Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens"

Transcript

1 EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications GmbH. We hope you enjoy your Gigaset. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset. Chère Cliente, Cher Client, la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH. Nous vous souhaitons beaucoup d agrément avec votre Gigaset. Gentile cliente, la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH. Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset. Geachte klant, Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien. Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset. Estimado cliente, la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH. Le deseamos que disfrute con su Gigaset. SCaros clientes, Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH. Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset. DA FI SV NO EL HR SL Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer. Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset. Arvoisa asiakkaamme, Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina. Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne. Kära kund, Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH. Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset. Kjære kunde, Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH. Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet. Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη, η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset. Poštovani korisnici, Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj. Spoštovani kupec! Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH. Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved.

2 CS SK Vážení zákazníci, společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH. Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni. Vážený zákazník, Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH. Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní. PL TR Szanowny Kliencie, Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH. Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset. Sayın Müşterimiz, Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır. Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz. RO SR Stimate client, Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH. Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs. Poštovani potrošaču, Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH. Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja. RU Уважаемыи покупатель! Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая, в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH. Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям. BG Уважаеми потребители, Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset. HU Tisztelt Vásárló! A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni. Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved.

3 s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2006 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Gigaset C450 IP

4 Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού V :56 Εσωτ. Μενού Πλήκτρα φορητού ακουστικού 1 Οθόνη στην κατάσταση αναμονής (παράδειγμα) 2 Κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας e V U (φορτισμένη κατά το 1/3 έως πλήρης) = αναβοσβήνει: Η μπαταρία πρόκειται να αποφορτιστεί σύντομα e V U αναβοσβήνει: Η μπαταρία φορτίζεται 3 Πλήκτρο ελέγχου (σελ. 26) 4 Πλήκτρα οθόνης (σελ. 27) 5 Πλήκτρο τερματισμού, ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης Τερματισμός συνομιλίας, διακοπή λειτουργίας, επιστροφή στο προηγούμενο επίπεδο του μενού (πατώντας στιγμιαία), επιστροφή στην κατάσταση αναμονής (κρατώντας πατημένο), ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση φορητού ακουστικού (κρατώντας πατημένο στην κατάσταση αναμονής) 6 Πλήκτρο μηνυμάτων Πρόσβαση στη λίστα κλήσεων και στη λίστα μηνυμάτων Αναβοσβήνει: νέο μήνυμα ή νέα κλήση 7 Πλήκτρο δίεσης Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση κλειδώματος πλήκτρων (κρατώντας πατημένο, σελ. 26) Εναλλαγή μεταξύ κεφαλαίων γραμμάτων, πεζών γραμμάτων και αριθμητικών ψηφίων κατά την εισαγωγή κειμένου (σελ. 96) 8 Πλήκτρο ξυπνητηριού (σελ. 55) Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ξυπνητηριού 9 Μικρόφωνο 10 Πλήκτρο R (όχι για συνδέσεις VoIP) Εισαγωγή flash (πατώντας στιγμιαία) Εισαγωγή παύσης (κρατώντας πατημένο) 11 Πλήκτρο αστερίσκου Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση ήχων κουδουνισμού (κρατώντας πατημένο στην κατάσταση αναμονής) 12 Υποδοχή σύνδεσης για ακουστικά (σελ. 16) 13 Πλήκτρο ανοικτής συνομιλίας Εναλλαγή μεταξύ λειτουργίας ακουστικού και λειτουργίας ανοικτής συνομιλίας Αναμμένο: Ανοικτή συνομιλία ενεργοποιημένη Αναβοσβήνει: εισερχόμενη κλήση 14 Πλήκτρο απάντησης Αποδοχή κλήσης, άνοιγμα λίστας επανάκλησης (πατώντας στιγμιαία στην κατάσταση αναμονής), επιλογή τύπου σύνδεσης και έναρξη κλήσης (πατώντας στιγμιαία/παρατεταμένα μετά την εισαγωγή του αριθμού) 15 Ισχύς σήματος λήψης (περιορισμένη έως υψηλή) αναβοσβήνει: καμία λήψη 1

5 Σύντομη παρουσίαση σταθμού βάσης Σύντομη παρουσίαση σταθμού βάσης Πλήκτρο σταθμού βάσης 1 Πλήκτρο paging Αναμμένο: Σύνδεση LAN ενεργή (το τηλέφωνο είναι συνδεδεμένο με το router) Αναβοσβήνει: Μεταφορά δεδομένων σε σύνδεση LAN Πατώντας στιγμιαία: Έναρξη paging (σελ. 50) Κρατώντας πατημένο: Θέση σταθμού βάσης σε κατάσταση δήλωσης (σελ. 48) 1 2

6 Περιεχόμενα Περιεχόμενα Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού Σύντομη παρουσίαση σταθμού βάσης. 2 Υποδείξεις ασφαλείας Gigaset C450 IP περισσότερο από ένα απλό τηλεφώνημα VoIP πραγματοποίηση κλήσεων μέσω του Internet Πρώτα βήματα Περιεχόμενο συσκευασίας Έναρξη λειτουργίας του φορητού ακουστικού.. 7 Τοποθέτηση σταθμού βάσης Σύνδεση σταθμού βάσης Πραγματοποίηση ρυθμίσεων για την -πραγματοποίηση κλήσεων VoIP Κλιπ ζώνης και ακουστικά Επισκόπηση του μενού Μενού τηλεφώνου Μενού Διαμορφωτή Web Πραγματοποίηση κλήσεων μέσω VoIP και σταθερού δικτύου Πραγματοποίηση εξωτερικών κλήσεων Τερματισμός συνομιλίας Αποδοχή κλήσης Αναγνώριση κλήσεων Ανοικτή συνομιλία Σίγαση φορητού ακουστικού Κλήση αριθμού έκτακτης ανάγκης Χειρισμός φορητού ακουστικού Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση φορητού ακουστικού Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση κλειδώματος πλήκτρων Πλήκτρο ελέγχου Πλήκτρα οθόνης Επιστροφή στην κατάσταση αναμονής Καθοδήγηση στο μενού Διόρθωση λανθασμένων καταχωρήσεων Τηλεφωνία VoIP μέσω του Gigaset.net Αναζήτηση συνδρομητή στον τηλεφωνικό κατάλογο του Gigaset.net Κλήση συνδρομητή Gigaset.net Υπηρεσίες δικτύου - VoIP Ρυθμίσεις για όλες τις κλήσεις Υπηρεσίες δικτύου Πραγματοποίηση ρυθμίσεων για όλες τις κλήσεις Λειτουργίες κατά τη διάρκεια μίας συνομιλίας 34 Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και λιστών Τηλεφωνικός κατάλογος Λίστα επανάκλησης Ανάκληση λιστών μέ το πλήκτρο μηνυμάτων. 38 Πραγματοποίηση κλήσεων μέσω εναλλακτικών δικτύων Ένδειξη διάρκειας κλήσης SMS (γραπτά μηνύματα) Εγγραφή με τη βοηθητική λειτουργία δήλωσης για SMS Σύνταξη/αποστολή SMS Λήψη SMS Ρύθμιση κέντρου SMS SMS σε τηλεφωνικά κέντρα Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση λειτουργίας SMS Αντιμετώπιση σφαλμάτων SMS Χρήση τηλεφωνητή δικτύου Ορισμός τηλεφωνητή δικτύου για την ταχεία κλήση Προβολή μηνύματος του τηλεφωνητή δικτύου 48 Χρήση περισσότερων φορητών ακουστικών Δήλωση φορητών ακουστικών Κατάργηση φορητών ακουστικών Αλλαγή του εσωτερικού αριθμού ενός φορητού ακουστικού Αλλαγή του ονόματος ενός φορητού ακουστικού Αναζήτηση φορητού ακουστικού ("Paging")

7 Περιεχόμενα Πραγματοποίηση εσωτερικών κλήσεων Ρύθμιση φορητού ακουστικού Αλλαγή γλώσσας ενδείξεων οθόνης Ρύθμιση οθόνης Αυτόματη αποδοχή κλήσεων ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Αλλαγή έντασης ομιλίας Αλλαγή ήχων κουδουνισμού Τόνοι υποδείξεων Χρήση φορητού ακουστικού ως ξυπνητηριού. 55 Επαναφορά φορητού ακουστικού στις εργοστασιακές ρυθμίσεις Ρύθμιση σταθμού βάσης Επαναφορά σταθμού βάσης στις εργοστασιακές ρυθμίσεις Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση λειτουργίας Repeater Ρύθμιση τυπικής σύνδεσης Ενημέρωση λογισμικού του σταθμού βάσης.. 58 Πραγματοποίηση ρυθμίσεων VoIP Χρήση βοηθητικής λειτουργίας σύνδεσης Αλλαγή ρυθμίσεων χωρίς τη βοηθητική λειτουργία σύνδεσης Ρύθμιση διεύθυνσης IP του τηλεφώνου στο δίκτυο LAN Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση εμφάνισης μηνυμάτων κατάστασης VoIP Εμφάνιση διεύθυνσης MAC του σταθμού βάσης Χρήση σταθμού βάσης σε τηλεφωνικό κέντρο Αλλαγή τύπου κλήσης Ρύθμιση χρόνου Flash Ρύθμιση διάρκειας παύσεων Προσωρινή αλλαγή σε τονική κλήση (MFV).. 64 Διαμορφωτής Web Διαμόρφωση τηλεφώνου μέσω Η/Υ (PC) Σύνδεση Η/Υ (PC) με το διαμορφωτή Web Δήλωση, καθορισμός γλώσσας του διαμορφωτή Web Κατάργηση δήλωσης Σύσταση των ιστοσελίδων Άνοιγμα ιστοσελίδων Ρύθμιση του τηλεφώνου με το διαμορφωτή Web IP Configuration Διαμόρφωση τηλεφωνικών συνδέσεων Ρύθμιση σηματοδότησης DTMF για VoIP Καθορισμός τοπικών θυρών επικοινωνίας για VoIP Καθορισμός κανόνων κλήσης Καθορισμός server για ενημερώσεις λογισμικού και έναρξη ενημέρωσης Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αυτόματου ελέγχου εκδόσεων Ενεργοποίηση εμφάνισης μηνυμάτων κατάστασης VoIP Αίτηση πληροφοριών κατάστασης για το τηλέφωνο Παράρτημα Χρησιμοποιούμενα σύμβολα και τρόποι γραφής Φροντίδα Επαφή με υγρά Ερωτήσεις και απαντήσεις Ποιότητα ομιλίας και υποδομή Αίτηση πληροφοριών υπηρεσιών Εξυπηρέτηση Πελατών (Customer Care) Εξουσιοδότηση Εγγύηση Τεχνικά χαρακτηριστικά Σύνταξη και επεξεργασία κειμένου Gigaset C450 IP Ελεύθερο λογισμικό Αξεσουάρ Γλωσσάριο Ευρετήριο

