Wilo-DrainControl PL1/PL1-WS. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Wilo-DrainControl PL1/PL1-WS. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας"

Transcript

1 Wilo-DrainControl PL1/PL1-WS GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1

2 Εικόνα 1 Εικόνα 2 Εικόνα 3 Εικόνα 4 2

3 Εικόνα 5 3

4 Εικόνα 6 4

5 Εικόνα 7 5

6 Εικόνα 8 6

7 Περιεχόμενα 1 Γενικά Συνοπτικά γι αυτό το εγχειρίδιο 9 2 Ασφάλεια Χαρακτηριστικά των υποδείξεων στις οδηγίες ασφαλείας Εξειδίκευση προσωπικού Κίνδυνοι εάν αγνοηθούν οι υποδείξεις ασφαλείας Yποδείξεις ασφαλείας για τον χρήστη Υποδείξεις ασφαλείας για εργασίες ελέγχου και συναρμολόγησης Αυθαίρετες τροποποιήσεις και κατασκευή ανταλλακτικών Ανεπίτρεπτοι τρόποι λειτουργίας 10 3 Μεταφορά και προσωρινή αποθήκευση 10 4 Χρήση βάσει προδιαγραφών 11 5 Στοιχεία για το προϊόν Κωδικοποίηση τύπου Τεχνικά στοιχεία Περιεχόμενο παράδοσης DrainControl PL1/PL1-WS Προαιρετικός εξοπλισμός 12 6 Περιγραφή και λειτουργία Κάτοψη ηλεκτρικού πίνακα Λειτουργία της συσκευής Παράδειγμα εγκατάστασης με αεροκώδωνα ή με αεροκώδωνα πεπιεσμένου αέρα Παράδειγμα εγκατάστασης με πλωτηροδιακόπτες Παράδειγμα εγκατάστασης με αισθητήριο επιπέδου στάθμης Στοιχεία ένδειξης και χειρισμού Ένδειξη κατάστασης Οθόνη LC Στοιχεία χειρισμού Γενικός διακόπτης 15 7 Εγκατάσταση και ηλεκτρική σύνδεση Προετοιμασίες εγκατάστασης Επίτοιχη εγκατάσταση Ηλεκτρική σύνδεση Ηλεκτρική σύνδεση DrainControl PL1 με 3~400 V ένδειξη/καταχώρηση Γενικής Ένδειξης Βλάβης Ηλεκτρική σύνδεση DrainControl PL1 με 1~230 V Ηλεκτρική σύνδεση DrainControl PL1-WS με 3~400 V Ηλεκτρική σύνδεση DrainControl PL1-WS με 1~230 V Επαφές ένδειξης και καταχώρησης Αναλογικές έξοδοι 19 8 Θέση σε λειτουργία Εκκίνηση μετά τη σύνδεση με το δίκτυο 20 9 Χειρισμός 20 7

8 9.1 Εκκινήστε τον ηλεκτρικό πίνακα Διακοπή λειτουργίας του ηλεκτρικού πίνακα Ενεργοποίηση χειροκίνητης λειτουργίας Ενεργοποίηση αυτοματοποιημένης λειτουργίας Θέση αντλίας εκτός λειτουργίας Άνοιγμα μενού και ρύθμιση τιμών Χειρισμός με το κόκκινο κουμπί Άνοιγμα μενού Ρύθμιση τιμών Ενδείξεις οθόνης Βασική ένδειξη Κάτοψη μενού Επιπρόσθετες δυνατότητες ρύθμισης Ανάκληση αποθηκευμένων σφαλμάτων Ενδείξεις εκκινήσεων των αντλιών Ρύθμιση άντλησης από κατώτερη στάθμη Συντήρηση Βλάβες, αίτια, αποκατάσταση Προαιρετικός εξοπλισμός Γενικός εξοπλισμός Εμβαπτισμένοι αεροκώδωνες Αεροκώδωνας με πεπιεσμένο αέρα Ηλεκτρονικό αισθητήριο στάθμης Πλωτηροδιακόπτης Ανταλλακτικά 29 Δήλωση συμμόρφωσης 30 8

9 1 Γενικά 1.1 Συνοπτικά γι αυτό το εγχειρίδιο Οι οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας αποτελούν στοιχείο αυτού του προϊόντος. Πρέπει να είναι πάντα διαθέσιμες κοντά στο μηχάνημα. Η ακριβής προσοχή και τήρηση αυτών των οδηγιών είναι προϋπόθεση για τη σωστή χρήση και χειρισμό του μηχανήματος σύμφωνα με τις προδιαγραφές. Οι οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας αντιστοιχούν στον τρόπο κατασκευής του μηχανήματος και στα πρότυπα των θεμελιωδών κανόνων τεχνικής ασφάλειας κατά το χρόνο έκδοσής των. 2 Ασφάλεια Αυτές οι οδηγίες λειτουργίας περιέχουν θεμελιώδεις υποδείξεις για την εγκατάσταση και λειτουργία στις οποίες πρέπει να δοθεί προσοχή. Γι αυτό το λόγο πρέπει να διαβάζονται από τον εγκαταστάτη πριν από τη συναρμολόγηση ή τη θέση σε λειτουργία αλλά και από τον υπεύθυνο για το χειρισμό του μηχανήματος. Δεν πρέπει να προσέξουμε μόνο τις γενικές υποδείξεις ασφάλειας αυτής της παραγράφου αλλά και τις ειδικές υποδείξεις ασφάλειας με τα σύμβολα του κινδύνου που αναγράφονται στις παρακάτω παραγράφους. 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων στις οδηγίες ασφαλείας Σύμβολα Γενικό σύμβολο κινδύνου Κίνδυνος από ηλεκτρική τάση ΥΠΟΔΕΙΞΗ:... Λέξεις επισήμανσης ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κρίσιμα επικίνδυνη κατάσταση. Η μη τήρηση των οδηγιών οδηγεί σε θάνατο ή σε βαρύτατους τραυματισμούς. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ο χρήστης μπορεί να υποστεί βαρύτατους τραυματισμούς. Η «προειδοποίηση» υπονοεί ότι είναι πιθανοί βαρύτατοι τραυματισμοί προσώπων εάν δεν τηρηθούν οι οδηγίες. ΠΡΟΣΟΧΗ! Υπάρχει κίνδυνος να πάθει βλάβη η αντλία/εγκατάσταση. «Προσοχή» σημαίνει ότι είναι δυνατόν να προκληθούν ζημιές στο προϊόν αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Μια χρήσιμη υπόδειξη για τον χειρισμό του προϊόντος. Εφιστά επίσης την προσοχή μας σε πιθανές δυσκολίες. 9

10 2.2 Εξειδίκευση προσωπικού Το προσωπικό που ασχολείται με τη συναρμολόγηση πρέπει να διαθέτει την απαραίτητη εξειδίκευση γι' αυτές τις εργασίες. 2.3 Κίνδυνοι εάν αγνοηθούν οι υποδείξεις ασφαλείας Η μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας μπορεί να έχει σαν επακόλουθο τον κίνδυνο προσώπων όσο και μηχανήματος/εγκατάστασης. Η μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας μπορεί να οδηγήσει σε αδυναμία διεκδίκησης της αποζημίωσης/εγγύησης. Ειδικότερα η μη τήρηση των κανόνων ασφαλείας μπορεί να προκαλέσει τους εξής κινδύνους: Διακοπή σημαντικών λειτουργιών της αντλίας ή της εγκατάστασης. Διακοπή των προδιαγεγραμμένων διαδικασιών συντήρησης και επισκευής. Κινδύνους για τα πρόσωπα από ηλεκτρικές, μηχανικές ή βακτηριολογικές επιδράσεις. Αντικειμενικές βλάβες. 2.4 Yποδείξεις ασφαλείας για τον χρήστη Πρέπει να δίδεται προσοχή στους κανονισμούς που ισχύουν για την πρόληψη ατυχημάτων. Πρέπει να αποκλεισθούν οι κίνδυνοι που προέρχονται από την ηλεκτρική ενέργεια. Πρέπει να τηρηθούν οι προδιαγραφές του VDE και των τοπικών επιχειρήσεων παραγωγής ενέργειας (ΔΕΗ). 2.5 Υποδείξεις ασφαλείας για εργασίες ελέγχου και συναρμολόγησης Ο χρήστης πρέπει να φροντίζει ώστε όλες οι εργασίες ελέγχου και συναρμολόγησης να πραγματοποιούνται από εξουσιοδοτημένο και εξειδικευμένο προσωπικό, το οποίο γνωρίζει οπωσδήποτε τις οδηγίες λειτουργίας. Εννοείται ότι όλες οι εργασίες στην αντλία/εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιούνται όταν η εγκατάσταση είναι εκτός λειτουργίας. 2.6 Αυθαίρετες τροποποιήσεις και κατασκευή ανταλλακτικών Μετατροπές στην αντλία/εγκατάσταση επιτρέπονται μόνο μετά από συνεννόηση με τον κατασκευαστή. Αυθεντικά εξαρτήματα και ανταλλακτικά του ιδίου του κατασκευαστή εξασφαλίζουν πλήρη ασφάλεια. Η χρήση εξαρτημάτων άλλης προέλευσης απαλλάσσει τον κατασκευαστή από ενδεχόμενες δυσμενείς συνέπειες. 2.7 Ανεπίτρεπτοι τρόποι λειτουργίας Η ασφάλεια λειτουργίας της αντλίας/εγκατάστασης είναι εγγυημένη μόνον εάν έχουν τηρηθεί οι οδηγίες λειτουργίας της αντιστοίχου παραγράφου 4. Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να ξεπερασθούν ή να υπολείπονται οι οριακές τιμές που δίδονται στο φύλλο χαρακτηριστικών. 3 Μεταφορά και προσωρινή αποθήκευση Με την παραλαβή του μηχανήματος προβείτε σε άμεσο έλεγχο σχετικά με τυχόν ζημίες του από τη μεταφορά. Σε περίπτωση διαπίστωσης ζημιών μεταφοράς επικοινωνήστε άμεσα με την Εταιρεία Wilo ή με την μεταφορική εταιρεία. ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος βλάβης για το μηχάνημα! Υπάρχει κίνδυνος βλάβης λόγω ακατάλληλου χειρισμού του μηχανήματος κατά την μεταφορά του ή την προσωρινή του αποθήκευση. Το μηχάνημα πρέπει να προστατεύεται κατά την μεταφορά του ή την προσωρινή του αποθήκευση έναντι υγρασίας, παγετού κα μηχανικών φθορών. Το μηχάνημα δεν πρέπει να εκτίθεται ποτέ σε θερμοκρασίες εκτός της περιοχής των -20 C και +60 C. 10

11 4 Χρήση βάσει προδιαγραφών Οι ηλεκτρικοί πίνακες Wilo-DrainControl PL1 έχουν σχεδιασθεί για τη ρύθμιση του επιπέδου στάθμης υγρών. Ο ηλεκτρικός πίνακας ελέγχει και επιτηρεί μία αντλία ισχύος έως 4 kw. Ο ηλεκτρικός πίνακας δεν είναι κατάλληλος για αντλίες με επιτήρηση στεγανότητας. Βασικοί τομείς εφαρμογής: Αποστράγγιση αποβλήτων από μονοκατοικίες. Απαγωγή αποβλήτων. Απαγωγή αποχετευτικών λυμάτων. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος έκρηξης! Οι ηλεκτρικοί πίνακες Wilo- DrainControl PL1/PL1-WS δεν είναι προστατευμένοι έναντι εκρήξεων και επιτρέπεται να τοποθετούνται/εγκαθίστανται εκτός περιοχών με κίνδυνο έκρηξης. Σε περίπτωση εγκατάστασης αισθητηρίων επιπέδου στάθμης ή πλωτηροδιακοπτών σε περιοχές με επικινδυνότητα έκρηξης πρέπει να ληφθούν οι ανάλογοι περιορισμοί/μέτρα ασφαλείας. Σε περίπτωση εγκαταστάσεων σε περιοχές με επικινδυνότητα έκρηξης πρέπει να τηρηθούν όλες οι ισχύουσες προδιαγραφές ασφαλείας! Μπορούν να τοποθετηθούν κλειστοί ή ανοιχτοί αεροκώδωνες (αισθητήρια πίεσης). Εάν τοποθετηθεί ανοιχτός αεροκώδωνας απαιτείται σε περίπτωση ανερχόμενου αερίου αεροκώδωνας με πεπιεσμένο αέρα. 5 Στοιχεία για το προϊόν 5.1 Κωδικοποίηση τύπου Παράδειγμα: DrainControl PL1-WS (1~), (3~) PL1 -WS Ηλεκτρικός πίνακας PL1 για επιτήρηση μιας αντλίας υποβρύχιου κινητήρα Ηλεκτρικός πίνακας που τοποθετείται σε συνδυασμό με σταθμό φρεατίου/αντλίας Wilo-DrainLift WS. (3~) Τάση λειτουργίας 400 V~(3 φάσεις) (1~) Τάση λειτουργίας 230 V~(1 φάση) 11

