Wilo-DrainControl PL1/PL1-WS. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Wilo-DrainControl PL1/PL1-WS. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας"

Transcript

1 Wilo-DrainControl PL1/PL1-WS GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1

2 Εικόνα 1 Εικόνα 2 Εικόνα 3 Εικόνα 4 2

3 Εικόνα 5 3

4 Εικόνα 6 4

5 Εικόνα 7 5

6 Εικόνα 8 6

7 Περιεχόμενα 1 Γενικά Συνοπτικά γι αυτό το εγχειρίδιο 9 2 Ασφάλεια Χαρακτηριστικά των υποδείξεων στις οδηγίες ασφαλείας Εξειδίκευση προσωπικού Κίνδυνοι εάν αγνοηθούν οι υποδείξεις ασφαλείας Yποδείξεις ασφαλείας για τον χρήστη Υποδείξεις ασφαλείας για εργασίες ελέγχου και συναρμολόγησης Αυθαίρετες τροποποιήσεις και κατασκευή ανταλλακτικών Ανεπίτρεπτοι τρόποι λειτουργίας 10 3 Μεταφορά και προσωρινή αποθήκευση 10 4 Χρήση βάσει προδιαγραφών 11 5 Στοιχεία για το προϊόν Κωδικοποίηση τύπου Τεχνικά στοιχεία Περιεχόμενο παράδοσης DrainControl PL1/PL1-WS Προαιρετικός εξοπλισμός 12 6 Περιγραφή και λειτουργία Κάτοψη ηλεκτρικού πίνακα Λειτουργία της συσκευής Παράδειγμα εγκατάστασης με αεροκώδωνα ή με αεροκώδωνα πεπιεσμένου αέρα Παράδειγμα εγκατάστασης με πλωτηροδιακόπτες Παράδειγμα εγκατάστασης με αισθητήριο επιπέδου στάθμης Στοιχεία ένδειξης και χειρισμού Ένδειξη κατάστασης Οθόνη LC Στοιχεία χειρισμού Γενικός διακόπτης 15 7 Εγκατάσταση και ηλεκτρική σύνδεση Προετοιμασίες εγκατάστασης Επίτοιχη εγκατάσταση Ηλεκτρική σύνδεση Ηλεκτρική σύνδεση DrainControl PL1 με 3~400 V ένδειξη/καταχώρηση Γενικής Ένδειξης Βλάβης Ηλεκτρική σύνδεση DrainControl PL1 με 1~230 V Ηλεκτρική σύνδεση DrainControl PL1-WS με 3~400 V Ηλεκτρική σύνδεση DrainControl PL1-WS με 1~230 V Επαφές ένδειξης και καταχώρησης Αναλογικές έξοδοι 19 8 Θέση σε λειτουργία Εκκίνηση μετά τη σύνδεση με το δίκτυο 20 9 Χειρισμός 20 7

8 9.1 Εκκινήστε τον ηλεκτρικό πίνακα Διακοπή λειτουργίας του ηλεκτρικού πίνακα Ενεργοποίηση χειροκίνητης λειτουργίας Ενεργοποίηση αυτοματοποιημένης λειτουργίας Θέση αντλίας εκτός λειτουργίας Άνοιγμα μενού και ρύθμιση τιμών Χειρισμός με το κόκκινο κουμπί Άνοιγμα μενού Ρύθμιση τιμών Ενδείξεις οθόνης Βασική ένδειξη Κάτοψη μενού Επιπρόσθετες δυνατότητες ρύθμισης Ανάκληση αποθηκευμένων σφαλμάτων Ενδείξεις εκκινήσεων των αντλιών Ρύθμιση άντλησης από κατώτερη στάθμη Συντήρηση Βλάβες, αίτια, αποκατάσταση Προαιρετικός εξοπλισμός Γενικός εξοπλισμός Εμβαπτισμένοι αεροκώδωνες Αεροκώδωνας με πεπιεσμένο αέρα Ηλεκτρονικό αισθητήριο στάθμης Πλωτηροδιακόπτης Ανταλλακτικά 29 Δήλωση συμμόρφωσης 30 8

9 1 Γενικά 1.1 Συνοπτικά γι αυτό το εγχειρίδιο Οι οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας αποτελούν στοιχείο αυτού του προϊόντος. Πρέπει να είναι πάντα διαθέσιμες κοντά στο μηχάνημα. Η ακριβής προσοχή και τήρηση αυτών των οδηγιών είναι προϋπόθεση για τη σωστή χρήση και χειρισμό του μηχανήματος σύμφωνα με τις προδιαγραφές. Οι οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας αντιστοιχούν στον τρόπο κατασκευής του μηχανήματος και στα πρότυπα των θεμελιωδών κανόνων τεχνικής ασφάλειας κατά το χρόνο έκδοσής των. 2 Ασφάλεια Αυτές οι οδηγίες λειτουργίας περιέχουν θεμελιώδεις υποδείξεις για την εγκατάσταση και λειτουργία στις οποίες πρέπει να δοθεί προσοχή. Γι αυτό το λόγο πρέπει να διαβάζονται από τον εγκαταστάτη πριν από τη συναρμολόγηση ή τη θέση σε λειτουργία αλλά και από τον υπεύθυνο για το χειρισμό του μηχανήματος. Δεν πρέπει να προσέξουμε μόνο τις γενικές υποδείξεις ασφάλειας αυτής της παραγράφου αλλά και τις ειδικές υποδείξεις ασφάλειας με τα σύμβολα του κινδύνου που αναγράφονται στις παρακάτω παραγράφους. 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων στις οδηγίες ασφαλείας Σύμβολα Γενικό σύμβολο κινδύνου Κίνδυνος από ηλεκτρική τάση ΥΠΟΔΕΙΞΗ:... Λέξεις επισήμανσης ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κρίσιμα επικίνδυνη κατάσταση. Η μη τήρηση των οδηγιών οδηγεί σε θάνατο ή σε βαρύτατους τραυματισμούς. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ο χρήστης μπορεί να υποστεί βαρύτατους τραυματισμούς. Η «προειδοποίηση» υπονοεί ότι είναι πιθανοί βαρύτατοι τραυματισμοί προσώπων εάν δεν τηρηθούν οι οδηγίες. ΠΡΟΣΟΧΗ! Υπάρχει κίνδυνος να πάθει βλάβη η αντλία/εγκατάσταση. «Προσοχή» σημαίνει ότι είναι δυνατόν να προκληθούν ζημιές στο προϊόν αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Μια χρήσιμη υπόδειξη για τον χειρισμό του προϊόντος. Εφιστά επίσης την προσοχή μας σε πιθανές δυσκολίες. 9

10 2.2 Εξειδίκευση προσωπικού Το προσωπικό που ασχολείται με τη συναρμολόγηση πρέπει να διαθέτει την απαραίτητη εξειδίκευση γι' αυτές τις εργασίες. 2.3 Κίνδυνοι εάν αγνοηθούν οι υποδείξεις ασφαλείας Η μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας μπορεί να έχει σαν επακόλουθο τον κίνδυνο προσώπων όσο και μηχανήματος/εγκατάστασης. Η μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας μπορεί να οδηγήσει σε αδυναμία διεκδίκησης της αποζημίωσης/εγγύησης. Ειδικότερα η μη τήρηση των κανόνων ασφαλείας μπορεί να προκαλέσει τους εξής κινδύνους: Διακοπή σημαντικών λειτουργιών της αντλίας ή της εγκατάστασης. Διακοπή των προδιαγεγραμμένων διαδικασιών συντήρησης και επισκευής. Κινδύνους για τα πρόσωπα από ηλεκτρικές, μηχανικές ή βακτηριολογικές επιδράσεις. Αντικειμενικές βλάβες. 2.4 Yποδείξεις ασφαλείας για τον χρήστη Πρέπει να δίδεται προσοχή στους κανονισμούς που ισχύουν για την πρόληψη ατυχημάτων. Πρέπει να αποκλεισθούν οι κίνδυνοι που προέρχονται από την ηλεκτρική ενέργεια. Πρέπει να τηρηθούν οι προδιαγραφές του VDE και των τοπικών επιχειρήσεων παραγωγής ενέργειας (ΔΕΗ). 2.5 Υποδείξεις ασφαλείας για εργασίες ελέγχου και συναρμολόγησης Ο χρήστης πρέπει να φροντίζει ώστε όλες οι εργασίες ελέγχου και συναρμολόγησης να πραγματοποιούνται από εξουσιοδοτημένο και εξειδικευμένο προσωπικό, το οποίο γνωρίζει οπωσδήποτε τις οδηγίες λειτουργίας. Εννοείται ότι όλες οι εργασίες στην αντλία/εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιούνται όταν η εγκατάσταση είναι εκτός λειτουργίας. 2.6 Αυθαίρετες τροποποιήσεις και κατασκευή ανταλλακτικών Μετατροπές στην αντλία/εγκατάσταση επιτρέπονται μόνο μετά από συνεννόηση με τον κατασκευαστή. Αυθεντικά εξαρτήματα και ανταλλακτικά του ιδίου του κατασκευαστή εξασφαλίζουν πλήρη ασφάλεια. Η χρήση εξαρτημάτων άλλης προέλευσης απαλλάσσει τον κατασκευαστή από ενδεχόμενες δυσμενείς συνέπειες. 2.7 Ανεπίτρεπτοι τρόποι λειτουργίας Η ασφάλεια λειτουργίας της αντλίας/εγκατάστασης είναι εγγυημένη μόνον εάν έχουν τηρηθεί οι οδηγίες λειτουργίας της αντιστοίχου παραγράφου 4. Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να ξεπερασθούν ή να υπολείπονται οι οριακές τιμές που δίδονται στο φύλλο χαρακτηριστικών. 3 Μεταφορά και προσωρινή αποθήκευση Με την παραλαβή του μηχανήματος προβείτε σε άμεσο έλεγχο σχετικά με τυχόν ζημίες του από τη μεταφορά. Σε περίπτωση διαπίστωσης ζημιών μεταφοράς επικοινωνήστε άμεσα με την Εταιρεία Wilo ή με την μεταφορική εταιρεία. ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος βλάβης για το μηχάνημα! Υπάρχει κίνδυνος βλάβης λόγω ακατάλληλου χειρισμού του μηχανήματος κατά την μεταφορά του ή την προσωρινή του αποθήκευση. Το μηχάνημα πρέπει να προστατεύεται κατά την μεταφορά του ή την προσωρινή του αποθήκευση έναντι υγρασίας, παγετού κα μηχανικών φθορών. Το μηχάνημα δεν πρέπει να εκτίθεται ποτέ σε θερμοκρασίες εκτός της περιοχής των -20 C και +60 C. 10

11 4 Χρήση βάσει προδιαγραφών Οι ηλεκτρικοί πίνακες Wilo-DrainControl PL1 έχουν σχεδιασθεί για τη ρύθμιση του επιπέδου στάθμης υγρών. Ο ηλεκτρικός πίνακας ελέγχει και επιτηρεί μία αντλία ισχύος έως 4 kw. Ο ηλεκτρικός πίνακας δεν είναι κατάλληλος για αντλίες με επιτήρηση στεγανότητας. Βασικοί τομείς εφαρμογής: Αποστράγγιση αποβλήτων από μονοκατοικίες. Απαγωγή αποβλήτων. Απαγωγή αποχετευτικών λυμάτων. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος έκρηξης! Οι ηλεκτρικοί πίνακες Wilo- DrainControl PL1/PL1-WS δεν είναι προστατευμένοι έναντι εκρήξεων και επιτρέπεται να τοποθετούνται/εγκαθίστανται εκτός περιοχών με κίνδυνο έκρηξης. Σε περίπτωση εγκατάστασης αισθητηρίων επιπέδου στάθμης ή πλωτηροδιακοπτών σε περιοχές με επικινδυνότητα έκρηξης πρέπει να ληφθούν οι ανάλογοι περιορισμοί/μέτρα ασφαλείας. Σε περίπτωση εγκαταστάσεων σε περιοχές με επικινδυνότητα έκρηξης πρέπει να τηρηθούν όλες οι ισχύουσες προδιαγραφές ασφαλείας! Μπορούν να τοποθετηθούν κλειστοί ή ανοιχτοί αεροκώδωνες (αισθητήρια πίεσης). Εάν τοποθετηθεί ανοιχτός αεροκώδωνας απαιτείται σε περίπτωση ανερχόμενου αερίου αεροκώδωνας με πεπιεσμένο αέρα. 5 Στοιχεία για το προϊόν 5.1 Κωδικοποίηση τύπου Παράδειγμα: DrainControl PL1-WS (1~), (3~) PL1 -WS Ηλεκτρικός πίνακας PL1 για επιτήρηση μιας αντλίας υποβρύχιου κινητήρα Ηλεκτρικός πίνακας που τοποθετείται σε συνδυασμό με σταθμό φρεατίου/αντλίας Wilo-DrainLift WS. (3~) Τάση λειτουργίας 400 V~(3 φάσεις) (1~) Τάση λειτουργίας 230 V~(1 φάση) 11

