[pεrnǥ mja jεfsi] # µαθαίνω να µου αρέσει κάτι [maϑεnǥ na mu arεsi kati] : får

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "[pεrnǥ mja jεfsi] # µαθαίνω να µου αρέσει κάτι [maϑεnǥ na mu arεsi kati] : får"

Transcript

1 1 smadre v. (splintre, knuse) θραυώ [ϑravǥ] # κοµµατιάζω [kǥmatjazǥ] / den fulle mannen smadret alle møblene ο µεθυσµένος κοµµάτιασε όλα τα έπιπλα [Ǥ mεϑizmεnǥs kǥmatjasε Ǥla ta εpipla] smak m. (smakssans) γεύση, η [i jεfsi] # (aroma, krydder) άρωµα, το [tǥ arǥma] # ουσία, η [i usia] # (overf.) γούστο, το [tǥ DžustǤ] # (eleganse, kunstnerisk dyktighet) καλαισθησία, η [i kalεsϑisia] # (tilfredshet, se: etter min smak) αρέσκεια, η [i arεskia] / de har ulik smak έχουν διαϕορετικά γούστα [εχun ðiafǥrεtika Džusta] / den er søt/sur på smak είναι γλυκό/ξινό στη γεύση [inε DžlikǤ/ksinǤ sti jεfsi] / den/ det etterlater en vond smak i munnen αϕήνει µια άσχηµη γεύση στο στόµα [afini mja asçimi jεfsi stǥ stǥma] / det/den har en søt/sur smak έχει γλυκιά/ξινή γεύση [εçi Džlikia/ksini jεfsi] / denne maten har ingen smak (den er tam, er lite krydret) αυτό το ϕαΐ δεν έχει γεύση [aftǥ tǥ faï ðεn εçi jεfsi] : når du er forkjølet, har ikke maten noen smak άµα είσαι κρυωµένος το ϕαΐ δεν έχει ουσία [ama isε kriǥmεnǥs tǥ faï ðεn εçi usia] / dårlig smak (mangel på smak eller eleganse, manglende sans for det som er vakkert) ακαλαισθησία, η [i kalεsϑisia] # αϕιλωκαλία, η [i afilǥkalia] # (vulgær smak) λαϊκό γούστο, το [laïkǥ DžustǤ] : det vitner om dårlig smak αυτό δείχνει ακαλαισθησία [aftǥ ðiχni akalεsϑisia] / en besk smak µια στυϕάδα [mja stifaða] : denne frukten etterlater seg en besk smak αυτό το ϕρούτο αϕήνει µια στυϕάδα [aftǥ tǥ frutǥ afini mja stifaða] / engelsk øl har en helt særegen smak η αγγλική µπύρα έχει µια ολότελα ξεχωριστή γεύση [i aŋgliki bira εçi mja ǤlǤtεla ksεχǥristi jεfsi] / enkel smak απλοϊκά γούστα [aplǥïka Džusta] : en person med enkel smak (en som ikke har anlegg for eller ikke interesserer seg for intellektuelle sysler) άνθρωπος µε απλοϊκά γούστα [anϑrǥpǥz mε aplǥïka Džusta] / etter min smak της αρεσκίας µου [tis arsεkiaz mu] : han er for smørblid etter min smak δεν µου αρέσει, είναι πολύ γλοιώδης [ðεn mu arεsi inε pǥli DžliǤðis] / etter hennes smak του γούστου της [tu Džustu tis] : det/den er ikke etter min smak δεν είναι της αρεσκείας µου [ðεn inε tis arεskiaz mu] # δεν είναι του γούστου µου [ðεn inε tu Džustu mu] : gardinene er helt etter min smak οι κουρτίνες είναι του γούστου µου [i kurtinεs inε tu Džustu mu] / få smaken på noe (begynne å like/få sansen for noe) αρχίζει κάτι να µου αρέσει [arçizi kati na mu arεsi] # παίρνω µια γεύση (+genitv) [pεrnǥ mja jεfsi] # µαθαίνω να µου αρέσει κάτι [maϑεnǥ na mu arεsi kati] : får du/en/man først smaken på politikk/makt... άµα πάρεις µια γεύση της πολιτικής / της εξουσίας [ama pariz mja jεfsi tis pǥlitikis/tis εksusias] : jeg fikk smaken på/lærte å drikke whisky i London έµαθα (να πίνω) το ουίσκυ στο Λονδίνο [εmaϑa (na pinǥ) tǥ uiski stǥ lǥnðinǥ] / god smak (estetisk sans) καλαισθησία, η [i kalεsϑisia] # γούστο, το [tǥ DžustǤ] # (velsmak, en ekstra piff, aroma) νοστιµάδα, η [i nǥstimaða] # νοστιµιά, η [i nǥstimja] : han har veldig god smak når det gjelder musikk έχει θαυµάσιο γούστο στη µουσική [εçi ϑavmasiǥ DžustǤ sti musiki] / ha dårlig smak είµαι ακαλαίσθητος [imε akalεsϑitǥs] : han/hun har dårlig smak είναι ακαλαίσθητος [inε akalεsϑitǥs] / ha kostbar smak (ha dyre interesser) έχω ακριβά γούστα [εχǥ akriva Džusta] / ha lik smak : vi har lik smak når det gjelder

2 2 musikk έχουµε όµοια γούστα στη µουσική [εχumε Ǥmia Džusta sti musiki] / ha utsøkt smak (f.eks når det gjelder klær) έχω εκλεπτυσµένα γούστα [εχǥ εklεptizmεna Džusta] / hver sin smak (hver og en har sin smak) καθένας µε το γούστο του [kaϑεnaz mε tǥ DžustǤ tu] # γούστου σου και γούστου µου [Džustu su kε Džustu mu] / iskrem med jordbærsmak (jordbæris) παγωτό µε άρωµα ϕράουλας [paDžǥtǥ mε arǥma fraulas] / kostbar smak (også: dyre vaner) ακριβά γούστα [akriva Džusta] / mangel på smak (flau smak, flauhet) ανοστιά, η [i anǥstia] / med smak (elegant) καλαίσθητα [kalεsϑita] : hun kler seg med smak ντύνεται καλαίσθητα [dinεtε kalεsϑita] / personlig smak (sympatier og antipatier) προσωπικά γούστα [prǥsǥpika Džusta] / sette smak på (krydre, gi aroma, gjøre velsmakende) νοστιµεύω [nǥstimεvǥ] # νοστιµίζω [nǥstimizǥ] / smak og behag kan ikke diskuteres γούστου σου και γούστου µου [Džustu su kε Džustu mu] # περί ορέξεως ουδείς λόγος* [pεri ǤrεksεǤs uðiz lǥDžǥs] / smaken er vidunderlig! (det smaker vidunderlig!) η γεύση είναι θεσπέσια [i jεfsi inε ϑεspεsia] / være uten smak (være doven, flau) δεν έχει καµιά ουσία [ðεn εçi kamja usia] smake v. (prøve, smake på, prøvesmake) δοκιµάζω [ðǥkimazǥ] # (nyte, smake på, få smake, erfare) γεύοµαι [jεvǥmε] / det smaker/smakte deilig! ( ublandet velsmak!) σκέτη νοστιµιά! [skεti nǥstimja] # (meget velsmakende!) πολύ νόστιµο! [pǥli nǥstimǥ] : det smakte godt! (det var god mat!) ήταν πολύ νόστιµο [itam bǥli nǥstimǥ] / nå skal/skulle det smake med en is (jeg har lyst på en is) γουστάρω ένα παγωτό [DžustarǤ εna paDžǥtǥ] / nå skulle det smakt med en ouzo (jeg skulle ikke hatt noe imot en ouzo, jeg sier ikke nei til en ouzo (nå)) δεν θα είχα αντίρρηση για ένα ούζο [ðεn ϑa iχa andirisi ja εna uzǥ] # δε θα 'λεγα όχι για ένα ούζο [ðε ϑa lεDža Ǥçi ja εna uzǥ] / nå skal/skulle det smake med et lite glass vin ένα ποτιράκι κράσι θα το 'θελα [εna pǥtiraki krasi ϑa tǥ ϑεla] / nå skal det smake med en ouzo! (nå skal det sannelig bli godt med en ouzo!) πως επιθυµώ ένα ούζο! [pǥs εpiϑimǥ εna usǥ] / smak (på dette/ denne)! για δοκίµασε! [ja ðǥkimasε] / smake av (dufte av, ha et anstrøk av, minne om) έχω γεύση (+genitiv) [εχǥ jεfsi] # θυµίζω κάτι [ϑimizǥ kati] : den/det smaker av hvitløk έχει γεύση σκόρδου [εçi jεfsi skǥrðu] : denne medisinen smaker av svovel αυτό το ϕάρµακο θυµίζει θειάϕι [aftǥ tǥ farmakǥ ϑimizi ϑiafi] / smake av salt (være salt på smak, være saltet) αλµυρίζω [almirizǥ] # αρµυρίζω [armirizǥ] / smake godt (være velsmakende, utsøkt, deilig) : kyllingen smakte veldig godt το κοτόπουλο ήταν πολύ νόστιµο [tǥ kǥtǥpulǥ itam bǥli nǥstimǥ] / smake på maten δοκιµάζω το ϕαΐ [ðǥkimazǥ tǥ faï] : smake på suppa for å se om den trenger salt γεύοµαι τη σούπα να ιδώ αν θέλει αλάτι [jεvǥmε ti supa na iðǥ an ϑεli alati] / smake søtt (være søt på smak) γλυκίζω [DžlikizǤ] / sur smak (syrlighet, halsbrann) ξινίλα, η [i ksinila] smakfull adj. (elegant) κοµψός [kǥmpsǥs] # (estetisk, vakker, stilfull) καλαίσθητος [kalεsϑitǥs] # καλόγουστος [kalǥDžustǥs] # νόστιµος [nǥstimås] / smakfull utsmykning/møblering καλαίσθητα διακόσµηση/επίπλωση [kalεsϑita ðiakǥzmisi/ εpiplǥsi] : smakfulle møbler νόστιµα έπιπλα [nǥstima εpipla] smakfullt adv. µε γούστο [mε DžustǤ] # µε καλαισθεσία [mε kalεsϑisia] / et smakfullt

3 3 møblert rom δωµάτιο επιπλωµένο µε γούστο/µε καλαισθεσία [ðǥmatiǥ εpiplǥmεnǥ mε DžustǤ/mε kalεsϑisia] smakløs adj. (utvannet, om f.eks. vin) άγευστος [ajεfstǥs] # (uten smak, som smaker lite, lite krydret) άγευστος [ajεfstǥs] # άνοστος [anǥstǥs] # (tam, som smaker lite lite krydret, doven, banal) ανούσιος [anusiǥs] # (usmakelig, ufin, vulgær, plump) κακόγουστος [kakǥDžustǥs] # κακότεχνος [kakǥtεχnǥs] # (grov, ufin, taktløs, vulgær) απειρόκαλος [apirǥkalǥs] # (uten eleganse, uestetisk, grell, glorete, skrikende) ακαλαίσθητος [akalεsϑitǥs] # (som mangler sansen for det vakre, som har dårlig smak) αϕιλόκαλος [afilǥkalǥs] # (emmen, flau) ανάλατος [analatǥs] / bli smakløs (bli emmen, bli flau i smaken, bli utvannet) ανοσταίνω [anǥstεnǥ] / en smakløs, glorete dekorasjon ακαλαίσθητη διακόσµηση, η [i akalεsϑisi ðiakǥzmisi] : smakløse dekorasjoner κακόγουστα κοσµήµατα [kakǥDžusta kǥzmimata] / han spiser smakløs mat på grunn av dietten sin τρώει άνοστα ϕαγητά λόγω της δίαιτάς του [trǥi anǥsta fajita lǥDžǥ tiz ðiεtas tu] / huset var smakløst møblert το σπίτι ήταν επιπλωµένο κακόγουστα [tǥ spiti itan εpiplǥmεnǥ kakǥDžusta] / suppa er smakløs (suppa er lite krydret) η σούπα είναι ανούσια [i supa inε anusia] smakløshet m. ακαλαισθησία, η [i akalεsϑisia] # (eksempel på dårlig smak el. stil, noe smakløst ) οποδήποτε κακόγουστο [ǤpǤðipǤtε kakǥDžustǥ] # (mangel på smak, flau smak, flauhet) ανοστιά, η [i anǥstia] smakløst adv. (på en smakløs, glorete, prangende måte, med smakløshet) ακαλαίσθητα [akalεsϑita] # µε ακαλαισθησία [mε akalεsϑisia] / smakløst møblert επιπλωµένο ακαλαίσθητα [εpiplǥmεnǥ akalεsϑita] : huset var smakløst møblert το σπίτι ήταν επιπλωµένο µε ακαλαισθησία [tǥ spiti itan εpiplǥmεnǥ mε akalεsϑisia] smaksprøve f.m. (vareprøve, prøveeksemplar) δείγµα, το [tǥ ðiDžma] / dele ut gratis smaksprøver µοιράζω δείγµατα δωρεάν [mirazǥ ðiDžmata ðǥrεan] smakssak m. θέµα γούστου, το [tǥ ϑεma Džustu] / det er en smakssak είναι θέµα γούστου [inε ϑεma Džustu] smaksvariant m. (smaksnyanse) απόχρωση γεύσης, η [i apǥχrǥsi jεfsis] smal adj. (trang; nær, intim) στενός [stεnǥs] # (slank, tynn, mager) βεργόλιγνος [vεrDžǥliDžnǥs] # (slank, spinkel, sped) κοντυλένιος [kǥndilεniǥs] # (slank, smidig) βεργολυγερός [vεrDžǥlijεrǥs] # (slank, smal, fin, mager, smidig) λεπτός [lεptǥs] / et smalt ansikt (et magert ansikt) ένα αδύνατο πρόσωπο [εna aðinatǥ prǥsǥpǥ] / han er blitt smalere i ansiktet αδυνάτισε στο πρόσωπο [aðinatisε stǥ prǥsǥpǥ] / smal midje κοντυλένια µέση [kǥndilεnia mεsi] : ei jente som er smal om livet/midjen κορίτσι µε λεπτή µέση [kǥritsi mε lεpti mεsi] : (om person) smal om midjen µεσάτος [mεsatǥs] smart adj. (lur, slu) καπάτσος [kapatsǥs] # επιτήδειος [εpitiðiǥs] # πανούργος [panurDžǥs] # (lur, intelligent) έξυπνος [εksipnǥs] # (begavet, skarp, intelligent) ευθυής [εfϑiis] # (initativrik, pågående, energisk) δραστήριος [ðrastiriǥs] # (elegant, velkledd, pen, smakfull) κοµψός [kǥmpsǥs] / en smart forretningsmann δραστήριος /καπάτσος επιχειρηµατίας [ðrastiriǥs/kapatsǥs εpiçirimatias] / en smart/lur/skarp/våken/slagferdig kar ατσίδας, ο [Ǥ atsiǥas] : han syns selv at han er

4 4 veldig smart νοµίζει τον εαυτό του πάρα πολύ ατσίδα [nǥmizi tǥn εaftǥ tu para pǥli atsiða] / en smart innretning έξυπνη συσκευή [εksipni siskεvi] / en veldig smart person (en slående vakker person) καταπληκτικός άνθρωπος [katapliktikǥs anϑrǥpǥs] / han er litt for smart! είναι µάρκα µ' έκαψες! [inε marka mεkapsεs] / han prøvde å jukse meg, men jeg var for smart for han προσπάθησε να µε απατήσει αλλά τον έϕερα καπάκι [prǥspaϑisε na mε apatisi ala tǥn εfεra kapaki] / jeg er for smart for deg! (bokst. da du gikk, kom jeg, dvs. jeg kjente min besøkelsestid) όταν πήγαινες εσύ εγώ γύριζα [Ǥtan pijεnεs εsi εDžǥ jiriza] / lovlig smart (som grenser til det uhederlige, hensynsløs, skruppelløs) ασυνείδητος [asiniðitǥs] : en lovlig smart advokat ασυνείδητος δικηγόρος [asiniðitǥz ðikiDžǥrǥs] : en smart advokat καπάτσος δικηγόρος [kapatsǥz ðikiDžǥrǥs] / veldig smart (veldig skarp/gløgg/kvikk) πανέξυπνος [panεksipnǥs] smarthet m. (klokskap, fiffighet, snedighet) εξυπνάδα, η [i εksipnaða] # καπατσοσύνη, η [i kapatsǥsini] # (intelligens, smartness, vidd, åndfullhet) ευϕυΐα, η [i εfiia] smarting m. (en smart/dreven fyr) ατσίδας, ο [Ǥ atsiðas] / han er en smarting είναι ατσίδας [inε atsiðas] # είναι του διαβόλου κάλτσα [inε tu ðiavǥlu kaltsa] smatre v. (smelle, knalle, klapre) κροταλίζω [krǥtalizǥ] / maskingeværene smatret langt borte τα πολυβόλα κροτάλιζαν µακριά [ta pǥlivǥla krǥtalizan makria] smatte v. (smatte med leppene, slikke seg om munnen) ξερογλείϕοµαι [ksεrǥDžlifǥmε] smed m. (grovsmed) σιδηρουργός, ο [Ǥ siðirǥrDžǥs] # σιδεράς, ο [Ǥ siðεras] # γύϕτος, ο [Ǥ jiftǥs] # (hovslager) πεταλωτής, ο [Ǥ pεtalǥtis] # αλµπάνης, ο [Ǥ albanis] / være sin egen lykkes smed (være herre over sin egen skjebne) είµαι κύριος της µοίρας µου [imε kiriǥs tiz miraz mu] smede v. (håne) ταπεινώνω [tapinǥnǥ] # χλευάζω [ΧlεvazǤ] smedeskrift n. (skrift med ærekrenkende eller injuriernede innhold) συκοϕαντικό δηµοσίευµα, το [tǥ sikǥfandikǥ ðimǥsiεvma] # (nidskrift) διακωµώδηση, η [i ðiakǥmǥðisi] smeise v. (klaske, slenge, slå) βροντώ [vrǥndǥ] # κτυπώ [ktipǥ] / han smeiset bøkene sine på bordet βρόντησε τα βιβλία του στο τραπέζι [vrǥndisε ta vivlia tu stǥ trapεzi] smekk m. (slag, klaps, klask. dask) κατραπακιά, η [i katrapakja] # (slag, klaps) κόλαϕος, ο [Ǥ kǥlafǥs] # (knepp; lite smell) κρακ, το [tǥ krak] / (overf.) få seg en smekk over fingrene (være et slag i ansiktet) τρώω κατραπακιά [trǥǥ katrapakja] smekke f.m. (søleklut) σαλιάρα, η [i saljara] # σαλιαρίστρα, η [i saliaristra] # (overstykke på forkle) µπούστος ποδιάς, ο [Ǥ bustǥs pǥðjas] smekke v. (slå, klaske til) δέρνω [ðεrnǥ] # κατραπακώνω [katrapakǥnǥ] / jeg smekker deg over fingrene hvis du gjør det igjen θα σε δείρω, αν το ξανακάµεις [ϑa sε ðirǥ an dǥ ksanakamis] / smekke igjen (med smekklås) κλείνω (µε ελατήριο) [klinǥ (mε εlatiriǥ)] # (lukke, sperre, skyve slåen for) µανταλώνω [mandalǥnǥ] : han smekket igjen kofferten/stresskofferten sin έκλεισε τη βαλίτσα/το χαρτοϕύλακά του [εklisε ti valitsa/tǥ ΧartǤfilaka tu] smektende adj. (sanselig) αισθησιακός [εsϑisiakǥs] # (velklingende) µελιστάλαχτος