8 Υποδείξεις ασφαλείας Υποδείξεις ασφαλείας Προσοχή: Διαβάστε πριν τη χρήση τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες χρήσης. Ενημερώστε τα παιδιά σας για το περιεχόμενό τους και για τους κινδύνους κατά τη χρήση του τηλεφώνου. $ Χρησιμοποιείτε μόνον το τροφοδοτικό που παραδίδεται μαζί με τη συσκευή, όπως αναγράφεται και στο κάτω μέρος του σταθμού βάσης. Τοποθετείτε μόνο τις συνιστώμενες, επαναφορτιζόμενες μπαταρίες του ιδίου τύπου (σελ. 95)! Μην χρησιμοποιείτε άλλο τύπο μπαταρίας και άλλες, μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, διότι δεν μπορούν να αποκλειστούν σημαντικές βλάβες για την υγεία. Œ Τοποθετείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες με τη σωστή πολικότητα και χρησιμοποιείτε τις σύμφωνα με τις συγκεκριμένες οδηγίες χρήσης (σχετικά σύμβολα παρέχονται στο εσωτερικό του διαμερίσματος μπαταρίας του φορητού ακουστικού, σελ. 7). Η λειτουργία ιατρικών μηχανημάτων ενδέχεται να επηρεαστεί. Δώστε προσοχή στις τεχνικές απαιτήσεις του αντίστοιχου περιβάλλοντος χρήσης, π.χ. ιατρεία. Μην κρατάτε το φορητό ακουστικό με την πίσω πλευρά της συσκευής στο αυτί σας, όταν αυτό κτυπά ή όταν έχετε ενεργοποιήσει τη λειτουργία ανοικτής συνομιλίας. Διαφορετικά ενδέχεται να υποστείτε εκτεταμένα, μόνιμα προβλήματα στην ακοή σας. Το φορητό ακουστικό μπορεί να προκαλέσει έναν ενοχλητικό θόρυβο σε ακουστικά βαρηκοΐας. Μην τοποθετείτε το σταθμό βάσης σε χώρους με αυξημένη υγρασία όπως π.χ. στο μπάνιο. Το φορητό ακουστικό και ο σταθμός βάσης δεν είναι αδιάβροχα (σελ. 86). Μη χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο σε περιβάλλον με αυξημένο κίνδυνο εκρήξεων, π.χ. βαφεία. ƒ Δώστε τη συσκευή Gigaset σε τρίτους πάντα μαζί με τις οδηγίες χρήσης. Όλες οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά από τα γενικά οικιακά απόβλητα, μέσω των προβλεπόμενων για το σκοπό αυτό από το κράτος χώρων. Όταν το συγκεκριμένο σύμβολο ενός διαγραμμένου κάδου αχρήστων εμφανίζεται επάνω σε ένα προϊόν, το προϊόν αυτό υπόκειται στην ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/EC. Η κατάλληλη απόρριψη και ξεχωριστή συγκέντρωση παλαιών συσκευών χρησιμεύουν στην αποφυγή πιθανών περιβαλλοντικών καταστροφών και βλαβών για την υγεία. Αποτελούν προϋπόθεση για την επαναχρησιμοποίηση και την ανακύκλωση χρησιμοποιημένων ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Αναλυτικές πληροφορίες για την απόρριψη των παλαιών συσκευών σας θα προμηθευτείτε από την κοινότητά σας, την τοπική υπηρεσία διάθεσης απορριμάτων ή από το εξειδικευμένο κατάστημα, από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Υπόδειξη: Όταν έχει ενεργοποιηθεί το κλείδωμα του πληκτρολογίου, δεν μπορούν να κληθούν ούτε οι αριθμοί έκτακτης ανάγκης! Σε ορισμένες χώρες δεν είναι διαθέσιμες όλες οι λειτουργίες που περιγράφονται στις συγκεκριμένες οδηγίες χρήσης. 5

9 Gigaset C450 IP περισσότερο από ένα απλό τηλεφώνημα Gigaset C450 IP περισσότερο από ένα απλό τηλεφώνημα Το τηλέφωνό σας σάς παρέχει τη δυνατότητα να πραγματοποιείτε κλήσεις, τόσο μέσω του δικτύου σταθερής τηλεφωνίας, όσο και μέσω Internet (VoIP telephony) χωρίς Η/Υ (PC) - με ευνοϊκές χρεώσεις. Το τηλέφωνό σας διαθέτει ακόμη πολύ περισσότερες δυνατότητες: u Αποφασίστε για κάθε κλήση με το πάτημα του πλήκτρου, εάν επιθυμείτε να τηλεφωνήσετε μέσω του δικτύου σταθερής τηλεφωνίας ή μέσω Internet (σελ. 18). u Δηλώστε έως έξι φορητά ακουστικά στο σταθμό βάσης σας. Με το σταθμό βάσης σας μπορείτε να τηλεφωνείτε ταυτόχρονα με ένα φορητό ακουστικό μέσω του σταθερού δικτύου και με ένα άλλο μέσω Internet. u Χρησιμοποιήστε το Gigaset.net για κλήσεις VoIP. Συνδέστε το τηλέφωνό σας με την παροχή τροφοδοσίας και το Internet και τηλεφωνήστε χωρίς να πραγματοποιήσετε άλλες ρυθμίσεις δωρεάν στο Gigaset.net (σελ. 29). u Διαμορφώστε τη σύνδεση του τηλεφώνου για VoIP χωρίς Η/Υ (PC). Η βοηθητική λειτουργία σύνδεσης του τηλεφώνου σας κατεβάζει τα γενικά δεδομένα του προσωπικού σας δικτύου VoIP από το Internet και σας καθοδηγεί κατά την καταχώρηση των προσωπικών σας δεδομένων (Account). Με τον τρόπο αυτο, η πρόσβαση σε VoIP γίνεται εύκολη για εσάς (σελ. 12). u Πραγματοποιήστε, εάν χρειάζεται, άλλες ρυθμίσεις για VoIP στον Η/Υ (PC). Το τηλέφωνο προσφέρει μία διασύνδεση Web (Διαμορφωτή Web), η πρόσβαση στην οποία είναι δυνατή με τον περιηγητή Web του Η/Υ (PC) σας (σελ. 65). u Καθορίστε έναν προσωπικό κωδικό πρόσβασης (PIN συστήματος), για να προστατέψετε το διαμορφωτή Web από μη εξουσιοδοτημένη πρόσβαση (σελ. 56). u Αποστείλετε και λάβετε SMS μέσω του σταθερού δικτύου (σελ. 41). u Αποθηκεύστε 100 τηλεφωνικούς αριθμούς στο φορητό σας ακουστικό (σελ. 35). u Αντιστοιχήστε στα πλήκτρα του τηλεφώνου σημαντικούς αριθμούς κλήσης. Η κλήση του αριθμού πραγματοποιείται στην περίπτωση αυτή με το πάτημα ενός πλήκτρου (σελ. 36). u Έχετε τα χέρια σας ελεύθερα κατά την πραγματοποίηση κλήσεων. Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία ανοικτής συνομιλίας του φορητού σας ακουστικού (σελ. 24) ή τηλεφωνήστε άνετα με ακουστικά (αξεσουάρ, δεν περιλαμβάνεται στη συσκευασία αποστολής). u Διατηρήστε το τηλέφωνό σας απόλυτα ενημερωμένο. Ενημερωθείτε σχετικά με ενημερώσεις λογισμικού στο Internet και φορτώστε τις στο τηλέφωνό σας (σελ. 58). u Χρησιμοποιήστε το φορητό σας ακουστικό ως ξυπνητήρι (σελ. 55). To Gigaset C450 IP προσφέρει αυξημένη ασφάλεια από ιούς από το Internet μέσω του προστατευμένου λειτουργικού συστήματός του. Καλή διασκέδαση με το καινούριο σας τηλέφωνο! 6

10 VoIP πραγματοποίηση κλήσεων μέσω του Internet VoIP πραγματοποίηση κλήσεων μέσω του Internet Με το πρωτόκολλο VoIP (Voice over Internet Protocol) πραγματοποιείτε τις συνομιλίες σας όχι μέσω μίας σταθερής σύνδεσης όπως στο τηλεφωνικό δίκτυο, αλλά η συνομιλία σας μεταδίδεται με τη μορφή πακέτων δεδομένων μέσω του Internet. Με το τηλέφωνό σας μπορείτε να χρησιμοποιήσετε όλα τα πλεονεκτήματα του πρωτοκόλλου VoIP: u Έχετε τη δυνατότητα πραγματοποίησης κλήσεων με ευνοϊκές χρεώσεις και υψηλότερη ποιότητα ομιλίας με συνδρομητές στο Internet, στο δίκτυο σταθερής τηλεφωνίας και στο ασύρματο δίκτυο κινητής τηλεφωνίας. u Από τον προσωπικό σας παροχέα VoIP λαμβάνετε έναν προσωπικό αριθμό, με τον οποίο είναι δυνατή η πρόσβαση σε εσάς από το Internet, το δίκτυο σταθερής τηλεφωνίας και κάθε ασύρματο δίκτυο κινητής τηλεφωνίας. Προκειμένου να είναι δυνατή η χρήση του πρωτοκόλλου VoIP, απαιτούνται τα ακόλουθα: u Μία σύνδεση Internet ευρείας ζώνης (π.χ. DSL) με flatrate ή ρυθμό όγκου Πρόσβαση στο Internet, δηλ. απαιτείται ένας router, που συνδέει το τηλέφωνό σας με το Internet. u Πρόσβαση στις υπηρεσίες ενός παροχέα VoIP. Ανοίξτε ένα λογαριασμό σε έναν παροχέα VoIP. Πρώτα βήματα Περιεχόμενο συσκευασίας Η συσκευασία περιλαμβάνει: u ένα σταθμό βάσης Gigaset C450 IP u ένα φορητό ακουστικό Gigaset C45 u ένα τροφοδοτικό για το σταθμό βάσης u μία βάση φόρτισης συμπεριλαμβανομένου τροφοδοτικού u ένα καλώδιο τηλεφώνου u ένα καλώδιο Ethernet (καλώδιο LAN) u δύο μπαταρίες u ένα κάλυμμα μπαταριών u ένα κλιπ ζώνης u συνοπτικές οδηγίες χρήσης Έναρξη λειτουργίας του φορητού ακουστικού Η οθόνη προστατεύεται από μία ζελατίνα. Αφαιρέστε την προστατευτική ζελατίνα! Τοποθέτηση μπαταριών Προσοχή: Χρησιμοποιείτε μόνο τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που συνιστώνται από τη Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG στη σελ. 95! Μην χρησιμοποιείτε σε καμία περίπτωση συνηθισμένες (μη επαναφορτιζόμενες) μπαταρίες ή άλλους τύπους μπαταριών, διότι δεν μπορούν να αποκλειστούν σημαντικές επιπτώσεις για την υγεία και πιθανή βλάβη της συσκευής. Θα μπορούσε π.χ. να καταστραφεί η επένδυση των μπαταριών ή οι μπαταρίες θα μπορούσαν να εκραγούν. Ανάλογα, θα μπορούσαν να παρουσιαστούν λειτουργικές ανωμαλίες ή και βλάβη της συσκευής. 7

11 Πρώτα βήματα Τοποθετήστε τις μπαταρίες με τη σωστή πολικότητα (βλ. σχηματική παρουσίαση). Η πολικότητα υποδεικνύεται στο εσωτερικό του διαμερίσματος μπαταριών. Υποδείξεις: Το φορητό ακουστικό πρέπει να τοποθετείται μόνο στη βάση φόρτισης που προορίζεται γι αυτό. Εάν το φορητό ακουστικό απενεργοποιηθεί λόγω αποφορτισμένων μπαταριών και στη συνέχεια τοποθετηθεί στη βάση φόρτισης, ενεργοποιείται αυτόματα. Σε περίπτωση ερωτήσεων και προβλημάτων, ανατρέξτε στη βλ. σελ. 87. Το φορητό ακουστικό ενεργοποιείται αυτόματα. Ακούγεται ένας τόνος επιβεβαίωσης. Κλείσιμο καλύμματος μπαταριών Τοποθετήστε το κάλυμμα ελαφρώς μετατοπισμένο προς τα κάτω και στη συνέχεια σπρώξτε προς τα επάνω, μέχρι να κουμπώσει. Άνοιγμα καλύμματος μπαταριών Πιέστε το κάλυμμα των μπαταριών κάτω από την επάνω καμπυλότητα και σπρώξτε προς τα κάτω. Σύνδεση βάσης φόρτισης Λεπτομέρειες για τον τρόπο σύνδεσης της βάσης φόρτισης και της στερέωσης στον τοίχο παρέχονται στο τέλος των συγκεκριμένων οδηγιών χρήσης. Αφήστε το φορητό ακουστικό τοποθετημένο στη βάση φόρτισης, προκειμένου να φορτιστούν οι μπαταρίες. Αρχική φόρτιση και εκφόρτιση των μπαταριών Η φόρτιση των μπαταριών υποδεικνύεται στην άνω δεξιά γωνία της οθόνης, μέσω του συμβόλου μπαταρίας e, V ή U που αναβοσβήνει. Κατά τη λειτουργία, το σύμβολο μπαταρίας υποδεικνύει την κατάσταση φόρτισης των μπαταριών (σελ. 1). Μία σωστή ένδειξη της κατάστασης φόρτισης είναι δυνατή, μόνο εάν στη συνέχεια οι μπαταρίες φορτιστούν και εκφορτιστούν πλήρως με τη χρήση. Για το λόγο αυτό, αφήστε το φορητό ακουστικό να παραμείνει χωρίς διακοπή στη βάση φόρτισης, μέχρις ότου το σύμβολο μπαταρίας σταματήσει να αναβοσβήνει (περίπου 13ώρες). Απομακρύνετε το φορητό ακουστικό από τη βάση φόρτισης και τοποθετήστε το εκ νέου, μόλις οι μπαταρίες αποφορτιστούν πλήρως. Υπόδειξη: Μετά την αρχική φόρτιση και εκφόρτιση μπορείτε να επανατοποθετείτε το φορητό σας ακουστικό στη βάση φόρτισης μετά από κάθε συνομιλία. 8