12 5.2 Τεχνικά στοιχεία DrainControl PL1 DrainControl PL1-WS 3~400 V (L1, L2, L3, N, PE) - 1~230 V (με μετακαλωδίωση) - Τάση λειτουργίας - 3~400 V (L1, L2, L3, PE) - 1~230 V (L, N, PE) Συχνότητα 50/60 Hz 50/60 Hz Τάση ελέγχου 230 V AC 230 V AC Ένταση ισχύος Max. 6 VA Max. 6 VA Μέγιστη ισχύς σύνδεσης P 2 4 kw P 2 4 kw Περιοχή έντασης ρεύματος 0,3-12,0 A 0,3-12,0 A Προστασία κινητήρα Ενσωματωμένη θερμική προστασία κινητήρα (WSK) στον κινητήρα της αντλίας Ενσωματωμένη θερμική προστασία κινητήρα (WSK) στον κινητήρα της αντλίας Βαθμός προστασίας IP65 IP65 Περίβλημα Polycarbonat Polycarbonat Περιοχή θερμοκρασιών -20 C έως +60 C -20 C έως +60 C Περιοχή μέτρησης 0 1 mws (εσωτερικό αισθητήριο) 0 12,5 mws ρυθμιζόμενο (εξωτερικό αισθητήριο, 4-20 ma) 0 1 mws (εσωτερικό αισθητήριο) 0 12,5 mws ρυθμιζόμενο (εξωτερικό αισθητήριο, 4-20 ma) Τεμάχιο συνθετικού σωλήνα 8 mm x 6 mm 8 mm x 6 mm Επαφή συναγερμού Ανοχή επαφής 250 V, 1 A Ανοχή επαφής 250 V, 1 A 5.3 Περιεχόμενο παράδοσης DrainControl PL1/PL1-WS Ηλεκτρικός πίνακας DrainControl PL1/PL1-WS. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. 5.4 Προαιρετικός εξοπλισμός Πληροφορίες για τον απαιτούμενο εξοπλισμό βρίσκετε στην παράγραφο του εξοπλισμού. 6 Περιγραφή και λειτουργία 6.1 Κάτοψη ηλεκτρικού πίνακα (εικόνα 1) 1: Περίβλημα 2: Διάφραγμα (κάλυμμα) 3: Γενικός διακόπτης 1) 4: Ένδειξη κατάστασης, πράσινη λυχνία 5: Ένδειξη κατάστασης, κίτρινη λυχνία 6: Ένδειξη κατάστασης, κόκκινη λυχνία 7: Πλήκτρο «αυτόματη λειτουργία» 8: Πλήκτρο «αντλία OFF» 9: Πλήκτρο «χειροκίνητη λειτουργία» 10: Οθόνη LC 11: Το κόκκινο κουμπί 12

13 12: Κάλυμμα περιβλήματος 13: Στυπιοθλίπτης καλωδίου για ηλεκτρικές συνδέσεις 14: Σύνδεση για σωλήνα μέτρησης πίεσης (σωληνάκι πεπιεσμένου αέρα) 15: Βίδες καλύμματος περιβλήματος 1) Μόνο σε Wilo-DrainControl PL1-WS 6.2 Λειτουργία της συσκευής Ο ηλεκτρικός πίνακας κάνει δυνατή την αυτόματη λειτουργία της εγκατάστασης. Το σύστημα ρύθμισης αποτελείται από μία μονάδα μικροεπεξεργαστή (CPU) για τον έλεγχο, την επιτήρηση, την καταχώρηση και ρύθμιση όλων των διαδικασιών λειτουργίας. Η αντλία τίθεται εντός και εκτός λειτουργίας μέσω ασφάλειας προστασίας. Για προστασία της αντλίας έναντι υπερφόρτωσης (ρεύματος) είναι ενσωματωμένο ένα ηλεκτρονικό ρελέ διακοπής. Ο ηλεκτρικός πίνακας μπορεί μέσω διαφορετικών διαδικασιών μέτρησης να επιτηρήσει τρεις διαφορετικές στάθμες (επίπεδα στάθμης) του υγρού. Επίπεδο OFF (A): Εάν πέσει η στάθμη του υγρού κάτω από το επίπεδο OFF, διακόπτει ο ηλεκτρικός πίνακας τη λειτουργία της αντλίας. Επίπεδο ΟΝ (B): Εάν ανεβεί η στάθμη του υγρού πάνω από το επίπεδο ΟΝ, θέτει ο ηλεκτρικός πίνακας την αντλία σε λειτουργία. Επίπεδο υπερχείλισης (C): Εάν ανεβεί η στάθμη του υγρού πάνω από το επίπεδο υπερχείλισης, ενεργοποιεί ο ηλεκτρικός πίνακας το συναγερμό υπερχείλισης. 6.3 Παράδειγμα εγκατάστασης με αεροκώδωνα ή με αεροκώδωνα πεπιεσμένου αέρα (εικόνα 2) A: Επίπεδο OFF B: Επίπεδο ΟΝ C: Επίπεδο υπερχείλισης 1: Αντλία με σωλήνωση 2: Παραλαβή πίεσης (κώδωνας) 2) 3: Τεμάχιο συνθετικού σωλήνα 2) 4: Στήριγμα 2) 5: 2) 3) Tεμάχιο-Τ 6: Βαλβίδα αντεπιστροφής 7: Μικροσυμπιεστής (κομπρεσέρ) με καλώδιο σύνδεσης με το δίκτυο 8: Ηλεκτρικός πίνακας PL1/PL1-WS 9: Ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης πίνακα με το δίκτυο 10: Καλώδιο σύνδεσης αντλίας 2) 3) 2) 3) Για τον προαιρετικό εξοπλισμό βλέπε παράγραφο 12 προαιρετικού εξοπλισμού. Μόνο με αεροκώδωνα πεπιεσμένου αέρα. Η παραλαβή πίεσης (θέση 2) επιτυγχάνει τη μέτρηση στάθμης μέσω της αύξησης πίεσης. Μέσω ενός συνθετικού σωλήνα (θέση 3) συνδέεται η παραλαβή πίεσης με τον ηλεκτρικό πίνακα (θέση 8). Η παραλαβή της τιμής μέτρησης μπορεί να επιτευχθεί με τρεις διαφορετικούς τρόπους/διαδικασίες: Κλειστό σύστημα, κώδωνας μέτρησης με ελαστική φυσούνα. Ανοιχτό σύστημα, κώδωνας μέτρησης χωρίς πεπιεσμένο αέρα. Ανοιχτό σύστημα, κώδωνας μέτρησης με πεπιεσμένο αέρα. Τα επίπεδα καθορίζονται με έλεγχο από τον ηλεκτρικό πίνακα. 13

14 6.4 Παράδειγμα εγκατάστασης με πλωτηροδιακόπτες (εικόνα 3) A: Επίπεδο OFF B: Επίπεδο ΟΝ C: Επίπεδο υπερχείλισης 1: Αντλία με σωλήνωση 2: Πλωτηροδιακόπτες 2) 2) Για τον προαιρετικό εξοπλισμό βλέπε παράγραφο 12 προαιρετικού εξοπλισμού. Μπορούν να συνδεθούν μέχρι και τρεις πλωτηροδιακόπτες (θέση 2) παραλαβής του επιπέδου στάθμης. Τα σημεία έναρξης και διακοπής λειτουργίας καθορίζονται σταθερά μέσω της διάταξης των πλωτηροδιακοπτών στο φρεάτιο. Μπορούν να τοποθετηθούν λιγότεροι πλωτηροδιακόπτες. (Για τις μη επιλεγμένες συνδέσεις επιπέδου στάθμης πρέπει να παραμείνουν οι επαφές ελεύθερες) 6.5 Παράδειγμα εγκατάστασης με αισθητήριο επιπέδου στάθμης (εικόνα 4) A: Επίπεδο OFF B: Επίπεδο ΟΝ C: Επίπεδο υπερχείλισης 1: Αντλία με σωλήνωση 2: Αισθητήριο στάθμης 2) 2) Για τον προαιρετικό εξοπλισμό βλέπε παράγραφο 12 προαιρετικού εξοπλισμού. Το αισθητήριο στάθμης (θέση 2) μετρά ηλεκτρονικά το επίπεδο στάθμης του υγρού. Τα επίπεδα καθορίζονται με έλεγχο από τον ηλεκτρικό πίνακα. 6.6 Στοιχεία ένδειξης και χειρισμού (εικόνα 1) 3: Γενικός διακόπτης 1) 4 : Ένδειξη κατάστασης, πράσινη λυχνία 5: Ένδειξη κατάστασης, κίτρινη λυχνία 6: Ένδειξη κατάστασης, κόκκινη λυχνία 7: Πλήκτρο αυτόματης λειτουργίας 8: Πλήκτρο «αντλία OFF» 9: Πλήκτρο «χειροκίνητη λειτουργία» 10: Οθόνη LC 11: Το κόκκινο κουμπί 1) Μόνο σε Wilo-DrainControl PL1-WS Ένδειξη κατάστασης (θέσεις 4/5/6) Η ένδειξη κατάστασης αποτελείται από τρεις λυχνίες: Λυχνία Σύμβολο Κατάσταση Επεξήγηση κόκκινη (θέση 6) κίτρινη (θέση 5) Ενεργή (φωτίζει) Ενεργή Αναβοσβήνει Βλάβη ή συναγερμός υπερχείλισης Αντλία σε λειτουργία Αντλία σε λειτουργία υστέρησης διακοπής λειτουργίας πράσινη Ενεργή Αυτόματη λειτουργία (θέση 4) Αναβοσβήνει Χειροκίνητη λειτουργία 14

15 6.6.2 Οθόνη LC (θέση 10) Η οθόνη LC δύο σειρών με 16 χαρακτήρες στην κάθε σειρά. Εξυπηρετεί την ένδειξη των τιμών κατάστασης και ρύθμισης Στοιχεία χειρισμού Το κόκκινο κουμπί (θέση 11) Πλήκτρο χειροκίνητης λειτουργίας (θέση 9) Πλήκτρο αντλία OFF (θέση 8) Πλήκτρο αυτόματης λειτουργίας (θέση 7) Το κόκκινο κουμπί/πλήκτρο (περιστροφής και πίεσης) εξυπηρετεί στην πλοήγηση των μενού και στη ρύθμιση των τιμών. Με το κόκκινο κουμπί μπορούν να ανακληθούν/εντοπισθούν όλες οι παράμετροι ρύθμισης, οι ώρες λειτουργίας, οι εκκινήσεις της αντλίας και η ένταση ρεύματος κινητήρα. Με το κόκκινο κουμπί μπορεί μετά την αποκατάσταση του αιτίου της βλάβης να γίνει επανάταξη (reset). Σε βλάβη που δεν αποκαθίσταται μπορεί να διακοπεί η λειτουργία του βομβητή, της Γενικής Ένδειξης Βλάβης (SSM) και της επέμβασης του ρελέ. Το πλήκτρο εξυπηρετεί την επιλογή του τρόπου χειροκίνητης λειτουργίας. Με το πλήκτρο χειροκίνητης λειτουργίας, τίθεται σε λειτουργία η αντλία. Η κίτρινη λυχνία αναβοσβήνει. Μετά παρέλευση 2 λεπτών διακόπτεται αυτόματα η λειτουργία της αντλίας. Το πλήκτρο εξυπηρετεί τη διακοπή λειτουργίας της αντλίας. Η κίτρινη λυχνία σβήνει. Το πλήκτρο εξυπηρετεί την επιλογή του τρόπου αυτόματης λειτουργίας. Η αντλία ελέγχεται μέσω του ηλεκτρικού πίνακα σύμφωνα με τις δεδομένες παραμέτρους ρύθμισης Γενικός διακόπτης (θέση 3, μόνο σε DrainControl PL1-WS) Ο γενικός διακόπτης εξυπηρετεί στην εκκίνηση και στη διακοπή λειτουργίας του ηλεκτρικού πίνακα DrainControl PL1-WS. Ο ηλεκτρικός πίνακας DrainControl PL1 μπορεί να εξοπλισθεί προαιρετικά με ένα εσωτερικό γενικό διακόπτη ή μέσω ενός εξωτερικού διακόπτη διαχωρισμού του από την τάση τροφοδοσίας δικτύου. 7 Εγκατάσταση και ηλεκτρική σύνδεση 7.1 Προετοιμασίες εγκατάστασης Επιλέξτε χώρο εγκατάστασης σύμφωνα με το μέγεθος της συσκευής και τη δυνατότητα επίτευξης των συνδέσεων. Διαστάσεις του ηλεκτρικού πίνακα (Ύψος x Πλάτος x Βάθος):255 mm x 180 mm x 180 mm. Σχέδιο διατρήσεων (Υ x Π):239 mm x 164 mm, 4 x ø 5 mm. Σε τοποθέτηση αεροκώδωνα ή αεροκώδωνα με πεπιεσμένο αέρα τοποθετήστε το σωληνάκι με κλίση από τον ηλεκτρικό πίνακα στο δότη στάθμης. Εγκαταστήστε τον ηλεκτρικό πίνακα σε ένα χώρο ξηρό προστατευμένο έναντι παγετού. Ο χώρος εγκατάστασης πρέπει να είναι προστατευμένος από άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Για εξωτερική εγκατάσταση προσέξτε τα δεδομένα του καταλόγου και του προαιρετικού εξοπλισμού. 15

