Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens"

Transcript

1 EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications GmbH. We hope you enjoy your Gigaset. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset. Chère Cliente, Cher Client, la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH. Nous vous souhaitons beaucoup d agrément avec votre Gigaset. Gentile cliente, la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH. Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset. Geachte klant, Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien. Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset. Estimado cliente, la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH. Le deseamos que disfrute con su Gigaset. SCaros clientes, Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH. Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset. DA FI SV NO EL HR SL Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer. Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset. Arvoisa asiakkaamme, Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina. Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne. Kära kund, Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH. Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset. Kjære kunde, Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH. Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet. Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset. Poštovani korisnici, Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj. Spoštovani kupec! Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH. Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved.

2 CS SK Vážení zákazníci, společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH. Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni. Vážený zákazník, Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH. Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní. PL TR Szanowny Kliencie, Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH. Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset. Sayın Müşterimiz, Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır. Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz. RO SR Stimate client, Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH. Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs. Poštovani potrošaču, Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja. RU Уважаемыи покупатель! Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая, в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH. Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям. BG Уважаеми потребители, Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset. HU Tisztelt Vásárló! A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni. Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved.

3 s Be inspired

4 Σύντοµη παρουσίαση του φορητού ακουστικού Σύντοµη παρουσίαση του φορητού ακουστικού Πλήκτρο απάντησης/ τηλεφωνικού καταλόγου: Άνω ήµισυ: Αποδοχή κλήσης Έναρξη διαδικασίας κλήσης Αλλαγή από λειτουργία ανοικτής συνοµιλίας σε λειτουργία ακουστικού Κάτω ήµισυ: Άνοιγµα τηλεφωνικού καταλόγου Πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας: Αλλαγή από λειτουργία ακουστικού σε λειτουργία ανοικτής συνοµιλίας Αναµµένο: Η λειτουργία ανοικτής συνοµιλίας είναι ενεργοποιηµένη Αναβοσβήνει: εισερχόµενη κλήση Πλήκτρο µηνυµάτων Πρόσβαση στις λίστες µηνυµάτων SMS, του Τηλεφωνητή δικτύου, στη λίστα κλήσεων Πλήκτρο 1 Τηλεφωνητής δικτύου (πιέζοντας για περίπου 2 δευτερόλεπτα ) Πλήκτρο αστερίσκου Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ήχων κουδουνιού (πιέζοντας για περίπου 2 δευτερόλεπτα) Κατά την εισαγωγή κειµένου: Επιλογή µεταξύ κεφαλαίων γραµµάτων, πεζών γραµµάτων, αριθµητικών ψηφίων U Û u vmenu Πλήκτρο R Εισαγωγή παύσης κλήσης (κρατώντας πιεσµένο) Οθόνη (πεδίο ενδείξεων) Κατάσταση φόρτισης = Άδεια U πλήρης = αναβοσβήνει: Η µπαταρία πρόκειται σύντοµα να αποφορτιστεί ή αντίστοιχα η µπαταρία φορτίζεται Τρέχουσες λειτουργίες και πλήκτρα οθόνης Με τα πλήκτρα οθόνης έχετε πρόσβαση στις λειτουργίες που προβάλλονται στην οθόνη. Πλήκτρο τερµατισµού και ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης Τερµατισµός συνοµιλίας ιακοπή λειτουργίας Επιστροφή στο προηγούµενο επίπεδο του µενού (πιέζοντας στιγµιαία) Επιστροφή στην κατάσταση αναµονής (πιέζοντας για περίπου 1 δευτερόλεπτο) Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση ακουστικού (πιέζοντας για περίπου 2 δευτερόλεπτα) Πλήκτρο δίεσης Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση κλειδώµατος πλήκτρων (πιέζοντας για περίπου 1 δευτερόλεπτο) Πλήκτρο λίστας αριθµών ταχείας κλήσης Άνοιγµα λίστας αριθµών ταχείας κλήσης (πιέζοντας στιγµιαία) Μικρόφωνο 1

5 Περιεχόµενα Περιεχόµενα Σύντοµη παρουσίαση του φορητού ακουστικού. 1 Υποδείξεις ασφαλείας Θέτοντας το τηλέφωνο σε λειτουργία Τοποθέτηση σταθµού βάσης Σύνδεση του σταθµού βάσης Θέτοντας το φορητό ακουστικό σε λειτουργία Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση φορητού ακουστικού Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση κλειδώµατος πλήκτρων Χρήση του τηλεφώνου και καθοδήγηση στο µενού Πλήκτρα ιόρθωση λανθασµένων καταχωρήσεων Κατάσταση αναµονής Ενδεικτική µετάβαση στην επιλογή του µενού Ρύθµιση έντασης ανοικτής συνοµιλίας Λειτουργίες ώρας Ρύθµιση ηµεροµηνίας και ώρας Αλλαγή µορφής ώρας Πραγµατοποίηση κλήσεων Εξωτερικές κλήσεις και τερµατισµός συνοµιλιών Αποδοχή κλήσης Μετάδοση αριθµού κλήσης Ανοικτή συνοµιλία Σίγαση φορητού ακουστικού Υπηρεσίες ικτύου Λειτουργίες που ρυθµίζονται για όλες τις επακόλουθες κλήσεις Λειτουργίες κατά τη διάρκεια µίας κλήσης Λειτουργία που ρυθµίζεται µετά από µία κλήση Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων λιστών Τηλεφωνικός κατάλογος και Λίστα αριθµών ταχείας κλήσης Λίστα επανάκλησης Εµφάνιση λιστών µέσω του πλήκτρου µηνυµάτων Λίστα κλήσεων

6 Περιεχόµενα Πραγµατοποίηση κλήσεων µέσω Εναλλακτικών δικτύων Σύνδεση ενός αριθµού Εναλλακτικού δικτύου µε έναν αριθµό κλήσης SMS (γραπτά µηνύµατα) Γενικά Προϋποθέσεις για την αποστολή και τη λήψη µηνυµάτων SMS Αποστολή και λήψη µηνυµάτων SMS Αποστολή µηνυµάτων SMS και λίστα εξερχοµένων µηνυµάτων Λήψη µηνυµάτων SMS και λίστα εισερχοµένων µηνυµάτων Μηνύµατα SMS τηλεφωνικά κέντρα Σφάλµατα κατά την αποστολή και λήψη ενός µηνύµατος SMS Χρήση του Τηλεφωνητή δικτύου Ορισµός τηλεφωνητή δικτύου για την ταχεία κλήση Προβολή µηνυµάτων του Τηλεφωνητή δικτύου ήλωση και κατάργηση φορητών ακουστικών. 43 Αυτόµατη δήλωση: Gigaset C 1 σε Gigaset C Χειροκίνητη δήλωση: Gigaset C 1 σε Gigaset C Χειροκίνητη δήλωση: Gigaset 1000 έως 4000 και άλλα φορητά ακουστικά µε δυνατότητα GAP Κατάργηση φορητών ακουστικών Αναζήτηση φορητού ακουστικού ( Paging ) Χρήση περισσότερων φορητών ακουστικών.. 45 Πραγµατοποίηση εσωτερικών κλήσεων και τερµατισµός συνοµιλίας Αλλαγή του ονόµατος ενός φορητού ακουστικού Αλλαγή του εσωτερικού αριθµού ενός φορητού ακουστικού Εσωτερική παράλληλη κλήση Αποδοχή/απόρριψη αναµονής κατά τη διάρκεια εσωτερικής συνοµιλίας Ρύθµιση φορητού ακουστικού Αλλαγή γλώσσας οθόνης Απενεργοποίηση/ενεργοποίηση αυτόµατης αποδοχής κλήσης Αλλαγή έντασης οµιλίας Αλλαγή ήχων κουδουνισµού Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση τόνων υπηρεσιών Επαναφορά φορητού ακουστικού στις εργοστασιακές ρυθµίσεις

7 Περιεχόµενα Ρύθµιση σταθµού βάσης Προστασία τηλεφώνου από µη εξουσιοδοτηµένη πρόσβαση Υποστήριξη Repeater Επαναφορά του σταθµού βάσης στις εργοστασιακές ρυθµίσεις Σύνδεση σταθµού βάσης σε ένα τηλεφωνικό κέντρο Τύπος κλήσης και χρόνος Flash Ρύθµιση διάρκειας παύσεων Προσωρινή αλλαγή σε τονική κλήση (MFV) Παράρτηµα Φροντίδα Επαφή µε υγρά Ερωτήσεις και απαντήσεις Εξυπηρέτηση Πελατών (Customer Care) Τεχνικά χαρακτηριστικά Πίνακας ακολουθίας χαρακτήρων Εγγύηση Φορητά Ακουστικά Επισκόπηση του µενού Βασικό µενού Πλήκτρο τηλεφωνικού καταλόγου και πλήκτρο λίστας αριθµών ταχείας κλήσης Λίστα κλήσεων Ευρετήριο

8 Υποδείξεις ασφαλείας Υποδείξεις ασφαλείας! $ Χρησιµοποιήστε µόνον το τροφοδοτικό που παραδίδεται µαζί µε τη συσκευή, όπως αναγράφεται και στο κάτω µέρος του σταθµού βάσης. Τοποθετείτε µόνον εγκεκριµένες, επαναφορτιζόµενες µπαταρίες (σελ. 62) του ιδίου τύπου στη συσκευή! Μη χρησιµοποιείτε άλλους τύπους µπαταριών ή µη επαναφορτιζόµενες µπαταρίες, καθώς ενδέχεται να προκαλέσουν σοβαρές βλάβες υγείας. Œ Τοποθετείτε τις επαναφορτιζόµενες µπαταρίες µε τη σωστή πολικότητα και χρησιµοποιείτε τον τύπο µπαταρίας σύµφωνα µε τις συγκεκριµένες οδηγίες χρήσης (σχετικά σύµβολα παρέχονται στο εσωτερικό της θήκης των µπαταριών του ακουστικού). Η λειτουργία ιατρικών µηχανηµάτων µπορεί να επηρεαστεί. ώστε προσοχή στις τεχνικές απαιτήσεις του αντίστοιχου περιβάλλοντος χρήσης (π. χ. ιατρεία). Το ακουστικό µπορεί να προκαλέσει έναν ενοχλητικό θόρυβο σε ακουστικά βαρηκοΐας. Μην τοποθετείτε το σταθµό βάσης σε χώρους µε αυξηµένη υγρασία όπως π.χ. στο µπάνιο (σελ. 60). Το φορητό ακουστικό και ο σταθµός βάσης δεν είναι ανθεκτικά στην υγρασία. Μη χρησιµοποιείτε το τηλέφωνο σε περιβάλλον µε αυξηµένο κίνδυνο εκρήξεων (π.χ. βαφεία). ƒ ώστε τη συσκευή Gigaset σε τρίτους πάντα µαζί µε τις Οδηγίες Χρήσης. Απορρίψτε τις µπαταρίες και το τηλέφωνο µε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. i Σε ορισµένες χώρες δεν είναι διαθέσιµες όλες οι λειτουργίες που περιγράφονται σε αυτές τις Οδηγίες Χρήσης. 5

9 Θέτοντας το τηλέφωνο σε λειτουργία Θέτοντας το τηλέφωνο σε λειτουργία Η συσκευασία περιλαµβάνει: ένα σταθµό βάσης Gigaset C 100, ένα φορητό ακουστικό Gigaset C 1, ένα τροφοδοτικό µε καλώδιο δικτύου, ένα καλώδιο τηλεφώνου, δύο µπαταρίες, τις Οδηγίες Χρήσης. Τοποθέτηση σταθµού βάσης Υποδείξεις για την τοποθέτηση Ο σταθµός βάσης είναι κατάλληλος για χρήση µέσα σε κλειστούς και στεγνούς χώρους µε θερµοκρασίες από +5 C έως +45 C. Τοποθετήστε το σταθµό βάσης σε ένα κεντρικό σηµείο του διαµερίσµατος/του σπιτιού σας, π.χ. στο διάδροµο. W Μην εκθέτετε ποτέ το σταθµό βάσης σε: πηγές θερµότητας, άµεση ηλιακή ακτινοβολία, άλλες ηλεκτρικές συσκευές. Προστατέψτε το Gigaset από την υγρασία, τη σκόνη, τα καυστικά υγρά και τους υδρατµούς. Εµβέλεια Η εµβέλεια σε εξωτερικούς χώρους ανέρχεται σε έως και 300 m. Μέσα σε κτίρια επιτυγχάνεται µία εµβέλεια έως και 50 µέτρα. 6

10 Θέτοντας το τηλέφωνο σε λειτουργία Σύνδεση του σταθµού βάσης Κανάλι καλωδίου Πρίζα τηλεφώνου Κάτω πλευρά του σταθµού βάσης (σε µεγέθυνση) 1. Φις τηλεφώνου µε καλώδιο τηλεφώνου 1. Τοποθετήστε το µικρό βύσµα του καλωδίου τηλεφώνου στην υποδοχή (θα πρέπει να κουµπώσει), Τοποθετήστε το καλώδιο στο αντίστοιχο κανάλι, Συνδέστε το φις του τηλεφώνου στη πρίζα του τηλεφώνου. Πρίζα Κανάλι καλωδίου Κάτω πλευρά 2. του σταθµού Τροφοδοτικό βάσης (σε 230 V µε µεγέθυνση) καλώδιο σύνδεσης 2. Τοποθετήστε το µικρό βύσµα του καλωδίου σύνδεσης στην υποδοχή, Τοποθετήστε το καλώδιο στο αντίστοιχο κανάλι, Συνδέστε το τροφοδοτικό στην πρίζα. ιάταξη βύσµατος τηλεφώνου: ελεύθερο ελεύθερο a b ελεύθερο ελεύθερο 7

11 Θέτοντας το τηλέφωνο σε λειτουργία i Για να διατηρήσετε το τηλέφωνό σας πάντα σε ετοιµότητα, θα πρέπει το τροφοδοτικό να παραµένει πάντοτε συνδεµένο. Κατά την αγορά ενός καλωδίου τηλεφώνου από το εµπόριο, βεβαιωθείτε για τη σωστή διάταξη των τηλεφωνικών διαύλων (διάταξη 3-4). Θέτοντας το φορητό ακουστικό σε λειτουργία Αποµάκρυνση προστατευτικής ζελατίνας Η οθόνη προστατεύεται από µία ζελατίνα. Παρακαλούµε αφαιρέστε την προστατευτική ζελατίνα! Τοποθέτηση µπαταριών Τοποθετήστε τις µπαταρίες µε τη σωστή πολικότητα βλ. αριστερή εικόνα, Τοποθετήστε το κάλυµµα µετατοπισµένο περίπου κατά 3 mm προς τα κάτω και σπρώξτε προς τα επάνω, µέχρι να κουµπώσει, Για να ανοίξετε το κάλυµµα, πιέστε στην εγκοπή και σπρώξτε προς τα κάτω. W Χρησιµοποιείτε µόνο τις επαναφορτιζόµενες µπαταρίες που συνιστώνται από τη Siemens σελ.62! Μην χρησιµοποιείτε σε καµία περίπτωση συνηθισµένες (µη επαναφορτιζόµενες) µπαταρίες ή άλλους τύπους µπαταριών, διότι δεν µπορούν να αποκλειστούν σηµαντικές επιπτώσεις για την υγεία και πιθανή βλάβη της συσκευής. Θα µπορούσε π.χ. να καταστραφεί η επένδυση των µπαταριών (γεγονός που εγκυµονεί κίνδυνο). Ανάλογα, θα µπορούσαν να παρουσιαστούν λειτουργικές ανωµαλίες ή και βλάβη της συσκευής. 8

12 Θέτοντας το τηλέφωνο σε λειτουργία Τοποθέτηση φορητού ακουστικού στο σταθµό βάσης και φόρτιση µπαταριών Όταν τοποθετείτε το φορητό ακουστικό στο σταθµό βάσης, αυτό καταχωρείται αυτόµατα στο σταθµό. Προβείτε στην ακόλουθη διαδικασία βήµα προς βήµα: 1. Τοποθετήστε το φορητό ακουστικό µε την οθόνη προς τα επάνω στο σταθµό βάσης. 2. Περιµένετε, έως ότου το τηλέφωνο καταχωρηθεί αυτόµατα στο σταθµό βάσης (σελ. 43): Η συγκεκριµένη διαδικασία διαρκεί περίπου ένα λεπτό. Κατά το χρονικό αυτό διάστηµα εµφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη ιαδικ. δήλωσης: και αναβοσβήνει η ένδειξη Βάση 1. Μετά την καταχώρηση εµφανίζεται στην άνω αριστερή γωνία της οθόνης η ένδειξη 1, πράγµα που σηµαίνει ότι στο φορητό ακουστικό δόθηκε ο πρώτος εσωτερικός αριθµός. 3. Αφήστε τώρα το ακουστικό επάνω στο σταθµό βάσης προκειµένου να φορτιστούν οι µπαταρίες, διότι οι µπαταρίες δεν είναι φορτισµένες κατά την παράδοση της συσκευής. Η φόρτιση των µπαταριών υποδεικνύεται στην άνω δεξιά γωνία της οθόνης, µέσω του συµβόλου µπαταρίας = που αναβοσβήνει: = Μπαταρίες άδεις V Μπαταρίες φορτισµένες κατά τα 2 /3 e Μπαταρίες φορτισµένες κατά το 1 /3 U Πλήρως φορτισµένες µπαταρίες Σε περίπτωση διακοπής της αυτόµατης καταχώρησης, καταχωρείστε χειροκίνητα το φορητό ακουστικό, όπως περιγράφεται στη σελ. 43. Βοήθεια σας παρέχει ένας πίνακας µε τις σηµαντικότερες ερωτήσεις και απαντήσεις (σελ.60). i Για τον τρόπο καταχώρησης επιπλέον φορητών ακουστικών, ανατρέξτε στη σελ. 43. W Κατά την αρχική φόρτιση, συνιστάται ένα χρονικό διάστηµα φόρτισης διάρκειας πέντε ωρών χωρίς διακοπές ανεξάρτητα από την ένδειξη της κατάστασης φόρτισης! Η χωρητικότητα των µπαταριών µειώνεται µετά από ορισµένο χρόνο. Η κατάσταση φόρτισης των µπαταριών εµφανίζεται σωστά µόνον µετά από µία διαδικασία φόρτισης/ εκφόρτισης χωρίς διακοπές. Για το λόγο αυτό, δεν θα πρέπει να αφαιρείτε τις µπαταρίες χωρίς λόγο και να τερµατίζετε πρόωρα τη διαδικασία φόρτισης. i Αφού φορτίσετε για πρώτη φορά τις µπαταρίες µπορείτε να τοποθετείτε το ακουστικό στο σταθµό βάσης µετά από κάθε συνοµιλία. Η φόρτιση ελέγχεται ηλεκτρονικά. Αυτό εξασφαλίζει ότι οι µπαταρίες φορτίζονται µε τρόπο τέτοιο ώστε να µεγιστοποιείται ο χρόνος ζωής τους. Οι µπαταρίες θερµαίνονται κατά τη διάρκεια φόρτισης. Το φαινόµενο αυτό είναι φυσιολογικό και ακίνδυνο. 9

13 Θέτοντας το τηλέφωνο σε λειτουργία Υπόδειξη Το τηλέφωνό σας είναι τώρα έτοιµο για χρήση. Για τη σωστή χρονική επισήµανση των κλήσεων, πρέπει να ρυθµίσετε την ηµεροµηνία και την ώρα (σελ.14). Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση φορητού ακουστικού Για ενεργοποίηση πιέστε το πλήκτρο τερµατισµού a παρατεταµένα. Ακούγεται ένας τόνος επιβεβαίωσης (αύξουσα τονική ακολουθία). Για απενεργοποίηση, πιέστε ξανά παρατεταµένα το πλήκτρο τερµατισµού a στην κατάσταση αναµονής (τόνος επιβεβαίωσης). i Όταν τοποθετείτε το φορητό ακουστικό στο σταθµό βάσης ή σταθµό φόρτισης, αυτό ενεργοποιείται αυτόµατα. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση κλειδώµατος πλήκτρων Μπορείτε να "κλειδώσετε" τα πλήκτρα του ακουστικού, π. χ. όταν το µεταφέρετε µαζί σας. Έτσι θα αποφύγετε τις συνέπειες, εάν πατηθεί κατά λάθος κάποιο πλήκτρο. Πιέστε παρατεταµένα το πλήκτρο δίεσης (τόνος επιβεβαίωσης). Στην οθόνη εµφανίζεται το σύµβολο Ø. Για απενεργοποίηση, πιέστε ξανά παρατεταµένα το πλήκτρο δίεσης R (τόνος επιβεβαίωσης). i Το κλείδωµα πλήκτρων απενεργοποιείται αυτόµατα στις εισερχόµενες κλήσεις. Μετά τον τερµατισµό της συνοµιλίας επανενεργοποιείται. Όταν έχει ενεργοποιηθεί το κλείδωµα του πληκτρολογίου, δεν µπορούν να κληθούν ούτε οι αριθµοί έκτακτης ανάγκης! 10

14 Χρήση του τηλεφώνου και καθοδήγηση στο µενού Χρήση του τηλεφώνου και καθοδήγηση στο µενού Πλήκτρα Πλήκτρο απάντησης/ Τηλεφωνικού Καταλόγου Το πλήκτρο απάντησης/ Τηλεφωνικού καταλόγου c είναι ένα πλήκτρο εναλλαγής, που διαθέτει δύο λειτουργίες. Πιέζοντας το άνω ήµισυ του συγκεκριµένου πλήκτρου, εκκινείτε µία συνοµιλία. Πιέζοντας το κάτω ήµισυ, ανοίγετε τον Τηλεφωνικό Κατάλογο. Πλήκτρο εναλλαγής: Άνω ήµισυ του πλήκτρου = πλήκτρο απάντησης Κάτω ήµισυ του πλήκτρου = πλήκτρο Τηλεφωνικού Καταλόγου Πλήκτρα οθόνης Τα πλήκτρα οθόνης είναι τα οριζόντια πλήκτρα εναλλακτικής λειτουργίας ακριβώς κάτω από την οθόνη. Αντίστοιχα µε την εκάστοτε κατάσταση χρήσης αλλάζει και η λειτουργία τους, ανάλογα µε το αν πιέζετε την αριστερή ή τη δεξιά πλευρά του συγκεκριµένου πλήκτρου. Η τρέχουσα λειτουργία εµφανίζεται ακριβώς επάνω από το πλήκτρο στην οθόνη. Παράδειγµα Û u vmenu Πλήκτρα οθόνης Οι διάφορες ενδείξεις έχουν την εξής σηµασία: Σύµβολο Οθόνης Σηµασία κατά το πάτηµα του πλήκτρου [ ] Πλήκτρο επανάκλησης Ανοίγει η λίστα των τελευταίων 10 αριθµών που κλήθηκαν. [ ] INT Πλήκτρο εσωτερικής κλήσης: Στην κατάσταση αναµονής ανοίγει η λίστα των εσωτερικών φορητών ακουστικών. [ ] OK Πλήκτρο OK: Επιβεβαίωση λειτουργίας µενού ή αποθήκευση καταχώρησης µε την επιβεβαίωση. [ ] MENU [ ] Û Πλήκτρο µενού: Στην κατάσταση αναµονής ανοίγει το βασικό µενού. Κατά τη διάρκεια συνοµιλίας εµφανίζεται ένα µενού που εξαρτάται από την εκάστοτε περίπτωση χειρισµού. Μετακίνηση προς τα επάνω ή προς τα κάτω. Μετακίνηση του κέρσορα προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά. Πλήκτρο διαγραφής: ιαγραφή καταχώρησης ανά χαρακτήρα από τα δεξιά προς τα αριστερά. 11