5 5 [mεlistalaχtǥs] # µελωδικός [mεlǥðikǥs] # (sentimental, sørgmodig) παθητικός [paϑitikǥs] / en smektende dans ένα αισθησιακός χορός [εna εsϑisiakǥs ΧǤrǤs] / smektende blikk παθητικές µατιές [paϑitikεz matjεs] / smektende musikk αισθησιακή/µελωδική/παθητική µουσική [εsϑisiaki/mεlǥðiki/paϑitiki musiki] smell m.n. (brak, krasj) πάταγος ο [Ǥ pataDžǥs] # (skudd, pang) εκπυρσοκρότηση, η [i εkpirsǥkrǥtisi] # (smekk, slag, klaps, klask, dask, overf.: økon. smell) κατραπακιά, η [i katrapakja] # (økon.) νίλα, η [i nila] # (kraftig smell, brak) βίαιο χτύπηµα, το [tǥ viεǥ Χtipima] # χτύπος, ο [Ǥ ΧtipǤs] # βροντοχτύπηµα, το [tǥ vrǥndǥχtipima] # (dump lyd; brak) ξερός κρότος, ο [Ǥ ksεrǥs krǥtǥs] # ξηρός ήχος [ksirǥs iχǥs] # (brak) έκρηξη, η [i εkriksi] # (lydord) µπαµ [bam] # παµ, το [tǥ pam] # (knall, skudd) εκπυρσοκρότηση, η [i εkpirsǥkrǥtisi] # ριξιά, η [i riksja] # σουτ, το [tǥ sut] / det smellet som oppstår når et fly e.l. går gjennom lydmuren ( lydbølgesmell ) ηχητικό κρουστικό κύµα, το [tǥ içitikǥ krustikǥ kima] / det store smellet ( the big bang, eksplosjonen som kan ha vært universets opprinnelse) η θεωρία της δηµιουργίας του σύµπαντος από µια κοσµογονική έκρηξη [i ϑεǥria tiz ðimiurjias tu simbandǥs apǥ mja kǥzmǥDžǥniki εkriksi] / en kjempesmell (et voldsomt brak) τρόµερος πάταγος [trǥmεrǥs pataDžǥs] / et smell i/av døra κρότος της πόρτας [krǥtǥs tis pǥrtas] # få seg en smell (få seg en på trynet) τρώω τα µούτρα µου [trǥǥ ta mutra mu] # (lide nederlag) παθαίνω νίλα [paϑεnǥ nila] : han fikk seg en small idet han krasjet med sykkelen sin i en vegg έϕαγε τα µούτρα του πέϕτοντας µε το ποδήλατο σ' έναν τοίχο [εfajε ta mutra tu pεftǥndaz mε tǥ pǥðilatǥ sεnan diχǥ] / gå av med et small (være en knallsuksess) κάνω µπαµ [kanǥ bam] / gå på en smell έχω ατυχία [εχǥ atiçia] # παθαίνω νίλα [paϑεnǥ nila] : han gikk på en skikkelig (økonomisk) smell του 'ρθε µεγάλη κατραπακιά [turϑε mεDžali katrapakja] : jeg gikk på en liten/ alvorlig økonomisk smell (jeg hadde et lite/alvorlig økonomisk tilbakeslag) είχα µια µικρή/σοβαρή οικονοµική ατυχία [iχa mja mikri/sǥvari ikǥnǥmiki atiçia] / smellet av/fra en eksplosjon κρότος έκρηξης, ο [Ǥ krǥtǥs εkriksis] / vi hørte smellet fra et våpen/et geværskudd ακούσαµε την εκπυροσκρότηση ενός όπλου [akusamε tin εkpirǥskrǥtisi εnǥs Ǥplu] / vi hørte smellet fra ei champagneflaske ακούσαµε το παµ µιας σαµπάνιας [akusamε tǥ pam mjas sambanjas] smellbombe f.m. (pyrotekn.)(fyrverkeri: kinaputt, kasteknall) θορυβώδες πυροτέχνηµα, το [tǥ ϑirǥvǥðεs pirǥtεχnima] smelle v. (få til å smelle) κοπανώ [kǥpanǥ] # (slamre, knalle) βροντώ [vrǥndǥ] # (knalle, klapre, smatre, klapse, klaske) κροταλίζω [krǥtalizǥ] # σκάω [skaǥ] # κροτώ [krǥtǥ] # (om våpen: fyre av, gå av) εκπυρσοκροτώ [εkpirsǥkrǥtǥ] # βάλλω [valǥ] # (runge) αντηχώ [andiχǥ] # (dundre, banke) βροντοκοπώ [vrǥndǥkǥpǥ] # βροντοχτυπώ [vrǥndǥχtipǥ] # (smelle igjen, smekke igjen) µανταλώνω [mandalǥnǥ] # κλείνω µε πάταγο [klinǥ mε pataDžǥ] # (skjelle, kjefte, klage, syte) γκρινιάζω [grinjazǥ] / døra blåste/gikk igjen med et smell η πόρτα έκλεισε µε κρότο [i pǥrta εklisε mε krǥtǥ] / geværet hans smalt to ganger (det smalt to ganger fra geværet hans) το όπλο του εκπυρσοκρότησε δύο ϕορές [tǥ ǤplǤ tu εkpirsǥkrǥtisε ðiǥ fǥrεs] / geværene smalt i ett sett τα πυροβόλα έβαλαν συνέχεια [ta pirǥvǥla εvalan sinεçia] /

6 6 plutselig smalt det et skudd ξαϕνικά αντήχησε ένας πυροβολισµός [ksafnika andiçisε εnas pirǥvǥlizmǥs] / smelle igjen døra (lukke døra med et brak) κλείνω την πόρτα µε πάταγο/βρόντο [klinǥ tim bǥrta mε pataDžǥ/vrǥndǥ] # βαρώ την πόρτα [varǥ tim pǥrta] : han smelte igjen døra έκλεισε την πόρτα µε βρόντο/µ' ένα µπαµ [εklisε tim pǥrta mε vrǥndǥ/mεna bam] / han smelte igjen døra bak seg idet han gikk έϕυγε βρονώντας πίσω του την πόρτα [εfijε vrǥndǥndas pisǥ tu tim pǥrta] / smelle sammen (få unna, gjøre/lage noe i full fart) ξεπετώ κάτι [ksεpεtǥ kǥti] : hun smelte sammen tre dikt på et par timer ξεπέταξε τρία ποιήµατα σε δυο ώρες [ksεpεtaksε tria piimata sε ðjǥ Ǥrεs] / smelle til noen med knyttneven χτυπώ κάποιον µε τη γροθιά µου [ΧtipǤ kapiǥn mε ti DžrǤϑja mu] : jeg smelte til han midt i fleisen του 'δωσα µια µπουνιά στη µύτη [tu ðǥsa mja bunja sti miti] / svepa smalt over hodet på hesten το µαστίγιο κροτάλισε πάνω απ' το κεϕάλι του αλόγου [tǥ mastijǥ krǥtalisε panǥ ap tǥ kεfali tu alǥDžu] smeltbar adj. (lettsmeltelig) εύτηκτος [εftiktǥs] smelte v. ((få til å) bli flytende, oppløse(s)) λιώνω [ljǥnǥ] # λειώνω [ljǥnǥ] # λυώνω [ljǥnǥ] # (oppløses, bli flytende, løse seg opp, forsvinne) διαλύοµαι [ðialiǥmε] # (støpe) καµινεύω [kaminεvǥ] / smelte bort (løses opp, gå i oppløsning, forsvinne) εξαϕανίζοµαι [εksafanizǥmε] : snøen smeltet/forsvant da sola kom το χιόνι διαλύθηκε όταν βγήκε ο ήλιος [tǥ çiǥni ðialiϑikε Ǥtan vjikε Ǥ iliǥs] / smelte is/ jern/gull/sølv λειώνω πάγο/σίδερο/χρυσό/ασήµι [liǥnǥ paDžǥ/siðεrǥ/χrisǥ/asimi] / smelte karamellere/smør λειώνω καραµέλα/βούτυρο [liǥnǥ karamεla/vutirǥ] / smelte ned ringer (for å få/gjenvinne metallet) λιώνω δαχτυλίδια (για να πάρω το µέταλλο) [liǥnǥ ðaχtiliðja (ja na parǥ tǥ mεtalǥ)] / smelte sammen (assimileres) συγχωνεύω [siŋχǥnεvǥ] : minoriteter smelter ofte sammen i storbyene οι µειονότητες συχνά συγχωνεύονται στις µεγαλουπόλεις [i miǥnǥtitεs siχna siŋχǥnεvǥndε stiz mεDžalupǥlis] / smelte smør/sukker/metaller λιώνω βουτύρο/ ζάχαρη/µέταλλα [liǥnǥ vutirǥ/zaχari/mεtala] / sola smeltet iskremen ο ήλιος έλιωσε το παγωτό [Ǥ iljǥs εljǥsε tǥ paDžǥtǥ] smeltedigel f.m. χοάνη, η [i ΧǤani] # δοχείο τήξεως, το [tǥ ðǥçiǥ tiksεǥs] # χωνευτήριο υψικαµίνου, το [tǥ ΧǤnεftiriǤ ipsikaminu] smelteovn m. (masovn) καµίνι, το [tǥ kamini] # κάµινος εξευγενισµού µετάλλων, ο [Ǥ kaminǥs εksεvjεnizmu mεtalǥn] smeltepunkt n. βαθµός τήξης, ο [Ǥ vaϑmǥs tiksis] smeltet adj. (oppløst, tynn, dryppende, rennende) αναλυτός [analitǥs] # λιωµένος [liǥmεnǥs] / smeltet smør αναλυτό/λιωµένο βούτυρο [analitǥ/liǥmεnǥ vutirǥ] smelteverksarbeider m. (støper) καµινευτής, ο [Ǥ kaminεftis] smelting f.m. (støping) καµινεύµα, το [tǥ kaminεvma] smerte f.m. άλγος, ο [Ǥ alDžǥs] # πόνος, ο [Ǥ pǥnǥs] # πένθος, το [tǥ pεnϑǥs] # (lidelse, pine, sorg) αλγηδόνα, η [i aljiðǥna] # καταπόνηση, η [i katapǥnisi] # (sorg, psykisk lidelse) οδύνη, η [i Ǥðini] / døyve/lindre smerten ανακουϕίζω τον πόνο [anakufizǥ tǥm bǥnǥ] / en intens smerte µαρτυρικός/διαπεραστικός /

7 7 δυνατός πόνος [martirikǥs/ðiapεrastikǥs/ðinatǥs pǥnǥs] / en murrende smerte αµβύς πόνος [amvlis pǥnǥs] / en skarp smerte (et nålestikk) βελονιά [vεlǥnja] # οξύς πόνος [Ǥksis pǥnǥs] / en voldsom smerte έντονος πόνος [εndǥnǥs pǥnǥs] / føle smerte (sørge, lide, gremme seg) αλγώ* [alDžǥ] # (føle smerte, ha smerter) αισθάνοµαι πόνο [εsϑanǥmε pǥnǥ] # πονώ [pǥnǥ] : når en har slike smerter, klarer en ikke å fokusere på noe αισθανοµένος τέτοιο πόνο, δεν µπορώ να αυτοσυγκεντρωθώ καθόλου [εsϑanǥmεnǥs tεtiǥ pǥnǥ, ðεm bǥrǥ na aftǥsiŋgεndrǥϑǥ kaϑǥlu] / gi meg noe mot smertene/så jeg får sove δώστε µου κάτι παρακαλώ για τον πόνο/για τον ύπνο [ðǥstε mu parakalǥ kati ja tǥm bǥnǥ/ja tǥn ipnǥ] / ha smerter αισθάνοµαι πόνους [εsϑanǥmε pǥnus] / ha vondt i/over hele kroppen πονώ σ' όλο µου το κορµί [pǥnǥ sǥlǥ mu tǥ kǥrmi] # πονώ παντού [pǥnǥ pandu] / hvis smertene kommer igjen αν επανέλθει ο πόνος [an εpanεlϑi Ǥ pǥnǥs] / hyle av smerte κραυγάζω από πόνο [kravDžazǥ apǥ pǥnǥ] / plages av smerter βασανίζοµαι από πόνους [vasanizǥmε apǥ asçimǥ viχa/apǥ pǥnus] / plagsomme smerter βασανιστικοί πόνοι [vasanistiki pǥni] / påføre noen stor smerte/lidelse προξενώ µεγάλη θλίψη σε κάποιον [prǥksεnǥ mεDžali ϑlipsi sε kapiǥn] / situasjonen er uutholdelig (situasjonen er helt uholdbar) η κατάσταση είναι αϕόρητη [i katastasi inε afǥriti] / smerten avtok (smerten ga seg noe) ο πόνος ελαττώθηκε [Ǥ pǥnǥs εlatǥϑikε] / smerten fordreide ansiktet hans ο πόνος αλλοίωσε τα χαρακτηριστικά του [Ǥ pǥnǥs aliǥsε ta Χaraktiristika tu] / smerten/lidelsen stod skrevet i ansiktet hennes στο πρόσωπό του ήταν αποτυπωµένη ο πόνος [stǥ prǥsǥpǥ tu itan apǥtipǥmεni Ǥ pǥnǥs] / smertene tok helt knekken på meg (jeg krympet/vred meg i smerte) ο πόνος µε δίπλωσε στα δύο [Ǥ pǥnǥz mε ðiplǥsε sta diǥ] / smertens intensitet η δριµύτητα πονού [i ðrimitita pǥnu] / uutholdelige smerter αϕόρητοι πόνοι [afǥriti pǥni] smerte- (lidende, angstfylt) αγωνιώδης [aDžǥnjǥðis] smertefri adj. ανώδυνος [anǥðinǥs] # απόνετος [apǥnεtǥs] # άπονος [apǥnǥs] # (uten smerte, ikke påført smerte, eg. ikke brunsvidd) ατσιγάριστος [atsiDžaristǥs] / en smertefri fødsel ανώδυνος τοκετός [anǥðinǥs tǥkεtǥs] / en smertefri operasjon ανώδυνη εγχείρηση [anǥðini εŋçirisi] smertefull adj. (pinefull, plagsom, ulidelig, smertende) βασανιστικός [vasanistikǥs] # επώδυνος [εpǥðinǥs] / en smertefull sykdom επώδυνη αρρώστεια [εpǥðini arǥstia] smertelig adj. (sår, bitter, opprivende) οδυνηρός [ǤðinirǤs] # (nedslående, trist, tung, vond, bedrøvelig, sørgelig) αλγεινός [aljinǥs] # θλιβερός [ϑlivεrǥs] / en smertelig opplevelse οδυνηρή εµπειρία [Ǥðiniri εmbiria] / ha en smertelig opplevelse (gjenomgå/settes på en hard prøve) περνώ οδυνηρή δοκιµασία [pεrnǥ Ǥðiniri ðǥkimasia] / en smertelig/tung plikt θλιβερό/οδυνηρό καθήκον [ϑlivεrǥ/ǥðinirǥ kaϑikǥn] / et smertelig syn (et bedrøvelig skue) ένα αλγεινό θέαµα [εna aljinǥ ϑεama] / et smertelig tap οδυνηρή απώλεια [Ǥðiniri apǥlia] / et smertelig tomrom οδυνηρό κενό [ǤðinεrǤ kεnǥ] smertelindrende adj. παυσίπονος [pafsipǥnǥs] # αναλγητικός [analjitikǥs] / smertelindrende medisin παυσίπονο ϕάρµακο, το [tǥ pafsipǥnǥ farmakǥ] # αναλγητικό

8 8 (ϕάρµακο), το [tǥ analjitikǥ (farmakǥ)] / aspirin er et smertelindrende middel η ασπιρίνη είναι παυσίπονο [i aspirini inε pafsipǥnǥ] smertelindring f.m. ελάϕρυνση του πόνου, η [i εlafrinsi tu pǥnu] / (legevit.: analgesi) αναλγεσία, η [i analjεsia] smertensbarn n. (bibl. Golgata) Γολγοθάς, ο [Ǥ DžǤlDžǤϑas] / den gutten er vårt smertensbarn αυτό το παιδί είναι ο Γολογοθάς µας [aftǥ tǥ pεði inε Ǥ DžǤlDžǤϑaz mas] smerteskrik n. (skrik av smerte) ξεϕωνητό πονού, το [tǥ ksεfǥnitǥ pǥnu] # (skrik av angst/redsel) αγωνιώδης κραυγή, η [i aDžǥnjǥðis kravji] smertestillende n. (noe smertestillende, smertestillende middel) καταπραϋντικό, το [tǥ katapraïndikǥ] # αναλγητικό ϕάρµακο, το [tǥ analjitikǥ farmakǥ] smertestillende adj. (om medisiner) αναλγητικός [analjitikǥs] # καταπραϋντικός [katapraïndikǥs] # µαλακτικός [malaktikǥs] / smertestillende middel/medisin καταπραϋντικό, το [tǥ katapraïndikǥ] # αναλγητικό (ϕάρµακο), το [tǥ analjitikǥ (farmakǥ)] # παυσίπονο ϕάρµακο, το [tǥ pafsipǥnǥ farmakǥ] # µαλακτικό, to [tǥ malaktikǥ] / aspirin er et smertestillende middel η ασπιρίνη είναι παυσίπονο [i aspirini inε pafsipǥnǥ] smette v. (bevege seg lydløst, i smug eller hurtig) κίνουµαι αθόρυβα, λαθραία ή γρήγορα [kinumε aϑǥriva laϑrεa i DžriDžǤra] # (gli, skli) γλίστρω [glistrǥ] / han smatt inn på soverommet og... γλίστρησε στο υπνοδωµάτιο και... [Džlistrisε stǥ ipnǥðǥmatiǥ kε] / smette gjennom folkemengden (smyge seg gjennom folkemengden) γλίστρω ανάµεσα από το πλήθος [DžlistrǤ anamεsa apǥ tǥ pliϑǥs] / smette inn i noe mer behagelig (kle seg i noe mer behagelig) ϕορώ κάτι πιο άνετο [fǥrǥ kati piǥ anεtǥ] / smette unna (unngå, unnvike) αποϕεύγω [apǥfεvDžǥ] smi v. (hamre, slå) σϕυρηλατώ [sfirilatǥ] # (bearbeide kobber) χαλκεύω [ΧalkεvǤ] # (smi sammen, sveise sammen) κολλώ [kǥlǥ] # κολλάω [kǥlaǥ] # κολλνώ [kǥlnǥ] / hvem smidde denne lenka? ποιος χάλκευσε αυτή την αλυσίδα; [piǥs Χalkεfsε afti tin alisiða] / smi mens jernet er varmt στη βράση κολλάει το σίδερο [sti vrasi kǥlai tǥ siðεrǥ] smidig adj. ευλύγιστος [εvlijistǥs] # (myk, grasiøs) λυγερός [lijεrǥs] # (spretten, spenstig, rask, kvikk) ευκίνητος [εfkinitǥs] # (smekker, slank) βεργολυγερός [vεrDžǥlijεrǥs] # (fleksibel, elastisk) ευέλικτος [εvεliktǥs] # εύκαµπτος [εfkamptǥs] # ευλύγιστος [εvlijistǥs] # (myk, spenstig) λαστιχένιος [lastiçεnjǥs] # (bøyelig, bløt, føyelig, smibar) µαλακτός [malaktǥs] / ei smidig jente λυγερή κοπέλλα [lijεri kǥpεla] / en smidig kropp ευκίνητο/λυγερό σώµα [εfkinitǥ/lijεrǥ sǥma] : en ung mann med en smidig kropp (en spenstig ung mann) νέος µε λαστιχένιο κορµί [nεǥz mε lastiçεnjǥ kǥrmi] smidighet m. (fysisk smidighet) ευκινησία, η [i εfkinisia] # (raskhet, bevegelighet, smidighet, spenstighet) ευστροϕία, η [i εfstrǥfia] # (dagl.) σβελτάδα, η [i svεltaða] # (tilpasningsevne) προσαρµοστηκότητα, η [i prǥsarmǥstikǥtita] # ικανότητα προσαρµογής, η [i ikanǥtita prǥsarmǥjis] # (fleksibilitet) ευκαµψία, η [i εfkampsia] # ευλυγισία, η [i εvlijisia] # (slankhet) λυγεράδα, η [i lijεraða] / ungdommelig smidighet νεανική σβελτάδα [nεaniki svεltaða]