12 Πρώτα βήματα Παρακαλούμε προσέξτε: u Επαναλαμβάνετε πάντοτε τη διαδικασία φόρτισης και εκφόρτισης κατά την αφαίρεση των μπαταριών από το φορητό ακουστικό και την επανατοποθέτησή τους σε αυτό. u Οι μπαταρίες ενδέχεται να θερμανθούν κατά τη διάρκεια της φόρτισης. Αυτό δεν εγκυμονεί κίνδυνο. u Η χωρητικότητα των μπαταριών μειώνεται μετά από ορισμένο χρόνο. Υπόδειξη: Διευκρινίσεις για τα σύμβολα και τους τρόπους γραφής που χρησιμοποιούνται στις συγκεκριμένες οδηγίες χρήσης θα βρείτε στο παράρτημα, σελ. 86. Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας Μενού Ρυθμίσεις Ημερομηνία/ώρα ~ Εισάγετε την ημέρα, το μήνα και το έτος με 6 ψηφία και πατήστε ΟΚ. Με το πλήκτρο q προβείτε σε εναλλαγή μεταξύ των πεδίων. ~ Εισάγετε τις ώρες και τα λεπτά με 4-ψηφία (π.χ για 7:15) και πατήστε ΟΚ. Με το πλήκτρο q προβείτε σε εναλλαγή μεταξύ των πεδίων. Η ημερομηνία και η ώρα εμφανίζονται στην οθόνη αδράνειας του φορητού ακουστικού σελ. 1. Τοποθέτηση σταθμού βάσης Για τη λειτουργία, ο σταθμός βάσης πρέπει να τοποθετείται σε κλειστούς, ξηρούς χώρους με θερμοκρασία από +5 C έως +45 C. Τοποθετήστε ή αναρτήστε το σταθμό βάσης σε ένα κεντρικό χώρο του διαμερίσματος ή του σπιτιού. Παρακαλούμε προσέξτε: u Μην εκθέτετε ποτέ το σταθμό βάσης σε: πηγές θερμότητας, άμεση ηλιακή ακτινοβολία, άλλες ηλεκτρικές συσκευές. u Προστατέψτε το Gigaset από την υγρασία, τη σκόνη, τα καυστικά υγρά και τους υδρατμούς. Δήλωση φορητού ακουστικού στο σταθμό βάσης Το φορητό ακουστικό είναι δηλωμένο ήδη από το εργοστάσιο στο σταθμό βάσης. Ο τρόπος δήλωσης άλλων φορητών ακουστικών στο σταθμό βάσης περιγράφεται στη σελ

13 Πρώτα βήματα Σύνδεση σταθμού βάσης Προκειμένου να είναι δυνατή η πραγματοποίηση κλήσεων μέσω του σταθερού δικτύου και μέσω VoIP με το τηλέφωνό σας, πρέπει να συνδέσετε το σταθμό βάσης σας με το σταθερό δίκτυο και με το Internet, siehe Σχήμα 1. 4 LAN 1 Internet Σταθερό δίκτυο Σχήμα 1 Σύνδεση του τηλεφώνου στο σταθερό δίκτυο και στο Internet 1 Σύνδεση στο Internet: Router με ενσωματωμένο μόντεμ ή router και μόντεμ 2 Σταθμός βάσης Gigaset C450 IP 3 Φορητό ακουστικό Gigaset C45 4 Η/Υ (PC) στο δίκτυο LAN Εκτελέστε τα ακόλουθα βήματα με τη σειρά που παρατίθενται: 1. Συνδέστε το σταθμό βάσης με την τηλεφωνική σύνδεση του σταθερού δικτύου 2. Συνδέστε το σταθμό βάσης στο ρεύμα 3. Συνδέστε το σταθμό βάσης με τον router 10

14 Πρώτα βήματα Σύνδεση σταθμού βάσης με το σταθερό δίκτυο και το ρεύμα Συνδέστε πρώτα το βύσμα του τηλεφώνου και στη συνέχεια το τροφοδοτικό, όπως υποδεικνύεται παρακάτω του προσωπικού σας αριθμού σταθερού δικτύου! Σύνδεση σταθμού βάσης με τον router Για τη σύνδεση στο Internet απαιτείται ένας router, που είναι συνδεδεμένος μέσω μόντεμ (ενδεχομένως ενσωματωμένου στον router) με το Internet Βύσμα τηλεφώνου με καλώδιο τηλεφώνου 2 Πίσω πλευρά του σταθμού βάσης 3 Τροφοδοτικό 230 V Παρακαλούμε προσέξτε: u Για τη λειτουργία, το τροφοδοτικό πρέπει να είναι πάντοτε συνδεδεμένο, διότι το τηλέφωνο δεν λειτουργεί χωρίς σύνδεση δικτύου. u Κατά την αγορά ενός τηλεφωνικού καλωδίου από το εμπόριο, προσέξτε να είναι σωστή η διάταξη του τηλεφωνικού βύσματος. Σωστή διάταξη τηλεφωνικού βύσματος ελεύθερο 2 ελεύθερο 3a 4b 5 ελεύθερο 6 ελεύθερο 1 Πλευρική όψη του σταθμού βάσης 2 Υποδοχή σύνδεσης δικτύου (LAN) με καλώδιο δικτύου 3 Υποδοχή σύνδεσης δικτύου στον router Μόλις συνδεθεί το καλώδιο μεταξύ τηλεφώνου και router, ανάβει το πλήκτρο paging στην πρόσοψη του σταθμού βάσης. Μπορείτε τώρα να πραγματοποιήσετε συνδέσεις VoIP εντός του Gigaset.net (σελ. 29). Έχετε τώρα τη δυνατότητα πραγματοποίησης κλήσεων μέσω του σταθερού δικτύου με το τηλέφωνό σας και η πρόσβαση σε εσάς είναι δυνατή μέσω 11

15 Πρώτα βήματα Πραγματοποίηση ρυθμίσεων για την -πραγματοποίηση κλήσεων VoIP Προκειμένου να μπορείτε να συνομιλείτε μέσω του Internet (VoIP) με τους συνδρομητές που επιθυμείτε στο Internet, στο δίκτυο σταθερής και στο δίκτυο κινητής τηλεφωνίας, χρειάζεστε τις υπηρεσίες ενός δικτύου VoIP, που υποστηρίζει το πρότυπο VoIP SIP. Προϋπόθεση: Έχετε εγγραφεί (π.χ. μέσω του Η/Υ σας) σε ένα δίκτυο VoIP και έχετε ζητήσει τη δημιουργία ενός λογαριασμού. Το δίκτυο πρέπει να υποστηρίζει το πρότυπο VoIP SIP. Προκειμένου να είναι δυνατή η χρήση του πρωτοκόλλου VoIP, απαιτούνται επίσης οι ακόλουθες ρυθμίσεις στο τηλέφωνό σας. Όλα τα δεδομένα θα προμηθευτείτε από το δίκτυο VoIP. u Το προσωπικό σας όνομα χρήστη στο δίκτυο VoIP, σε περίπτωση που απαιτείται από το δίκτυο VoIP u Το προσωπικό σας όνομα δήλωσης u Ο προσωπικός σας κωδικός πρόσβασης στο δίκτυο VoIP u Γενικές ρυθμίσεις του προσωπικού σας δικτύου VoIP Η βοηθητική λειτουργία σύνδεσης σάς υποστηρίζει κατά την εκτέλεση των ρυθμίσεων. Έναρξη βοηθητικής λειτουργίας σύνδεσης Προϋπόθεση: Έχετε συνδέσει το σταθμό βάσης με την παροχή τροφοδοσίας και τον router. Ο router έχει μία σύνδεση στο Internet. Συμβουλή: Εάν αφήσετε ενεργοποιημένο το VoIP (ΙP) ως τυπική σύνδεση για το τηλέφωνό σας (εργοστασιακή ρύθμιση, βλ. σελ. 57), το τηλέφωνο επιχειρεί μετά το τέλος της βοηθητικής λειτουργίας σύνδεσης να πραγματοποιήσει απευθείας μία σύνδεση με τον server του δικτύου VoIP. Σε περίπτωση που η σύνδεση δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί εξαιτίας λανθασμένων/ατελών δεδομένων, εμφανίζονται μηνύματα (σελ. 14). Υπόδειξη: Για το τηλέφωνό σας είναι προρυθμισμένη η δυναμική αντιστοίχιση της διεύθυνσης IP. Προκειμένου ο router σας να αναγνωρίζει το τηλέφωνο, πρέπει να είναι ενεργοποιημένη και στον router η δυναμική αντιστοίχιση της διεύθυνσης IP, δηλ. ο DHCP-Server του router είναι ενεργοποιημένος. Για τον τρόπο με τον οποίο μπορείτε ενδεχομένως να αντιστοιχήσετε μία σταθερή διεύθυνση IP στο τηλέφωνο, ανατρέξτε στη σελ. 61. Εάν η μπαταρία του φορητού ακουστικού είναι επαρκώς φορτισμένη, αναβοσβήνει το πλήκτρο μηνυμάτων f του φορητού σας ακουστικού (περ. 20 λεπτά μετά την τοποθέτηση του φορητού ακουστικού στη βάση φόρτισης). Πατήστε το πλήκτρο μηνυμάτων f. Εμφανίζεται η ακόλουθη ένδειξη: Έναρξη βοηθού σύνδεσης VoIP; Όχι Ναι Ναι Πατήστε το πλήκτρο οθόνης, για να εκκινήσετε τη βοηθητική λειτουργία σύνδεσης. ~ Εισάγετε το PIN συστήματος του σταθμού βάσης (εργοστασιακή ρύθμιση: 0000) και πατήστε ΟΚ. Πατήστε Όχι, συνέχεια όπως περιγράφεται στην ενότητα Καταχώρηση ονόματος στον τηλεφωνικό κατάλογο του Gigaset.net στη σελ