15 Χρήση του τηλεφώνου και καθοδήγηση στο µενού ιόρθωση λανθασµένων καταχωρήσεων Μετά από µία σωστή καταχώρηση, ακούγεται ένας τόνος επιβεβαίωσης (αύξουσα τονική ακολουθία), σε περίπτωση λανθασµένης καταχώρησης ένας τόνος σφάλµατος (φθίνουσα τονική ακολουθία). Έχετε τη δυνατότητα να επαναλάβετε την καταχώρηση. Σε περίπτωση που εισάγετε στο κείµενο λανθασµένους χαρακτήρες, µπορείτε να τους διορθώσετε ως εξής: ιαγραφή χαρακτήρα στα αριστερά του κέρσορα µε Û Για τη διόρθωση ενός αριθµού κλήσης ή ενός κειµένου, τοποθετήστε τον κέρσορα µε τη βοήθεια των πλήκτρων οθόνης uv πίσω από το λανθασµένο χαρακτήρα. Πιέστε στη συνέχεια το πλήκτρο οθόνης Û. Ο χαρακτήρας διαγράφεται. Εισάγετε τώρα το σωστό χαρακτήρα. Εισαγωγή χαρακτήρα στα αριστερά του κέρσορα Εάν έχετε παραλείψει κάποιο χαρακτήρα, µεταφερθείτε µε τη βοήθεια των πλήκτρων οθόνης uv στη θέση όπου πρέπει να εισαχθεί ο χαρακτήρας και προβείτε στην εισαγωγή του. Κατάσταση αναµονής Οθόνη στην κατάσταση αναµονής Gigaset C V 12: INT Þ MENU Η ώρα και ηµεροµηνία έχουν ήδη ρυθµιστεί Επιστροφή στην κατάσταση αναµονής από οποιοδήποτε σηµείο του µενού Κρατήστε το πλήκτρο τερµατισµού a πατηµένο για περίπου 1 δευτερόλεπτο ή µην πιέσετε κανένα πλήκτρο: Μετά από 2 λεπτά, η οθόνη επιστρέφει αυτόµατα στην κατάσταση αναµονής. Αλλαγές που δεν επιβεβαιώθηκαν ή αποθηκεύτηκαν µε το OK απορρίπτονται. 12

16 Χρήση του τηλεφώνου και καθοδήγηση στο µενού Ενδεικτική µετάβαση στην επιλογή του µενού Ρύθµιση έντασης ανοικτής συνοµιλίας 1. MENU Πιέστε το πλήκτρο οθόνης. Ανοίγει το µενού. 2. s Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο οθόνης, έως ότου στην οθόνη εµφανιστεί η ένδειξη Ρυθµίσεις ήχων. 3. OΚ Επιβεβαιώστε µε το πλήκτρο οθόνης. 4. s Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο οθόνης, έως ότου στην οθόνη εµφανιστεί η ένδειξη Ένταση ανοικτής συνοµιλίας. 5. OΚ Επιβεβαιώστε µε το πλήκτρο οθόνης. 6. uv Πιέστε το αριστερό ή το δεξί πλήκτρο οθόνης, για να επιλέξετε την επιθυµητή ένταση (1-5). 7. OΚ Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να αποθηκεύσετε τη ρύθµιση. 8. a Κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο τερµατισµού, για να επιστρέψετε στην κατάσταση αναµονής. 13

17 Λειτουργίες ώρας Λειτουργίες ώρας Ρύθµιση ηµεροµηνίας και ώρας Η ρύθµιση της ηµεροµηνίας και της ώρας είναι απαραίτητη για τη σωστή ένδειξη της χρονικής στιγµής λήψης κλήσεων. [ ] MENU Ηµερολόγιο / Ρολόι [ OK ] Αλλαγή µορφής ώρας Ανοίξτε το µενού. [ ] Ηµεροµηνία/ώρα [ ] OΚ Επιβεβαιώστε. [ ] OK [ ] OK [ ] [ ] OK Εισαγωγή ηµεροµηνίας: Εισάγετε την ηµέρα/µήνα/έτος και επιβεβαιώστε. Παράδειγµα: Για την ηµεροµηνία εισάγετε 2QQ5QI. Εισαγωγή ώρας: Εισάγετε τις ώρες/λεπτά και επιβεβαιώστε. Παράδειγµα: Για την ώρα 9.35 εισάγετε QOI5. Μόνο σε περίπτωση ρύθµισης ένδειξης της ώρας σε 12ωρη µορφή: Για την εµφάνιση της ώρας, µπορείτε να επιλέξετε µεταξύ 12ωρης και 24ωρης ένδειξης (αρχική ρύθµιση) (π.µ. = προ µεσηµβρίας, µ.µ. = µετά µεσηµβρίας). [ ] MENU Ηµερολόγιο / Ρολόι [ OK ] Ένδειξη ώρας [ OK ] είτε... 24ωρη ένδειξη [ OK ] ή... Επιλέξτε το ήµισυ της ηµέρας (π.µ. ή µ.µ) και επιβεβαιώστε. Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής). Ανοίξτε το µενού. Επιλέξτε και επιβεβαιώστε ( = ενεργοποιηµένη). [ ] 12ωρη ένδειξη [ ] OΚ Επιβεβαιώστε ( = ενεργοποιηµένη). Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής). 14

18 Πραγµατοποίηση κλήσεων Πραγµατοποίηση κλήσεων Εξωτερικές κλήσεις και τερµατισµός συνοµιλιών Εξωτερικές είναι οι κλήσεις προς το δηµόσιο δίκτυο τηλεφωνίας. Εισάγετε τον αριθµό κλήσης και πιέστε το άνω ήµισυ του πλήκτρου. Ο αριθµός καλείται. Τερµατισµός συνοµιλίας: Πιέστε το πλήκτρο τερµατισµού. i Μπορείτε ακόµη να πιέσετε πρώτα το άνω ήµισυ του πλήκτρου c (θα ακούσετε το σχετικό ήχο απελευθέρωσης) και µετά να εισάγετε τον αριθµό κλήσης. Mε το πλήκτρο τερµατισµού a διακόπτετε την κλήση. Εισαγωγή παύσης κλήσης Μεταξύ ενός κωδικού και του αριθµού κλήσης έχετε τη δυνατότητα να παρεµβάλλετε µία παύση κλήσης. Για να το επιτύχετε, πιέστε για περίπου 2 δευτερόλεπτα το πλήκτρο S. Στη συνέχεια εισάγετε τον αριθµό κλήσης. i Για τον τρόπο κλήσης ενός άλλου φορητού ακουστικού, ανατρέξτε στη σελ. 45. Αποδοχή κλήσης Το φορητό σας τηλέφωνο κτυπά, η κλήση υποδεικνύεται στην οθόνη και το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας d αναβοσβήνει. Πιέστε το άνω ήµισυ του πλήκτρου c, για να αποδεχθείτε την κλήση. Εάν το φορητό ακουστικό είναι τοποθετηµένο στο σταθµό βάσης/σταθµό φόρτισης και είναι ενεργοποιηµένη η λειτουργία Αυτόµατη αποδοχή κλήσης (σελ.49), για να αποδεχτείτε την κλήση πρέπει απλά και µόνο να σηκώσετε το φορητό ακουστικό από το σταθµό βάσης/σταθµό φόρτισης. i Εάν ο ήχος του κουδουνιού σας ενοχλεί, πιέστε για περίπου 1δευτερόλεπτο το πλήκτρο P. Έχετε τη δυνατότητα να αποδεχτείτε την κλήση, για όσο διάστηµα εµφανίζεται στην οθόνη. 15

19 Πραγµατοποίηση κλήσεων Μετάδοση αριθµού κλήσης Σε µία κλήση εµφανίζεται στην οθόνη ο αριθµός ή αντίστοιχα το όνοµα του καλούντος. Προϋποθέσεις: 1. Να έχετε ζητήσει από το Φορέα του ικτύου σας να εµφανίζεται ο αριθµός του καλούντος (CLIP) ή το όνοµά του (CNIP) στην οθόνη. 2. Ο καλών έχει ζητήσει από το Φορέα ικτύου να µεταδίδεται ο αριθµός του (CLI). 3. Ο Φορέας ικτύου υποστηρίζει τις λειτουργίες CLIP, CLI και CNIP. CLIP CNIP CLI Calling Line Identification Presentation = Υπηρεσία Αναγνώρισης κλήσης Calling Name Identification Presentation = Εµφάνιση του ονόµατος του καλούντος Calling Line Identification = Μετάδοση του αριθµού του καλούντος Ένδειξη οθόνης κατά τη λειτουργία CLIP/CLI Κατά τη µετάδοση του αριθµού κλήσης, εµφανίζεται στην οθόνη ο αριθµός του καλούντος. Εάν για το συγκεκριµένο αριθµό έχετε αποθηκεύσει µία καταχώρηση στον Τηλεφωνικό Κατάλογο, αντί του αριθµού κλήσης εµφανίζεται η καταχώρηση του Τηλεφωνικού Καταλόγου π. χ. Άννα. Å Εικονίδιο κουδουνιού Αριθµός κλήσης ή Άννα Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη Εισερχόµ. κλήση, εάν δεν µεταδίδεται κανένας αριθµός. Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη Άγνωστο, εάν ο καλών έχει καταστείλει τη λειτουργία µετάδοσης του αριθµού κλήσης ή Άγνωστο, εάν δεν έχει ζητήσει την ενεργοποίησή της. Ένδειξη οθόνης κατά τη λειτουργία CNIP Εάν διαθέτετε τη λειτουργία CNIP, εµφανίζεται επιπλέον το όνοµα (η τοποθεσία) που έχει καταχωρηθεί για το συγκεκριµένο αριθµό κλήσης στο Φορέα ικτύου σας. Anna Lechner, Berlin MENU Όνοµα και τοποθεσία Αριθµός κλήσης Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη Εισερχόµ. κλήση, εάν δεν µεταδίδεται κανένας αριθµός. Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη Άγνωστο, εάν ο καλών έχει καταστείλει τη λειτουργία µετάδοσης του αριθµού κλήσης ή Άγνωστο, εάν δεν έχει ζητήσει την ενεργοποίησή της. i Ενδεχοµένως η µετάδοση του αριθµού κλήσης να επιβαρύνεται µε πρόσθετη χρέωση. Ενηµερωθείτε από τον Φορέα ικτύου. 16

20 Πραγµατοποίηση κλήσεων Ανοικτή συνοµιλία Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ανοικτής συνοµιλίας Ενεργοποίηση κατά την κλήση: Εισάγετε τον αριθµό κλήσης και πιέστε το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας. Ενεργοποίηση κατά τη διάρκεια µίας συνοµιλίας: Πιέστε το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας. Απενεργοποίηση ανοικτής συνοµιλίας: Πιέστε το άνω ήµισυ του πλήκτρου. Μόλις τερµατίσετε την ανοικτή συνοµιλία, αλλάξτε σε λειτουργία ακουστικού και συνεχίστε τη συνοµιλία στο φορητό ακουστικό. i Εάν κατά τη διάρκεια µίας συνοµιλίας θέλετε να τοποθετήσετε το φορητό ακουστικό στο σταθµό βάσης, πρέπει κατά την τοποθέτηση να κρατήσετε πατηµένο το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας d. Πριν χρησιµοποιήσετε τη λειτουργία ανοικτής συνοµιλίας, πρέπει να ενηµερώσετε σχετικά το συνοµιλητή σας. Αλλαγή έντασης κατά τη διάρκεια της ανοικτής συνοµιλίας Συνοµιλείτε και η ανοικτή συνοµιλία είναι ενεργοποιηµένη. [ ] [ ] [ ] OK Σίγαση φορητού ακουστικού Πιέστε ξανά το πλήκτρο ανοικτής συνοµιλίας. Ρυθµίστε την ένταση χαµηλότερα ή υψηλότερα. Σε εξωτερικές κλήσεις έχετε τη δυνατότητα να απενεργοποιήσετε το µικρόφωνο, π.χ. για να µιλήσετε διακριτικά µε κάποιο άτοµο που βρίσκεται στον ίδιο χώρο µε εσάς. Ο συνοµιλητής σας δεν µπορεί να σας ακούσει κατά το χρονικό αυτό διάστηµα (µελωδία αναµονής). Ούτε εσείς µπορείτε να ακούσετε το συνοµιλητή σας. [ ] INT [ ] MENU ***Επιστροφή*** [ ] OK Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να αποθηκεύσετε τη ρύθµιση. Ανοίξτε τη λίστα των φορητών ακουστικών. Η κλήση κρατείται (µελωδία αναµονής). Αναίρεση σίγασης: Επιλέξτε και επιβεβαιώστε ή πιέστε το πλήκτρο τερµατισµού a. 17

21 Υπηρεσίες ικτύου Υπηρεσίες ικτύου Οι Υπηρεσίες ικτύου είναι λειτουργίες που προσφέρονται από το Φορέα ικτύου. Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε αυτές τις υπηρεσίες, µόνον εάν προηγουµένως έχετε ζητήσει από το Φορέα ικτύου την ενεργοποίησή τους. Παρακαλούµε ενηµερωθείτε σχετικά µε τις λειτουργίες που παρέχονται δωρεάν και αυτές, η ενεργοποίηση των οποίων υπόκειται σε κάποια χρέωση. i Σε περίπτωση προβληµάτων σχετικά µε τις υπηρεσίες δικτύου, απευθυνθείτε στο Φορέα ικτύου σας. Λειτουργίες που ρυθµίζονται για όλες τις επακόλουθες κλήσεις Πιέστε πριν από κάθε µία από τις ακόλουθες διαδικασίες τα πλήκτρα: MENU (άνοιγµα µενού), s Υπηρεσίες δικτύου OK, s Για όλες τις κλήσεις OK. Μετά την ολοκλήρωση µίας διαδικασίας αποστέλλεται ένας κωδικός, ο οποίος εµφανίζεται στην οθόνη του φορητού ακουστικού σας. Εγκαταλείπετε την εκάστοτε διαδικασία, πιέζοντας µετά την επιβεβαίωση από το τηλεφωνικό δίκτυο το πλήκτρο τερµατισµού a. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αναµονής (µόνο σε εξωτερική συνοµιλία): s Αναµονή κλήσης OK Εντός OK ή s Εκτός OK Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση και ρύθµιση γενικής εκτροπής κλήσεων: (για είσοδο στο µενού βλέπε σελ. 18) Εκτροπή κλήσης OΚ Αµέσως OK ή sεάν δεν απαντά OK ή sεάν είναι κατειληµµένο OK. Εντός OK, ~ (εισαγωγή αριθµού κλήσης) OK ή s Εκτός OK Φίλτρο κλήσεων: (για είσοδο στο µενού βλέπε σελ. 18) s Φίλτρο κλήσεων OK Εντός OK ήs Εκτός OK Κλήση χωρίς αριθµό: (για είσοδο στο µενού βλέπε σελ. 18) s Κλήση χωρίς αριθµό OK Εντός OK ή s Εκτός OK ή Αριθµός OK, ~ (εισαγωγή αριθµού προορισµού) OK 18

22 Υπηρεσίες ικτύου Λειτουργίες κατά τη διάρκεια µίας κλήσης Επιστροφή κλήσης: Ακούτε τον ήχο κατειληµµένου: MENU, s Επιστρεφ. κλήση OK Παράλληλη κλήση: Τερµατισµός παράλληλης κλήσης: MENU, s Εξωτερική κλήση OK ~ (εισαγωγή αριθµού του συνδροµητή) OK MENU, s Τερµατισµός ενεργού OK Εναλλαγή: Τερµατισµός εναλλαγής: st (Εναλλαγή µεταξύ δύο συνοµιλητών) MENU, s Τερµατισµός ενεργού OK Πραγµατοποίηση συνδιάσκεψης: Τερµατισµός συνδιάσκεψης: Με ένα συµµετέχοντα: Και µε τους δύο συµµετέχοντες: Εκτελείτε εναλλαγή µεταξύ δύο συµµετεχόντων: MENU, s Συνδιάσκεψη OK MENU, s Τερµατισµός συνδιάσκεψης OK s (εάν χρειάζεται, αλλαγή στο συµµετέχοντα) MENU, s Τερµατισµός ενεργού OK a Αποδοχή κλήσης σε αναµονή: Απόρριψη κλήσης σε αναµονή: Προτίµηση κλήσης σε αναµονή: MENU, Αποδοχή κλήσης σε αναµονή OK MENU, sαποδοχή κλήσης σε αναµονή OK MENU, sπροτίµ. κλήσης σε αναµονή OK Λειτουργία που ρυθµίζεται µετά από µία κλήση Πιέστε πριν τη διαδικασία τα πλήκτρα: MENU, s Υπηρεσίες δικτύου OK Πρόωρη απενεργοποίηση επιστρεφόµενης κλήσης: s Επιστρ. κλήση εκτός OK Τηλεφωνητής δικτύου ενεργοποίηση/απενεργοποίηση: s Τηλεφωνητής ικτύου OK Εντός OK ή s Εκτός OK 19

23 Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων λιστών Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων λιστών Τηλεφωνικός κατάλογος και Λίστα αριθµών ταχείας κλήσης Στον τηλεφωνικό κατάλογο και στη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης µπορούν να αποθηκευτούν συνολικά έως και 50 καταχωρήσεις (ανάλογα µε την έκταση των εκάστοτε καταχωρήσεων). Ο Τηλεφωνικός Κατάλογος σας διευκολύνει στην επιλογή του αριθµού. Ο τηλεφωνικός κατάλογος εµφανίζεται πιέζοντας το κάτω ήµισυ του πλήκτρου h. Η λίστα αριθµών ταχείας κλήσης είναι ένας ειδικός τηλεφωνικός κατάλογος, µέσα στον οποίο µπορείτε να καταχωρήσετε ιδιαίτερα σηµαντικούς αριθµούς κλήσης, π.χ. προσωπικούς τηλεφωνικούς αριθµούς, αριθµούς κλήσης Εναλλακτικών ικτύων (τους αποκαλούµενους αριθµούς Call-by-Call ). Η λίστα αριθµών ταχείας κλήσης εµφανίζεται µε το πλήκτρο C. Η χρήση της λίστας αριθµών ταχείας κλήσης είναι ταυτόσηµη µε τη χρήση του τηλεφωνικού καταλόγου. i Για το σωστό τρόπο εισαγωγής κειµένου, συµβουλευτείτε τον πίνακα ακολουθίας χαρακτήρων (σελ. 64). Έχετε τη δυνατότητα να εισάγετε έως 32 ψηφία για έναν αριθµό και έως 16 γράµµατα για ένα όνοµα. Για τον τρόπο εισαγωγής µίας παύσης κλήσης, βλ. σελ. 15. Αποθήκευση αριθµού κλήσης στον Τηλεφωνικό Κατάλογο [ ] MENU [ ] Νέα καταχώρηση [ ] OΚ Επιβεβαιώστε. [ ] OK [ ] MENU Ανοίξτε τον τηλεφωνικό κατάλογο. Εισάγετε τον αριθµό κλήσης και επιβεβαιώστε. Εισάγετε το όνοµα και πιέστε το πλήκτρο οθόνης. [ ] Αποθήκευση καταχώρησης [ ] OΚ Επιβεβαιώστε. Η καταχώρηση αποθηκεύεται. Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής). i Εάν το τηλέφωνό σας είναι συνδεδεµένο σε ένα τηλεφωνικό κέντρο, πρέπει ως πρώτο ψηφίο της καταχώρησης του τηλεφωνικού καταλόγου να εισάγετε τον κωδικό αριθµό (βλ. Οδηγίες Χρήσης του τηλεφωνικού σας κέντρου). 20

24 Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων λιστών Αποθήκευση τηλεφωνικού αριθµού στη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης Έχετε τη δυνατότητα να αντιστοιχήσετε σε έως εννέα καταχωρήσεις της λίστας αριθµών ταχείας κλήσης από ένα αριθµητικό ψηφίο (0, 2 9). Όταν πιέζετε παρατεταµένα ένα από αυτά τα αριθµητικά πλήκτρα, π.χ. το 3, και το άνω ήµισυ του πλήκτρου c, συνδέεστε άµεσα µε τον αριθµό κλήσης που αντιστοιχεί στο αριθµητικό ψηφίο 3. [ ] MENU [ ] Νέα καταχώρηση [ ] OΚ Επιβεβαιώστε. [ ] OK [ ] MENU Ανοίξτε τη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης. Εισάγετε τον αριθµό κλήσης και επιβεβαιώστε. Εισάγετε το όνοµα και πιέστε το πλήκτρο οθόνης. [ ] Αποθήκευση καταχώρησης [ ] OΚ Επιβεβαιώστε. Η καταχώρηση αποθηκεύεται. [ ] MENU Καταχώρηση σε πλήκτρο [ ] OK Συντόµευση στο 2 [ ] OK Επιλέξτε τον αριθµό και επιβεβαιώστε. Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής). i εν είναι δυνατή η διπλή αντιστοίχηση αριθµών που έχουν ήδη χρησιµοποιηθεί. Κλήση µε τον τηλεφωνικό κατάλογο/ τη λίστα ταχείας κλήσης ή είτε... ή... Ανοίξτε τον τηλεφωνικό κατάλογο ή αντίστοιχα τη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης. Μετακινηθείτε µέχρι την καταχώρηση: Επιλέξτε καταχώρηση. Πιέστε το άνω ήµισυ του πλήκτρου. Ο αριθµός καλείται. Εισαγωγή αρχικών γραµµάτων: Εισάγετε τα πρώτα γράµµατα του ονόµατος. Επιλέξτε την επιθυµητή καταχώρηση. Πιέστε το πλήκτρο. Ο αριθµός καλείται. 21

25 Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων λιστών Αλλαγή καταχώρησης από τον τηλεφωνικό κατάλογο/τη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης ή [ ] [ ] MENU Αλλαγή καταχώρησης [ OK ] [ ] OK [ ] MENU Ανοίξτε τον τηλεφωνικό κατάλογο ή αντίστοιχα τη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης. Επιλέξτε καταχώρηση και πιέστε το πλήκτρο οθόνης. Αλλάξτε τον αριθµό κλήσης και επιβεβαιώστε. Αλλάξτε το όνοµα και πιέστε το πλήκτρο οθόνης. [ ] Αποθήκευση καταχώρησης [ ] OΚ Επιβεβαιώστε. Η καταχώρηση αποθηκεύεται. Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής). ιαγραφή µεµονωµένης καταχώρησης ή τηλεφωνικού καταλόγου/ λίστας αριθµών ταχείας κλήσης ή [ ] [ ] MENU είτε... ιαγραφή καταχώρησης [ OK ] ή... ιαγραφή λίστας [ OK ] [ ] OK... εν συνεχεία Ανοίξτε τον τηλεφωνικό κατάλογο ή αντίστοιχα τη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης. Επιλέξτε καταχώρηση και πιέστε το πλήκτρο οθόνης. ιαγραφή µεµονωµένης καταχώρησης: Καθολική διαγραφή τηλεφωνικού καταλόγου/ λίστας αριθµών ταχείας κλήσης: Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να επιβεβαιώσετε το ερώτηµα ασφαλείας. Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής). 22