9 9 smie f.m. σιδηρουργείο, το [tǥ siðirurjiǥ] # εργοστάσιο σιδηρουργίας, το [tǥ εrDžǥstasiǥ siðirurjias] # γύϕτικο, το [tǥ jiftikǥ] smieavl m. καµίνι σιδηρουργού, το [tǥ kamini siðirurDžu] # καµίνι σιδηερουργείου, το [tǥ kamini siðirurjiu] smiger m. εκθειασµός, ο [Ǥ εkϑiazmǥs] # κολακεία, η [i kǥlakia] # (dagl.) (innsmigring) ο [Ǥ livanǥtǥs] #, λιβανωτός # livanizma] το [tǥ, λιβάνισµα γαλιϕιά, η [i Džalifja] # καλόπιασµα, το [tǥ kalǥpjazma] # (vakre ord, ømme ord) γλυκόλογα [DžlikǤlǤDža] # (spyttslikkeri, smisk, servilitet, underdanighet) δουλικότητα, η [i ðulikǥtita] # (smisking) θυµίαµα, το [tǥ ϑimiama] # µαλαγανιά, η [i malaDžanja] / gi etter for/ kapitulere for noens smiger ενδίδω/υποχωρώ στα καλοπιάσµατα κάποιου [εnðiðǥ/ipǥχǥrǥ sta kalǥpjazmata kapiu] / han er imot smiger αποστέργει τις κολακείες [apǥsterji tis timεs/tis kǥlakiεs] / han er uimottakelig for smiger (han lar seg ikke påvirke av smiger) είναι αδιάϕορος στη γαλιϕιά [inε adjafǥrǥs sti Džalifja] / med smiger µε γαλιϕιές [mε Džalifjεs] : µε τα γλυκόλογα µου [mε ta glikǥlǥDža mu] : han fordreide hodet hennes med smiger την ξεµυάλισε µε τα γλυκόλογα του [tiŋ ksεmjalisε mε ta glikǥlǥDža tu] smigre v. (godsnakke med, smiske for) καλοπιάνω [kalǥpjanǥ] # (smiske) κολακεύω [kǥlakεvǥ] # γαλιϕίζω [DžalifizǤ] # γλείϕω [DžlifǤ] # ξερογλείϕω [ksεrǥDžlifǥ] # (dagl.) παινεύω [pεnεvǥ] # λιβανίζω [livanizǥ] # (rose, gi komplimenter) κοµπλιµεντάρω [kǥmblimεndarǥ] / smigre noen (smiske for noen) είµαι όλο γαλιϕιές σε κάποιον [imε ǤlǤ Džalifjεs sε kapiǥn] : snakke smigrende om noen µιλώ καλοκευτικά για κάποιον [milǥ kalǥkεftika ja kapiǥn] / smigre noens forfengelighet (pirre noens forfengelighet) κολακεύω τη µαταιοδοξία/τον εγωϊσµό κάποιου [kǥlakεvǥ ti matεǥðǥksia/tǥn εDžǥïzmǥ kapiu] smigrende adj. (flatterende) κολακευτικός [kǥlakεftikǥs] # εγκωµιαστικός [εŋgǥmiastikǥs] # επαινετικός [εpεnεtikǥs] # (rosende) εύϕηµος [εfimǥs] # (innsmigrende) γαλίϕικος [DžalifikǤs] # (dagl.: smiskende, slesk) γαλίϕης [Džalifis] # (blid i målet, elskverdig) γλυκοµίλητος [DžlikǤmilitǤs] # (smiskende, servil, spyttslikkende) δουλικός [ðulikǥs] / et smigrende tilbud µια κολακευτική προσϕορά [i prǥsfǥra] / lite smigrende (adj.) ελάχιστα καλοκευτικός [εlaçista kalǥkεftikǥs] / smigrende bemerkninger επαινετικές παρατηρήσεις [εpεnεtikεs paratirisis] # καλοκευτικά σχόλια [kalǥkεftika sχǥlja] / smigrende ord/tale εγκωµιαστικά/καλοκευτικά λόγια [εŋgǥmjastika/kalǥkεftika lǥja] smigrer m. (spyttslikker, slesk fyr, smisker) αυλοκόλακας, ο [Ǥ avlǥkǥlakas] # µαλαγάνας, ο [Ǥ malaDžanas] # κόλακας, ο [Ǥ kǥlakas] # λιβανιστής, ο [Ǥ livanistis] # (streber) καταϕερτζής, ο [Ǥ katafεrdzis] # (dagl.) γαλίϕης, ο [Ǥ Džalifis] # (folk.) κοµπλιµεντόζος, ο [Ǥ kǥmblimεndǥzǥs] smijernsbalkong m. δαντελένιο µπαλκόνι από σίδερο [ðandεlεniǥ balkǥni apǥ siðεrǥ] : gamle smijernsbalkonger παλιά δαντελένια µπαλκόνια από σίδερο [palja ðandεlεnia balkǥnia apǥ siðεrǥ] smijernsport m. (gitterport, gitterdør) καγκελόπορτα, η [i kaŋgεlǥpǥrta] smil n. µειδίαµα, το [tǥ miðiama] # χαµόγελο, το [tǥ ΧamǤjεlǤ] # µυρουδιά, η [i

10 10 mirodja] / bare smil og glede όλος χαµόγελα [ǤlǤs ΧamǤjεla] / et blidt smil (et friskt smil) ζωηρό χαµόγελο [zǥirǥ ΧamǤjεlǤ] / et forsiktig/diskré smil διακριτικό χαµόγελο [ðiakritikǥ ΧamǤjεlǤ] / et fortryllende smil ένα σαγηνευτικό χαµόγελο [εna sajinεftikǥ ΧamǤjεlǤ] / et gledesstrålende (lykksalig) smil χαµόγελο µακαριότητας [ΧamǤjεlǤ makariǥtitas] / et ironisk smil ένα ειρωνικό µειδίαµα [εna irǥnikǥ miðiama] / et kjærlig smil ένα αλοσυνάτο χαµόγελο] [εna kalǥsinatǥ ΧamǤjεlǤ] / et sjarmerende smil ένα θελκτικό χαµόγελο [εna ϑεlktikǥ Χ amǥjεlǥ] / et svakt/blekt smil αµυδρό/ελαϕρό χαµόγελο [amiðrǥ/εlafrǥ ΧamǤjεlǤ] : et svakt smil gled over leppene/ansiktet hennes ένα αχνό χαµόγελο διαγράϕηκε στα χείλια της /στο πρόσωπό της [εna aχnǥ ΧamǤjεlǤ ðiaDžrafikε sta çilia tis/stǥ prǥsǥpǥ tis] / et stivt/stivnet smil (et beskt smil) στυϕό χαµόγελο, το [tǥ stifǥ ΧamǤjεlǤ] / et underfundig smil ένα αινιγµατικό χαµόγελο [εna εniDžmatikǥ ΧamǤjεlǤ] / et svakt smil (et vagt, ubestemmelig smil) ένα αόριστο χαµόγελο [εna aǥristǥ ΧamǤjεlǤ] # ένα αδιόρατο χαµόγελο [εna aðjǥratǥ ΧamǤjεlǤ] / et troskyldig smil ένα άδολο χαµόγελο [εna aðǥlǥ ΧamǤjεlǤ] / hun så på oss med et strålende smil µας κοίταξε ακτινοβολώντας [mas kitaksε aktinǥvǥlǥndas] : med et forsonende smil µ' ένα εξευµενιστικό χαµόγελο [mεna εksεvmεnistkǥ ΧamǤjεlǤ] : med et forståelsesfullt smil µ' ένα χαµόγελο γεµάτο κατανόηση [mεna ΧamǤjεlǤ jεmatǥ katanǥisi] : med et svakt smil (med antydning til et smil) µε αχνό χαµόγελο [mε aχnǥ ΧamǤjεlǤ] : med et reservert/forsiktig smil µε επιϕυλακτικό χαµόγελο [mε εpifilaktikǥ ΧamǤjεlǤ] : med et sjenert (fårete) smil µ' ένα αδέξιο χαµόγελο [mεna aðεksiǥ ΧamǤjεlǤ] : med et tilfreds smil (med et smil som uttrykte/antydet tilfredshet) µε ένα χαµόγελο ενδεικτιλό ικανοποίησης [mε εna ΧamǤjεlǤ εndiktikǥ ikanǥpiisis] : med et vennlig/elskverdig smil µ' ένα καλοσυνάτο χαµόγελο [mεna kalǥsinatǥ ΧamǤjεlǤ] / smilet hans avslørte at han koste seg το χαµόγελό του ϕανέρωσε την ευχαρίστησή του [tǥ ΧamǤjεlǤ tu fanεrǥsε tin εfχaristisi tu] / smilet stivnet på leppene hans το χαµόγελο πάγωσε στα χείλη του [tǥ ΧamǤjεlǤ paDžǥsε sta çili tu] / tvinge fram et smil (smile stivt/tvungent) χαµoγελώ βεβιασµένα [ΧamǤjεlǤ vεviazmεna] / være et eneste stort smil (smile fra øre til øre) είµαι όλος χαµόγελα [imε ǤlǤs ΧamǤjεla] smile v. χαµογελώ [ΧamǤjεlǤ] # γελώ [jεlǥ] # (formelt, ofte ironisk, flire, le) µειδιώ [miðjǥ] / han smilte fra øre til øre γελούσαν και τα αυτιά του [jεlusan kε taftja tu] / hun bare smilte (hun smilte bare) απλώς χαµογέλασε [aplǥs ΧamǤjεlasε] / hun smilte forlegent til han του χαµογέλασε δειλά [tu ΧamǤjεlasε ðila] / hun snudde seg og smilte til meg γύρισε και µου χαµογέλασε [jirisε kε mu ΧamǤjεlasε] / hvorfor smiler du, om jeg tør spørre? γιατί µειδιάτε, παρακαλώ; [jati miðjatε parakalǥ] / smile anstrengt (tvinge fram et smil) χαµογελώ βεβιασµένα [ΧamǤjεlǤ vεviazmεna] / smile blidt (stråle, smile blidt) χαµογελώ πρόσχαρα [ΧamǤjεlǤ prǥsχara] / smile bredt (flire) χαµογελώ πλατιά [ [ΧamǤjǤlǤ platja] / smile fra øre til øre (være et eneste stort smil) είµαι όλος χαµόγελα [imε ǤlǤs ΧamǤjεla] / smile i skjegget (smile lurt) γελώ κάτω από τα µουστάκια µου [jǥlǥ katǥ apǥ ta mustakia mu] / smile stivt/tvungent (tvinge fram et smil) χαµoγελώ βεβιασµένα [ΧamǤjεlǤ

11 11 [ΧamǤjεlǤ vεviazmεna] / smile svakt (dra på smilebåndet) αχνογελώ [aχnǥjεlǥ] / smile tåpelig χαµογελώ βλακωδώς [ΧamǤjεlǤ vlakǥðǥs] smilehull n. λακκάκι (στο µάγουλο), το [tǥ lakaki (stǥ maDžulǥ)] smilekurs n. (sjarmkurs) µαθήµατα ελκυστικής συµπεριϕοράς [maϑimata εlkistikis simbεrifǥras] smilende adj. (leende, glad, munter) γελαστός [jεlastǥs] sminke f.m. (make-up) µακιγιάζ, το [tǥ makijaz] # (make-up, sminking) µεϊκάπ, το [tǥ mεikap] # (kosmetikk) καλλυντικά, τα [ta kalindika] # (fargestoff, maling, polish) βαϕή, η [i vafi] / fjerne sminken ξεβάϕοµαι [ksεvafǥmε] # αϕαιρώ το µεικάπ [afεrǥ tǥ mεikap] / uten sminke αµακιγιάριστος [amakijaristǥs] sminke v. (male, farge) βάϕω [vafǥ] # (pynte, stelle, forskjønne) καλλωπίζω [kalǥpizǥ] # µακιγιάρω [makijarǥ] : hun var sterkt sminket ήταν πολύ µακιγιαρισµένη [itan påli makijarizmεni] / sminke seg (stelle seg, pynte seg) καλλωπίζοµαι [kalǥpizǥmε] # (bruke sminke) µακιγιάροµαι [makijarǥmε] : er det riktig av henne å sminke seg når hun er 12 år? είναι σωστό να µακιγάρεται στα 12 χρόνια της; [inε sǥstǥ na makijarεtε sta ðǥðεka ΧrǤnja tis] : hun bruker timevis på å sminke/pynte seg ξοδεύει ώρες για να καλλωπίζεται [ksǥðεvi Ǥrεz ja na kalǥpizεtε] / sminke seg (i ansiktet) βάϕω το πρόσωπό µου [vafǥ tǥ prǥsǥpǥ mu] sminkeutstyr n. (kosmetikk, kosmetikkartikler) είδη καλλωπισµού, τα [ta iði kalǥpizmu] sminking f.m. (farging. maling) βαϕή, η [i vafi] # βάψιµο, το [tǥ vapsimǥ] # µακιγιάρισµα, το [tǥ makijarizma] sminkør m./sminkøse f. µακιγιέρ, ο/η [Ǥ/i makijεr] smisk n. (spyttslikkeri, smiger, servilitet, underdanighet) δουλικότητα, η [i ðulikǥtita] smiske v. (smigre) κολακεύω [kǥlakεvǥ] # γαλιϕίζω [DžalifizǤ] # (slikke) γλείϕω [DžlifǤ] # (dagl.) παινεύω [pεnεvǥ] # (egent. brenne røkelse for) λιβανίζω [livanizǥ] / smiske for noen είµαι όλο γαλιϕιές σε κάποιον [imε ǤlǤ Džalifjεs sε kapiǥn] # γλείϕω τα πόδια κάποιου [DžlifǤ ta pǥðia kapiu] # καλοκεύω /ξεσκονίζω κάποιον [kalǥkεvǥ/ ksεskǥnizǥ kapiǥn] # (stå på pinne for noen) έχω κάποιον όπα όπα [εχǥ kapiǥn Ǥpa- Ǥpa] # έχω κάποιον µη στάξει και µη βρέξει [εχǥ kapiǥn mi staksi kε mi vrεksi] # (krype for noen, oppføre seg ydmykt overfor noen) ϕέρνοµαι µε δουλικότητα σε κάποιον [fεrnǥmε mε ðulikǥtita sε kapiǥn] : smiske (underdanig) for en rik slektning (innynde seg hos en rik slektning) γλείϕω/καλοκεύω (δουλικά) έναν πλούσιο συγγενή [DžlifǤ/kalǤkεvǤ (ðuliku) εnan plusiǥ siŋgεni] : smiske for en lærer/lektor γλείϕω έναν καθηγητή [DžlifǤ εnaŋ gaϑijiti] / smiske for lærerne sine/for sjefen καλοκεύω τους δασκάλους µου/τ' αϕεντικό µου [kalǥkεvǥ tuz ðaskaluz mu/tafεndikǥ mu] smiskende adj. (smigrende, krypende, slesk) υπερκολακευτικός [ipεrkǥlakεftikǥs] # υπερεκθειαστικός [ipεrεkϑiastikǥs] # γαλίϕικος [DžalifikǤs] # (smiskende, servil, spyttslikkende) δουλικός [ðulikǥs] # (dagl.) γαλίϕης [Džalifis] # (glatt, sleip, smørblid, hyklersk) γλοιώδης [DžliǤðis] / smiskende overfor sine kunder δουλικός προς τους πελάτες [ðulikǥs prǥs tus pεlatεs] / smiskende støtte (smiskende tilslutning, smisk) ενδοτικότητα, η [i εnðǥtikǥtita] # (dagl.) ραγιαδισµός, ο [Ǥ rajaðizmǥs] smisker m. (spyttslikker, smigrer) αυλοκόλακας, ο [Ǥ avlǥkǥlakas] # λιβανιστής, ο [Ǥ

12 12 livanistis] # µαλαγάνα, η [i malaDžana] # µαλαγάνας, ο [Ǥ malaDžanas] # γλείϕτης, ο [Ǥ Džliftis] # (kvinnelig) γλείϕτρα, η [i Džliftra] # (dagl.) γαλίϕης, ο [Ǥ Džalifis] # (folk.) κοµπλιµεντόζος, ο [Ǥ kǥmblimεndǥzǥs] smisking f.m. λιβάνισµα, το [tǥ livanizma] # (smiger, lokking) γαλιϕιά, η [i Džalifja] # θυµίαµα, το [tǥ ϑimiama] # µαλαγανιά, η [i malaDžanja] # (kryping, slesk) γλείψιµο, το [tǥ DžlipsimǤ] # (smiger, godsnakking) καλόπιασµα, το [tǥ kalǥpjazma] / jeg hater smisking σιχαίνοµαι λιβάνισµα [siçεnǥmε livanizma] / all smiskingen hennes var forgjeves όλα της τα καλοπιάσµατα πήγαν του κάκου [Ǥla ta tis kalǥpjazmata piDžan du kaku] smitte m. (infeksjon) µόλυνση, η [i mǥlinsi] / smitte truer levemåten vår η µόλυνση αµειλεί τον τρόπο της ζωής µας [i mǥlinsi amili tǥn drǥpǥ tiz zǥïz mas] smitte v. (infisere) µολύνω [mǥlinǥ] / han smittet meg med influensaen sin µου κόλλησε τη γρίππη του [mu kǥlisε tǥ Džripi tu] / smitte av (gå av, løsne, falle av) βγαίνω [vjεnǥ] : denne leppestiften smitter ikke av αυτό το κραγιόν δεν βγαίνει [aftǥ tǥ krajǥn ðεn vjεni] / smitte over κολλώ [kǥlǥ] # µεταδίδω [mεtaðiðǥ] # µεταδίνω [mεtaðinǥ] : hennes gode humør smittet over på alle jentene i klassen το κέϕι της µεταδόθηκε σ' όλα τα κορίτσια της τάξης [tǥ kεfi tiz mεtaðǥϑikε sǥla ta kǥritsia tis taksis] : hennes gode hømør smittet over på oss andre µας κόλλησε όλους το κέϕι της [mas kǥlisε Ǥlus tǥ kεfi tis] smittebærer m. ϕορέας, ο/η [Ǥ/i fǥrεas] smittende adj. (smittsom) µεταδοτικός [mεtaðǥtikǥs] / smittende frykt/entusiasme (frykt/entusiasme som griper om seg) µεταδοτκός ϕόβος/ενθουσιασµός [mεtaðǥtikǥs fǥvǥs/εnϑusiazmǥs] / smittende humor κολλητικό κέϕι [kǥlitikǥ kεfi] smittet adj. (infisert) µολυσµένος [mǥlizmεnǥs] / den er (blitt) smittet έχει µολυνθή [εçi mǥlinϑi] smittsom adj. (smittende) µεταδοτικός [mεtaðǥtikǥs] # µολυσµατικός [mǥlizmatikǥs] # κολλητικός [kǥlitikǥ s] # (smittefarlig) λοιµώδης [limǥðis] # (epidemisk) επιδηµικός [εpiðimikǥs] / en smittsom sykdom µολυσµατική νόσος [mǥlizmatiki nǥsǥs] : smittsomme sykdommer µεταδοτικές αρρώστειες /νοσήµατα [mεtaðǥtikεs arǥstiεs/nǥsimata] / gjesping er smittsomt το χασµουρητό είναι κολλητικό [tǥ ΧazmuritǤ inε kǥlitikǥ] / ikke smittsom αµετάδοτος [amεtaðǥtǥs] / skarlagensfeber er smittsomt η οστρακιά είναι κολλητική [i Ǥstrakia inε kǥlitiki] smittsomhet f.m. κολλητικότητα, η [i kǥlitikǥtita] # µεταδοτικότητα, η [i mεtaðǥtikǥtita] smog m. (blanding av røyk og tåke, røyktåke) αιθαλοµίχλη, η [i εϑalǥmiχli] # καπνοµίχλη, η [i kapnǥmiχli] # (eksos, utslippsgasser) καπνιές, οι [i kapnjεs] # νέϕος ρύπανσης, το [tǥ nεfǥz ripansis] smoking m. (antrekk) βραδυνό ανδρικό ένδυµα, το [tǥ vraðinǥ arnikǥ εnðima] # σµόκιν, το [tǥ smǥkin] / smoking er obligatorisk på banketten το σµόκιν είναι υποχρεωτικό στο επίσηµο δείπνο [tǥ smǥkin inε ipǥχrεǥtikǥ stǥ εpisimǥ ðipnǥ] smug n. (smal, trang gate, sti) δροµάκι, το [tǥ ðrǥmaki] # δροµίσκος, ο [Ǥ ðrǥmiskǥs] # (dagl.) στενοσόκακο, ο [Ǥ stεnǥsǥkakǥ] # σοκάκι, το [tǥ sǥkaki] # (bakgate) απόµερο δροµάκι, το [tǥ apǥmεrǥ ðrǥmaki]

