TERMOVENTILATORE. pagina 1 page 7 página 13 página 19 oldal 25 stran 31 σελίδα 37 IT EN ES PT HU SL EL

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "TERMOVENTILATORE. pagina 1 page 7 página 13 página 19 oldal 25 stran 31 σελίδα 37 IT EN ES PT HU SL EL"

Transcript

1 Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Instruções para o uso Használati utasítás Navodila za uporabo Οδηγίες χρήσης Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional. A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy alkalmankénti használatra alkalmas. Ta izdelek je primeren le za uporabo v dobro izoliranih prostorih ali za priložst uporabo. Το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για χρήση σε καλά μονωμένους χώρους ή περιστασιακά. TERMOVENTILATORE IT EN ES PT HU SL EL TERMOVENTILATORE FAN HEATER TERMOVENTILADOR TERMOVENTILADOR HŐSUGÁRZÓ VENTILÁTOR TERMOVENTILATOR ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ pagina 1 page 7 página 13 página 19 oldal 25 stran 31 σελίδα 37 www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/ Azza S. Paolo (BG) ITALY MI TYPE L4803 L4804

2 GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUÍA ILUSTRATIVA / GUIA ILUSTRADO / KÉPES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / SLIKOVNI VODNIK / ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΗΜΕΝΟΣ ΟΔΗΓΟΣ [A] DATI TECNICI (5) / TECHNICAL DATA (5) / DATOS TÉCNICOS (5) / DADOS TÉCNICOS (5) / TECHNICKÉ ÚDAJE (5) / TEHNIČNI PODATKI (5) / ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ (5) 5 I II

3 INTRODUZIONE Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il stro prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo pia la soddisfazione del cliente. Le presenti istruzioni per l uso so conformi alla rma europea EN IT ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un uso sicuro dell apparecchio. Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l uso e in particolare te, avvertenze e istruzioni sulla sicurezza, attenendosi a esse. Conservare il presente manuale insieme alla relativa guida illustrativa, a scopo di consultazione futura. In caso di cessione dell apparecchio a terzi, consegnare anche l intera documentazione. NOTA: se nella lettura di questo manuale alcune parti risultassero di difficile comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l azienda all indirizzo indicato in ultima pagina. NOTA: gli ipovedenti posso consultare la versione digitale di queste istruzioni per l uso sul sito INDICE Introduzione pag. 1 Avvertenze sulla sicurezza pag. 1 Legenda simboli pag. 4 Descrizione dell apparecchio e degli accessori pag. 4 Preparativi pag. 4 Utilizzo pag. 4 Manutenzione e conservazione.. pag. 5 Smaltimento pag. 5 Assistenza e garanzia pag. 6 Guida illustrativa I Dati tecnici II AVVERTENZE SULLA SICUREZZA Dopo aver rimosso l apparecchio dalla confezione, assicurarsi che sia integro e completo come mostrato nella guida illustrativa e privo di danni da trasporto. In caso di dubbio, n utilizzare l apparecchio e rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato. ATTENZIONE! Rimuovere dall apparecchio eventuali materiali di comunicazione quali etichette, cartellini ecc., prima dell utilizzo. 1

4 IT ATTENZIONE! Rischio di soffocamento. l bambini n devo giocare con la confezione. Tenere il sacchetto di plastica lonta dalla portata dei bambini. Questo apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo per cui è stato progettato, ovvero come termoventilatore per uso domestico. Qualsiasi altro utilizzo è considerato n conforme all uso previsto e pertanto pericoloso. Prima di collegare l apparecchio alla rete elettrica, controllare che la tensione e la frequenza riportati sui dati tecnici dell apparecchio corrisponda a quelli della rete di alimentazione disponibile. I dati tecnici si trova sull apparecchio e sull alimentatore se presente (vedi guida illustrativa). l bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero essere tenuti a distanza dall apparecchio se n continuamente sorvegliati. l bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devo solamente accendere/ spegnere l apparecchio purché sia stato posto o installato nella sua rmale posizione di funzionamento e che essi riceva sorveglianza o istruzioni riguardanti l utilizzo dell apparecchio in sicurezza e ne capisca i pericoli. l bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni n devo inserire la spina, regolare o pulire l apparecchio né eseguire la manutenzione a cura dell utilizzatore. ATTENZIONE! Alcune parti del presente prodotto posso diventare molto calde e provocare ustioni. Bisogna prestare particolare attenzione laddove so presenti bambini e persone vulnerabili. L apparecchio può essere utilizzato da bambini di età n inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria coscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbia ricevuto istruzioni relative all uso sicuro dell apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. l bambini n devo giocare con l apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall utilizzatore n deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza. utilizzare l apparecchio con mani bagnate o piedi umidi o nudi. NON tirare il cavo di alimentazione o l apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente. 2