26 Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων λιστών Μεταφορά εµφανιζόµενου αριθµού κλήσης στον Τηλεφωνικό Κατάλογο Όταν στην οθόνη εµφανίζεται ένας αριθµός κλήσης (CLIP), έχετε τη δυνατότητα να τον µεταφέρετε στον τηλεφωνικό σας κατάλογο. Αυτό µπορεί να γίνει κατά την κλήση από τη λίστα επανάκλησης, τη λίστα κλήσεων ή κατά τη διάρκεια µίας συνοµιλίας. [ ] MENU Αντιγρ. αριθµού στο Τηλ.κατάλογο [ ] OK [ ] OK [ ] MENU Επιβεβαιώστε τον αριθµό κλήσης. Εισάγετε, εάν χρειάζεται, το όνοµα και πιέστε το πλήκτρο οθόνης. [ ] Αποθήκευση καταχώρησης [ ] OΚ Επιβεβαιώστε. Η καταχώρηση αποθηκεύεται. Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής). i Εάν εκτός από τη λειτουργία CLIP διαθέτετε και τη λειτουργία CNIP (σελ.16), µεταδίδεται επίσης και το όνοµα που αντιστοιχεί στον αριθµό κλήσης (έως 16 χαρακτήρες). Επιλογή αριθµού κλήσης από τον τηλεφωνικό κατάλογο/ τη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης Εάν κατά τη χρήση του τηλεφώνου σας κληθείτε να εισάγετε έναν εξωτερικό αριθµό κλήσης, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε για το σκοπό αυτό τον Τηλεφωνικό Κατάλογο. Προϋπόθεση: Εµφανίζεται το πεδίο εισαγωγής για εξωτερικούς αριθµούς κλήσης. ή [ ] [ ] OK Ο αριθµός κλήσης καταχωρείται στο πεδίο εισαγωγής. Λίστα επανάκλησης Ανοίξτε τον τηλεφωνικό κατάλογο ή αντίστοιχα τη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης. Επιλέξτε την καταχώρηση και επιβεβαιώστε. Στη λίστα επανάκλησης συµπεριλαµβάνονται οι δέκα τελευταίοι αριθµοί που κλήθηκαν. Σε περίπτωση που για τους συγκεκριµένους αριθµούς έχουν αποθηκευτεί στον Τηλεφωνικό Κατάλογο και ονόµατα, εµφανίζονται τα συγκεκριµένα ονόµατα και οι αριθµοί. Μέσω της λίστας επανάκλησης έχετε τη δυνατότητα να καλέσετε εκ νέου τους αριθµούς. 23

27 Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων λιστών Επιλογή αριθµών κλήσης από τη λίστα επανάκλησης [ ] Ανοίξτε τη λίστα επανάκλησης. [ ] Επιλέξτε καταχώρηση και πιέστε το άνω ήµισυ του πλήκτρου. Ο τηλεφωνικός αριθµός καλείται. i Για να συµπληρώσετε ή να αλλάξετε τον αριθµό κλήσης, πιέστε MENU και επιβεβαιώστε Χρήση αριθµού µε OK. Για να µεταφέρετε έναν αριθµό κλήσης από τη λίστα επανάκλησης στον Τηλεφωνικό Κατάλογο (σελ. 23), πιέστε MENU, Αντιγρ. αριθµού στο Τηλ.κατάλογο OK. ιαγραφή µεµονωµένου αριθµού κλήσης ή ολόκληρης της λίστας επανάκλησης [ ] Ανοίξτε τη λίστα επανάκλησης. [ ] [ ] MENU είτε... ιαγραφή καταχώρησης [ OK ] ή... ιαγραφή λίστας [ OK ] Επιλέξτε καταχώρηση και ανοίξτε το µενού. ιαγραφή µεµονωµένου αριθµού κλήσης: Εφόσον εξακολουθούν να υπάρχουν καταχωρήσεις στη λίστα, κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής). ιαγραφή ολόκληρης της λίστας επανάκλησης: Εµφάνιση λιστών µέσω του πλήκτρου µηνυµάτων Με το πλήκτρο µηνυµάτων f µπορείτε να εµφανίσετε τις ακόλουθες λίστες: 1. Λίστα µηνυµάτων SMS, 2. Μηνύµατα του Τηλεφωνητή ικτύου (εφόσον ο Φορέας ικτύου υποστηρίζει τη συγκεκριµένη λειτουργία και έχει οριστεί ο Τηλεφωνητής για την ταχεία κλήση, σελ. 42), 3. Λίστα κλήσεων. Μόλις λάβετε µία νέα καταχώρηση (µήνυµα SMS) σε µία ή περισσότερες λίστες, ακούγεται ένας ενδεικτικός ήχος. Στην οθόνη εµφανίζεται το εικονίδιο Û. 24

28 Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων λιστών Εάν πιέσετε το πλήκτρο f και ανοίξετε κάποια από τις λίστες, το εικονίδιο Û εξαφανίζεται αφού εγκαταλείψετε τη λίστα, ακόµη και εάν σε κάποια από τις άλλες λίστες εξακολουθούν να υπάρχουν νέες καταχωρήσεις. Πιέζοντας το πλήκτρο f, εµφανίζονται οι ακόλουθες λίστες: Εάν υπάρχουν νέες καταχωρήσεις µόνο σε µία λίστα, εµφανίζεται η πρώτη νέα καταχώρηση της συγκεκριµένης λίστας. Εάν υπάρχουν νέες καταχωρήσεις σε περισσότερες λίστες, εµφανίζονται οι σχετικές λίστες προς επιλογή. Εάν δεν υπάρχουν νέα µηνύµατα σε καµία λίστα, εµφανίζονται όλες οι λίστες. Εάν υπάρχουν αποθηκευµένες κλήσεις στον Τηλεφωνητή ικτύου, λαµβάνετε εφόσον έχει γίνει η αντίστοιχη ρύθµιση ένα µήνυµα (βλ. Οδηγίες Χρήσης του Τηλεφωνητή ικτύου). Λίστα κλήσεων Στη λίστα κλήσεων αποθηκεύονται οι τηλεφωνικοί αριθµοί των 10 τελευταίων κλήσεων. Εάν η λίστα κλήσεων είναι πλήρης και ληφθούν νέες καταχωρήσεις, η παλαιότερη καταχώρηση διαγράφεται. Προϋπόθεση: Ο τηλεφωνικός αριθµός του καλούντα µεταδίδεται (σελ. 16). Η λίστα κλήσεων (Κλήσεις: ) εµφανίζεται στην οθόνη π. χ. ως εξής: Κλήσεις: Αριθµός των νέων καταχωρήσεων στη λίστα Αριθµός των παλαιών, αναγνωσµένων καταχωρήσεων στη λίστα Άνοιγµα λίστας κλήσεων Οι νέες κλήσεις (λίστα κλήσεων) επισηµαίνονται στην οθόνη µέσω του εικονιδίου φακέλου Û. Κλήσεις: [ ] OK Ανοίξτε τη λίστα κλήσεων. Εµφανίζεται η τελευταία καταχώρηση που ελήφθη. Επιλέξτε καταχώρηση. i Έχετε τη δυνατότητα να διαγράψετε µία καταχώρηση, πιέζοντας MENU, ιαγραφή καταχώρησης OK. Επιστροφή κλήσης Προϋπόθεση: Ο τηλεφωνικός αριθµός του καλούντα µεταδόθηκε (σελ. 16). Ανοίξτε τη λίστα κλήσεων και επιλέξτε καταχώρηση. Στη συνέχεια: Ο αριθµός κλήσης καταχωρείται στη λίστα επανάκλησης. Πιέστε το άνω ήµισυ του πλήκτρου. 25

29 Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων λιστών Προβολή της λίστας κλήσεων, µεταφορά αριθµού κλήσης στον Τηλεφωνικό Κατάλογο Έχετε τη δυνατότητα να εµφανίσετε τη χρονική στιγµή λήψης της εισερχόµενης κλήσης και να µεταφέρετε τον αριθµό κλήσης στον Τηλεφωνικό σας Κατάλογο. Ανοίξτε τη λίστα κλήσεων και επιλέξτε καταχώρηση. Στη συνέχεια: [ ] MENU είτε... Αντιγρ. αριθµού στο Τηλ.κατάλογο [ OK ] [ ] OK [ ] MENU Η κατάσταση µίας καταχώρησης εµφανίζεται ως εξής: Μεταφορά αριθµού κλήσης στον Τηλεφωνικό Κατάλογο: Επιβεβαιώστε τον αριθµό. Εισάγετε το όνοµα και ανοίξτε το µενού. [ ] Αποθήκευση καταχώρησης [ ] OΚ Επιβεβαιώστε. Η καταχώρηση αποθηκεύεται. ή... Ώρα κλήσης [ OK ] ή... Κατάσταση [ OK ]... εν συνεχεία 2 V Νέο OΚ ιατίθενται τα ακόλουθα µηνύµατα κατάστασης: Προβολή ηµεροµηνίας και ώρας λήψης: Προβολή πληροφοριών σχετικά µε το αν είναι νέα ή παλαιά: Επιλέξτε και επιβεβαιώστε (σελ. 26). Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής). Νέα κλήση: Παλιά κλήση: Ληφθ. κλήσεις: Τηλεφωνητής: Η κλήση είναι νέα στη λίστα. Η κλήση είναι παλαιά στη λίστα. Η εισερχόµενη κλήση έχει γίνει αποδεκτή. Η κλήση έγινε αποδεκτή από τον τηλεφωνητή, ο καλών δεν άφησε κανένα µήνυµα. 26

30 ιαγραφή λίστας κλήσεων Ανοίξτε τη λίστα κλήσεων (σελ. 25). Στη συνέχεια: [ ] MENU ιαγραφή λίστας [ ] OK Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και άλλων λιστών ιαγραφή µεµονωµένης καταχώρησης της λίστας κλήσεων Ανοίξτε τη λίστα κλήσεων και επιλέξτε καταχώρηση (σελ. 25). Στη συνέχεια: [ ] MENU [ ] ιαγραφή καταχώρησης [ ] OΚ Επιβεβαιώστε. Προσοχή: ιαγράφονται όλες οι παλαιές και νέες καταχωρήσεις. Κρατήστε πιεσµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής). Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής). 27

31 Πραγµατοποίηση κλήσεων µέσω Εναλλακτικών δικτύων Πραγµατοποίηση κλήσεων µέσω Εναλλακτικών δικτύων Πραγµατοποιήστε κλήσεις µέσω ενός Εναλλακτικού ικτύου που ίσως προσφέρει ιδιαίτερα ευνοϊκές χρεώσεις (Call-by-Call). Για τη διαχείριση των αριθµών κλήσης Εναλλακτικών ικτύων, να χρησιµοποιήσετε τη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης. i Η διαχείριση των καταχωρήσεων της λίστας αριθµών ταχείας κλήσης πραγµατοποιείται όπως ακριβώς και η διαχείριση των καταχωρήσεων στον Τηλεφωνικό Κατάλογο, εµφανίζοντας µε το πλήκτρο C αντί του Τηλεφωνικού Καταλόγου τη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης. Ανατρέξτε στη σελ. 20, για πληροφορίες σχετικά µε τον τρόπο αποθήκευσης, αλλαγής ή διαγραφής καταχωρήσεων της λίστας αριθµών ταχείας κλήσης. Σύνδεση ενός αριθµού Εναλλακτικού δικτύου µε έναν αριθµό κλήσης Με τη συγκεκριµένη λειτουργία, ο κωδικός κλήσης ενός Εναλλακτικού ικτύου µπορεί να προταχθεί του αριθµού κλήσης ( σύνδεση ). [ ] [ ] MENU Χρήση αριθµού [ OK ] είτε... ή... [ ] [ ] OK... εν συνεχεία Ανοίξτε τη λίστα αριθµών ταχείας κλήσης. Επιλέξτε καταχώρηση και πιέστε το πλήκτρο οθόνης. Εισαγωγή αριθµού κλήσης: Εισάγετε τον αριθµό κλήσης. Επιλογή αριθµού κλήσης από τον Τηλεφωνικό Κατάλογο: Πιέστε το κάτω ήµισυ του πλήκτρου, για να ανοίξετε τον Τηλεφωνικό Κατάλογο. Επιλέξτε τον αριθµό κλήσης και επιβεβαιώστε. Πιέστε το άνω ήµισυ του πλήκτρου. Ο αριθµός καλείται. 28

32 SMS (γραπτά µηνύµατα) SMS (γραπτά µηνύµατα) Με το φορητό σας τηλέφωνο έχετε τη δυνατότητα να αποστείλετε και να λάβετε γραπτά µηνύµατα, τα αποκαλούµενα SMS (Short Message Service). Από κάθε δηλωµένο φορητό ακουστικό µε δυνατότητα αποστολής και λήψης SMS µπορείτε να συντάξετε, να τροποποιήσετε, να διαβάσετε, να διαγράψετε ή να προωθήσετε µηνύµατα SMS. Κατά τη χρήση περισσότερων φορητών ακουστικών, µόνο ένα φορητό ακουστικό έχει πάντοτε σε µία δεδοµένη χρονική στιγµή τη δυνατότητα πρόσβασης στη λειτουργία SMS. i Παρακαλούµε προσέξετε ότι, σε περίπτωση που είναι ενεργοποιηµένη η λειτουργία SMS, ο πρώτος ήχος κουδουνισµού καταστέλλεται (σελ. 52). Γενικά Η ανταλλαγή SMS πραγµατοποιείται µέσω Κέντρων SMS Φορέων Υπηρεσιών. Οι αριθµοί κλήσης των κέντρων SMS, µέσω των οποίων επιθυµείτε να στέλνετε ή να λαµβάνετε SMS, πρέπει να είναι καταχωρηµένοι στο τηλέφωνό σας. Συνολικά µπορούν να καταχωρηθούν πέντε Κέντρα SMS. Στις αρχικές ρυθµίσεις, τα Κέντρα SMS µπορεί ενδεχοµένως να είναι ρυθµισµένα από το εργοστάσιο. Μπορείτε να αλλάξετε τους αριθµούς κλήσης των Κέντρων SMS. Έχετε τη δυνατότητα λήψης SMS από οποιοδήποτε από τα καταχωρηµένα Κέντρα SMS. Προϋπόθεση αποτελεί να είστε εγγεγραµµένοι στο εκάστοτε Κέντρο SMS για τη λήψη µηνυµάτων SMS. Αποστολή SMS σε διευθύνσεις Εάν επιθυµείτε να αποστείλετε µηνύµατα SMS σε διευθύνσεις , πρέπει να πραγµατοποιήσετε στο τηλέφωνό σας πρόσθετες ρυθµίσεις για το κέντρο αποστολής (σελ. 31). Απευθυνθείτε στο Φορέα Υπηρεσιών σας, προκειµένου να πληροφορηθείτε για το αν υποστηρίζει την υπηρεσία SMS σε και για τις ρυθµίσεις που ενδεχοµένως απαιτούνται. Χωρητικότητα αποθήκευσης Ανάλογα µε το µέγεθος των αποθηκευµένων µηνυµάτων SMS, είναι δυνατή η αποθήκευση ενός διαφορετικού αριθµού SMS στο σταθµό βάσης. Η µνήµη χρησιµοποιείται από κοινού για τη λίστα εισερχοµένων και για τη λίστα εξερχοµένων µηνυµάτων. Σε περίπτωση που η µνήµη είναι πλήρης, καλείστε να διαγράψετε SMS. 29

33 SMS (γραπτά µηνύµατα) Προϋποθέσεις για την αποστολή και τη λήψη µηνυµάτων SMS Για την τηλεφωνική σας γραµµή πρέπει να είναι ενεργοποιηµένη η υπηρεσία αναγνώρισης κλήσης (σελ. 16). Βεβαιωθείτε από το δίκτυό σας ότι η συγκεκριµένη υπηρεσία είναι ενεργοποιηµένη στην τηλεφωνική σας γραµµή. Ενδεχοµένως να πρέπει να ζητήσετε την ενεργοποίησή της από το δίκτυο. Για τη λήψη απαιτείται εγγραφή στο δίκτυό σας. Ενηµερωθείτε από το δίκτυο σχετικά µε τις χρεώσεις για την αποστολή και τη λήψη µηνυµάτων SMS, µε τα δίκτυα κινητής τηλεφωνίας προς τα οποία µπορείτε να στέλνετε και να λαµβάνετε SMS, µε τις λειτουργίες που προσφέρει η Υπηρεσία SMS, µε τον τρόπο εγγραφής στα προκαθορισµένα Κέντρα SMS αυτόµατα, µέσω της αποστολής ενός µηνύµατος SMS, ή µέσω µίας ειδικής διαδικασίας εγγραφής. Αποστολή και λήψη µηνυµάτων SMS Για να είναι δυνατή η αποστολή και η λήψη µηνυµάτων SMS, πρέπει να καταχωρήσετε τους αριθµούς κλήσης του Κέντρου SMS του Φορέα Υπηρεσιών σας. Στις αρχικές ρυθµίσεις οι αριθµοί κλήσης µπορεί ενδεχοµένως να είναι προκαθορισµένοι. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση των λειτουργιών αποστολής SMS και λήψης SMS Στις αρχικές ρυθµίσεις, οι λειτουργίες αποστολής SMS και λήψης SMS είναι ενεργοποιηµένες. [ ] MENU είτε... ή... [ ] OK [ ] OK Ανοίξτε το µενού. Πραγµατοποιήστε τη ρύθµιση. Απενεργοποίηση αποστολής/λήψης SMS : Εισάγετε και επιβεβαιώστε. Ενεργοποίηση αποστολής/λήψης SMS : Εισάγετε και επιβεβαιώστε. Σε περίπτωση απενεργοποίησης, οι ρυθµίσεις που έχετε πραγµατοποιήσει για την αποστολή και λήψη των µηνυµάτων SMS (π. χ. οι αριθµοί κλήσης των Κέντρων SMS), καθώς και οι καταχωρήσεις στη λίστα εισερχοµένων και στη λίστα εξερχοµένων µηνυµάτων, παραµένουν αποθηκευµένες. Τίθενται αυτόµατα ξανά σε ισχύ κατά την επανενεργοποίηση της λειτουργίας. Μετά την απενεργοποίηση δεν είναι πλέον δυνατή η λήψη µηνυµάτων SMS και η συσκευή σας δεν αποστέλλει πλέον SMS. Ο πρώτος ήχος κουδουνισµού επανενεργοποιείται (σελ. 52). 30

34 SMS (γραπτά µηνύµατα) Καταχώρηση αριθµού κλήσης ενός Κέντρου SMS, αλλαγή κέντρου αποστολής Έχετε τη δυνατότητα να εισάγετε ή να αλλάξετε τους αριθµούς κλήσης ενός Κέντρου SMS. Η αλλαγή ενός ήδη αποθηκευµένου αριθµού κλήσης του Κέντρου SMS γίνεται γράφοντας επάνω από αυτόν το νέο αριθµό. Παρακαλούµε ενηµερωθείτε πριν την πραγµατοποίηση µίας νέας καταχώρησης ή πριν τη διαγραφή προρυθµισµένων αριθµών κλήσης σχετικά µε τις προσφερόµενες υπηρεσίες και τις ιδιαιτερότητες του δικτύου σας σας. Εάν το δίκτυό σας σας υποστηρίζει την αποστολή µηνυµάτων SMS σε διευθύνσεις , έχετε επίσης τη δυνατότητα να καταχωρήσετε έναν αριθµό κλήσης για την υπηρεσία SMS σε . Ο συγκεκριµένος αριθµός σας παρέχεται στη συνέχεια κατά την αποστολή ενός µηνύµατος SMS σε µία διεύθυνση . [ ] MENU [ ] Μηνύµατα SMS [ ] OΚ Επιβεβαιώστε. Ρυθµίσεις [ ] OK [ ] Κέντρα SMS [ ] OΚ Επιβεβαιώστε. Κέντρο SMS 3 [ ] OK Επιλέξτε και επιβεβαιώστε, π. χ. Κέντρο SMS 3. U Κέντρο SMS 3 t s OK [ ] Κέντρο αποστολής [ ] OΚ Εάν χρειάζεται επιβεβαιώστε, προκειµένου να ενεργοποιήσετε προσωρινά το Κέντρο SMS 3 για την εγγραφή στο δίκτυο ως κέντρο αποστολής ( = ενεργοποιηµένο). Το προηγούµενο ρυθµισµένο κέντρο αποστολής απενεργοποιείται αυτόµατα. Εισαγωγή αριθµού του Κέντρου SMS: SMS [ ] OK [ ] OK [ ] OK [ ] OK Εισάγετε τον αριθµό και επιβεβαιώστε. Εισαγωγή αριθµού της υπηρεσίας Εισάγετε τον αριθµό και επιβεβαιώστε. Κρατήστε πιεσµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής). 31

35 SMS (γραπτά µηνύµατα) Αποστολή µηνυµάτων SMS και λίστα εξερχοµένων µηνυµάτων Εάν κατά τη διάρκεια της σύνταξης του µηνύµατος δεχτείτε κάποια κλήση, το SMS αποθηκεύεται αυτόµατα στη λίστα εξερχοµένων µηνυµάτων. Μπορείτε να αποδεχτείτε την κλήση και να συνεχίσετε τη σύνταξη ή να αποστείλετε το SMS αργότερα (σελ.35). Μηνύµατα SMS, που δεν µπορούν να αποσταλούν, προσλαµβάνουν µία κατάσταση σφάλµατος (σελ. 40) και αποθηκεύονται στη λίστα εισερχοµένων. Τα µηνύµατα SMS αποθηκεύονται αυτόµατα µόνο σε περιπτώσεις διακοπής της διαδικασίας αποστολής. Εάν επιθυµείτε να αποθηκεύσετε ένα SMS, πρέπει να το κάνετε πριν την αποστολή. Κατά τη µεταφορά ενός µηνύµατος SMS στο κέντρο αποστολής SMS, η τηλεφωνική σας γραµµή είναι κατειληµµένη. Σε όλα τα φορητά ακουστικά εµφανίζεται η ένδειξη Το SMS αποστέλλεται. i Προσέξτε ότι, ορισµένα δίκτυα χρεώνουν για τυχόν συνδέσεις µε το Κέντρο SMS που διακόπτονται. Σύνταξη µηνυµάτων SMS Ένα γραπτό µήνυµα SMS να έχει έκταση έως 160 χαρακτήρες. Η σύνταξη ενός µηνύµατος SMS πραγµατοποιείται ως εξής: [ ] MENU [ ] Μηνύµατα SMS [ ] OΚ Επιβεβαιώστε. [ ] Νέο SMS [ ] OΚ Επιβεβαιώστε. Ανοίγει το πεδίο εισαγωγής. Εισάγετε το κείµενο. αύριο µε U Κείµενο SMS Û u v MENU 32