13 13 smugdrikke v. πίνω ένα ποτηράκι στα κρυϕά [pinǥ εna pǥtiraki sta krifa] smughandel m. (ulovlig handel, utbytting) καπηλεία, η [i kapilia] # καπηλία, η [i kapilia] / smughandel med antikviteter αρχαιοκαπηλία, η [i arçεǥkapilia] smugle v. (drive ulovlig handel med) κάνω λαθρεµπόριο [kanǥ laϑrεmbǥriǥ] # (innføre ulovlig) εισάγω λαθραία [isaDžǥ laϑrεa] / smugle penger ut av et land βγάζω χρήµατα λαθραία από µια χώρα [vDžazǥ Χrimata laϑrεa apǥ mja ΧǤra] / smugle sigaretter/sprit/våpen (drive ulovlig handel med ) κάνω λαθεµπόριο τσιγάρων/ ποτών/όπλων [kanǥ laϑεmbǥriǥ tsiDžarǥn/pǥtǥn/ǥplǥn] smugler m. λαθέµπορος, ο [Ǥ laϑεmbǥrǥs] smuglervarer m.pl. (smuglergods) λαθραία, τα [ta laϑrεa] # λαθρεµπόρευµα, το [tǥ laϑrεmbǥrεvma] # λαθραία εµπορεύµατα, τα [ta laϑrεa εmbǥrεvmata] smugling f.m. λαθρεµπόριο, το [tǥ laϑrεmbǥriǥ] smugspise v. κρυϕοτρώω [krifǥtrǥǥ] smugtitte v. (tjuvtitte, kaste et stjålent blikk) κρυϕοκοιτάζω [krifǥkitazǥ] # κρυϕοτηράω [krifǥtiraǥ] / smugtitte på noen gjennom et nøkkelhull/fra bak et forheng κρυϕοκοιτάζω κάποιον από µια κλειδαρότρυπα/πίσω από µια κουρτίνα [krifǥkitazǥ kapiǥn apǥ mja kliðarǥtripa/pisǥ apǥ mja kurtina] smul adj. (rolig, uten sjøgang) ήσυχος [isiχǥs] / det var smul sjø (sjøen var rolig) η θάλασσα ήταν ήσυχη [i ϑalasa itan isiçi] smuldre v. (rase sammen) γκρεµίζοµαι [grεmizǥmε] # (klemme sund, smule) θρυµµατίζω [ϑrimatizǥ] / smuldre bort/opp (om bygning: rase sammen, forfalle) (κατ)ερειπώνοµαι [(kat)εripǥnǥmε] / smuldre brødet i/med hånda θρυµµατίζω το ψωµί µου στο χέρι µου [ϑrimatizǥ tǥ psǥmi mu stǥ çεri mu] smuldrende adj. (som smuldrer opp, forfaller, ramler sammen) γκρεµισµένος [grεmizmεnǥs] # ερειπωµένος [εripǥmεnǥs] / (opp)smuldrende murvegger ερειπωµένοι τοίχοι [εripǥmεni tiçi] smuldring f.m. (oppsmuldring, riving, demolering, ødeleggelse) ερείπωση, η [i εripǥsi] # (knusing, splintring) θρυµµάτισµα, το [tǥ ϑrimatizma] # (tining, oppløsning, råtning) λιώσιµο, το [tǥ liǥsimǥ] smule m. ψίχουλο, το [tǥ psiχulǥ] # (liten rest, levning) αποµεινάρι, το [tǥ apǥminari] # (anelse, antydning, snev, stenk) µια ιδέα [mja iðεa] # (grann, fnugg) κόκκος, ο [Ǥ kǥkǥs] # κοµµατάκι, το [tǥ kǥmataki] / ikke gris til golvet med smuler! µη γεµίζεις το πάτωµα ψίχουλα [mi jεmizis tǥ patǥma psiχula] / (ordtak) smuler er også brød (lite er bedre enn ingenting, selv ei haglskur gjør godt i tørken ) στην αναβροχιά καλό είναι και το χαλάζι [stin anavrǥça inε kε tǥ Χalazi] smulne v. (om sjøen: bli smulere, stilne) γαλανεύω [DžalanεvǤ] : da sjøen smulnet (da bølgene la seg) όταν γαληνέψε η θάλασσα [Ǥtan Džalinεpse i ϑalasa] smult n. (svinefett, også: søle) λίγδα, η [i liDžða] # (fett, talg, spekk) ξίγκι/ξίγγι/ξύγκι, το [tǥ ksiŋgi] / i en del landsbyer bruker de smult istedenfor olje σε µερικά χώρια χρησιµοποιούν λίγδα αντί για λάδι [sε mεrika ΧǤria ΧrisimǤpjun liDžða andi ja laði] smultbolle m. (e.sl. berlinerbolle/smultbolle i honninglake) λουκουµάς, ο [Ǥ lukumas] / en

14 14 som lager og selger slike smultboller λουκουµατζής, ο [Ǥ lukumadzis] / butikk der det selges s. λουκουµατζίδικο, το [tǥ lukumadziðikǥ] smurning m. (salve) αλοιϕή, η [i alifi] smuss n. (skitt, møkk, sørpe, søle) βούρκος, ο [Ǥ vurkǥs] # βρόµα, η [i vrǥma] # βροµιά, η [i vrǥmja] # (skitt, møkk, overf. avskum) λέρα, η [i lεra] smusslitteratur m. (søppellitteratur) αηδίες [aiðiεs] / lese smusslitteratur (søppel) διαβάζω αηδίες [ðiavazǥ aiðiεs] smusstittel m. (typogr.)(boktittel på eget (nummerert) blad foran bokens egentlige tittelside) (αριθµηµένος) ψευδότιτλος ο [Ǥ (ariϑmimεnǥs) psεvðǥtitlǥs] smutthull n. παραθυράκι, το [tǥ paraϑiraki] / finne et smutthull i en lov βρίσκω ένα παραθυράκι σ' ένα νόµο [vriskǥ εna paraϑiraki sεna nǥmǥ] smyge v. (liste seg på tå, lure) περπατώ στα νύχια [pεrpatǥ sta niçia] # (stikke, smette, (la) gli, snike seg, liste seg) γλιστρώ [DžlistrǤ] / han smøg hånda si runt livet hennes γλίστρησε το χέρι του γύρω στη µέση της [Džlistrisε tǥ çεri tu jirǥ sti mεsi tis] / han smøg en mynt inn i hånda mi µου γλίστρησε ένα νόµισµα στο χέρι [mu Džlistrisε εna nǥmizma stǥ çεri] / morgenlyset smøg seg inn gjennom vindusskoddene το πρωϊνό ϕως γλιστρούσε µέσα από τα παντζούρια [tǥ prǥïnǥ fǥs Džlistrusε mεsa apǥ ta pandzuria] / smyge seg ut βγαίνω κλεϕτά [vjεnǥ klεfta] / smyge seg ut av (smøye av seg, frigjøre seg fra) ξεϕεύγω από [ksεfεvDžǥ apǥ] : hunden smøg seg ut av halsbåndet sitt ο σκύλος ξέϕυγε από το κολλάρο του [Ǥ skilǥs ksεfijε apǥ tǥ kǥlarǥ tu] smykke n. µπιζού, το [tǥ bizu] # (ornament, pryd) κόσµηµα, η [i kǥzmima] # στολίδι, το [tǥ stǥliði] / det glitret i smykkene hennes τα κοσµήµατά της άστραϕταν [ta kǥzmimata tis astraftan] / kostbare smykker ακριβά κοσµήµατα [akriva kǥzmimata] / plassere smykkene sine på et trygt sted εξασϕαλίζω τα κοσµήµατά µου [εksasfalizǥ ta kǥzmimata mu] / pyntet med smykker στολισµένος µε κοσµήµατα [stǥlizmεnǥz mε kǥzmimata] / smykker (juveler) διαµαντικά, τα [ta ðiamandika] : verdifulle smykker πολύτιµα κοσµήµατα [pǥlitima kǥzmimata] smykke v. (pryde) (δια)κοσµώ [(ðia)kǥzmǥ] # στολίζω [stǥlizǥ] / smykke/pynte med blomster κοσµώ µε λουλούδια [kǥzmǥ mε luluðia] # στολίζω µε λουλούδια [stǥlizǥ mε luluðia] smykkeforsikring f.m. ασϕάλεια κοσµηµάτων, η [i asfalia kǥzmimatǥn] smykkegjenstand m. (prydgjenstand) κοµψοτέχνηµα, το [tǥ kǥmpsǥtεχnima] # (dagl.) µπιζουδάκι, το [tǥ bizuðaki] smykkenål f.m. (lukkemekanisme på smykke) ασϕάλεια, η [i asfalia] smykkeskrin n. κοσµηµατοθήκη, η [i kǥzmimatǥϑiki] # θήκη/κασετίνα κοσµηµάτων, η [i ϑiki/kasεtina kǥzmimatǥn] # smykkespenne f.m. (agraff) αγκράϕα, η [i aŋgrafa] smør n. βούτυρο, το [tǥ vutirǥ] / jammen sa jeg smør! (ironsik: kjempe! / stort/flott/svært du liksom!) σιγά τα λάχανα! [siDža ta laχana] / saltet/usaltet smør αλατισµένο/ ϕρέσκο βούτυρο [frεskǥ/alatismεnǥ vutirǥ] / smeltet smør λιωµένο βούτυρο [liǥmεnǥ vutirǥ] smør- (smøraktig) βουτυράτος [vutiratǥs] # βουτυρένιος [vutirεniǥs]

15 15 smørasjett m. βουτυριέρα, η [i vutiriεra] smørblid adj. (glatt, sleip, slesk, hyklersk) γλοιώδης [DžliǤðis] # γλυκανάλατος [DžlikanalatǤs] / hun var smørblid (i stemmen) όλο ζάχαρη ήταν (το στόµα της) [ǤlǤ zaχari itan (tǥ stǥma tis)] / med smørblid stemme µε γλοιώδη ϕωνή [mε DžliǤði fǥni] / på en smørblid, slesk måte µε τρόπο γλυκανάλατο [mε trǥpǥ DžlikanalatǤ] smørblomst m. (i soleiefamilien, ranunkel) νεραγκούλα, η [i nεraŋgula] smørbrød n. σάνδουϊτς, το [tǥ sanduïts] smøre v. (matlaging: gni, smøre utover, dryppe (steik), pensle) αλείβω [alivǥ] # αλείϕω [alifǥ] # (smøre med olje) λαδώνω [laðǥnǥ] # (smøre med fett) γρασάρω [grasarǥ] (mek.: sette inn med fett/olje) λιπαίνω [lipεnǥ] # (overf.: bestikke) λαδώνω [laðǥnǥ] # αλείβω [alivǥ] # (kline (på, påføre)) επαλείβω [εpalivǥ] # (kline (på), påføre - om lim el. lignende stoff) πασαλείβω (µε κολλώδη κτλ.ουσία) [pasalivǥ (mε kǥlǥði kε ta lipa usia)] # (ta smør på/i) βουτυρώνω [vutirǥnǥ] / ikke smurt (ikke påført grease; ikke bestukket) αλάδωτος [alaðǥtǥs] / smøre ei ovnspanne (smøre ei form) βουτυρώνω ένα ταψί [vutirǥnǥ εna tapsi] # επαλείϕω ταψί µε βούτυρο [εpalifǥ tapsi mε vutirǥ] / smøre en lås λαδώνω µια κλειδαριά [laðǥnǥ mja kliðaria] / smøre hjulene/ maskineriet (få alt til å gå som smurt) λαδώνω τη µηχανή [laðǥnǥ ti miχani] / smøre inn (massere, gni inn, påføre) κάνω επάλειψη σε [kanǥ εpalipsi se] : smøre inn knærne med liniment κάνω επάλειψη στα γόνατά µου µε ϕάρµακο εντριβής [kanǥ εpalipsi sta DžǤnata mu mε farmakǥ εndrivis] / smøre inn en baby med olje αλείβω ένα µωρό µε λάδι [alivǥ εna mǥrǥ mε laði] / smøre på (påføre, legge på, sette på) επιθέτω [εpiϑεtǥ] # (legge på, applikere, stryke på) επιστρώνω [εpistrǥnǥ] : smøre på ei (brød)skive αλείβω µία ϕέτα (ψωµί µε βούτυρο) [alivǥ mia fεta (psǥmi mε vutirǥ)] : (ta smør på brød/toast) βουτυρώνω ψωµί/ϕρυγανιές [vutirǥnǥ psǥmi/friDžanjεs] : smøre på salve επιθέτω αλοιϕή [εpiϑεtǥ alifi] / smøre/gni seg inn αλείβοµαι [alivǥmε] # αλείϕοµαι [alifǥmε] / smøre seg inn (med salve) χρίω [ΧriǤ] # µυρώνω [mirǥnǥ] # επαλείϕω [εpalifǥ] # βάζω κρέµα [vazǥ krεma]: smør deg i ansiktet med denne kremen άλειψε το πρόσωπό σου µ' αυτή την κρέµα [alipsε tǥ prǥsǥpǥ su mafti tiŋ grεma] : hun smurte inn ansiktet med krem επάλειψε το πρόσωπο της µε κρέµα [εpalipsε tǥ prǥsǥpǥ tiz mε krεma] / smøre seg med tålmodighet θωρακίζοµαι µε υποµονή [ϑǥrakizǥmε mε ipǥmǥni] / smøre smør på brødet (ha på smør på brødet) απλώνω βούτυρο σε ψωµί [aplǥnǥ vutirǥ sε psǥmi] # αλείϕω το ψωµί µου µε βούτυρο [alifǥ tǥ psǥmi mu mε vutirǥ] / smøre tjukt på (skamrose noe, overdrive) βάζω πολλή σάλτσα σε κάτι [vazǥ pǥli saltsa sε kati] / (gå litt for langt, overdrive det) το παρακάνω [tǥ parakanǥ] : nå smører du tjukt på! (nå overdriver du!) πολύ εξογκωµένα µας τα λες! [pǥli εksǥŋgǥmεna mas ta lεs] smørefett n. (smøremiddel) λιπαντικό, το [tǥ lipandikǥ] smøregrav f.m. λάκκος επισκευών (σε γκαράζ), ο [Ǥ lakǥs εpiskεvǥn (sε garaz)] smøremiddel n. (olje) αλοιϕή, η [i alifi] # (gris, olje, fett) γράσο, το [tǥ DžrasǤ] # (smørefett) λιπαντικό, το [tǥ lipandikǥ] smørenippel m. (fettpresse, smørepistol) γρασαδόρος, ο [Ǥ DžrasaðǤrǤs] smørepistol m. (fettpresse, smørenippel) γρασαδόρος, ο [Ǥ DžrasaðǤrǤs]

16 16 smører m. (maskinmann (på skip)) γρασαδόρος, ο [Ǥ DžrasaðǤrǤs] # λαδωτής, ο [Ǥ laðǥtis] smøring f.m. λάδωµα, το [tǥ laðǥma] # άλειµµα, το [tǥ alima] # γρασάρισµα, το [tǥ Džrasarizma] # (innsmøring, påføring, innsetting) επάλειψη, η [i εpalipsi] # (gjødsling, overgjødsling) λίπανση, η [i lipansi] # (overf.) (bestikkelse) λάδωµα, το [tǥ laðǥma] # δεκασµός*, ο [Ǥ ðεkazmǥs] # δωροδοκία, η [i ðǥrǥðǥkia] / smøring brer om seg (bestikkelsene florerer) οργιάζει η δωροδοκία [Ǥrjazi i ðǥrǥðǥkia] / smøring med smør/fett olje άλειµµα µε βλούτυρο/γράσσο/λάδι [alima mε vutirǥ/Džrasǥ/laði] smørje f.m. (suppedas, ugrei situasjon) ανακάτεµα, το [tǥ anakatεma] / litt av ei smørje! (for ei smørje!) µεγάλο ανακάτεµα! [mεDžalǥ katεma] smørkjerne f.m. (kinne) βουτυροµηχανή, η [i vutirǥmiχani] smørklatt m. κοµµάτι βούτυρο, το [tǥ kǥmati vutirǥ] / en smørklatt ένα κοµµάτι βούτυρο [εna kǥmati vutirǥ] smørkniv m. µαχαίρι του βουτύρου, το [tǥ maçεri tu vutiru] smørlukt f.m. (smørsmak) βουτυρίλα, η [i vutirila] smørtre n. (bot. Bassia latifolia) βουτυρόδεντρο, το [tǥ vutirǥdεndrǥ] smøye av seg v. (smyge seg ut av, frigjøre seg fra) ξεϕεύγω από [ksεfεvDžǥ apǥ] : hunden smøyde av seg halsbåndet sitt ο σκύλος ξέϕυγε από το κολλάρο του [Ǥ skilǥs ksεfijε apǥ tǥ kǥlarǥ tu] smøystol m. (beltestropp) θηλιά ζωνής, η [i ϑilja zǥnis] små adj. (pl. av liten) µικρά [mikra] # (tynne) ψιλά [psila] # (bagatellmessige, uvesentlige, ubetydelige) ασήµαντα/ ες [asimanda/-εs] / de små barna τα µικρά παιδιά [ta mikra pεðja] / små bokstaver ψιλά γράµµατα [psila Džramata] / små detaljer ασήµαντες λεπτοµέρειες [asimandεs lεptǥmεriεs] små- (mikro-) µικρο- [mikrǥ] småannonser f.m.pl. (rubrikkannonser) µικρές αγγελίες [mikrεs aŋgεliεs] småbarn n.pl. µικρόκοσµος, ο [Ǥ mikrǥkǥzmǥs] # παιδόκοσµος, ο [Ǥ pεðǥkǥzmǥs] småbarnsstell n. (barnepleie) βρεϕοκοµία, η [i vrεfǥkǥmia] småbiter m.pl. θραύσµατα, τα [ta ϑravzmata] # θρύψαλα, τα [ta ϑripsala] # (fliser, pinneved) κοµµατάκια, τα [ta kǥmatakia] / knuse noe/knuses i småbiter κάνω κάτι/γάνοµαι θρύψαλα/κοµµατάκια [kanǥ kati/jinǥmε ϑripsala/kǥmatakia] sprenge noe i småbiter (lage pinneved av noe, slå noe i stykker) κάνω κάτι θραύσµατα [kanǥ kati ϑravzmata] småborger m. (en som tilhører den lavere borgerklasse) µικροαστός, ο [Ǥ mikrǥastǥs] småborgerlig adj. µικροαστυκός [mikrǥastikǥs] småbruk n. µικρό αγρόκτηµα, το [tǥ mikrǥ aDžrǥktima] # ένας µικρός αγροτικός κλήρος [εnaz mikrǥs aDžrǥtikǥs klirǥs] # µικροϊδιοκτησία, η [i mikrǥïðiǥktisia] småbruker m. µικροκτηµατίας, ο [Ǥ mikrǥktimatias] # (en som hovedsakelig produserer til eget forbruk, ikke for salg) µικροκαλλιεργητής ο [Ǥ mikrǥkaliεrjitis] # µικροϊδιοκτήτης, ο [i mikrǥïðiǥktitis] småbutikk m. (en liten butikk) ένα µικρό κατάστηµα [εna mikrǥ katastima] # ένα µαγαζάκι [εna maDžazaki]

17 17 småbutikkeier m. (detaljist) µικρέµπορος, ο [Ǥ mikrεmbǥrǥs] småby m. πολιτειούλα, η [i pǥlitiula] / en søvnig småby µια κοιµισµένη πολιτειούλα [mja kimizmεni pǥlitiula] smådetaljer m.pl. (ubetydelige detaljer) µικρολεπτοµέριες, οι [i mikrǥlεptǥmεriεs] smådjevel m. (busemann, gnom, jordånd, alv) (ε)ξωτικό, το [tǥ (ε)ksǥtikǥ] # (rampunge, trollunge, villbasse) διαβολάκι, το [tǥ ðiavǥlaki] # διαβολόπαιδο, το [tǥ ðiavǥlǥpεðǥ] småergrelser m.pl. (irritasjonsmomenter) µικροενοχλήσεις [mikrǥεnǥχlisis] # µικροαναποδιές [mikrǥanapǥðjεs] småerte v. (fleipe, tulle, tøyse) αστεΐζοµαι* [astεïzǥmε] # αστειεύοµαι [astjεvǥmε] småfeil m.pl. (bagatellmessige feil) µηδαµινά λάθη, τα [ta miðamina laϑi] småfisk m. (liten fisk, yngel, overf. smårolling(er), småbarnsflokk) µαρίδα, η [i mariða] småflyplass m. (her: liten (privat) flyplass uten etablert luftfartstjeneste) µικρό (ιδιωτικό) αεροδρόµιο, το [tǥ mikrǥ (iðiǥtikǥ) aεrǥðrǥmiǥ] småfolket n. (tussefolket, haugfolket, de underjordiske) τα (ε)ξωτικά [ta (ε)ksǥtika] # τα νεραϊδικά [ta nεraïðika] småfugl m. µικρό πουλί, το [tǥ mikrǥ puli] / småfuglene τα µικρά πολιά [ta mikra pulja] smågutt m. αγόρι, το [tǥ aDžǥri] # (ubetydelig person) ανθρωπάκι, το [tǥ anϑrǥpaki] småhotell n. ξενοδοχειάκι, το [tǥ ksεnǥðǥçaki] / de bodde på et billig småhotell έµειναν σ' ένα όχι ακριβό ξενοδοχειάκι [εminan sεna Ǥçi akrivǥ ksεnǥðǥçaki] småindustri m. (håndverk) βιοτεχνία, η [i viǥtεχnia] småjente f.m. (jentebarn, pikebarn) κοριτσάκι, το [tǥ kǥritsaki] # παιδίσκη, η [i pεðiski] småjobb m. (liten jobb, strøjobb) δουλίτσα, η [i ðulitsa] # pl. µεριµέτια, τα [ta mεrimεtja] / diverse småjobber (strøjobber) δουλειές του ποδαριού [ðuljεs tu pǥðariu] / usle småjobber ασήµαντες δουλίτσες [asimandεz ðulitsεs] småkake f.m. µικρό αρτοσκεύασµα, το [tǥ mikrǥ artǥskεvazma] # κεκάκι, το [tǥ kεkaki] # (lita tørr kake) κουλ(λ)ουράκι, το [tǥ kuluraki] # (kjeks) µπισκότο, το [tǥ biskǥtǥ] / småkake med korinter σταϕιδόψωµο, το [tǥ stafiðǥpsǥmǥ] / (blandede) småkaker ανάµικτα βουτήµατα [anamikta vutimata] # κουλ(λ)ουράκια, τα [tǥ kulurakia] # κουλ(λ)ούρια, τα [ta kuluria] # (kjeks) µπισκότα, τα [ta biskǥta] småkoke v. (putre, syde, boble, gjære) βράζω [vrazǥ] # σιγοβράζω [siDžǥvrazǥ] / la noe stå og småkoke (holde noe på kokepunktet) κρατώ κάτι σε βράση [kratǥ kati sε vrasi] / la suppa småkoke i 10 minutter άσε τη σούπα να σιγοβράζει επί 10 λεπτά [asε ti supa na siDžǥvrazi εpi ðεka lapta] småkrangle v. (trette, kjekle) καυγαδίζω [kavDžaðizǥ] # διαξιϕίζοµαι [ðiaksifizǥmε] # διαπληκτίζοµαι [ðiapliktizǥme] # τασκώνοµαι [taskǥnǥmε] / Ministeren småkranglet med journalistene ο Υπουργός διαξιϕιζόταν µε τους δηµοσιογράϕους [Ǥ ipurDžǥz ðiaksifizǥtan mε tuz ðimǥsiǥDžrafus] småkrangling f.m. (kjekling) διαµάχες, οι [i ðiamaçεs] # µικροκαυγάδες, οι [i mikrǥkavDžaðεs] # (livlig diskusjon, ordveksling, trette) διαξιϕισµός, ο [Ǥ ðiaksifizmǥs] / jeg er lei denne småkranglinga til barna βαρέθηκα τις διαµάχες των παιδιών [varεϑika tiz ðiamaçεs tǥm pεðjǥn] småle v. (klukke inni seg - med leppene lukket, humre) γελώ (µε τα χείλια κλειστά) [jεlǥ (mε

