15-2012-75 ˆ ³ Ö μ Ì μ É, μ Ñ ³ ÒÌ μ É Ì ³ Î ±μ μ μ É μ Íμ Ö ÕÐ
Chapter 29. Adjectival Participle
Chapter 29 Adjectival Participle Overview (29.3-5) Definition: Verbal adjective Function: they may function adverbially or adjectivally Forms: No new forms because adverbial and adjectival participles
Sefer YeshaYahu (Isaiah)
Sefer YeshaYahu (Isaiah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (1st sidrah) Isa 1-5 INIA DCEDI-LR DFG XY@ UEN@-OA EDIRYI OEFG Isa1:1 :DCEDI IKLN EDIWFGI FG@ MZEI EDIFR MLYEXIE E -µ ˆ š ¼ Ÿ - ƒ E µ Ÿˆ¼ : E
Sefer Mikah (Micah) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (42th sidrah) Micah 1-7
Sefer Mikah (Micah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (42th sidrah) Micah 1-7 MZEI INIA IZYXND DKIN-L@ DID XY@ DEDI-XAC Mic1:1 :MLYEXIE OEXNY-LR DFG-XY@ DCEDI IKLN DIWFGI FG@ œÿ ¹A ¹U µš¾lµ ¹ - š ¼ É -šµƒç
Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook
Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα
Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)
Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) 1. hadabar asher diber Yahúwah el-babel el- erets Kas dim b yad Yir m Yahu hanabi.
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 50 UX@-L@ LAA-L@ DEDI XAC XY@ XACD Jer50:1 :@IAPD EDINXI CIA MICYK : ¹ƒḾµ E š¹ µ A ¹C āµj š - ƒá- É š A¹C š ¼ š ƒćµ 1. hadabar asher diber Yahúwah el-babel el- erets
LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014
LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο
:œÿ ¼ ¹ ¹Aµ Ÿœ A ¹ ¹ µ 1. hay thah `alay yad-yahúwah wayotsi eni b ruach Yahúwah way nicheni b thok habiq `ah w hi m le ah `atsamoth.
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 37 DEDI GEXA IP@VEIE DEDI-CI ILR DZID Eze37:1 :ZENVR D@LN @IDE DRWAD JEZA IPGIPIE É µ Eš ƒ ¹ ¹ ŸIµ É - µ µ œ :œÿ ¼ ¹ ¹Aµ Ÿœ A ¹ ¹ µ 1. hay thah `alay yad-yahúwah wayotsi
P Œ ²μ, Œ.. ƒê Éμ,. ƒ. ²μ,.. μ. ˆ ˆŸ Œˆ ˆŸ ˆ Š Œ ˆŸ Ÿ - ˆ ˆ ŠˆŒˆ Œ Œˆ ˆ œ ˆ Œ ˆ ŒˆŠ Œ -25
P6-2011-64.. Œ ²μ, Œ.. ƒê Éμ,. ƒ. ²μ,.. μ ˆ ˆŸ Œˆ ˆŸ ˆ Š Œ ˆŸ Ÿ - ˆ ˆ ŠˆŒˆ Œ Œˆ ˆ œ ˆ Œ ˆ ŒˆŠ Œ -25 Œ ²μ... P6-2011-64 ² μ Ö ²Õ³ Ö ± ³ Ö μ Í Ì μ Ò Ö μ-ë Î ± ³ ³ Éμ ³ μ²ó μ ³ ³ ± μé μ Œ -25 μ³μðóõ Ö μ-ë
LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014
LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)
Sefer Amos. Chapter 1. Shavua Reading Schedule (39th sidrah) Amos 1-4
Sefer Amos Chapter 1 Shavua Reading Schedule (39th sidrah) Amos 1-4 REWZN MICWPA DID-XY@ QENR IXAC Amos1:1 DCEDI-JLN DIFR INIA L@XYI-LR DFG XY@ :YRXD IPTL MIZPY L@XYI JLN Y@EI-OA MRAXI INIAE µ Ÿ U¹ ¹ ¾Mµƒ
:E Ḱ œ šÿ Ÿ œÿ ƒe 2. koh amar Adonay Yahúwah ya`an amar ha oyeb `aleykem he ach ubamoth `olam l morashah hay thah lanu.