36 SMS (γραπτά µηνύµατα) i Για το σωστό τρόπο εισαγωγής κειµένου, συµβουλευτείτε τον πίνακα ακολουθίας χαρακτήρων (σελ. 64). Με το πλήκτρο 1 εισάγετε ένα κενό διάστηµα, µε το πλήκτρο P εκτελείτε εναλλαγή µεταξύ κεφαλαίων γραµµάτων, πεζών γραµµάτων και αριθµητικών ψηφίων (σελ. 64). Για τον τρόπο διόρθωσης κειµένου, ανατρέξτε στη σελ. 12. Σε περίπτωση λήψης ενός µηνύµατος SMS που δεν είναι ολοκληρωµένο (π. χ. επειδή η µνήµη του τηλεφώνου σας είναι πλήρης), λαµβάνετε µία σχετική υπόδειξη. Αποθήκευση µηνυµάτων SMS Προϋπόθεση: Έχετε συντάξει ένα SMS (σελ.32) και το πεδίο εισαγωγής είναι ανοικτό. [ ] MENU Αποθήκευση [ ] OK Το SMS αποθηκεύεται στη λίστα εξερχοµένων µηνυµάτων. Από εκεί µπορεί να ανακληθεί και να αποσταλεί σε κάποια µελλοντική χρονική στιγµή (σελ.35). Αποστολή µηνυµάτων SMS χωρίς αποθήκευση Προϋπόθεση: Έχετε συντάξει ένα SMS (σελ.32) και το πεδίο εισαγωγής είναι ανοικτό. [ ] MENU [ ] Αποστολή [ ] OΚ Επιβεβαιώστε. [ ] Μηνύµατα SMS [ ] OΚ Επιβεβαιώστε. είτε... ή... [ ] [ ] OK... στη συνέχεια µε [ ] OK Επιβεβαιώστε. Μπορείτε τώρα να αποστείλετε το SMS (σελ. 33). Εισάγετε τον αριθµό κλήσης του παραλήπτη (µε κωδικό). Επιλογή αριθµού κλήσης από τον Τηλεφωνικό Κατάλογο: Ανοίξτε τον τηλεφωνικό κατάλογο. Επιλέξτε την καταχώρηση και επιβεβαιώστε. Ο αριθµός κλήσης εµφανίζεται στην οθόνη. Επιβεβαιώστε. Το SMS αποστέλλεται. 33

37 SMS (γραπτά µηνύµατα) Παραδείγµατα για την εισαγωγή ενός αριθµού κλήσης: Εθνικός αριθµός κλήσης στο σταθερό δίκτυο 69xx Αριθµός κλήσης στο δίκτυο κινητής τηλεφωνίας Αποστολή µηνύµατος SMS σε µία διεύθυνση Εάν το δίκτυο σας υποστηρίζει την υπηρεσία SMS σε , έχετε επίσης τη δυνατότητα να αποστείλετε τα µηνύµατα SMS σε διευθύνσεις . Απευθυνθείτε στο Φορέα Υπηρεσιών σας, για να ενηµερωθείτε σχετικά µε τις ρυθµίσεις που πρέπει να πραγµατοποιήσετε στο τηλέφωνό σας και τον τρόπο µε τον οποίο πρέπει να εισάγετε τη διεύθυνση , προκειµένου να είναι δυνατή η παράδοση ενός µηνύµατος SMS ως . Για να αποστείλετε ένα µήνυµα SMS σε µία διεύθυνση , προβείτε π. χ. στην ακόλουθη διαδικασία: Εισάγετε τη διεύθυνση του παραλήπτη στην αρχή του κειµένου του SMS. ιαχωρίστε τη διεύθυνση και το κείµενο του µηνύµατος µεταξύ τους µε ένα κενό διάστηµα ή µε µία άνω και κάτω τελεία (εξαρτάται από το δίκτυο). Το SMS πρέπει να αποσταλεί στον αριθµό κλήσης της υπηρεσίας του δικτύου σας (σελ. 31). [ ] MENU [ ] Αποστολή [ ] OΚ Επιβεβαιώστε. [ OK ] [ ] OK Εισαγωγή διεύθυνσης Εισάγετε την πλήρη διεύθυνση και διαχωρίστε την π. χ. µε ένα κενό διάστηµα (βλ. παραπάνω). Εισαγωγή κειµένου SMS: Εισάγετε το κείµενο. Εµφανίζεται πάντοτε σε µία γραµµή. U ιεύθυνση , p.mai@ort.de Γεια κενό διάστηµα, κείµενο SMS (παράδειγµα). Û u v MENU Εισάγετε τον αριθµό κλήσης της υπηρεσίας και επιβεβαιώστε. Εάν για το κέντρο αποστολής έχει καταχωρηθεί ο αριθµός κλήσης της υπηρεσίας (σελ. 31), προσφέρεται ο συγκεκριµένος αριθµός. Εισάγετε το µε το πλήκτρο δίεσης R (πιέζοντας δύο φορές), την άνω και κάτω τελεία µε το πλήκτρο Q (πιέζοντας οκτώ φορές) και το κενό διάστηµα µε το πλήκτρο 1 (πιέζοντας µία φορά). Με MENU s Αποθήκευση OK µπορείτε στο µεταξύ να αποθηκεύσετε την καταχώρηση. 34

38 SMS (γραπτά µηνύµατα) Άνοιγµα λίστας εξερχοµένων µηνυµάτων Στη λίστα εξερχοµένων εµφανίζονται: Μηνύµατα SMS που έχετε αποθηκεύσει πριν την αποστολή (σελ. 33), Μηνύµατα SMS, των οποίων δε στάθηκε δυνατή η αποστολή, επειδή η σύνταξη του µηνύµατος διακόπηκε, π. χ. από µία εισερχόµενη κλήση. Τα συγκεκριµένα SMS παραµένουν αποθηκευµένα, έως ότου τα διαγράψετε. [ ] MENU [ ] Μηνύµατα SMS [ ] OΚ Επιβεβαιώστε. Εξερχόµενα [ ] OK Ανάγνωση και διαγραφή µηνυµάτων SMS της λίστας εξερχοµένων Προϋπόθεση: Βρίσκεστε στη λίστα εξερχοµένων µηνυµάτων (σελ. 35). [ ] [ ] [ ] MENU είτε... Μετακινηθείτε εάν χρειάζεται σε κάποιο άλλο µήνυµα SMS. Ανάγνωση SMS: [ ] Ανάγνωση [ ] OΚ Επιβεβαιώστε. Με το s µπορείτε να εµφανίσετε στην οθόνη τη συνέχεια του µηνύµατος SMS. ή... ιαγραφή καταχώρησης [ ] OK ιαγραφή SMS: ιαγραφή της πλήρους λίστας εξερχοµένων µηνυµάτων Με τη συγκεκριµένη λειτουργία διαγράφετε όλα τα SMS της λίστας εξερχοµένων. Προϋπόθεση: Βρίσκεστε στη λίστα εξερχοµένων µηνυµάτων (σελ. 35). [ ] MENU ιαγραφή λίστας [ ] OK [ ] OK Το SMS διαγράφεται. Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής). Πιέστε το πλήκτρο οθόνης, για να επιβεβαιώσετε το ερώτηµα ασφαλείας. Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής). 35

39 SMS (γραπτά µηνύµατα) Αποστολή ή αλλαγή µηνυµάτων SMS της λίστας εξερχοµένων Προϋπόθεση: Έχετε ανοίξει ένα SMS της λίστας εξερχοµένων µηνυµάτων προς ανάγνωση (σελ. 35). [ ] MENU είτε... Μπορείτε στη συνέχεια να στείλετεε το SMS, όπως περιγράφεται στη σελ.33. Λήψη µηνυµάτων SMS και λίστα εισερχοµένων µηνυµάτων Τα νέα SMS επισηµαίνονται µε το εικονίδιο Ü και µε έναν ενδεικτικό ήχο. Στη λίστα εισερχοµένων, τα νέα (µη αναγνωσµένα) µηνύµατα SMS εµφανίζονται πριν τα παλαιά SMS. Τόσο τα νέα, όσο και τα παλαιά SMS ταξινοµούνται µετά τη λήψη τους: παλαιότερο νέο SMS,..., νεότερο SMS,... Για κάθε SMS µπορείτε να εµφανίσετε στην οθόνη την ηµεροµηνία και την ώρα (όπως µεταδίδεται από το Κέντρο SMS). Άνοιγµα λίστας εισερχοµένων µηνυµάτων Στη λίστα εισερχοµένων εµφανίζονται: Όλα τα ληφθέντα µηνύµατα SMS, Μηνύµατα SMS, τα οποία, παρά τις επανειληµµένες προσπάθειες, δεν στάθηκε δυνατό να αποσταλούν. Τα SMS αποθηκεύονται εκάστοτε µε µία κατάσταση σφάλµατος (σελ. 40). Άνοιγµα µέσω του πλήκτρου µηνυµάτων Η λίστα των µηνυµάτων SMS εµφανίζεται π. χ. ως εξής: Αριθµός των νέων καταχωρήσεων στη λίστα SMS Γενικά: Αριθµός των παλαιών, αναγνωσµένων καταχωρήσεων στη λίστα Προϋπόθεση: Υπάρχει τουλάχιστον ένα νέο SMS στη λίστα. ηµιουργία και αποστολή νέου SMS: [ ] Νέο SMS [ ] OΚ Επιβεβαιώστε. Ανοίγει το πεδίο εισαγωγής (σελ.32). ή... Αλλαγή και αποστολή αποθηκευµένου SMS: Χρήση κειµένου [ OK ] Ανοίγει το πεδίο εισαγωγής µε το περιεχόµενο του αποθηκευµένου µηνύµατος SMS. Πιέστε το πλήκτρο µηνυµάτων. [ ] SMS Γενικά: [ ] OΚ Επιλέξτε, εάν χρειάζεται, και επιβεβαιώστε. Ανοίγει η λίστα εισερχοµένων και εµφανίζεται το πρώτο νέο µήνυµα SMS. 36

40 SMS (γραπτά µηνύµατα) Εάν η µνήµη αποθήκευσης SMS είναι πλήρης, εµφανίζεται στην οθόνη µία σχετική υπόδειξη. Επιβεβαιώστε µε OK και διαγράψτε µεµονωµένα SMS που δεν χρειάζεστε πλέον από τη λίστα εισερχοµένων και τη λίστα εξερχοµένων µηνυµάτων. Άνοιγµα µέσω του µενού [ ] MENU [ ] Μηνύµατα SMS [ ] OΚ Επιβεβαιώστε. Εισερχόµενα [ ] OK Εµφάνιση ηµεροµηνίας και ώρας ενός εισερχόµενου SMS Έχετε τη δυνατότητα να εµφανίσετε την ηµεροµηνία και την ώρα ενός εισερχόµενου µηνύµατος SMS. Πιέστε το πλήκτρο µηνυµάτων. [ ] SMS Γενικά: [ ] OΚ Επιβεβαιώστε. [ ] [ ] MENU Ώρα κλήσης [ ] OK [ ] OK Επιλέξτε SMS και πιέστε το πλήκτρο οθόνης. Ανάγνωση και διαγραφή µηνυµάτων SMS της λίστας εισερχοµένων Προϋπόθεση: Έχετε ανοίξει τη λίστα εισερχοµένων µηνυµάτων (σελ. 36). [ ] [ ] MENU είτε... Εµφανίζονται ο αριθµός κλήσης, η ηµεροµηνία και η ώρα. Επιστροφή στη λίστα. Επιλέξτε SMS και πιέστε το πλήκτρο οθόνης. Ανάγνωση SMS: [ ] Ανάγνωση [ ] OΚ Επιβεβαιώστε. Με το s µπορείτε να εµφανίσετε στην οθόνη τη συνέχεια του µηνύµατος SMS. ή... ιαγραφή καταχώρησης [ ] OK ιαγραφή µεµονωµένου SMS: Στη συνέχεια εµφανίζεται το επόµενο µήνυµα SMS. Κρατήστε πιεσµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής). Μετά την ανάγνωση ενός νέου SMS, το µήνυµα προσλαµβάνει την κατάσταση Παλιό. 37

41 SMS (γραπτά µηνύµατα) ιαγραφή της πλήρους λίστας εισερχοµένων µηνυµάτων Με τη συγκεκριµένη λειτουργία διαγράφετε όλα τα νέα και παλαιά µηνύµατα SMS της λίστας εισερχοµένων. Προϋπόθεση: Έχετε ανοίξει τη λίστα εισερχοµένων µηνυµάτων (σελ.36). [ ] MENU ιαγραφή λίστας [ OK ] [ ] OK Απάντηση ή προώθηση µηνυµάτων SMS Κατά την ανάγνωση ενός µηνύµατος SMS, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τις ακόλουθες λειτουργίες: [ ] MENU είτε... Πιέστε το πλήκτρο οθόνης,για να επιβεβαιώσετε το ερώτηµα ασφαλείας. Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής). Απάντηση σε εισερχόµενο SMS: [ ] Απάντηση [ ] OΚ Επιβεβαιώστε. Έχετε τη δυνατότητα να απαντήσετε άµεσα στο SMS, στο πεδίο εισαγωγής. ή... Απάντηση: Ναι [ OK ] ή... Απάντηση: Όχι [ OK ] ή... Χρήση κειµένου [ OK ]... στη συνέχεια µε Å Απάντηση µε Ναι : Απάντηση µε Όχι : Αλλαγή και εκ νέου αποστολή ληφθέντος SMS: Ανοίγει το πεδίο εισαγωγής µε το περιεχόµενο του ληφθέντος µηνύµατος SMS (σελ.32). Τροποποιήστε το κείµενο, εάν χρειάζεται. 38

42 [ ] MENU SMS (γραπτά µηνύµατα) [ ] Αποστολή [ ] OΚ Επιβεβαιώστε και στη συνέχεια αποστείλετε το SMS, όπως περιγράφεται στη σελ.33. ή... Αποθήκευση [ ] OK Για την προώθηση ενός µηνύµατος SMS, ανοίξτε το µενού µε την επιλογή MENU και επιλέξτε την καταχώρηση Αποστολή. Αποστείλετε στη συνέχεια το SMS, όπως περιγράφεται στη σελ. 33. Μεταφορά αριθµού κλήσης ενός SMS στον Τηλεφωνικό Κατάλογο Έχετε τη δυνατότητα να µεταφέρετε τον αριθµό κλήσης στον Τηλεφωνικό σας Κατάλογο. Προϋπόθεση: Έχετε ανοίξει τη λίστα εισερχοµένων µηνυµάτων και έχετε επιλέξει ένα µήνυµα SMS [ ] MENU Å Αντιγρ. αριθµού στο Τηλ.κατάλογο [ ] OK [ ] OK [ ] MENU [ ] Αποθήκευση καταχώρησης [ ] OΚ Επιβεβαιώστε. Επιβεβαιώστε τον αριθµό κλήσης. Εισάγετε το όνοµα (έως 16 χαρακτήρες) (για την εισαγωγή κειµένου βλέπε σελ. 65). Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής). i Προκειµένου να µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τον αριθµό κλήσης και για την αποστολή SMS, αυτός πρέπει να αποθηκευτεί στον Τηλεφωνικό Κατάλογο µε τον τοπικό κωδικό κλήσης (πρόθεµα). 39

43 SMS (γραπτά µηνύµατα) Μηνύµατα SMS τηλεφωνικά κέντρα Η λήψη ενός µηνύµατος SMS είναι δυνατή, µόνο εάν γίνεται προώθηση της λειτουργίας µετάδοσης του αριθµού κλήσης στις εσωτερικές γραµµές της τηλεφωνικής εγκατάστασης (CLIP). Η αξιοποίηση CLIP του αριθµού κλήσης του Κέντρου SMS λαµβάνει χώρα στο Gigaset (τηλέφωνο). Εάν το τηλέφωνό σας είναι συνδεδεµένο σε ένα τηλεφωνικό κέντρο, πρέπει να εισαχθεί µπροστά από τον αριθµό κλήσης του Κέντρου SMS ο κωδικό κλήσης (ανάλογα µε το τηλεφωνικό σας κέντρο). Ελέγξτε σε περίπτωση αµφιβολιών το τηλεφωνικό σας κέντρο, αποστέλλοντας π.χ. ένα µήνυµα SMS στο δικό σας αριθµό κλήσης και εισάγοντας στον αριθµό κλήσης του Κέντρου SMS τον κωδικό. Σε περίπτωση που δεν λάβετε το συγκεκριµένο SMS, αποστείλετε ένα δεύτερο SMS, χωρίς να τοποθετήσετε τον κωδικό. Κατά την αποστολή µηνυµάτων SMS, ο αριθµός αποστολέα ενδεχοµένως αποστέλλεται χωρίς τον αριθµό κλήσης της εσωτερικής τηλεφωνικής γραµµής. Στην περίπτωση αυτή δεν είναι δυνατή µία άµεση απάντηση του παραλήπτη. Η αποστολή και λήψη µηνυµάτων SMS σε τηλεφωνικές εγκαταστάσεις ISDN είναι δυνατή µόνο µέσω του αριθµού MSN που έχει οριστεί στο σταθµό βάσης. Σφάλµατα κατά την αποστολή και λήψη ενός µηνύµατος SMS Σφάλµατα κατά την αποστολή ενός µηνύµατος SMS Εµφανίζονται οι ακόλουθοι κωδικοί σφάλµατος: Κωδικός σφάλµατος E0 FE FD Περιγραφή Είναι ενεργοποιηµένη η σταθερή απόκρυψη του αριθµού κλήσης (CLIR). εν είναι ενεργοποιηµένη η λειτουργία µετάδοσης των αριθµών κλήσης. Σφάλµα κατά τη µετάδοση του SMS. Σφάλµα κατά τη σύνδεση µε το Κέντρο SMS. Σε περίπτωση που ο αριθµός του Κέντρου SMS απουσιάζει ή έχει αποθηκευτεί λανθασµένα, δεν είναι δυνατή η αποστολή και λήψη µηνυµάτων SMS. Ελέγξτε εάν ο σταθερός αριθµός κλήσης του Κέντρου SMS έχει αποθηκευτεί σωστά. 40

44 SMS (γραπτά µηνύµατα) Σφάλµατα κατά τη λήψη ενός µηνύµατος SMS Υπό τις ακόλουθες συνθήκες δεν είναι δυνατή η λήψη µηνυµάτων SMS: Η υπηρεσία µετάδοσης αριθµών κλήσης (CLIP) δεν είναι ενεργοποιηµένη για την τηλεφωνική σας γραµµή, Η προώθηση (εκτροπή) κλήσης είναι ενεργοποιηµένη µε τη ρύθµιση Αµέσως (σελ. 18), η εκτροπή κλήσης για το τον Τηλεφωνητή είναι ενεργοποιηµένη Αµέσως, η µνήµη αποθήκευσης (λίστα εισερχοµένων και λίστα εξερχοµένων µηνυµάτων) είναι πλήρης. Εάν για το λόγο αυτό το τηλέφωνό σας αδυνατεί πλέον να λάβει µηνύµατα SMS, εµφανίζεται στην οθόνη µία σχετική υπόδειξη. i Μηνύµατα SMS µε ειδικό περιεχόµενο π. χ. εικόνες/ήχους, δεν υποστηρίζονται. Αντιµετώπιση µηνυµάτων σφάλµατος Μήνυµα σφάλµατος Πιθανή αιτία Τρόπος αντιµετώπισης Η αποστολή δεν είναι δυνατή. Λαµβάνετε ένα SMS, το κείµενο του οποίου δεν είναι πλήρες. Το SMS αναπαράγεται.. Λήψη µόνο κατά τη διάρκεια της ηµέρας. εν έχει ζητηθεί η ενεργοποίηση της λειτουργίας µετάδοσης αριθµών κλήσης (CLIP). Η µετάδοση του SMS διακόπηκε (π. χ. από µία κλήση). Ο αριθµός του Κέντρου SMS που χαρακτηρίζεται ως κέντρο αποστολής δεν έχει καταχωρηθεί ή είναι λανθασµένος. Ο χώρος αποθήκευσης του τηλεφώνου σας είναι πλήρης. εν έχει ρυθµιστεί η λειτουργία εµφάνιση του αριθµού κλήσης. Η τερµατική συσκευή έχει καταχωρηθεί στη βάση δεδοµένων του Φορέα SMS ως συσκευή που δεν διαθέτει τη δυνατότητα αποστολής και λήψης SMS σταθερού δικτύου. Εάν στη βάση δεδοµένων του Φορέα ικτύου SMS δεν είναι ακόµη γνωστό ότι η τερµατική συσκευή υποστηρίζει µία λειτουργία SMS σταθερού δικτύου, πραγµατοποιούνται απόπειρες µετάδοσης µόνο κατά τη διάρκεια της ηµέρας. Ζητήστε την ενεργοποίηση της συγκεκριµένης υπηρεσίας. Επαναλάβετε την αποστολή του SMS. Εισάγετε σωστά τον αριθµό. ιαγράψτε παλαιά SMS (σελ. 37). Ζητήστε την ενεργοποίηση της συγκεκριµένης λειτουργίας από το δίκτυο (υπόκειται σε χρέωση). Προβείτε σε (εκ νέου) εγγραφή της συσκευής στο Φορέα Υπηρεσιών για λήψη SMS, προκειµένου να επιτύχετε τη µεταφορά στη βάση δεδοµένων. Προβείτε σε (εκ νέου) εγγραφή της συσκευής στο Φορέα Υπηρεσιών για λήψη SMS, προκειµένου να επιτύχετε τη µεταφορά στη βάση δεδοµένων. 41

45 Χρήση του Τηλεφωνητή δικτύου Χρήση του Τηλεφωνητή δικτύου Το Τ-NetBox είναι ο αυτόµατος τηλεφωνητής δικτύου του Φορέα ικτύου σας ( T-Net ). Έχετε τη δυνατότητα να χρησιµοποιήσετε τον Τηλεφωνητή, εάν έχετε ζητήσει την ενεργοποίησή του από το ίκτυό σας. Ορισµός τηλεφωνητή δικτύου για την ταχεία κλήση Κατά τη λειτουργία ταχείας κλήσης έχετε τη δυνατότητα, κρατώντας πιεσµένο το πλήκτρο 1 να επιλέξετε τον Τηλεφωνητή του δικτύου σας. Στο σταθµό βάσης Gigaset C 100 έχει προρυθµιστεί για την ταχεία κλήση ο Τηλεφωνητής. Πρέπει να καταχωρήσετε µόνο τον αριθµό κλήσης του (π.χ. για ΟΤΕ 1899). Καταχώρηση αριθµού κλήσης του Τηλεφωνητή και ορισµός του για την ταχεία κλήση [ ] MENU Τηλεφωνητής [ OK ] Η ρύθµιση ισχύει για όλα τα δηλωµένα φορητά ακουστικά. Κλήση του Τηλεφωνητή [ ] Καταχώρηση στο πλήκτρο 1 [ ] OΚ Επιβεβαιώστε. [ ] Τηλεφωνητής δικτύου [ ] OΚ Επιβεβαιώστε. [ ] OK Εισάγετε και επιβεβαιώστε τον αριθµό κλήσης του Τ-NetBox ( = ενεργοποιηµένο). [ ] Αποθήκευση [ ] OΚ Επιβεβαιώστε. Η καταχώρηση αποθηκεύεται. Κρατήστε πιεσµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής). Πιέστε το πλήκτρο 1 παρατεταµένα. Συνδέεστε άµεσα µε τον Τηλεφωνητή του δικτύου. Εάν στη συνέχεια πιέσετε το πλήκτρο d, µπορείτε να ακούσετε τα µηνύµατα σας και να χρησιµοποιήσετε άνετα τον Τηλεφωνητή σας. Προβολή µηνυµάτων του Τηλεφωνητή δικτύου Εάν φθάσει κάποιο µήνυµα για εσάς, λαµβάνετε µία κλήση από τον Τηλεφωνητή. Στην οθόνη εµφανίζεται ο αριθµός, εφόσον έχετε ζητήσει την ενεργοποίηση της µετάδοσης των αριθµών κλήσης. Εάν αποδεχτείτε την κλήση, αναπαράγονται τα νέα µηνύµατα. Εάν δεν την αποδεχτείτε, ο αριθµός του Τηλεφωνητή αποθηκεύεται στη λίστα των αναπάντητων κλήσεων και το πλήκτρο µηνυµάτων αναβοσβήνει (σελ.24). 42