18 18 ta çilia klista)] # (le for seg selv, le inni seg, sitte og more seg) γελώ/ καγχάζω από µέσα µου [jεlǥ/kaŋχazǥ apǥ mεsa mu] / han satt og smålo/lo inni seg av det han leste γελούσε από µέσα του µ' αυτά που διάβαζε [jεlusε apǥ mεsa tu mafta pu ðjavazε] smålig adj. (gjerrig, ynkelig, tarvelig) γλίσχρος [DžlisΧrǤs] # άθλιος [aϑliǥs] # (foraktelig, ussel) µηδαµινός [miðaminǥs] # (simpel, tarvelig, nederdrektig) ευτελής [εftεlis] # (fattigslig, gjerrig, skabbete ) ψωραλέος [psǥralεǥs] # µικροπρεπής [mikrǥprεpis] # (trangsynt, sneversynt) αντιϕιλελεύθερος [andifilεlεfϑεrǥs] # (feig, forsagt, gjerring) µικρόψυχος [mikrǥpsiχǥs] / det var smålig av han å ήταν µικροπρέπεια εκ µέρους του να... [itan mikrǥprεpia εk mεrus tu na] / en smålig person (ei lus, en gnier) γύϕτος [jiftǥs] # µικρόψυχος άνθρωπος/χαρακτήρας [mikrǥpsiχǥs anϑrǥpǥs/ Χaraktiras] smålighet f.m. (tarvelighet, simpelhet, ynkelighet, elendighet) αθλιότητα, η [i aϑliǥtita] # µικροπρέπεια, η [i mikrǥprεpia] # µικρότητα, η [i mikrǥtita] # (feighet, skyhet, forsagthet) µικροψυχία, η [i mikrǥpsiçia] # (simpelhet, skamløshet) βροµερότητα, η [i vrǥmεrǥtita] # ευτέλεια, η [i εftεlia] smålåten adj. (beskjeden, taktfull) µετριόϕρων [mεtriǥfrǥn] # ανεπαίσθητος [anεpεsϑitǥs] småpenger m.pl. (vekslepenger) ψιλά, τα [ta psila] # λιανά, τα [ta ljana] / jeg har ikke småpenger δέν έχω καθόλου ψιλά [ðεn εχǥ kaϑǥlu psila] / jeg har 50 cent for lite i småpenger/i smått έχω 50 λεπτά έλλειµµα στα λιανά [εχǥ pεninda lεpta εlima sta ljana] småprat m. ϕληναϕήµατα [flinafimata] # µικρολογίες [mikrǥlǥjiεs] # (småsladder) κουβεντολό(γ)ι, το [tǥ kuvεndǥlǥ(j)i] småramp m. (rampete person, ertekrok) ζιζάνιο, ο [Ǥ zizaniǥ] smårar adj. (lettere sinnsforvirret, ustabil) άστατος [astatǥs] # αστατής [astatis] # (toskete, sprø, forskrudd) βλαµµένος [vlamεnǥs] / han er litt smårar (han er halvskrullete) είναι λιγάκι βλαµµένος [inε liDžaki vlamεnǥs] småreparasjoner m.pl. µικροδιορθώµατα, τα [ta mikrǥðiǥrϑǥmata] # µεριµέτια, τα [ta mεrimεtja] / taket trenger noen småreparasjoner η σκεπή θέλει λίγα µερεµέτια [i skεpi ϑεli liDža mεrimεtja] smårolling m. (nurk, unge som knapt kan gå) µπόµπιρας, ο [Ǥ bǥmbiras] # (pjokk) πιτσιρίκος, ο [Ǥ pitsirikǥs] / smårollinger (småfisk, yngel, overf. smårolling(er), småbarnsflokk) µαρίδα, η [i mariða] / alle smårollingene i nabolaget όλη η µαρίδα της γειτονιάς [Ǥli i mariða tiz jitǥnjas] småsild f. µαρίδα, η [i mariða] / sprøstekt småsild µαρίδες [mariðεs] småspist adj. λιγόϕαγος [liDžǥfaDžǥs] # λιγοϕάγανος [liDžǥfaDžanǥs] / småspist person λιγόϕαγος, ο [Ǥ liDžǥfaDžǥs] # λιγοϕάγανος, ο [Ǥ liDžǥfaDžanǥs] småting m. (mindre viktig sak, bagatell) θεµατάκι, το [tǥ ϑεmataki] # pl. (småtterier, bagateller) µικροπρά(γ)µατα, τα [ta mikrǥpra(Dž)mata] småtteri n. (småting, litt av hvert) άκρες µέσες [akrεz-mεsεs] småunger m.pl. µικρόκοσµος, ο [Ǥ mikrǥkǥzmǥs] # παιδόκοσµος, ο [Ǥ pεðǥkǥzmǥs] småutgifter f.m.pl. µικροέξοδα, τα [ta mikrǥεksǥða]

19 19 småvokst adj. (liten av vekst) βραχύσωµος [vraçisǥmǥs] # κοντόσωµος [kǥndǥsǥmǥs] # µικροκαµωµένος [mikrǥkamǥmεnǥs] snack m. (hors d euvre, småsnacks til ouzo) µεζές, ο [Ǥ mεzεs] / litt småsnacks (litt potetgull, noen få crisps) λίγους µεζέδες [liDžuz mεzεðεs] snackbar m. (liten restaurant) αναψυκτήριο, το [tǥ anapsiktiriǥ] # (gatekjøkken) καντίνα, η [i kandina] snakk n. λόγος, ο [Ǥ lǥDžǥs] # λόγια, τα [ta lǥjia] # (tale, prating) µιλιά, η [i milja] / ikke snakk om! (det kommer ikke på tale! det er helt utelukket!) αποκλείεται! [apǥkliεtε] / la det ikke bli mer snakk om det! ας µη γίνεται πια λόγος γι' αυτό [az mi jinεtε pja lǥDžǥz jaftǥ] / løst snakk (tøv, sludder) λόγια του αέρα, η [i lǥja tu aεra] # (skravling, slarv) ελευθεροστοµία, η [i εlεfϑεrǥstǥmia] / tomt snakk (intetsigende snakk, svada) άσκοπη συζήτηση [askǥpi sizitisi] # άσκοπες κουβέντες [askǥpεs kuvεndεs] # κενός λόγος [kεnǥz lǥDžǥs] # µαταιολογία, η [i matεǥlǥjia] snakke v. (tale) µιλώ [milǥ] # µιλάω [milaǥ] # (kåsere, tale) οµιλώ [ǤmilǤ] # (åpne munnen, heve røsten, kvitre, synge, gale) λαλώ [lalǥ] # (røpe noe, avsløre noe) µαρτυρώ [martirǥ] / babyen kan ikke snakke ennå το µωρό δεν µιλάει ακόµα [tǥ mǥrǥ ðεn milai akǥma] / de snakker/det snakkes om en ny oppfinnelse µιλάνε για µια νέα ανακάλυψη [milanε ja mja nεa anakalipsi] / de torturete han for å få han til å snakke τον βασάνισαν για να µαρτυρήσει [tǥn vasanisan ja na martirisi] # τον βασάνισαν για να τον κάνουν να µιλήσει [tǥn vasanisan ja na tǥŋ kanun na milisi] / (sv. ordtak) det du gjør, snakker klarere enn det du sier τα έργα µιλάνε δυνατότερα από τα λόγια [ta εrDža milanε ðinatǥtεra apǥ ta lǥja] / det er som å snakke til veggen (det synes bortkastet å si noe) µου ϕαίνεται πως άδικα χάνω τα λόγια µου [mu fεnεtε pǥs aðika ΧanǤ ta lǥja mu] / engelsk snakkes over hele verden τ' αγγλικά µιλιούνται σ' όλο τον κόσµο [taŋglika miljunde sǥlǥ tǥŋ kǥzmǥ] / for ikke å snakke om... άσε πια [asε pja] # πόσο µάλλον [pǥsǥ malǥn] # για να µη µιλήσουµε για [ja na mi milisumε ja] : de voksne, for ikke å snakke om barna, blei så redde at οι µεγάλοι, για να µη µιλήσουµε για τα παιδιά, είχαν τόσο ϕοβηθεί που [i mεDžali ja na mi milisun ja ta pεðja iχan tǥsǥ fǥviϑi pu] : faren hans er ei notorisk sladrebøtte, for ikke å snakke om mora hans! είναι µεγάλος κουτσοµπόλης ο πατέρας του άσε πια η µάνα του! [inε mεDžalǥs kutsǥmbǥlis Ǥ patεras tu - asε pja i mana tu] : han utnytter sin egen bror, for ikke å snakke om meg εκµεταλλεύεται τον ίδιο του τον αδερϕό, πόσο µάλλον εµένα [εkmεtalεvεtε tǥn iðiǥ tu tǥn aðεrfǥ pǥsǥ malǥn εmεna] / føle på seg at noen snakker om en µε πιάνει λόξιγκας (επειδή µιλάνε για µένα) [mε pjani lǥksiŋgas (εpiði milanε ja mεna)] / han er ikke å snakke til (han er ikke tilsnakkende(s)) δε µιλιέται [ðε miljεtε] / han vet ikke hva han snakker om (han vet ikke hva han sier) δεν ξέρει τι λέει! [ðεn ksεri ti lεi] / hva er det de snakker om? για τι πράγµα µιλούν; [ja ti praDžma milun] / (på telefonen) hvem snakker jeg med? ποιος µιλάει; [piǥz milai] / ikke snakk i munnen på hverandre! µη µιλάτε όλοι µαζί [mi milatε Ǥli mazi] / ikke snakke til/med (ikke ville snakke med, ikke ha noe usnakket med) δεν έχω κουβέντα µαζί (κάποιον) [ðεn εχǥ kuvεnda mε (kapiǥn)] / jeg vet hva jeg snakker om! ξέρω εγώ τι λέω! [ksεrǥ εDžǥ ti lεǥ] / kunne snakke for

20 20 seg (ha det i kjeften) έχω το χάρισµα του λόγου [εχǥ tǥ Χurizma tu lǥDžu] / la noen få snakke ut/ferdig (høre hva noen har å si) ακούω κάποιον µέχρι τέλους [akuǥ kapiǥn mεχri tεlus] / når vi snakker om ferie (angående ferie) µίλωντας για διακοπές [milǥndaz ja ðiakǥpεs] / snakk langsommere, er De snill! µιλάτε πιο σιγά/αργά, παραλκαλά! [mila pjǥ siDža/arDža parakalǥ] / snakk ut! (snakk høyere!) µιλά καθαρά! [mila kaϑara] # µιλά δυνατότερα! [milǥ ðinatǥtεra] / snakke bort i veggene (snakke tøv) λέω άρες µάρες [lεǥ arεz-marεs] # λέω άρες µάρες κουκουνάρες [lεǥ arεz-marεs kukunarεs] / snakke fag/forretninger (snakke om jobben) µιλώ για επαγγελµατικά θέµατα [milǥ ja εpangεlmatika ϑεmata] # µιλώ επαγγελµατικά [milǥ εpangεlmatika] : vil dere aldri/noen gang slutte med å snakke forretninger/ fag? (kan dere ikke (for en gangs skyld) la jobb være jobb?) δε θα σταµατήσετε καµιά ϕορά τα επαγγελµατικά σας; [ðε ϑa stamatisεtε kamja fǥra ta εpaŋgεlmatika sas] / snakke/s krive flytende µιλώ/γράϕω αβίατα [milǥ/Džrafǥaviata] : snakke flytende engelsk µιλώ άνετα αγγλικά [milǥ anεta aŋglika] : snakke gresk flytende µιλώ µε ευχέρεια Ελληνικά [milǥ mε εfçεria εlinika] / snakke for døve ører (snakke forgjeves, snakke bare for å si noe - uten at noen hører etter) µιλώ στα κουτσουρού [milǥ sta kutsuru] / snakke for mye παραµιλώ [paramil] : du snakker for mye og blir kjedelig (å høre på) παραµιλάς και γίνεσαι βαρετός [paramilas kε jinεsε varεtǥs] / snakke forbi hverandre : vi snakker forbi hverandre µαζί µιλάµε και χώρια καταλαβαίνοµε [mazi milamε kε ΧǤria katalavεnǥmε] / snakke forgjeves (snakke for døve ører) µιλάω ανώϕελα [milaǥ anǥfεla] / snakke fritt (snakke åpent/for mye, være løsmunnet) µιλώ ελεύθερα [milǥ εlεfϑεra] : hans dårlige engelsk hindrer han i å snakke fritt τα κακά του Αγγλικά τον εµποδίζουν να µιλήσει ελεύθερα [ta kaka tu aŋglika tǥn εmbaðizun na milisi εlεfϑεra] / han snakker ganske bra tysk (han klarer seg ganske bra på tysk) τα καταϕέρνει στα γερµανικά [ta katafεrni sta jεrmanika] / snakke gjennom nesen (snøvle) µιλώ έρρινα [milǥ εrina] / snakke godt gresk µιλώ καλά ελληνικά [milǥ kala εlinika] : (men) De snakker veldig godt tysk/ engelsk µα µιλάτε πολύ καλά γερµανικά/αγγλικά [ma milatε pǥli kala jεrmanika/ aŋglika] : er det noen her som snakker engelsk/tysk? υπάρχει κάποιος εδώ που µιλά αγγλικά/γερµανικά; [iparçi kapiǥs εðǥ pu mila aŋglika/jεrmanika] / snakke henført om (være vilt begeistret for) παραληρώ για [paralirǥ ja] : hun snakket henført om Kretas skjønnhet/vakre natur παραληρούσε για τις οµορϕιές της Κρήτης [paralirusε ja tis ǤmǤrfjεs tis kritis] / snakke hull i hodet på noen (tute ørene fulle på noen) παίρνω/τρώω/ζαλίζω τ' αυτιά κάποιου [pεrnǥ/trǥǥ/zalizǥ taftja kapiu] # κάνω το µυαλό κάποιου κουρκούτι [kanǥ tǥ mialǥ kapiu kurkuti] # ξεθεώνω κάποιον στην κουβέντα/πάρλα/λίµα [ksεϑεǥnǥ kapiǥn stin kuvεnda/parla/lima] : de snakket hull i hodet på meg (de gjorde meg helt forvirret med skravlingen sin) µου κλουβιάνανε το µυαλό µου µε τη ϕλυαρία τους [mu kluvjananε tǥ mjalǥ mu mε ti fliaria tus] : han snakket hull i hodet på meg µου πήρε τ' αυτιά µε την πολυλογία της [mu pirε taftja mε tim pǥlilǥjia tis] : µου γάνωσε το µυαλό µε τη ϕλυαρία της [mu DžanǤsε tǥ mjalǥ mu mε tǥ fliaria tis] # µου 'κανε το κεϕάλι καζάνι µε τη

hobby den eneste hobbyen min er lesing/sjakk fisking var favoritthobbyen hans/hans kjæreste hobby jeg har fotografering som hobby hode

hobby den eneste hobbyen min er lesing/sjakk fisking var favoritthobbyen hans/hans kjæreste hobby jeg har fotografering som hobby hode 1 hobby m. (atspredelse, fritidsaktivitet, underholdning) διασκέδαση, η [i ðiaskεðasi] # ενασχόληση, η [i εnasχǥlisi] / den eneste hobbyen min er lesing/sjakk η µόνη µου διασκέδαση είναι το διάβασµα/το

Διαβάστε περισσότερα

[ksεskazǥ] # (slå seg løs, slå ut håret, slappe av) αϕήνω τον εαυτό µου ελεύθερο

[ksεskazǥ] # (slå seg løs, slå ut håret, slappe av) αϕήνω τον εαυτό µου ελεύθερο 1 koalisjon m. συνασπισµός, ο [Ǥ sinaspizmǥs] koalisjonsregjering f.m. κυβέρνηση συνασπισµού, η [i kivεrnisi sinaspizmu] # οικουµενική κυβέρνηση, η [i ikumεniki kivεrnisi] kobber n. (kopper) χαλκός, ο

Διαβάστε περισσότερα

T ta v. (motta, ta opp/inn/med seg, måle, romme, huse, knipse, kjøpe, låne, spise, drikke) παίρνω

T ta v. (motta, ta opp/inn/med seg, måle, romme, huse, knipse, kjøpe, låne, spise, drikke) παίρνω 1 T ta v. (motta, ta opp/inn/med seg, måle, romme, huse, knipse, kjøpe, låne, spise, drikke) παίρνω [pεrnǥ] # (spise) τρώγω [trǥDžǥ] # (drikke) πίνω [pinǥ] # (ha plass til) έχω χώρο για [εχǥ ΧǤrǤ ja] #

Διαβάστε περισσότερα

Κείμενα Κατανόησης Γραπτού Λόγου

Κείμενα Κατανόησης Γραπτού Λόγου Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας Πιστοποίηση Επάρκειας της Ελληνομάθειας 18 Ιανουαρίου 2013 A2 Κείμενα Κατανόησης Γραπτού Λόγου Διάρκεια Εξέτασης 30 λεπτά Διάρκεια Εξέτασης 30 λεπτά Ερώτημα 1 (7 μονάδες) Διαβάζετε

Διαβάστε περισσότερα

Test Unit 1 Match 4 Match 3 Example: Complete: η, το 3 Example:

Test Unit 1 Match 4 Match 3 Example: Complete: η, το 3 Example: Test Unit 1 Σύνολο: /20 1 Match Βαθμοί: 4 2 Match Βαθμοί: 3 1. Μ κ 2. Α ω 3. Κ ε 4. Λ μ 5. Η α 6. Ω υ 7. Ν λ 8. Ε ν 9. Υ η Example: η μαμά 1. το νερό 2. το μήλο 3. το λεμόνι 4. η καρέκλα 5. η κότα 6. το

Διαβάστε περισσότερα

apǥϑεmatikǥ] # hemmelig politi (sikkerhetspoliti) µυστική αστυνοµία [mistiki

apǥϑεmatikǥ] # hemmelig politi (sikkerhetspoliti) µυστική αστυνοµία [mistiki 1 hematologi m. (læren om blod og blodsykdommer) αιµατολογία, η [i εmatǥlǥjia] hematom m. (blodsuttredelse i vevet) αιµάτοµα, το [tǥ εmatǥma] hematuri m. (med.)(blod i urinen) αιµατουρία, η [i εmaturia]

Διαβάστε περισσότερα

βραδινό δείπνο κούπα οι κούπες µαχαιροπίρουνο οι µπύρες Πίνω νερό από την κούπα. Nomen: Wortschatz- / Wendekarten für Lernkarteikästen DIN A8 -leicht

βραδινό δείπνο κούπα οι κούπες µαχαιροπίρουνο οι µπύρες Πίνω νερό από την κούπα. Nomen: Wortschatz- / Wendekarten für Lernkarteikästen DIN A8 -leicht βραδινό Τρώω µε τον πατέρα µου στις 18 ώρα βραδινό.τρώµε ψωµί µε τυρί και αλλαντικά. δείπνο Παίρνω µε τον πατέρα µου δείπνο στις 18 ώρα. Τρώµε σούπα µε µακαρόνια. κούπα οι κούπες Πίνω νερό από την κούπα.