16 Πρώτα βήματα Υπόδειξη: Η βοηθητική λειτουργία σύνδεσης εκκινείται επίσης αυτόματα, εάν επιχειρήσετε να πραγματοποιήσετε μία σύνδεση μέσω του Internet, πριν εκτελέσετε τις απαιτούμενες ρυθμίσεις. Μπορείτε επίσης να εκκινήσετε τη βοηθητική λειτουργία σύνδεσης ανά πάσα στιγμή μέσω του μενού (σελ. 59). Σε περίπτωση που η απόπειρα δημιουργίας της καταχώρησης αποτύχει (π.χ. επειδή το τηλέφωνο δεν είναι συνδεδεμένο στο Internet), εμφανίζεται για σύντομο χρονικό διάστημα ένα αντίστοιχο μήνυμα, βλ. σελ. 14. Μπορείτε να δημιουργήσετε την καταχώρηση αργότερα μέσω του τηλεφωνικού καταλόγου του Gigaset.net (σελ. 29). Λήψη δεδομένων του δικτύου VoIP Το τηλέφωνο πραγματοποιεί μία σύνδεση με τον server της Siemens στο Internet. Εδώ διατίθενται προς λήψη προφίλ με γενικά δεδομένα πρόσβασης για διαφορετικά δίκτυα VoIP. Εμφανίζεται το μήνυμα Επιλογή Χώρας. Μετά την αλλαγή της ένδειξης της οθόνης: q Επιλέξτε χώρα και πατήστε ΟΚ. Εμφανίζεται η ένδειξη Επιλογή Παροχέα. Μετά την αλλαγή της ένδειξης της οθόνης: q Επιλέξτε δίκτυο VoIP και πατήστε ΟΚ. Τα απαιτούμενα δεδομένα του δικτύου VoIP λαμβάνονται και αποθηκεύονται στο τηλέφωνο. Εισαγωγή δεδομένων χρήστη VoIP Ανάλογα με το δίκτυο VoIP ζητούνται διαδοχικά τα ακόλουθα στοιχεία: Όνομα χρήστη: Σε περίπτωση που προβλέπεται από το δίκτυό σας, εισάγετε το όνομα και πατήστε ΟΚ. Όνομα ταυτοποίησης: Εισάγετε το όνομα και πατήστε ΟΚ. Κωδικός ταυτοποίησης: Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης και πατήστε ΟΚ. Υπόδειξη: Κατά την καταχώρηση των στοιχείων χρήστη VoIP προσέξτε να είναι σωστή η γραφή με κεφαλαία/πεζά γράμματα. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο # για εναλλαγή μεταξύ κεφαλαίων/πεζών γραμμάτων και αριθμητικών ψηφίων Υπόδειξη: Σε περίπτωση που οι ρυθμίσεις του δικτύου VoIP δεν διατίθενται προς λήψη, μπορείτε να πραγματοποιήσετε τις απαιτούμενες ρυθμίσεις με το διαμορφωτή Web (σελ. 72) Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Πίσω. Μπορείτε στη συνέχεια να εκτελέσετε τα ακόλουθα βήματα της βοηθητικής λειτουργίας σύνδεσης (βλ. Εισαγωγή δεδομένων χρήστη VoIP ). 13

17 Πρώτα βήματα Καταχώρηση ονόματος στον τηλεφωνικό κατάλογο του Gigaset.net Μέσω του Gigaset.net μπορείτε να συνομιλείτε απευθείας με άλλους χρήστες του Gigaset.net δωρεάν μέσω του Internet χωρίς να δημιουργήσετε λογαριασμό σε κάποιο δίκτυο VoIP και χωρίς να πραγματοποιήσετε άλλες ρυθμίσεις. Τους συνδρομητές του Gigaset.net θα βρείτε με αναζήτηση ονόματος στον τηλεφωνικό κατάλογο του Gigaset.net (σελ. 29). Στην οθόνη του φορητού ακουστικού εμφανίζεται η ακόλουθη ένδειξη: Έναρξη βοηθού για το Gigaset.net; Όχι Ναι Ναι Πατήστε το πλήκτρο οθόνης, εάν επιθυμείτε να καταχωρηθείτε στον τηλεφωνικό κατάλογο του Gigaset.net. Πατήστε Όχι, συνέχεια όπως περιγράφεται στην ενότητα Εισαγωγή δεδομένων χρήστη VoIP. μου Gigaset.net: Εισάγετε το όνομα, με το οποίο επιθυμείτε να καταχωρηθείτε στον τηλεφωνικό κατάλογο του Gigaset και πατήστε ΟΚ. Το όνομα πρέπει να έχει μέγιστη έκταση έως 25 χαρακτήρες. Πραγματοποιείται μία σύνδεση με τον server του Gigaset.net. Σε περίπτωση που υπάρχει ήδη καταχώρηση με αυτό το όνομα, λαμβάνετε ένα σχετικό μήνυμα και σας ζητάται ξανά να εισάγετε ένα όνομα. Εάν η καταχώρηση στον τηλεφωνικό κατάλογο του Gigaset.net πραγματοποιηθεί με επιτυχία, εμφανίζεται για σύντομο διάστημα το μήνυμα Το όνομα προστέθηκε. Ολοκλήρωση ρυθμίσεων VoIP Σε περίπτωση που η απόπειρα δημιουργίας της καταχώρησης αποτύχει (π.χ. επειδή το τηλέφωνο δεν είναι συνδεδεμένο στο Internet), εμφανίζεται για σύντομο χρονικό διάστημα ένα αντίστοιχο μήνυμα, βλ. σελ. 14. Μπορείτε να δημιουργήσετε την καταχώρηση αργότερα μέσω του τηλεφωνικού καταλόγου του Gigaset.net (σελ. 29). Μόλις πραγματοποιήσετε όλες τις απαιτούμενες καταχωρήσεις, το φορητό ακουστικό επιστρέφει στην κατάσταση αναμονής. Εάν όλες οι ρυθμίσεις είναι σωστές και το τηλέφωνο μπορεί να πραγματοποιήσει σύνδεση με τον server VoIP, εμφανίζεται το εσωτερικό όνομα του φορητού ακουστικού: V Εσωτ :56 Εσωτ. Μεν Έχετε τώρα τη δυνατότητα να πραγματοποιήσετε με το τηλέφωνό σας κλήσεις τόσο μέσω του σταθερού δικτύου, όσο και μέσω του Internet! Οι καλούντες έχουν πρόσβαση σε εσάς μέσω του προσωπικού σας αριθμού σταθερού δικτύου και μέσω του προσωπικού σας αριθμού VoIP! Υπόδειξη: Προκειμένου να είναι πάντοτε δυνατή η πρόσβαση σε εσάς μέσω του Internet, ο router θα πρέπει να είναι μόνιμα συνδεδεμένος με το Internet. Αδυναμία σύνδεσης στο Internet/στον server VoIP Εάν μετά την ολοκλήρωση της βοηθητικής λειτουργίας σύνδεσης, αντί του εσωτερικού ονόματος εμφανιστεί στην οθόνη ένα από τα ακόλουθα μηνύματα, παρουσιάστηκαν σφάλματα ή τα στοιχεία σας είναι ατελή: 14

18 Πρώτα βήματα Σύνδ. με Server αδύνατη! Το τηλέφωνο δεν έχει σύνδεση στο Internet. Ελέγξτε τη σύνδεση καλωδίου μεταξύ του σταθμού βάσης και του router [η ενδεικτική λυχνία (LED) του σταθμού βάσης πρέπει να ανάβει], καθώς και τη σύνδεση μεταξύ του router και του μόντεμ/internet. Ελέγξτε εάν το τηλέφωνό σας είναι συνδεδεμένο με το LAN. Ενδεχομένως δε στάθηκε δυνατή η δυναμική αντιστοίχιση διεύθυνσης ΙΡ στο τηλέφωνο IP ή Έχετε αντιστοιχήσει στο τηλέφωνο μία σταθερή διεύθυνση -IP, η οποία έχει ήδη αντιστοιχιστεί σε έναν άλλο συνδρομητή LAN ή δεν ανήκει στον τομέα διευθύνσεων του router. Εμφάνιση διεύθυνσης IP μέσω του μενού του φορητού ακουστικού: Μενού Ρυθμίσεις Βάση Τοπικό Δίκτυο (Εισάγετε το PIN συστήματος) Διεύθυνση IP Εκκινήστε το διαμορφωτή Web με τη διεύθυνση IP (σελ. 65). Σε περίπτωση που δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί σύνδεση: Αλλάξτε τις ρυθμίσεις στον router (ενεργοποιήστε τον DHCP-Server) ή τη (σταθερή) διεύθυνση IP του τηλεφώνου. Σύνδεση με SIP Server αδύνατη u Τα προσωπικά σας δεδομένα για τη δήλωση στο δίκτυο VoIP είναι ατελή ή έχουν καταχωρηθεί λανθασμένα. Ελέγξτε τα δεδομένα σας για Όνομα χρήστη, Όνομα ταυτοποίησης και Κωδικός ταυτοποίησης. Ελέγξτε ιδιαίτερα τη γραφή με κεφαλαία/ πεζά γράμματα. Ανοίξτε για το σκοπό αυτό στο φορητό ακουστικό το μενού: Μενού Ρυθμίσεις Βάση Τηλέφωνο VoIP u Η διεύθυνση server του server VoIP δεν έχει ακόμη καταχωρηθεί ή έχει καταχωρηθεί λανθασμένα. Εκιννήστε το διαμορφωτή Web. Ανοίξτε την ιστοσελίδα Settings Telephony VoIP. Προσαρμόστε εάν χρειάζεται τη διεύθυνση του server. Υπόδειξη: Σε περίπτωση που είναι ενεργοποιημένη προώθηση θύρας router (Router Port Forwarding) για τις θύρες που είναι καταχωρημένες ως θύρα SIP (τυπική 5060) και θύρα RTP (τυπική 5004), συνιστάται να απενεργοποιήσετε το DHCP και να αντιστοιχήσετε στο τηλέφωνο μία σταθερή διεύθυνση IP (διαφορετικά ενδέχεται να μην μπορείτε να ακούσετε το συνομιλητή σας σε κλήσεις VoIP) βλ. σελ. 61. Προσέξτε ότι η διεύθυνση IP και η προσωπίδα υποδικτύου εξαρτώνται από τον τομέα διεύθυνσης του router. Επιπλέον πρέπει να καταχωρήσετε μέσω του διαμορφωτή Web (σελ. 69) την τυπική πύλη και τον DNS-Server. Γενικά εδώ πρέπει να καταχωρηθεί η εκάστοτε διεύθυνση IP του router. Άλλα μηνύματα και πιθανά μέτρα θα βρείτε στην ενότητα Ερωτήσεις και απαντήσεις στη σελ

19 Πρώτα βήματα Κλιπ ζώνης και ακουστικά Με το κλιπ ζώνης και τα ακουστικά (προαιρετικά) έχετε τη δυνατότητα να κάνετε εύκολα το φορητό σας ακουστικό μόνιμο συνοδό σας στο σπίτι και έξω. Στερέωση κλιπ ζώνης Στο φορητό ακουστικό υπάρχουν περίπου στο ύψος της οθόνης πλευρικές υποδοχές για το κλιπ ζώνης. Προσαρτήστε το κλιπ ζώνης στην πίσω πλευρά του φορητού ακουστικού, έτσι ώστε οι μύτες του κλιπ ζώνης να κουμπώσουν στις υποδοχές. Η γλώσσα του κλιπ ζώνης πρέπει να κοιτάζει προς το διαμέρισμα μπαταριών. Υποδοχή σύνδεσης για ακουστικά Είναι δυνατή η χρήση τύπων ακουστικών με βύσμα μπετούγιας. Τα ακόλουθα μοντέλα έχουν δοκιμαστεί και ως εκ τούτου συνιστώνται: HAMA Plantronics M40, MX100 και MX150. Για την ποιότητα συνομιλίας άλλων μοντέλων δεν είναι δυνατή η παροχή καμίας εγγύησης. 16

20 Πρώτα βήματα 17

21 Επισκόπηση του μενού Επισκόπηση του μενού Μενού τηλεφώνου Για την επιλογή μίας λειτουργίας, έχετε δύο δυνατότητες: Με τη βοήθεια συνδυασμών αριθμητικών ψηφίων ( "Συντόμευση") Για να ανοίξετε το βασικό μενού, στην κατάσταση αναμονής του φορητού ακουστικού πατήστε Μενού. Εισάγετε το συνδυασμό ψηφίων που υπάρχει μπροστά από τη λειτουργία στην επισκόπηση του μενού. Παράδειγμα: Μενού 422 για "Ρύθμιση γλώσσας του φορητού ακουστικού". Με μετακίνηση στο εσωτερικό των μενού Για να ανοίξετε το βασικό μενού, στην κατάσταση αναμονής του φορητού ακουστικού πατήστε Μενού. Μετακινηθείτε στη λειτουργία με το πλήκτρο ελέγχου s και πατήστε ΟΚ. 1 Μηνύματα SMS 1-1 Νέο SMS σελ Εισερχόμενα Εξερχόμενα 1-6 Ρυθμίσεις Κέντρα SMS Κέντρο SMS 1 σελ. 44 [έως] Αναφορά SMS Εγγραφή στο SMS Κέντρο SMS 4 2 Ξυπνητήρι σελ Ενεργοποίηση 2-2 Ώρα Αφύπνησης 3 Ρυθμίσεις ήχων 3-1 Ένταση κουδουνιού 3-2 Μελωδία κουδουνιού Για εισερχόμενες κλήσεις σελ. 54 σελ. 54