46 ήλωση και κατάργηση φορητών ακουστικών ήλωση και κατάργηση φορητών ακουστικών Στο σταθµό βάσης µπορείτε να δηλώσετε έως και έξι φορητά ακουστικά. Η δήλωση στο σταθµό βάσης ενός φορητού ακουστικού C 1 πραγµατοποιείται αυτόµατα. Η δήλωση φορητών ακουστικών της οικογένειας Gigaset 1000, 2000, 3000, 4000, καθώς και φορητών ακουστικών άλλων κατασκευαστών πρέπει να πραγµατοποιηθεί χειροκίνητα. Ένα φορητό ακουστικό C 1 µπορεί να δηλωθεί σε µία βάση. Αυτόµατη δήλωση: Gigaset C 1 σε Gigaset C 100 Η αυτόµατη δήλωση είναι δυνατή για κάθε φορητό ακουστικό που δεν έχει δηλωθεί σε κάποιο σταθµό βάσης. Για την αρχική δήλωση, τοποθετήστε το φορητό ακουστικό µε την οθόνη προς τα επάνω στο σταθµό βάσης. Η διαδικασία δήλωσης διαρκεί περίπου ένα λεπτό. Κατά το χρονικό αυτό διάστηµα εµφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη ιαδικ. δήλωσης: Βάση 1 και αναβοσβήνει η ένδειξη Βάση 1. Το φορητό ακουστικό λαµβάνει αυτόµατα το µικρότερο ελεύθερο εσωτερικό αριθµό (1 6). Μετά την επιτυχηµένη δήλωση, ο συγκεκριµένος αριθµός εµφανίζεται στην άνω αριστερή γωνία της οθόνης, π.χ. 1. Αυτό σηµαίνει ότι στο φορητό ακουστικό καταχωρήθηκε ο πρώτος εσωτερικός αριθµός. Εάν οι εσωτερικοί αριθµοί 1 6 έχουν ήδη αποδοθεί (σε ένα σταθµό βάσης έχουν δηλωθεί έξι φορητά ακουστικά), ο αριθµός 6 αντικαθίσταται, εφόσον το συγκεκριµένο φορητό ακουστικό βρίσκεται στην κατάσταση αναµονής. i Η αυτόµατη δήλωση είναι δυνατή, µόνο εάν από το σταθµό βάσης, στον οποίο επιθυµείτε να δηλώσετε το φορητό ακουστικό, δεν πραγµατοποιείται καµία κλήση. Σε ένα δηλωµένο φορητό ακουστικό έχετε τη δυνατότητα να δώσετε έναν άλλο εσωτερικό αριθµό (σελ. 46) ή ένα άλλο όνοµα (σελ. 46). Χειροκίνητη δήλωση: Gigaset C 1 σε Gigaset C 100 Η δήλωση του φορητού ακουστικού θα πρέπει να γίνει τόσο στο φορητό ακουστικό, όσο και στο σταθµό βάσης. 1. Στο φορητό ακουστικό [ ] MENU Ρύθµιση ακουστικού [ ] OK ήλωση ακουστικού [ ] OK [ ] OK Εισάγετε τον αριθµό PIN του συστήµατος του σταθµού βάσης (αρχική ρύθµιση: 0000) και επιβεβαιώστε. Μετά την εισαγωγή του PIN του συστήµατος αναβοσβήνει στην οθόνη η ένδειξη Βάση 1. 43

47 ήλωση και κατάργηση φορητών ακουστικών 2. Στο σταθµό βάσης Πιέστε το πλήκτρο δήλωσης /paging στο σταθµό βάσης για περίπου 3 δευτ. Η διαδικασία δήλωσης ξεκινά. Η αναζήτηση του σταθµού βάσης διακόπτεται µετά από 60 δευτερόλεπτα. Σε περίπτωση που η δήλωση δεν πραγµατοποιήθηκε µέσα στο συγκεκριµένο χρονικό διάστηµα, επαναλάβετε τη διαδικασία. Μετά την επιτυχή δήλωση καταχωρείται στο φορητό ακουστικό ο µικρότερος ελεύθερος αριθµός, όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο "Αυτόµατη δήλωση" (σελ. 43). Χειροκίνητη δήλωση: Gigaset 1000 έως 4000 και άλλα φορητά ακουστικά µε δυνατότητα GAP Στην ακόλουθη ενότητα περιγράφεται ο τρόπος µε τον οποίο µπορείτε να συνδέσετε φορητά ακουστικά των οικογενειών Gigaset, τα φορητά ακουστικά A 2, C 2, S 1 ή φορητά ακουστικά άλλων συσκευών µε δυνατότητα GAP στο σταθµό βάσης C Στο φορητό ακουστικό Ξεκινήστε τη δήλωση του φορητού ακουστικού σύµφωνα µε τις σχετικές οδηγίες χρήσης. 2. Στο σταθµό βάσης Πιέστε το πλήκτρο δήλωσης/paging στο σταθµό βάσης για περίπου 3 δευτ. Η διαδικασία δήλωσης ξεκινά. Στο φορητό ακουστικό αποδίδεται αυτόµατα κατά τη δήλωση ο µικρότερος ελεύθερος εσωτερικός αριθµός (1 6). Εάν όλες οι θέσεις είναι ήδη κατειληµµένες, ο αριθµός 6 αντικαθίσταται, εφόσον το συγκεκριµένο φορητό ακουστικό βρίσκεται στην κατάσταση αναµονής. Κατάργηση φορητών ακουστικών Έχετε τη δυνατότητα να καταργήσετε κάθε δηλωµένο φορητό ακουστικό από κάθε δηλωµένο φορητό ακουστικό C1. [ ] INT [ ] [ ] MENU Ακύρωση ακουστικού [ OK ] [ ] OK [ ] OK Ανοίξτε τη λίστα των φορητών ακουστικών. Επιλέξτε το προς κατάργηση φορητό ακουστικό (το δικό σας επισηµαίνεται µε ) και πιέστε το πλήκτρο οθόνης. Εισάγετε τον τρέχοντα κωδικό PIN του συστήµατος (αρχική ρύθµιση 0000) και επιβεβαιώστε. Πιέστε το πλήκτρο οθόνης,για να επιβεβαιώσετε το ερώτηµα ασφαλείας. 44

48 Αναζήτηση φορητού ακουστικού ( Paging ) Χρήση περισσότερων φορητών ακουστικών Εάν έχετε χάσει το φορητό ακουστικό σας, µπορείτε να το αναζητήσετε µε τη βοήθεια του σταθµού βάσης. Το πλήκτρο δήλωσης/paging βρίσκεται στο σταθµό βάσης δεξιά, δίπλα στην υποδοχή του φορητού ακουστικού. Πιέστε το πλήκτρο δήλωσης/paging στο σταθµό βάσης για 1 δευτερόλεπτο. Όλα τα φορητά ακουστικά κουδουνίζουν ταυτόχρονα ( Paging ). Τερµατισµός αναζήτησης: Πιέστε ξανά για 1 δευτερόλεπτο το πλήκτρο δήλωσης/paging στο σταθµό βάσης ή πιέστε το άνω ήµισυ του πλήκτρου c. i Η αναζήτηση τερµατίζεται αυτόµατα µετά από 30 δευτερόλεπτα. Ακόµη και σε περίπτωση που ο ήχος του κουδουνιού είναι απενεργοποιηµένος, η κλήση Paging ακούγεται. Χρήση περισσότερων φορητών ακουστικών Πραγµατοποίηση εσωτερικών κλήσεων και τερµατισµός συνοµιλίας Εσωτερικές είναι οι κλήσεις προς άλλα ακουστικά που έχουν δηλωθεί στον ίδιο σταθµό βάσης. Αυτές οι κλήσεις πραγµατοποιούνται δωρεάν. Κλήση συγκεκριµένου φορητού ακουστικού ή ταυτόχρονη κλήση όλων των φορητών ακουστικών [ ] INT είτε... Ανοίξτε τη λίστα των φορητών ακουστικών. Κλήση ενός συγκεκριµένου φορητού ακουστικού: [ ] Επιλέξτε το φορητό ακουστικό (το δικό σας επισηµαίνεται µε <) και πιέστε το άνω ήµισυ του πλήκτρου. ή... Κλήση όλων των φορητών ακουστικών ( Συγκεντρωτική κλήση ): Πιέστε το πλήκτρο αστερίσκου. Καλούνται όλα τα φορητά ακουστικά.... εν συνεχεία Τερµατισµός συνοµιλίας: Πιέστε το πλήκτρο τερµατισµού. 45

49 Χρήση περισσότερων φορητών ακουστικών i Για να καλέσετε ένα συγκεκριµένο φορητό ακουστικό, µπορείτε να εισάγετε τον αριθµό του φορητού ακουστικού ακόµη και µετά το άνοιγµα της λίστας, π. χ. INT 2. Εάν κατά τη διάρκεια µίας εσωτερικής συνοµιλίας ή συγκεντρωτικής κλήσης δεχθείτε µία κλήση, η συγκεντρωτική κλήση δεν διακόπτεται. Αλλαγή του ονόµατος ενός φορητού ακουστικού Αυτόµατα αποδίδονται τα ονόµατα INT 1, INT 2 κ.ο.κ. Έχετε εντούτοις τη δυνατότητα να αλλάξετε τα συγκεκριµένα ονόµατα, π. χ. σε Άννα κ.λπ. (έως 10 χαρακτήρες). Το τροποποιηµένο όνοµα εµφανίζεται στη λίστα κάθε φορητού ακουστικού. [ ] INT [ ] [ ] MENU Αλλαγή ονόµατος ακουστικού [ OK ] Ανοίξτε τη λίστα των φορητών ακουστικών. Επιλέξτε το φορητό ακουστικό και πιέστε το πλήκτρο οθόνης. Αλλαγή του εσωτερικού αριθµού ενός φορητού ακουστικού Ένα φορητό ακουστικό λαµβάνει κατά τη δήλωση αυτόµατα το µικρότερο ελεύθερο αριθµό (σελ.43). Έχετε τη δυνατότητα να αλλάξετε τον εσωτερικό αριθµό όλων των δηλωµένων φορητών ακουστικών (1 6). [ ] INT [ ] MENU [ ] OK [ ] Αλλαγή εσωτ. αριθµού [ ] OΚ Επιβεβαιώστε. [ ] [ ] OK ιαγράψτε το παλαιό όνοµα µε Û. Εισάγετε το όνοµα και επιβεβαιώστε. Πιέστε το πλήκτρο τερµατισµού. Ανοίξτε τη λίστα των φορητών ακουστικών. Επιλέξτε φορητό ακουστικό. Ο τρέχων αριθµός αναβοσβήνει. Εισάγετε το νέο εσωτερικό αριθµό (1 6) και επιβεβαιώστε. Ο προηγούµενος αριθµός του φορητού ακουστικού αντικαθίσταται. Πιέστε το πλήκτρο τερµατισµού. i Σε περίπτωση διπλής καταχώρησης ενός εσωτερικού αριθµού, ακούγεται ο τόνος σφάλµατος (φθίνουσα τονική ακολουθία). Επαναλάβετε τη διαδικασία µε έναν αριθµό που εξακολουθεί να είναι ελεύθερος. 46

50 Μεταβίβαση κλήσης σε ένα άλλο φορητό ακουστικό Χρήση περισσότερων φορητών ακουστικών Έχετε τη δυνατότητα να µεταβιβάσετε (συνδέσετε) µία εξωτερική κλήση σε ένα άλλο φορητό ακουστικό. [ ] INT [ ] Ανοίξτε τη λίστα των φορητών ακουστικών. Ο εξωτερικός συνδροµητής θα ακούσει τη µελωδία αναµονής. Επιλέξτε ένα συγκεκριµένο φορητό ακουστικό ή Προς όλους και πιέστε το άνω ήµισυ του πλήκτρου. Μόλις ανταποκριθεί ο εσωτερικός συνδροµητής, ενηµερώστε τον για την εξωτερική κλήση που βρίσκεται σε αναµονή. Πιέστε το πλήκτρο τερµατισµού. Η εξωτερική κλήση µεταβιβάζεται στο άλλο φορητό ακουστικό. i Αντί να ανακοινώσετε την εισερχόµενη κλήση, µπορείτε να πιέσετε απευθείας το πλήκτρο τερµατισµού a. Εάν ο εσωτερικός συνδροµητής δεν ανταποκριθεί ή εάν η συγκεκριµένη γραµµή είναι κατειληµµένη, η κλήση επιστρέφει αυτόµατα σε εσάς (στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη Επανάκληση). Εσωτερική παράλληλη κλήση Όταν συνοµιλείτε µε έναν εξωτερικό συνδροµητή, έχετε τη δυνατότητα να καλέσετε ταυτόχρονα έναν εσωτερικό συνδροµητή, για να πραγµατοποιήσετε π.χ. µία εσωτερική συνοµιλία. Μόλις τερµατίσετε την εσωτερική συνοµιλία, συνδέεστε και πάλι µε τον εξωτερικό συνδροµητή. [ ] INT [ ] [ ] MENU Ανοίξτε τη λίστα των φορητών ακουστικών. Ο εξωτερικός συνδροµητής θα ακούσει τη µελωδία αναµονής. Επιλέξτε το φορητό ακουστικό και πιέστε το άνω ήµισυ του πλήκτρου. Τερµατισµός εσωτερικής παράλληλης κλήσης: [ ] [ ] Επιστροφή OΚ Επιβεβαιώστε. Συνδέεστε και πάλι µε τον εξωτερικό συνδροµητή. 47

51 Χρήση περισσότερων φορητών ακουστικών Αποδοχή/απόρριψη αναµονής κατά τη διάρκεια εσωτερικής συνοµιλίας Εάν κατά τη διάρκεια µίας εσωτερικής συνοµιλίας λάβετε µία εξωτερική κλήση, θα ακούσετε τον τόνο αναµονής (σύντοµος ήχος). Σε περίπτωση που είναι ενεργοποιηµένη η υπηρεσία Αναγνώρισης κλήσης, εµφανίζεται στην οθόνη ο αριθµός ή το όνοµα του καλούντα. είτε... [ ] MENU ιακοπή εσωτερικής κλήσης, αποδοχή εξωτερικής κλήσης: [ ] Αποδοχή κλήσης σε αναµονή [ ] OΚ Η εσωτερική συνοµιλία τερµατίζεται. Συνδέεστε µε τον εξωτερικό συνδροµητή. ή... Απόρριψη κλήσης σε αναµονή [ OK ] Απόρριψη εξωτερικής κλήσης: Ο ήχος αναµονής απενεργοποιείται. Παραµένετε συνδεδεµένοι µε τον εσωτερικό συνδροµητή. i Εάν απορρίψετε τον ήχο αναµονής στο φορητό σας ακουστικό, αυτός εξακολουθεί να ακούγεται στα υπόλοιπα δηλωµένα φορητά ακουστικά. 48

52 Ρύθµιση φορητού ακουστικού Ρύθµιση φορητού ακουστικού Το φορητό σας ακουστικό είναι προρυθµισµένο. Μπορείτε ωστόσο να αλλάξετε τις ρυθµίσεις ανάλογα µε τις προσωπικές σας ανάγκες. Αλλαγή γλώσσας οθόνης Έχετε τη δυνατότητα να προβάλλετε τα κείµενα της οθόνης σε διάφορες γλώσσες. [ ] MENU Ρύθµιση ακουστικού [ ] OK Γλώσσα [ ] OK [ ] [ ] OK Η τρέχουσα γλώσσα επισηµαίνεται µε (αρχική ρύθµιση: Ελληνικά ). Επιλέξτε τη γλώσσα και επιβεβαιώστε. Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής). i Εάν εκ παραδροµής ρυθµίσετε µία λανθασµένη (µη κατανοητή για εσάς) γλώσσα, πιέστε το πλήκτρο MENU M 2. Στη συνέχεια επιλέξτε τη σωστή γλώσσα µε το s και επιβεβαιώστε µε OK. Κατά την αλλαγή της γλώσσας των ενδείξεων της οθόνης ενδέχεται να αλλάξει η σειρά χαρακτήρων, π. χ. για τη ρωσική γλώσσα. Απενεργοποίηση/ενεργοποίηση αυτόµατης αποδοχής κλήσης Εάν έχετε ενεργοποιήσει τη συγκεκριµένη λειτουργία, σε περίπτωση κλήσης, έχετε τη δυνατότητα να σηκώσετε απλά το φορητό ακουστικό από το σταθµό βάσης ή σταθµό φόρτισης, χωρίς να χρειάζεται να πιέσετε για το σκοπό αυτό το πλήκτρο απάντησης/τηλεφωνικού Καταλόγου c (αρχική ρύθµιση: ενεργοποιηµένη). [ ] MENU Ρύθµιση ακουστικού [ ] OK [ ] Αυτόµατη αποδοχή κλήσης [ ] OΚ Επιβεβαιώστε, για να απενεργοποιήσετε ή να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία ( = ενεργοποιηµένη). Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής). 49

53 Ρύθµιση φορητού ακουστικού Αλλαγή έντασης οµιλίας Έχετε τη δυνατότητα να ρυθµίσετε την ένταση του ακουστικού σε τρεις βαθµίδες (1 3) και την ένταση για την ανοικτή συνοµιλία σε πέντε βαθµίδες (1 5) ακόµη και κατά τη διάρκεια µίας εξωτερικής συνοµιλίας. [ ] MENU Ρυθµίσεις ήχων [ OK ] Αλλαγή ήχων κουδουνισµού Έχετε τη δυνατότητα να ρυθµίσετε µεµονωµένα τον ήχο του κουδουνιού για µία εσωτερική ή εξωτερική κλήση. Μπορείτε να επιλέξετε µεταξύ πολλών δυνατοτήτων: Έξι επίπεδα έντασης: Πέντε επίπεδα έντασης (1 5, π. χ. Ένταση 2 = ˆ), Κλήση Crescendo (6, η ένταση αυξάνεται µε κάθε κουδούνισµα = ). έκα µελωδίες (1 10, οι µελωδίες 1 3 αντιστοιχούν στους κλασσικούς ήχους κουδουνισµού ). Αλλαγή µελωδίας κουδουνιού [ ] Ένταση ακουστικού [ ] OΚ Επιβεβαιώστε. Η τρέχουσα ρύθµιση επισηµαίνεται ηχητικά. [ ] [ ] OK Ένταση ανοικτής συνοµιλίας [ OK ] [ ] [ ] OK Επιλέξτε την ένταση του ακουστικού και επιβεβαιώστε. Επιλέξτε την ένταση της ανοικτής συνοµιλίας και επιβεβαιώστε. Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής). [ ] MENU Ρυθµίσεις ήχων [ OK ] Μελωδία κουδουνιού [ OK ] είτε... Å Για εξωτερικές κλήσεις: 50

54 Å [ ] Για εισερχόµενες κλήσεις [ ] OΚ Επιβεβαιώστε. ή... Για εσωτερικές κλήσεις [ ] OK... εν συνεχεία Αλλαγή έντασης ήχου κουδουνισµού Για εσωτερικές κλήσεις: Ρύθµιση φορητού ακουστικού [ ] Μελωδία 1 [ ] OΚ Επιβεβαιώστε τη µελωδία, π. χ. Μελωδία 1 ( = ενεργοποιηµένη). Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής). [ ] MENU Ρυθµίσεις ήχων [ ] OK Ένταση κουδουνιού [ ] OK [ ] [ ] OΚ Η τρέχουσα ένταση επισηµαίνεται ηχητικά. Επιλέξτε την ένταση και επιβεβαιώστε. Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής). Απενεργοποίηση/ενεργοποίηση ήχου κουδουνισµού Στις εισερχόµενες εξωτερικές κλήσεις κουδουνίζουν όλα τα φορητά ακουστικά. Σε περίπτωση κλήσης, έχετε τη δυνατότητα να απενεργοποιήσετε τον ήχο κουδουνισµού στο φορητό σας ακουστικό µόνιµα ή για την τρέχουσα κλήση, πριν απαντήσετε ή στην κατάσταση αναµονής. Μόνιµη απενεργοποίηση του ήχου κουδουνισµού: Κρατήστε το πλήκτρο αστερίσκου πιεσµένο, έως ότου ο ήχος κουδουνισµού δεν ακούγεται πλέον. Ο ήχος είναι τώρα µόνιµα απενεργοποιηµένος. Στην οθόνη εµφανίζεται το εικονίδιο Ú. Επανενεργοποίηση ήχου κουδουνισµού: Κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο αστερίσκου. Για να απενεργοποιήσετε τον ήχο κουδουνισµού στην κατάσταση αναµονής, κρατήστε το πλήκτρο πατηµένο, έως ότου εµφανιστεί το εικονίδιο Ú. Η επανενεργοποίηση κατά τη διάρκεια µίας εξωτερικής κλήσης δεν είναι δυνατή. i Για να απενεργοποιήσετε τον ήχο κουδουνισµού για την τρέχουσα κλήση, πιέστε το πλήκτρο οθόνης MENU και στη συνέχεια Σίγαση. 51

55 Ρύθµιση φορητού ακουστικού Απενεργοποίηση/ενεργοποίηση καταστολής του πρώτου ήχου κουδουνισµού Για να µην ενοχλείστε από εισερχόµενα µηνύµατα SMS, ο πρώτος ήχος κουδουνισµού είναι απενεργοποιηµένος. Έχετε τη δυνατότητα να αλλάξετε τη συγκεκριµένη ρύθµιση, έτσι ώστε να ακούγεται και ο πρώτος ήχος κουδουνισµού. [ ] MENU είτε... ή... [ ] OΚ Πιέστε τα πλήκτρα. Ο πρώτος ήχος κουδουνισµού πρέπει να ακούγεται: Πιέστε το πλήκτρο. Ο πρώτος ήχος κουδουνισµού πρέπει να κατασταλεί: Πιέστε το πλήκτρο. Επιβεβαιώστε. i Εάν αποδεχτείτε µία κλήση απευθείας κατά τον πρώτο ήχο κουδουνισµού και µε το συγκεκριµένο ήχο επισηµαίνεται ένα µήνυµα SMS, το SMS χάνεται (σελ. 52). Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση τόνων υπηρεσιών Το φορητό σας ακουστικό σας ενηµερώνει ακουστικά για διάφορες ενέργειες και καταστάσεις. Οι ακόλουθοι τόνοι υπηρεσιών µπορούν να ενεργοποιηθούν ή να απενεργοποιηθούν ανεξάρτητα ο ένας από τον άλλο (αρχική ρύθµιση: ενεργοποιηµένοι). Τόνοι πλήκτρων: Κάθε πίεση πλήκτρου επιβεβαιώνεται. Τόνοι επισήµανσης Τόνος επιβεβαίωσης (αύξουσα ακολουθία τόνων): στο τέλος της καταχώρησης/ ρύθµισης, κατά την τοποθέτηση του φορητού ακουστικού στο σταθµό βάσης και κατά τη λήψη ενός µηνύµατος SMS ή µίας νέας καταχώρησης στη λίστα κλήσεων. Τόνος σφάλµατος (φθίνουσα τονική ακολουθία): σε λανθασµένες καταχωρήσεις. Τόνος ολοκλήρωσης µενού: κατά τη µετακίνηση στο τέλος ενός µενού. Προειδοποιητικός ήχος µπαταρίας: Απαιτείται φόρτιση των µπαταριών. 52