12 5.2 Τεχνικά στοιχεία DrainControl PL1 DrainControl PL1-WS 3~400 V (L1, L2, L3, N, PE) - 1~230 V (με μετακαλωδίωση) - Τάση λειτουργίας - 3~400 V (L1, L2, L3, PE) - 1~230 V (L, N, PE) Συχνότητα 50/60 Hz 50/60 Hz Τάση ελέγχου 230 V AC 230 V AC Ένταση ισχύος Max. 6 VA Max. 6 VA Μέγιστη ισχύς σύνδεσης P 2 4 kw P 2 4 kw Περιοχή έντασης ρεύματος 0,3-12,0 A 0,3-12,0 A Προστασία κινητήρα Ενσωματωμένη θερμική προστασία κινητήρα (WSK) στον κινητήρα της αντλίας Ενσωματωμένη θερμική προστασία κινητήρα (WSK) στον κινητήρα της αντλίας Βαθμός προστασίας IP65 IP65 Περίβλημα Polycarbonat Polycarbonat Περιοχή θερμοκρασιών -20 C έως +60 C -20 C έως +60 C Περιοχή μέτρησης 0 1 mws (εσωτερικό αισθητήριο) 0 12,5 mws ρυθμιζόμενο (εξωτερικό αισθητήριο, 4-20 ma) 0 1 mws (εσωτερικό αισθητήριο) 0 12,5 mws ρυθμιζόμενο (εξωτερικό αισθητήριο, 4-20 ma) Τεμάχιο συνθετικού σωλήνα 8 mm x 6 mm 8 mm x 6 mm Επαφή συναγερμού Ανοχή επαφής 250 V, 1 A Ανοχή επαφής 250 V, 1 A 5.3 Περιεχόμενο παράδοσης DrainControl PL1/PL1-WS Ηλεκτρικός πίνακας DrainControl PL1/PL1-WS. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. 5.4 Προαιρετικός εξοπλισμός Πληροφορίες για τον απαιτούμενο εξοπλισμό βρίσκετε στην παράγραφο του εξοπλισμού. 6 Περιγραφή και λειτουργία 6.1 Κάτοψη ηλεκτρικού πίνακα (εικόνα 1) 1: Περίβλημα 2: Διάφραγμα (κάλυμμα) 3: Γενικός διακόπτης 1) 4: Ένδειξη κατάστασης, πράσινη λυχνία 5: Ένδειξη κατάστασης, κίτρινη λυχνία 6: Ένδειξη κατάστασης, κόκκινη λυχνία 7: Πλήκτρο «αυτόματη λειτουργία» 8: Πλήκτρο «αντλία OFF» 9: Πλήκτρο «χειροκίνητη λειτουργία» 10: Οθόνη LC 11: Το κόκκινο κουμπί 12

13 12: Κάλυμμα περιβλήματος 13: Στυπιοθλίπτης καλωδίου για ηλεκτρικές συνδέσεις 14: Σύνδεση για σωλήνα μέτρησης πίεσης (σωληνάκι πεπιεσμένου αέρα) 15: Βίδες καλύμματος περιβλήματος 1) Μόνο σε Wilo-DrainControl PL1-WS 6.2 Λειτουργία της συσκευής Ο ηλεκτρικός πίνακας κάνει δυνατή την αυτόματη λειτουργία της εγκατάστασης. Το σύστημα ρύθμισης αποτελείται από μία μονάδα μικροεπεξεργαστή (CPU) για τον έλεγχο, την επιτήρηση, την καταχώρηση και ρύθμιση όλων των διαδικασιών λειτουργίας. Η αντλία τίθεται εντός και εκτός λειτουργίας μέσω ασφάλειας προστασίας. Για προστασία της αντλίας έναντι υπερφόρτωσης (ρεύματος) είναι ενσωματωμένο ένα ηλεκτρονικό ρελέ διακοπής. Ο ηλεκτρικός πίνακας μπορεί μέσω διαφορετικών διαδικασιών μέτρησης να επιτηρήσει τρεις διαφορετικές στάθμες (επίπεδα στάθμης) του υγρού. Επίπεδο OFF (A): Εάν πέσει η στάθμη του υγρού κάτω από το επίπεδο OFF, διακόπτει ο ηλεκτρικός πίνακας τη λειτουργία της αντλίας. Επίπεδο ΟΝ (B): Εάν ανεβεί η στάθμη του υγρού πάνω από το επίπεδο ΟΝ, θέτει ο ηλεκτρικός πίνακας την αντλία σε λειτουργία. Επίπεδο υπερχείλισης (C): Εάν ανεβεί η στάθμη του υγρού πάνω από το επίπεδο υπερχείλισης, ενεργοποιεί ο ηλεκτρικός πίνακας το συναγερμό υπερχείλισης. 6.3 Παράδειγμα εγκατάστασης με αεροκώδωνα ή με αεροκώδωνα πεπιεσμένου αέρα (εικόνα 2) A: Επίπεδο OFF B: Επίπεδο ΟΝ C: Επίπεδο υπερχείλισης 1: Αντλία με σωλήνωση 2: Παραλαβή πίεσης (κώδωνας) 2) 3: Τεμάχιο συνθετικού σωλήνα 2) 4: Στήριγμα 2) 5: 2) 3) Tεμάχιο-Τ 6: Βαλβίδα αντεπιστροφής 7: Μικροσυμπιεστής (κομπρεσέρ) με καλώδιο σύνδεσης με το δίκτυο 8: Ηλεκτρικός πίνακας PL1/PL1-WS 9: Ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης πίνακα με το δίκτυο 10: Καλώδιο σύνδεσης αντλίας 2) 3) 2) 3) Για τον προαιρετικό εξοπλισμό βλέπε παράγραφο 12 προαιρετικού εξοπλισμού. Μόνο με αεροκώδωνα πεπιεσμένου αέρα. Η παραλαβή πίεσης (θέση 2) επιτυγχάνει τη μέτρηση στάθμης μέσω της αύξησης πίεσης. Μέσω ενός συνθετικού σωλήνα (θέση 3) συνδέεται η παραλαβή πίεσης με τον ηλεκτρικό πίνακα (θέση 8). Η παραλαβή της τιμής μέτρησης μπορεί να επιτευχθεί με τρεις διαφορετικούς τρόπους/διαδικασίες: Κλειστό σύστημα, κώδωνας μέτρησης με ελαστική φυσούνα. Ανοιχτό σύστημα, κώδωνας μέτρησης χωρίς πεπιεσμένο αέρα. Ανοιχτό σύστημα, κώδωνας μέτρησης με πεπιεσμένο αέρα. Τα επίπεδα καθορίζονται με έλεγχο από τον ηλεκτρικό πίνακα. 13

14 6.4 Παράδειγμα εγκατάστασης με πλωτηροδιακόπτες (εικόνα 3) A: Επίπεδο OFF B: Επίπεδο ΟΝ C: Επίπεδο υπερχείλισης 1: Αντλία με σωλήνωση 2: Πλωτηροδιακόπτες 2) 2) Για τον προαιρετικό εξοπλισμό βλέπε παράγραφο 12 προαιρετικού εξοπλισμού. Μπορούν να συνδεθούν μέχρι και τρεις πλωτηροδιακόπτες (θέση 2) παραλαβής του επιπέδου στάθμης. Τα σημεία έναρξης και διακοπής λειτουργίας καθορίζονται σταθερά μέσω της διάταξης των πλωτηροδιακοπτών στο φρεάτιο. Μπορούν να τοποθετηθούν λιγότεροι πλωτηροδιακόπτες. (Για τις μη επιλεγμένες συνδέσεις επιπέδου στάθμης πρέπει να παραμείνουν οι επαφές ελεύθερες) 6.5 Παράδειγμα εγκατάστασης με αισθητήριο επιπέδου στάθμης (εικόνα 4) A: Επίπεδο OFF B: Επίπεδο ΟΝ C: Επίπεδο υπερχείλισης 1: Αντλία με σωλήνωση 2: Αισθητήριο στάθμης 2) 2) Για τον προαιρετικό εξοπλισμό βλέπε παράγραφο 12 προαιρετικού εξοπλισμού. Το αισθητήριο στάθμης (θέση 2) μετρά ηλεκτρονικά το επίπεδο στάθμης του υγρού. Τα επίπεδα καθορίζονται με έλεγχο από τον ηλεκτρικό πίνακα. 6.6 Στοιχεία ένδειξης και χειρισμού (εικόνα 1) 3: Γενικός διακόπτης 1) 4 : Ένδειξη κατάστασης, πράσινη λυχνία 5: Ένδειξη κατάστασης, κίτρινη λυχνία 6: Ένδειξη κατάστασης, κόκκινη λυχνία 7: Πλήκτρο αυτόματης λειτουργίας 8: Πλήκτρο «αντλία OFF» 9: Πλήκτρο «χειροκίνητη λειτουργία» 10: Οθόνη LC 11: Το κόκκινο κουμπί 1) Μόνο σε Wilo-DrainControl PL1-WS Ένδειξη κατάστασης (θέσεις 4/5/6) Η ένδειξη κατάστασης αποτελείται από τρεις λυχνίες: Λυχνία Σύμβολο Κατάσταση Επεξήγηση κόκκινη (θέση 6) κίτρινη (θέση 5) Ενεργή (φωτίζει) Ενεργή Αναβοσβήνει Βλάβη ή συναγερμός υπερχείλισης Αντλία σε λειτουργία Αντλία σε λειτουργία υστέρησης διακοπής λειτουργίας πράσινη Ενεργή Αυτόματη λειτουργία (θέση 4) Αναβοσβήνει Χειροκίνητη λειτουργία 14

15 6.6.2 Οθόνη LC (θέση 10) Η οθόνη LC δύο σειρών με 16 χαρακτήρες στην κάθε σειρά. Εξυπηρετεί την ένδειξη των τιμών κατάστασης και ρύθμισης Στοιχεία χειρισμού Το κόκκινο κουμπί (θέση 11) Πλήκτρο χειροκίνητης λειτουργίας (θέση 9) Πλήκτρο αντλία OFF (θέση 8) Πλήκτρο αυτόματης λειτουργίας (θέση 7) Το κόκκινο κουμπί/πλήκτρο (περιστροφής και πίεσης) εξυπηρετεί στην πλοήγηση των μενού και στη ρύθμιση των τιμών. Με το κόκκινο κουμπί μπορούν να ανακληθούν/εντοπισθούν όλες οι παράμετροι ρύθμισης, οι ώρες λειτουργίας, οι εκκινήσεις της αντλίας και η ένταση ρεύματος κινητήρα. Με το κόκκινο κουμπί μπορεί μετά την αποκατάσταση του αιτίου της βλάβης να γίνει επανάταξη (reset). Σε βλάβη που δεν αποκαθίσταται μπορεί να διακοπεί η λειτουργία του βομβητή, της Γενικής Ένδειξης Βλάβης (SSM) και της επέμβασης του ρελέ. Το πλήκτρο εξυπηρετεί την επιλογή του τρόπου χειροκίνητης λειτουργίας. Με το πλήκτρο χειροκίνητης λειτουργίας, τίθεται σε λειτουργία η αντλία. Η κίτρινη λυχνία αναβοσβήνει. Μετά παρέλευση 2 λεπτών διακόπτεται αυτόματα η λειτουργία της αντλίας. Το πλήκτρο εξυπηρετεί τη διακοπή λειτουργίας της αντλίας. Η κίτρινη λυχνία σβήνει. Το πλήκτρο εξυπηρετεί την επιλογή του τρόπου αυτόματης λειτουργίας. Η αντλία ελέγχεται μέσω του ηλεκτρικού πίνακα σύμφωνα με τις δεδομένες παραμέτρους ρύθμισης Γενικός διακόπτης (θέση 3, μόνο σε DrainControl PL1-WS) Ο γενικός διακόπτης εξυπηρετεί στην εκκίνηση και στη διακοπή λειτουργίας του ηλεκτρικού πίνακα DrainControl PL1-WS. Ο ηλεκτρικός πίνακας DrainControl PL1 μπορεί να εξοπλισθεί προαιρετικά με ένα εσωτερικό γενικό διακόπτη ή μέσω ενός εξωτερικού διακόπτη διαχωρισμού του από την τάση τροφοδοσίας δικτύου. 7 Εγκατάσταση και ηλεκτρική σύνδεση 7.1 Προετοιμασίες εγκατάστασης Επιλέξτε χώρο εγκατάστασης σύμφωνα με το μέγεθος της συσκευής και τη δυνατότητα επίτευξης των συνδέσεων. Διαστάσεις του ηλεκτρικού πίνακα (Ύψος x Πλάτος x Βάθος):255 mm x 180 mm x 180 mm. Σχέδιο διατρήσεων (Υ x Π):239 mm x 164 mm, 4 x ø 5 mm. Σε τοποθέτηση αεροκώδωνα ή αεροκώδωνα με πεπιεσμένο αέρα τοποθετήστε το σωληνάκι με κλίση από τον ηλεκτρικό πίνακα στο δότη στάθμης. Εγκαταστήστε τον ηλεκτρικό πίνακα σε ένα χώρο ξηρό προστατευμένο έναντι παγετού. Ο χώρος εγκατάστασης πρέπει να είναι προστατευμένος από άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Για εξωτερική εγκατάσταση προσέξτε τα δεδομένα του καταλόγου και του προαιρετικού εξοπλισμού. 15

16 7.2 Επίτοιχη εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού! Σε περίπτωση λανθασμένης συναρμολόγησης υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού και κίνδυνος βλάβης της συσκευής. Η εγκατάσταση επιτρέπεται να γίνει μόνο από ειδικευμένο προσωπικό. Στερεώστε τον ηλεκτρικό πίνακα στον τοίχο με 4 βίδες ø 4 mm (συγκρίνετε το σχέδιο διατρήσεων της παραγράφου 7.1). Σε περίπτωση αεροκώδωνα ή αεροκώδωνα με πεπιεσμένο αέρα: Συνδέστε το σωληνάκι του δότη στάθμης στο περικόχλιο στην κάτω πλευρά του ηλεκτρικού πίνακα. Τοποθετήστε το σωληνάκι με κλίση από τον ηλεκτρικό πίνακα στο δότη στάθμης. 7.3 Ηλεκτρική σύνδεση ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Σε λανθασμένη ηλεκτρική σύνδεση ενέχεται κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία. Η ηλεκτρική σύνδεση πρέπει να πραγματοποιείται από ένα αδειούχο ηλεκτρολόγο εγκαταστάτη σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς. Πριν από κάθε εργασία διακόψτε την παροχή του ηλεκτρικού ρεύματος. Το είδος του ρεύματος και η τάση της σύνδεσης με το ηλεκτρικό δίκτυο πρέπει να συμφωνούν με τα στοιχεία της πινακίδας. Ασφάλεια απ' την πλευρά του δικτύου: Μέγιστη επιτρεπόμενη (max. 16 A) ως επίσης και πρόβλεψη για διακόπτη προστασίας FI σύμφωνα με τις ισχύουσες προδιαγραφές. Γειώστε την αντλία/εγκατάσταση σύμφωνα με τις προδιαγραφές. Ξεβιδώστε τις βίδες του καλύμματος του περιβλήματος (εικόνα 1/15) και αφαιρέστε το κάλυμμα (εικόνα 1/12). Αφαιρέστε το διάφραγμα (εικόνα 1/2). Εισάγετε τα ελεύθερα άκρα καλωδίων σύνδεσης με το δίκτυο και με την αντλία μέσα από τους μηχανικούς στυπιοθλίπτες καλωδίων. Καλωδιώστε αντίστοιχα με το σχέδιο πάνω στις ράγες κλεμμών και τις οδηγίες του προσαρτήματος Ηλεκτρική σύνδεση DrainControl PL1 με 3~400 V ένδειξη/καταχώρηση Γενικής Ένδειξης Βλάβης (προσάρτημα, εικόνα 5) Σύνδεση ηλεκτρικού πίνακα με το δίκτυο τροφοδοσίας ρεύματος Σύνδεση με το δίκτυο στις κλέμμες L1, L2, L3, N, PE. 3~400 V + N + PE, 5-πολικό καλώδιο (πεντάκλωνο-το καλώδιο είναι υποχρέωση του εγκαταστάτη). Να δοθεί προσοχή στη σωστή φορά περιστροφής (δεξιόστροφη), στις κλέμμες σύνδεσης με το δίκτυο. Σύνδεση της αντλίας με το δίκτυο Συνδέστε απευθείας την αντλία στην προστασία κινητήρα στις κλέμμες 2, 4 και 6. Η γραμμή προστασίας (γείωση) συνδέεται στην κλέμμα PE που απομένει. 16