Διαβάστε περισσότερα

Μεσογειακή Διατροφή. Γιώργος Γρηγορίου

Μεσογειακή Διατροφή. Γιώργος Γρηγορίου Μεσογειακή Διατροφή Γιώργος Γρηγορίου Μεσογειακή διατροφή είναι όρος που επινοήθηκε από τον φυσιολόγο Άνσελ Κις για να περιγράψει το μοντέλο διατροφής, το οποίο ακολουθούσαν οι λαοί των μεσογειακών χωρών

Διαβάστε περισσότερα

ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ 8-12 ΕΤΩΝ Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Γ Ρ Α Π Τ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ Π Ρ Ω Τ Η Σ Ε Ι Ρ Α

ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ 8-12 ΕΤΩΝ Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Γ Ρ Α Π Τ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ Π Ρ Ω Τ Η Σ Ε Ι Ρ Α ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ 8 - ΕΤΩΝ Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Γ Ρ Α Π Τ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ Π Ρ Ω Τ Η Σ Ε Ι Ρ Α Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν Μ Ν Α Δ Ε Σ Y Π Ο Υ Ρ Γ Ε Ι Ο Π Α Ι Δ Ε Ι Α Σ Κ Α Ι Θ Ρ Η Σ Κ Ε

Διαβάστε περισσότερα

slags problemer (problemer av alle mulige slag) δυσκολίες όλων των ειδών [ðiskǥliεs

slags problemer (problemer av alle mulige slag) δυσκολίες όλων των ειδών [ðiskǥliεs 1 probat adj. (dyktig, effektiv, virksom) αποτελεσµατικός [apǥtεlεzmatikǥs] proberstein m. λυδία λίθος, ο [Ǥ liðia liϑǥs] probervekt f.m. (presisjonsvekt) ζυγός ακριβείας, ο [Ǥ ziDžǥs akrivias] # ζυγαριά

Διαβάστε περισσότερα

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-δανέζικα

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-δανέζικα Ευχές : Γάμος Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Tillykke. Vi ønsker jer begge to alt mulig glæde i verdenen. νιόπαντρο ζευγάρι Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα

Διαβάστε περισσότερα

Ποια είναι η ερώτηση αν η απάντηση είναι: Τι έχει τέσσερις τοίχους;

Ποια είναι η ερώτηση αν η απάντηση είναι: Τι έχει τέσσερις τοίχους; Τι έχει τέσσερις τοίχους; Ένα δωμάτιο. Τι υπάρχει απέναντι από το πάτωμα; Το ταβάνι η οροφή. Πού υπάρχουν λουλούδια και δέντρα; Στον κήπο. Πού μπορώ να μαγειρέψω; Στην κουζίνα. Πού μπορώ να κοιμηθώ; Στο

Διαβάστε περισσότερα

stǥmaçi] / ha ømtålig mage έχω λεπτεπίλεπτο/λεπτό στοµάχι [εχǥ lεptεpilεptǥ/lεptǥ

stǥmaçi] / ha ømtålig mage έχω λεπτεπίλεπτο/λεπτό στοµάχι [εχǥ lεptεpilεptǥ/lεptǥ 1 M m. (fork. for meter) µ. / 40 m. 40 µ. [saranda mεtra] Madeira geo. Μαδέρα, η [i maðεra] madjar m. (ungarer) Μαγυάρος, ο [Ǥ majarǥs] madonna f.m. (jomfru Maria) Παναγία, η [i panajia] madonnabilde n.

Διαβάστε περισσότερα

Από τα παιδιά της Γ τάξης του 14/θ Μειονοτικού Σχολείου Κενταύρου

Από τα παιδιά της Γ τάξης του 14/θ Μειονοτικού Σχολείου Κενταύρου Από τα παιδιά της Γ τάξης του 14/θ Μειονοτικού Σχολείου Κενταύρου Η παρούσα εκπαιδευτική δραστηριότητα υλοποιείται στο πλαίσιο του προγράμματος Μαθαίνουμε Παρέα που χρηματοδοτείται από το Κοινωφελές Ίδρυμα

Διαβάστε περισσότερα

«Ο Σάββας η κλώσσα και ο αετός»

«Ο Σάββας η κλώσσα και ο αετός» ΠΑΡΑΜΥΘΙ #26 «Ο Σάββας η κλώσσα και ο αετός» (Πόντος) Διαγωνισμός παραδοσιακού παραμυθιού ebooks4greeks.gr ΠΑΡΑΜΥΘΙ #26 Ψηφίστε το παραμύθι που σας άρεσε περισσότερο εδώ μέχρι 30/09/2011 Δείτε όλα τα παραμύθια

Διαβάστε περισσότερα

Ο Τοτός και ο Μπόμπος εξετάζονται από το δάσκαλό τους. Ο Μπόμπος βγαίνει από την αίθουσα και λέει στον Τοτό:

Ο Τοτός και ο Μπόμπος εξετάζονται από το δάσκαλό τους. Ο Μπόμπος βγαίνει από την αίθουσα και λέει στον Τοτό: Ο Τοτός και ο Μπόμπος εξετάζονται από το δάσκαλό τους. Ο Μπόμπος βγαίνει από την αίθουσα και λέει στον Τοτό: - "Η πρώτη απάντηση είναι 1821, η δεύτερη Θεόδωρος Κολοκοτρώνης και η τρίτη δεν ξέρουμε ερευνάται

Διαβάστε περισσότερα

ΖΑΚ ΠΡΕΒΕΡ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΓΙΑ ΣΕΝΑ ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ

ΖΑΚ ΠΡΕΒΕΡ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΓΙΑ ΣΕΝΑ ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ ΖΑΚ ΠΡΕΒΕΡ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΓΙΑ ΣΕΝΑ ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ Πήγα στην αγορά με τα πουλιά Κι αγόρασα πουλιά Για σένα αγάπη μου Πήγα στην αγορά με τα λουλούδια Κι αγόρασα λουλούδια Για σένα αγάπη μου Πήγα στην αγορά με τα σιδερικά

Διαβάστε περισσότερα

305. οκιµάζει µε τον αγκώνα τη θερµοκρασία του νερού. 304. Η µαµά βγάζει τα ρούχα από το µωρό. 306. Βάζει το µωρό µέσα στο µπάνιο. από το µπάνιο.

305. οκιµάζει µε τον αγκώνα τη θερµοκρασία του νερού. 304. Η µαµά βγάζει τα ρούχα από το µωρό. 306. Βάζει το µωρό µέσα στο µπάνιο. από το µπάνιο. NOHTIKES_KARTES_E6:Layout 1 12/16/08 9:00 AM Page 2 NOHTIKES_KARTES_E6:Layout 1 12/16/08 9:00 AM Page 3 305. οκιµάζει µε τον αγκώνα τη θερµοκρασία του νερού. 304. Η µαµά βγάζει τα ρούχα από το µωρό. 307.

Διαβάστε περισσότερα

Ηεπιστήμημέσααπόταμάτιατουπαιδιού... Ιδέες και πειράματα για τον «Ήχο»

Ηεπιστήμημέσααπόταμάτιατουπαιδιού... Ιδέες και πειράματα για τον «Ήχο» Ηεπιστήμημέσααπόταμάτιατουπαιδιού... Ιδέες και πειράματα για τον «Ήχο» Οήχος«ταξιδεύει» με κύματα. Μπορούμε να αναπαραστήσουμε τα πυκνώματα και τα αραιώματα των κυμάτων με ένα πλαστικό παιχνίδιελατήριο

Διαβάστε περισσότερα

Κατερίνα Ανωγιαννάκη Ο ΧΟΡΟΣ ΤΗΣ ΧΑΡΑΣ. Εικόνες: Πετρούλα Κρίγκου

Κατερίνα Ανωγιαννάκη Ο ΧΟΡΟΣ ΤΗΣ ΧΑΡΑΣ. Εικόνες: Πετρούλα Κρίγκου Ιστορίες που ζεις δυνατά Κατερίνα Ανωγιαννάκη Ο ΧΟΡΟΣ ΤΗΣ ΧΑΡΑΣ Εικόνες: Πετρούλα Κρίγκου Κάν το ΚΑΝΟΝΙΚΑ! Με μια λέξη; ΟΥΦ! Τ αγόρια σκαρφαλώνουν στα δέντρα, ψάχνουν στις λάσπες για σκουλήκια, ισορροπούν

Διαβάστε περισσότερα

ΤΖΑΛΑΛΑΝΤΙΝ ΡΟΥΜΙ. Επιλεγμένα ποιήματα. Μέσα από την Αγάπη. γλυκαίνει καθετί πικρό. το χάλκινο γίνεται χρυσό

ΤΖΑΛΑΛΑΝΤΙΝ ΡΟΥΜΙ. Επιλεγμένα ποιήματα. Μέσα από την Αγάπη.   γλυκαίνει καθετί πικρό. το χάλκινο γίνεται χρυσό http://hallofpeople.com/gr/bio/roumi.php ΤΖΑΛΑΛΑΝΤΙΝ ΡΟΥΜΙ Επιλεγμένα ποιήματα γλυκαίνει καθετί πικρό το χάλκινο γίνεται χρυσό το θολό κρασί γίνεται εκλεκτό ο κάθε πόνος γίνεται γιατρικό οι νεκροί θα αναστηθούν

Διαβάστε περισσότερα

Τοποθεσία: Σπίτι του κυρίου Μάριου

Τοποθεσία: Σπίτι του κυρίου Μάριου Διάλογος 1: Πρόγευμα και ψώνια Διάλογος 2: Λιχουδιές και κεράσματα Διάλογος 3: Επίσκεψη στο εστιατόριο Διάλογος 4: Βοήθεια στο φαγητό, σερβίρισμα Διάλογος 5: εύματα 2 Α2 Α2 Β1 Β1 Διάλογος 1: Πρόγευμα και

Διαβάστε περισσότερα

KELLY MALAMATOU CAROLINE LUIGI N

KELLY MALAMATOU CAROLINE LUIGI N KELLY MALAMATOU CAROLINE LUIGI N 81 01 16 Περιπλανιόμουν απορημένη σαν μια σκιά που αναζητά μία ρωγμή στο χρόνο για να αποκτήσει σάρκα και οστά. Ώσπου μια νύχτη σκοτεινή συνάντησα την Περσεφόνη. Εκείνη

Διαβάστε περισσότερα

- Γιατρέ, πριν την εγχείρηση δεν είχατε μούσι... - Δεν είμαι γιατρός. Ο Αγιος Πέτρος είμαι...

- Γιατρέ, πριν την εγχείρηση δεν είχατε μούσι... - Δεν είμαι γιατρός. Ο Αγιος Πέτρος είμαι... - Γιατρέ, πριν την εγχείρηση δεν είχατε μούσι... - Δεν είμαι γιατρός. Ο Αγιος Πέτρος είμαι... - Γιατρέ, βλέπω μπλε και πράσινους κόκκους.. - Οφθαλμίατρο έχετε δει; - Οχι! Μόνο μπλε και πράσινους κόκκους...

Διαβάστε περισσότερα

reataurant:) dette har ikke jeg hatt (spist) - jeg hadde... αυτό δέν το είχα είχα...

reataurant:) dette har ikke jeg hatt (spist) - jeg hadde... αυτό δέν το είχα είχα... 1 H ha v. έχω [εχǥ] # κατέχω [katεχǥ] # (inneholde, bestå av) αποτελούµαι από [apǥtεlumε apǥ] # (skaffe seg, oppnå, få) αποκοµίζω [apǥkǥmizǥ] # (telle, omfatte, utgjøre) αριθµώ [ariϑmǥ] # (utøve) ασκώ

Διαβάστε περισσότερα

ǤpiǤðipǤtε εnðεχǥmεnǥ] / la barna leke άϕησε/άσε/άσ' τα παιδιά να παίξουν

ǤpiǤðipǤtε εnðεχǥmεnǥ] / la barna leke άϕησε/άσε/άσ' τα παιδιά να παίξουν 1 L la v. (tillate) παραχωρώ [paraχǥrǥ] # επιτρέπω [εpitrεpǥ] # (la, forlate, la det bli igjen, slippe, oppgi, la i stikken) αϕήνω [afinǥ] # (formanende partikkel, la oss/gå/dra, på gresk evt. fulgt av

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΙ ΜΑΘΗΤΡΙΩΝ

ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΙ ΜΑΘΗΤΡΙΩΝ ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΙ ΜΑΘΗΤΡΙΩΝ Στο πλαίσιο του μαθήματος της Νεοελληνικής Λογοτεχνίας της Γ Γυμνασίου οι μαθητές ήρθαν σε επαφή με ένα δείγμα ερωτικής ποίησης. Συγκεκριμένα διδάχτηκαν το ποίημα

Διαβάστε περισσότερα

Χαμπάρι ο Γιαννάκης. Η μάνα χαμηλώνει το στερεοφωνικό... Ο Γιαννάκης επιτέλους, γυρίζει! Βλέπει τη μάνα... θυμώνει... της βάζει τις φωνές...

Χαμπάρι ο Γιαννάκης. Η μάνα χαμηλώνει το στερεοφωνικό... Ο Γιαννάκης επιτέλους, γυρίζει! Βλέπει τη μάνα... θυμώνει... της βάζει τις φωνές... 1.... εξ ουρανού... στο δωμάτιό του... ακατάστατο. Ακούει μουσική δυνατά... παίζει ηλεκτρική κιθάρα... χτυπιέται [πλάτη στο κοινό]... πόρτα κλειστή... ανοίγει... μπαίνει η μάνα του... σάντουιτς σε πιάτο...

Διαβάστε περισσότερα

ΤΑ ΡΗΜΑΤΑ Τα ρήματα Έχουν δύο φωνές: την ενεργητική και την παθητική Ενεργητική φωνή: ω. Παθητική φωνή: -μαι. Οι καταλήξεις των ρημάτων, ω, -άβω

ΤΑ ΡΗΜΑΤΑ Τα ρήματα Έχουν δύο φωνές: την ενεργητική και την παθητική Ενεργητική φωνή: ω. Παθητική φωνή: -μαι. Οι καταλήξεις των ρημάτων, ω, -άβω 1 ΤΑ ΡΗΜΑΤΑ Τα ρήματα ανήκουν στα κλιτά μέρη του λόγου και φανερώνουν ότι κάποιο πρόσωπο, ζώο ή πράγμα κάνει κάτι (κάποια ενέργεια), ή παθαίνει κάτι από κάποιον άλλον, ή από τον εαυτό του ή βρίσκεται σε

Διαβάστε περισσότερα

Θα κάνω δίαιτα! Τι κάνει η Χριστίνα; Τι σκέφτεται;

Θα κάνω δίαιτα! Τι κάνει η Χριστίνα; Τι σκέφτεται; 6. Τι κάνει η Χριστίνα; Τι σκέφτεται; Θα κάνω δίαιτα! Χριστίνα: Μαμά, γιατί έπλυνες το παλιό τζιν; Μαμά: Δεν το έπλυνα, αγάπη μου. Είναι στην ντουλάπα σου εδώ κι ένα μήνα. Χριστίνα: Δεν είναι δυνατό! Ενάμισι

Διαβάστε περισσότερα

Γλωσσικό τεστ για παιδιά ηλικίας μηνών

Γλωσσικό τεστ για παιδιά ηλικίας μηνών Γλωσσικό τεστ για παιδιά ηλικίας 10-28 μηνών 1. Το παιδί σας Α. Βγάζει ήχους για να προκαλέσει την προσοχή όταν θέλει κάτι; Β. Λέει «κι άλλο» ή ζητάει κι άλλο με κάποιον αναγνωρίσιμο και κατανοητό τρόπο;

Διαβάστε περισσότερα

Test Unit 1 Σύνολο: /20

Test Unit 1 Σύνολο: /20 Test Unit 1 Σύνολο: /20 VOCABULARY 1 Match. 1. καληνύχτα α. 2. καλησπέρα β. 3. το κορίτσι γ. 4. το αγόρι δ. 5. η γυναίκα ε. 6. καλημέρα ζ. 1 2 Match and Circle. Παράδειγμα: χάρακας / πίνακας α. στυλό /

Διαβάστε περισσότερα

Παροιμίες Ζώα Θηλαστικά Πρόβατο Αν είν τ αρνιά σου αμέτρητα, πες πως αρνιά δεν έχεις. [Ελληνική]

Παροιμίες Ζώα Θηλαστικά Πρόβατο Αν είν τ αρνιά σου αμέτρητα, πες πως αρνιά δεν έχεις. [Ελληνική] Παροιμίες Ζώα Θηλαστικά Πρόβατο Αν είν τ αρνιά σου αμέτρητα, πες πως αρνιά δεν έχεις. Αναμασά τα λόγια της σαν παλιοπροβατίνα Απ τον κακό βοσκό, ψώριασαν τα πρόβατα Απ του διαβόλου το μαντρί μήτε κατσίκι

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΑΤΡΙΚΟ 2 ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΚΟΥΖΙΝΑ

ΘΕΑΤΡΙΚΟ 2 ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΚΟΥΖΙΝΑ ΘΕΑΤΡΙΚΟ 2 ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΚΟΥΖΙΝΑ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΚΟΥΖΙΝΑ ΕΓΓΟΝΟΣ: Παππού, γιατί προτιμάς να βάζεις κανέλα και όχι κύμινο στα σουτζουκάκια; ΠΑΠΠΟΥΣ: Το κύμινο είναι κομματάκι δυνατό. Κάνει τους ανθρώπους να κλείνονται

Διαβάστε περισσότερα

J ja ναι [nε] # (javisst) µάλιστα [malista] / ja, det kan De/dere (gjøre) (selvfølgelig kan De/dere det!) βεβαία µπορείτε [vεvεa bǥritε] / ja,

J ja ναι [nε] # (javisst) µάλιστα [malista] / ja, det kan De/dere (gjøre) (selvfølgelig kan De/dere det!) βεβαία µπορείτε [vεvεa bǥritε] / ja, 1 J ja ναι [nε] # (javisst) µάλιστα [malista] / ja, det kan De/dere (gjøre) (selvfølgelig kan De/dere det!) βεβαία µπορείτε [vεvεa bǥritε] / ja, gjerne! ναι, ευχαρίστως [nε εfχaristǥs] / ja, litt ναι λίγο

Διαβάστε περισσότερα

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή - Διεύθυνση Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Ελληνική γραφή διεύθυνσης: Όνομα Παραλήπτη Όνομα και νούμερο οδού Ταχυδρομικός κώδικας, Πόλη. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY

Διαβάστε περισσότερα

Η πριγκίπισσα με τη χαρτοσακούλα

Η πριγκίπισσα με τη χαρτοσακούλα Η πριγκίπισσα με τη χαρτοσακούλα Ρόμπερτ Μανσκ Μετάφραση: Κωνσταντίνος Παπαγεωργίου Κάποτε υπήρχε μια όμορφη πριγκίπισσα που ονομαζόταν Ελισάβετ Ζούσε σε ένα κάστρο και είχε ακριβά ρούχα πριγκίπισσας Επρόκειτο

Διαβάστε περισσότερα

trikotasjehandler m. (forhandler av strømper og sakker) έµπορος καλτσών, ο [Ǥ εmbǥrǥs

trikotasjehandler m. (forhandler av strømper og sakker) έµπορος καλτσών, ο [Ǥ εmbǥrǥs 1 tribun m. (embetsmann i det gamle Roma) δήµ αρχος, ο [Ǥ ðimarχǥs] tribunal n. (domstol) δικαστήριο, το [tǥ ðikastiriǥ] tribune f.m. εξέδρα, η [i εksεðra] # (seterad) κερκίδα, η [i kεrkiða] # (platform,

Διαβάστε περισσότερα

kjole denne kjolen har knepping/glidelås bak en enkel kjole en hvit kjole med blå prikker (på)

kjole denne kjolen har knepping/glidelås bak en enkel kjole en hvit kjole med blå prikker (på) 1 kjole m. ϕόρεµα, το [tǥ fǥrεma] # ϕουστάνι, το [tǥ fustani] # (lang kjole, aftenantekk) τουαλέτα, η [i tualεta] / denne kjolen har knepping/glidelås bak αυτό το ϕόρεµα κλείνει/κουµπώει πίσω [aftǥ tǥ

Διαβάστε περισσότερα

ΓΙΑ ΕΦΗΒΟΥΣ ΚΑΙ ΕΝΗΛΙΚΟΥΣ Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ ΔΕΥΤΕΡΗ ΣΕΙΡΑ

ΓΙΑ ΕΦΗΒΟΥΣ ΚΑΙ ΕΝΗΛΙΚΟΥΣ Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ ΔΕΥΤΕΡΗ ΣΕΙΡΑ ΓΙΑ ΕΦΗΒΟΥΣ ΚΑΙ ΕΝΗΛΙΚΟΥΣ Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ ΔΕΥΤΕΡΗ ΣΕΙΡΑ Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν 2 5 Μ 0 Ν Α Δ Ε Σ 1 Y Π Ο Υ Ρ Γ Ε Ι Ο Π Α Ι Δ Ε Ι Α Σ Κ Α

Διαβάστε περισσότερα

Πρόλογος. Καλή τύχη! Carl-Johan Forssén Ehrlin

Πρόλογος. Καλή τύχη! Carl-Johan Forssén Ehrlin Πρόλογος Νιώθουμε πολύ άσχημα όταν βλέπουμε ένα παιδί να κλαίει ή να πονάει χωρίς να μπορούμε να κάνουμε κάτι, ιδιαίτερα αν είμαστε γονείς. Ανάλογα με τις περιστάσεις τα παιδιά είναι άλλοτε χαρούμενα,

Διαβάστε περισσότερα

Modern Greek Beginners

Modern Greek Beginners 2017 HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION Modern Greek Beginners ( Section I Listening) Transcript Familiarisation Text Τι θέλεις να σπουδάσεις του χρόνου; Θέλω να γίνω φαρμακοποιός. Σε ποιο πανεπιστήμιο;

Διαβάστε περισσότερα

krabbe v. (krype på alle fire) αρκουδίζω [arkuðizǥ] # µπουσουλάω [busulaǥ] # µπουσουλίζω [busulizǥ] / krabbe nedover κατεβαίνω έρποντας [katεvεnǥ

krabbe v. (krype på alle fire) αρκουδίζω [arkuðizǥ] # µπουσουλάω [busulaǥ] # µπουσουλίζω [busulizǥ] / krabbe nedover κατεβαίνω έρποντας [katεvεnǥ 1 krabbe f. κάβουρας, ο [kavuras] # (småkrabbe) καβούρι, το [tǥ kavuri] # (stor krabbe) καβουροµάνα, η [i kavurumana] / ei krabbe kløp meg i stortåa ένας κάβουρας µε δάγκωσε στο µεγάλο δάχτυλο [εnas kavuras

Διαβάστε περισσότερα

Συγγραφέας: Αλεξίου Θωμαή ΕΠΙΠΕΔΟ Α1 ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ: ΚΑΤΟΙΚΙΑ ΔΙΑΜΟΝΗ. Κατανόηση γραπτού λόγου. Γεια σου, Μαργαρίτα!