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 36 L@XYI IXD-L@ @APD MC@-OA DZ@E Eze36:1 :DEDI-XAC ERNY L@XYI IXD ZXN@E š ā¹ š - ƒḿ¹ - ƒ Úµ : É -šµƒç E ¹ š ā¹ š Ú šµ 1. w atah ben- adam hinabe el-harey Yis ra El w amar
Z L L L N b d g 5 * " # $ % $ ' $ % % % ) * + *, - %. / / + 3 / / / / + * 4 / / 1 " 5 % / 6, 7 # * $ 8 2. / / % 1 9 ; < ; = ; ; >? 8 3 " #
Z L L L N b d g 5 * " # $ % $ ' $ % % % ) * + *, - %. / 0 1 2 / + 3 / / 1 2 3 / / + * 4 / / 1 " 5 % / 6, 7 # * $ 8 2. / / % 1 9 ; < ; = ; ; >? 8 3 " # $ % $ ' $ % ) * % @ + * 1 A B C D E D F 9 O O D H
WYNC IRYT DYLY-LR DEDI DK 3 LFXAD ZEVXGA
Sefer Amos Chapter 1 Shavua Reading Schedule (39th( sidrah ah) Amos 1-4 DFG XY@ REWZN MICWPA DID-XY@ QENR IXAC Amos1:1 MRAXI INIAE DCEDI-JLN DIFR INIA L@XYI-LR :YRXD IPTL MIZPY L@XYI JLN Y@EI-OA ˆ š ¼
Sefer YirmeYahu (Jeremiah)
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 11 :XN@L DEDI Z@N EDINXI-L@ DID XY@ XACD Jer11:1 :š¾ É œ E š¹ - š ¼ š ƒćµ 1. hadabar asher hayah el-yir m Yahu me eth Yahúwah le mor. Jer11:1 The word which came to Yirmeyahu
Sefer YeshaYahu (Isaiah)
Sefer YeshaYahu (Isaiah) Chapter 17 :DLTN IRN DZIDE XIRN XQEN WYNC DPD WYNC @YN Isa17:1 : Ṕµ ¹ œ š ¹ š E ā Lµ M¹ āĺµc Ẃµ 1. masa Damaseq hinneh Dameseq musar me`ir w hay thah m `i mapalah. Isa17:1 The
Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.
Book Chapter Verse Interlinear English Word # Rev Greek # of letters # of words Numeric value 271001 and 03876 ΚΑΙ 3 31 271001 I saw 03877 ΕΙΔΟΝ 5 139 271001 another 03878 ΑΛΛΟΝ 5 181 271001 [mighty] angel
Instruction Execution Times
1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables
) * +, -. + / - 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 : ; < 8 = 8 9 >? @ A 4 5 6 7 8 9 6 ; = B? @ : C B B D 9 E : F 9 C 6 < G 8 B A F A > < C 6 < B H 8 9 I 8 9 E ) * +, -. + / J - 0 1 2 3 J K 3 L M N L O / 1 L 3 O 2,
3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β
3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle
Living and Nonliving Created by: Maria Okraska
Living and Nonliving Created by: Maria Okraska http://enchantingclassroom.blogspot.com Living Living things grow, change, and reproduce. They need air, water, food, and a place to live in order to survive.