17 7.3.2 Ηλεκτρική σύνδεση DrainControl PL1 με 1~230 V (προσάρτημα, εικόνα 6) Σύνδεση ηλεκτρικού πίνακα με το δίκτυο Σύνδεση με το δίκτυο στις κλέμμες L1, N, PE. 1~230 V + N + PE, 3- τριπολικό καλώδιο σύνδεσης (το καλώδιο είναι υποχρέωση του εγκαταστάτη). Πρέπει να γεφυρωθούν οι κλέμμες L1 έναντι της L2 και N έναντι της L3. Η γραμμή φάσης τοποθετείται στην κλέμμα L1 και η γραμμή ουδετέρου στην κλέμμα Ν. Σύνδεση της αντλίας με το δίκτυο Συνδέστε την αντλία απευθείας στην προστασία κινητήρα στις κλέμμες 4 (φάση) και 6 (ουδέτερος). Η γείωση συνδέεται στην κλέμμα PE που απομένει Ηλεκτρική σύνδεση DrainControl PL1-WS με 3~400 V (προσάρτημα, εικόνα 7) Σύνδεση ηλεκτρικού πίνακα με το δίκτυο Σύνδεση με το δίκτυο στις κλέμμες L1, L2, L3, PE. 3~400 V + PE, καλώδιο 4-πολικό (το καλώδιο είναι υποχρέωση του εγκαταστάτη). Να δοθεί προσοχή στη σωστή φορά περιστροφής (δεξιόστροφη), στις κλέμμες σύνδεσης με το δίκτυο. Σύνδεση της αντλίας με το δίκτυο Συνδέστε την αντλία απευθείας στην προστασία κινητήρα στις κλέμμες 2, 4 και 6. Η γείωση συνδέεται στην κλέμμα PE που απομένει Ηλεκτρική σύνδεση DrainControl PL1-WS με 1~230 V (προσάρτημα, εικόνα 8) Η τροφοδοσία ρεύματος επιτυγχάνεται στις κλέμμες με το χαρακτηριστικό L1, N, PE. Σύνδεση ηλεκτρικού πίνακα με το δίκτυο 1~230 V + N + PE, καλώδιο 3-πολικό (το καλώδιο είναι υποχρέωση του εγκαταστάτη). Η γραμμή φάσης τοποθετείται στην κλέμμα L1 και η γραμμή ουδετέρου στην κλέμμα Ν. Σύνδεση της αντλίας με το δίκτυο Συνδέστε την αντλία απευθείας στην προστασία κινητήρα στις κλέμμες 4 (φάση) και 6 (ουδέτερος). Η γείωση συνδέεται στην κλέμμα PE που απομένει Επαφές ένδειξης και καταχώρησης (προσάρτημα, εικόνα 5, εικόνα 6, εικόνα 7, εικόνα 8) Κλέμμες 20, 21 (WSK1) Σύνδεση επαφής προστασίας περιέλιξης (WSK). Η αντλία τίθεται πάλι αυτόματα σε λειτουργία αφού ψυχθεί. Διαμόρφωση μέσω του ελέγχου. Κλέμμες 21, 22 (WSK2) Σύνδεση επαφής προστασίας περιέλιξης (WSK). Η αντλία τίθεται σε λειτουργία μετά την αναίρεση (του σφάλματος/επανάταξη). Κλέμμες 32, 33 (πλήκτρο εξωτερικής αναίρεσης) Σύνδεση εξωτερικής αναίρεσης. 17

18 Κλέμμες 1, 2 (Γενική αναγγελία βλάβης) ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Εδώ βρίσκονται σε περίπτωση συναγερμού 230 V AC. Έξοδος σύνδεσης γενικής αναγγελίας βλάβης (230 V AC) του πίνακα DrainControl PL1. Αυτή η έξοδος είναι ασφαλισμένη μέσω ειδικής ασφάλειας 1 A T. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Στον ηλεκτρικό πίνακα DrainControl PL1-WS είναι οι κλέμμες 1 και 2 χωρίς λειτουργία. Κλέμμες 3, 4 (Γενική αναγγελία βλάβης) Έξοδος ψυχρής επαφής αναγγελίας βλάβης. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Η επαφή είναι σε περίπτωση συναγερμού, σε περίπτωση πτώσης τάσης καθώς και σε περίπτωση αποσυνδεδεμένου (OFF) γενικού διακόπτη κλειστή. Κλέμμες 5, 6 (Συναγερμός υπερχείλισης) Έξοδος συναγερμού υπερχείλισης (ψυχρή επαφή). ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Η επαφή είναι σε περίπτωση συναγερμού κλειστή. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Οι κλέμμες 1 έως 6 είναι σε περίπτωση βλάβης ενεργές, επίσης σε περίπτωση συναγερμού υπερχείλισης. Εάν είναι ενεργοποιημένο μέσω Software το «Ιntervall Alarm», τότε αντί των λυχνιών συναγερμού (που αναβοσβήνουν) μπορεί να χρησιμοποιηθεί σ αυτές τις εξόδους συναγερμού μια πιο οικονομική λυχνία καταχώρησης/ένδειξης. Κλέμμες 10, 11 (προστασία έναντι έλλειψης νερού) Σύνδεση πλωτηροδιακόπτη για προστασία έναντι ξηρής λειτουργίας. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος έκρηξης! Σε περίπτωση τοποθέτησης πλωτηροδιακοπτών σε περιοχές με επικινδυνότητα έκρηξης, υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Σε περιοχές με επικινδυνότητα έκρηξης εγκαταστήστε πάντα ειδικά ρελέ απομόνωσης-ex (αντιεκρηκτικής προστασίας) μεταξύ ηλεκτρικού πίνακα και πλωτηροδιακοπτών. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Η επαφή του πλωτηροδιακόπτη πρέπει σε περίπτωση που υπολείπεται/πτώσης του επιπέδου στάθμης να είναι ανοιχτή. Εργοστασιακά παραδίδεται η συσκευή με γεφύρωση. Κλέμμες 12 έως 17 (πλωτηροδιακόπτης) Συνδέσεις πλωτηροδιακόπτη για ρύθμιση του επιπέδου στάθμης: Κλέμμες 12 και 13: Επίπεδο OFF Κλέμμες 14 και 15: Επίπεδο ΟΝ Κλέμμες 16 και 17: Επίπεδο υπερχείλισης 18

19 ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος έκρηξης! Σε περίπτωση τοποθέτησης πλωτηροδιακοπτών σε περιοχές με επικινδυνότητα έκρηξης, υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Σε περιοχές με επικινδυνότητα έκρηξης εγκαταστήστε πάντα ειδικά ρελέ απομόνωσης-ex (αντιεκρηκτικής προστασίας) μεταξύ ηλεκτρικού πίνακα και πλωτηροδιακοπτών. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Οι κλέμμες 13, 15 και 17 είναι συνδεδεμένες εσωτερικά, ώστε να μπορεί να γίνει μαζική επεξεργασία τους με μονοπολικό καλώδιο. Η επαφή του πλωτηροδιακόπτη πρέπει σε περίπτωση επίτευξης ή υπέρβασης του επιπέδου να είναι κλειστή. Στην οθόνη εμφανίζεται ποιός πλωτηροδιακόπτης είναι κλειστός. Κλέμμες 34, 35 (εξωτερικό αισθητήριο επιπέδου στάθμης) Σύνδεση εξωτερικού αισθητηρίου επιπέδου στάθμης. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος έκρηξης! Σε περίπτωση τοποθέτησης αισθητηρίου στάθμης σε περιοχές με επικινδυνότητα έκρηξης, υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Σε περιοχές με επικινδυνότητα έκρηξης εγκαταστήστε πάντα μεταξύ ηλεκτρικού πίνακα και αισθητηρίου στάθμης διάταξη ασφαλείας (δίοδος Zener). Προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας στις οδηγίες της διάταξης ασφαλείας. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Στις κλέμμες 34 (-) και 35 (+) μπορεί να συνδεθεί ένα εξωτερικό αισθητήριο με σήμα εξόδου 4-20 ma με τεχνική δύο αγωγών. Το αισθητήριο τροφοδοτείται με συνεχή, σταθερή τάση 20 Volt περίπου. Στην περίπτωση αυτή πρέπει να προσεχθεί η σωστή πολικότητα. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Σε περίπτωση εγκατάστασης και ρύθμισης πνευματικού ή ηλεκτρονικού αισθητηρίου στάθμης μπορεί για μεγαλύτερη ασφάλεια να συνδεθεί ένας πλωτηροδιακόπτης στις κλέμμες συναγερμού υπερχείλισης (κλέμμες 16 και 17). Σε επέμβαση του πλωτηροδιακόπτη ακολουθεί μία αναγκαστική εκκίνηση της αντλίας και μία καταχώρηση/ένδειξη μέσω της επαφής συναγερμού (κλέμμα 5 και 6). Εάν πέσει η στάθμη συναγερμού διακόπτεται αμέσως η λειτουργία της αντλίας ή μετά την παρέλευση του ρυθμισμένου χρόνου υστέρησης διακοπής λειτουργίας Αναλογικές έξοδοι (Προσάρτημα, εικόνα 5/εικόνα 6/εικόνα 7/εικόνα 8) Κλέμμες 36, V: Κλέμμα 36 (+) και 37 (-) μέγιστη δυνατότητα επιβάρυνσης 20 ma. Κλέμμες 38, ma: Κλέμμα 38 (+) και 39 (-), μέγιστο φορτίο 250 Ohm 8 Θέση σε λειτουργία Θέση σε λειτουργία μόνο από ειδικευμένο προσωπικό! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος θανάτου! Σε περίπτωσης ακατάλληλης/λανθασμένης θέσης σε λειτουργία ενέχεται κίνδυνος θανάτου. Θέση σε λειτουργία μόνο από ειδικευμένο προσωπικό που διαθέτει την ανάλογη εξειδίκευση. 19

20 Συνιστάται η θέση σε λειτουργία να διεξαχθεί από την Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών της Wilo. Προβείτε στη σύνδεση με το δίκτυο/θέστε τον ηλεκτρικό πίνακα σε λειτουργία. Προβείτε σε πρόχειρη ρύθμιση του επιπέδου στάθμης, παράγραφος χειρισμός. Προχωρήστε σε μέτρηση ακριβείας των τιμών, παράγραφος χειρισμός. Σε χρήση αεροκώδωνα με πεπιεσμένο αέρα προσέξτε μια αύξηση της τιμής της στάθμης λόγω του πεπιεσμένου αέρα. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Κατά τη σύνδεση του αεροκώδωνα πεπιεσμένου αέρα ακολουθεί μία αύξηση των τιμών στάθμης λόγω του μικροσυμπιεστή. Όταν τοποθετηθεί μία αντλία, η οποία κατά τη λειτουργία της πρέπει να είναι μερικώς βυθισμένη στο υγρό άντλησης, πρέπει σε περίπτωση βλάβης «πρόβλημα στον αεροκώδωνα» να ελεγχθεί το σημείο θέσης εκτός λειτουργίας. Έλεγχος της λειτουργίας της εγκατάστασης και θέση της σε λειτουργία. Διαφοροποιημένες παράμετροι αποθηκεύονται ασφαλώς στον ηλεκτρικό πίνακα με μηδενική τάση. 8.1 Εκκίνηση μετά τη σύνδεση με το δίκτυο Μετά τη σύνδεση με το δίκτυο και μετά από μία διακοπή ρεύματος/τάσης δικτύου εκκινεί ο έλεγχος σε αυτοματοποιημένη λειτουργία μετά την παρέλευση του ρυθμισμένου χρόνου υστέρησης. Η προστασία κινητήρα ελέγχει απευθείας την αντλία. 9 Χειρισμός 9.1 Εκκινήστε τον ηλεκτρικό πίνακα (μόνο για τον τύπο DrainControl PL1-WS) Στρέψτε το γενικό διακόπτη στη θέση «I». 9.2 Διακοπή λειτουργίας του ηλεκτρικού πίνακα (μόνο για τον τύπο DrainControl PL1-WS) Στρέψτε το γενικό διακόπτη στη θέση «0». 9.3 Ενεργοποίηση χειροκίνητης λειτουργίας Πιέστε το πλήκτρο «Handbetrieb» (χειροκίνητη λειτουργία). 9.4 Ενεργοποίηση αυτοματοποιημένης λειτουργίας Πιέστε το πλήκτρο «Automatikbetrieb» (αυτοματοποιημένη λειτουργία). 9.5 Θέση αντλίας εκτός λειτουργίας Πιέστε το πλήκτρο «Pumpe aus» (αντλία εκτός λειτουργίας). 20