22 Επισκόπηση του μενού Για εσωτερικές κλήσεις Ξυπνητήρι 3-3 Τόνοι υπηρεσιών σελ Προειδοποιητικός ήχος μπαταρίας Εκτός σελ Εντός Μόνο κατά την κλήση 4 Ρυθμίσεις 4-1 Ημερομηνία/ώρα σελ Ακουστικό Οθόνη Screensaver σελ Περιβάλλον Αντίθεση Φωτισμός Γλώσσα σελ Αυτόματη απάντηση σελ Δήλωση ακουστικού σελ Επαναφορά ακουστικού 4-3 Βάση Σιγή μουσικήςμουσικής PIN Συστήματος Επαναφορά βάσης Πρόσθετες ρυθμίσεις Λειτουργία Repeater Τοπικό Δίκτυο Διεύθυνση Δυναμικής ΙΡ Διεύθυνση IP Μάσκα υποδικτύου DNS Server Default Gateway σελ. 56 σελ

23 Επισκόπηση του μενού Τηλέφωνο υπομενού βλέπε σελ Ενημέρωση λογισμικού σελ Τηλεφωνητής σελ Καταχώρηση στο Τηλεφωνητής δικτύου πλήκτρο 1 6 Υπηρεσίες δικτύου * 6-1 VoIP Για όλες τις κλήσεις Εκτροπή κλήσης σελ Για όλες τις κλήσεις Εκτροπή κλήσης σελ Αναμονή κλήσης σελ. 33 * Υπόδειξη: Οι υπηρεσίες δικτύου εμφανίζονται, μόνο εάν, μετά την ενημέρωση λογισμικού που πραγματοποίθηκε, καταργήσετε τη δήλωση του φορητού σας ακουστικού και στη συνέχεια το δηλώσετε εκ νέου Υπομενού Ρυθμίσεις Βάση Τηλέφωνο Τηλέφωνο Προεπιλεγμένος τύπος σύνδεσης ΙP σελ Τηλέφωνο Βοηθός σύνδεσης σελ Τηλέφωνο Τύπος κλήσης σελ Χρόνοι Flash σελ VoIP Κατάσταση VoIP Επιλογή παροχέα VoIP Όνομα χρήστη Όνομα ταυτοποίησης Κωδικός ταυτοποίησης 20

24 Επισκόπηση του μενού Μενού Διαμορφωτή Web Υπόδειξη: Σημαντική υπόδειξη: μετά από ενημέρωση του Firmware, οι σταθμοί βάσης Gigaset C450IP, που κατασκευάστηκαν πριν τον Ιούνιο του 2006, εμφανίζουν Connections VoIP. Home σελ. 65 Settings Status IP Configuration σελ. 69 Telephony Connections σελ. 72 Dialing Plans σελ. 81 Advanced Settings σελ. 80 Miscellaneous σελ. 82, σελ. 84 Device σελ

25 Πραγματοποίηση κλήσεων μέσω VoIP και σταθερού δικτύου Πραγματοποίηση κλήσεων μέσω VoIP και σταθερού δικτύου Πραγματοποίηση εξωτερικών κλήσεων Μέσω του πλήκτρου απάντησης c καθορίζετε κατά την κλήση, ποιον τύπο σύνδεσης (σταθερό δίκτυο ή VoIP) επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε.για το σκοπό αυτό έχει καθοριστεί στο τηλέφωνό σας ένας τύπος σύνδεσης ως τυπική σύνδεση. Στην εργοστασιακή ρύθμιση είναι VoIP (για τον τρόπο ενδεχόμενης αλλαγής της ρύθμισης, βλ. σελ. 57). Εισάγετε τον αριθμό/τη διεύθυνση IP μέσω του πληκτρολογίου. Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο απάντησης c, εάν επιθυμείτε να πραγματοποιήσετε το τηλεφώνημα μέσω της συγκεκριμένης τυπικής σύνδεσης. Ή: Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο απάντησης c, εάν επιθυμείτε να πραγματοποιήσετε το τηλεφώνημα μέσω του άλλου τύπου σύνδεσης (τη μη τυπική σύνδεση). Εάν στο σταθμό βάσης σας είναι δηλωμένα τουλάχιστον δύο φορητά ακουστικά, έχετε τη δυνατότητα να πραγματοποιείτε κλήσεις με ένα φορητό ακουστικό μέσω του σταθερού δικτύου και ταυτόχρονα με το άλλο μέσω του Internet (VoIP). Εάν χρησιμοποιείτε άλλο φορητό ακουστικό συμβατό με GAP εκτός του Gigaset C45, όλες οι συνομιλίες πραγματοποιούνται μέσω της τυπικής σύνδεσης, ακόμη και όταν πατάτε το πλήκτρο απάντησης c παρατεταμένα. Εάν δεν επιθυμείτε να τηλεφωνήσετε μέσω της τυπικής σύνδεσης, εισάγετε στο τέλος του αριθμού έναν αστερίσκο (*). Όταν τηλεφωνείτε μέσω VoIP στο σταθερό δίκτυο, ενδεχομένως να πρέπει ακόμη και για τις τοπικές συνομιλίες να καλέσετε και τον τοπικό κωδικό (ανάλογα με το δίκτυο VoIP). Για να το αποφύγετε, μπορείτε να καταχωρήσετε τον κωδικό στη διαμόρφωση του σταθμού βάσης (μέσω του διαμορφωτή Web, βλ. σελ. 65). Αυτός προτάσσεται στο εξής αυτόματα κατά τις τοπικές συνομιλίες. Διακοπή κλήσης Mε το πλήκτρο τερματισμού a μπορείτε να διακόψετε την κλήση. Εισαγωγή διεύθυνσης IP Εάν τηλεφωνείτε μέσω VoIP, μπορείτε αντί ενός αριθμού κλήσης να εισάγετε και μία διεύθυνση IP. P Πατήστε το πλήκτρο αστερίσκου, για να χωρίσετε τα μπλοκ ψηφίων της διεύθυνσης IP μεταξύ τους (π.χ. 149*246*122*28). # Πατήστε ενδεχομένως το πλήκτρο δίεσης, για να επισυνάψετε τον αριθμό της θύρας SIP του συνομιλητή σας (σελ. 114) στη διεύθυνση ΙΡ (π.χ. 149*246*122*28 #5060). 22

26 Πραγματοποίηση κλήσεων μέσω VoIP και σταθερού δικτύου Υποδείξεις: Καλώντας με τον τηλεφωνικό κατάλογο (σελ. 35) ή τη λίστα επανάκλησης (σελ. 37) αποφεύγετε την επανειλημμένη πληκτρολόγηση αριθμών κλήσης. Για την ταχεία κλήση μπορείτε να αντιστοιχήσετε έναν αριθμό από τον τηλεφωνικό κατάλογο σε ένα πλήκτρο (σελ. 36). Έχετε τη δυνατότητα να αλλάξετε ή να συμπληρώσετε έναν αριθμό κλήσης, τον οποίο έχετε επιλέξει μέσω ταχείας κλήσης ή από τον τηλεφωνικό κατάλογο, για την τρέχουσα κλήση. Τερματισμός συνομιλίας a Πατήστε το πλήκτρο τερματισμού. Αποδοχή κλήσης Μία εισερχόμενη κλήση σηματοδοτείται στο φορητό ακουστικό με τρεις τρόπους: με κουδούνισμα, μία ένδειξη στην οθόνη και το πλήκτρο ανοικτής συνομιλίας d που αναβοσβήνει. Για την αποδοχή της κλήσης έχετε τις ακόλουθες δυνατότητες: Πατήστε το πλήκτρο απάντησης c. Πατήστε το πλήκτρο ανοικτής συνομιλίας d. Εάν το φορητό ακουστικό βρίσκεται στη βάση φόρτισης και η λειτουργία Αυτόματη απάντηση είναι ενεργοποιημένη (σελ. 53), η κλήση γίνεται αυτόματα αποδεκτή από το φορητό ακουστικό, μόλις το σηκώσετε από τη βάση φόρτισης. Εάν ο ήχος κουδουνισμού ενοχλεί, πατήστε Μενού Σίγαση. Έχετε τη δυνατότητα να αποδεχτείτε την κλήση, για όσο διάστημα εμφανίζεται στην οθόνη. Αναγνώριση κλήσεων Σε περίπτωση κλήσης από το Internet, εμφανίζεται στην οθόνη ο αριθμός του καλούντος ή το καθορισμένο από τον καλούντα όνομα. Σε περίπτωση κλήσης από το σταθερό δίκτυο εμφανίζεται στην οθόνη ο αριθμός ή αντίστοιχα το όνομα του καλούντος, εάν πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις: u Ο φορέας του σταθερού δικτύου υποστηρίζει τις λειτουργίες CLIP, CLI και CNIP: CLI (Calling Line Identification): Πραγματοποιείται μετάδοση του αριθμού του καλούντος CLIP (Calling Line Identification Presentation): Εμφανίζεται ο αριθμός του καλούντος CNIP (Calling Name Identification Presentation): Εμφανίζεται το όνομα του καλούντος u Έχετε ζητήσει την ενεργοποίηση της λειτουργίας CLIP ή CNIP από το φορέα του σταθερού δικτύου. u Ο καλών έχει ζητήσει από το δίκτυο την ενεργοποίηση της λειτουργίας CLI. Σε περίπτωση μετάδοσης του αριθμού κλήσης και εάν ο αριθμός του καλούντος είναι αποθηκευμένος στον τηλεφωνικό σας κατάλογο, εμφανίζεται το όνομα από τον τηλεφωνικό κατάλογο. Ένδειξη κλήσης Με τη βοήθεια του συμβόλου κουδουνιού στην οθόνη μπορείτε να επιλέξετε εάν η κλήση θα απευθύνεται στον προσωπικό σας αριθμό σταθερού δικτύου ή στον προσωπικό σας αριθμό VoIP. 23