Συγγραφέας: Αλεξίου Θωμαή ΕΠΙΠΕΔΟ Α1 ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ: ΚΑΤΟΙΚΙΑ ΔΙΑΜΟΝΗ. Κατανόηση γραπτού λόγου. Γεια σου, Μαργαρίτα! Συγγραφέας: Αλεξίου Θωμαή ΕΠΙΠΕΔΟ Α1 ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ: ΚΑΤΟΙΚΙΑ ΔΙΑΜΟΝΗ Κατανόηση γραπτού λόγου Γεια σου, Μαργαρίτα! Έμαθα να γράφω καλά. Ρώτησες πού μένω! Είμαι από την Ελλάδα αλλά μένουμε στην Αυστραλία.

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΟΝΕΙΡΟ ΚΑΙ ΤΟ Σ ΑΓΑΠΑΩ

ΤΟ ΟΝΕΙΡΟ ΚΑΙ ΤΟ Σ ΑΓΑΠΑΩ ΤΟ ΟΝΕΙΡΟ ΚΑΙ ΤΟ Σ ΑΓΑΠΑΩ (Αόρατος) ΑΦΗΓΗΤΗΣ: Κάποτε στη γη γεννήθηκε το Όνειρο. Το όνομά του δεν ήταν έτσι, όμως επειδή συνεχώς ονειρευόταν, όλοι το φώναζαν Όνειρο. Δεν ήταν κάτι το σπουδαίο, ήταν σαν

Διαβάστε περισσότερα

Ξενοδοχείο Royal Apollonia, Λεμεσός, Κύπρος

Ξενοδοχείο Royal Apollonia, Λεμεσός, Κύπρος Ξενοδοχείο Royal Apollonia, Λεμεσός, Κύπρος Το Royal Apollonia βρίσκεται στο κέντρο της Λεμεσού. Αν δεν έχεις μείνει εκεί -και έχεις πάει Λεμεσό- σίγουρα θα έχεις περάσει από μπροστά. Τότε σίγουρα σε μάγεψε

Διαβάστε περισσότερα

ΙΕ ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΛΕΜΕΣΟΥ (Κ.Α.) ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ:

ΙΕ ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΛΕΜΕΣΟΥ (Κ.Α.) ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ: ΙΕ ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΛΕΜΕΣΟΥ (Κ.Α.) ΣΧΟΛΙΚΗ ΧΡΟΝΙΑ: 2007-2008 Τάξη: Γ 3 Όνομα: Η μύτη μου είναι μεγάλη. Όχι μόνο μεγάλη, είναι και στραβή. Τα παιδιά στο νηπιαγωγείο με λένε Μυτόγκα. Μα η δασκάλα τα μαλώνει: Δεν

Διαβάστε περισσότερα

Οι αριθμοί σελίδων με έντονη γραφή δείχνουν τα κύρια κεφάλαια που σχετίζονται με το θέμα. ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΜΑΘΗΜΑ

Οι αριθμοί σελίδων με έντονη γραφή δείχνουν τα κύρια κεφάλαια που σχετίζονται με το θέμα. ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΜΑΘΗΜΑ Τί σε απασχολεί; Διάβασε τον κατάλογο που δίνουμε παρακάτω και, όταν συναντήσεις κάποιο θέμα που απασχολεί κι εσένα, πήγαινε στις σελίδες που αναφέρονται εκεί. Διάβασε τα κεφάλαια, που θα βρεις σ εκείνες

Διαβάστε περισσότερα

ΧamǤjεlǤ] # αδιόρατο/αµυδρό χαµόγελο aðjǥratǥ/amiðrǥ ΧamǤjεlǤ] / vage

ΧamǤjεlǤ] # αδιόρατο/αµυδρό χαµόγελο aðjǥratǥ/amiðrǥ ΧamǤjεlǤ] / vage 1 V vable m. (blemme, gnagsår) ϕλύκταινα, η [i fliktεna] # (træl, blemme) καρούλα, η [i karula] vade v. (va, gå over) διαβαίνω [ðiavεnǥ] # τσαλαβουτάω [tsalavutaǥ] / som det er mulig å vade over (som lar

Διαβάστε περισσότερα

Τ Ο Υ Κ Ω Ν Σ Τ Α Ν Τ Ι Ν Ο Υ ΧΑΤΖΗΝΙΚΟΛΑΟΥ ΜΕ ΣΧΕΔΙΑ ΤΗΣ ΑΝΑΣΤΑΣΙΑΣ ΔΟΥΚΑ

Τ Ο Υ Κ Ω Ν Σ Τ Α Ν Τ Ι Ν Ο Υ ΧΑΤΖΗΝΙΚΟΛΑΟΥ ΜΕ ΣΧΕΔΙΑ ΤΗΣ ΑΝΑΣΤΑΣΙΑΣ ΔΟΥΚΑ Π Ε Ν Τ Ε Ν Ε Α Π Ο Ι Η Μ Α Τ Α Τ Ο Υ Κ Ω Ν Σ Τ Α Ν Τ Ι Ν Ο Υ ΧΑΤΖΗΝΙΚΟΛΑΟΥ ΜΕ ΣΧΕΔΙΑ ΤΗΣ ΑΝΑΣΤΑΣΙΑΣ ΔΟΥΚΑ / Κανιάρης Μην πας στο Ντητρόιτ Ουρανός-λάσπη Ζώα κυνηγούν ζώα Η μητέρα του καλλιτέχνη πάνω σε

Διαβάστε περισσότερα

ΜΙΚΡΕΣ ΚΑΛΗΝΥΧΤΕΣ. Η Τρίτη μάγισσα. Τα δύο αδέρφια και το φεγγάρι

ΜΙΚΡΕΣ ΚΑΛΗΝΥΧΤΕΣ. Η Τρίτη μάγισσα. Τα δύο αδέρφια και το φεγγάρι ΜΙΚΡΕΣ ΚΑΛΗΝΥΧΤΕΣ Α 1 2017-2018 6 ο Δημοτικό Σχολείο Ευόσμου Περιλήψεις βιβλίων που έχουν διαβάσει τα παιδιά από τη σειρά «μικρές καληνύχτες». Η Τρίτη μάγισσα Τα δύο αδέρφια και το φεγγάρι Μου έκανε εντύπωση

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα. Εφτά ξύλινα αλογάκια κι ένα αληθινό Αν έχεις τύχη Η μεγάλη καφετιά αρκούδα κι εμείς... 37

Περιεχόμενα. Εφτά ξύλινα αλογάκια κι ένα αληθινό Αν έχεις τύχη Η μεγάλη καφετιά αρκούδα κι εμείς... 37 Περιεχόμενα Εφτά ξύλινα αλογάκια κι ένα αληθινό............. 11 Αν έχεις τύχη..................................... 21 Η μεγάλη καφετιά αρκούδα κι εμείς............... 37 7199_alogaki_pasxalitsa_arkouda:7199_alogaki_pasxalitsa_arkouda

Διαβάστε περισσότερα

Την ώρα ακριβώς που ετοιμαζόμουν να φύγω για το σχολείο, ο ταχυδρόμος έφερε

Την ώρα ακριβώς που ετοιμαζόμουν να φύγω για το σχολείο, ο ταχυδρόμος έφερε Η φωτογραφική μηχανή Την ώρα ακριβώς που ετοιμαζόμουν να φύγω για το σχολείο, ο ταχυδρόμος έφερε ένα πακέτο για μένα, ήταν ένα δώρο της γιαγιάς μου. Α, η γιαγιά μου είναι η πιο καλή γιαγιά του κόσμου!

Διαβάστε περισσότερα

Μήνυμα από τους μαθητές του Ε1. Σ αυτούς θέλουμε να αφιερώσουμε τα έργα μας. Τους έχουν πάρει τα πάντα. Ας τους δώσουμε, λοιπόν, λίγη ελπίδα»

Μήνυμα από τους μαθητές του Ε1. Σ αυτούς θέλουμε να αφιερώσουμε τα έργα μας. Τους έχουν πάρει τα πάντα. Ας τους δώσουμε, λοιπόν, λίγη ελπίδα» Μήνυμα από τους μαθητές του Ε1 «Εμείς, τα παιδιά της Ε1 τάξης, κάναμε μερικά έργα με θέμα τους πρόσφυγες, για να εκφράσουμε την αλληλεγγύη μας σ αυτούς τους κυνηγημένους ανθρώπους. Τους κυνηγάει ο πόλεμος

Διαβάστε περισσότερα

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή - Εισαγωγή Αξιότιμε κύριε, Kære Hr., Επίσημη επιστολή, αρσενικός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Αξιότιμη κυρία, Επίσημη επιστολή, θηλυκός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Αξιότιμε κύριε/ κυρία, Kære Fru., Kære Hr./Fru.,

Διαβάστε περισσότερα

ΙΑ Δημοτικό Σχολείο Λεμεσού (ΚΒ) Πρόγραμμα Προαγωγής Υγείας Μάιος 2012

ΙΑ Δημοτικό Σχολείο Λεμεσού (ΚΒ) Πρόγραμμα Προαγωγής Υγείας Μάιος 2012 Νόστιμα, απλά και υγιεινά! ΙΑ Δημοτικό Σχολείο Λεμεσού (ΚΒ) Πρόγραμμα Προαγωγής Υγείας Μάιος 2012 Κατά τη διάρκεια της σχολικής χρονιάς 2011-2012 το σχολείο μας έθεσε ως ένα από τους στόχους του προγράμματος

Διαβάστε περισσότερα

Α Αρσάκειο Λύκειο Ψυχικού Τάξη: Β Σχολικό έτος: 2012-13. «Η υψηλή γαλλική γαστρονομία συναντά την γερμανική παραδοσιακή κουζίνα»

Α Αρσάκειο Λύκειο Ψυχικού Τάξη: Β Σχολικό έτος: 2012-13. «Η υψηλή γαλλική γαστρονομία συναντά την γερμανική παραδοσιακή κουζίνα» Α Αρσάκειο Λύκειο Ψυχικού Τάξη: Β Σχολικό έτος: 2012-13 Ερευνητική εργασία με θέμα: «Η υψηλή γαλλική γαστρονομία συναντά την γερμανική παραδοσιακή κουζίνα» Α Ομάδα: «Ιστορική αναδρομή της γαλλικής και

Διαβάστε περισσότερα

Αστεράτα τυροπιτάκια τρικολόρε

Αστεράτα τυροπιτάκια τρικολόρε Αστεράτα τυροπιτάκια τρικολόρε Τα τυροπιτάκια είναι για κάποιους μπελαλίδικη δουλειά για αυτό και προμηθεύονται έτοιμα από το σούπερ μάρκετ κάνοντας κακό στην τσέπη τους. Σήμερα στην κουζίνα του HAPPY

Διαβάστε περισσότερα

ο ροταϊός και ο βασιλιάς της Κάρμεν Ρουγγέρη εικονογράφηση Λαυρέντης Χωραΐτης

ο ροταϊός και ο βασιλιάς της Κάρμεν Ρουγγέρη εικονογράφηση Λαυρέντης Χωραΐτης ο ροταϊός και ο βασιλιάς της Κάρμεν Ρουγγέρη εικονογράφηση Λαυρέντης Χωραΐτης Υπάρχει από τα πολύ παλιά χρόνια πάνω στη Γη, ένα βασίλειο που δεν είναι σημειωμένο σε κανένα χάρτη. Οι κάτοικοί του δεν είναι

Διαβάστε περισσότερα

seg om, tenke på nytt, komme på bedre tanker) ξανασκέϕτοµαι [ksanaskεftǥmε] : la

seg om, tenke på nytt, komme på bedre tanker) ξανασκέϕτοµαι [ksanaskεftǥmε] : la 1 tendens m. (trend, hang, tilbøyelighet) τάση, η [i tasi] # ροπή, η [i rǥpi] # κίνηση, η [i kinisi] # κλίση, η [i klisi] / en oppadgående/nedadgående tendens η ανατιµητική/ υποτιµητική τάση [anatimtiki/ipǥtimitiki

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΓΡΑΦΩ ΕΙΚΟΝΕΣ ΜΕ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΥΣ. Μια ολοκληρωμένη περιγραφή της εικόνας: Βρέχει. Σήμερα βρέχει. Σήμερα βρέχει όλη την ημέρα και κάνει κρύο.

ΠΕΡΙΓΡΑΦΩ ΕΙΚΟΝΕΣ ΜΕ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΥΣ. Μια ολοκληρωμένη περιγραφή της εικόνας: Βρέχει. Σήμερα βρέχει. Σήμερα βρέχει όλη την ημέρα και κάνει κρύο. ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΚΑΙ ΓΡΑΠΤΟΥ ΛΟΓΟΥ (Γ ΤΑΞΗ) ΟΝΟΜΑ; ΠΕΡΙΓΡΑΦΩ ΕΙΚΟΝΕΣ ΜΕ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΥΣ ΜΕ ΜΙΑ ΛΕΞΗ (ρήμα) Μια ολοκληρωμένη περιγραφή της εικόνας: ΜΕ ΔΥΟ ΛΕΞΕΙΣ ΜΕ ΟΣΕΣ ΛΕΞΕΙΣ ΘΕΛΕΙΣ Βρέχει.

Διαβάστε περισσότερα

Μικρά βήµατα για ένα καλύτερο αύριο

Μικρά βήµατα για ένα καλύτερο αύριο Μικρά βήµατα για ένα καλύτερο αύριο ιγγελίδης Νικόλαος Επίκουρος Καθηγητής Πανεπιστήµιο Θεσσαλίας, ΤΕΦΑΑ Τι γνώµη έχετε για τον υγιεινό τρόπο ζωής; Την αλήθεια και µόνο την αλήθεια! Τι λένε οι απλοί άνθρωποι

Διαβάστε περισσότερα

Ανάποδο προφιτερόλ, από τον Ακη και το akispetretzikis.com!

Ανάποδο προφιτερόλ, από τον Ακη και το akispetretzikis.com! Ανάποδο προφιτερόλ, από τον Ακη και το akispetretzikis.com! Aνάποδο προφιτερόλ ή αλλιώς Paris-Brest! Το γλυκό αυτό φτιάχτηκε για πρώτη φορά το 1910 για να τιμήσουν τον αγώνα ποδηλάτου Παρίσι Brest Παρίσι

Διαβάστε περισσότερα

Εξετάσεις στη Νεοελληνική Γλώσσα-Tentamen i nygrekiska Τµήµα αρχαρίων NY1111- Nybörjarkurs NY1111 Γκέτεµποργκ 19-1-2008/Göteborg 2008-1-19 Ονοµατεπώνυµο - Namn och efternamn:... Προσωπικός αριθµός - Personnummer

Διαβάστε περισσότερα

Εικόνες: Eύα Καραντινού

Εικόνες: Eύα Καραντινού Εικόνες: Eύα Καραντινού H Kοκκινοσκουφίτσα Mια φορά κι έναν καιρό, έμεναν σ ένα χωριουδάκι μια γυναίκα με το κοριτσάκι της, που φορούσε μια κόκκινη σκουφίτσα. Γι αυτό ο κόσμος την φώναζε Κοκκινοσκουφίτσα.

Διαβάστε περισσότερα

Λίνα Μουσιώνη H ΡΟΥΜΠΙΝΗ ΤΩΝ ΔΑΣΩΝ. Εικόνες: Σάντρα Ελευθερίου

Λίνα Μουσιώνη H ΡΟΥΜΠΙΝΗ ΤΩΝ ΔΑΣΩΝ. Εικόνες: Σάντρα Ελευθερίου Ιστορίες που ζεις δυνατά Λίνα Μουσιώνη H ΡΟΥΜΠΙΝΗ ΤΩΝ ΔΑΣΩΝ Εικόνες: Σάντρα Ελευθερίου Ρουμπίνη και Σμαράγδα Ρουμπίνη. Έτσι λένε τη μεγάλη αδελφή μου. Που κάποτε ήταν η πιο καλή αδελφή του κόσμου. Όχι

Διαβάστε περισσότερα

To NostimeSyntages πάει μαζί σας διακοπές!!!

To NostimeSyntages πάει μαζί σας διακοπές!!! To NostimeSyntages πάει μαζί σας διακοπές!!! Φέτος το καλοκαίρι ξοδεύουμε λιγότερα λεφτά μαγειρεύοντας εύκολα και γρήγορα. Νόστιμες συνταγές Μπορείτε να τυπώσετε και να πάρετε μαζί σας αυτό το μικρό βιβλίο,

Διαβάστε περισσότερα

Αγκινάρες. Μουσακάς με αγκινάρες. ΥΛΙΚΑ (για 6 άτομα)

Αγκινάρες. Μουσακάς με αγκινάρες. ΥΛΙΚΑ (για 6 άτομα) Αγκινάρες Πλούσιες σε ασβέστιο, φώσφορο, σίδηρο και ίνες. Έχουν την ιδιότητα να ρυθμίζουν τα επίπεδα της χοληστερόλης και να μειώνουν τα τριγλυκερίδια. Οι διουρητικές της ιδιότητες βοηθούν στην αποτοξίνωση.

Διαβάστε περισσότερα

Γρίφος 1 ος Ένας έχει μια νταμιτζάνα με 20 λίτρα κρασί και θέλει να δώσει σε φίλο του 1 λίτρο. Πώς μπορεί να το μετρήσει, χωρίς καθόλου απ' το κρασί να πάει χαμένο, αν διαθέτει μόνο ένα δοχείο των 5 λίτρων

Διαβάστε περισσότερα

Το σπίτι μου. Ένα σπίτι θα χτίσω. στο βουνό στην μοναξιά και στη σιωπή. στα δέντρα και την πρασινάδα με μεγάλη αυλή. Μάλλον δε θα το χτίσω εκεί.