21 9.6 Άνοιγμα μενού και ρύθμιση τιμών Με το κόκκινο κουμπί ανοίγουν τα μενού στην οθόνη επιβεβαιώνονται. LC, ρυθμίζονται οι τιμές και Χειρισμός με το κόκκινο κουμπί Η περιστροφή του κόκκινου κουμπιού εξυπηρετεί στην επιλογή των μενού και στη διαφοροποίηση των τιμών. Μετά παρέλευση 10 s (δευτερολέπτων) χωρίς επιβεβαίωση/επαφή με το κόκκινο κουμπί, επανέρχεται η οθόνη LC χωρίς αποθήκευση των τιμών στη βασική ένδειξη. Η πίεση του κόκκινου κουμπιού εξυπηρετεί στο άνοιγμα ενός επιλεγμένου μενού και στην επιβεβαίωση των τιμών και ενδείξεων βλάβης Άνοιγμα μενού Επιλογή του επιθυμητού μενού. Άνοιγμα του επιθυμητού μενού. Οι προς ρύθμιση τιμές αναβοσβήνουν στην οθόνη LC Ρύθμιση τιμών Η προς ρύθμιση τιμή αναβοσβήνει στην οθόνη LC. Ρυθμίστε την επιθυμητή τιμή. Γρήγορη περιστροφή ενεργοποιεί μεγαλύτερη διαφοροποίηση, η αργή περιστροφή κάνει δυνατή μια ακριβή ρύθμιση. Επιβεβαιώστε τις ρυθμισμένες τιμές. 9.7 Ενδείξεις οθόνης Η δομή των μενού είναι διαμορφωμένη γραμμικά. περιστροφή του κόκκινου κουμπιού. Τα μενού μπορούν να επιλεγούν με Βασική ένδειξη Σαν βασική ένδειξη εμφανίζεται στην οθόνη στην πρώτη σειρά η στάθμη και στη δεύτερη σειρά οι ώρες λειτουργίας της αντλίας. Μετά την εκκίνηση της αντλίας εμφανίζεται στη δεύτερη σειρά η ένταση ρεύματος. 21

22 9.7.2 Κάτοψη μενού Ένδειξη (1η σειρά) Δυνατότητα ρύθμισης Επεξήγηση Τελευταία βλάβη Διαγραφή τιμής Η τελευταία ένδειξη βλάβης παραμένει αποθηκευμένη σε μηδενική τάση. Μπορεί να απαλειφθεί με πίεση του κόκκινου κουμπιού. Επίπεδο ΟΝ cm Η τιμή καθορίζει το σημείο εκκίνησης λειτουργίας της αντλίας. Επίπεδο OFF cm Η τιμή καθορίζει το σημείο διακοπής λειτουργίας της αντλίας. Hochwasser Μέγιστος χρόνος λειτουργίας Υστέρηση Υστέρηση διακοπής λειτουργίας cm 0 60 min sec sec. Η τιμή καθορίζει το σημείο ενεργοποίησης του συναγερμού υπερχείλισης. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Σε περίπτωση υπέρβασης της ρυθμισμένης τιμής εμφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη του συναγερμού υπερχείλισης, ενεργοποιείται η λυχνία του συναγερμού καθώς και τα ρελέ της Γενικής Ένδειξης Βλάβης και του συναγερμού υπερχείλισης. Η βλάβη αναιρείται αυτόματα όταν το επίπεδο πέσει κάτω από την σταθερά ρυθμισμένη τιμή των 5 cm Ws. Η τιμή καθορίζει το μέγιστο χωρίς διακοπές χρόνο λειτουργίας της αντλίας. Εάν ρυθμιστεί μία τιμή από 1 60 min, απενεργοποιείται η αντλία, εάν λειτουργεί χωρίς διακοπή περισσότερο από τη ρυθμισμένη χρονική τιμή. Ο συναγερμός ενεργοποιείται και στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη σφάλματος. Η μηδενική τιμή απενεργοποιεί αυτή τη λειτουργία. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Στην κατάσταση παράδοσης είναι ρυθμισμένη αυτή η τιμή στο 0 (μηδέν), δηλ. αυτή η λειτουργία είναι απενεργοποιημένη. Μία νέα εκκίνηση της αντλίας πραγματοποιείται μετά την αναίρεση της εσφαλμένης ένδειξης/καταχώρησης. Η επιτήρηση του χρόνου λειτουργίας είναι ενεργή στην αυτόματη και χειροκίνητη λειτουργία. Η τιμή καθορίζει το χρόνο υστέρησης εκκίνησης λειτουργίας της αντλίας μετά από διακοπή τάσης. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Η ρύθμιση φροντίζει, ώστε μετά από μία διακοπή τάσης (ρεύματος) να μην γίνεται ταυτόχρονη εκκίνηση όλων των αντλιών (σε εγκαταστάσεις με περισσότερες αντλίες) αλλά βαθμιδωτή λειτουργία τους. Εάν απαιτηθεί μία αντλία, είναι ο έλεγχος ρυθμισμένος στην αυτόματη λειτουργία και υπάρχει πάλι τάση, εμφανίζεται στην οθόνη >Delay xx s<. Μόνο μετά την παρέλευση του ρυθμισμένου χρόνου εκκινεί πάλι η αντλία. Η τιμή καθορίζει το χρόνο υστέρησης διακοπής λειτουργίας της αντλίας όταν υπολείπεται το σημείο διακοπής λειτουργίας (πέσει η στάθμη κάτω από το ρυθμισμένο σημείο). ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος καταστροφής του μηχανήματος! Η ξηρή λειτουργία της αντλίας μπορεί να την καταστρέψει. Κατά την επιλογή του χρόνου υστέρησης διακοπής λειτουργίας προσέξτε να μην λειτουργήσει η αντλία σε ξηρή λειτουργία. 22

23 Ένδειξη (1η σειρά) Οριοθέτηση έντασης ρεύματος 24h (ρύθμιση 24 ωρών λειτουργίας) Ακουστικός συναγερμός Intervall Alarm Διακοπτόμενος συναγερμός Δυνατότητα ρύθμισης A Ενεργοποιημένη Απενεργοποιημένη Ενεργοποίηση Απενεργοποίηση Ενεργοποίηση Απενεργοποίηση Θερμική βλάβη1 Ενεργοποίηση Απενεργοποίηση Σφάλμα φοράς περιστροφής Ενεργοποίηση Απενεργοποίηση Επεξήγηση Η τιμή καθορίζει την επιτήρηση της ροής ρεύματος στη φάση L2. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Εάν γίνει υπέρβαση της έντασης ρεύματος πάνω από τη ρυθμισμένη τιμή για ένα καθορισμένο χρονικό διάστημα, διακόπτεται η λειτουργία της αντλίας και μπορεί να γίνει επανεκκίνησή της μετά από πίεση του κόκκινου κουμπιού > 0,25 s. Εμφανίζεται η ένδειξη: Υπερένταση. Εάν γίνει δοκιμή του ηλεκτρικού πίνακα χωρίς φορτίο, πρέπει η οριοθέτηση ρεύματος κινητήρα να ρυθμιστεί στο 0 A. Διαφορετικά εμφανίζεται η βλάβη «Ohne Last» (χωρίς φορτίο). Η τιμή καθορίζει, εάν η ρύθμιση «24h Einschaltung» (24 ώρες λειτουργίας) είναι ενεργοποιημένη. Είναι ενεργοποιημένη=εάν δεν απαιτηθεί η λειτουργία της αντλίας μέσω επιπέδου στάθμης για διάρκεια 24 ωρών, τότε λειτουργεί αυτόματα η αντλία για 5 s. ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος καταστροφής του μηχανήματος! Η ξηρή λειτουργία της αντλίας μπορεί να την καταστρέψει. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία «24h Einschaltung» (24 ώρες λειτουργίας μόνον εάν επιτρέπεται να αναδυθεί η αντλία από το ρευστό άντλησης. Η τιμή καθορίζει, εάν ο ακουστικός συναγερμός («Akustischer Alarm») είναι ενεργοποιημένος. Ενεργοποίηση=Σε περίπτωση βλάβης ηχεί ο εσωτερικός βομβητής. Η τιμή καθορίζει, εάν ο διακοπτόμενος συναγερμός «Intervall- Alarm» είναι ενεργοποιημένος. Ενεργοποίηση=Το ρελέ ένδειξης βλάβης αναβοσβήνει περιοδικά ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Αντί μιάς λυχνίας που αναβοσβήνει, μπορεί να χρησιμοποιηθεί η οικονομικότερη λυχνία συνεχούς φωτισμού. Η τιμή καθορίζει, εάν η λειτουργία θερμικής βλάβης («Thermische Stšrung 1») είναι ενεργοποιημένη. Ενεργοποίηση=Στις επαφές 20, 21 πρέπει να συνδεθεί μία προστασία επαφής στην περιέλιξη (WSK) (επαφή προειδοποίησης). Απενεργοποίηση=Η επαφή 20 είναι χωρίς λειτουργία. Η τιμή καθορίζει εάν η λειτουργία ( Drehfeld-Stšrung ) σφάλμα φοράς περιστροφής είναι ενεργοποιημένη. Ενεργοποίηση=Σε λανθασμένη ακολουθία φάσης ή σε έλλειψη της φάσης L2 ή L3 εμφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη «σφάλμα φοράς περιστροφής» («Drehfeld-Fehler») και ενεργοποιούνται τα ρελέ Γενικής Ένδειξης Βλάβης. Οι αντλίες δεν μπορούν να λειτουργήσουν. ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος καταστροφής του μηχανήματος! Σε λειτουργία μονοφασικών 1~κινητήρων πρέπει να απενεργοποιηθεί η λειτουργία επιτήρησης φοράς περιστροφής. 23

24 Ένδειξη (1η σειρά) Service-Mode Έλεγχος επιπέδου στάθμης 20 ma Αισθητήριο στάθμης Γλώσσες Δυνατότητα ρύθμισης Ενεργοποίηση Απενεργοποίηση Ενσωματωμένο στον πίνακα αισθητήριο Πλωτηροδιακόπτης 4-20 ma Interface cm Γερμανικά, Αγγλικά, Γαλλικά, Πολωνικά, Φλαμανδικά, Ιταλικά, Ισπανικά, Τσεχικά Επεξήγηση Η τιμή καθορίζει, εάν η λειτουργία «Service-Mode» είναι ενεργοποιημένη. Ενεργοποίηση=Όλες οι ρυθμίσεις μπορούν να διαφοροποιηθούν. Απενεργοποίηση=Οι ρυθμίσεις εμφανίζονται, δεν μπορούν όμως να διαφοροποιηθούν. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Στην κατάσταση παράδοσης είναι ενεργοποιημένο το Service Mode, δηλ. όλες οι ρυθμίσεις μπορούν να διαφοροποιηθούν. Εάν το Service-Mode απενεργοποιηθεί στο μενού, μπορούν να ανακληθούν μόνο οι ρυθμίσεις. Η τιμή καθορίζει τη διαδικασία/τρόπο μέτρησης του επιπέδου στάθμης. Ενσωματωμένο στον πίνακα αισθητήριο=μέτρηση επιπέδου μέσω αεροκώδωνα ή αεροκώδωνα πεπιεσμένου αέρα. Πλωτηροδιακόπτης=Μέτρηση στάθμης μέσω πλωτηροδιακόπτη (τρία τεμάχια κατά μέγιστον) ma Interface=Μέτρηση στάθμης μέσω εξωτερικού αισθητηρίου (4-20 ma). Η τιμή καθορίζει την περιοχή μέτρησης του αισθητηρίου στάθμης και προσαρμόζει τα σημεία ενεργοποίησης και τις ενδείξεις του επιπέδου σε ένα συνδεδεμένο αισθητήριο στάθμης. ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος καταστροφής του μηχανήματος! Εάν αλλάξει η περιοχή μέτρησης για το αισθητήριο 4-20 ma στο μενού, πρέπει να ρυθμιστούν εκ νέου και τα σημεία ενεργοποίησης. Ακολουθία ρύθμισης: Ρύθμιση της περιοχής μέτρησης του αισθητηρίου. Ρύθμιση των σημείων ενεργοποίησης. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Στην κατάσταση παράδοσης είναι ρυθμισμένη η περιοχή μέτρησης του αισθητηρίου έτσι, ώστε να συμφωνεί με την περιοχή μέτρησης του εσωτερικού αισθητηρίου πίεσης. Ρύθμιση της επιθυμητής γλώσσας για την οθόνη. ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Ο έλεγχος αναγνωρίζει λανθασμένη εισαγωγή στοιχείων και ανακοινώνει στην οθόνη LC τη λανθασμένη καταχώρηση: Όμοιες τιμές ρύθμισης (χωρίς χρονική υστέρηση) Σημείο εκκίνησης κάτω από το σημείο διακοπής λειτουργίας Τιμή υπερχείλισης κάτω από το σημείο εκκίνησης. 24