Sefer YirmeYahu (Jeremiah)
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (13th sidrah) Jer 1-6 :ONIPA UX@A ZEZPRA XY@ MIPDKD-ON EDIWLG-OA EDINXI IXAC Jer1:1 : ¹ ¹A š A œÿœ ¼ µa š ¼ ¹ ¼ ¾Jµ - ¹ E ͹ ¹ - A E š¹ š ƒ¹c
Sefer Yoel (Joel) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (38th( sidrah
Sefer Yoel (Joel) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (38th( sidrah ah) Joel 1-4 :L@EZT-OA L@EI-L@ DID XY@ DEDI-XAC Joel1:1 : Eœ P- A Ÿ - š ¼ É -šµƒç 1. d bar-yahúwah asher hayah el-yo el ben-p thu el. Joel1:1
Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door
Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents
Sefer ZecharYah. Chapter 1. Shavua Reading Schedule (46th( DID YEIXCL MIZY ZPYA IPINYD YCGA Zech1:1 :XN@L @IAPD ECR-OA DIKXA-OA DIXKF-L@ DEDI-XAC
Sefer ZecharYah Chapter 1 Shavua Reading Schedule (46th( sidrah ah) Zec 1-6 DID YEIXCL MIZY ZPYA IPINYD YCGA Zech1:1 :XN@L @IAPD ECR-OA DIKXA-OA DIXKF-L@ DEDI-XAC š ¹ µu œµ ¹A ¹ ¹ Vµ ¾ µa :š¾ ¹ƒḾµ ŸC¹
«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE
«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE We would like to invite you to participate in GAMIAN- Europe research project. You should only participate if you want to and choosing
Sefer YirmeYahu (Jeremiah)
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 3 EZ@N DKLDE EZY@-Z@ YI@ GLYI OD XN@L Jer3:1 @IDD UX@D SPGZ SEPG @ELD CER DIL@ AEYID XG@-YI@L DZIDE :DEDI-M@P IL@ AEYE MIAX MIRX ZIPF Z@E ŸU¹ ŸU ¹ -œ ¹ µkµ š¾ ¹ µ š µ
Matrices and Determinants
Matrices and Determinants SUBJECTIVE PROBLEMS: Q 1. For what value of k do the following system of equations possess a non-trivial (i.e., not all zero) solution over the set of rationals Q? x + ky + 3z
: ¹ƒ š œ A- J œ Á- J-œ 3. wa eqach eth-ya azan Yah ben-yir m Yahu ben-chabatsin Yah w eth- echayu w eth-kal-banayu w eth kal-beyth harekabim.
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 35 INIA DEDI Z@N EDINXI-L@ DID-XY@ XACD Jer35:1 :XN@L DCEDI JLN EDIY@I-OA MIWIEDI ¹A É œ E š¹ - -š ¼ š ƒćµ :š¾ E E ͹ ¾ - A ¹ E 1. hadabar asher-hayah el-yir m Yahu me
If You Build It, They May Come Parable of the Tower Builder
If You Build It, They May Come Parable of the Mark Vitalis Hoffman www.crossmarks.com Τίς γὰρ ἐξ ὑµῶν θέλων πύργον οἰκοδοµῆσαι οὐχὶ πρῶτον καθίσας ψηφίζει τὴν δαπάνην, εἰ ἔχει εἰς ἀπαρτισµόν; doesn't first
: Eš ˆ ¾ š A šá ¹LµA µš¼ µ U ¹ œ¾e J œµƒ¼ µ ¹ µše
1. way hi d bar-yahúwah elay le mor. Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 2 :XN@L IL@ DEDI-XAC IDIE Jer2:1 :š¾ µ É -šµƒ ¹ µ Jer2:1 Now the word of DEDI came to me saying, CQG JL IZXKF DEDI XN@ DK XN@L MLYEXI
! " # $ % & $ % & $ & # " ' $ ( $ ) * ) * +, -. / # $ $ ( $ " $ $ $ % $ $ ' ƒ " " ' %. " 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; ; < = : ; > : 0? @ 8? 4 A 1 4 B 3 C 8? D C B? E F 4 5 8 3 G @ H I@ A 1 4 D G 8 5 1 @ J C
Section 8.3 Trigonometric Equations
99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.