16 7.2 Επίτοιχη εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού! Σε περίπτωση λανθασμένης συναρμολόγησης υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού και κίνδυνος βλάβης της συσκευής. Η εγκατάσταση επιτρέπεται να γίνει μόνο από ειδικευμένο προσωπικό. Στερεώστε τον ηλεκτρικό πίνακα στον τοίχο με 4 βίδες ø 4 mm (συγκρίνετε το σχέδιο διατρήσεων της παραγράφου 7.1). Σε περίπτωση αεροκώδωνα ή αεροκώδωνα με πεπιεσμένο αέρα: Συνδέστε το σωληνάκι του δότη στάθμης στο περικόχλιο στην κάτω πλευρά του ηλεκτρικού πίνακα. Τοποθετήστε το σωληνάκι με κλίση από τον ηλεκτρικό πίνακα στο δότη στάθμης. 7.3 Ηλεκτρική σύνδεση ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Σε λανθασμένη ηλεκτρική σύνδεση ενέχεται κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία. Η ηλεκτρική σύνδεση πρέπει να πραγματοποιείται από ένα αδειούχο ηλεκτρολόγο εγκαταστάτη σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς. Πριν από κάθε εργασία διακόψτε την παροχή του ηλεκτρικού ρεύματος. Το είδος του ρεύματος και η τάση της σύνδεσης με το ηλεκτρικό δίκτυο πρέπει να συμφωνούν με τα στοιχεία της πινακίδας. Ασφάλεια απ' την πλευρά του δικτύου: Μέγιστη επιτρεπόμενη (max. 16 A) ως επίσης και πρόβλεψη για διακόπτη προστασίας FI σύμφωνα με τις ισχύουσες προδιαγραφές. Γειώστε την αντλία/εγκατάσταση σύμφωνα με τις προδιαγραφές. Ξεβιδώστε τις βίδες του καλύμματος του περιβλήματος (εικόνα 1/15) και αφαιρέστε το κάλυμμα (εικόνα 1/12). Αφαιρέστε το διάφραγμα (εικόνα 1/2). Εισάγετε τα ελεύθερα άκρα καλωδίων σύνδεσης με το δίκτυο και με την αντλία μέσα από τους μηχανικούς στυπιοθλίπτες καλωδίων. Καλωδιώστε αντίστοιχα με το σχέδιο πάνω στις ράγες κλεμμών και τις οδηγίες του προσαρτήματος Ηλεκτρική σύνδεση DrainControl PL1 με 3~400 V ένδειξη/καταχώρηση Γενικής Ένδειξης Βλάβης (προσάρτημα, εικόνα 5) Σύνδεση ηλεκτρικού πίνακα με το δίκτυο τροφοδοσίας ρεύματος Σύνδεση με το δίκτυο στις κλέμμες L1, L2, L3, N, PE. 3~400 V + N + PE, 5-πολικό καλώδιο (πεντάκλωνο-το καλώδιο είναι υποχρέωση του εγκαταστάτη). Να δοθεί προσοχή στη σωστή φορά περιστροφής (δεξιόστροφη), στις κλέμμες σύνδεσης με το δίκτυο. Σύνδεση της αντλίας με το δίκτυο Συνδέστε απευθείας την αντλία στην προστασία κινητήρα στις κλέμμες 2, 4 και 6. Η γραμμή προστασίας (γείωση) συνδέεται στην κλέμμα PE που απομένει. 16

17 7.3.2 Ηλεκτρική σύνδεση DrainControl PL1 με 1~230 V (προσάρτημα, εικόνα 6) Σύνδεση ηλεκτρικού πίνακα με το δίκτυο Σύνδεση με το δίκτυο στις κλέμμες L1, N, PE. 1~230 V + N + PE, 3- τριπολικό καλώδιο σύνδεσης (το καλώδιο είναι υποχρέωση του εγκαταστάτη). Πρέπει να γεφυρωθούν οι κλέμμες L1 έναντι της L2 και N έναντι της L3. Η γραμμή φάσης τοποθετείται στην κλέμμα L1 και η γραμμή ουδετέρου στην κλέμμα Ν. Σύνδεση της αντλίας με το δίκτυο Συνδέστε την αντλία απευθείας στην προστασία κινητήρα στις κλέμμες 4 (φάση) και 6 (ουδέτερος). Η γείωση συνδέεται στην κλέμμα PE που απομένει Ηλεκτρική σύνδεση DrainControl PL1-WS με 3~400 V (προσάρτημα, εικόνα 7) Σύνδεση ηλεκτρικού πίνακα με το δίκτυο Σύνδεση με το δίκτυο στις κλέμμες L1, L2, L3, PE. 3~400 V + PE, καλώδιο 4-πολικό (το καλώδιο είναι υποχρέωση του εγκαταστάτη). Να δοθεί προσοχή στη σωστή φορά περιστροφής (δεξιόστροφη), στις κλέμμες σύνδεσης με το δίκτυο. Σύνδεση της αντλίας με το δίκτυο Συνδέστε την αντλία απευθείας στην προστασία κινητήρα στις κλέμμες 2, 4 και 6. Η γείωση συνδέεται στην κλέμμα PE που απομένει Ηλεκτρική σύνδεση DrainControl PL1-WS με 1~230 V (προσάρτημα, εικόνα 8) Η τροφοδοσία ρεύματος επιτυγχάνεται στις κλέμμες με το χαρακτηριστικό L1, N, PE. Σύνδεση ηλεκτρικού πίνακα με το δίκτυο 1~230 V + N + PE, καλώδιο 3-πολικό (το καλώδιο είναι υποχρέωση του εγκαταστάτη). Η γραμμή φάσης τοποθετείται στην κλέμμα L1 και η γραμμή ουδετέρου στην κλέμμα Ν. Σύνδεση της αντλίας με το δίκτυο Συνδέστε την αντλία απευθείας στην προστασία κινητήρα στις κλέμμες 4 (φάση) και 6 (ουδέτερος). Η γείωση συνδέεται στην κλέμμα PE που απομένει Επαφές ένδειξης και καταχώρησης (προσάρτημα, εικόνα 5, εικόνα 6, εικόνα 7, εικόνα 8) Κλέμμες 20, 21 (WSK1) Σύνδεση επαφής προστασίας περιέλιξης (WSK). Η αντλία τίθεται πάλι αυτόματα σε λειτουργία αφού ψυχθεί. Διαμόρφωση μέσω του ελέγχου. Κλέμμες 21, 22 (WSK2) Σύνδεση επαφής προστασίας περιέλιξης (WSK). Η αντλία τίθεται σε λειτουργία μετά την αναίρεση (του σφάλματος/επανάταξη). Κλέμμες 32, 33 (πλήκτρο εξωτερικής αναίρεσης) Σύνδεση εξωτερικής αναίρεσης. 17

18 Κλέμμες 1, 2 (Γενική αναγγελία βλάβης) ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Εδώ βρίσκονται σε περίπτωση συναγερμού 230 V AC. Έξοδος σύνδεσης γενικής αναγγελίας βλάβης (230 V AC) του πίνακα DrainControl PL1. Αυτή η έξοδος είναι ασφαλισμένη μέσω ειδικής ασφάλειας 1 A T. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Στον ηλεκτρικό πίνακα DrainControl PL1-WS είναι οι κλέμμες 1 και 2 χωρίς λειτουργία. Κλέμμες 3, 4 (Γενική αναγγελία βλάβης) Έξοδος ψυχρής επαφής αναγγελίας βλάβης. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Η επαφή είναι σε περίπτωση συναγερμού, σε περίπτωση πτώσης τάσης καθώς και σε περίπτωση αποσυνδεδεμένου (OFF) γενικού διακόπτη κλειστή. Κλέμμες 5, 6 (Συναγερμός υπερχείλισης) Έξοδος συναγερμού υπερχείλισης (ψυχρή επαφή). ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Η επαφή είναι σε περίπτωση συναγερμού κλειστή. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Οι κλέμμες 1 έως 6 είναι σε περίπτωση βλάβης ενεργές, επίσης σε περίπτωση συναγερμού υπερχείλισης. Εάν είναι ενεργοποιημένο μέσω Software το «Ιntervall Alarm», τότε αντί των λυχνιών συναγερμού (που αναβοσβήνουν) μπορεί να χρησιμοποιηθεί σ αυτές τις εξόδους συναγερμού μια πιο οικονομική λυχνία καταχώρησης/ένδειξης. Κλέμμες 10, 11 (προστασία έναντι έλλειψης νερού) Σύνδεση πλωτηροδιακόπτη για προστασία έναντι ξηρής λειτουργίας. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος έκρηξης! Σε περίπτωση τοποθέτησης πλωτηροδιακοπτών σε περιοχές με επικινδυνότητα έκρηξης, υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Σε περιοχές με επικινδυνότητα έκρηξης εγκαταστήστε πάντα ειδικά ρελέ απομόνωσης-ex (αντιεκρηκτικής προστασίας) μεταξύ ηλεκτρικού πίνακα και πλωτηροδιακοπτών. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Η επαφή του πλωτηροδιακόπτη πρέπει σε περίπτωση που υπολείπεται/πτώσης του επιπέδου στάθμης να είναι ανοιχτή. Εργοστασιακά παραδίδεται η συσκευή με γεφύρωση. Κλέμμες 12 έως 17 (πλωτηροδιακόπτης) Συνδέσεις πλωτηροδιακόπτη για ρύθμιση του επιπέδου στάθμης: Κλέμμες 12 και 13: Επίπεδο OFF Κλέμμες 14 και 15: Επίπεδο ΟΝ Κλέμμες 16 και 17: Επίπεδο υπερχείλισης 18

19 ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος έκρηξης! Σε περίπτωση τοποθέτησης πλωτηροδιακοπτών σε περιοχές με επικινδυνότητα έκρηξης, υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Σε περιοχές με επικινδυνότητα έκρηξης εγκαταστήστε πάντα ειδικά ρελέ απομόνωσης-ex (αντιεκρηκτικής προστασίας) μεταξύ ηλεκτρικού πίνακα και πλωτηροδιακοπτών. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Οι κλέμμες 13, 15 και 17 είναι συνδεδεμένες εσωτερικά, ώστε να μπορεί να γίνει μαζική επεξεργασία τους με μονοπολικό καλώδιο. Η επαφή του πλωτηροδιακόπτη πρέπει σε περίπτωση επίτευξης ή υπέρβασης του επιπέδου να είναι κλειστή. Στην οθόνη εμφανίζεται ποιός πλωτηροδιακόπτης είναι κλειστός. Κλέμμες 34, 35 (εξωτερικό αισθητήριο επιπέδου στάθμης) Σύνδεση εξωτερικού αισθητηρίου επιπέδου στάθμης. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος έκρηξης! Σε περίπτωση τοποθέτησης αισθητηρίου στάθμης σε περιοχές με επικινδυνότητα έκρηξης, υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Σε περιοχές με επικινδυνότητα έκρηξης εγκαταστήστε πάντα μεταξύ ηλεκτρικού πίνακα και αισθητηρίου στάθμης διάταξη ασφαλείας (δίοδος Zener). Προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας στις οδηγίες της διάταξης ασφαλείας. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Στις κλέμμες 34 (-) και 35 (+) μπορεί να συνδεθεί ένα εξωτερικό αισθητήριο με σήμα εξόδου 4-20 ma με τεχνική δύο αγωγών. Το αισθητήριο τροφοδοτείται με συνεχή, σταθερή τάση 20 Volt περίπου. Στην περίπτωση αυτή πρέπει να προσεχθεί η σωστή πολικότητα. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Σε περίπτωση εγκατάστασης και ρύθμισης πνευματικού ή ηλεκτρονικού αισθητηρίου στάθμης μπορεί για μεγαλύτερη ασφάλεια να συνδεθεί ένας πλωτηροδιακόπτης στις κλέμμες συναγερμού υπερχείλισης (κλέμμες 16 και 17). Σε επέμβαση του πλωτηροδιακόπτη ακολουθεί μία αναγκαστική εκκίνηση της αντλίας και μία καταχώρηση/ένδειξη μέσω της επαφής συναγερμού (κλέμμα 5 και 6). Εάν πέσει η στάθμη συναγερμού διακόπτεται αμέσως η λειτουργία της αντλίας ή μετά την παρέλευση του ρυθμισμένου χρόνου υστέρησης διακοπής λειτουργίας Αναλογικές έξοδοι (Προσάρτημα, εικόνα 5/εικόνα 6/εικόνα 7/εικόνα 8) Κλέμμες 36, V: Κλέμμα 36 (+) και 37 (-) μέγιστη δυνατότητα επιβάρυνσης 20 ma. Κλέμμες 38, ma: Κλέμμα 38 (+) και 39 (-), μέγιστο φορτίο 250 Ohm 8 Θέση σε λειτουργία Θέση σε λειτουργία μόνο από ειδικευμένο προσωπικό! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος θανάτου! Σε περίπτωσης ακατάλληλης/λανθασμένης θέσης σε λειτουργία ενέχεται κίνδυνος θανάτου. Θέση σε λειτουργία μόνο από ειδικευμένο προσωπικό που διαθέτει την ανάλογη εξειδίκευση. 19

20 Συνιστάται η θέση σε λειτουργία να διεξαχθεί από την Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών της Wilo. Προβείτε στη σύνδεση με το δίκτυο/θέστε τον ηλεκτρικό πίνακα σε λειτουργία. Προβείτε σε πρόχειρη ρύθμιση του επιπέδου στάθμης, παράγραφος χειρισμός. Προχωρήστε σε μέτρηση ακριβείας των τιμών, παράγραφος χειρισμός. Σε χρήση αεροκώδωνα με πεπιεσμένο αέρα προσέξτε μια αύξηση της τιμής της στάθμης λόγω του πεπιεσμένου αέρα. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Κατά τη σύνδεση του αεροκώδωνα πεπιεσμένου αέρα ακολουθεί μία αύξηση των τιμών στάθμης λόγω του μικροσυμπιεστή. Όταν τοποθετηθεί μία αντλία, η οποία κατά τη λειτουργία της πρέπει να είναι μερικώς βυθισμένη στο υγρό άντλησης, πρέπει σε περίπτωση βλάβης «πρόβλημα στον αεροκώδωνα» να ελεγχθεί το σημείο θέσης εκτός λειτουργίας. Έλεγχος της λειτουργίας της εγκατάστασης και θέση της σε λειτουργία. Διαφοροποιημένες παράμετροι αποθηκεύονται ασφαλώς στον ηλεκτρικό πίνακα με μηδενική τάση. 8.1 Εκκίνηση μετά τη σύνδεση με το δίκτυο Μετά τη σύνδεση με το δίκτυο και μετά από μία διακοπή ρεύματος/τάσης δικτύου εκκινεί ο έλεγχος σε αυτοματοποιημένη λειτουργία μετά την παρέλευση του ρυθμισμένου χρόνου υστέρησης. Η προστασία κινητήρα ελέγχει απευθείας την αντλία. 9 Χειρισμός 9.1 Εκκινήστε τον ηλεκτρικό πίνακα (μόνο για τον τύπο DrainControl PL1-WS) Στρέψτε το γενικό διακόπτη στη θέση «I». 9.2 Διακοπή λειτουργίας του ηλεκτρικού πίνακα (μόνο για τον τύπο DrainControl PL1-WS) Στρέψτε το γενικό διακόπτη στη θέση «0». 9.3 Ενεργοποίηση χειροκίνητης λειτουργίας Πιέστε το πλήκτρο «Handbetrieb» (χειροκίνητη λειτουργία). 9.4 Ενεργοποίηση αυτοματοποιημένης λειτουργίας Πιέστε το πλήκτρο «Automatikbetrieb» (αυτοματοποιημένη λειτουργία). 9.5 Θέση αντλίας εκτός λειτουργίας Πιέστε το πλήκτρο «Pumpe aus» (αντλία εκτός λειτουργίας). 20