25 ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Εάν ρυθμιστεί το σημείο εκκίνησης ίσο με το σημείο διακοπής, ακολουθεί μία υστέρηση 5 cm (σημείο αναφοράς=σημείο εκκίνησης). Εάν επιλεγούν για τα σημεία εκκίνησης και διακοπής λειτουργίας τιμές μικρότερες από 5 cm Ws, εκκινεί η αντλία στα 5 cm Ws και διακόπτει στα 3 cm Ws, ώστε να εξασφαλίζεται μία ασφαλής λειτουργία. 9.8 Επιπρόσθετες δυνατότητες ρύθμισης Ανάκληση αποθηκευμένων σφαλμάτων Η τελευταία ένδειξη/καταχώρηση βλάβης παραμένει αποθηκευμένη ασφαλώς σε μηδενική τάση και μπορεί να ανακληθεί στο μενού σαν τελευταία βλάβη («Letzte Störung»). Μπορεί να διαγραφεί από τη μνήμη με πίεση του κόκκινου κουμπιού Ενδείξεις εκκινήσεων των αντλιών Με περιστροφή του κόκκινου κουμπιού στη φορά των δεικτών του ρολογιού εμφανίζονται οι εκκινήσεις των αντλιών Ρύθμιση άντλησης από κατώτερη στάθμη Η ρύθμιση της λειτουργίας άντλησης από κατώτερη στάθμη (χρόνος υστέρησης διακοπής λειτουργίας s μετά την επίτευξη του σημείου διακοπής λειτουργίας) είναι δυνατή με εισαγωγή χρόνου υστέρησης διακοπής λειτουργίας «>0 s». 10 Συντήρηση ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Κατά τις εργασίες σε ηλεκτρικές συσκευές ενέχεται κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία. Οι εργασίες συντήρησης και επισκευής επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό. Πριν από κάθε εργασία διακόψτε την παροχή του ηλεκτρικού ρεύματος και ασφαλίστε από τυχαία επαναφορά του. 11 Βλάβες, αίτια, αποκατάσταση ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Κατά τις εργασίες σε ηλεκτρικές συσκευές ενέχεται κίνδυνος θανάτου από ηλεκτροπληξία. Οι αποκατάσταση βλάβης επιτρέπεται να πραγματοποιείται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό! Πριν από κάθε εργασία διακόψτε την παροχή του ηλεκτρικού ρεύματος και ασφαλίστε από τυχαία επαναφορά του. Σε περίπτωση βλάβης στην εγκατάσταση, προβείτε στους ακόλουθους ελέγχους: Ξένο σώμα στο δοχείο ή στον εμβαπτισμένο αεροκώδωνα. Έλεγχος ηλεκτρικής σύνδεσης (βλάβη ασφάλειας). Εάν έχουν παρουσιασθεί βλάβες, εμφανίζονται στην κάτω σειρά της οθόνης. 25

26 Ένδειξη στην οθόνη Περιγραφή της βλάβης Αποκατάσταση Therm. Stšrung 1 (βλάβη θερμικού) Therm. Stšrung 2 (βλάβη θερμικού) Überstrom (υπερένταση) Ohne Last (χωρίς φορτίο) Hochwasser-Alarm (συναγερμός υπερχείλισης) Hochw.-Schwimmer (υπερχείλιση-πλωτήρας) Σημείο εκκίνησης κάτω από σημείο διακοπής Υπερχείλιση κάτω από το σημείο εκκίνησης. Σφάλμα χρόνου λειτουργίας Λανθασμένη λειτουργία πλωτηροδιακόπτη Η προστασία έναντι ξηρής λειτουργίας έχει ενεργοποιηθεί Έλεγχος σημείων ενεργοποίησης Λάθος πεδίου φοράς περιστροφής Interface < 3 ma Η προστασία επαφής στην περιέλιξη (WSK) της αντλίας έχει επέμβει (η επαφή ανάμεσα στην κλέμμα 20/21 έχει ανοίξει). Η προστασία επαφής στην περιέλιξη (WSK) της αντλίας έχει επέμβει. (η επαφή ανάμεσα στην κλέμμα 20/21 έχει ανοίξει). Έχει γίνει υπέρβαση στη ρυθμισμένη οριοθέτηση ρεύματος του κινητήρα. Λείπει η φάση L2 ή ο έλεγχος λειτουργεί χωρίς φορτίο. Η ρυθμισμένη στο μενού επιτήρηση επιπέδου στάθμης έχει καθορίσει μια αντίστοιχη στάθμη υπερχείλισης. Η επαφή υπερχείλισης του πλωτηροδιακόπτη είναι κλειστή. Οι ρυθμίσεις του σημείου εκκίνησης και διακοπής λειτουργίας επικαλύπτονται. Η ρύθμιση για το συναγερμό υπερχείλισης («Hochwasser- Alarm») βρίσκεται κάτω από το σημείο εκκίνησης. Η αντλία λειτουργεί για μεγαλύτερο χρόνο χωρίς διακοπή απ ότι ο ρυθμισμένος χρόνος λειτουργίας της. Έλεγχος αξιοπιστίας, ο πλωτηροδιακόπτης έχει συνδεθεί σε λάθος σειρά. Η επαφή ξηρής λειτουργίας έχει ανοίξει. Η περιοχή μέτρησης του εξωτερικού αισθητηρίου στάθμης έχει αλλάξει. Τα σημεία ενεργοποίησης βρίσκονται εκτός της περιοχής μέτρησης. Λείπουν μία ή δύο φάσεις/λανθασμένη φορά περιστροφής. Σήμα ρεύματος μικρότερο από 3 ma Ελέγξτε την αντλία και σε περίπτωση απόφραξης απομακρύνετε τα ξένα σώματα. Ελέγξτε τον κινητήρα ως προς την επαρκή ψύξη του (έλεγχος για ξηρή λειτουργία). Ελέγξτε την αντλία και σε περίπτωση απόφραξης απομακρύνετε τα ξένα σώματα. Ελέγξτε τον κινητήρα ως προς την επαρκή ψύξη του (έλεγχος για ξηρή λειτουργία). Ελέγξτε το ρεύμα του κινητήρα και το ρυθμισμένο ονομαστικό ρεύμα και ενδεχομένως διορθώστε. Ελέγξτε την τροφοδοσία ρεύματος δικτύου, ελέγξτε την αντλία και το καλώδιο της αντλίας. Έλεγχος της λειτουργίας της αντλίας και της ρύθμισης του επιπέδου στάθμης. Ελέγξτε τη λειτουργία της αντλίας/πλωτηροδιακόπτη. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις του επιπέδου στάθμης. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις του επιπέδου στάθμης. Έλεγχος της λειτουργίας της αντλίας. Ελέγξτε τον πλωτηροδιακόπτη, ελέγξτε τις ηλεκτρικές συνδέσεις. Έλεγχος λειτουργίας αντλίας και πλωτηροδιακόπτη. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις του επιπέδου στάθμης. Έλεγχος της σωστής φοράς περιστροφής, έλεγχος ως προς την ύπαρξη όλων των φάσεων. Ελέγξτε το αισθητήριο στάθμης, ελέγξτε τις ηλεκτρικές συνδέσεις. 26

27 Εάν δεν αποκατασταθεί η βλάβη λειτουργίας απευθυνθείτε στο Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της WILO ή στα κατά τόπους Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Service της WILO. 12 Προαιρετικός εξοπλισμός ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Ο προαιρετικός εξοπλισμός πρέπει να παραγγέλλεται χωριστά Γενικός εξοπλισμός Ερμάριο-ντουλάπα υπαίθριας εγκατάστασης (επιπρόσθετος εξοπλισμός, π.χ. θέρμανση ηλεκτρικού πίνακα, διακόπτης προστασίας-fi κλπ. διατίθενται). Σειρήνα 230 V/50 Hz. Λυχνία συναγερμού (που αναβοσβήνει) 230 V/50 Hz. Λυχνία ένδειξης 230 V/50 Hz Εμβαπτισμένοι αεροκώδωνες (Εικόνα 2) Ο ηλεκτρικός πίνακας μπορεί να λειτουργήσει με εμβαπτισμένους αεροκώδωνες διαφορετικού μεγέθους. Μέρη εξοπλισμού Υποβρύχιος (εμβαπτισμένος) αεροκώδωνας με περίπου 10 m συνθετικού σωλήνα 8 x 6 x 1. Γωνία στήριξης με στυπιοθλίπτη καλωδίου M16 για μη παραμένουσες τάσεις. Συστάσεις εγκατάστασης Εκκενώστε το δοχείο. Ξεβιδώστε τη βίδα στην περιοχή του θόλου. Ανοίξτε το καπάκι στο θόλο. Στερεώστε τον υποβρύχιο αεροκώδωνα με το στήριγμα που συμπαραδίδεται. Ελέγξτε την ελεύθερη κινητικότητα του υποβρύχιου αεροκώδωνα. Οδηγείτε το άκρο του καλωδίου και το τεμάχιο του συνθετικού αγωγού μέσα από το στυπιοθλίπτη. Στερεώστε το καλώδιο με τις στερεώσεις καλωδίου. Βιδώστε σταθερά εξωτερικά. Συνδέστε το ελεύθερο άκρο καλωδίου στον ηλεκτρικό πίνακα. Ελέγξτε τις τιμής ρύθμισης στον ηλεκτρικό πίνακα και ενδεχομένως εισάγετε νέες τιμές. Ελέγξτε τη λειτουργικότητα της εγκατάστασης θέτοντάς την σε λειτουργία Αεροκώδωνας με πεπιεσμένο αέρα (εικόνα 2) Μέρη εξοπλισμού Επιπρόσθετος εξοπλισμός για αεροκώδωνα πεπιεσμένου αέρα (εικόνα 2): Μικροσυμπιεστής. Τεμάχιο-T. Βαλβίδα αντεπιστροφής. Συστάσεις εγκατάστασης Εγκαταστήστε τον μικροσυμπιεστή. Τοποθετήστε το τεμάχιο-τ και τη βαλβίδα αντεπιστροφής στο συνθετικό σωλήνα. Βιδώστε σταθερά τα ρακόρ. Ελέγξτε τις τιμής ρύθμισης στον ηλεκτρικό πίνακα και ενδεχομένως εισάγετε νέες τιμές. Ελέγξτε τη λειτουργικότητα της εγκατάστασης θέτοντάς την σε λειτουργία. 27

28 12.4 Ηλεκτρονικό αισθητήριο στάθμης (εικόνα 3) ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος έκρηξης! Κατά την εγκατάσταση ενός αισθητηρίου στάθμης σε περιοχές με επικινδυνότητα έκρηξης υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Σε περιοχές με επικινδυνότητα έκρηξης πρέπει να συναρμολογηθεί μια πλακέτα ασφαλείας (με δίοδο Zener) ανάμεσα στο αισθητήριο και στον πίνακα. Προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας στις οδηγίες της πλακέτας ασφαλείας. Μέρη εξοπλισμού Ηλεκτρονικό αισθητήριο στάθμης (4-20 ma) με 10, 30 ή 50 m καλώδιο σύνδεσης. Πλακέτα ασφαλείας με δίοδο Zener (Zener-Barriere) σε περίβλημα με καλώδιο σύνδεσης για την τοποθέτηση του αισθητηρίου στάθμης σε περιοχές Ex (με επικινδυνότητα έκρηξης). Στερεώσεις καλωδίου παραλαβής τάσεων για την χωρίς τάσεις εγκατάσταση του αισθητηρίου στάθμης στο φρεάτιο. Συστάσεις εγκατάστασης ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος έκρηξης! Σε λανθασμένη εγκατάσταση της πλακέτας ασφαλείας (με δίοδο Zener) ενέχεται κίνδυνος έκρηξης. Προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας στις οδηγίες της πλακέτας ασφαλείας. Βεβαιωθείτε ότι ο ηλεκτρικός πίνακας είναι άνευ τάσης (κλειστή ηλεκτρική παροχή). Ανοίξτε τον ηλεκτρικό πίνακα και απομακρύνετε το κάλυμμα των επαφών. Συνδέστε στην πλακέτα ασφαλείας με δίοδο Zener το αισθητήριο στάθμης. Συνδέστε τις γραμμές σύνδεσης της πλακέτας ασφαλείας διόδου Zener στις κλέμμες 34 (-) και 35 (+) στον ηλεκτρικό πίνακα. Σε περίπτωση μεγαλύτερων αποστάσεων χρησιμοποιήστε θωρακισμένο καλώδιο. Συνδέστε τη πλακέτα ασφαλείας διόδου Zener με την εξισορρόπηση δυναμικού (PA) της εγκατάστασης (ελάχ. 4,0mm² χαλκός) Στερεώστε το κάλυμμα και κλείστε τον ηλεκτρικό πίνακα Ελέγξτε τη λειτουργικότητα της εγκατάστασης θέτοντάς την σε λειτουργία Πλωτηροδιακόπτης (εικόνα 4) ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος έκρηξης! Κατά την εγκατάσταση πλωτηροδιακοπτών σε περιοχές με επικινδυνότητα έκρηξης ενέχεται ο κίνδυνος έκρηξης. Σε περιοχές με επικινδυνότητα έκρηξης πρέπει να τοποθετούνται προστατευτικά ρελέ διακοπής κυκλώματος Ex μεταξύ που πίνακα και των πλωτηροδιακοπτών. Προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας στις οδηγίες των προστατευτικών ρελέ διακοπής κυκλώματος-ex. Μέρη εξοπλισμού Πλωτηροδιακόπτες. Προστατευτικά ρελέ διακοπής κυκλώματος Ex για την εγκατάσταση πλωτηροδιακοπτών σε περιοχές με επικινδυνότητα έκρηξης-ex. 28

29 Συστάσεις εγκατάστασης ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος έκρηξης! Σε λανθασμένη εγκατάσταση των προστατευτικών ρελέ διακοπής κυκλώματος Ex ενέχεται ο κίνδυνος έκρηξης. Προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας στις οδηγίες των προστατευτικών ρελέ διακοπής κυκλώματος-ex. Βεβαιωθείτε ότι ο ηλεκτρικός πίνακας είναι άνευ τάσης (κλειστή ηλεκτρική παροχή). Ανοίξτε τον ηλεκτρικό πίνακα και απομακρύνετε το κάλυμμα των επαφών. Συνδέστε τους πλωτηροδιακόπτες στα προστατευτικά ρελέ διακοπής κυκλώματος Ex. Συνδέστε τα προστατευτικά ρελέ διακοπής κυκλώματος Ex στον ηλεκτρικό πίνακα. Συνδέστε τα προστατευτικά ρελέ διακοπής κυκλώματος Ex στην τροφοδοσία τάσης. Στερεώστε το κάλυμμα και κλείστε τον ηλεκτρικό πίνακα. Ελέγξτε τη λειτουργικότητα της εγκατάστασης θέτοντάς την σε λειτουργία. 13 Ανταλλακτικά Για παραγγελία ανταλλακτικών επικοινωνήστε με την Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών της Wilo. Για την αποφυγή λανθασμένων παραγγελιών και επερωτήσεων πρέπει σε κάθε παραγγελία ανταλλακτικών να δίνονται όλα τα στοιχεία της πινακίδας του προϊόντος. 29