27 Πραγματοποίηση κλήσεων μέσω VoIP και σταθερού δικτύου Κλήσεις στον προσωπικό σας αριθμό σταθερού δικτύου Σύμβολο κουδουνιού 2 Αριθμός ή όνομα του καλούντος Κλήσεις στον προσωπικό σας αριθμό VoIP W Μενού Μενού 1 Σύμβολο κουδουνιού 2 Αριθμός ή όνομα του καλούντος Ένδειξη σε περίπτωση καταστολής της μετάδοσης αριθμών κλήσης Σε περίπτωση κλήσεων από το σταθερό δίκτυο, ο καλών μπορεί να καταστείλει τη μετάδοση αριθμών κλήσης ή να μην ζητήσει την ενεργοποίησή της. Στην περίπτωση αυτή ο αριθμός δεν εμφανίζεται. Αντί του αριθμού εμφανίζεται η ένδειξη: u Εισερχόμ. κλήση, εάν δεν πραγματοποιείται μετάδοση αριθμού. u γνωστο, εάν ο καλών έχει απενεργοποιήσει τη μετάδοση αριθμών κλήσης. u γνωστο, εάν ο καλών δεν έχει ζητήσει την ενεργοποίηση της λειτουργίας μετάδοσης αριθμών κλήσης Άννα Πέτρου, Αθήνα Ένδειξη οθόνης κατά τη λειτουργία CΝIP Προϋπόθεση: Κλήση από το σταθερό δίκτυο. Εάν διαθέτετε τη λειτουργία CNIP, εμφανίζεται επιπλέον το όνομα (η τοποθεσία) που έχει καταχωρηθεί για τον αριθμό του καλούντος στο δίκτυό σας. Εάν ο αριθμός του καλούντος είναι αποθηκευμένος στον τηλεφωνικό σας κατάλογο, εμφανίζεται η καταχώρηση του τηλεφωνικού καταλόγου. IP Μενού 1 Αριθμός του καλούντος 2 Όνομα και τοποθεσία (η διεύθυνση IP εμφανίζεται σε περίπτωση κλήσεων μέσω του Internet) Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη: u Εισερχόμ. κλήση, εάν δεν πραγματοποιείται μετάδοση αριθμού. u γνωστο, εάν ο καλών έχει απενεργοποιήσει τη μετάδοση αριθμών κλήσης. u γνωστο, εάν ο καλών δεν έχει ζητήσει την ενεργοποίηση της λειτουργίας μετάδοσης αριθμών κλήσης. Ανοικτή συνομιλία Κατά την ανοικτή συνομιλία δεν κρατάτε το φορητό ακουστικό στο αυτί σας, αλλά το τοποθετείτε π.χ. μπροστά σας στο τραπέζι. Με τον τρόπο αυτό μπορείτε να δώσετε τη δυνατότητα και σε άλλους να συμμετέχουν στο τηλεφώνημα

C470 IP. Εγκατάσταση με λίγα βήματα

C470 IP. Εγκατάσταση με λίγα βήματα C470 IP Εγκατάσταση με λίγα βήματα 2 Υποδείξεις ασφαλείας Προσοχή: Διαβάστε πριν τη χρήση τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες χρήσης στο CD. Ενημερώστε τα παιδιά σας για το περιεχόμενό τους και για

Διαβάστε περισσότερα

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset. Gigaset C380

Gigaset. Gigaset C380 s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset. Gigaset C470

Gigaset. Gigaset C470 s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset C470 Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved.

Διαβάστε περισσότερα

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού

Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Διαβάστε περισσότερα

GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. A580 IP IP A580

GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. A580 IP IP A580 GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. A580 IP IP A580 Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού 15 14 13 12 11 10 9 8 Ð ΕΣΩΤ. 1 V 10.10.08 07:15 Þ Μενού Πλήκτρα φορητού ακουστικού 1 Οθόνη στην κατάσταση αναμονής

Διαβάστε περισσότερα

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset C470 IP. Gigaset

Gigaset C470 IP. Gigaset s Gigaset C470 IP Gigaset Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 Ð ½ V Εσωτ. 1 15.01.08 09:45 ΕΣΩΤ SMS 1 2 Πλήκτρα φορητού ακουστικού 1

Διαβάστε περισσότερα

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Διαβάστε περισσότερα

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset DE380 IP R: Νέες και εκτεταμένες λειτουργίες

Gigaset DE380 IP R: Νέες και εκτεταμένες λειτουργίες Περιεχόμενο Gigaset DE380 IP R: Νέες και εκτεταμένες λειτουργίες Το παρόν εγχειρίδιο συμπληρώνει τις οδηγίες χρήσης του τηλεφώνου VoIP Gigaset: Gigaset DE380 IP R Μετά τη έκδοση των οδηγιών χρήσης, το

Διαβάστε περισσότερα

Υποδείξεις ασφαλείας

Υποδείξεις ασφαλείας Συγχαρητήρια! Αγοράζοντας ένα Gigaset, επιλέξατε το προϊόν μίας εταιρίας πλήρως αφοσιωμένης στη προστασία του περιβάλλοντος. Η συσκευασία αυτού του προϊόντος είναι οικολογική! Μάθετε περισσότερα, στην

Διαβάστε περισσότερα

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Διαβάστε περισσότερα

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset. Gigaset SL370

Gigaset. Gigaset SL370 s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset SL370 Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved.

Διαβάστε περισσότερα

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Διαβάστε περισσότερα

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Διαβάστε περισσότερα

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Διαβάστε περισσότερα

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης και Οδηγίες Ασφαλείας

Οδηγίες Χρήσης και Οδηγίες Ασφαλείας Οδηγίες Χρήσης και Οδηγίες Ασφαλείας Ασύρµατο Τηλέφωνο DECT µε αναγνώριση κλήσης Σύντοµη περιγραφή λειτουργιών ακουστικού Λειτουργία Κλείδωµα / ξεκλείδωµα πλήκτρων Εξωτερική κλήση Εσωτερική κλήση Επανάκληση

Διαβάστε περισσότερα

C590 C590. www.gigaset.com GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

C590 C590. www.gigaset.com GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. C590 C590 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the trademark

Διαβάστε περισσότερα

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or

Διαβάστε περισσότερα

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Διαβάστε περισσότερα

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens

Kære Kunde, Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens EN DE FR IT NL ES PT Dear Customer, Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός γρήγορης έναρξης CD180

Οδηγός γρήγορης έναρξης CD180 Οδηγός γρήγορης έναρξης CD180 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Χρησιμοποιείτε μόνο την τροφοδοσία ρεύματος που αναγράφεται στα τεχνικά στοιχεία. Μην αφήνετε το προϊόν να έρχεται σε επαφή με υγρά. Εάν η μπαταρία

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομη παρουσίαση Gigaset DA310

Σύντομη παρουσίαση Gigaset DA310 1 Σύντομη παρουσίαση Gigaset DA310 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Πλήκτρα άμεσης κλήσης 2 Ετικέτα για τη σημείωση της αντιστοίχισης των πλήκτρων άμεσης κλήσης και ταχείας κλήσης 3 Πλήκτρο ταχείας κλήσης 4 Πλήκτρο αποθήκευσης

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset. Gigaset SL37H

Gigaset. Gigaset SL37H s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset. Gigaset S680

Gigaset. Gigaset S680 s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Διαβάστε περισσότερα

S790 S790. www.gigaset.com GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

S790 S790. www.gigaset.com GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. S790 S790 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the trademark

Διαβάστε περισσότερα

Motorola S2000. Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο. Για τα μοντέλα S2001, S2002, S2003 και S2004

Motorola S2000. Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο. Για τα μοντέλα S2001, S2002, S2003 και S2004 Motorola S2000 Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο Για τα μοντέλα S2001, S2002, S2003 και S2004 Προειδοποίηση Φορτίστε τις μπαταρίες για 24 ώρες πριν τη χρήση. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Ώρα και Ημερομηνία... 3 1.1 Ημερομηνία...

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού

Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 ¼ ½ V Εσωτ. 1 01.10.0909:45 Εσωτ. SMS 1 2 1 Οθόνη στην κατάσταση αναμονής 2 Κατάσταση φόρτισης των

Διαβάστε περισσότερα

Ψηφιακό ασύρματο τηλέφωνο SE 240 Ψηφιακό ασύρματο τηλέφωνο με αυτόματο τηλεφωνητή SE 245

Ψηφιακό ασύρματο τηλέφωνο SE 240 Ψηφιακό ασύρματο τηλέφωνο με αυτόματο τηλεφωνητή SE 245 Ψηφιακό ασύρματο τηλέφωνο SE 240 Ψηφιακό ασύρματο τηλέφωνο με αυτόματο τηλεφωνητή SE 245 Kαλώς ήλθατε Οδηγός ταχείας εγκατάστασης 1 2 3 Σύνδεση Εγκατάσταση Απόλαυση Περιεχόμενα συσκευασίας SE240/SE245

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης και Οδηγίες Ασφαλείας

Οδηγίες Χρήσης και Οδηγίες Ασφαλείας Οδηγίες Χρήσης και Οδηγίες Ασφαλείας Ασύρματο Τηλέφωνο DECT με αναγνώριση κλήσης Σύντομη περιγραφή λειτουργιών ακουστικού Λειτουργία Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση ακουστικού Συνδυασμός πλήκτρων Μενού Κάτω

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset C300 Ο αξιόπιστος σύντροφός σας

Gigaset C300 Ο αξιόπιστος σύντροφός σας Gigaset C300 Ο αξιόπιστος σύντροφός σας Gigaset C300 Ο αξιόπιστος σύντροφός σας Συγχαρητήρια Έχετε στα χέρια σας μία συσκευή Gigaset τελευταίας γενιάς. Το Gigaset που διαθέτετε έχει περισσότερες δυνατότητες

Διαβάστε περισσότερα

Kαλώς ήλθατε. Οδηγός ταχείας εγκατάστασης. Σύνδεση. Εγκατάσταση. Απόλαυση

Kαλώς ήλθατε. Οδηγός ταχείας εγκατάστασης. Σύνδεση. Εγκατάσταση. Απόλαυση Ψηφιακό ασύρματο τηλέφωνο SE 140 Ψηφιακό ασύρματο τηλέφωνο με αυτόματο τηλεφωνητή SE 145 Kαλώς ήλθατε Οδηγός ταχείας εγκατάστασης 1 2 3 Σύνδεση Εγκατάσταση Απόλαυση Περιεχόμενα συσκευασίας SE140/SE145

Διαβάστε περισσότερα

E500. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

E500.  GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. E500 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the trademark

Διαβάστε περισσότερα

E500 H. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

E500 H.  GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. E500 H Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the trademark

Διαβάστε περισσότερα

DL500 A DX600 A ISDN DX800 A all in one

DL500 A DX600 A ISDN DX800 A all in one DL500 A DX600 A ISDN DX800 A all in one Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset DL500A Νέες και τροποποιημένες λειτουργίες

Gigaset DL500A Νέες και τροποποιημένες λειτουργίες Gigaset DL500A Νέες και τροποποιημένες λειτουργίες Gigaset DL500A Νέες και τροποποιημένες λειτουργίες Το παρόν έγγραφο συμπληρώνει τις οδηγίες χρήσης για την τηλεφωνική συσκευή Gigaset DL500A: Μετά την

Διαβάστε περισσότερα

DX800. DX800 A all in one. A all in one GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

DX800. DX800 A all in one. A all in one GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. DX800 A all in one A all in one DX800 GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. Gigaset DX800A all in one Ο ισχυρός σας συγκάτοικος Gigaset DX800A all in one Ο ισχυρός σας συγκάτοικος... με αξιόπιστες εσωτερικές

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset. Gigaset C38H

Gigaset. Gigaset C38H s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Διαβάστε περισσότερα

BTCLIPVISION. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ -Στερεοφωνικό ακουστικό -Μονάδα ελέγχου - Micro-USB καλώδιο φόρτισης -Οδηγίες χρήσης GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

BTCLIPVISION. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ -Στερεοφωνικό ακουστικό -Μονάδα ελέγχου - Micro-USB καλώδιο φόρτισης -Οδηγίες χρήσης GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ BTCLIPVISION ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1-Πλήκτρο Πολλαπλών Χρήσεων 2- LED φως 3- Πλήκτρο έντασης + / FF 4- Πλήκτρο έντασης -/ Rew 5- Micro USB θύρα φόρτισης 6- Οθόνη 7-Κλιπ 8-Μικρόφωνο 9-Υποδοχή εξόδου ήχου (3.5mm) ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομη παρουσίαση Gigaset DA510

Σύντομη παρουσίαση Gigaset DA510 Σύντομη παρουσίαση Gigaset DA50 3 4 5 6 7 8 Πλήκτρα Πλήκτρα άμεσης κλήσης Ετικέτα για τη σημείωση της αντιστοίχισης των πλήκτρων άμεσης κλήσης 3 Πλήκτρο εναλλαγής 4 Πλήκτρο αποθήκευσης 5 Πλήκτρο επανάκλησης/

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός γρήγορης εκκίνησης

Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Εγγράψτε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη στη διεύθυνση www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Οδηγός γρήγορης εκκίνησης 1 Σύνδεση 2 Τοποθέτηση 3 Ευχάριστη χρήση Τί περιέχει το κουτί Σταθμός

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομη παρουσίαση Euroset 5020 9 10 11 12 Πλήκτρα Υποδείξεις ασφαλείας Σύμβολα οθόνης

Σύντομη παρουσίαση Euroset 5020 9 10 11 12 Πλήκτρα Υποδείξεις ασφαλείας Σύμβολα οθόνης Σύντομη παρουσίαση Euroset 5020 8 7 6 Πλήκτρα 1 Πλήκτρα κλήσης προορισμού 2 Πλήκτρο επανάκλησης 3 Πλήκτρο παράλληλης κλήσης 4 Πλήκτρο σίγασης (Mute) 5 Πλήκτρο Shift 6 Πλήκτρο μείωσης έντασης 7 Πλήκτρο

Διαβάστε περισσότερα

GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. DX600 A ISDN A ISDN

GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. DX600 A ISDN A ISDN GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. DX600 A ISDN A ISDN DX600 Gigaset DX600A ISDN Ο ισχυρός σας συγκάτοικος Gigaset DX600A ISDN Ο ισχυρός σας συγκάτοικος... με αξιόπιστες εσωτερικές και εξωτερικές αξίες.