Sefer Yo El (Joel) AX MR MIXDD-LR YXT XGYK LTXRE OPR MEI JYG MEI 2 :XECE XEC IPY-CR MLERD-ON EDNK MEVRE
Sefer Yo El (Joel) Chapter 2 UX@D IAYI LK EFBXI IYCW XDA ERIXDE OEIVA XTEY ERWZ Joel2:1 :AEXW IK DEDI-MEI @A-IK š ƒ ¾ ¾J Eˆ B š¹ ¹ šµ A E ¹š ŸI¹ A š Ÿ E ¹U ƒ: :ƒÿš ¹J É -Ÿ ƒ- ¹J 1. tiq `u shophar b Tsion
Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)
Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 7 DEDI OEX@-Z@ ELRIE MIXRI ZIXW IYP@ E@AIE 1Sam7:1 DRABA ACPIA@ ZIA-L@ EZ@ E@AIE :DEDI OEX@-Z@ XNYL EYCW EPA XFRL@-Z@E É Ÿš¼ -œ E¼ µiµ ¹š œµ š¹ µ E ¾ƒÍµ ƒ¹bµa ƒ
Sefer Echah (Lamentations) Chapter 1. DZID MR IZAX XIRD CCA DAYI DKI@ Lam1:1 :QNL DZID ZEPICNA IZXY MIEBA IZAX DPNL@K
Sefer Echah (Lamentations) Chapter 1 Reading Schedule (the ( fast of the 5 th month) Lam 1-5 DZID MR IZAX XIRD CCA DAYI DKI@ Lam1:1 :QNL DZID ZEPICNA IZXY MIEBA IZAX DPNL@K œ ¹œÁµš š ¹ ƒ ƒ : µ œ œÿ ¹ ϵA
Sefer YeshaYahu (Isaiah) Chapter 2 :MLYEXIE DCEDI-LR EDIRYI DFG XACD Isa2:1. concerning
Sefer YeshaYahu (Isaiah) Chapter 2 :MLYEXIE DCEDI-LR UEN@-OA EDIRYI DFG XY@ XACD Isa2:1 :¹ Eš ¹ E -µ Ÿ - A E µ ˆ š ¼ š ƒćµ 1. hadabar asher chazah Y sha` Yahu ben- Amots `al-yahudah wiy rushalam. Isa2:1
: ¹œ¾ š ƒ µ 3. wayo mer Ya`aqob el-yoseph El Shadday nir ah- elay b Luz b erets K na`an way barek othi.
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 48 DLG JIA@ DPD SQEIL XN@IE DL@D MIXACD IXG@ IDIE Gen48:1 :MIXT@-Z@E DYPN-Z@ ENR EIPA IPY-Z@ GWIE ¾ ¹ƒ M¹ Ÿ š ¾Iµ K ¹š ƒçµ š¼ µ ¹ µ :¹ š -œ Vµ -œ ŸL¹ ƒ -œ µr¹iµ
I haven t fully accepted the idea of growing older
I haven t fully accepted the idea of growing older 1 Peter Authorship Questions Πέτρος ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐκλεκτοῖς παρεπιδήμοις διασπορᾶς Πόντου, Γαλατίας, Καππαδοκίας, Ἀσίας 1 Peter Authorship
John Mavrikakis ENGLISH MULTIBOOK
units 201 John Mavrikakis ENGLISH MULTIBOOK e-learning for language students (grammar, vocabulary, reading) level 2 (Junior A) DEMO STUDENT S UNIT 10 The alphabet, a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, A,
Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)
Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 22 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Lev22:1 Then JWJY spoke to Mosheh, saying, :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE Lev22:1 :š¾ K ¾ - É š Aµ µ 22:1 Καὶ ἐλάλησεν κύριος
ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής
Ενότητα 12b: The Little Prince Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό υλικό, όπως εικόνες, που υπόκειται
Sefer Yahushua (Joshua)
Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 14 XFRL@ MZE@ ELGP XY@ ORPK UX@A L@XYI-IPA ELGP-XY@ DL@E Josh14:1 :L@XYI IPAL ZEHND ZEA@ IY@XE OEP-OA RYEDIE ODKD š ˆ œÿ E¼ ¹ š ¼ µ J š A š ā¹ - ƒ E¼ -š ¼ K : š ā¹ ƒ¹ œÿhµlµ