56 Ρύθµιση φορητού ακουστικού [ ] MENU Ρυθµίσεις ήχων [ ] OK Τόνοι υπηρεσιών [ ] OK είτε... Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση τόνων πλήκτρων: [ ] Τόνοι πλήκτρων [ ] OΚ Επιβεβαιώστε ( = ενεργοποιηµένο). ή... Προειδοποιητικός ήχος µπαταρίας [ ] OK Εντός [ ] OK ή... Τόνοι επιβεβαίωσης [ ] OK... εν συνεχεία Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση τόνου προειδοποίησης µπαταρίας: Επιλέξτε συνθήκη (Εκτός, Εντός, Μόνο κατά την κλήση) και επιβεβαιώστε, π. χ. Εντός (επισηµαίνεται µε ). Πιέστε στιγµιαία το πλήκτρο τερµατισµού, για να µεταβείτε στο προηγούµενο επίπεδο του µενού. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση τόνων επισήµανσης Επιλέξτε και επιβεβαιώστε ( = ενεργοποιηµένοι). Επαναφορά φορητού ακουστικού στις εργοστασιακές ρυθµίσεις Έχετε τη δυνατότητα επαναφοράς µεµονωµένων ρυθµίσεων και αλλαγών. Οι καταχωρήσεις του τηλεφωνικού καταλόγου, της λίστας κλήσεων και της λίστας αριθµών ταχείας κλήσης, καθώς και η δήλωση του φορητού ακουστικού στο σταθµό βάσης διατηρούνται. Mε το πλήκτρο a διακόπτετε την επαναφορά. [ ] MENU Ρύθµιση ακουστικού [ ] OK Επαναφορά ακουστικού [ ] OK [ ] OK Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής). Πιέστε το πλήκτρο οθόνης,για να επιβεβαιώσετε το ερώτηµα ασφαλείας. Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής). 53

57 Ρύθµιση φορητού ακουστικού Εργοστασιακές ρυθµίσεις του φορητού ακουστικού Ένταση ακουστικού 1 σελ. 50 Ένταση για τη λειτουργία ανοικτής συνοµιλίας 3 σελ. 50 Ένταση ήχου κουδουνισµού 5 σελ. 50 Μελωδία κουδουνιού 1 σελ. 50 Αυτόµατη αποδοχή κλήσεων ενεργοποιηµένη σελ. 49 Τόνος µπαταρίας/ κλικ πλήκτρων/ τόνος ενεργοποιηµένοι σελ. 52 επισήµανσης Γλώσσα ενδείξεων οθόνης Ελληνικά σελ. 49 Λίστα επανάκλησης κενή σελ

58 Ρύθµιση σταθµού βάσης Ρύθµιση σταθµού βάσης Όλες οι ρυθµίσεις του σταθµού βάσης πραγµατοποιούνται µε ένα δηλωµένο φορητό ακουστικό C 1. Προστασία τηλεφώνου από µη εξουσιοδοτηµένη πρόσβαση Μπορείτε να προστατέψετε το τηλέφωνό σας από µη εξουσιοδοτηµένη πρόσβαση, διασφαλίζοντας τις ρυθµίσεις του συστήµατος του σταθµού βάσης µε ένα κωδικό PIN συστήµατος που µόνο εσείς γνωρίζετε. Τον κωδικό PIN συστήµατος πρέπει µεταξύ άλλων να εισάγετε κατά τη δήλωση και την κατάργηση ενός φορητού ακουστικού από το σταθµό βάσης, κατά την επαναφορά των εργοστασιακών ρυθµίσεων, κατά την εσωτερική απενεργοποίηση ή κατά τη φραγή αριθµών κλήσης. Αλλαγή PIN συστήµατος Έχετε τη δυνατότητα να αντικαταστήσετε τον καθορισµένο, 4ψήφιο κωδικό PIN συστήµατος του σταθµού βάσης (αρχική ρύθµιση 0000) µε ένα PIN (4ψήφιο) που µόνο εσείς γνωρίζετε. [ ] MENU Ρύθµιση βάσης [ ] OK PIN Συστήµατος [ ] OK [ ] OK [ ] OK [ ] OK Πληκτρολογήστε τον τρέχοντα κωδικό PIN του συστήµατος και επιβεβαιώστε. Για λόγους ασφαλείας, ο αριθµός εµφανίζεται κατά την πληκτρολόγηση µε τέσσερις αστερίσκους ( **** ). Πληκτρολογήστε το νέο κωδικό PIN συστήµατος και επιβεβαιώστε. Επαναλάβετε το νέο PIN συστήµατος και επιβεβαιώστε. Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής). 55

59 Ρύθµιση σταθµού βάσης Υποστήριξη Repeater Με ένα Repeater µπορείτε να αυξήσετε την εµβέλεια και την ισχύ λήψης του σταθµού βάσης σας. Το Repeater πρέπει να είναι δηλωµένο. Για να το χρησιµοποιήσετε, πρέπει προηγουµένως να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Repeater. Με τον τρόπο αυτό, συνοµιλίες που βρίσκονται σε εξέλιξη διακόπτονται. [ ] MENU Ρύθµιση βάσης [ OK ] Πρόσθετες ρυθµίσεις [ OK ] Λειτουργία Repeater [ OK ] [ ] OΚ Επιλέξτε και επιβεβαιώστε ( = ενεργοποιηµένο). Επαναφορά του σταθµού βάσης στις εργοστασιακές ρυθµίσεις Κατά την επαναφορά στις εργοστασιακές ρυθµίσεις δεν αλλάζει ο αριθµός PIN του συστήµατος και διατηρείται η δήλωση των φορητών ακουστικών στο σταθµό βάσης. [ ] MENU Ρύθµιση βάσης [ OK ] Επαναφορά βάσης [ OK ] [ ] OK [ ] OK Πιέστε το πλήκτρο οθόνης,για να επιβεβαιώσετε το ερώτηµα ασφαλείας. Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής). Εισάγετε τον αριθµό PIN του συστήµατος (αρχική ρύθµιση: 0000) και επιβεβαιώστε. Πιέστε το πλήκτρο οθόνης,για να επιβεβαιώσετε το ερώτηµα ασφαλείας. 56

60 Ρύθµιση σταθµού βάσης Εργοστασιακές ρυθµίσεις του σταθµού βάσης Αριθµός κλήσης των Κέντρων SMS/Υπηρεσιών προκαθορισµένος ανάλογα µε τη σελ. 29 χώρα Κέντρο αποστολής προκαθορισµένο ανάλογα µε τη σελ. 31 χώρα Λίστα εισερχοµένων και λίστα εξερχοµένων µηνυµάτων SMS άδεια σελ. 36 και σελ. 32 Παύση κλήσης 3 s σελ. 59 Παύση µετά από πίεση του πλήκτρου R 800 ms σελ. 59 Παύση µετά από κατάληψη της τηλεφωνικής 3 s σελ. 59 γραµµής Χρόνος Flash 250 ms σελ. 58 Τύπος κλήσης MFV σελ. 58 Ταχεία κλήση 1 Τηλεφωνητής δικτύου χωρίς αριθµό κλήσης ή σελ

61 Σύνδεση σταθµού βάσης σε ένα τηλεφωνικό κέντρο Σύνδεση σταθµού βάσης σε ένα τηλεφωνικό κέντρο Οι ακόλουθες ρυθµίσεις είναι απαραίτητες, µόνο εάν το απαιτεί το τηλεφωνικό σας κέντρο, βλ. οδηγίες χρήσης του τηλεφωνικού κέντρου. i Σε τηλεφωνικά κέντρα που δεν υποστηρίζουν τη µετάδοση αριθµών κλήσης, δεν είναι δυνατή η αποστολή ή η λήψη µηνυµάτων SMS. Τύπος κλήσης και χρόνος Flash Η αντίστοιχη ρύθµιση επισηµαίνεται µε. 1. Βήµα: Αλλαγή τύπου κλήσης Για τη ρύθµιση του τύπου κλήσης, έχετε τις ακόλουθες δυνατότητες : Τονική κλήση (MFV), Παλµική κλήση (IWV). [ ] MENU Ρύθµιση βάσης [ OK ] Πρόσθετες ρυθµίσεις [ OK ] 2. Βήµα: Ρύθµιση χρόνου Flash [ ] Τύπος κλήσης [ ] OΚ Επιβεβαιώστε. [ ] [ ] OK Επιλέξτε τον τύπο κλήσης και επιβεβαιώστε. Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής). [ ] MENU Ρύθµιση βάσης [ OK ] Πρόσθετες ρυθµίσεις [ OK ] Χρόνοι Flash [ OK ] [ ] [ ] OK Επιλέξτε το χρόνο Flash και επιβεβαιώστε. Κρατήστε πατηµένο (επιστροφή στην κατάσταση αναµονής). 58

62 Ρύθµιση διάρκειας παύσεων Σύνδεση σταθµού βάσης σε ένα τηλεφωνικό κέντρο Αλλαγή παύσης ανάλογα µε την κατάληψη των γραµµών Έχετε τη δυνατότητα να ρυθµίσετε τη διάρκεια της παύσης, η οποία παρεµβάλλεται µεταξύ της πίεσης του άνω µισού του πλήκτρου c και της αποστολής του αριθµού κλήσης (αρχική ρύθµιση: 3 δευτερόλεπτα). [ ] MENU Αλλαγή παύσης µετά από πίεση του πλήκτρου R Μπορείτε να αλλάξετε τη διάρκεια της παύσης, εφόσον το τηλεφωνικό σας κέντρο απαιτεί κάτι τέτοιο (βλ. οδηγίες χρήσης του τηλεφωνικού κέντρου, αρχική ρύθµιση: 800 ms) [ ] MENU [ ] OK [ ] OK Αλλαγή παύσης κλήσης Πιέστε τα πλήκτρα. Πληκτρολογήστε τους αριθµούς για τη διάρκεια των παύσεων (1 = 1 δευτερόλεπτο, 2 =3δευτερόλεπτα, 3 = 7 δευτερόλεπτα, 4 = 2,5 δευτερόλεπτα) και επιβεβαιώστε. Πιέστε τα πλήκτρα. Πληκτρολογήστε τους αριθµούς για τη διάρκεια των παύσεων (1 = 800 ms, 2 = 1600 ms, 3 = 3200 ms) και επιβεβαιώστε. [ ] MENU [ ] OK Πιέστε τα πλήκτρα. Πληκτρολογήστε τους αριθµούς για τη διάρκεια των παύσεων (1 = 1 δευτερόλεπτο, 2 = 2 δευτερόλεπτα, 3 =3 δευτερόλεπτα, 4 = 6 δευτερόλεπτα) και επιβεβαιώστε. Προσωρινή αλλαγή σε τονική κλήση (MFV) Εάν το τηλεφωνικό σας κέντρο λειτουργεί ακόµη µε παλµική κλήση (IWV), αλλά για µία συγκεκριµένη σύνδεση απαιτείται τονική κλήση (π. χ. για την ακρόαση µηνυµάτων του Τηλεφωνητή), πρέπει κατά τη διάρκεια της συνοµιλίας να αλλάξετε σε τονική κλήση. Προϋπόθεση: Να πραγµατοποιείτε εκείνη τη στιγµή µία συνοµιλία. [ ] MENU Τονική κλήση [ ] OK Η τονική κλήση ενεργοποιείται για τη συγκεκριµένη σύνδεση. 59

63 Παράρτηµα Παράρτηµα Φροντίδα Σκουπίστε το σταθµό βάσης µε ένα υγρό πανί (χωρίς διαλύµατα) ή µε ένα αντιστατικό πανί. Μην χρησιµοποιείτε ποτέ στεγνό πανί. Υπάρχει κίνδυνος στατικού ηλεκτρισµού. Επαφή µε υγρά Εάν το φορητό ακουστικό έρθει σε επαφή µε υγρά, η συσκευή δεν πρέπει σε καµία περίπτωση να τεθεί σε λειτουργία. Αφαιρέστε αµέσως όλες τις µπαταρίες. Αφήστε να βγουν από τη συσκευή τα υγρά και στη συνέχεια στεγνώστε µε ένα πανί όλα τα εξαρτήµατα. Φυλάξτε το φορητό ακουστικό χωρίς τις µπαταρίες σε ένα ξηρό και ζεστό χώρο για τουλάχιστον 72 ώρες. Στις περισσότερες περιπτώσεις, µετά από αυτή την επέµβαση θα µπορέσετε να θέσετε τη συσκευή και πάλι σε λειτουργία. Ερωτήσεις και απαντήσεις! Εάν έχετε ερωτήσεις σχετικά µε τη χρήση του τηλεφώνου σας, είµαστε στη διάθεσή σας όλο το εικοσιτετράωρο στη διεύθυνση Εκτός αυτού, παρουσιάζουµε εδώ τις συχνότερες ερωτήσεις µε τις αντίστοιχες απαντήσεις. Τι συµβαίνει όταν Πιθανή αιτία Πιθανός τρόπος επίλυσης δεν εµφανίζεται καµία ένδειξη στην οθόνη; το φορητό ακουστικό δεν ανταποκρίνεται στην πίεση πλήκτρων; στην οθόνη αναβοσβήνει η ένδειξη Βάση x ; Το φορητό ακουστικό δεν είναι ενεργοποιηµένο. Οι µπαταρίες είναι άδειες. Έχει ενεργοποιηθεί το κλείδωµα του πληκτρολογίου. Το φορητό ακουστικό βρίσκεται εκτός εµβέλειας του σταθµού βάσης. Ο σταθµός βάσης δεν είναι ενεργοποιηµένος. Πιέστε το πλήκτρο τερµατισµού a για περίπου 2 δευτερόλεπτα. Φορτίστε ή αντικαταστήστε τις µπαταρίες (σελ. 9). Για απενεργοποίηση, πιέστε το πλήκτρο δίεσης R για περίπου 2 δευτερόλεπτα (σελ. 10). Μειώστε την απόσταση µεταξύ φορητού ακουστικού και σταθµού βάσης. Ελέγξτε το τροφοδοτικό στο σταθµό βάσης (σελ. 7). 60

64 Παράρτηµα Τι συµβαίνει όταν Πιθανή αιτία Πιθανός τρόπος επίλυσης στην οθόνη εµφανίζεται µία διεύθυνση Web; (σε περίπτωση χρήσης περισσότερων φορητών ακουστικών) το φορητό ακουστικό που είναι τοποθετηµένο στο σταθµό βάσης δεν φορτίζεται; το φορητό ακουστικό δεν κουδουνίζει; δεν ακούγεται κανένας ήχος κουδουνισµού/κλήσης; δεν ακούω το συνοµιλητή µου; ο τηλεφωνικός αριθµός του καλούντα παρά τη λειτουργία CLIP δεν εµφανίζεται; κατά την πληκτρολόγηση ακούγεται ένας τόνος σφάλµατος (φθίνουσα ακολουθία τόνων); δεν είναι δυνατή η ακρόαση του Τηλεφωνητή δικτύου Η αυτόµατη δήλωση του φορητού σας ακουστικού στο σταθµό βάσης έχει διαταραχτεί. Η φόρτιση στο σταθµό βάσης είναι δυνατή, µόνο εάν δεν πραγµατοποιούνται ταυτόχρονα κλήσεις. Ο ήχος κουδουνισµού είναι απενεργοποιηµένος. Η προώθηση κλήσης έχει ρυθµιστεί στο Αµέσως. Έχετε αντικαταστήσει το καλώδιο τηλεφώνου στο Gigaset. Έχετε πιέσει το πλήκτρο INT. Με τον τρόπο αυτό το φορητό ακουστικό σιγείται. εν έχει ζητηθεί η ενεργοποίηση της Υπηρεσίας Αναγνώρισης κλήσης. Η ενέργεια απέτυχε ή η καταχώρηση είναι λανθασµένη. Το τηλέφωνό σας είναι ρυθµισµένο σε παλµική κλήση. Προβείτε σε χειροκίνητη δήλωση του φορητού σας ακουστικού (σελ. 43). Χρησιµοποιήστε µία επιπλέον βάση φόρτισης. Ενεργοποιήστε τον ήχο κουδουνισµού του φορητού ακουστικού (σελ. 50). Απενεργοποιήστε την προώθηση κλήσης (σελ. 18). Κατά την αγορά στα εξειδικευµένα καταστήµατα βεβαιωθείτε για τη σωστή διάταξη του φις (σελ. 7). Επανενεργοποιήστε το µικρόφωνο (σελ. 17). Ο καλών θα πρέπει να ζητήσει την ενεργοποίηση της Υπηρεσίας Αναγνώρισης κλήσης από το δίκτυο. Επαναλάβετε τη διαδικασία. Παρατηρείτε παράλληλα την οθόνη και εάν χρειάζεται συµβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης. Αλλάξτε τη ρύθµιση του τηλεφώνου σας σε τονική κλήση (σελ. 59). 61

65 Παράρτηµα Εξυπηρέτηση Πελατών (Customer Care) Το Online Support στο Internet: Σε περίπτωση που απαιτείται επισκευή ή ενδεχόµενη κάλυψη εγγύησης, θα λάβετε γρήγορη και αξιόπιστη βοήθεια από τα Κέντρα Εξυπηρέτησης Κέντρα Εξυπηρέτησης (για Ελλάδα) Παρακαλούµε φυλάξτε την απόδειξη αγοράς. Στις χώρες όπου το προϊόν µας δεν πωλείται από το επίσηµο δίκτυο διάθεσης, δεν προσφέρονται υπηρεσίες αντικατάστασης ή επισκευής. Έχουν ληφθεί υπόψη οι ιδιαιτερότητες που αφορούν σε κάθε χώρα. Το φορητό τηλέφωνο C100 είναι εγκεκριµένο στην ΕΕ και στην Ελβετία. Η συµβατότητα της συσκευής µε τις βασικές απαιτήσεις της οδηγίας R&TTE επιβεβαιώνεται µε το σήµα CE. Απόσπασµα από τη γνήσια δήλωση συµβατότητας: We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 99/5/EC is ensured Senior Approvals Manager The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need a copy of the original DoC can be made available via the company hotline. Τεχνικά χαρακτηριστικά Συνιστώµενες µπαταρίες Νικελίου-µετάλλου-υδριδίου (NiMH): Sanyo Twicell 700 Sanyo Twicell 650 Panasonic 700 mah GP 700 mah YDT AAA SUPER 700 VARTA PhonePower AAA 700 mah 62

66 Παράρτηµα Χρόνοι λειτουργίας/ χρόνοι φόρτισης του φορητού ακουστικού Χωρητικότητα (mah) Οι αναφερόµενοι χρόνοι λειτουργίας και φόρτισης ισχύουν µόνο µε χρήση των συνιστώµενων µπαταριών. Κατανάλωση ρεύµατος Χρόνος αναµονής (ώρες) Στην κατάσταση αναµονής (χωρίς φόρτιση): C 100 περίπου 1,6 Watt. Στην κατάσταση αναµονής (φόρτιση συσκευής): C 100 περίπου 4,1 Watt. Κατά τη διάρκεια της συνοµιλίας (χωρίς φόρτιση): C 100 περίπου 2,0 Watt. Γενικά τεχνικά χαρακτηριστικά Χρόνος οµιλίας (ώρες) Χρόνος φόρτισης (ώρες) 700 περίπου 170 (7 ηµέρες) περίπου 13 περίπου 5 Χαρακτηριστικό Τιµή Πρότυπο DECT υποστηρίζεται Πρότυπο GAP υποστηρίζεται Αριθµός καναλιών 60 κανάλια duplex Περιοχή συχνοτήτων MHz Τύπος Duplex Πολυπλεξία, πλαίσιο 10 ms Ράστερ καναλιών 1728 khz Bit rate 1152 kbit/s ιαµόρφωση GFSK Εύρος καναλιού φωνής 32 kbit/s Ισχύς εκποµπής 10 mw, µέση εκποµπή ανά κανάλι Εµβέλεια έως 300 µέτρα σε εξωτερικούς χώρους, έως 50 µέτρα σε εσωτερικούς Τροφοδοσία/σταθµός βάσης 230 V ~/ 50 Hz Συνθήκες περιβάλλοντος για τη λειτουργία +5 C έως +45 C, 20 % έως 75 % σχετική υγρασία Τύπος κλήσης MFV (τονική κλήση)/iwv (παλµική κλήση) Χρόνος Flash 250 ms ιαστάσεις/σταθµός βάσης Gigaset C 100: 129 x 114 x 63 mm (L x B x H) ιαστάσεις/φορητό ακουστικό 151 x 55 x 27 mm (Μ x Π x Υ) Βάρος Σταθµός βάσης C 100: 148 g;φορητό ακουστικό µε τις µπαταρίες: 127 g 63

67 Παράρτηµα Πίνακας ακολουθίας χαρακτήρων Ελληνικά Πιέστε το αντίστοιχο πλήκτρο πολλές φορές ή παρατεταµένα 1 x 2 x 3 x 4 x 5 x 6 x 7 x 8 x 9 x 10 x 11 x 12 x Κενό διάστηµα 1 â $ α β ά 2 a b c δ ε φ έ 3 d e f γ η ι ή ί ϊ ΐ 4 g h i κ λ 5 j k l µ ν ο ω ό ώ 6 m n o π ρ ς σ ψ 7 p q r s θ τ 8 t u v ζ ξ υ χ ύ ϋ ΰ 9 w x y z.,?! : ; _ shift shift * / ( ) < = > % \ & Επεξεργασία κειµένου Κατά τη σύνταξη ενός κειµένου έχετε διάφορες δυνατότητες: Καθοδήγηση του κέρσορα µε u v t s. ιαγραφή χαρακτήρων (αριστερά του κέρσορα) µε Û. Προσθήκη χαρακτήρων στα αριστερά του κέρσορα (σελ. 12). Για την αλλαγή από κεφαλαιογράµµατη γραφή (το πρώτο γράµµα κεφαλαίο, όλα τα υπόλοιπα πεζά) σε γραφή µε κεφαλαία γράµµατα, πιέστε πριν την εισαγωγή του γράµµατος P. Πιέζοντας ξανά P αλλάζετε από κεφαλαία γράµµατα σε αριθµητικά ψηφία. Πιέζοντας ξανά, αλλάζετε από αριθµητικά ψηφία σε πεζά γράµµατα. Στις καταχωρήσεις στον τηλεφωνικό κατάλογο, το πρώτο γράµµα του ονόµατος γράφεται αυτόµατα µε κεφαλαίο και ακολουθούν πεζά γράµµατα. Ακολουθία των καταχωρήσεων του τηλεφωνικού καταλόγου 1. Κενό διάστηµα (εδώ εµφανίζεται µε s) 2. Αριθµητικά ψηφία (0 9) 3. Γράµµατα (αλφαβητικά) 4. Λοιποί χαρακτήρες Για να παρακάµψετε την αλφαβητική σειρά των καταχωρήσεων, εισάγετε πριν το όνοµα ένα κενό διάστηµα. Η συγκεκριµένη καταχώρηση µετακινείται τότε στην πρώτη θέση (παράδειγµα: sπέτρος ). Μπορείτε επίσης να αριθµήσετε τις καταχωρήσεις (π.χ. 1Μαρία, 2Πέτρος, 3Άννα ). 64