21 9.6 Άνοιγμα μενού και ρύθμιση τιμών Με το κόκκινο κουμπί ανοίγουν τα μενού στην οθόνη επιβεβαιώνονται. LC, ρυθμίζονται οι τιμές και Χειρισμός με το κόκκινο κουμπί Η περιστροφή του κόκκινου κουμπιού εξυπηρετεί στην επιλογή των μενού και στη διαφοροποίηση των τιμών. Μετά παρέλευση 10 s (δευτερολέπτων) χωρίς επιβεβαίωση/επαφή με το κόκκινο κουμπί, επανέρχεται η οθόνη LC χωρίς αποθήκευση των τιμών στη βασική ένδειξη. Η πίεση του κόκκινου κουμπιού εξυπηρετεί στο άνοιγμα ενός επιλεγμένου μενού και στην επιβεβαίωση των τιμών και ενδείξεων βλάβης Άνοιγμα μενού Επιλογή του επιθυμητού μενού. Άνοιγμα του επιθυμητού μενού. Οι προς ρύθμιση τιμές αναβοσβήνουν στην οθόνη LC Ρύθμιση τιμών Η προς ρύθμιση τιμή αναβοσβήνει στην οθόνη LC. Ρυθμίστε την επιθυμητή τιμή. Γρήγορη περιστροφή ενεργοποιεί μεγαλύτερη διαφοροποίηση, η αργή περιστροφή κάνει δυνατή μια ακριβή ρύθμιση. Επιβεβαιώστε τις ρυθμισμένες τιμές. 9.7 Ενδείξεις οθόνης Η δομή των μενού είναι διαμορφωμένη γραμμικά. περιστροφή του κόκκινου κουμπιού. Τα μενού μπορούν να επιλεγούν με Βασική ένδειξη Σαν βασική ένδειξη εμφανίζεται στην οθόνη στην πρώτη σειρά η στάθμη και στη δεύτερη σειρά οι ώρες λειτουργίας της αντλίας. Μετά την εκκίνηση της αντλίας εμφανίζεται στη δεύτερη σειρά η ένταση ρεύματος. 21

22 9.7.2 Κάτοψη μενού Ένδειξη (1η σειρά) Δυνατότητα ρύθμισης Επεξήγηση Τελευταία βλάβη Διαγραφή τιμής Η τελευταία ένδειξη βλάβης παραμένει αποθηκευμένη σε μηδενική τάση. Μπορεί να απαλειφθεί με πίεση του κόκκινου κουμπιού. Επίπεδο ΟΝ cm Η τιμή καθορίζει το σημείο εκκίνησης λειτουργίας της αντλίας. Επίπεδο OFF cm Η τιμή καθορίζει το σημείο διακοπής λειτουργίας της αντλίας. Hochwasser Μέγιστος χρόνος λειτουργίας Υστέρηση Υστέρηση διακοπής λειτουργίας cm 0 60 min sec sec. Η τιμή καθορίζει το σημείο ενεργοποίησης του συναγερμού υπερχείλισης. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Σε περίπτωση υπέρβασης της ρυθμισμένης τιμής εμφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη του συναγερμού υπερχείλισης, ενεργοποιείται η λυχνία του συναγερμού καθώς και τα ρελέ της Γενικής Ένδειξης Βλάβης και του συναγερμού υπερχείλισης. Η βλάβη αναιρείται αυτόματα όταν το επίπεδο πέσει κάτω από την σταθερά ρυθμισμένη τιμή των 5 cm Ws. Η τιμή καθορίζει το μέγιστο χωρίς διακοπές χρόνο λειτουργίας της αντλίας. Εάν ρυθμιστεί μία τιμή από 1 60 min, απενεργοποιείται η αντλία, εάν λειτουργεί χωρίς διακοπή περισσότερο από τη ρυθμισμένη χρονική τιμή. Ο συναγερμός ενεργοποιείται και στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη σφάλματος. Η μηδενική τιμή απενεργοποιεί αυτή τη λειτουργία. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Στην κατάσταση παράδοσης είναι ρυθμισμένη αυτή η τιμή στο 0 (μηδέν), δηλ. αυτή η λειτουργία είναι απενεργοποιημένη. Μία νέα εκκίνηση της αντλίας πραγματοποιείται μετά την αναίρεση της εσφαλμένης ένδειξης/καταχώρησης. Η επιτήρηση του χρόνου λειτουργίας είναι ενεργή στην αυτόματη και χειροκίνητη λειτουργία. Η τιμή καθορίζει το χρόνο υστέρησης εκκίνησης λειτουργίας της αντλίας μετά από διακοπή τάσης. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Η ρύθμιση φροντίζει, ώστε μετά από μία διακοπή τάσης (ρεύματος) να μην γίνεται ταυτόχρονη εκκίνηση όλων των αντλιών (σε εγκαταστάσεις με περισσότερες αντλίες) αλλά βαθμιδωτή λειτουργία τους. Εάν απαιτηθεί μία αντλία, είναι ο έλεγχος ρυθμισμένος στην αυτόματη λειτουργία και υπάρχει πάλι τάση, εμφανίζεται στην οθόνη >Delay xx s<. Μόνο μετά την παρέλευση του ρυθμισμένου χρόνου εκκινεί πάλι η αντλία. Η τιμή καθορίζει το χρόνο υστέρησης διακοπής λειτουργίας της αντλίας όταν υπολείπεται το σημείο διακοπής λειτουργίας (πέσει η στάθμη κάτω από το ρυθμισμένο σημείο). ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος καταστροφής του μηχανήματος! Η ξηρή λειτουργία της αντλίας μπορεί να την καταστρέψει. Κατά την επιλογή του χρόνου υστέρησης διακοπής λειτουργίας προσέξτε να μην λειτουργήσει η αντλία σε ξηρή λειτουργία. 22

23 Ένδειξη (1η σειρά) Οριοθέτηση έντασης ρεύματος 24h (ρύθμιση 24 ωρών λειτουργίας) Ακουστικός συναγερμός Intervall Alarm Διακοπτόμενος συναγερμός Δυνατότητα ρύθμισης A Ενεργοποιημένη Απενεργοποιημένη Ενεργοποίηση Απενεργοποίηση Ενεργοποίηση Απενεργοποίηση Θερμική βλάβη1 Ενεργοποίηση Απενεργοποίηση Σφάλμα φοράς περιστροφής Ενεργοποίηση Απενεργοποίηση Επεξήγηση Η τιμή καθορίζει την επιτήρηση της ροής ρεύματος στη φάση L2. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Εάν γίνει υπέρβαση της έντασης ρεύματος πάνω από τη ρυθμισμένη τιμή για ένα καθορισμένο χρονικό διάστημα, διακόπτεται η λειτουργία της αντλίας και μπορεί να γίνει επανεκκίνησή της μετά από πίεση του κόκκινου κουμπιού > 0,25 s. Εμφανίζεται η ένδειξη: Υπερένταση. Εάν γίνει δοκιμή του ηλεκτρικού πίνακα χωρίς φορτίο, πρέπει η οριοθέτηση ρεύματος κινητήρα να ρυθμιστεί στο 0 A. Διαφορετικά εμφανίζεται η βλάβη «Ohne Last» (χωρίς φορτίο). Η τιμή καθορίζει, εάν η ρύθμιση «24h Einschaltung» (24 ώρες λειτουργίας) είναι ενεργοποιημένη. Είναι ενεργοποιημένη=εάν δεν απαιτηθεί η λειτουργία της αντλίας μέσω επιπέδου στάθμης για διάρκεια 24 ωρών, τότε λειτουργεί αυτόματα η αντλία για 5 s. ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος καταστροφής του μηχανήματος! Η ξηρή λειτουργία της αντλίας μπορεί να την καταστρέψει. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία «24h Einschaltung» (24 ώρες λειτουργίας μόνον εάν επιτρέπεται να αναδυθεί η αντλία από το ρευστό άντλησης. Η τιμή καθορίζει, εάν ο ακουστικός συναγερμός («Akustischer Alarm») είναι ενεργοποιημένος. Ενεργοποίηση=Σε περίπτωση βλάβης ηχεί ο εσωτερικός βομβητής. Η τιμή καθορίζει, εάν ο διακοπτόμενος συναγερμός «Intervall- Alarm» είναι ενεργοποιημένος. Ενεργοποίηση=Το ρελέ ένδειξης βλάβης αναβοσβήνει περιοδικά ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Αντί μιάς λυχνίας που αναβοσβήνει, μπορεί να χρησιμοποιηθεί η οικονομικότερη λυχνία συνεχούς φωτισμού. Η τιμή καθορίζει, εάν η λειτουργία θερμικής βλάβης («Thermische Stšrung 1») είναι ενεργοποιημένη. Ενεργοποίηση=Στις επαφές 20, 21 πρέπει να συνδεθεί μία προστασία επαφής στην περιέλιξη (WSK) (επαφή προειδοποίησης). Απενεργοποίηση=Η επαφή 20 είναι χωρίς λειτουργία. Η τιμή καθορίζει εάν η λειτουργία ( Drehfeld-Stšrung ) σφάλμα φοράς περιστροφής είναι ενεργοποιημένη. Ενεργοποίηση=Σε λανθασμένη ακολουθία φάσης ή σε έλλειψη της φάσης L2 ή L3 εμφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη «σφάλμα φοράς περιστροφής» («Drehfeld-Fehler») και ενεργοποιούνται τα ρελέ Γενικής Ένδειξης Βλάβης. Οι αντλίες δεν μπορούν να λειτουργήσουν. ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος καταστροφής του μηχανήματος! Σε λειτουργία μονοφασικών 1~κινητήρων πρέπει να απενεργοποιηθεί η λειτουργία επιτήρησης φοράς περιστροφής. 23

24 Ένδειξη (1η σειρά) Service-Mode Έλεγχος επιπέδου στάθμης 20 ma Αισθητήριο στάθμης Γλώσσες Δυνατότητα ρύθμισης Ενεργοποίηση Απενεργοποίηση Ενσωματωμένο στον πίνακα αισθητήριο Πλωτηροδιακόπτης 4-20 ma Interface cm Γερμανικά, Αγγλικά, Γαλλικά, Πολωνικά, Φλαμανδικά, Ιταλικά, Ισπανικά, Τσεχικά Επεξήγηση Η τιμή καθορίζει, εάν η λειτουργία «Service-Mode» είναι ενεργοποιημένη. Ενεργοποίηση=Όλες οι ρυθμίσεις μπορούν να διαφοροποιηθούν. Απενεργοποίηση=Οι ρυθμίσεις εμφανίζονται, δεν μπορούν όμως να διαφοροποιηθούν. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Στην κατάσταση παράδοσης είναι ενεργοποιημένο το Service Mode, δηλ. όλες οι ρυθμίσεις μπορούν να διαφοροποιηθούν. Εάν το Service-Mode απενεργοποιηθεί στο μενού, μπορούν να ανακληθούν μόνο οι ρυθμίσεις. Η τιμή καθορίζει τη διαδικασία/τρόπο μέτρησης του επιπέδου στάθμης. Ενσωματωμένο στον πίνακα αισθητήριο=μέτρηση επιπέδου μέσω αεροκώδωνα ή αεροκώδωνα πεπιεσμένου αέρα. Πλωτηροδιακόπτης=Μέτρηση στάθμης μέσω πλωτηροδιακόπτη (τρία τεμάχια κατά μέγιστον) ma Interface=Μέτρηση στάθμης μέσω εξωτερικού αισθητηρίου (4-20 ma). Η τιμή καθορίζει την περιοχή μέτρησης του αισθητηρίου στάθμης και προσαρμόζει τα σημεία ενεργοποίησης και τις ενδείξεις του επιπέδου σε ένα συνδεδεμένο αισθητήριο στάθμης. ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος καταστροφής του μηχανήματος! Εάν αλλάξει η περιοχή μέτρησης για το αισθητήριο 4-20 ma στο μενού, πρέπει να ρυθμιστούν εκ νέου και τα σημεία ενεργοποίησης. Ακολουθία ρύθμισης: Ρύθμιση της περιοχής μέτρησης του αισθητηρίου. Ρύθμιση των σημείων ενεργοποίησης. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Στην κατάσταση παράδοσης είναι ρυθμισμένη η περιοχή μέτρησης του αισθητηρίου έτσι, ώστε να συμφωνεί με την περιοχή μέτρησης του εσωτερικού αισθητηρίου πίεσης. Ρύθμιση της επιθυμητής γλώσσας για την οθόνη. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Ο έλεγχος αναγνωρίζει λανθασμένη εισαγωγή στοιχείων και ανακοινώνει στην οθόνη LC τη λανθασμένη καταχώρηση: Όμοιες τιμές ρύθμισης (χωρίς χρονική υστέρηση) Σημείο εκκίνησης κάτω από το σημείο διακοπής λειτουργίας Τιμή υπερχείλισης κάτω από το σημείο εκκίνησης. 24