Διαβάστε περισσότερα

C59H. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a licensee of the Siemens trademark

C59H. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a licensee of the Siemens trademark C59H Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a licensee of the Siemens trademark Gigaset Communications GmbH 2009 All rights reserved. Subject

Διαβάστε περισσότερα

C59 HH C59. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

C59 HH C59.  GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. C59 HH C59 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the

Διαβάστε περισσότερα

Tηλέφωνο FC312E ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Tηλέφωνο FC312E ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Tηλέφωνο FC312E ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Copyright Huawei Technologies Co., Ltd. 2011. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή και η μετάδοση οποιουδήποτε τμήματος της παρούσας, σε οποιαδήποτε

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού

Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού Συγχαρητήρια! Αγοράζοντας ένα Gigaset, επιλέξατε το προϊόν μίας εταιρίας πλήρως αφοσιωμένης στη προστασία του περιβάλλοντος. Η συσκευασία αυτού του προϊόντος είναι οικολογική! Μάθετε περισσότερα, στην

Διαβάστε περισσότερα

S790. (Weiß) - BA_Home Media Bedienungsanleitung: (Mittelgrau) - BA_Phones_C-class (Orange) - BA_Broadband

S790. (Weiß) - BA_Home Media Bedienungsanleitung: (Mittelgrau) - BA_Phones_C-class (Orange) - BA_Broadband S790 Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a licensee of the Siemens trademark Gigaset Communications GmbH 2009 All rights reserved. Subject

Διαβάστε περισσότερα

Νέες και τροποποιημένες λειτουργίες

Νέες και τροποποιημένες λειτουργίες Gigaset S675 IP, S685 IP, C470 IP, C475 IP: Νέες και τροποποιημένες λειτουργίες Το παρόν εγχειρίδιο συμπληρώνει τις οδηγίες χρήσης των τηλεφώνων VoIP Gigaset: Gigaset C470 IP, Gigaset C475 IP, Gigaset

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού

Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού Συγχαρητήρια! Αγοράζοντας ένα Gigaset, επιλέξατε το προϊόν μίας εταιρίας πλήρως αφοσιωμένης στη προστασία του περιβάλλοντος. Η συσκευασία αυτού του προϊόντος είναι οικολογική! Μάθετε περισσότερα, στην

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset 5005* Connections Υποδοχές σύνδεσης Připojeníi EN / EL / CZ

Gigaset 5005* Connections Υποδοχές σύνδεσης Připojeníi EN / EL / CZ EN / / CZ Gigaset 5005* 1 8 7 2 3 6 5 4 1 Repertory keys 2 Recall key 3 Redial key 4 Handset volume control key 5 Pause key 6 Speed dial key 7 Set key 8 Mute key 1 Πλήκτρα προορισμού 2 Πλήκτρο παράλληλης

Διαβάστε περισσότερα

Plantronics Explorer 10. User Guide

Plantronics Explorer 10. User Guide Plantronics Explorer 10 User Guide Contents Λίγα λόγια για τον αγοραστή 3 Περιεχόμενα συσκευασίας 4 Επισκόπηση ακουστικού 5 Σύζευξη και φόρτιση 6 Σύζευξη 6 Ενεργοποίηση της λειτουργίας σύζευξης 6 Χρήση

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός γρήγορης έναρξης CD181/CD186

Οδηγός γρήγορης έναρξης CD181/CD186 Οδηγός γρήγορης έναρξης CD181/CD186 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Χρησιμοποιείτε μόνο την τροφοδοσία ρεύματος που αναγράφεται στα τεχνικά στοιχεία. Μην αφήνετε το προϊόν να έρχεται σε επαφή με υγρά. Εάν

Διαβάστε περισσότερα

SL780. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a licensee of the trademark Siemens

SL780. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a licensee of the trademark Siemens SL780 Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a licensee of the trademark Siemens Gigaset Communications GmbH 2009 All rights reserved. Subject

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset S810 περισσότερα από ένα απλό τηλεφώνημα

Gigaset S810 περισσότερα από ένα απλό τηλεφώνημα Συγχαρητήρια! Αγοράζοντας ένα Gigaset, επιλέξατε το προϊόν μίας εταιρίας πλήρως αφοσιωμένης στη προστασία του περιβάλλοντος. Η συσκευασία αυτού του προϊόντος είναι οικολογική! Μάθετε περισσότερα, στην

Διαβάστε περισσότερα

Τις σχετικές περιγραφές θα βρείτε στη διεύθυνση

Τις σχετικές περιγραφές θα βρείτε στη διεύθυνση S850 A GO Τις σχετικές περιγραφές θα βρείτε στη διεύθυνση www.gigaset.com/manuals Online οδηγίες χρήσης στο smartphone ή το tablet σας: Gigaset Help Λήψη της εφαρμογή από Gigaset GO: Για ένα σταθερό δίκτυο

Διαβάστε περισσότερα

Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι πλήρως φορτισμένο πριν τη χρήση.

Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι πλήρως φορτισμένο πριν τη χρήση. BTCLIPARDP ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1-Bluetooth Ακουστικό 2-Πλήκτρο αναδίπλωσης καλωδίου ακουστικού 3-LED φως ένδειξης 4-Πλήκτρο πολλαπλών χρήσεων 5- Πλήκτρα + και της έντασης 6-Μικρόφωνο 7-Υποδοχή φόρτισης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

Διαβάστε περισσότερα

Συνοπτική παρουσίαση. Συνοπτική παρουσίαση

Συνοπτική παρουσίαση. Συνοπτική παρουσίαση Συγχαρητήρια! Αγοράζοντας ένα Gigaset, επιλέξατε το προϊόν μίας εταιρίας πλήρως αφοσιωμένης στη προστασία του περιβάλλοντος. Η συσκευασία αυτού του προϊόντος είναι οικολογική! Μάθετε περισσότερα, στην

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset DX800A all in one Ο ισχυρός σας συγκάτοικος

Gigaset DX800A all in one Ο ισχυρός σας συγκάτοικος Συγχαρητήρια! Αγοράζοντας ένα Gigaset, επιλέξατε το προϊόν μίας εταιρίας πλήρως αφοσιωμένης στη προστασία του περιβάλλοντος. Η συσκευασία αυτού του προϊόντος είναι οικολογική! Μάθετε περισσότερα, στην

Διαβάστε περισσότερα

Σύντοµος οδηγός. Συνδέσεις. Τοποθέτηση µπαταριών/φόρτιση µπαταριών. Φόρτιση για 7 ώρες περίπου. PNQW1108ZA. Αρ. µοντέλου KX-TG7301GR KX-TG7321GR

Σύντοµος οδηγός. Συνδέσεις. Τοποθέτηση µπαταριών/φόρτιση µπαταριών. Φόρτιση για 7 ώρες περίπου. PNQW1108ZA. Αρ. µοντέλου KX-TG7301GR KX-TG7321GR TG7301_7321GR(gr_gr)_QG.fm Page 1 Tuesday, May 27, 2008 4:07 PM Σύντοµος οδηγός Συνδέσεις Αρ. µοντέλου KX-TG7301GR KX-TG7321GR Μονάδα βάσης Κάντε κλικ στο Στο τηλεφωνικό δίκτυο Φίλτρο DSL/ADSL (για χρήστες

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset N510 IP PRO...

Gigaset N510 IP PRO... Gigaset N510 IP PRO... Gigaset N510 IP PRO...... για αξιόπιστη και ποιοτική επικοινωνία. Σε συνεργασία με ένα ασύρματο ακουστικό Gigaset μια συσκευή που ενθουσιάζει με την εξαιρετική ποιότητα ήχου. Το

Διαβάστε περισσότερα

ë Ενεργοποίηση αναμονής

ë Ενεργοποίηση αναμονής Σύντομη παρουσίαση Gigaset 5030 * 8 7 6 Πλήκτρα 1 Πλήκτρα κλήσης προορισμού 2 Πλήκτρο επανάκλησης 3 Πλήκτρο παράλληλης κλήσης (R) 4 Πλήκτρο σίγασης (Mute) 5 Πλήκτρο Shift 6 Πλήκτρο μείωσης έντασης 7 Πλήκτρο

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset AL140/AL145. Υποδείξεις ασφαλείας W U T. Σταθμός βάσης. Φορητό ακουστικό. 2 V 11.12. 11:56 Εσωτ. MENU. Πλήκτρα οθόνης: Εσωτ.

Gigaset AL140/AL145. Υποδείξεις ασφαλείας W U T. Σταθμός βάσης. Φορητό ακουστικό. 2 V 11.12. 11:56 Εσωτ. MENU. Πλήκτρα οθόνης: Εσωτ. Gigaset AL140/AL145 Φορητό ακουστικό 1 Σταθμός βάσης Υπόδειξη: Νέα μηνύματα στη λίστα κλήσεων/λίστα αυτόματου τηλεφωνητή (δικτύου) (σελ. 5) υποδεικνύονται από την οθόνη που αναβοσβήνει. 1 Κατάσταση φόρτισης

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/support D230 D235 Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Προειδοποίηση Το ηλεκτρικό δίκτυο ταξινομείται

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα συσκευασίας. Επισκόπηση προϊόντος

Περιεχόμενα συσκευασίας. Επισκόπηση προϊόντος Εισαγωγή Ευχαριστούμε που αγοράσατε τη συσκευή ανοικτής συνομιλίας Prestigio - Ηλιακά φορτιζόμενο Bluetooth Hands Free. Κάνατε μια εξαιρετική επιλογή και ελπίζουμε ότι θα απολαύσετε όλες τις δυνατότητες

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός γρήγορης έναρξης. 1 Σύνδεση 2 Έναρξη 3 Απολαύστε. CD191 CD196

Οδηγός γρήγορης έναρξης. 1 Σύνδεση 2 Έναρξη 3 Απολαύστε.  CD191 CD196 Μπορείτε να καταχωρίσετε το προϊόν σας και να λάβετε υποστήριξη στη διεύθυνση www.philips.com/welcome CD191 CD196 Οδηγός γρήγορης έναρξης 1 Σύνδεση 2 Έναρξη 3 Απολαύστε Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Χρησιμοποιείτε

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP Με LCD οθόνη

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP Με LCD οθόνη ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 Με LCD οθόνη ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 1000VA/1050VA/1200VA 1500VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 1000VA/1050VA/1200VA 1500VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC 50Hz Μπαταρίες

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός γρήγορης έναρξης. 1 Σύνδεση 2 Έναρξη 3 Απολαύστε. CD190 CD195

Οδηγός γρήγορης έναρξης. 1 Σύνδεση 2 Έναρξη 3 Απολαύστε.  CD190 CD195 Μπορείτε να καταχωρίσετε το προϊόν σας και να λάβετε υποστήριξη στη διεύθυνση www.philips.com/welcome CD190 CD195 Οδηγός γρήγορης έναρξης 1 Σύνδεση 2 Έναρξη 3 Απολαύστε Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Χρησιμοποιείτε

Διαβάστε περισσότερα

Motorola O1. Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο. Για τα μοντέλα O101, O102, O103 και O104. Προειδοποίηση Φορτίστε τις μπαταρίες για 24 ώρες πριν τη χρήση.