68 Παράρτηµα Εγγύηση Χωρίς την επιφύλαξη αξιώσεων όσον αφορά τον αντιπρόσωπο, θα χορηγηθεί στο χρήστη (πελάτη) µία εγγύηση από τον κατασκευαστή, υπό τους όρους που διατυπώνονται παρακάτω: Στην περίπτωση καινούριων συσκευών και των εξαρτηµάτων τους, οι οποίες παρουσιάζουν ελαττώµατα που προκύπτουν από κατασκευαστικά σφάλµατα και/ή σφάλµατα υλικού εντός 24 µηνών από την αγορά τους, η Siemens, κατ επιλογήν της και χωρίς χρέωση, είτε θα αντικαταστήσει τη συσκευή µε άλλη συσκευή, η οποία θα αντανακλά την τρέχουσα τεχνολογία, είτε θα επισκευάσει την εν λόγω συσκευή. Αναφορικά µε εξαρτήµατα, τα οποία υπόκεινται σε φθορά (π.χ. µπαταρίες, πληκτρολόγια, περιβλήµατα), αυτή η εγγύηση ισχύει για έξι µήνες από την ηµεροµηνία αγοράς. Αυτή η εγγύηση καθίσταται άκυρη, σε περίπτωση που το ελάττωµα στον εξοπλισµό οφείλεται σε κακή µεταχείριση και/ή µη συµµόρφωση προς τις πληροφορίες που περιέχονται στα εγχειρίδια χρήστη. Αυτή η εγγύηση δεν επεκτείνεται σε υπηρεσίες που εκτελούνται από τον εξουσιοδοτηµένο αντιπρόσωπο ή από τους ίδιους τους πελάτες (π.χ. εγκατάσταση, διαµόρφωση, λήψεις λογισµικού). Τα εγχειρίδια καθώς και κάθε λογισµικό τέτοιου είδους, το οποίο παρέχεται σε ξεχωριστό µέσο δεδοµένων, αποκλείονται, οµοίως, από την εγγύηση. Η απόδειξη αγοράς µε την ηµεροµηνία αγοράς λειτουργεί ως αποδεικτικό στοιχείο επίκλησης της εγγύησης. Οι αξιώσεις που προκύπτουν επί της εγγύησης θα πρέπει να υποβάλλονται εντός δύο µηνών από τη στιγµή που θα τεκµηριωθεί αθέτηση της εγγύησης. Η ιδιοκτησία συσκευών και εξαρτηµάτων που αντικαταστάθηκαν και επέστρεψαν στη Siemens, θα επανέρχεται στη Siemens. Αυτή η εγγύηση ισχύει για καινούριες συσκευές που αγοράζονται στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Η εγγύηση εκδίδεται από την ΣΗΜΕΝΣ Α.Ε. Αξιώσεις, οι οποίες διαφέρουν ή επεκτείνονται πέρα από όσα αναφέρονται σ αυτή την εγγύηση κατασκευαστή, θα αποκλείονται, πλην των ρητώς προβλεποµένων στο εφαρµοστέο δίκαιο περιπτώσεων. ( Η Siemens δεν θα αναλάβει καµία υπαιτιότητα για παρακώλυση εργασιών, απώλεια κέρδους ή απώλεια δεδοµένων, πρόσθετο λογισµικό που φορτώνεται από τον πελάτη ή άλλες πληροφορίες. Η ευθύνη για δηµιουργία αντιγράφων των αρχείων του θα βαρύνει, κατά τον ίδιο τρόπο, τον πελάτη. Ο αποκλεισµός υπαιτιότητας δεν θα ισχύει στις περιπτώσεις όπου εφαρµόζεται υποχρεωτική υπαιτιότητα, για παράδειγµα, σύµφωνα µε το νόµο υπαιτιότητας προϊόντος ή σε περιπτώσεις προθέσεως, βαριάς αµέλειας, τραυµατισµού ανθρώπων, πρόκλησης βλαβών σε ανθρώπινα µέλη ή στην προσωπική υγεία, ή σε περιπτώσεις όπου έχουν παραβιαστεί συµβατικές υποχρεώσεις. Ωστόσο, οι αξιώσεις για ζηµιές που σχετίζονται µε παραβίαση συµβατικών υποχρεώσεων, θα περιορίζονται σε προβλέψιµες ζηµιές, αντιπροσωπευτικές για τέτοιες συµβάσεις, εφ όσον δεν ενέχεται πρόθεση ή βαριά αµέλεια, τραυµατισµός ανθρώπων, πρόκληση βλαβών σε ανθρώπινα µέλη ή στην προσωπική υγεία, σύµφωνα µε το νόµο υπαιτιότητας προϊόντος.) Η διάρκεια της εγγύησης δεν θα παρατείνεται από υπηρεσίες που προσφέρονται από τους όρους της εγγύησης. 65

69 Παράρτηµα Καθ όσον δεν υφίσταται αθέτηση της εγγύησης, η Siemens διατηρεί το δικαίωµα να χρεώσει τον πελάτη για την αντικατάσταση ή την επισκευή. Οι προαναφερθέντες κανονισµοί δεν συνδέονται µε οποιαδήποτε αλλαγή, η οποία, µε την υποχρέωση τεκµηρίωσης του ισχυρισµού, πραγµατοποιείται εις βάρος του πελάτη. Για να επικαλεστείτε τη συγκεκριµένη εγγύηση, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε την τηλεφωνική υπηρεσία της Siemens. Τον εν λόγω τηλεφωνικό αριθµό µπορείτε να βρείτε στο συνοδευτικό εγχειρίδιο χρήσης. 66

70 Φορητά Ακουστικά Φορητά Ακουστικά Φορητά ακουστικά Gigaset Επεκτείνετε το Gigaset σας σε ένα ασύρµατο τηλεφωνικό κέντρο: Gigaset-Φορητό ακουστικό C 1 Οθόνη γραφικών µε ένδειξη ηµεροµηνίας και ώρας Τηλεφωνικός Κατάλογος για έως 50 καταχωρήσεις Ανοικτή συνοµιλία SMS (Προϋπόθεση: διαθέσιµη λειτουργία CLIP) Gigaset-Φορητό ακουστικό S 1 Μεγάλη φωτιζόµενη οθόνη γραφικών µε ένδειξη ηµεροµηνίας και ώρας Τηλεφωνικός Κατάλογος για έως 200 καταχωρήσεις Ανοικτή συνοµιλία σε ποιότητα Full Duplex SMS (Προϋπόθεση: διαθέσιµη λειτουργία CLIP) Βοήθεια για την εισαγωγή κειµένου EATONI υνατότητα ρύθµισης µελωδίας κουδουνισµού ανάλογα µε τον καλούντα (για κλήσεις VIP) Babyfon Walkie-Talkie Φωνητική κλήση για 29 ονόµατα Εκφώνηση του ονόµατος σε περίπτωση κλήσης 67

71 Φορητά Ακουστικά Gigaset-Φορητό ακουστικό C 2 Οθόνη γραφικών µε ένδειξη ηµεροµηνίας και ώρας Τηλεφωνικός Κατάλογος για έως 100 καταχωρήσεις SMS (Προϋπόθεση: διαθέσιµη λειτουργία CLIP) Βοήθεια για την εισαγωγή κειµένου EATONI υνατότητα ρύθµισης µελωδίας κουδουνισµού ανάλογα µε τον καλούντα (για κλήσεις VIP) Babyfon Walkie-Talkie Όλα τα φορητά ακουστικά και τις µπαταρίες µπορείτε να προµηθευτείτε από τα εξειδικευµένα καταστήµατα. Ή κάνετε την παραγγελία σας απευθείας µέσω Internet στο my-siemens Online-Shop: Εκεί θα βρείτε επίσης τρέχουσες πληροφορίες για το προϊόν. 68

Οδηγίες Χρήσης και Οδηγίες Ασφαλείας

Οδηγίες Χρήσης και Οδηγίες Ασφαλείας Οδηγίες Χρήσης και Οδηγίες Ασφαλείας Ασύρµατο Τηλέφωνο DECT µε αναγνώριση κλήσης Σύντοµη περιγραφή λειτουργιών ακουστικού Λειτουργία Κλείδωµα / ξεκλείδωµα πλήκτρων Εξωτερική κλήση Εσωτερική κλήση Επανάκληση

Διαβάστε περισσότερα

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Διαβάστε περισσότερα

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Διαβάστε περισσότερα

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Διαβάστε περισσότερα

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset. Gigaset C380

Gigaset. Gigaset C380 s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Διαβάστε περισσότερα

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Διαβάστε περισσότερα

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Διαβάστε περισσότερα

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or

Διαβάστε περισσότερα

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Διαβάστε περισσότερα

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Διαβάστε περισσότερα

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Διαβάστε περισσότερα

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης και Οδηγίες Ασφαλείας

Οδηγίες Χρήσης και Οδηγίες Ασφαλείας Οδηγίες Χρήσης και Οδηγίες Ασφαλείας Ασύρματο Τηλέφωνο DECT με αναγνώριση κλήσης Σύντομη περιγραφή λειτουργιών ακουστικού Λειτουργία Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση ακουστικού Συνδυασμός πλήκτρων Μενού Κάτω

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset. Gigaset C470

Gigaset. Gigaset C470 s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset C470 Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved.

Διαβάστε περισσότερα

Σύντοµος οδηγός. Συνδέσεις. Τοποθέτηση µπαταριών/φόρτιση µπαταριών. Φόρτιση για 7 ώρες περίπου. PNQW1108ZA. Αρ. µοντέλου KX-TG7301GR KX-TG7321GR

Σύντοµος οδηγός. Συνδέσεις. Τοποθέτηση µπαταριών/φόρτιση µπαταριών. Φόρτιση για 7 ώρες περίπου. PNQW1108ZA. Αρ. µοντέλου KX-TG7301GR KX-TG7321GR TG7301_7321GR(gr_gr)_QG.fm Page 1 Tuesday, May 27, 2008 4:07 PM Σύντοµος οδηγός Συνδέσεις Αρ. µοντέλου KX-TG7301GR KX-TG7321GR Μονάδα βάσης Κάντε κλικ στο Στο τηλεφωνικό δίκτυο Φίλτρο DSL/ADSL (για χρήστες

Διαβάστε περισσότερα

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Διαβάστε περισσότερα

Motorola S2000. Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο. Για τα μοντέλα S2001, S2002, S2003 και S2004

Motorola S2000. Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο. Για τα μοντέλα S2001, S2002, S2003 και S2004 Motorola S2000 Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο Για τα μοντέλα S2001, S2002, S2003 και S2004 Προειδοποίηση Φορτίστε τις μπαταρίες για 24 ώρες πριν τη χρήση. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Ώρα και Ημερομηνία... 3 1.1 Ημερομηνία...

Διαβάστε περισσότερα

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Διαβάστε περισσότερα

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομη παρουσίαση Euroset 5020 9 10 11 12 Πλήκτρα Υποδείξεις ασφαλείας Σύμβολα οθόνης

Σύντομη παρουσίαση Euroset 5020 9 10 11 12 Πλήκτρα Υποδείξεις ασφαλείας Σύμβολα οθόνης Σύντομη παρουσίαση Euroset 5020 8 7 6 Πλήκτρα 1 Πλήκτρα κλήσης προορισμού 2 Πλήκτρο επανάκλησης 3 Πλήκτρο παράλληλης κλήσης 4 Πλήκτρο σίγασης (Mute) 5 Πλήκτρο Shift 6 Πλήκτρο μείωσης έντασης 7 Πλήκτρο

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού

Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός γρήγορης έναρξης CD180

Οδηγός γρήγορης έναρξης CD180 Οδηγός γρήγορης έναρξης CD180 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Χρησιμοποιείτε μόνο την τροφοδοσία ρεύματος που αναγράφεται στα τεχνικά στοιχεία. Μην αφήνετε το προϊόν να έρχεται σε επαφή με υγρά. Εάν η μπαταρία

Διαβάστε περισσότερα

C590 C590. www.gigaset.com GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

C590 C590. www.gigaset.com GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. C590 C590 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the trademark

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομη παρουσίαση Gigaset DA310

Σύντομη παρουσίαση Gigaset DA310 1 Σύντομη παρουσίαση Gigaset DA310 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Πλήκτρα άμεσης κλήσης 2 Ετικέτα για τη σημείωση της αντιστοίχισης των πλήκτρων άμεσης κλήσης και ταχείας κλήσης 3 Πλήκτρο ταχείας κλήσης 4 Πλήκτρο αποθήκευσης

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset. Gigaset SL370

Gigaset. Gigaset SL370 s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset SL370 Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved.

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ DE 202X

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ DE 202X Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ DE 202X Προετοιµασία τηλεφώνου Πληροφορίες για την ασφάλεια Προσοχή: Είναι σηµαντικό να διαβάσετε τις υποδείξεις ασφαλείας πριν από την εκκίνηση. Έλεγχος των περιεχοµένων της συσκευασίας

Διαβάστε περισσότερα

4. Όταν τερματίσετε την κλήση, βαλτε το ακουστικό στη βάση.

4. Όταν τερματίσετε την κλήση, βαλτε το ακουστικό στη βάση. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ξεκινώντας 1. Χρήση 3 x 1.5V μπαταρίες AA. Ανοίξτε τη θήκη των μπαταριών και τοποθετήστε τις μπαταρίες σύμφωνα με τη σωστή πολικότητα, κλείστε το πορτάκι (προτείνεται να χρησιμοποιείτε

Διαβάστε περισσότερα

Kαλώς ήλθατε. Οδηγός ταχείας εγκατάστασης. Σύνδεση. Εγκατάσταση. Απόλαυση

Kαλώς ήλθατε. Οδηγός ταχείας εγκατάστασης. Σύνδεση. Εγκατάσταση. Απόλαυση Ψηφιακό ασύρματο τηλέφωνο SE 140 Ψηφιακό ασύρματο τηλέφωνο με αυτόματο τηλεφωνητή SE 145 Kαλώς ήλθατε Οδηγός ταχείας εγκατάστασης 1 2 3 Σύνδεση Εγκατάσταση Απόλαυση Περιεχόμενα συσκευασίας SE140/SE145

Διαβάστε περισσότερα

Tηλέφωνο FC312E ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Tηλέφωνο FC312E ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Tηλέφωνο FC312E ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Copyright Huawei Technologies Co., Ltd. 2011. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή και η μετάδοση οποιουδήποτε τμήματος της παρούσας, σε οποιαδήποτε

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού

Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 ¼ ½ V Εσωτ. 1 01.10.0909:45 Εσωτ. SMS 1 2 1 Οθόνη στην κατάσταση αναμονής 2 Κατάσταση φόρτισης των

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset. Gigaset SL37H

Gigaset. Gigaset SL37H s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομη παρουσίαση Gigaset DA510

Σύντομη παρουσίαση Gigaset DA510 Σύντομη παρουσίαση Gigaset DA50 3 4 5 6 7 8 Πλήκτρα Πλήκτρα άμεσης κλήσης Ετικέτα για τη σημείωση της αντιστοίχισης των πλήκτρων άμεσης κλήσης 3 Πλήκτρο εναλλαγής 4 Πλήκτρο αποθήκευσης 5 Πλήκτρο επανάκλησης/

Διαβάστε περισσότερα

Motorola C6. Ψηφιακό Ασύρµατο Τηλέφωνο. Για τα µοντέλα C601, C602, C603 και C604. Προειδοποίηση

Motorola C6. Ψηφιακό Ασύρµατο Τηλέφωνο. Για τα µοντέλα C601, C602, C603 και C604. Προειδοποίηση Motorola C6 Ψηφιακό Ασύρµατο Τηλέφωνο Για τα µοντέλα C601, C602, C603 και C604 Προειδοποίηση Πριν το χρησιµοποιήσετε για πρώτη φορά, φορτίστε το ακουστικό για 24 ώρες. Καλωσορίσατε... στο νέο σας Motorola

Διαβάστε περισσότερα

ë Ενεργοποίηση αναμονής

ë Ενεργοποίηση αναμονής Σύντομη παρουσίαση Gigaset 5030 * 8 7 6 Πλήκτρα 1 Πλήκτρα κλήσης προορισμού 2 Πλήκτρο επανάκλησης 3 Πλήκτρο παράλληλης κλήσης (R) 4 Πλήκτρο σίγασης (Mute) 5 Πλήκτρο Shift 6 Πλήκτρο μείωσης έντασης 7 Πλήκτρο

Διαβάστε περισσότερα

E500 H. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

E500 H.  GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. E500 H Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the trademark

Διαβάστε περισσότερα

Motorola O1. Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο. Για τα μοντέλα O101, O102, O103 και O104. Προειδοποίηση Φορτίστε τις μπαταρίες για 24 ώρες πριν τη χρήση.

Motorola O1. Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο. Για τα μοντέλα O101, O102, O103 και O104. Προειδοποίηση Φορτίστε τις μπαταρίες για 24 ώρες πριν τη χρήση. Motorola O1 Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο Για τα μοντέλα O101, O102, O103 και O104 Προειδοποίηση Φορτίστε τις μπαταρίες για 24 ώρες πριν τη χρήση. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Ώρα και Ημερομηνία 3 1.1 Ημερομηνία 3 1.2 Ώρα.

Διαβάστε περισσότερα

Γρήγορη έναρξη. Model: 5800d-1. Nokia 5800 XpressMusic 9211300, Τεύχος 1 EL

Γρήγορη έναρξη. Model: 5800d-1. Nokia 5800 XpressMusic 9211300, Τεύχος 1 EL Γρήγορη έναρξη Model: 5800d-1 Nokia 5800 XpressMusic 9211300, Τεύχος 1 EL Πλήκτρα και µέρη 9 ευτερεύουσα κάµερα 10 Πλήκτρο Έντασης/Ζουµ 11 Πλήκτρο πολυµέσων 12 ιακόπτης κλειδώµατος οθόνης και πλήκτρων

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Μονάδα Κατοικίας Ανοικτής Συνομιλίας

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Μονάδα Κατοικίας Ανοικτής Συνομιλίας Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης Μονάδα Κατοικίας Ανοικτής Συνομιλίας 1280.. Περιγραφή συσκευής Η μονάδα κατοικίας ανοικτής συνομιλίας ανήκει στο σύστημα επικοινωνίας εισόδου Gira και αποτελείται από

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset C300 Ο αξιόπιστος σύντροφός σας

Gigaset C300 Ο αξιόπιστος σύντροφός σας Gigaset C300 Ο αξιόπιστος σύντροφός σας Gigaset C300 Ο αξιόπιστος σύντροφός σας Συγχαρητήρια Έχετε στα χέρια σας μία συσκευή Gigaset τελευταίας γενιάς. Το Gigaset που διαθέτετε έχει περισσότερες δυνατότητες

Διαβάστε περισσότερα

S790 S790. www.gigaset.com GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

S790 S790. www.gigaset.com GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. S790 S790 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the trademark

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός γρήγορης εκκίνησης

Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Εγγράψτε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη στη διεύθυνση www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Οδηγός γρήγορης εκκίνησης 1 Σύνδεση 2 Τοποθέτηση 3 Ευχάριστη χρήση Τί περιέχει το κουτί Σταθμός

Διαβάστε περισσότερα

E500. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

E500.  GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. E500 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the trademark

Διαβάστε περισσότερα

Ψηφιακό ασύρματο τηλέφωνο SE 240 Ψηφιακό ασύρματο τηλέφωνο με αυτόματο τηλεφωνητή SE 245

Ψηφιακό ασύρματο τηλέφωνο SE 240 Ψηφιακό ασύρματο τηλέφωνο με αυτόματο τηλεφωνητή SE 245 Ψηφιακό ασύρματο τηλέφωνο SE 240 Ψηφιακό ασύρματο τηλέφωνο με αυτόματο τηλεφωνητή SE 245 Kαλώς ήλθατε Οδηγός ταχείας εγκατάστασης 1 2 3 Σύνδεση Εγκατάσταση Απόλαυση Περιεχόμενα συσκευασίας SE240/SE245

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset 5005* Connections Υποδοχές σύνδεσης Připojeníi EN / EL / CZ

Gigaset 5005* Connections Υποδοχές σύνδεσης Připojeníi EN / EL / CZ EN / / CZ Gigaset 5005* 1 8 7 2 3 6 5 4 1 Repertory keys 2 Recall key 3 Redial key 4 Handset volume control key 5 Pause key 6 Speed dial key 7 Set key 8 Mute key 1 Πλήκτρα προορισμού 2 Πλήκτρο παράλληλης

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset. Gigaset S680

Gigaset. Gigaset S680 s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Τοποθέτηση και αντικατάσταση των µπαταριών. Γενικές πληροφορίες. Περιγραφή λειτουργίας. ruwido s_4 τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης

Ο ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Τοποθέτηση και αντικατάσταση των µπαταριών. Γενικές πληροφορίες. Περιγραφή λειτουργίας. ruwido s_4 τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης Ο ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ruwido s_4 τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης Σας συγχαίρουµε για την αγορά ενός RUWIDO τηλεχειριστηρίου γενικής χρήσης. Το νέο σας τηλεχειριστήριο αντικαθιστά το πρωτότυπο τηλεχειριστήριο

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ TC 29

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ TC 29 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ TC 29 Πληροφορίες ασφαλείας Παρακαλούµε διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών λειτουργίας προσεκτικά. Σύνδεση του τηλεφώνου Συνδέστε το τηλεφωνικό καλώδιο που περιλαµβάνεται µε µία τηλεφωνική

Διαβάστε περισσότερα

SL780. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a licensee of the trademark Siemens

SL780. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a licensee of the trademark Siemens SL780 Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a licensee of the trademark Siemens Gigaset Communications GmbH 2009 All rights reserved. Subject

Διαβάστε περισσότερα

Motorola D1O. Ψηφιακό Ασύρµατο Τηλέφωνο. Για τα µοντέλα D101O, D102O, D103O και D104O. Προειδοποίηση

Motorola D1O. Ψηφιακό Ασύρµατο Τηλέφωνο. Για τα µοντέλα D101O, D102O, D103O και D104O. Προειδοποίηση Motorola D1O Ψηφιακό Ασύρµατο Τηλέφωνο Για τα µοντέλα D101O, D102O, D103O και D104O Προειδοποίηση Πριν το χρησιµοποιήσετε για πρώτη φορά, φορτίστε το ακουστικό για 24 ώρες. Καλωσορίσατε... στο νέο σας

Διαβάστε περισσότερα

Τηλεφωνική συσκευή με αναγνώριση κλήσεων Εγχειρίδιο Χρήσης

Τηλεφωνική συσκευή με αναγνώριση κλήσεων Εγχειρίδιο Χρήσης T110 Τηλεφωνική συσκευή με αναγνώριση κλήσεων Εγχειρίδιο Χρήσης crypto ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΟΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΑΙ ΜΗΝΥΜΑΤΑ ΤΗΣ ΟΘΟΝΗΣ LCD ΤΑ ΠΛΗΚΤΡΑ ΤΗΣ ΠΡΟΣΟΨΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΥΠΟΔΟΧΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