25 ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Εάν ρυθμιστεί το σημείο εκκίνησης ίσο με το σημείο διακοπής, ακολουθεί μία υστέρηση 5 cm (σημείο αναφοράς=σημείο εκκίνησης). Εάν επιλεγούν για τα σημεία εκκίνησης και διακοπής λειτουργίας τιμές μικρότερες από 5 cm Ws, εκκινεί η αντλία στα 5 cm Ws και διακόπτει στα 3 cm Ws, ώστε να εξασφαλίζεται μία ασφαλής λειτουργία. 9.8 Επιπρόσθετες δυνατότητες ρύθμισης Ανάκληση αποθηκευμένων σφαλμάτων Η τελευταία ένδειξη/καταχώρηση βλάβης παραμένει αποθηκευμένη ασφαλώς σε μηδενική τάση και μπορεί να ανακληθεί στο μενού σαν τελευταία βλάβη («Letzte Störung»). Μπορεί να διαγραφεί από τη μνήμη με πίεση του κόκκινου κουμπιού Ενδείξεις εκκινήσεων των αντλιών Με περιστροφή του κόκκινου κουμπιού στη φορά των δεικτών του ρολογιού εμφανίζονται οι εκκινήσεις των αντλιών Ρύθμιση άντλησης από κατώτερη στάθμη Η ρύθμιση της λειτουργίας άντλησης από κατώτερη στάθμη (χρόνος υστέρησης διακοπής λειτουργίας s μετά την επίτευξη του σημείου διακοπής λειτουργίας) είναι δυνατή με εισαγωγή χρόνου υστέρησης διακοπής λειτουργίας «>0 s». 10 Συντήρηση ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Κατά τις εργασίες σε ηλεκτρικές συσκευές ενέχεται κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία. Οι εργασίες συντήρησης και επισκευής επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό. Πριν από κάθε εργασία διακόψτε την παροχή του ηλεκτρικού ρεύματος και ασφαλίστε από τυχαία επαναφορά του. 11 Βλάβες, αίτια, αποκατάσταση ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Κατά τις εργασίες σε ηλεκτρικές συσκευές ενέχεται κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία. Οι αποκατάσταση βλάβης επιτρέπεται να πραγματοποιείται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό! Πριν από κάθε εργασία διακόψτε την παροχή του ηλεκτρικού ρεύματος και ασφαλίστε από τυχαία επαναφορά του. Σε περίπτωση βλάβης στην εγκατάσταση, προβείτε στους ακόλουθους ελέγχους: Ξένο σώμα στο δοχείο ή στον εμβαπτισμένο αεροκώδωνα. Έλεγχος ηλεκτρικής σύνδεσης (βλάβη ασφάλειας). Εάν έχουν παρουσιασθεί βλάβες, εμφανίζονται στην κάτω σειρά της οθόνης. 25

26 Ένδειξη στην οθόνη Περιγραφή της βλάβης Αποκατάσταση Therm. Stšrung 1 (βλάβη θερμικού) Therm. Stšrung 2 (βλάβη θερμικού) Überstrom (υπερένταση) Ohne Last (χωρίς φορτίο) Hochwasser-Alarm (συναγερμός υπερχείλισης) Hochw.-Schwimmer (υπερχείλιση-πλωτήρας) Σημείο εκκίνησης κάτω από σημείο διακοπής Υπερχείλιση κάτω από το σημείο εκκίνησης. Σφάλμα χρόνου λειτουργίας Λανθασμένη λειτουργία πλωτηροδιακόπτη Η προστασία έναντι ξηρής λειτουργίας έχει ενεργοποιηθεί Έλεγχος σημείων ενεργοποίησης Λάθος πεδίου φοράς περιστροφής Interface < 3 ma Η προστασία επαφής στην περιέλιξη (WSK) της αντλίας έχει επέμβει (η επαφή ανάμεσα στην κλέμμα 20/21 έχει ανοίξει). Η προστασία επαφής στην περιέλιξη (WSK) της αντλίας έχει επέμβει. (η επαφή ανάμεσα στην κλέμμα 20/21 έχει ανοίξει). Έχει γίνει υπέρβαση στη ρυθμισμένη οριοθέτηση ρεύματος του κινητήρα. Λείπει η φάση L2 ή ο έλεγχος λειτουργεί χωρίς φορτίο. Η ρυθμισμένη στο μενού επιτήρηση επιπέδου στάθμης έχει καθορίσει μια αντίστοιχη στάθμη υπερχείλισης. Η επαφή υπερχείλισης του πλωτηροδιακόπτη είναι κλειστή. Οι ρυθμίσεις του σημείου εκκίνησης και διακοπής λειτουργίας επικαλύπτονται. Η ρύθμιση για το συναγερμό υπερχείλισης («Hochwasser- Alarm») βρίσκεται κάτω από το σημείο εκκίνησης. Η αντλία λειτουργεί για μεγαλύτερο χρόνο χωρίς διακοπή απ ότι ο ρυθμισμένος χρόνος λειτουργίας της. Έλεγχος αξιοπιστίας, ο πλωτηροδιακόπτης έχει συνδεθεί σε λάθος σειρά. Η επαφή ξηρής λειτουργίας έχει ανοίξει. Η περιοχή μέτρησης του εξωτερικού αισθητηρίου στάθμης έχει αλλάξει. Τα σημεία ενεργοποίησης βρίσκονται εκτός της περιοχής μέτρησης. Λείπουν μία ή δύο φάσεις/λανθασμένη φορά περιστροφής. Σήμα ρεύματος μικρότερο από 3 ma Ελέγξτε την αντλία και σε περίπτωση απόφραξης απομακρύνετε τα ξένα σώματα. Ελέγξτε τον κινητήρα ως προς την επαρκή ψύξη του (έλεγχος για ξηρή λειτουργία). Ελέγξτε την αντλία και σε περίπτωση απόφραξης απομακρύνετε τα ξένα σώματα. Ελέγξτε τον κινητήρα ως προς την επαρκή ψύξη του (έλεγχος για ξηρή λειτουργία). Ελέγξτε το ρεύμα του κινητήρα και το ρυθμισμένο ονομαστικό ρεύμα και ενδεχομένως διορθώστε. Ελέγξτε την τροφοδοσία ρεύματος δικτύου, ελέγξτε την αντλία και το καλώδιο της αντλίας. Έλεγχος της λειτουργίας της αντλίας και της ρύθμισης του επιπέδου στάθμης. Ελέγξτε τη λειτουργία της αντλίας/πλωτηροδιακόπτη. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις του επιπέδου στάθμης. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις του επιπέδου στάθμης. Έλεγχος της λειτουργίας της αντλίας. Ελέγξτε τον πλωτηροδιακόπτη, ελέγξτε τις ηλεκτρικές συνδέσεις. Έλεγχος λειτουργίας αντλίας και πλωτηροδιακόπτη. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις του επιπέδου στάθμης. Έλεγχος της σωστής φοράς περιστροφής, έλεγχος ως προς την ύπαρξη όλων των φάσεων. Ελέγξτε το αισθητήριο στάθμης, ελέγξτε τις ηλεκτρικές συνδέσεις. 26

27 Εάν δεν αποκατασταθεί η βλάβη λειτουργίας απευθυνθείτε στο Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της WILO ή στα κατά τόπους Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Service της WILO. 12 Προαιρετικός εξοπλισμός ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Ο προαιρετικός εξοπλισμός πρέπει να παραγγέλλεται χωριστά Γενικός εξοπλισμός Ερμάριο-ντουλάπα υπαίθριας εγκατάστασης (επιπρόσθετος εξοπλισμός, π.χ. θέρμανση ηλεκτρικού πίνακα, διακόπτης προστασίας-fi κλπ. διατίθενται). Σειρήνα 230 V/50 Hz. Λυχνία συναγερμού (που αναβοσβήνει) 230 V/50 Hz. Λυχνία ένδειξης 230 V/50 Hz Εμβαπτισμένοι αεροκώδωνες (Εικόνα 2) Ο ηλεκτρικός πίνακας μπορεί να λειτουργήσει με εμβαπτισμένους αεροκώδωνες διαφορετικού μεγέθους. Μέρη εξοπλισμού Υποβρύχιος (εμβαπτισμένος) αεροκώδωνας με περίπου 10 m συνθετικού σωλήνα 8 x 6 x 1. Γωνία στήριξης με στυπιοθλίπτη καλωδίου M16 για μη παραμένουσες τάσεις. Συστάσεις εγκατάστασης Εκκενώστε το δοχείο. Ξεβιδώστε τη βίδα στην περιοχή του θόλου. Ανοίξτε το καπάκι στο θόλο. Στερεώστε τον υποβρύχιο αεροκώδωνα με το στήριγμα που συμπαραδίδεται. Ελέγξτε την ελεύθερη κινητικότητα του υποβρύχιου αεροκώδωνα. Οδηγείτε το άκρο του καλωδίου και το τεμάχιο του συνθετικού αγωγού μέσα από το στυπιοθλίπτη. Στερεώστε το καλώδιο με τις στερεώσεις καλωδίου. Βιδώστε σταθερά εξωτερικά. Συνδέστε το ελεύθερο άκρο καλωδίου στον ηλεκτρικό πίνακα. Ελέγξτε τις τιμής ρύθμισης στον ηλεκτρικό πίνακα και ενδεχομένως εισάγετε νέες τιμές. Ελέγξτε τη λειτουργικότητα της εγκατάστασης θέτοντάς την σε λειτουργία Αεροκώδωνας με πεπιεσμένο αέρα (εικόνα 2) Μέρη εξοπλισμού Επιπρόσθετος εξοπλισμός για αεροκώδωνα πεπιεσμένου αέρα (εικόνα 2): Μικροσυμπιεστής. Τεμάχιο-T. Βαλβίδα αντεπιστροφής. Συστάσεις εγκατάστασης Εγκαταστήστε τον μικροσυμπιεστή. Τοποθετήστε το τεμάχιο-τ και τη βαλβίδα αντεπιστροφής στο συνθετικό σωλήνα. Βιδώστε σταθερά τα ρακόρ. Ελέγξτε τις τιμής ρύθμισης στον ηλεκτρικό πίνακα και ενδεχομένως εισάγετε νέες τιμές. Ελέγξτε τη λειτουργικότητα της εγκατάστασης θέτοντάς την σε λειτουργία. 27

28 12.4 Ηλεκτρονικό αισθητήριο στάθμης (εικόνα 3) ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος έκρηξης! Κατά την εγκατάσταση ενός αισθητηρίου στάθμης σε περιοχές με επικινδυνότητα έκρηξης υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Σε περιοχές με επικινδυνότητα έκρηξης πρέπει να συναρμολογηθεί μια πλακέτα ασφαλείας (με δίοδο Zener) ανάμεσα στο αισθητήριο και στον πίνακα. Προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας στις οδηγίες της πλακέτας ασφαλείας. Μέρη εξοπλισμού Ηλεκτρονικό αισθητήριο στάθμης (4-20 ma) με 10, 30 ή 50 m καλώδιο σύνδεσης. Πλακέτα ασφαλείας με δίοδο Zener (Zener-Barriere) σε περίβλημα με καλώδιο σύνδεσης για την τοποθέτηση του αισθητηρίου στάθμης σε περιοχές Ex (με επικινδυνότητα έκρηξης). Στερεώσεις καλωδίου παραλαβής τάσεων για την χωρίς τάσεις εγκατάσταση του αισθητηρίου στάθμης στο φρεάτιο. Συστάσεις εγκατάστασης ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος έκρηξης! Σε λανθασμένη εγκατάσταση της πλακέτας ασφαλείας (με δίοδο Zener) ενέχεται κίνδυνος έκρηξης. Προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας στις οδηγίες της πλακέτας ασφαλείας. Βεβαιωθείτε ότι ο ηλεκτρικός πίνακας είναι άνευ τάσης (κλειστή ηλεκτρική παροχή). Ανοίξτε τον ηλεκτρικό πίνακα και απομακρύνετε το κάλυμμα των επαφών. Συνδέστε στην πλακέτα ασφαλείας με δίοδο Zener το αισθητήριο στάθμης. Συνδέστε τις γραμμές σύνδεσης της πλακέτας ασφαλείας διόδου Zener στις κλέμμες 34 (-) και 35 (+) στον ηλεκτρικό πίνακα. Σε περίπτωση μεγαλύτερων αποστάσεων χρησιμοποιήστε θωρακισμένο καλώδιο. Συνδέστε τη πλακέτα ασφαλείας διόδου Zener με την εξισορρόπηση δυναμικού (PA) της εγκατάστασης (ελάχ. 4,0mm² χαλκός) Στερεώστε το κάλυμμα και κλείστε τον ηλεκτρικό πίνακα Ελέγξτε τη λειτουργικότητα της εγκατάστασης θέτοντάς την σε λειτουργία Πλωτηροδιακόπτης (εικόνα 4) ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος έκρηξης! Κατά την εγκατάσταση πλωτηροδιακοπτών σε περιοχές με επικινδυνότητα έκρηξης ενέχεται ο κίνδυνος έκρηξης. Σε περιοχές με επικινδυνότητα έκρηξης πρέπει να τοποθετούνται προστατευτικά ρελέ διακοπής κυκλώματος Ex μεταξύ που πίνακα και των πλωτηροδιακοπτών. Προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας στις οδηγίες των προστατευτικών ρελέ διακοπής κυκλώματος-ex. Μέρη εξοπλισμού Πλωτηροδιακόπτες. Προστατευτικά ρελέ διακοπής κυκλώματος Ex για την εγκατάσταση πλωτηροδιακοπτών σε περιοχές με επικινδυνότητα έκρηξης-ex. 28