Motorola O1. Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο. Για τα μοντέλα O101, O102, O103 και O104. Προειδοποίηση Φορτίστε τις μπαταρίες για 24 ώρες πριν τη χρήση. Motorola O1 Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο Για τα μοντέλα O101, O102, O103 και O104 Προειδοποίηση Φορτίστε τις μπαταρίες για 24 ώρες πριν τη χρήση. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Ώρα και Ημερομηνία 3 1.1 Ημερομηνία 3 1.2 Ώρα.

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/support M330 M335 Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Προειδοποίηση Το ηλεκτρικό δίκτυο ταξινομείται

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη www.philips.com/support M550 M555 Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Προειδοποίηση Το ηλεκτρικό δίκτυο ταξινομείται ως επικίνδυνο.

Διαβάστε περισσότερα

Εσωτ.1 11.12. 11:56. Þ Menu. Υπόδειξη Για να αλλάξετε τη γλώσσα οθόνης, προχωρήστε όπως περιγράφεται στη σελ. 11.

Εσωτ.1 11.12. 11:56. Þ Menu. Υπόδειξη Για να αλλάξετε τη γλώσσα οθόνης, προχωρήστε όπως περιγράφεται στη σελ. 11. Gigaset A400H Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού 1 Κατάσταση φόρτισης των μπαταριών ( σελ. 7) 2 Ισχύς σήματος λήψης ( σελ. 7) 3 Εσωτερικός αριθμός του φορητού ακουστικού 4 Πλήκτρα οθόνης 5 Πλήκτρο ελέγχου

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 500VA/600VA/650VA 800VA/850VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC 50Hz ή 60Hz

Διαβάστε περισσότερα

Ασύρματα στερεοφωνικά ακουστικά με μικρόφωνο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. AP-B250MV

Ασύρματα στερεοφωνικά ακουστικά με μικρόφωνο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ.   AP-B250MV ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ AP-B250MV www.sven.fi Lietotāja Εγχειρίδιο rokasgrāmata χρήσης AP-B250MV MS-302 Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε τα στερεοφωνικά ακουστικά ТМ SVEN! ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ 2015. SVEN PTE.

Διαβάστε περισσότερα

1. ΠΛΗΚΤΡΑ ΚΑΙ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ

1. ΠΛΗΚΤΡΑ ΚΑΙ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ - συσκευή τηλεφώνου x 1 - δέκτης x 1 - καλώδιο Helix x 1 - καλώδιο τηλεφωνικής σύδνεσης x 1 - μπαταρίες ΑΑΑ x 2 - Οδηγίες χρήσης x 1 1. ΠΛΗΚΤΡΑ ΚΑΙ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΑΡΙΘΜΟΙ

Διαβάστε περισσότερα

MΠΑΤΑΡΙΑ ΚΑΛΩΔΙΟ USB

MΠΑΤΑΡΙΑ ΚΑΛΩΔΙΟ USB ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Περιεχόμενα πακέτου Ξεκινώντας Περιγραφή συσκευής Εισαγωγή κάρτας SIM & MicroSD Συνδέσεις 3G και Wi-Fi Το περιβάλλον Android Εργασία με το Android Επίλυση προβλημάτων για περισσότερες

Διαβάστε περισσότερα

DL500 A DX600 A ISDN DX800 A all in one

DL500 A DX600 A ISDN DX800 A all in one DL500 A DX600 A ISDN DX800 A all in one Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011

Διαβάστε περισσότερα

1.Γιατί δεν φορτίζεται η μπαταρία; Τι να κάνω;

1.Γιατί δεν φορτίζεται η μπαταρία; Τι να κάνω; Ερωτήσεις 1.Γιατί δεν φορτίζεται η μπαταρία; Τι να κάνω; Απαντήσεις Υπάρχουν 3 κύριοι πιθανοί λόγοι για αυτό το πρόβλημα: κακή σύνδεση, ακατάλληλη θερμοκρασία, κατεστραμμένη μπαταρία ή τροφοδοτικό. Σε

Διαβάστε περισσότερα

Μεγάφωνο HP UC. Οδηγός χρήσης

Μεγάφωνο HP UC. Οδηγός χρήσης Μεγάφωνο HP UC Οδηγός χρήσης Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονομασία Bluetooth είναι εμπορικό σήμα που ανήκει στον κάτοχό του και χρησιμοποιείται από τη Hewlett-Packard

Διαβάστε περισσότερα

11.12. 11:56 Εσωτ. MENU

11.12. 11:56 Εσωτ. MENU Gigaset AS180/AS280 Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού 1 Κατάσταση φόρτισης των μπαταριών 2 Πλήκτρα οθόνης 3 Πλήκτρο μηνυμάτων αναβοσβήνει: υπάρχουν νέα μηνύματα 4 AS180: h Πλήκτρο τηλεφωνικού καταλόγου

Διαβάστε περισσότερα

A116. Τις σχετικές περιγραφές θα βρείτε στη διεύθυνση

A116. Τις σχετικές περιγραφές θα βρείτε στη διεύθυνση A116 Τις σχετικές περιγραφές θα βρείτε στη διεύθυνση www.gigaset.com/manuals Online οδηγίες χρήσης στο smartphone ή το tablet σας: Gigaset Help Λήψη της εφαρμογή από Περιεχόμενα Περιεχόμενα Σύντομη επισκόπηση

Διαβάστε περισσότερα

Συγχαρητήρια! Αγοράζοντας ένα Gigaset, επιλέξατε το προϊόν μίας εταιρίας πλήρως αφοσιωμένης στη προστασία του περιβάλλοντος. Η συσκευασία αυτού του

Συγχαρητήρια! Αγοράζοντας ένα Gigaset, επιλέξατε το προϊόν μίας εταιρίας πλήρως αφοσιωμένης στη προστασία του περιβάλλοντος. Η συσκευασία αυτού του Συγχαρητήρια! Αγοράζοντας ένα Gigaset, επιλέξατε το προϊόν μίας εταιρίας πλήρως αφοσιωμένης στη προστασία του περιβάλλοντος. Η συσκευασία αυτού του προϊόντος είναι οικολογική! Μάθετε περισσότερα, στην

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. Owner s Guide. December 6, 2010 NSOG-1.0-100

Οδηγός χρήστη. Owner s Guide. December 6, 2010 NSOG-1.0-100 Οδηγός χρήστη Owner s Guide December 6, 2010 NSOG-1.0-100 2 2 Νομικές πληροφορίες Legal Πνευματικά δικαιώματα 2011 Google Inc. Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Copyright 2010 Google Inc. All rights reserved.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Μονάδα Κατοικίας Ανοικτής Συνομιλίας

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Μονάδα Κατοικίας Ανοικτής Συνομιλίας Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης Μονάδα Κατοικίας Ανοικτής Συνομιλίας 1280.. Περιγραφή συσκευής Η μονάδα κατοικίας ανοικτής συνομιλίας ανήκει στο σύστημα επικοινωνίας εισόδου Gira και αποτελείται από

Διαβάστε περισσότερα

4. Όταν τερματίσετε την κλήση, βαλτε το ακουστικό στη βάση.

4. Όταν τερματίσετε την κλήση, βαλτε το ακουστικό στη βάση. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ξεκινώντας 1. Χρήση 3 x 1.5V μπαταρίες AA. Ανοίξτε τη θήκη των μπαταριών και τοποθετήστε τις μπαταρίες σύμφωνα με τη σωστή πολικότητα, κλείστε το πορτάκι (προτείνεται να χρησιμοποιείτε

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset AL140 ECO DECT

Gigaset AL140 ECO DECT 1 Gigaset AL140 Φορητό ακουστικό 1 Κατάσταση φόρτισης των μπαταριών 2 Πλήκτρα οθόνης 3 Πλήκτρο μηνυμάτων 4 Πλήκτρο τηλεφωνικού καταλόγου 5 Πλήκτρο ελέγχου (u) 6 Πλήκτρο απάντησης 7 Πλήκτρο τερματισμού

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός γρήγορης έναρξης SE888

Οδηγός γρήγορης έναρξης SE888 Οδηγός γρήγορης έναρξης SE888 Τι περιέχεται στη συσκευασία Συσκευή χειρός * Σταθμός βάσης Βάση φόρτισης * Τροφοδοτικό * Καλώδιο τηλεφώνου ** Οδηγός γρήγορης έναρξης CD ROM Εγγύηση Σημείωση * Σε σετ πολλών

Διαβάστε περισσότερα

ρομολογητής WiFi N300 (N300R)

ρομολογητής WiFi N300 (N300R) Easy, Reliable & Secure Οδηγός εγκατάστασης ρομολογητής WiFi N300 (N300R) Εμπορικά σήματα Οι επωνυμίες και τα ονόματα προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων τους.

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome D200 D205 Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Προειδοποίηση Το ηλεκτρικό δίκτυο ταξινομείται

Διαβάστε περισσότερα

PL-1011 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

PL-1011 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ PL-1011 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 1 ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν προσπαθήσετε να εγκαταστήσετε ή να

Διαβάστε περισσότερα

Τηλεφωνική συσκευή με αναγνώριση κλήσεων Εγχειρίδιο Χρήσης

Τηλεφωνική συσκευή με αναγνώριση κλήσεων Εγχειρίδιο Χρήσης T110 Τηλεφωνική συσκευή με αναγνώριση κλήσεων Εγχειρίδιο Χρήσης crypto ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΟΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΑΙ ΜΗΝΥΜΑΤΑ ΤΗΣ ΟΘΟΝΗΣ LCD ΤΑ ΠΛΗΚΤΡΑ ΤΗΣ ΠΡΟΣΟΨΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΥΠΟΔΟΧΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ CD-PLUS/4+N

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ CD-PLUS/4+N ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ CD-PLUS/4+N ΜΕΘΟΔΟΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ : Με ΙΤ-4Ν Με τηλέφωνο συνδεδεμένο στις εξόδους τηλεφωνικής γραμμής του ΙΤ-4Ν. Μπείτε στο μενού προγραμματισμού. Αν έχετε μπουτονιέρα στο σύστημα, τοποθετείστε

Διαβάστε περισσότερα

BackBeat 100 Series. Εγχειρίδιο χρήσης

BackBeat 100 Series. Εγχειρίδιο χρήσης BackBeat 100 Series Εγχειρίδιο χρήσης Περιεχόμενα Επισκόπηση των ακουστικών 3 Η ασφάλεια προέχει 3 Ζευγοποίηση 4 Σύζευξη 4 Λειτουργία σύζευξης 4 Βασικές λειτουργίες 5 Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση 5 Ρύθμιση

Διαβάστε περισσότερα

Επισκόπηση ασύρματου ακουστικού

Επισκόπηση ασύρματου ακουστικού E630 Συγχαρητήρια! Αγοράζοντας ένα Gigaset, επιλέξατε το προϊόν μίας εταιρίας πλήρως αφοσιωμένης στη προστασία του περιβάλλοντος. Η συσκευασία αυτού του προϊόντος είναι οικολογική! Μάθετε περισσότερα,

Διαβάστε περισσότερα

Σειρά Plantronics M70 -M90. Εγχειρίδιο χρήσης

Σειρά Plantronics M70 -M90. Εγχειρίδιο χρήσης Σειρά Plantronics M70 -M90 Εγχειρίδιο χρήσης Περιεχόμενα Λίγα λόγια για τον αγοραστή 3 Περιεχόμενα συσκευασίας* 4 Επιλογή γλώσσας 5 Σύζευξη 6 Επισκόπηση ακουστικού 7 Η ασφάλεια προέχει 7 Χειρισμός 8 Απάντηση

Διαβάστε περισσότερα