Το σπίτι μου. Ένα σπίτι θα χτίσω. στο βουνό στην μοναξιά και στη σιωπή. στα δέντρα και την πρασινάδα με μεγάλη αυλή. Μάλλον δε θα το χτίσω εκεί. Το σπίτι μου Ένα σπίτι θα χτίσω στο βουνό στην μοναξιά και στη σιωπή στα δέντρα και την πρασινάδα με μεγάλη αυλή Μάλλον δε θα το χτίσω εκεί. Ένα σπίτι θα χτίσω μακριά στην θάλασσα να σου το κύμα που θα

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑ TON ΠΑΤΕΡΑ ΣΟΥ ΚΑΙ ΤΗ ΜΗΤΕΡΑ ΣΟΥ ΕΡΩΤΗΣΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΠΑΤΕΡΑΣ ΜΗΤΕΡΑ. Ζήτησε από τους γονείς σου να απαντήσουν σης παρακάτω ερωτήσεις.

ΠΑ TON ΠΑΤΕΡΑ ΣΟΥ ΚΑΙ ΤΗ ΜΗΤΕΡΑ ΣΟΥ ΕΡΩΤΗΣΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΠΑΤΕΡΑΣ ΜΗΤΕΡΑ. Ζήτησε από τους γονείς σου να απαντήσουν σης παρακάτω ερωτήσεις. ΠΑ TON ΠΑΤΕΡΑ ΣΟΥ ΚΑΙ ΤΗ ΜΗΤΕΡΑ ΣΟΥ m Ζήτησε από τους γονείς σου να απαντήσουν σης παρακάτω ερωτήσεις ΕΡΩΤΗΣΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΠΑΤΕΡΑΣ ΜΗΤΕΡΑ Καπνίζεις; Αν καπνίζεις, πόσα τσιγάρα την ημέρα καπνίζεις; Πόσες φορές

Διαβάστε περισσότερα

ΟΙ ΣΩΜΑΤΟΦΥΛΑΚΕΣ ΤΩΝ ΔΟΝΤΙΩΝ ΔΗΜΗΤΡΙΑΔΗ ΔΗΜΗΤΡΑ ΟΔΟΝΤΙΑΤΡΟΣ ΕΠΙΜΕΛΗΤΡΙΑ Β

ΟΙ ΣΩΜΑΤΟΦΥΛΑΚΕΣ ΤΩΝ ΔΟΝΤΙΩΝ ΔΗΜΗΤΡΙΑΔΗ ΔΗΜΗΤΡΑ ΟΔΟΝΤΙΑΤΡΟΣ ΕΠΙΜΕΛΗΤΡΙΑ Β ΟΙ ΣΩΜΑΤΟΦΥΛΑΚΕΣ ΤΩΝ ΔΟΝΤΙΩΝ ΔΗΜΗΤΡΙΑΔΗ ΔΗΜΗΤΡΑ ΟΔΟΝΤΙΑΤΡΟΣ ΕΠΙΜΕΛΗΤΡΙΑ Β Κάποτε ήταν ένα αγοράκι που το έλεγαν Χάρη, ο όποιος ήθελε κάθε βράδυ πριν κοιμηθεί να τρώει ένα σοκολατάκι. -Χάρη,τι θα γίνει;

Διαβάστε περισσότερα

Παναγιώτης Πεϊκίδης PAE8397. Σενάριο μικρού μήκους

Παναγιώτης Πεϊκίδης PAE8397. Σενάριο μικρού μήκους Παναγιώτης Πεϊκίδης PAE8397 Σενάριο μικρού μήκους Παναγιώτης Πεϊκίδης 2/11/2009 This work is licensed under the Creative Commons Creative Commons Attribution-Non- Commercial-Share Alike 3.0 Greece Licence.

Διαβάστε περισσότερα

Εκμυστηρεύσεις. Πετρίδης Σωτήρης.

Εκμυστηρεύσεις. Πετρίδης Σωτήρης. Εκμυστηρεύσεις Πετρίδης Σωτήρης Email: sotospetridis@yahoo.gr 1 1.ΕΚΚΛΗΣΙΑ/ΕΣΩΤ-ΝΥΧΤΑ Η εκκλησία είναι κλειστή και ο µόνος φωτισµός που υπάρχει είναι από τα κεριά. Στα στασίδια δεν υπάρχει κόσµος. Ένας

Διαβάστε περισσότερα

Κατανόηση προφορικού λόγου

Κατανόηση προφορικού λόγου Α1 Κατανόηση προφορικού λόγου Διάρκεια: 25 λεπτά (25 μονάδες) Ερώτημα 1 (7 μονάδες) Ο Δημήτρης και ο φίλος του ο Πέτρος αυτό το σαββατοκύριακο θα πάνε εκδρομή στο βουνό. Θα ακούσετε δύο (2) φορές το Δημήτρη

Διαβάστε περισσότερα

ΟΝΟΜΑ: 7 ο ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΣΤΗΝ ΓΛΩΣΣΑ

ΟΝΟΜΑ: 7 ο ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΣΤΗΝ ΓΛΩΣΣΑ 12 o Δημ. Σχ. Αθηνών Τάξη Δ 7/4/2014 ΟΝΟΜΑ: 7 ο ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΣΤΗΝ ΓΛΩΣΣΑ Α. ΟΡΘΟΓΡΑΦΙΑ Β. ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ 1. 2. Συμπληρώνω τα κενά με Παρακείμενο ή Υπερσυντέλικο: Οι αρχαίοι Αιγύπτιοι... (αναπτύσσω)

Διαβάστε περισσότερα

Πριν από λίγες μέρες πήγα για κούρεμα.

Πριν από λίγες μέρες πήγα για κούρεμα. 1. Πριν από λίγες μέρες πήγα για κούρεμα. Καιρό είχες να ρθεις, Κλουζ, μου είπε ο κύριος Κολχάαζε, ανοιγοκλείνοντας το ψαλίδι του επικίνδυνα κοντά στο αριστερό μου αυτί. Εγώ τα αγαπώ τ αυτιά μου. Γι αυτό

Διαβάστε περισσότερα

[εnðiafεrǥmε] # (være glad i, ta seg av, passe, stelle) γνοιόζοµαι [DžniǤzǤmε] #

[εnðiafεrǥmε] # (være glad i, ta seg av, passe, stelle) γνοιόζοµαι [DžniǤzǤmε] # 1 bry n. (bryderi, ulempe) βάσανο, το [tǥ vasanǥ] # (umake, anstrengelse) κόπος, ο [Ǥ kǥpǥs] # (problem, bekymring, bryderi, hodebry) έγνοια, η [i εDžnia] / jeg ønsker ikke å være til bry for dere på noen

Διαβάστε περισσότερα

Modern Greek Beginners

Modern Greek Beginners 2016 HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION Modern Greek Beginners ( Section I Listening) Transcript Familiarisation Text Καλημέρα. Καλημέρα σας. Μπορώ να σας βοηθήσω; Ήρθα να πάρω αυτό το δέμα. Σήμερα

Διαβάστε περισσότερα

Χριστουγεννιάτικο χωριό βήμα. Παπαχαραλάμπους steliosparliaros.gr!

Χριστουγεννιάτικο χωριό βήμα. Παπαχαραλάμπους steliosparliaros.gr! Χριστουγεννιάτικο χωριό βήμα βήμα, από την Εβίτα Παπαχαραλάμπους και το steliosparliaros.gr! Ώρα για χειροτεχνία με ένα χιονισμένο χριστουγεννιάτικο χωριό από μπισκότα και γλάσο! Η Εβίτα Παπαχαραλάμπους

Διαβάστε περισσότερα

Παραμύθι για την υγιεινή διατροφή

Παραμύθι για την υγιεινή διατροφή Παραμύθι για την υγιεινή διατροφή Τζήκου Βασιλική Το δίλημμα της Λένιας 1 Παραμύθι πού έχω κάνει στο πρόγραμμα Αγωγής Υγείας που είχε τίτλο: «Γνωρίζω το σώμα μου, το αγαπώ και το φροντίζω» με την βοήθεια

Διαβάστε περισσότερα

Τέτοια προγράμματα και ιδίως καθημερινά, σπάνια βλέπουμε να δίνονται σε παιδιά για τις διακοπές τους.

Τέτοια προγράμματα και ιδίως καθημερινά, σπάνια βλέπουμε να δίνονται σε παιδιά για τις διακοπές τους. Πρόγραμμα προπόνησης, συντήρησης και εξάσκησης, καθώς και διατροφής, κατά την διάρκεια των καλοκαιρινών διακοπών, κοινοποίησε στην σελίδα της στο ίντερνετ, η σχολή ποδοσφαίρου του Ολυμπιακού Πειραιώς στην

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΔΕΣΜΕΥΜΕΝΟ ΥΛΙΚΟ ΔΟΚΙΜΙΑ ΓΛΩΣΣΑΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΓΡΑΠΤΟΥ ΛΟΓΟΥ

ΑΠΟΔΕΣΜΕΥΜΕΝΟ ΥΛΙΚΟ ΔΟΚΙΜΙΑ ΓΛΩΣΣΑΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΓΡΑΠΤΟΥ ΛΟΓΟΥ ΑΠΟΔΕΣΜΕΥΜΕΝΟ ΥΛΙΚΟ ΔΟΚΙΜΙΑ ΓΛΩΣΣΑΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΓΡΑΠΤΟΥ ΛΟΓΟΥ 1 Να διαβάσεις με προσοχή το κείμενο και να κάνεις όλες τις εργασίες που ακολουθούν. ΚΕΙΜΕΝΟ 1: ΨΑΡΙΑ-ΡΟΜΠΟΤ ΠΡΟΣΤΑΤΕΣ ΤΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Σε μια μικρή παραθαλάσσια πόλη

Σε μια μικρή παραθαλάσσια πόλη Σε μια μικρή παραθαλάσσια πόλη υπάρχει ένα σπίτι με άσπρα παράθυρα. Μέσα σε αυτό θα βρούμε ένα χαρούμενο δωμάτιο, γεμάτο γέλια και φωνές, και δυο παιδιά που θέλω να σας γνωρίσω «Τάσι, αυτή η πιτζάμα σού

Διαβάστε περισσότερα

Bίντεο 1: Η Αµµόχωστος του σήµερα (2 λεπτά) ήχος θάλασσας

Bίντεο 1: Η Αµµόχωστος του σήµερα (2 λεπτά) ήχος θάλασσας ΘΥΜΑΜΑΙ; Πρόσωπα Ήρωας: Λούκας Αφηγητής 1: Φράνσις Παιδί 1: Ματθαίος Παιδί 2: Αιµίλιος Βασίλης (αγόρι):δηµήτρης Ελένη (κορίτσι): Αιµιλία Ήλιος: Περικλής Θάλασσα: Θεοδώρα 2 ΘΥΜΑΜΑΙ; CD 1 Ήχος Θάλασσας Bίντεο

Διαβάστε περισσότερα

Υλικά για την ζύμη. 230 γρ. αλεύρι για πίτες. ½ κ.γ αλάτι. ½ κ.γ ζάχαρη. 30 γρ. βούτυρο σε κύβους. 30 γρ. ηλιέλαιο. 110 γρ. περίπου χλιαρό νερό

Υλικά για την ζύμη. 230 γρ. αλεύρι για πίτες. ½ κ.γ αλάτι. ½ κ.γ ζάχαρη. 30 γρ. βούτυρο σε κύβους. 30 γρ. ηλιέλαιο. 110 γρ. περίπου χλιαρό νερό Μπουγάτσα σοκολάτας Δεν νομίζω να υπάρχει κάποιος που να μην λατρεύει την Μπουγάτσα ή να μη έχει φάει έστω μια φορά. Εμένα μου αρέσει πολύ και κάποιες φορές, όταν πάω Θεσσαλονίκη, χαζεύω σε μαγαζιά αυτούς

Διαβάστε περισσότερα

Από όλα τα παραμύθια που μου έλεγε ο πατέρας μου τα βράδια πριν κοιμηθώ, ένα μου άρεσε πιο πολύ. Ο Σεβάχ ο θαλασσινός. Επτά ταξίδια είχε κάνει ο

Από όλα τα παραμύθια που μου έλεγε ο πατέρας μου τα βράδια πριν κοιμηθώ, ένα μου άρεσε πιο πολύ. Ο Σεβάχ ο θαλασσινός. Επτά ταξίδια είχε κάνει ο 4 Από όλα τα παραμύθια που μου έλεγε ο πατέρας μου τα βράδια πριν κοιμηθώ, ένα μου άρεσε πιο πολύ. Ο Σεβάχ ο θαλασσινός. Επτά ταξίδια είχε κάνει ο Σεβάχ. Για να δει τον κόσμο και να ζήσει περιπέτειες.

Διαβάστε περισσότερα

ποιότητα που γεύεστε Αγαπημένη συνταγούλα με τον ζουμερό καβουρμά μας!

ποιότητα που γεύεστε Αγαπημένη συνταγούλα με τον ζουμερό καβουρμά μας! ποιότητα που γεύεστε με τον ζουμερό καβουρμά μας! 10 για την προετοιμασία Υλικά (χορταστική συνταγή για 3-4 άτομα) 1 «Καβουρμά μοσχαρίσιο Μπαντάκ» 1 πακέτο ψιλά μακαρόνια 1 ματσάκι φρέσκο μαϊντανό 4 κουταλιές

Διαβάστε περισσότερα

Результаты теста Греческий

Результаты теста Греческий 04.11.2016 Результаты теста Греческий 1. -Από πού είστε; - είμαι Ρωσία 1. από τη - ваш ответ 2. στη 3. από στη 4. τη 2. Πώς πηγαίνεις στη δουλειά σου; - μετρό. 1. με το - ваш ответ 2. στο 3. από το 4.

Διαβάστε περισσότερα

Λαγάνα μυρωδάτη με ελιές και λιαστές ντομάτες

Λαγάνα μυρωδάτη με ελιές και λιαστές ντομάτες Λαγάνα μυρωδάτη με ελιές και λιαστές ντομάτες Αγαπάμε την Λαγάνα! Τόσο που δε θέλουμε να περιμένουμε μία φορά τον μήνα για να τη φάμε! Επειδή στους φούρνους συνήθως βρίσκεις Λαγάνα μόνο την Καθαρά Δευτέρα

Διαβάστε περισσότερα

Η γυναίκα με τα χέρια από φως

Η γυναίκα με τα χέρια από φως ΛIΛH ΛAMΠPEΛΛH Σειρά: Κι αν σου μιλώ με Παραμύθια... Η γυναίκα με τα χέρια από φως Εφτά παραμύθια σχέσης από την προφορική παράδοση Τρεις τρίχες λύκου Ζούσε κάποτε, σ ένα μικρό χωριό, ένας άντρας και μια

Διαβάστε περισσότερα

Είμ ένα μικρό παιδάκι Έχω κόκκινο μαλλάκι Μπλε βουλάτο φουστανάκι. Με λένε Ζωζώ Και βρίσκομαι εδώ Μουσική να σας μάθω Στο βιβλίο να γράφω Που είν

Είμ ένα μικρό παιδάκι Έχω κόκκινο μαλλάκι Μπλε βουλάτο φουστανάκι. Με λένε Ζωζώ Και βρίσκομαι εδώ Μουσική να σας μάθω Στο βιβλίο να γράφω Που είν Κεφάλαιο I Γενικά περί μουσικής Είμ ένα μικρό παιδάκι Έχω κόκκινο μαλλάκι Μπλε βουλάτο φουστανάκι. Με λένε Ζωζώ Και βρίσκομαι εδώ Μουσική να σας μάθω Στο βιβλίο να γράφω Που είν παιχνίδια γεμάτο! Παρέα

Διαβάστε περισσότερα

Εύκολη Ζύμη σαν Σφολιάτα

Εύκολη Ζύμη σαν Σφολιάτα Εύκολη Ζύμη σαν Σφολιάτα Ξέρω πόσο πολύ σας αρέσουν οι πίτες, σας έχω εύκολη ζύμη να την φτιάξετε όλοι. Πολλές φορές μου ζητάτε κάτι απλό, γιατί δεν μπορείτε να ανοίξετε φύλλο για πίτα. Η συνταγή που θα

Διαβάστε περισσότερα

Αυτήν εκεί την κοπελιά την ξέρεις; Πού είναι τα παιδιά; Γιατί δεν είναι μέσα στις τάξεις τους;

Αυτήν εκεί την κοπελιά την ξέρεις; Πού είναι τα παιδιά; Γιατί δεν είναι μέσα στις τάξεις τους; 1. Αυτήν εκεί την κοπελιά την ξέρεις; Πού είναι τα παιδιά; Γιατί δεν είναι μέσα στις τάξεις τους; Σήμερα αρχίζουν τα μαθήματα των ελληνικών. Η Ελένη έχει αγωνία: φοβάται ότι ξέχασε όλα όσα έμαθε το καλοκαίρι

Διαβάστε περισσότερα

Το δικό µου σκυλάκι. Ησαΐα Ευτυχία

Το δικό µου σκυλάκι. Ησαΐα Ευτυχία Συχνά στη ζωή µας βρισκόµαστε στη θέση που πρέπει να υποστηρίξουµε τη γνώµη µας για να πείσουµε τους άλλους ότι έχουµε δίκαιο! Μερικές φορές το πετυχαίνουµε µερικές όχι! Η επιχειρηµατολογία απαιτεί τέχνη,

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΓΙΟΡΝΑΝΙ ΜΕ ΤΑ ΚΟΚΚΙΝΑ ΓΑΡΟΥΦΑΛΛΑ

ΤΟ ΓΙΟΡΝΑΝΙ ΜΕ ΤΑ ΚΟΚΚΙΝΑ ΓΑΡΟΥΦΑΛΛΑ ΤΟ ΓΙΟΡΝΑΝΙ ΜΕ ΤΑ ΚΟΚΚΙΝΑ ΓΑΡΟΥΦΑΛΛΑ Θεατρικό από τον Πάνο Σακέλη ΠΑΝΟΣ ΣΑΚΕΛΗΣ / ΤΟ ΓΙΟΡΝΤΑΝΙ ΜΕ ΤΣΑ ΚΟΚΚΙΝΑ ΓΑΡΟΥΦΑΛΛΑ / 1 ΤΟ ΓΙΟΡΝΤΑΝΙ ΜΕ ΤΑ ΚΟΚΚΙΝΑ ΓΑΡΟΥΦΑΛΑ Πρόσωπα: ΜΕΣΗΛΙΚΑΣ ΑΝΤΡΑΣ ΓΥΝΑΙΚΑ ΓΕΡΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

g w w n lf o o d p l a.h d a.g

g w w n lf o o d p l a.h d a.g g w. or w w coo n lf o o d p l a et. ww w.efa d.o.eufic.org w ww w ww.h d a.g r rg Θυμάσαι πώς ήταν όταν μάθαινες ποδήλατο; Το πιο σημαντικό ήταν να μάθεις να κρατάς ισορροπία. Όταν κρατούσες ισορροπία,

Διαβάστε περισσότερα

Τράντα Βασιλική Β εξάμηνο Ειδικής Αγωγής

Τράντα Βασιλική Β εξάμηνο Ειδικής Αγωγής Τράντα Βασιλική Β εξάμηνο Ειδικής Αγωγής Ο Μικρός Πρίγκιπας έφτασε στη γη. Εκεί είδε μπροστά του την αλεπού. - Καλημέρα, - Καλημέρα, απάντησε ο μικρός πρίγκιπας, ενώ έψαχνε να βρει από πού ακουγόταν η

Διαβάστε περισσότερα

Μεσογειακή διατροφή είναι όρος που επινοήθηκε από τον φυσιολόγο Άνσελ Κις για να περιγράψει το μοντέλο διατροφής, το οποίο ακολουθούσαν οι λαοί των

Μεσογειακή διατροφή είναι όρος που επινοήθηκε από τον φυσιολόγο Άνσελ Κις για να περιγράψει το μοντέλο διατροφής, το οποίο ακολουθούσαν οι λαοί των Μεσογειακή διατροφή είναι όρος που επινοήθηκε από τον φυσιολόγο Άνσελ Κις για να περιγράψει το μοντέλο διατροφής, το οποίο ακολουθούσαν οι λαοί των μεσογειακών χωρών που συμπεριλαμβάνονταν στη Μελέτη των

Διαβάστε περισσότερα

164_11_EntypoMyloiKritis:Layout 1 3/21/11 11:56 AM Page 24 Συνταγές Συλλογή Δ

164_11_EntypoMyloiKritis:Layout 1 3/21/11 11:56 AM Page 24 Συνταγές Συλλογή Δ Συνταγές Συλλογή Δ Kουλουράκια με Πορτοκάλι Αλεύρι Μύλοι Κρήτης Μαλακό: 1,5 κιλό (1 & 1/2 πακέτο) Βούτυρο: 500 γρ. (2 πακέτα) Ζάχαρη Άχνη: 500 γρ. (2 & 3/4 φλιτζανιού) Χυμός πορτοκαλιού: 300 γρ. (1 & 1/4

Διαβάστε περισσότερα