29 Συστάσεις εγκατάστασης ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος έκρηξης! Σε λανθασμένη εγκατάσταση των προστατευτικών ρελέ διακοπής κυκλώματος Ex ενέχεται ο κίνδυνος έκρηξης. Προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας στις οδηγίες των προστατευτικών ρελέ διακοπής κυκλώματος-ex. Βεβαιωθείτε ότι ο ηλεκτρικός πίνακας είναι άνευ τάσης (κλειστή ηλεκτρική παροχή). Ανοίξτε τον ηλεκτρικό πίνακα και απομακρύνετε το κάλυμμα των επαφών. Συνδέστε τους πλωτηροδιακόπτες στα προστατευτικά ρελέ διακοπής κυκλώματος Ex. Συνδέστε τα προστατευτικά ρελέ διακοπής κυκλώματος Ex στον ηλεκτρικό πίνακα. Συνδέστε τα προστατευτικά ρελέ διακοπής κυκλώματος Ex στην τροφοδοσία τάσης. Στερεώστε το κάλυμμα και κλείστε τον ηλεκτρικό πίνακα. Ελέγξτε τη λειτουργικότητα της εγκατάστασης θέτοντάς την σε λειτουργία. 13 Ανταλλακτικά Για παραγγελία ανταλλακτικών επικοινωνήστε με την Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών της Wilo. Για την αποφυγή λανθασμένων παραγγελιών και επερωτήσεων πρέπει σε κάθε παραγγελία ανταλλακτικών να δίνονται όλα τα στοιχεία της πινακίδας του προϊόντος. 29

30 30

Wilo IP-Z.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo IP-Z.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo IP-Z.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 4 1.1 Σκοπός χρήσης 4 1.2 Τεχνικά στοιχεία 4 2 Aσφάλεια 4 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων στις οδηγίες λειτουργίας 4 2.2 Εξειδικευμένο

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain Control PL2. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Drain Control PL2. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain Control PL2 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Σκοπός χρήσης 3 1.2 Οδηγίες για το προϊόν 3 1.2.1Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 3 2 Ασφάλεια 4 2.1 Συμβολισμοί

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain LP 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Drain LP 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain LP 40 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Χρήσεις 3 1.2 Στοιχεία για το προϊόν 3 1.2.1 Κωδικοποίηση τύπου 3 1.2.2 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 4 1.2.3 Χρόνος

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-DrainLift Con. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-DrainLift Con. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-DrainLift Con GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά... 5 1.1 Σκοπός χρήσης... 5 1.2 Στοιχεία σύνδεσης και ηλεκτρικά στοιχεία... 5 2 Ασφάλεια... 5 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain-Control 1/Control 2. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Drain-Control 1/Control 2. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain-Control 1/Control 2 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Εικόνα 1 2 Εικόνα 2 3 Εικόνα 3 4 Εικόνα 4 5 Εικόνα 5 6 Εικόνα 6 7 Περιεχόμενα 1 Γενικά 9 1.1 Σκοπός χρήσης 9 1.2 Οδηγίες για το

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain TC 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Drain TC 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain TC 40 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Σκοπός εφαρμογής 3 1.2 Στοιχεία για το προϊόν 3 1.2.1 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 3 2 Aσφάλεια 4 2.1 Χαρακτηριστικά

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-VR Control. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-VR Control. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-VR Control GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Σκοπός χρήσης 3 1.2 Στοιχεία για το προϊόν 3 1.2.1 Κωδικοποίηση τύπου 3 1.2.2 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 3 2 Aσφάλεια

Διαβάστε περισσότερα

/2001 GR Για το χρήστη. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού. Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση

/2001 GR Για το χρήστη. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού. Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση 6304 5398 04/2001 GR Για το χρήστη Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM 443 Πλακέτα ηλιακού Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση Στοιχεία έκδοσης Η συσκευή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες διατάξεις των σχετικών

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-HMC / HMP / HMHI. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-HMC / HMP / HMHI. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-HMC / HMP / HMHI GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Σκοπός χρήσης 3 1.2 Οδηγίες για το προϊόν 3 1.2.1 Κωδικοποίηση τύπου 3 1.2.2 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 3 2

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΥ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΗΛΙΑΚΩΝ BASIC

ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΥ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΗΛΙΑΚΩΝ BASIC ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΥ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΗΛΙΑΚΩΝ BASIC GR ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Θερμοκρασία λειτουργίας 0 ºC 50 ºC Ρυθμιζόμενο εύρος θερμοκρασίας: Dt (Διαφορικό θερμοκρασίας μεταξύ συλλέκτη Τ1 και δεξαμενής Τ2)

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR

Οδηγίες χρήσης. FM443 Πλακέτα ηλιακού. Πλακέτα λειτουργίας. Για τον τεχνικό. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό /2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM443 Πλακέτα ηλιακού Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό. 6 720 615 869-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια..................................... 3

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-TWU 4. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-TWU 4. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-TWU 4 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Χρήση 3 1.2 Τεχνικές οδηγίες για τα προϊόν 3 2 Ασφάλεια 3 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων στις οδηγίες λειτουργίας 3 2.2

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό Οδηγίες εγκατάστασης Παρελκόμενα Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225 Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά το παρόν πριν από τη συναρμολόγηση και τη συντήρηση. 6 720 618 119-2008/02

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το κεφάλαιο περιέχει σημαντικές οδηγίες ασφαλείας και λειτουργίας. Διάβασε και κρατήστε αυτό το εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ Οδηγίες χρήσης - 20.12.09 Διαφορικός θερμοστάτης - Steca TR 0301sc - 1-1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ο διαφορικός ελεγκτής συγκρίνει διαρκώς τις θερμοκρασίες μεταξύ

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

UTH 150 A UTH 150 B GR Οδηγίες Χρήσης

UTH 150 A UTH 150 B GR Οδηγίες Χρήσης ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΕΣ UTH 150 A UTH 150 B GR Οδηγίες Χρήσης Ο θερμοστάτης UTH 150 προορίζεται για έλεγχο της ενδοδαπέδιας υπέρυθρης θέρμανσης HEAT PLUS. Ο σωστός έλεγχος και προγραμματισμός του θερμοστάτη, σε συνδυασμό

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρµολόγησης

Οδηγίες συναρµολόγησης 6303 5779 03/003 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρµολόγησης Πλακέτες λειτουργίας xm10 για Επίτοιχους λέβητες και επιδαπέδιους λέβητες καθώς και τοποθέτηση σε τοίχο ιαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρµολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Jet WJ. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Jet WJ. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Jet WJ GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Χρήση 3 1.2 Χαρακτηριστικά του προϊόντος 3 1.2.1 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 3 2 Aσφάλεια 4 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ SELTRON SGC14

ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ SELTRON SGC14 ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ SELTRON SGC14 1. Πρόλογος Οι ψηφιακοί διαφορικοί θερμοστάτες ηλιακών της SELTRON λειτουργούν με μικροεπεξεργαστή, διαθέτουν απόλυτη ακρίβεια

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-DrainLift TMP 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-DrainLift TMP 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-DrainLift TMP 40 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.2 Οδηγίες για το προϊόν 3 1.1 Σκοπός χρήσης 3 1.2.1 Κωδικοποίηση τύπου 3 1.2.2.2 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 3

Διαβάστε περισσότερα

UTH 200 GR Οδηγίες Χρήσης

UTH 200 GR Οδηγίες Χρήσης ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ UTH 200 GR Οδηγίες Χρήσης Ο θερμοστάτης UTH 200 προορίζεται για έλεγχο της ενδοδαπέδιας υπέρυθρης θέρμανσης HEAT PLUS. Ο σωστός έλεγχος και προγραμματισμός του θερμοστάτη, σε συνδυασμό με την

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 24/ 5(2) A~ Με Επαφή Δύο Κατευθύνσεων

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 24/ 5(2) A~ Με Επαφή Δύο Κατευθύνσεων Οδηγίες χρήσης Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 24/ 5(2) A~ Με Επαφή Δύο Κατευθύνσεων 0397.. Περιεχόμενα Οδηγίες χρήσης ρυθμιστή θερμοκρασίας χώρου 24/5 (2) A~ με επαφή δύο κατευθύνσεων 2 Εγκατάσταση του ρυθμιστή

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 230/10 (4) A~ Με Διάταξη Ανοίγματος

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 230/10 (4) A~ Με Διάταξη Ανοίγματος Οδηγίες χρήσης Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 230/10 (4) A~ Με Διάταξη Ανοίγματος 0390.. Περιεχόμενα Οδηγίες χρήσης ρυθμιστή θερμοκρασίας χώρου 230/10 (4) A~ με διάταξη ανοίγματος 2 Εγκατάσταση του ρυθμιστή

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain TP. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Drain TP. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain TP GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 2 Ασφάλεια 3 3 Προκαταρκτική επιθεώρηση 3 4 Συνθήκες χρήσης 4 5 Εγκατάσταση 4 6 Ηλεκτρικές συνδέσεις 4 7 Περιοδικοί έλεγχοι

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΠΙΝΑΚΕΣ ESC Plus

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΠΙΝΑΚΕΣ ESC Plus 1. ΕΠΙΣΚΟΠΙΣΗ : Αυτό το φυλλάδιο περιγράφει τις οδηγίες για τη χρήση και τη συντήρηση των πινάκων ESC Plus και πρέπει να φυλαχθεί προσεκτικά μετά την ανάγνωση για τις μελλοντικές αναφορές. Πριν από την

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Sub TWI 4-6. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Sub TWI 4-6. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Sub TWI 4-6 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Εικόνα 1 Εικόνα 2 Εικόνα 3 2 Εικόνα 4 Εικόνα 5 3 Περιεχόμενα 1 Γενικά 5 1.1 Τομείς εφαρμογής 5 1.2 Τεχνικές προδιαγραφές 5 2 Ασφάλεια 5 2.1 Χαρακτηριστικά

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ/ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ/ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ/ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Περιγραφή Προϊόντος Το ψηφιακό χειριστήριο/θερμοστάτης JH χρησιμοποιείται κυρίως στην ηλεκτροθερμική θέρμανση για τον έλεγχο της θερμοκρασίας. Μπορεί να εγκατασταθεί τόσο

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης και χειρισμού

Οδηγίες συναρμολόγησης και χειρισμού Οδηγίες συναρμολόγησης και χειρισμού Μονάδα ηλιακής ενέργειας SM1 ΝΕΟ "Ηλιακή διακοπή λέβητα" Wolf GmbH Ταχ. θυρίδα 1380 84048 Mainburg Τηλ. 08751/74-0 Φαξ 08751/741600 Ηλεκτρονική τοποθεσία: www.wolf-heiztechnik.de

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομες οδηγίες χρήσης

Σύντομες οδηγίες χρήσης Σύντομες οδηγίες χρήσης Σύστημα ρύθμισης R1 Σύστημα ρύθμισης R2/R3 Μονάδα χειρισμού BM Wolf GmbH Ταχ. θυρίδα 1380 84048 Mainburg Τηλ. 08751/74-0 Φαξ 08751/741600 Ηλεκτρονική τοποθεσία: www.wolf-heiztechnik.de

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-MultiCargo MC. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-MultiCargo MC. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-MultiCargo MC GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Σκοπός χρήσης 3 1.2 Οδηγίες για το προϊόν 3 1.2.1 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 3 1.2.2 Κωδικοποίηση τύπου 4 1.2.3

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης Οδηγίες συναρμολόγησης εντοιχιζόμενου ραδιοφώνου 0315.. 1 Χειρισμός Εικόνα 1: Στοιχείο χειρισμού Ο έλεγχος των λειτουργιών του εντοιχιζόμενου ραδιοφώνου πραγματοποιείται μέσω των πλήκτρων του στοιχείου

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Economy MHIE-2G. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Economy MHIE-2G. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Economy MHIE-2G GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Εικόνα 1 Εικόνα 2 Εικόνα 3 2 Εικόνα 4 Εικόνα 5 Εικόνα 6 3 Εικόνα 7 Εικόνα 8 4 Εικόνα 9 5 Περιεχόμενα 1 Γενικά 7 1.1 Τομείς εφαρμογής 7 1.2

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 40

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 40 Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 40 Σχεδιασμός Μονάδα άντλησης ακαθάρτων υδάτων (υπέργεια εγκατάσταση) Εφαρμογές Μονάδα άντλησης λυμάτων για την αυτόματη αποστράγγιση ντους, νιπτήρων,

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-RainSystem AF400. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-RainSystem AF400. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-RainSystem AF400 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Σκοπός χρήσης 3 1.2 Στοιχεία προϊόντος 3 1.2.1 Κωδικοποίηση τύπου 3 1.2.2 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 4 2 Ασφάλεια

Διαβάστε περισσότερα

Informer Compact series

Informer Compact series Informer Compact series Line Interactive Ημιτονικής Εξόδου 1kVA/2kVA/3kVA Uninterruptible Power Supply ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: 1. Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν την εγκατάσταση ή τη λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-BAC. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-BAC. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-BAC GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Εικόνα 1 Εικόνα 2 2 Εικόνα 3 3 Περιεχόμενα 1 Γενικά 5 1.1 Τομείς εφαρμογής 5 1.2 Πληροφορίες για το προϊόν 5 1.2.1 Κωδικοποίηση ονομασίας τύπου 5 1.2.2

Διαβάστε περισσότερα

/2006 GR

/2006 GR 7746800095 12/2006 GR (el) Για το χρήστη Οδηγίες χρήσης Επίτοιχος λέβητας συμπύκνωσης αερίου Logamax plus GB022-24/24K Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν από τη θέση σε λειτουργία Σημαντικές γενικές

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-MultiVert-MVIE 2G. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-MultiVert-MVIE 2G. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-MultiVert-MVIE 2G GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Εικόνα 1 Εικόνα 2 Εικόνα 3 2 Εικόνα 4 Εικόνα 5 Εικόνα 6 3 Εικόνα 7 Εικόνα 8 4 Εικόνα 9 Εικόνα 10 5 Περιεχόμενα 1 Γενικά 7 1.1 Τομείς εφαρμογής

Διαβάστε περισσότερα

Ο πίνακας ελέγχου αποτελείται από οθόνη, τρία σημεία ενδείξεων και τέσσερα πλήκτρα.