30 30

Wilo IP-Z.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo IP-Z.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo IP-Z.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 4 1.1 Σκοπός χρήσης 4 1.2 Τεχνικά στοιχεία 4 2 Aσφάλεια 4 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων στις οδηγίες λειτουργίας 4 2.2 Εξειδικευμένο

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain Control PL2. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Drain Control PL2. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain Control PL2 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Σκοπός χρήσης 3 1.2 Οδηγίες για το προϊόν 3 1.2.1Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 3 2 Ασφάλεια 4 2.1 Συμβολισμοί

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain LP 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Drain LP 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain LP 40 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Χρήσεις 3 1.2 Στοιχεία για το προϊόν 3 1.2.1 Κωδικοποίηση τύπου 3 1.2.2 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 4 1.2.3 Χρόνος

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-DrainLift Con. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-DrainLift Con. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-DrainLift Con GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά... 5 1.1 Σκοπός χρήσης... 5 1.2 Στοιχεία σύνδεσης και ηλεκτρικά στοιχεία... 5 2 Ασφάλεια... 5 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain-Control 1/Control 2. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Drain-Control 1/Control 2. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain-Control 1/Control 2 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Εικόνα 1 2 Εικόνα 2 3 Εικόνα 3 4 Εικόνα 4 5 Εικόνα 5 6 Εικόνα 6 7 Περιεχόμενα 1 Γενικά 9 1.1 Σκοπός χρήσης 9 1.2 Οδηγίες για το

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain TC 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Drain TC 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain TC 40 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Σκοπός εφαρμογής 3 1.2 Στοιχεία για το προϊόν 3 1.2.1 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 3 2 Aσφάλεια 4 2.1 Χαρακτηριστικά

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-VR Control. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-VR Control. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-VR Control GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Σκοπός χρήσης 3 1.2 Στοιχεία για το προϊόν 3 1.2.1 Κωδικοποίηση τύπου 3 1.2.2 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 3 2 Aσφάλεια

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-HMC / HMP / HMHI. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-HMC / HMP / HMHI. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-HMC / HMP / HMHI GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Σκοπός χρήσης 3 1.2 Οδηγίες για το προϊόν 3 1.2.1 Κωδικοποίηση τύπου 3 1.2.2 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 3 2

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΥ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΗΛΙΑΚΩΝ BASIC

ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΥ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΗΛΙΑΚΩΝ BASIC ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΥ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΗΛΙΑΚΩΝ BASIC GR ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Θερμοκρασία λειτουργίας 0 ºC 50 ºC Ρυθμιζόμενο εύρος θερμοκρασίας: Dt (Διαφορικό θερμοκρασίας μεταξύ συλλέκτη Τ1 και δεξαμενής Τ2)

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-TWU 4. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-TWU 4. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-TWU 4 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Χρήση 3 1.2 Τεχνικές οδηγίες για τα προϊόν 3 2 Ασφάλεια 3 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων στις οδηγίες λειτουργίας 3 2.2

Διαβάστε περισσότερα

UTH 150 A UTH 150 B GR Οδηγίες Χρήσης

UTH 150 A UTH 150 B GR Οδηγίες Χρήσης ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΕΣ UTH 150 A UTH 150 B GR Οδηγίες Χρήσης Ο θερμοστάτης UTH 150 προορίζεται για έλεγχο της ενδοδαπέδιας υπέρυθρης θέρμανσης HEAT PLUS. Ο σωστός έλεγχος και προγραμματισμός του θερμοστάτη, σε συνδυασμό

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ Οδηγίες χρήσης - 20.12.09 Διαφορικός θερμοστάτης - Steca TR 0301sc - 1-1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ο διαφορικός ελεγκτής συγκρίνει διαρκώς τις θερμοκρασίες μεταξύ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρµολόγησης

Οδηγίες συναρµολόγησης 6303 5779 03/003 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρµολόγησης Πλακέτες λειτουργίας xm10 για Επίτοιχους λέβητες και επιδαπέδιους λέβητες καθώς και τοποθέτηση σε τοίχο ιαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρµολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Sub TWI 4-6. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Sub TWI 4-6. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Sub TWI 4-6 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Εικόνα 1 Εικόνα 2 Εικόνα 3 2 Εικόνα 4 Εικόνα 5 3 Περιεχόμενα 1 Γενικά 5 1.1 Τομείς εφαρμογής 5 1.2 Τεχνικές προδιαγραφές 5 2 Ασφάλεια 5 2.1 Χαρακτηριστικά

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Jet WJ. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Jet WJ. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Jet WJ GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Χρήση 3 1.2 Χαρακτηριστικά του προϊόντος 3 1.2.1 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 3 2 Aσφάλεια 4 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-DrainLift TMP 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-DrainLift TMP 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-DrainLift TMP 40 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.2 Οδηγίες για το προϊόν 3 1.1 Σκοπός χρήσης 3 1.2.1 Κωδικοποίηση τύπου 3 1.2.2.2 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 3

Διαβάστε περισσότερα

UTH 200 GR Οδηγίες Χρήσης

UTH 200 GR Οδηγίες Χρήσης ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ UTH 200 GR Οδηγίες Χρήσης Ο θερμοστάτης UTH 200 προορίζεται για έλεγχο της ενδοδαπέδιας υπέρυθρης θέρμανσης HEAT PLUS. Ο σωστός έλεγχος και προγραμματισμός του θερμοστάτη, σε συνδυασμό με την

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-MultiCargo MC. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-MultiCargo MC. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-MultiCargo MC GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Σκοπός χρήσης 3 1.2 Οδηγίες για το προϊόν 3 1.2.1 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 3 1.2.2 Κωδικοποίηση τύπου 4 1.2.3

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης και χειρισμού

Οδηγίες συναρμολόγησης και χειρισμού Οδηγίες συναρμολόγησης και χειρισμού Μονάδα ηλιακής ενέργειας SM1 ΝΕΟ "Ηλιακή διακοπή λέβητα" Wolf GmbH Ταχ. θυρίδα 1380 84048 Mainburg Τηλ. 08751/74-0 Φαξ 08751/741600 Ηλεκτρονική τοποθεσία: www.wolf-heiztechnik.de

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης Οδηγίες συναρμολόγησης εντοιχιζόμενου ραδιοφώνου 0315.. 1 Χειρισμός Εικόνα 1: Στοιχείο χειρισμού Ο έλεγχος των λειτουργιών του εντοιχιζόμενου ραδιοφώνου πραγματοποιείται μέσω των πλήκτρων του στοιχείου

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-RainSystem AF400. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-RainSystem AF400. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-RainSystem AF400 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Σκοπός χρήσης 3 1.2 Στοιχεία προϊόντος 3 1.2.1 Κωδικοποίηση τύπου 3 1.2.2 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 4 2 Ασφάλεια

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain TP. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Drain TP. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain TP GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 2 Ασφάλεια 3 3 Προκαταρκτική επιθεώρηση 3 4 Συνθήκες χρήσης 4 5 Εγκατάσταση 4 6 Ηλεκτρικές συνδέσεις 4 7 Περιοδικοί έλεγχοι

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομες οδηγίες χρήσης

Σύντομες οδηγίες χρήσης Σύντομες οδηγίες χρήσης Σύστημα ρύθμισης R1 Σύστημα ρύθμισης R2/R3 Μονάδα χειρισμού BM Wolf GmbH Ταχ. θυρίδα 1380 84048 Mainburg Τηλ. 08751/74-0 Φαξ 08751/741600 Ηλεκτρονική τοποθεσία: www.wolf-heiztechnik.de

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 40

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 40 Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 40 Σχεδιασμός Μονάδα άντλησης ακαθάρτων υδάτων (υπέργεια εγκατάσταση) Εφαρμογές Μονάδα άντλησης λυμάτων για την αυτόματη αποστράγγιση ντους, νιπτήρων,

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-BAC. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-BAC. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-BAC GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Εικόνα 1 Εικόνα 2 2 Εικόνα 3 3 Περιεχόμενα 1 Γενικά 5 1.1 Τομείς εφαρμογής 5 1.2 Πληροφορίες για το προϊόν 5 1.2.1 Κωδικοποίηση ονομασίας τύπου 5 1.2.2

Διαβάστε περισσότερα

ΚΙΤ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΧΩΡΟΥ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΛΥΧΝΙΩΝ ΜΟΝΑΔΑ ΧΩΡΟΥ ΜΕ ΕΛΕΓΧΟ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ

ΚΙΤ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΧΩΡΟΥ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΛΥΧΝΙΩΝ ΜΟΝΑΔΑ ΧΩΡΟΥ ΜΕ ΕΛΕΓΧΟ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ gr ΚΙΤ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΧΩΡΟΥ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΛΥΧΝΙΩΝ ΜΟΝΑΔΑ ΧΩΡΟΥ ΜΕ ΕΛΕΓΧΟ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Ηλεκτρική παροχή: Ο.Τ. (Open Therm protocol) για τον πομπό και μπαταρίες ΑΑ LR06 για το δέκτη

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Economy MHIE-2G. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Economy MHIE-2G. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Economy MHIE-2G GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Εικόνα 1 Εικόνα 2 Εικόνα 3 2 Εικόνα 4 Εικόνα 5 Εικόνα 6 3 Εικόνα 7 Εικόνα 8 4 Εικόνα 9 5 Περιεχόμενα 1 Γενικά 7 1.1 Τομείς εφαρμογής 7 1.2

Διαβάστε περισσότερα

Informer Compact series

Informer Compact series Informer Compact series Line Interactive Ημιτονικής Εξόδου 1kVA/2kVA/3kVA Uninterruptible Power Supply ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: 1. Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν την εγκατάσταση ή τη λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες ασφάλειας 3. Θερμοστάτης Χώρου 4. Εικονίδιο οθόνης LCD 5. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Θερμοστάτη 6. Ρύθμιση ρολογιού 7

Οδηγίες ασφάλειας 3. Θερμοστάτης Χώρου 4. Εικονίδιο οθόνης LCD 5. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Θερμοστάτη 6. Ρύθμιση ρολογιού 7 Περιεχόμενα Οδηγίες ασφάλειας 3 Θερμοστάτης Χώρου 4 Εικονίδιο οθόνης LCD 5 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Θερμοστάτη 6 Ρύθμιση ρολογιού 7 Ρύθμιση θερμοκρασίας δωματίου 8 Έλεγχος θερμοκρασίας παροχής 9 Πρόγραμμα

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F H[m] 5 Wilo-DrainLift XS-F 4 0 0 4 5 6 7 8 Q[m³/h] Σχεδιασμός Μικρή μονάδα άντλησης λυμάτων (επιτοίχια εγκατάσταση) Εφαρμογές Έτοιμη για σύνδεση μονάδα

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-WP. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-WP. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-WP GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1.Γενικά 3 1.1 Εφαρμογή 3 2 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων στις οδηγίες λειτουργίας 3 2.1 Κίνδυνοι σε περίπτωση μη συμμόρφωσης με τις οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-DrainLift TMP 32-0,5. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-DrainLift TMP 32-0,5. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-DrainLift TMP 32-0,5 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα Οδηγίες για το χρήστη 3 1 Γενικά 3 1.1 Χρήση 3 1.2 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 3 2 Ασφάλεια 4 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-MultiVert-MVIE 2G. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-MultiVert-MVIE 2G. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-MultiVert-MVIE 2G GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Εικόνα 1 Εικόνα 2 Εικόνα 3 2 Εικόνα 4 Εικόνα 5 Εικόνα 6 3 Εικόνα 7 Εικόνα 8 4 Εικόνα 9 Εικόνα 10 5 Περιεχόμενα 1 Γενικά 7 1.1 Τομείς εφαρμογής

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain TM/TMW. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Drain TM/TMW. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain TM/TMW GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Εικόνα 1 2 Εικόνα 2 3 Περιεχόμενα 1 Γενικά 6 1.1 Εφαρμογές 6 1.2 Στοιχεία για το προϊόν 6 1.2.1 Κωδικοποίηση τύπου 6 1.2.2 Στοιχεία σύνδεσης

Διαβάστε περισσότερα

Διαφορικός Θερµοστάτης TDC1 Συνοπτικος Οδηγος

Διαφορικός Θερµοστάτης TDC1 Συνοπτικος Οδηγος Διαφορικός Θερµοστάτης TDC1 Συνοπτικος Οδηγος Tεχνικα χαρακτηριστικά Διαφορικου Θερµοστατη Τάση τροφοδοσίας 230VAC +/- 10 % Συχνότητα τροφοδοσίας 50 εως 60Hz Κατανάλωση 2VA Μηχανικός ηλεκτρονόµος 460VA

Διαβάστε περισσότερα

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 20B ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε το πολύμετρο μόνο με τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση οι προδιαγραφές της συσκευής αναιρούνται.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες σέρβις. Πλακέτα λειτουργίας SM10 Πλακέτα ηλιακού για EMS. Για τον τεχνικό

Οδηγίες σέρβις. Πλακέτα λειτουργίας SM10 Πλακέτα ηλιακού για EMS. Για τον τεχνικό Οδηγίες σέρβις Πλακέτα λειτουργίας SM10 Πλακέτα ηλιακού για EMS Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά πριν από την έναρξη λειτουργίας και την εκτέλεση εργασιών σέρβις 7 747 006 140 12/2006 GR Περιεχόμενα

Διαβάστε περισσότερα

www.vageo.gr Εγχειρίδιο χρήσης (01VS-2-2013) Ψηφιακό Διπλό Θερμόμετρο & Διπλός Ελεγκτής για Εφαρμογές Θέρμανσης - Ψύξης

www.vageo.gr Εγχειρίδιο χρήσης (01VS-2-2013) Ψηφιακό Διπλό Θερμόμετρο & Διπλός Ελεγκτής για Εφαρμογές Θέρμανσης - Ψύξης VS-2 Εγχειρίδιο χρήσης (01VS-2-2013) Ψηφιακό Διπλό Θερμόμετρο & Διπλός Ελεγκτής για Εφαρμογές Θέρμανσης - Ψύξης Σελ.2 Οδηγίες ασφαλείας - Τοποθέτηση Τεχνικά Χαρακτηριστικά Σελ.3,4,5 Σύνδεση - Χειρισμός

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομες οδηγίες χρήσης

Σύντομες οδηγίες χρήσης Σύντομες οδηγίες χρήσης Πίνακας ρυθμίσεων R1 Πίνακας ρυθμίσεων R2/R3 Μονάδα χειρισμού BM Wolf GmbH Ταχ. θυρίδα 1380 84048 Mainburg Τηλ. 08751/74-0 Φαξ 08751/741600 Ηλεκτρονική τοποθεσία: www.wolf-heiztechnik.de

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR

Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα λειτουργίας. FM458 Πλακέτα στρατηγικής. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα λειτουργίας FM458 Πλακέτα στρατηγικής Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 7 747 017 365-03/2008 GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια............................ 3 1.1 Σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

SUNNY CENTRAL. 1 Εισαγωγή. Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας

SUNNY CENTRAL. 1 Εισαγωγή. Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας SUNNY CENTRAL Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας 1 Εισαγωγή Μερικοί κατασκευαστές μονάδων συνιστούν ή/και απαιτούν, κατά τη χρήση των φωτοβολταϊκών μονάδων λεπτής μεμβράνης

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS PM 1. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS PM 1. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS PM 1 Installation and operating instructions ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο 53 2. Εφαρμογές 53 2.1 Υγρά 53 2.2 Θερμοκρασία υγρού 53 2.3 Πίεση

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain Lift XXL. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Drain Lift XXL. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain Lift XXL GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 2 Ασφάλεια 4 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων στις οδηγίες ασφαλείας 4 2.2 Εξειδίκευση προσωπικού 5 2.3 Κίνδυνοι εάν

Διαβάστε περισσότερα

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Powador Mini-Argus Mini-Argus FR Το κουτί σύνδεσης γεννητριών Powador Mini-Argus συνδυάζει προστασία των αγωγών, προστασία από υπέρταση και διακόπτη διαχωρισμού DC σε ένα χωριστό περίβλημα και μπορεί να

Διαβάστε περισσότερα

Παροχή νερού για μονοκατοικίες και διπλοκατοικίες: Wilo-ElectronicControl.