Sefer Y chezel (Ezekiel)
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 35 :XN@L IL@ DEDI-XAC IDIE Eze35:1 :š¾ µ É -šµƒ ¹ µ 1. way hi d bar-yahúwah elay le mor. Eze35:1 And the word of JWJY came to me saying, 35:1 Καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρός
Sefer ZecharYah. Chapter 1. Shavua Reading Schedule (46th sidrah) Zec 1-6
Sefer ZecharYah Chapter 1 Shavua Reading Schedule (46th sidrah) Zec 1-6 DID YEIXCL MIZY ZPYA IPINYD YCGA Zech1:1 :XN@L @IAPD ECR-OA DIKXA-OA DIXKF-L@ DEDI-XAC š ¹ µu œµ ¹A ¹ ¹ Vµ ¾ µa :š¾ ¹ƒḾµ ŸC¹ - A
CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS
CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =
Sefer Tehillim (Psalms)
Sefer Tehillim (Psalms) Chapter 115 :JZN@-LR JCQG-LR CEAK OZ JNYL-IK EPL @L DEDI EPL @L Ps115:1 : U¹ ¼ -µ Ç µ -µ Ÿƒ J U ¹ - ¹J E ¾ É E ¾ 1. lo lanu Yahúwah lo lanu ki-l shim ak ten kabod `al-chas d ak
Sefer YirmeYahu (Jeremiah)
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 30 :XN@L DEDI Z@N EDINXI-L@ DID XY@ XACD Jer30:1 :š¾ É œ E š¹ - š ¼ š ƒćµ 1. hadabar asher hayah el-yir m Yahu me eth Yahúwah le mor. Jer30:1 The word which came to YirmeYahu
τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών
τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών [ ] Ματούλα Βελιανίτη, Έφορος Κλάδου Μεγάλων Οδηγών 2004-2009 20 τεύχη κυκλοφορίας συμπληρώνει ο Τρόπος Ζωής. Ήταν πριν από
Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel)
Sepher Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 7 DEDI OEX@-Z@ ELRIE MIXRI ZIXW IYP@ E@AIE 1Sam7:1 DRABA ACPIA@ ZIA-L@ EZ@ E@AIE :DEDI OEX@-Z@ XNYL EYCW EPA XFRL@-Z@E É Ÿš¼ -œ E¼ µiµ ¹š œµ š¹ µ E ¾ƒÍµ ƒ¹bµa ƒ
Sefer Y chezel (Ezekiel)
1. way hi d bar-yahúwah elay le mor. Eze28:1 The word of JWJY came to me, saying, Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 28 :XN@L IL@ DEDI-XAC IDIE Eze28:1 :š¾ µ É -šµƒ ¹ µ 28:1 Καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρός
FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17
FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 Name: Surname: Date: Class: 1. Write these words in the correct order. /Γράψε αυτέσ τισ λέξεισ ςτη ςωςτή ςειρά. 1) playing / his / not /
derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates
derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used
ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006
Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή
: š ā¹ œ A- š AµC 1. wayo mer elay ben- adam eth asher-tim tsa ekol ekol eth-ham gilah hazo th w lek daber el-beyth Yis ra El.