Ο πίνακας ελέγχου αποτελείται από οθόνη, τρία σημεία ενδείξεων και τέσσερα πλήκτρα. ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ MSK Το σύστημα ελέγχου της ροής του πρωτογενούς αέρα καύσης (MSK), έχει ως στόχο τη διατήρηση σταθερής απόδοσης του τζακιού καθ όλη τη διαδικασία καύσης του ξύλου. Το MSK ελέγχει

Διαβάστε περισσότερα

ΚΙΤ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΧΩΡΟΥ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΛΥΧΝΙΩΝ ΜΟΝΑΔΑ ΧΩΡΟΥ ΜΕ ΕΛΕΓΧΟ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ

ΚΙΤ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΧΩΡΟΥ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΛΥΧΝΙΩΝ ΜΟΝΑΔΑ ΧΩΡΟΥ ΜΕ ΕΛΕΓΧΟ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ gr ΚΙΤ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΧΩΡΟΥ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΛΥΧΝΙΩΝ ΜΟΝΑΔΑ ΧΩΡΟΥ ΜΕ ΕΛΕΓΧΟ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Ηλεκτρική παροχή: Ο.Τ. (Open Therm protocol) για τον πομπό και μπαταρίες ΑΑ LR06 για το δέκτη

Διαβάστε περισσότερα

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό Διάταξη εξουδετέρωσης NE1.1 Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου 6 720 817 043 (2010/01) GR Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Επεξήγηση

Διαβάστε περισσότερα

BS-841 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΩΝ ΤΖΑΚΙΩΝ

BS-841 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΩΝ ΤΖΑΚΙΩΝ Ακολουθήστε μας... BS-841 Olympia Electrnics @Olympiaelectr Olympia Electrnics OlympiaElectrnics Olympia Electrnics ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΩΝ ΤΖΑΚΙΩΝ ΤΑΣΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗ (χωρίς

Διαβάστε περισσότερα

INVERTER SC-IR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ

INVERTER SC-IR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ INVERTER SC-IR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Στοιχεία: ΟΘΟΝΗ LCD 1) Λειτουργία φόρτισης Όταν είναι σε χρήση, η LCD οθόνη δείχνει το τρέχον φορτίο: 2) Λειτουργία χρήσης Όταν είναι σε λειτουργία χρήσης, οι ενδείξεις στην οθόνη

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-WP. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-WP. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-WP GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1.Γενικά 3 1.1 Εφαρμογή 3 2 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων στις οδηγίες λειτουργίας 3 2.1 Κίνδυνοι σε περίπτωση μη συμμόρφωσης με τις οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F H[m] 5 Wilo-DrainLift XS-F 4 0 0 4 5 6 7 8 Q[m³/h] Σχεδιασμός Μικρή μονάδα άντλησης λυμάτων (επιτοίχια εγκατάσταση) Εφαρμογές Έτοιμη για σύνδεση μονάδα

Διαβάστε περισσότερα

SUNNY CENTRAL. 1 Εισαγωγή. Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας

SUNNY CENTRAL. 1 Εισαγωγή. Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας SUNNY CENTRAL Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας 1 Εισαγωγή Μερικοί κατασκευαστές μονάδων συνιστούν ή/και απαιτούν, κατά τη χρήση των φωτοβολταϊκών μονάδων λεπτής μεμβράνης

Διαβάστε περισσότερα

www.vageo.gr Εγχειρίδιο χρήσης (01VS-2-2013) Ψηφιακό Διπλό Θερμόμετρο & Διπλός Ελεγκτής για Εφαρμογές Θέρμανσης - Ψύξης

www.vageo.gr Εγχειρίδιο χρήσης (01VS-2-2013) Ψηφιακό Διπλό Θερμόμετρο & Διπλός Ελεγκτής για Εφαρμογές Θέρμανσης - Ψύξης VS-2 Εγχειρίδιο χρήσης (01VS-2-2013) Ψηφιακό Διπλό Θερμόμετρο & Διπλός Ελεγκτής για Εφαρμογές Θέρμανσης - Ψύξης Σελ.2 Οδηγίες ασφαλείας - Τοποθέτηση Τεχνικά Χαρακτηριστικά Σελ.3,4,5 Σύνδεση - Χειρισμός

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-DrainLift TMP 32-0,5. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-DrainLift TMP 32-0,5. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-DrainLift TMP 32-0,5 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα Οδηγίες για το χρήστη 3 1 Γενικά 3 1.1 Χρήση 3 1.2 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 3 2 Ασφάλεια 4 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομες οδηγίες χρήσης

Σύντομες οδηγίες χρήσης Σύντομες οδηγίες χρήσης Πίνακας ρυθμίσεων R1 Πίνακας ρυθμίσεων R2/R3 Μονάδα χειρισμού BM Wolf GmbH Ταχ. θυρίδα 1380 84048 Mainburg Τηλ. 08751/74-0 Φαξ 08751/741600 Ηλεκτρονική τοποθεσία: www.wolf-heiztechnik.de

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS PM 1. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS PM 1. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS PM 1 Installation and operating instructions ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο 53 2. Εφαρμογές 53 2.1 Υγρά 53 2.2 Θερμοκρασία υγρού 53 2.3 Πίεση

Διαβάστε περισσότερα

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 20B ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε το πολύμετρο μόνο με τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση οι προδιαγραφές της συσκευής αναιρούνται.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Λειτουργίας Κεντρική Μονάδα Ελέγχου Ανίχνευσης Αερίων της ExTox Σειρά ET-1D - Περίληψη -

Οδηγίες Λειτουργίας Κεντρική Μονάδα Ελέγχου Ανίχνευσης Αερίων της ExTox Σειρά ET-1D - Περίληψη - Αερίων της ExTox Σειρά ET-1D - Περίληψη - ExTox Gasmess-Systeme GmbH Max-Planck-Straße 15 a D-59423 Unna Γερμανία Τηλέφωνο: +49(0)2303 33 247 0 Fax: +49(0)2303 33 247 10 E-mail: kontakt@extox.de Internet:

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες ασφάλειας 3. Θερμοστάτης Χώρου 4. Εικονίδιο οθόνης LCD 5. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Θερμοστάτη 6. Ρύθμιση ρολογιού 7

Οδηγίες ασφάλειας 3. Θερμοστάτης Χώρου 4. Εικονίδιο οθόνης LCD 5. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Θερμοστάτη 6. Ρύθμιση ρολογιού 7 Περιεχόμενα Οδηγίες ασφάλειας 3 Θερμοστάτης Χώρου 4 Εικονίδιο οθόνης LCD 5 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Θερμοστάτη 6 Ρύθμιση ρολογιού 7 Ρύθμιση θερμοκρασίας δωματίου 8 Έλεγχος θερμοκρασίας παροχής 9 Πρόγραμμα

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ

ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Περιεχόμενα Σελίδα Εισαγωγή 1 Τεχνικές προδιαγραφές θερμαντήρα νερού 2 Κύρια στοιχεία του θερμαντήρα νερού 3 Εξαρτήματα συστήματος 4 Τοποθέτηση συσκευής και οδηγίες εγκατάστασης

Διαβάστε περισσότερα

Καθημερινή χρήση. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος των ηχείων!

Καθημερινή χρήση. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος των ηχείων! BeoLab 8002 Οδηγός Καθημερινή χρήση 3 Όταν ολοκληρώσετε την εγκατάσταση των ηχείων όπως περιγράφεται στις παρακάτω σελίδες, συνδέστε ολόκληρο το σύστημα στο ρεύμα. Η ενδεικτική λυχνία ανάβει κόκκινη,

Διαβάστε περισσότερα

Ρυθμιστής Φωτοβολταϊκού PV Control C13/C25

Ρυθμιστής Φωτοβολταϊκού PV Control C13/C25 Ρυθμιστής Φωτοβολταϊκού PV Control C13/C25 Περιεχόμενα: Γενική περιγραφή Συναρμολόγηση.. Λειτουργία Ρυθμίσεις.. Φόρτιση. Φόρτιση ρυθμιζόμενη από την θερμοκρασία Ενδείξεις και χειρισμός Μενού «πληροφορίες»..

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΩΝ ΤΖΑΚΙΩΝ. Εσωτερική αντικαθιστώμενη ασφάλεια ΑΝΤΟΧΗ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΩΝ ΤΖΑΚΙΩΝ. Εσωτερική αντικαθιστώμενη ασφάλεια ΑΝΤΟΧΗ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ Ακολουθήστε μας... BS-840 Olympia Electrnics @Olympiaelectr Olympia Electrnics OlympiaElectrnics Olympia Electrnics Πιστεύουμε στην Παράγουμε στην ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΩΝ ΤΖΑΚΙΩΝ ΤΕΧΝΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

Διαφορικός Θερµοστάτης TDC1 Συνοπτικος Οδηγος

Διαφορικός Θερµοστάτης TDC1 Συνοπτικος Οδηγος Διαφορικός Θερµοστάτης TDC1 Συνοπτικος Οδηγος Tεχνικα χαρακτηριστικά Διαφορικου Θερµοστατη Τάση τροφοδοσίας 230VAC +/- 10 % Συχνότητα τροφοδοσίας 50 εως 60Hz Κατανάλωση 2VA Μηχανικός ηλεκτρονόµος 460VA

Διαβάστε περισσότερα

Παροχή νερού για μονοκατοικίες και διπλοκατοικίες: Wilo-ElectronicControl.

Παροχή νερού για μονοκατοικίες και διπλοκατοικίες: Wilo-ElectronicControl. WILO Hellas ΑΒΕΕ Αγίου Αθανασίου 80 145 69 Άνοιξη Αττικής Τ 210 6248-300 F 210 6248-360 wilo.info@wilo.gr ask_offer@wilo.gr www.wilo.gr Παροχή νερού για μονοκατοικίες και διπλοκατοικίες: Wilo-ElectronicControl.

Διαβάστε περισσότερα

Truma CP (E) classic. Οδηγίες χρήσης Οδηγίες τοποθέτησης Να τις έχετε πάντα μαζί σας στο όχημα! Σελίδα 2 Σελίδα 14

Truma CP (E) classic. Οδηγίες χρήσης Οδηγίες τοποθέτησης Να τις έχετε πάντα μαζί σας στο όχημα! Σελίδα 2 Σελίδα 14 Truma CP (E) classic Οδηγίες χρήσης Οδηγίες τοποθέτησης Να τις έχετε πάντα μαζί σας στο όχημα! Σελίδα 2 Σελίδα 14 Στοιχεία χειρισμού CP (E) classic Πίνακας περιεχομένων Σύμβολα που χρησιμοποιούνται...

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης. Πλακέτα λειτουργίας. xm (2012/10) GR

Οδηγίες εγκατάστασης. Πλακέτα λειτουργίας. xm (2012/10) GR Οδηγίες εγκατάστασης Πλακέτα λειτουργίας xm10 6 720 817 036 (2012/10) GR Περιεχόμενα Περιεχόμενα 1 Επεξήγηση συμβόλων και υποδείξεις ασφαλείας.... 2 1.1 Eπεξήγηση συμβόλων....................... 2 1.2

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ SELTRON SGC13 1. Πρόλογος Οι ψηφιακοί διαφορικοί θερµοστάτες ηλιακών της SELTRON λειτουργούν µε µικροεπεξεργαστή, διαθέτουν απόλυτη ακρίβεια

Διαβάστε περισσότερα

ΚΕΝΤΡΟ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΕΠΕ (ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ) 17ο χλμ. Π.Ε.Ο Θεσσ/νίκης - Αγ. Αθανασίου, Τ.Κ Τηλ.: ,

ΚΕΝΤΡΟ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΕΠΕ (ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ) 17ο χλμ. Π.Ε.Ο Θεσσ/νίκης - Αγ. Αθανασίου, Τ.Κ Τηλ.: , ΚΕΝΤΡΟ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΕΠΕ (ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ) 17ο χλμ. Π.Ε.Ο Θεσσ/νίκης - Αγ. Αθανασίου, Τ.Κ. 57003 Τηλ.: 2310778955-6, 2310722028 Email: megi@protopsaltis.gr, website: www.agmrecruit.com Ο θερμοστάτης UTH

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 1000VA/1050VA/1200VA 1500VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC 50Hz Μπαταρίες

Διαβάστε περισσότερα

Περίληψη Τύπος. τοποθέτηση του σήματος. Τοποθέτηση χρόνο για 90ο στα 50 Hz. τάση λειτουργίας. ροπή

Περίληψη Τύπος. τοποθέτηση του σήματος. Τοποθέτηση χρόνο για 90ο στα 50 Hz. τάση λειτουργίας. ροπή . GRA 21.07 Σήμα ελέγχου 3-θέση Ονομαστική γωνία περιστροφής 90ο Ονομαστική ροπή 5 Nm Για άμεση συναρμολόγηση, χωρίς την ανάγκη του κιτ τοποθέτησης 1 βοηθητική επαφή για πρόσθετες λειτουργίες Χειροκίνητος