Παροχή νερού για μονοκατοικίες και διπλοκατοικίες: Wilo-ElectronicControl. WILO Hellas ΑΒΕΕ Αγίου Αθανασίου 80 145 69 Άνοιξη Αττικής Τ 210 6248-300 F 210 6248-360 wilo.info@wilo.gr ask_offer@wilo.gr www.wilo.gr Παροχή νερού για μονοκατοικίες και διπλοκατοικίες: Wilo-ElectronicControl.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 6304 5455 03/2000 GR Για το χρήστη Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης Πλακέτα λειτουργίας λέβητα ZM 427 για ταμπλό ρύθμισης Logamatic 4212 Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το παρόν πριν από τη συναρμολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

Ελεύθερα Προγραμματιζόμενος Ελεγκτής Θερμικών Εφαρμογών

Ελεύθερα Προγραμματιζόμενος Ελεγκτής Θερμικών Εφαρμογών Ελεύθερα Προγραμματιζόμενος Ελεγκτής Θερμικών Εφαρμογών Γενικά Χρήση Επιπλέον δυνατότητες Ελεγχόμενες διατάξεις Ελεύθερα προγραμματιζόμενος ελεγκτής θερμοκρασίας με 4 εισόδους αισθητηρίων και 3 εξόδους

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ SELTRON SGC13 1. Πρόλογος Οι ψηφιακοί διαφορικοί θερµοστάτες ηλιακών της SELTRON λειτουργούν µε µικροεπεξεργαστή, διαθέτουν απόλυτη ακρίβεια

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 4 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 3 ΕΝΤΟΛΕΣ CETA 101c 1. Πρόλογος Οι ψηφιακοί διαφορικοί θερµοστάτες ηλιακών της EbV Elektronik λειτουργούν µε µικροεπεξεργαστή, διαθέτουν απόλυτη ακρίβεια

Διαβάστε περισσότερα

Περίληψη Τύπος. τοποθέτηση του σήματος. Τοποθέτηση χρόνο για 90ο στα 50 Hz. τάση λειτουργίας. ροπή

Περίληψη Τύπος. τοποθέτηση του σήματος. Τοποθέτηση χρόνο για 90ο στα 50 Hz. τάση λειτουργίας. ροπή . GRA 21.07 Σήμα ελέγχου 3-θέση Ονομαστική γωνία περιστροφής 90ο Ονομαστική ροπή 5 Nm Για άμεση συναρμολόγηση, χωρίς την ανάγκη του κιτ τοποθέτησης 1 βοηθητική επαφή για πρόσθετες λειτουργίες Χειροκίνητος

Διαβάστε περισσότερα

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P 1. Χρήση Το AR280P λειτουργεί ως Ράδιο/ρολόι. Έχει λειτουργία FM ραδιόφωνου, λειτουργία προβολής της ώρας με προβολέα και περιλαμβάνει μία λάμπα. Εμφανίζει επίσης τη θερμοκρασία

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-MultiVert-MVI 2.. / 4.. / 8.. / 16..-6. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-MultiVert-MVI 2.. / 4.. / 8.. / 16..-6. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-MultiVert-MVI 2.. / 4.. / 8.. / 16..-6 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Σκοπός εφαρμογής 3 1.2 Οδηγίες για τα προϊόντα 3 1.2.1 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 3 1.2.2

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης 02950 Εγχειρίδιο χρήστη

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης 02950 Εγχειρίδιο χρήστη Εγχειρίδιο οδηγιών Θερμοστάτης 02950 Εγχειρίδιο χρήστη Πίνακας περιεχομένων 1. Θερμοστάτης 02950 2 2. Οθόνη 2 2.1 Λειτουργίες πλήκτρων 2 2.2 Σύμβολα 3 2.3 Ecometer 3 2.4 Κλείδωμα interface μέσω PIN 4

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372

ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372 ΨΗΦΙΑΚΟ ΟΠΤΙΚΟ ΣΤΡΟΦΟΜΕΤΡΟ UNIT-T UT371/372 Οδηγίες Χρήσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Περιληπτικά 3 2. Τι θα βρείτε στη συσκευασία... 3 Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια της συσκευής...3 Κανόνες για την ασφαλή λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Made in France ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Επίτοιχος ηλεκτρικός χυτοσίδηρος λέβητας BBC 6kW Ηλεκτρονικός πίνακας ελέγχου 1 κύκλωμα θέρμανσης ελεγχόμενο από εξωτερικό αισθητήριο ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 - Γενικά

Διαβάστε περισσότερα

C11 Μετρητής Ενέργειας. Οδηγίες χρήσης

C11 Μετρητής Ενέργειας. Οδηγίες χρήσης C11 Μετρητής Ενέργειας Οδηγίες χρήσης Περιεχόμενα 1. Επισκόπηση προϊόντος... 2 2. Εγκατάσταση... 3 3. Έλεγχος του μετρητή... 4 3.1. Οθόνη και πλήκτρα...4 3.2. Δομή μενού...5 4. Ρυθμίσεις μετρητή... 7

Διαβάστε περισσότερα

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης

Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης Τύπος HA 5421. Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής διαφορικής πίεσης HAINKE Staubfilter GmbH Τηλέφωνο +49 4408 8077-0 Τέλεφαξ +49 4408 8077-10 Ταχυδρομική θυρίδα 12 48 An der Imbäke 7 email info@hainke.de 27795 Hude 27798 Hude Internet www.hainke.de Οδηγίες χρήσης Ρυθμιστής

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 1 ΕΝΤΟΛΗ CETA 101a 1. Πρόλογος Οι ψηφιακοί διαφορικοί θερµοστάτες ηλιακών της EbV Elektronik λειτουργούν µε µικροεπεξεργαστή, διαθέτουν απόλυτη ακρίβεια

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ Επίτοιχοι λέβητες συμπύκνωσης κλειστού θαλάμου καύσης βεβιασμένου ελκυσμού (τύπου C) ή ανοιχτού θαλάμου καύσης βεβιασμένου ελκυσμού (τύπου Β) με ενσωματωμένο μπόιλερ. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ Σας ευχαριστούμε

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain TP 50 /TP 65 /TS 40 /TS 50 /TS 65. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Drain TP 50 /TP 65 /TS 40 /TS 50 /TS 65. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain TP 50 /TP 65 /TS 40 /TS 50 /TS 65 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Χρήσεις 3 1.2 Στοιχεία για το προϊόν 4 1.2.1 Κωδικοποίηση τύπου 4 1.2.2 Σύνδεση και στοιχεία

Διαβάστε περισσότερα

www.tridimas.gr E-mail: info@tridimas.gr

www.tridimas.gr E-mail: info@tridimas.gr Κεντρικό: Ν. Πλαστήρα 257 & Αιόλου 36, ΤΚ: 135 62, Αγ. Ανάργυροι Αθήνα, Τηλ. Κέντρο: 210 26 20 250, Fax: 210 26 23 805 Υποκατάστημα: Σμύρνης 31, Τ.Κ.: 143 41, Ν. Φιλαδέλφεια, Αθήνα Τηλ: 210 25 25 534-210

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες προγραμματισμού MOTORLINE EVO 60 & 100 Μηχανισμός για γκαραζόπορτες οροφής

Οδηγίες προγραμματισμού MOTORLINE EVO 60 & 100 Μηχανισμός για γκαραζόπορτες οροφής Οδηγίες προγραμματισμού MOTORLINE EVO 60 & 100 Μηχανισμός για γκαραζόπορτες οροφής Τοποθέτηση μηχανισμού Εγκαταστήστε το μηχανισμό σύμφωνα με τα σχέδια του αγγλικού φυλλαδίου δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή

Διαβάστε περισσότερα

Σύστημα τηλεχειρισμού με χρονοθερμοστάτη για λέβητες αερίου

Σύστημα τηλεχειρισμού με χρονοθερμοστάτη για λέβητες αερίου Amico Remote Control Σύστημα τηλεχειρισμού με χρονοθερμοστάτη για λέβητες αερίου Το COMANDO AMICO REMOTO (CAR) είναι ένα σύστημα τηλεχειρισμού που επιτρέπει την ρύθμιση και τον έλεγχο συσκευών της IMMERGAS

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης πίνακα ελέγχου λεβήτων pellet - βιομάζας

Οδηγίες χρήσης πίνακα ελέγχου λεβήτων pellet - βιομάζας Ο ηλεκτρικός πίνακας ελέγχου pellets-βιομάζας με κοχλία χρησιμοποιείται σε κατοικίες με λέβητα στερεών καυσίμων και ελέγχει τον ηλεκτρομειωτήρα (κοχλία) και τον φυσητήρα του λέβητα για παροχή θέρμανσης.

Διαβάστε περισσότερα

Πίνακας περιεχομένων. Γενικές υποδείξεις. Αρμόζουσα χρήση. Προστασία περιβάλλοντος

Πίνακας περιεχομένων. Γενικές υποδείξεις. Αρμόζουσα χρήση. Προστασία περιβάλλοντος Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων.... EL...1 Γενικές υποδείξεις....... EL...1 Υποδείξεις ασφαλείας..... EL...2 Ενεργοποίηση.......... EL...3 Λειτουργία............. EL...3 Τερματισμός λειτουργίας..

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης 1 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης 02905 Εγχειρίδιο χρήστη

Εγχειρίδιο οδηγιών. Θερμοστάτης 02905 Εγχειρίδιο χρήστη Εγχειρίδιο οδηγιών Θερμοστάτης 02905 Εγχειρίδιο χρήστη Περιεχόμενα 1. Θερμοστάτης 02905 2 2. Τοποθέτηση/Αντικατάσταση μπαταριών τροφοδοσίας 2 3. Οθόνη 3 3.1 Λειτουργίες πλήκτρων 4 3.2 Σύμβολα 4 3.3 Ecometer

Διαβάστε περισσότερα

Λεπτομέρειες προϊόντος

Λεπτομέρειες προϊόντος Λεπτομέρειες προϊόντος Χαρακτηριστικά εξοπλισμού και δυνατότητες τοποθέτησης για το SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Περιεχόμενα Το Sunny String-Monitor SSM16-11 είναι ειδικά σχεδιασμένο για την επιτήρηση

Διαβάστε περισσότερα

FM459 Πλακέτα στρατηγικής. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα ελέγχου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 105 C 6 720 648 484 (2011/04) GR

FM459 Πλακέτα στρατηγικής. Οδηγίες χρήσης. Πλακέτα ελέγχου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 105 C 6 720 648 484 (2011/04) GR Οδηγίες χρήσης Πλακέτα ελέγχου 105 C FM459 6 720 647 846-01.1T FM459 Πλακέτα στρατηγικής Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό 6 720 648 484 (2011/04) GR Περιεχόμενα 1 Ασφάλεια............................