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 3 Z@FD DLBND-Z@ LEK@ LEK@ @VNZ-XY@ Z@ MC@-OA IL@ XN@IE Eze3:1 :L@XYI ZIA-L@ XAC JLE œ ¾Fµ Ḱ¹ ϵ -œ Ÿ½ Ÿ½ ¹U-š ¼ œ - A µ š ¾Iµ : š ā¹ œ A- š AµC 1. wayo mer elay ben- adam
Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your
Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington Σε όλα τα Ιατρεία Οικογενειακού
Sepher Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles)
Sepher Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Chapter 7 MINYDN DCXI Y@DE LLTZDL DNLY ZELKKE 2Chr7:1 :ZIAD-Z@ @LN DEDI CEAKE MIGAFDE DLRD LK@ZE ¹ µ Vµ š KµP œ¹ ¾ ¾ œÿkµ E :œ¹ Áµ -œ É Ÿƒ E ¹ ƒ Fµ ¾ µ ¾Uµ 1. uk
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)
Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 6 MKIDL@ DEDI DEV XY@ MIHTYNDE MIWGD DEVND Z@FE Deut6:1 :DZYXL DNY MIXAR MZ@ XY@ UX@A ZEYRL MKZ@ CNLL ¾½ É É¹ š ¼ ¹ŠṔ ¹Lµ ¹Rº µ ¹Lµ œ ¾ˆ :DÚ ¹š Ĺ ¹š ƒ¾ Uµ
Sefer YirmeYahu (Jeremiah)
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 7 Shavua Reading Schedule (14th sidrah) Jer 7-9 :XN@L DEDI Z@N EDINXI-L@ DID XY@ XACD Jer7:1 :š¾ É œ E š¹ - š ¼ š ƒćµ 1. hadabar asher hayah el-yir m Yahu me eth Yahúwah
Srednicki Chapter 55
Srednicki Chapter 55 QFT Problems & Solutions A. George August 3, 03 Srednicki 55.. Use equations 55.3-55.0 and A i, A j ] = Π i, Π j ] = 0 (at equal times) to verify equations 55.-55.3. This is our third
Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony
Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Ελληνικά Ι English 1/7 Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Επιχειρηματικής Τηλεφωνίας μέσω της ιστοσελίδας
ˆ ˆŠ Œ ˆ ˆ Œ ƒ Ÿ Ä Œμ Ìμ. ±É- É Ê ± μ Ê É Ò Ê É É, ±É- É Ê, μ Ö
ˆ ˆŠ Œ ˆ ˆ Œ ƒ Ÿ 2017.. 48.. 5.. 740Ä744 ˆ Œˆ ƒ Š Œ ˆ Œˆ ˆŸ ˆ ˆ ˆŸ ˆˆ ƒ ˆ Šˆ ˆ.. Œμ Ìμ ±É- É Ê ± μ Ê É Ò Ê É É, ±É- É Ê, μ Ö ±μ³ ² ± ÒÌ ³μ ʲÖÌ Ð É Ò³ ² ³ в ËËμ Î É μ - ³ μ É Ò Ë ³ μ Ò ³ Ò Å ²μ ÉÉ. Ì
þÿ ¹µ ½  ±À±³É³ À±¹ ¹Î½ º±Ä þÿ ͼ²±Ã Ä Â ³ Â Ä Å
Neapolis University HEPHAESTUS Repository School of Law and Social Sciences http://hephaestus.nup.ac.cy Master Degree Thesis 2016 þÿ ¹µ ½  ±À±³É³ À±¹ ¹Î½ º±Ä þÿ ͼ²±Ã Ä Â ³ Â Ä Å 1 9 8 0 þÿ ¼ à ½ ÅÂ,
ƒê,.. ± É,.. Ëμ μ. ˆŸ Œ ƒ ˆ ƒ Ÿ ˆ ˆˆ ˆ ˆ ˆ Šˆ- ˆŒŒ ˆ ƒ Œ ƒ ˆ. ² μ Ê ² ² ±É Î É μ
13-2009-159.. ƒê,.. ± É,.. Ëμ μ Š ˆŒ œ ˆ ˆ ˆŸ Œ ƒ ˆ ƒ Ÿ ˆ ˆˆ ˆ ˆ ˆ Šˆ- ˆŒŒ ˆ ƒ Œ ƒ ˆ ² μ Ê ² ² ±É Î É μ ƒê.., ± É.., Ëμ μ.. 13-2009-159 ± ³ É ²Ó μ ² μ Ê ² Î Ö ³ É μ μ μ²ö Ð Í ² Î ± - ³³ É Î μ μ ³ É μ ³
Sefer Amos. Chapter 5. Shavua Reading Schedule (40th sidrah) Amos 5-9
Sefer Amos Chapter 5 Shavua Reading Schedule (40th sidrah) Amos 5-9 :L@XYI ZIA DPIW MKILR @YP IKP@ XY@ DFD XACD-Z@ ERNY Amos5:1 : š ā¹ œ A ¹ ¼ ā¾ ¹¾ š ¼ Fµ š ƒćµ -œ E ¹ 1. shim `u eth-hadabar hazeh asher
Sefer Malachi. even the messenger of the covenant, whom you want. Behold, he comes, says YHWH almighty.