Στοιχεία κατασκευαστή SHENZHEN SHENKINHAO ELECTRONICS CO.,LTD Διεύθυνση: 4/F, D Block NO.28,2nd Road,Liantangwei Industrial Zone,He ao

Στοιχεία κατασκευαστή SHENZHEN SHENKINHAO ELECTRONICS CO.,LTD Διεύθυνση: 4/F, D Block NO.28,2nd Road,Liantangwei Industrial Zone,He ao Οδηγίες χρήσης Τηλεφωνική συσκευή SKH-400 Λειτουργικά χαρακτηριστικά Συµβατό µε συστήµατα FSK&DTMF 10 µνήµες εξερχοµένων αριθµών µε απεικόνιση ηµεροµηνίας και ώρας. 35 µνήµες εισερχοµένων αριθµών µε απεικόνιση

Διαβάστε περισσότερα

2 Τοποθέτηση του τηλεφώνου 3 Γνωρίστε το τηλέφωνό σας

2 Τοποθέτηση του τηλεφώνου 3 Γνωρίστε το τηλέφωνό σας NICE Για μέγιστη κάλυψη και τη μείωση των παρεμβολών, αυτά είναι μερικά κατευθυντήριες γραμμές που θα πρέπει να ληφθούν υπόψη κατά την Τοποθετήστε τη μονάδα βάσης, - Τοποθετήστε τον σε μια βολική, υψηλή

Διαβάστε περισσότερα

COBRA MRF 300BT MRF 300BT 1. Άγκιστρο στερέωσης. Φωτισµός οθόνηςκλείδωµα. λειτουργιών. Κουµπί ενεργοποίησης. Επιλογή τρόπου λειτουργίας Μικρόφωνο

COBRA MRF 300BT MRF 300BT 1. Άγκιστρο στερέωσης. Φωτισµός οθόνηςκλείδωµα. λειτουργιών. Κουµπί ενεργοποίησης. Επιλογή τρόπου λειτουργίας Μικρόφωνο COBRA MRF 300BT Οδηγίες χρήσης Φωτισµός οθόνηςκλείδωµα λειτουργιών Άγκιστρο στερέωσης Κουµπί ενεργοποίησης Επιλογή τρόπου λειτουργίας Μικρόφωνο Κουµπί οµιλίας Οθόνη ενδείξεων Κουµπιά επιλογής λειτουργιών

Διαβάστε περισσότερα

Συνοπτική παρουσίαση. Συνοπτική παρουσίαση

Συνοπτική παρουσίαση. Συνοπτική παρουσίαση Συγχαρητήρια! Αγοράζοντας ένα Gigaset, επιλέξατε το προϊόν μίας εταιρίας πλήρως αφοσιωμένης στη προστασία του περιβάλλοντος. Η συσκευασία αυτού του προϊόντος είναι οικολογική! Μάθετε περισσότερα, στην

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Τρόπος λειτουργίας TV και TV+STB. Τοποθέτηση και αντικατάσταση των µπαταριών. Γενικές πληροφορίες: Περιγραφή λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Τρόπος λειτουργίας TV και TV+STB. Τοποθέτηση και αντικατάσταση των µπαταριών. Γενικές πληροφορίες: Περιγραφή λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ruwido s_2 τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης Σας συγχαίρουµε για την αγορά ενός RUWIDO τηλεχειριστηρίου γενικής χρήσης. Το νέο σας τηλεχειριστήριο αντικαθιστά το πρωτότυπο τηλεχειριστήριο

Διαβάστε περισσότερα

MOTOROLA CD3. Για τα μοντέλα CD301, CD302, CD303 και CD304. Προσοχή: Φορτίστε το ακουστικό για 24 ώρες πριν την πρώτη χρήση

MOTOROLA CD3. Για τα μοντέλα CD301, CD302, CD303 και CD304. Προσοχή: Φορτίστε το ακουστικό για 24 ώρες πριν την πρώτη χρήση MOTOROLA CD3 Για τα μοντέλα CD301, CD302, CD303 και CD304 Προσοχή: Φορτίστε το ακουστικό για 24 ώρες πριν την πρώτη χρήση 1 Καλωσορίσατε Στο νέο σας ψηφιακό ασύρματο τηλέφωνο Motorola CD301 100 θέσεις

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσεως Τηλεφωνικής Συσκευής

Οδηγίες Χρήσεως Τηλεφωνικής Συσκευής Οδηγίες Χρήσεως Τηλεφωνικής Συσκευής 1 ) Οθόνη 2 Χ 20 χαρακτήρων. 2 ) Προγραμματιζόμενα πλήκτρα διπλής λειτουργίας. 3 ) 2 nd Πλήκτρο επιλογής της δεύτερης λειτουργίας των πλήκτρων. 4 ) Transfer / Diversion

Διαβάστε περισσότερα

1. ΠΛΗΚΤΡΑ ΚΑΙ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ

1. ΠΛΗΚΤΡΑ ΚΑΙ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ - συσκευή τηλεφώνου x 1 - δέκτης x 1 - καλώδιο Helix x 1 - καλώδιο τηλεφωνικής σύδνεσης x 1 - μπαταρίες ΑΑΑ x 2 - Οδηγίες χρήσης x 1 1. ΠΛΗΚΤΡΑ ΚΑΙ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΑΡΙΘΜΟΙ

Διαβάστε περισσότερα

Επανάκληση Διεθνείς κλήσεις Επαφές Άνοιγμα Επαφών Προβολή επαφών Προσθήκη νέας επαφής Αναζήτηση επαφής...

Επανάκληση Διεθνείς κλήσεις Επαφές Άνοιγμα Επαφών Προβολή επαφών Προσθήκη νέας επαφής Αναζήτηση επαφής... Περιεχόμενα Ξεκινώντας... 6 Αφαίρεση πίσω καλύμματος... 6 Τοποθέτηση καρτών SIM... 7 Φόρτιση της μπαταρίας... 9 Τοποθέτηση κάρτας μνήμης... 10 Ενεργοποίηση της συσκευής... 10 Απενεργοποίηση της συσκευής...

Διαβάστε περισσότερα

C470 IP. Εγκατάσταση με λίγα βήματα

C470 IP. Εγκατάσταση με λίγα βήματα C470 IP Εγκατάσταση με λίγα βήματα 2 Υποδείξεις ασφαλείας Προσοχή: Διαβάστε πριν τη χρήση τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες χρήσης στο CD. Ενημερώστε τα παιδιά σας για το περιεχόμενό τους και για

Διαβάστε περισσότερα

C59H. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a licensee of the Siemens trademark

C59H. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a licensee of the Siemens trademark C59H Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a licensee of the Siemens trademark Gigaset Communications GmbH 2009 All rights reserved. Subject

Διαβάστε περισσότερα

Motorola S12. Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο. Μοντέλα: S1201, S1202, S1203 και S1204

Motorola S12. Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο. Μοντέλα: S1201, S1202, S1203 και S1204 Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο Motorola S12 Μοντέλα: S1201, S1202, S1203 και S1204 Προειδοποίηση: Πριν το χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά, φορτίστε το ακουστικό για 24 ώρες. Καλώς ορίσατε... στο νέο σας Motorola

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός γρήγορης έναρξης CD181/CD186

Οδηγός γρήγορης έναρξης CD181/CD186 Οδηγός γρήγορης έναρξης CD181/CD186 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Χρησιμοποιείτε μόνο την τροφοδοσία ρεύματος που αναγράφεται στα τεχνικά στοιχεία. Μην αφήνετε το προϊόν να έρχεται σε επαφή με υγρά. Εάν

Διαβάστε περισσότερα

PowerTel Οδηγίες χρήσης

PowerTel Οδηγίες χρήσης PowerTel 30 PowerTel Οδηγίες χρήσης User Guide Με Übersicht μια ματιά Bitte klappen Sie diese Seite aus U2 3 me mia matia +30dB 1 Πλήκτρο επιστροφής κλήσης 2 Άμεση κλήση αποθηκευμένου αριθμού Μ1 3 Διαγραφή

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού

Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού Συγχαρητήρια! Αγοράζοντας ένα Gigaset, επιλέξατε το προϊόν μίας εταιρίας πλήρως αφοσιωμένης στη προστασία του περιβάλλοντος. Η συσκευασία αυτού του προϊόντος είναι οικολογική! Μάθετε περισσότερα, στην

Διαβάστε περισσότερα

11.12. 11:56 Εσωτ. MENU

11.12. 11:56 Εσωτ. MENU Gigaset AS180/AS280 Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού 1 Κατάσταση φόρτισης των μπαταριών 2 Πλήκτρα οθόνης 3 Πλήκτρο μηνυμάτων αναβοσβήνει: υπάρχουν νέα μηνύματα 4 AS180: h Πλήκτρο τηλεφωνικού καταλόγου

Διαβάστε περισσότερα

Plantronics Explorer 10. User Guide

Plantronics Explorer 10. User Guide Plantronics Explorer 10 User Guide Contents Λίγα λόγια για τον αγοραστή 3 Περιεχόμενα συσκευασίας 4 Επισκόπηση ακουστικού 5 Σύζευξη και φόρτιση 6 Σύζευξη 6 Ενεργοποίηση της λειτουργίας σύζευξης 6 Χρήση

Διαβάστε περισσότερα

C59 HH C59. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

C59 HH C59.  GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. C59 HH C59 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset. Gigaset C38H

Gigaset. Gigaset C38H s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού

Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού Συγχαρητήρια! Αγοράζοντας ένα Gigaset, επιλέξατε το προϊόν μίας εταιρίας πλήρως αφοσιωμένης στη προστασία του περιβάλλοντος. Η συσκευασία αυτού του προϊόντος είναι οικολογική! Μάθετε περισσότερα, στην

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/support D120 Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Προειδοποίηση Το ηλεκτρικό δίκτυο ταξινομείται ως επικίνδυνο.

Διαβάστε περισσότερα

ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ DECT

ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ DECT ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ DECT 0 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΕΚΚΙΝΗΣΗ 2 ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ 2 ΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΩΝ ΣΑΣ 3 ΟΘΟΝΗ ΑΝΑΜΟΝΗΣ 3 ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ ΣΤΗΝ ΟΘΟΝΗ 4 ΧΑΡΤΗΣ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ 4 ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΕΝΟΥ 4 ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ 5 ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

Profitstore.gr ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402. Εισαγωγή: Περιγραφή Ψηφιακού Ρολογιού:

Profitstore.gr ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402. Εισαγωγή: Περιγραφή Ψηφιακού Ρολογιού: Εισαγωγή: ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402 Το ρολόι είναι ιδανικό για ασφάλεια και κρυφή παρακολούθηση. Μια κάμερα και ένας αναγνώστης καρτών Micro SD (η κάρτα Micro SD δεν περιλαμβάνεται) για εγγραφή είναι κρυμμένα

Διαβάστε περισσότερα

Μεγάφωνο HP UC. Οδηγός χρήσης

Μεγάφωνο HP UC. Οδηγός χρήσης Μεγάφωνο HP UC Οδηγός χρήσης Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονομασία Bluetooth είναι εμπορικό σήμα που ανήκει στον κάτοχό του και χρησιμοποιείται από τη Hewlett-Packard

Διαβάστε περισσότερα

Πίνακας περιεχομένων. Γενικές υποδείξεις. Περιγραφή. Πληροφορίες. Λειτουργία

Πίνακας περιεχομένων. Γενικές υποδείξεις. Περιγραφή. Πληροφορίες. Λειτουργία Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων...... EL 1 Γενικές υποδείξεις.......... EL 1 Παραλλαγές εκδόσεων / Πληροφορίες......... EL 1 Περιγραφή................ EL 1 Λειτουργία........... EL 1 Περιγραφή

Διαβάστε περισσότερα

E290. Τις σχετικές περιγραφές θα βρείτε στη διεύθυνση

E290. Τις σχετικές περιγραφές θα βρείτε στη διεύθυνση E290 Τις σχετικές περιγραφές θα βρείτε στη διεύθυνση www.gigaset.com/manuals Περιεχόμενα Περιεχόμενα Συνοπτική παρουσίαση............................................. 5 Υποδείξεις ασφαλείας...............................................

Διαβάστε περισσότερα

Επισκόπηση ασύρματου ακουστικού

Επισκόπηση ασύρματου ακουστικού C530 Συγχαρητήρια! Αγοράζοντας ένα Gigaset, επιλέξατε το προϊόν μίας εταιρίας πλήρως αφοσιωμένης στη προστασία του περιβάλλοντος. Η συσκευασία αυτού του προϊόντος είναι οικολογική! Μάθετε περισσότερα,

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset AL140 ECO DECT

Gigaset AL140 ECO DECT 1 Gigaset AL140 Φορητό ακουστικό 1 Κατάσταση φόρτισης των μπαταριών 2 Πλήκτρα οθόνης 3 Πλήκτρο μηνυμάτων 4 Πλήκτρο τηλεφωνικού καταλόγου 5 Πλήκτρο ελέγχου (u) 6 Πλήκτρο απάντησης 7 Πλήκτρο τερματισμού

Διαβάστε περισσότερα

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Ggaset Communcatons GmbH s the legal successor to Semens Home and Offce Communcaton Devces GmbH & Co. KG (SHC), whch n turn contnued the Ggaset busness of Semens AG.

Διαβάστε περισσότερα

Επισκόπηση ασύρματου ακουστικού

Επισκόπηση ασύρματου ακουστικού C620 Συγχαρητήρια! Αγοράζοντας ένα Gigaset, επιλέξατε το προϊόν μίας εταιρίας πλήρως αφοσιωμένης στη προστασία του περιβάλλοντος. Η συσκευασία αυτού του προϊόντος είναι οικολογική! Μάθετε περισσότερα,

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/support D230 D235 Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Προειδοποίηση Το ηλεκτρικό δίκτυο ταξινομείται

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός γρήγορης έναρξης. 1 Σύνδεση 2 Έναρξη 3 Απολαύστε. CD190 CD195

Οδηγός γρήγορης έναρξης. 1 Σύνδεση 2 Έναρξη 3 Απολαύστε.  CD190 CD195 Μπορείτε να καταχωρίσετε το προϊόν σας και να λάβετε υποστήριξη στη διεύθυνση www.philips.com/welcome CD190 CD195 Οδηγός γρήγορης έναρξης 1 Σύνδεση 2 Έναρξη 3 Απολαύστε Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Χρησιμοποιείτε

Διαβάστε περισσότερα

S790. (Weiß) - BA_Home Media Bedienungsanleitung: (Mittelgrau) - BA_Phones_C-class (Orange) - BA_Broadband

S790. (Weiß) - BA_Home Media Bedienungsanleitung: (Mittelgrau) - BA_Phones_C-class (Orange) - BA_Broadband S790 Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a licensee of the Siemens trademark Gigaset Communications GmbH 2009 All rights reserved. Subject

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός γρήγορης έναρξης. 1 Σύνδεση 2 Έναρξη 3 Απολαύστε. CD191 CD196

Οδηγός γρήγορης έναρξης. 1 Σύνδεση 2 Έναρξη 3 Απολαύστε.  CD191 CD196 Μπορείτε να καταχωρίσετε το προϊόν σας και να λάβετε υποστήριξη στη διεύθυνση www.philips.com/welcome CD191 CD196 Οδηγός γρήγορης έναρξης 1 Σύνδεση 2 Έναρξη 3 Απολαύστε Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Χρησιμοποιείτε

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset AL140/AL145. Υποδείξεις ασφαλείας W U T. Σταθμός βάσης. Φορητό ακουστικό. 2 V 11.12. 11:56 Εσωτ. MENU. Πλήκτρα οθόνης: Εσωτ.

Gigaset AL140/AL145. Υποδείξεις ασφαλείας W U T. Σταθμός βάσης. Φορητό ακουστικό. 2 V 11.12. 11:56 Εσωτ. MENU. Πλήκτρα οθόνης: Εσωτ. Gigaset AL140/AL145 Φορητό ακουστικό 1 Σταθμός βάσης Υπόδειξη: Νέα μηνύματα στη λίστα κλήσεων/λίστα αυτόματου τηλεφωνητή (δικτύου) (σελ. 5) υποδεικνύονται από την οθόνη που αναβοσβήνει. 1 Κατάσταση φόρτισης

Διαβάστε περισσότερα

Sculpture CL750. Τις σχετικές περιγραφές θα βρείτε στη διεύθυνση

Sculpture CL750. Τις σχετικές περιγραφές θα βρείτε στη διεύθυνση Sculpture CL750 Τις σχετικές περιγραφές θα βρείτε στη διεύθυνση www.gigaset.com/manuals Online οδηγίες χρήσης στο smartphone ήτο tablet σας: Gigaset Help Λήψη της εφαρμογή από A 1 2 ΕΣΩΤ1 3 12 11 4 5 10

Διαβάστε περισσότερα

PL-1011 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

PL-1011 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ PL-1011 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 1 ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν προσπαθήσετε να εγκαταστήσετε ή να

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset S810 περισσότερα από ένα απλό τηλεφώνημα

Gigaset S810 περισσότερα από ένα απλό τηλεφώνημα Συγχαρητήρια! Αγοράζοντας ένα Gigaset, επιλέξατε το προϊόν μίας εταιρίας πλήρως αφοσιωμένης στη προστασία του περιβάλλοντος. Η συσκευασία αυτού του προϊόντος είναι οικολογική! Μάθετε περισσότερα, στην

Διαβάστε περισσότερα

Εσωτ.1 11.12. 11:56. Þ Menu. Υπόδειξη Για να αλλάξετε τη γλώσσα οθόνης, προχωρήστε όπως περιγράφεται στη σελ. 11.

Εσωτ.1 11.12. 11:56. Þ Menu. Υπόδειξη Για να αλλάξετε τη γλώσσα οθόνης, προχωρήστε όπως περιγράφεται στη σελ. 11. Gigaset A400H Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού 1 Κατάσταση φόρτισης των μπαταριών ( σελ. 7) 2 Ισχύς σήματος λήψης ( σελ. 7) 3 Εσωτερικός αριθμός του φορητού ακουστικού 4 Πλήκτρα οθόνης 5 Πλήκτρο ελέγχου

Διαβάστε περισσότερα

BackBeat 100 Series. Εγχειρίδιο χρήσης

BackBeat 100 Series. Εγχειρίδιο χρήσης BackBeat 100 Series Εγχειρίδιο χρήσης Περιεχόμενα Επισκόπηση των ακουστικών 3 Η ασφάλεια προέχει 3 Ζευγοποίηση 4 Σύζευξη 4 Λειτουργία σύζευξης 4 Βασικές λειτουργίες 5 Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση 5 Ρύθμιση

Διαβάστε περισσότερα

CD140. GR Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο

CD140.  GR Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο CD140 www.philips.com/support GR Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο Προειδοποίηση Χρησιμοποιήστε μόνο επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Φορτίστε το ακουστικό(ά) για 24 ώρες πριν τη χρήση. Περιεχόμενα 1 Σημαντικό 2

Διαβάστε περισσότερα

A116. Τις σχετικές περιγραφές θα βρείτε στη διεύθυνση

A116. Τις σχετικές περιγραφές θα βρείτε στη διεύθυνση A116 Τις σχετικές περιγραφές θα βρείτε στη διεύθυνση www.gigaset.com/manuals Online οδηγίες χρήσης στο smartphone ή το tablet σας: Gigaset Help Λήψη της εφαρμογή από Περιεχόμενα Περιεχόμενα Σύντομη επισκόπηση

Διαβάστε περισσότερα

BackBeat FIT 500 SERIES. Εγχειρίδιο χρήσης

BackBeat FIT 500 SERIES. Εγχειρίδιο χρήσης BackBeat FIT 500 SERIES Εγχειρίδιο χρήσης Περιεχόμενα Ζευγοποίηση 3 Σύζευξη 3 Σύζευξη δεύτερης συσκευής 3 Σύζευξη με Mac 3 Φόρτιση και τοποθέτηση 5 Φόρτιση 5 Βασικές λειτουργίες 6 Επισκόπηση των ακουστικών

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset 5010* Connections Υποδοχές σύνδεσης Připojení EN / EL / CZ

Gigaset 5010* Connections Υποδοχές σύνδεσης Připojení EN / EL / CZ EN / / CZ Gigaset 5010* 1 6 7 2 3 5 4 1 Repertory keys 2 Recall key 3 Last number redial key (and pause key) 4 Direct call key 5 Shift key 6 Set key 7 Mute key 1 Πλήκτρα κλήσης προορισμού 2 Πλήκτρο παράλληλης

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης για το τηλεφωνικό κέντρο: TC-206D

Οδηγίες χρήσης για το τηλεφωνικό κέντρο: TC-206D Οδηγίες χρήσης για το τηλεφωνικό κέντρο: TC-206D 1. MIA ΣΥΝΤΟΜΗ ΓΝΩΡΙΜΙΑ ΜΕ ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΚΑΙ Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΤΟΥ 1.1 Εισαγωγή Το TC206D είναι ένα τηλεφωνικό κέντρο που χρησιµοποιείται για

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Επίτοιχη Μονάδα Κατοικίας Ανοικτής Συνομιλίας

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Επίτοιχη Μονάδα Κατοικίας Ανοικτής Συνομιλίας Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης Επίτοιχη Μονάδα Κατοικίας Ανοικτής Συνομιλίας 1250.. Περιγραφή συσκευής Η επίτοιχη μονάδα κατοικίας ανοικτής συνομιλίας είναι μία προκατασκευασμένη μονάδα και ανήκει στο

Διαβάστε περισσότερα

DL580 / SUG EL el / A30350-M216-T D43 / Cover_front_bw.fm / 11/30/18 DL n 1, rsio e, V O r NE fo 6 A e mplat Te

DL580 / SUG EL el / A30350-M216-T D43 / Cover_front_bw.fm / 11/30/18 DL n 1, rsio e, V O r NE fo 6 A e mplat Te DL580 Συνοπτική παρουσίαση Συνοπτική παρουσίαση 2 1 6 3 4 7 8 9 10 11 12 13 5 0 Συνοπτική παρουσίαση 1 Ακουστικά 2 Οθόνη Δείχνει την τρέχουσα ημερομηνία και ώρα καθώς και επιπλέον πληροφορίες ανάλογα με

Διαβάστε περισσότερα

Motorola C12. Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο. Μοντέλα: C1201, C1202, C1203 και C1204

Motorola C12. Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο. Μοντέλα: C1201, C1202, C1203 και C1204 Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο Motorola C12 Μοντέλα: C1201, C1202, C1203 και C1204 Προειδοποίηση: Πριν το χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά, φορτίστε το ακουστικό για 24 ώρες. Καλώς ορίσατε... στο νέο σας Motorola

Διαβάστε περισσότερα

1.Γιατί δεν φορτίζεται η μπαταρία; Τι να κάνω;

1.Γιατί δεν φορτίζεται η μπαταρία; Τι να κάνω; Ερωτήσεις 1.Γιατί δεν φορτίζεται η μπαταρία; Τι να κάνω; Απαντήσεις Υπάρχουν 3 κύριοι πιθανοί λόγοι για αυτό το πρόβλημα: κακή σύνδεση, ακατάλληλη θερμοκρασία, κατεστραμμένη μπαταρία ή τροφοδοτικό. Σε

Διαβάστε περισσότερα