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM458 Πλακέτα στρατηγικής Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια............................ 3 1.1 Σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

Καυστήρας μπλε φλόγας. Οδηγίες χρήσης Logatop BE-A (2001/10) GR. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό

Καυστήρας μπλε φλόγας. Οδηγίες χρήσης Logatop BE-A (2001/10) GR. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό Καυστήρας μπλε φλόγας Οδηγίες χρήσης Logatop BE-A 6 720 818 766 (2001/10) GR Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό Πρόλογος Η συσκευή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες διατάξεις των σχετικών

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP & YXP UPS

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP & YXP UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP & YXP UPS 1. Οδηγίες ασφαλείας 2. Εισαγωγή προϊόντος καθαρού ημιτόνου YXP 2.1 Δυνατότητες 2.2 Κύρια χαρακτηριστικά 2.3 Πρόσοψη των 300-600W

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Control SC-Fire Jockey

Wilo-Control SC-Fire Jockey Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Jockey es it pt Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Manual de Instalação e funcionamento el Οδηγίες εγκατάστασης

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 6304 5455 03/2000 GR Για το χρήστη Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης Πλακέτα λειτουργίας λέβητα ZM 427 για ταμπλό ρύθμισης Logamatic 4212 Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το παρόν πριν από τη συναρμολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 4 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 3 ΕΝΤΟΛΕΣ CETA 101c 1. Πρόλογος Οι ψηφιακοί διαφορικοί θερµοστάτες ηλιακών της EbV Elektronik λειτουργούν µε µικροεπεξεργαστή, διαθέτουν απόλυτη ακρίβεια

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες σέρβις. Πλακέτα λειτουργίας SM10 Πλακέτα ηλιακού για EMS. Για τον τεχνικό

Οδηγίες σέρβις. Πλακέτα λειτουργίας SM10 Πλακέτα ηλιακού για EMS. Για τον τεχνικό Οδηγίες σέρβις Πλακέτα λειτουργίας SM10 Πλακέτα ηλιακού για EMS Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά πριν από την έναρξη λειτουργίας και την εκτέλεση εργασιών σέρβις 7 747 006 140 12/2006 GR Περιεχόμενα

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain TM/TMW. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Drain TM/TMW. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain TM/TMW GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Εικόνα 1 2 Εικόνα 2 3 Περιεχόμενα 1 Γενικά 6 1.1 Εφαρμογές 6 1.2 Στοιχεία για το προϊόν 6 1.2.1 Κωδικοποίηση τύπου 6 1.2.2 Στοιχεία σύνδεσης

Διαβάστε περισσότερα

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P 1. Χρήση Το AR280P λειτουργεί ως Ράδιο/ρολόι. Έχει λειτουργία FM ραδιόφωνου, λειτουργία προβολής της ώρας με προβολέα και περιλαμβάνει μία λάμπα. Εμφανίζει επίσης τη θερμοκρασία

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372

ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372 ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372 Οδηγίες Χρήσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Περιληπτικά 3 2. Τι θα βρείτε στη συσκευασία... 3 Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια της συσκευής...3 Κανόνες για την ασφαλή λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

Ελεύθερα Προγραμματιζόμενος Ελεγκτής Θερμικών Εφαρμογών

Ελεύθερα Προγραμματιζόμενος Ελεγκτής Θερμικών Εφαρμογών Ελεύθερα Προγραμματιζόμενος Ελεγκτής Θερμικών Εφαρμογών Γενικά Χρήση Επιπλέον δυνατότητες Ελεγχόμενες διατάξεις Ελεύθερα προγραμματιζόμενος ελεγκτής θερμοκρασίας με 4 εισόδους αισθητηρίων και 3 εξόδους

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΤΑΜΕΤΡΗΣΗΣ ΧΑΡΤΟΝΟΜΙΣΜΑΤΩΝ V 10. Oδηγίες χρήσης. Περιεχόμενα

ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΤΑΜΕΤΡΗΣΗΣ ΧΑΡΤΟΝΟΜΙΣΜΑΤΩΝ V 10. Oδηγίες χρήσης. Περιεχόμενα ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΤΑΜΕΤΡΗΣΗΣ ΧΑΡΤΟΝΟΜΙΣΜΑΤΩΝ V 10 Oδηγίες χρήσης Περιεχόμενα Σύντομη εισαγωγή 2 Εξαρτήματα, κουμπιά ελέγχου και ενδεικτικά της συσκευής 2 Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια σας 3 Λειτουργίες καταμέτρησης

Διαβάστε περισσότερα

Λεπτομέρειες προϊόντος

Λεπτομέρειες προϊόντος Λεπτομέρειες προϊόντος Χαρακτηριστικά εξοπλισμού και δυνατότητες τοποθέτησης για το SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Περιεχόμενα Το Sunny String-Monitor SSM16-11 είναι ειδικά σχεδιασμένο για την επιτήρηση

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες προγραμματισμού MOTORLINE EVO 60 & 100 Μηχανισμός για γκαραζόπορτες οροφής

Οδηγίες προγραμματισμού MOTORLINE EVO 60 & 100 Μηχανισμός για γκαραζόπορτες οροφής Οδηγίες προγραμματισμού MOTORLINE EVO 60 & 100 Μηχανισμός για γκαραζόπορτες οροφής Τοποθέτηση μηχανισμού Εγκαταστήστε το μηχανισμό σύμφωνα με τα σχέδια του αγγλικού φυλλαδίου δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ Επίτοιχοι λέβητες συμπύκνωσης κλειστού θαλάμου καύσης βεβιασμένου ελκυσμού (τύπου C) ή ανοιχτού θαλάμου καύσης βεβιασμένου ελκυσμού (τύπου Β) με ενσωματωμένο μπόιλερ. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ Σας ευχαριστούμε

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για πιθανή μελλοντική χρήση.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για πιθανή μελλοντική χρήση. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για πιθανή μελλοντική χρήση. ΕΛΕΓΧΟΙ ΚΑΙ ΔΕΙΚΤΕΣ 1. Κουμπί "SNOOZE / SLEEP / DIM" 2. Κουμπί"ON / OFF / ΝΑΡ" 3. Κουμπί "P-" 4. Κουμπί"ALARM

Διαβάστε περισσότερα

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Το κουτί σύνδεσης γεννητριών Powador Mini-Argus συνδυάζει προστασία των αγωγών, προστασία από υπέρταση και διακόπτη διαχωρισμού DC σε ένα χωριστό περίβλημα και μπορεί να

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης 02950 Εγχειρίδιο χρήστη

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης 02950 Εγχειρίδιο χρήστη Εγχειρίδιο οδηγιών Θερμοστάτης 02950 Εγχειρίδιο χρήστη Πίνακας περιεχομένων 1. Θερμοστάτης 02950 2 2. Οθόνη 2 2.1 Λειτουργίες πλήκτρων 2 2.2 Σύμβολα 3 2.3 Ecometer 3 2.4 Κλείδωμα interface μέσω PIN 4

Διαβάστε περισσότερα

Ελεγκτής Θερμοκρασίας

Ελεγκτής Θερμοκρασίας 2 728 Ελεγκτής Θερμοκρασίας Πολυζωνικά συστήματα RRV817 Πολυζωνικός ελεγκτής με δυνατότητα μέχρι και 7 εξόδους ζώνης συνδυάζοντας 2 ελεγκτές RRV817. Χρησιμοποιείται για τον κεντρικό έλεγχο των πολυζωνικών

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Made in France ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Επίτοιχος ηλεκτρικός χυτοσίδηρος λέβητας BBC 6kW Ηλεκτρονικός πίνακας ελέγχου 1 κύκλωμα θέρμανσης ελεγχόμενο από εξωτερικό αισθητήριο ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 - Γενικά

Διαβάστε περισσότερα

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης HAINKE Staubfilter GmbH Τηλέφωνο +49 4408 8077-0 Τέλεφαξ +49 4408 8077-10 Ταχυδρομική θυρίδα 12 48 An der Imbäke 7 email info@hainke.de 27795 Hude 27798 Hude Internet www.hainke.de Οδηγίες χρήσης Ρυθμιστής

Διαβάστε περισσότερα

Αρµόζουσα χρήση. Προστασία περιβάλλοντος

Αρµόζουσα χρήση. Προστασία περιβάλλοντος 3 Αγαπητέ πελάτη, Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας και ενεργήστε βάσει αυτών. Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες λειτουργίας για µελλοντική χρήση ή για τον επόµενο κάτοχο

Διαβάστε περισσότερα

C11 Μετρητής Ενέργειας. Οδηγίες χρήσης

C11 Μετρητής Ενέργειας. Οδηγίες χρήσης C11 Μετρητής Ενέργειας Οδηγίες χρήσης Περιεχόμενα 1. Επισκόπηση προϊόντος... 2 2. Εγκατάσταση... 3 3. Έλεγχος του μετρητή... 4 3.1. Οθόνη και πλήκτρα...4 3.2. Δομή μενού...5 4. Ρυθμίσεις μετρητή... 7

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ CETA 101a 1. Πρόλογος Οι ψηφιακοί διαφορικοί θερµοστάτες ηλιακών της EbV Elektronik λειτουργούν µε µικροεπεξεργαστή, διαθέτουν απόλυτη ακρίβεια

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-MultiVert-MVI 2.. / 4.. / 8.. / 16..-6. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-MultiVert-MVI 2.. / 4.. / 8.. / 16..-6. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-MultiVert-MVI 2.. / 4.. / 8.. / 16..-6 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Σκοπός εφαρμογής 3 1.2 Οδηγίες για τα προϊόντα 3 1.2.1 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 3 1.2.2

Διαβάστε περισσότερα

2.2 Τοποθέτηση: 1. Ξεβιδώστε την βίδα (7) στερέωσης του καλύµµατος των κλεµµοσειρών (Σχήµα 2). 2. Αφαιρέστε το κάλυµµα (6) των κλεµοσειρών καλωδίωσης

2.2 Τοποθέτηση: 1. Ξεβιδώστε την βίδα (7) στερέωσης του καλύµµατος των κλεµµοσειρών (Σχήµα 2). 2. Αφαιρέστε το κάλυµµα (6) των κλεµοσειρών καλωδίωσης ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ή 3 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 2 ΕΝΤΟΛΕΣ CETA 101b 1. Πρόλογος Οι ψηφιακοί διαφορικοί θερµοστάτες ηλιακών της EbV Elektronik λειτουργούν µε µικροεπεξεργαστή, διαθέτουν απόλυτη

Διαβάστε περισσότερα

/AC. EM-610

/AC. EM-610 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ EM-610 ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιµοποιείτε το πολύµετρο µόνο µε τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση οι προδιαγραφές της συσκευής αναιρούνται

Διαβάστε περισσότερα

ΤΡΟΦΟ ΟΤΙΚΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΕΣ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ

ΤΡΟΦΟ ΟΤΙΚΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΕΣ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ ΤΡΟΦΟ ΟΤΙΚΟ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΟΜΑΓΝΗΤΙΚΕΣ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ AD-2312, AD-2322 1 ΠΡΟΣΟΧΗ Τα AD-2312& AD-2322 πρέπει να εγκαθίσταται από ειδικευµένο τεχνικό. Σε περίπτωση λανθασµένων χειρισµών

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain Lift XXL. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Drain Lift XXL. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain Lift XXL GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 2 Ασφάλεια 4 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων στις οδηγίες ασφαλείας 4 2.2 Εξειδίκευση προσωπικού 5 2.3 Κίνδυνοι εάν

Διαβάστε περισσότερα

Συναγερμός μοτοσυκλέτας με τηλεειδοποίηση

Συναγερμός μοτοσυκλέτας με τηλεειδοποίηση Συναγερμός μοτοσυκλέτας με τηλεειδοποίηση Με επιφύλαξη κάθε δικαιώματος. Το εμπορικό σήμα, η ευρεσιτεχνία και τα πνευματικά δικαιώματα ανήκουν στη Steelmate Co., Ltd. Διατηρείται το δικαίωμα αλλαγής σχεδίων

Διαβάστε περισσότερα

Και οι δύο πίνακες διατίθενται στο ίδιο μεταλλικό κουτί και έχουν τα παρακάτω κοινά χαρακτηριστικά:

Και οι δύο πίνακες διατίθενται στο ίδιο μεταλλικό κουτί και έχουν τα παρακάτω κοινά χαρακτηριστικά: PROMETHEUS ΠΙΝΑΚΕΣ ΠΥΡΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 4 & 8 ΖΩΝΩΝ Η σειρά συμβατικών πινάκων πυρανίχνευσης PROMETHEUS, της SIGMA SECURITY, έχει σχεδιασθεί σύμφωνα με τις διεθνείς προδιαγραφές EN-54 Part 4 & Part 2. Είναι βασισμένοι

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain TP 50 /TP 65 /TS 40 /TS 50 /TS 65. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Drain TP 50 /TP 65 /TS 40 /TS 50 /TS 65. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain TP 50 /TP 65 /TS 40 /TS 50 /TS 65 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Χρήσεις 3 1.2 Στοιχεία για το προϊόν 4 1.2.1 Κωδικοποίηση τύπου 4 1.2.2 Σύνδεση και στοιχεία

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης πίνακα ελέγχου λεβήτων pellet - βιομάζας

Οδηγίες χρήσης πίνακα ελέγχου λεβήτων pellet - βιομάζας Ο ηλεκτρικός πίνακας ελέγχου pellets-βιομάζας με κοχλία χρησιμοποιείται σε κατοικίες με λέβητα στερεών καυσίμων και ελέγχει τον ηλεκτρομειωτήρα (κοχλία) και τον φυσητήρα του λέβητα για παροχή θέρμανσης.

Διαβάστε περισσότερα