Sefer Malachi Chapter 3 @EAI M@ZTE IPTL JXC-DPTE IK@LN GLY IPPD Mal3:1 ZIXAD J@LNE MIYWAN MZ@-XY@ OEC@D ELKID-L@ :ZE@AV DEDI XN@ @A-DPD MIVTG MZ@-XY@ Ÿƒ ¾ œ¹ E š - Ḿ¹ E ¹ µ µ ¾ ¹ ¹ œ ¹š Aµ µ µ E ¹ µƒ Uµ
I Feel Pretty VOIX. MARIA et Trois Filles - N 12. BERNSTEIN Leonard Adaptation F. Pissaloux. ι œ. % α α α œ % α α α œ. œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ ƒ.
VOX Feel Pretty MARA et Trois Filles - N 12 BERNSTEN Leonrd Adpttion F. Pissloux Violons Contrebsse A 2 7 2 7 Allegro qd 69 1 2 4 5 6 7 8 9 B 10 11 12 1 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2 24 C 25 26 27 28 29
Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)
Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 24 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Shabbat Torah Reading Schedule (29th sidrah) - Leviticus 24-27 Lev24:1 Then JWJY spoke to Mosheh, saying, :XN@L DYN-L@
ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ
ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΤΡΙΣΟΚΚΑ Λευκωσία 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ
: Ÿœ A ¼ µ µœ - ¾ ¹I¹ µ 3. ki-nathan Mosheh nachalath sh ney hamatoth wachatsi hamateh me`eber layar den w lal wiim lo -nathan nachalah b thokam.
Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 14 XFRL@ MZE@ ELGP XY@ ORPK UX@A L@XYI-IPA ELGP-XY@ DL@E Josh14:1 :L@XYI IPAL ZEHND ZEA@ IY@XE OEP-OA RYEDIE ODKD š ˆ œÿ E¼ ¹ š ¼ µ J š A š ā¹ - ƒ E¼ -š ¼ K : š ā¹ ƒ¹ œÿhµlµ
Galatia SIL Keyboard Information
Galatia SIL Keyboard Information Keyboard ssignments The main purpose of the keyboards is to provide a wide range of keying options, so many characters can be entered in multiple ways. If you are typing
Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)
Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Chapter 22 MIDL@D DEDI ZIA @ED DF CIEC XN@IE 1Chr22:1 :L@XYIL DLRL GAFN-DFE ¹ ¾½ É œ A E ˆ ¹ Ć š ¾Iµ : š ā¹ ¾ µ A ˆ¹L- ˆ 1. wayo mer Dawid zeh hu beyth Yahúwah ha
: ƒ ¾ E š ŠŸ š É 2. El qano w noqem Yahúwah noqem Yahúwah uba`al chemah noqem Yahúwah l tsarayu w noter hu l oy bayu.
Sefer Nachum (Nahum) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (43th( sidrah ah) Nahum 1-3 :IYWL@D MEGP OEFG XTQ DEPIP @YN Nah1:1 : ¹ ¾ E µ Ÿˆ¼ š ¹ Ẃµ 1. masa nin weh sepher chazon nachum ha el qoshi. Nah1:1 The
LESSON 19 REF : 203/062/39-ADV. 25 March 2014
LESSON 19 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΝΝΙΑ) REF : 203/062/39-ADV 25 March 2014 Married Free/single Unfortunately Fortunately Strong Weak/thin/slim More than Older Younger Παντρεμένος-η Ελεύθερος-η Δυστυχώς Ευτυχώς Δυνατός-η-ο
LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014
LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ
Sefer Y chezel (Ezekiel)
1. way hi d bar-yahúwah elay le mor. Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 38 Shavua Reading Schedule (32th sidrah) Eze 38-39 Eze38:1 And the word of JWJY came to me saying, :XN@L IL@ DEDI-XAC IDIE Eze38:1
How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.
How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click
SCHOOL OF MATHEMATICAL SCIENCES G11LMA Linear Mathematics Examination Solutions
SCHOOL OF MATHEMATICAL SCIENCES GLMA Linear Mathematics 00- Examination Solutions. (a) i. ( + 5i)( i) = (6 + 5) + (5 )i = + i. Real part is, imaginary part is. (b) ii. + 5i i ( + 5i)( + i) = ( i)( + i)