Διαβάστε περισσότερα

Και οι δύο πίνακες διατίθενται στο ίδιο μεταλλικό κουτί και έχουν τα παρακάτω κοινά χαρακτηριστικά:

Και οι δύο πίνακες διατίθενται στο ίδιο μεταλλικό κουτί και έχουν τα παρακάτω κοινά χαρακτηριστικά: PROMETHEUS ΠΙΝΑΚΕΣ ΠΥΡΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 4 & 8 ΖΩΝΩΝ Η σειρά συμβατικών πινάκων πυρανίχνευσης PROMETHEUS, της SIGMA SECURITY, έχει σχεδιασθεί σύμφωνα με τις διεθνείς προδιαγραφές EN-54 Part 4 & Part 2. Είναι βασισμένοι

Διαβάστε περισσότερα

Συναγερμός μοτοσυκλέτας με τηλεειδοποίηση

Συναγερμός μοτοσυκλέτας με τηλεειδοποίηση Συναγερμός μοτοσυκλέτας με τηλεειδοποίηση Με επιφύλαξη κάθε δικαιώματος. Το εμπορικό σήμα, η ευρεσιτεχνία και τα πνευματικά δικαιώματα ανήκουν στη Steelmate Co., Ltd. Διατηρείται το δικαίωμα αλλαγής σχεδίων

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Multivert MVI 16.../MVI 32.../MVI 52... GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Multivert MVI 16.../MVI 32.../MVI 52... GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Multivert MVI 16.../MVI 32.../MVI 52... GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Εικόνα 1 2 Εικόνα 2 Εικόνα 3 3 Εικόνα 4 4 Περιεχόμενα 1 Γενικά 6 1.1 Σκοπός εφαρμογής 6 1.2 Οδηγίες για τα προϊόντα

Διαβάστε περισσότερα

WILO DrainLift Box. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

WILO DrainLift Box. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας WILO DrainLift Box GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Γενικά 3 1.2 Στοιχεία για το προϊόν 3 1.2.1 Κωδικοποίηση τύπου 3 1.2.2 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 4 2 Aσφάλεια 5 2.1 Χαρακτηριστικά

Διαβάστε περισσότερα

7 747 002 162 08/2002 GR

7 747 002 162 08/2002 GR 7 747 002 162 08/2002 GR Για το χρήστη Οδηγίες χρήσης Ειδικός λέβητας αερίου Logano G234 Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση Πρόλογος. Το σωστό καύσιμο Η συσκευή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες διατάξεις

Διαβάστε περισσότερα

Wilo Drainlift WS 40-50. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo Drainlift WS 40-50. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo Drainlift WS 40-50 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Σκοπός χρήσης 3 1.2 Στοιχεία του προϊόντος 3 1.2.1 Κωδικοποίηση τύπου 3 1.2.2 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης

Διαβάστε περισσότερα

aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ 8493 98 AQUAUNO PRATICO ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗ ΜΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΟΝ

Διαβάστε περισσότερα

Ανιχνευτής Διαρροής Αερίων Καυσίμων (V-GDN Φυσικού Αερίου), (V-GDL LPG).

Ανιχνευτής Διαρροής Αερίων Καυσίμων (V-GDN Φυσικού Αερίου), (V-GDL LPG). V-GDN & V-GDL Εγχειρίδιο χρήσης (01VGDN) & (01VGDL) Ανιχνευτής Διαρροής Αερίων Καυσίμων (V-GDN Φυσικού Αερίου), (V-GDL LPG). Σελ. 2,3 Οδηγίες ασφαλείας - Τοποθέτηση Εγκατάσταση Σελ. 4,5 Εφαρμογές Σύνδεση

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ Τεχνικά χαρακτηριστικά Τροφοδοσία Αριθμός επιπέδων θερμοκρασίας Εύρος ρύθμισης θερμοκρασίας ΗΜΕΡΑ Εύρος ρύθμισης θερμοκρασίας ΝΥΧΤΑ Εύρος ρύθμισης θερμοκρασίας

Διαβάστε περισσότερα

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 SIEMENS Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 el Ελέγξτε την καινούρια σας συσκευή για πιθανές ζηµιές κατά τη µεταφορά! Απορρίψετε τη συσκευασία και ενδεχοµένως την παλιά συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

Τεχνικό εγχειρίδιο KIT VENTILATORE SOLIDA κωδ. 5183606

Τεχνικό εγχειρίδιο KIT VENTILATORE SOLIDA κωδ. 5183606 Τεχνικό εγχειρίδιο KIT VENTILATORE SOLIDA κωδ. 5183606 Σελίδα 1 από 16 Περιεχόμενα 1 Εγκατάσταση... 3 2 Λειτουργία... Σφάλμα! Δεν έχει οριστεί σελιδοδείκτης. 2.1 Έναυση... 10 2.2 Λειτουργία OFF... 10 2.3

Διαβάστε περισσότερα

Ενεργειακά Δίκτυα & Βιομηχανικές Εφαρμογές. Όργανο Ελέγχου και Δοκιμών Φωτοβολταϊκών Συστημάτων

Ενεργειακά Δίκτυα & Βιομηχανικές Εφαρμογές. Όργανο Ελέγχου και Δοκιμών Φωτοβολταϊκών Συστημάτων Όργανο Ελέγχου και Δοκιμών Φωτοβολταϊκών Συστημάτων ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΝΟΠΤΙΚΟΣ ΟΔΗΓΟΣ, ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΔΕΙΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΤΑ ΑΓΓΛΙΚΑ V1.1/04/12 1. Οθόνη LCD με φωτισμό. 2. Σύνδεση αισθητηρίου

Διαβάστε περισσότερα

ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΣΕΙΡΗΝΑ AL-631

ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΣΕΙΡΗΝΑ AL-631 ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΣΕΙΡΗΝΑ AL-631 Υψηλής Ποιότητας Εξωτερική Σειρήνα με Μπαταρία και Flash. ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ & ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Οδηγίες Εγκατάστασης Σειρήνας AL-631 Χαρακτηριστικά AL-631 Η Εξωτερική Σειρήνα

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΗΛΙΑΚΩΝ 2 ή 3 ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑ 2 ΕΝΤΟΛΕΣ SELTRON SGC24 1. Πρόλογος Οι ψηφιακοί διαφορικοί θερµοστάτες ηλιακών της SELTRON λειτουργούν µε µικροεπεξεργαστή, διαθέτουν απόλυτη ακρίβεια

Διαβάστε περισσότερα

Φίλτρο σωματιδίων καυσίμου ντίζελ

Φίλτρο σωματιδίων καυσίμου ντίζελ Φίλτρο σωματιδίων καυσίμου ντίζελ 12.07 - Οδηγίες χρήσης g 51145780 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Πρόλογος Για την ασφαλή χρήση του μεταφορέα διαδρόμου απαιτούνται γνώσεις που

Διαβάστε περισσότερα

BS-844/2 (5) (6) (8) Προγραμματιζόμενος χωνευτός θερμοστάτης για ξυλολέβητα με δυνατότητα 2 αισθητηρίων

BS-844/2 (5) (6) (8) Προγραμματιζόμενος χωνευτός θερμοστάτης για ξυλολέβητα με δυνατότητα 2 αισθητηρίων Ακολουθήστε μας Olympia Electronics @Olympiaelectro Olympia Electronics OlympiaElectronics Olympia Electronics Προγραμματιζόμενος χωνευτός θερμοστάτης για ξυλολέβητα με δυνατότητα 2 αισθητηρίων BS-844/2

Διαβάστε περισσότερα

Be.Be.Be.Be. ήχος, ραδιόφωνο ( FM / AM )

Be.Be.Be.Be. ήχος, ραδιόφωνο ( FM / AM ) AKAI AR321 S ΘΕΣΗ ΠΛΗΚΤΡΩΝ 1. Πλήκτρο τροφοδοσίας 2. Πλήκτρο χρονοδιακόπτη 3. Πλήκτρο λειτουργίας 4. Πλήκτρο ήχου 5. Έλεγχος περιστροφής 6. Ρύθμιση φωτισμού 7. Οθόνη LCD 8. Κλίμακα περιστροφής 9. Πλήκτρο

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης για τους τεχνικούς VITODENS 100-W. Vitodens 100-W

Οδηγίες εγκατάστασης για τους τεχνικούς VITODENS 100-W. Vitodens 100-W Οδηγίες εγκατάστασης για τους τεχνικούς Vitodens 100-W Επίτοιχη μονάδα συμπυκνωμάτων φυσικού αερίου ή υγραερίου για θέρμανση και παραγωγή ζεστού νερού χρήσης Για θέματα σχετικά με την έκταση ισχύος και

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες λειτουργίας Τροφοδοτικό µε εξόδους επαφής N00..A N05..A 80009130 / 00 02 / 2014

Οδηγίες λειτουργίας Τροφοδοτικό µε εξόδους επαφής N00..A N05..A 80009130 / 00 02 / 2014 Οδηγίες λειτουργίας Τροφοδοτικό µε εξόδους επαφής N00..A N05..A 80009130 / 00 0 / 014 Υποδείξεις για ασφαλή εφαρµογή σε χώρους, όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης 1 Χρήση Οι συσκευές, που περιλαµβάνουν αυτοασφαλισµένα

Διαβάστε περισσότερα

1 Οδηγίες ασφαλείας. 2 Τοποθέτηση συσκευής. 3 Λειτουργία. Αισθητήρας αφής 3, με πρόσθετες δυνατότητες F100

1 Οδηγίες ασφαλείας. 2 Τοποθέτηση συσκευής. 3 Λειτουργία. Αισθητήρας αφής 3, με πρόσθετες δυνατότητες F100 Αισθητήρας αφής 3, με πρόσθετες δυνατότητες, 2-πλός F100 Κωδ. παρ. : 2042 xx Αισθητήρας αφής 3, με πρόσθετες δυνατότητες, 3-πλός (1+2) F100 Κωδ. παρ. : 2043 xx Αισθητήρας αφής 3, με πρόσθετες δυνατότητες,

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Logano G125 WS. Ειδικός λέβητας πετρελαίου/αερίου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό. 7 747 018 861-07/2007 GR

Οδηγίες χρήσης. Logano G125 WS. Ειδικός λέβητας πετρελαίου/αερίου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό. 7 747 018 861-07/2007 GR Οδηγίες χρήσης Ειδικός λέβητας πετρελαίου/αερίου Logano G125 WS Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό. 7 747 018 861-07/2007 GR Περιεχόμενα 1 Για την ασφάλειά σας........................................

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ CD-PLUS/4+N

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ CD-PLUS/4+N ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ CD-PLUS/4+N ΜΕΘΟΔΟΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ : Με ΙΤ-4Ν Με τηλέφωνο συνδεδεμένο στις εξόδους τηλεφωνικής γραμμής του ΙΤ-4Ν. Μπείτε στο μενού προγραμματισμού. Αν έχετε μπουτονιέρα στο σύστημα, τοποθετείστε

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Made in France ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Επίτοιχος ηλεκτρικός χυτοσίδηρος λέβητας ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1- Γενικά Σελίδα 1 2- Εγκατάσταση.. Σελίδα 5 3- Ηλεκτρικές συνδέσεις.. Σελίδα 6 4- Υδραυλικές συνδέσεις........

Διαβάστε περισσότερα

www.e-garden-shop.gr SVC-400 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΑΡΔΕΥΣΗΣ MΠΑΤΑΡΙΑΣ ΤΕΣΣΑΡΩΝ ΒΑΛΒΙΔΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ

www.e-garden-shop.gr SVC-400 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΑΡΔΕΥΣΗΣ MΠΑΤΑΡΙΑΣ ΤΕΣΣΑΡΩΝ ΒΑΛΒΙΔΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ SVC-400 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΑΡΔΕΥΣΗΣ MΠΑΤΑΡΙΑΣ ΤΕΣΣΑΡΩΝ ΒΑΛΒΙΔΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ O προγραμματιστής μπαταρίας τεσσάρων βαλβίδων SVC 400 αποτελεί την ιδανική λύση για περιπτώσεις όπου απαιτείται αξιόπιστη

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-IPH-O/W. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-IPH-O/W. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-IPH-O/W GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Τομείς εφαρμογής 3 1.2 Πληροφορίες προϊόντος 3 1.2.1 Κωδικοποίηση 3 1.2.2 Τεχνικά στοιχεία 4 2 Ασφάλεια 4 2.1 Χαρακτηριστικά

Διαβάστε περισσότερα

7 747 002 159 11/2002 GR

7 747 002 159 11/2002 GR 7 747 002 159 11/2002 GR Για το χρήστη Οδηγίες χρήσης Ειδικός λέβητας αερίου Logano G124/G124 V Διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση Πρόλογος Η συσκευή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες διατάξεις των σχετικών

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ PID 11-100

ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ PID 11-100 ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ PID ΠΡΟΣΟΧΗ: Σιγουρευτείτε ότι ο θερµοστάτης δεν είναι συνδεδεµένος στο ηλεκτρικό δίκτυο προτού αρχίσει η τροφοδοσία (συνδέσεις καλωδίων, εγκατάσταση συσκευής κλπ.) Όλες οι λειτουργίες σύνδεσης

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Logano GB125 με καυστήρα Logatop BE. Λέβητας πετρελαίου συμπύκνωσης. Για τον τεχνικό

Οδηγίες χρήσης. Logano GB125 με καυστήρα Logatop BE. Λέβητας πετρελαίου συμπύκνωσης. Για τον τεχνικό Οδηγίες χρήσης Λέβητας πετρελαίου συμπύκνωσης Logano GB125 με καυστήρα Logatop BE Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά το παρόν πριν από τη συναρμολόγηση και τη συντήρηση. 6 720 618 175-03/2007 GR Περιεχόμενα

Διαβάστε περισσότερα

DUTEST pro. Οδηγίες χρήσεως. Mehrsprachige Anleitung unter www.benning.de Multilingual manuals at

DUTEST pro. Οδηγίες χρήσεως. Mehrsprachige Anleitung unter www.benning.de Multilingual manuals at DUTEST pro Οδηγίες χρήσεως Mehrsprachige Anleitung unter www.benning.de Multilingual manuals at D F E I S 6 1 2 3 J 4 5 7 8 9 T.-Nr: 10115279.01 Stand: 09-2014 09/ 2014 DUTEST pro Οδηγίες χειρισμού DUTEST

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΤΕΛΟ: JLG22-UNITEC20S

ΜΟΝΤΕΛΟ: JLG22-UNITEC20S Εγχειρίδιο χρήσης ΜΟΝΤΕΛΟ: JLG22-UNITEC20S JLG26-UNITEC24S JLG30-UNITEC28S KD Navien Heat Energy Equipment Co., Ltd. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 ΠΡΟΛΟΓΟΣ... - 3-1.1 ΖΗΤΗΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ...- 3-1.2 ΔΟΜΗ ΛΕΒΗΤΑ...- 5-1.2.1

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΜΙΝΙ DV 100 WP

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΜΙΝΙ DV 100 WP ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΜΙΝΙ DV 100 WP 0 Mini Αδιάβροχη Βιντεοκάμερα Εισαγωγή Η DV 100 WP είναι μια πολύ μικρή βιντεοκάμερα η οποία χρησιμεύει κυρίως για την εγγραφή βίντεο σε εξωτερικούς χώρους. Λόγω της εύκολης

Διαβάστε περισσότερα