5 NON tirare o sollevare l apparecchio per il cavo di alimentazione. NON esporre l apparecchio all umidità o all influsso di agenti atmosferici (pioggia, sole) o temperature estreme. Disinserire sempre la spina dall alimentazione elettrica prima della pulizia o manutenzione e in caso di n utilizzo dell apparecchio. In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell apparecchio, spegnerlo e n mametterlo. Per l eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio. Quando si utilizza l apparecchio in un bag, bisogna staccare la spina dopo l uso, poiché la prossimità con l acqua costituisce un rischio anche se l apparecchio è spento. Per una maggiore protezione, si consiglia l installazione di un dispositivo a corrente differenziale nel circuito elettrico che alimenta il bag che abbia una corrente differenziale di funzionamento minale n superiore a 30 ma (ideale 10 ma). E opportu chiedere consigli all installatore. Questo apparecchio n deve venire a contatto con acqua, altri liquidi, spray o vapori. Per le attività di pulizia e manutenzione fare riferimento esclusivamente all apposito paragrafo di questo manuale. NON utilizzare questo apparecchio nelle immediate vicinanze di una vasca da bag, di una doccia o di una piscina. NON usare l apparecchio vici al lavandi pie d acqua. Durante l uso l apparecchio deve essere posto in modo che n possa cadere nel lavandi. Questo apparecchio n deve essere posizionato immediatamente al di sotto di una presa di corrente. NON lasciare questo apparecchio a contatto con materiali e superfici facilmente infiammabili o che si protrebbero danneggiare col calore. Usare questo termoventilatore su una superficie orizzontale e stabile o fissarlo al muro se previsto. ATTENZIONE! Per evitare il surriscaldamento, n coprire l apparecchio. IT 3

6 IT ATTENZIONE! Per ridurre il rischio di incendio, tenere tessuti, tende, o altri materiali infiammabili ad una distanza minima di 1 m dall uscita dell aria. ATTENZIONE! NON utilizzare questo apparecchio in stanze piccole quando queste so occupate da persone n in grado di lasciare la stanza da sole, a me che n sia sotto costante sorveglianza. Per le caratteristiche dell apparecchio, fare riferimento alla confezione esterna. Utilizzare unicamente con gli accessori forniti che costituisco parte integrante dell apparecchio. NON utilizzare prolunghe o adattatori. LEGENDA SIMBOLI Avvertenza Aria fredda Divieto Aria calda (1100 W) Non coprire Aria molto calda (2200 W) Antigelo Apparecchio spento Massima temperatura Nota DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI Fare riferimento alla Figura [A] nella Guida Illustrativa per controllare il contenuto della confezione. 1. Termostato ambiente 2. Spia Ionizzatore (Solo per modello M Type L4804) 3. Spia funzionamento PREPARAZIONE Disimballare il prodotto. Verificare che il prodotto sia integro e n danneggiato. Estrarre il cavo di alimentazione dall avvolgicavo posto sul fondo. Collegare il prodotto alla rete elettrica domestica. UTILIZZO 4. Commutatore di potenza 5. Dati tecnici 4

7 ATTENZIONE! Questo apparecchio n deve essere utilizzato se è stato fatto cadere o se vi so segni di danni visibili. IT Per la funzione ventilatore, spostare il commutatore di potenza (4) sulla posizione aria fredda e regolare il termostato ambiente (1) sulla massima temperatura. Per ottenere aria calda, spostare il commutatore di potenza (4) sulla posizione aria calda e regolare il termostato ambiente (1) sulla temperatura desiderata. Per ottenere aria molto calda, spostare il commutatore di potenza (4) su posizione aria molto calda e regolare il termostato ambiente (1) sulla temperatura desiderata. Per spegnare l apparecchio spostare il commutatore di potenza (4) su posizione spento. Funzione antigelo Questa funzione garantisce il mantenimento di una temperatura ambiente intor ai +5 C. Quando la temperatura scende sotto questo livello il termoventilatore si accende automaticamente. Regolare il termostato ambiente (1) sulla posizione antigelo. Ruotare il commutatore di potenza (4) su posizione aria calda per un ripristi graduale della temperatura a +5 C. Ruotare il commutatore di potenza (4) su posizione aria molto calda per un ripristi veloce della temperatura a +5 C. Funzione ionizzatore (Solo per modello M Type L4804) Il termoventilatore con Ionizzatore è dotato di un dispositivo che riproduce il feme naturale della ionizzazione. Gli ioni negativi generati dal termoventilatore fan precipitare gli inquinanti accentuando il processo di pulizia e vitalizzazione dell aria. MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE ATTENZIONE! Disinserire sempre la spina dall alimentazione elettrica prima della pulizia o manutenzione. Il termoventilatore può essere pulito con un pan morbido e leggermente inumidito. Asciugare accuratamente dopo la pulizia. ATTENZIONE! Dopo l utilizzo di questo apparecchio assicurasi che si sia completamente raffreddato prima di riporlo. Custodire il termoventilatore fuori dalla portata dei bambini in un luogo fresco e asciutto. Quando si ripone il termoventilatore assicurarsi che sia ben protetto dalla polvere. SMALTIMENTO L imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alla rmativa di tutela ambientale. Ai sensi della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L utente dovrà, pertanto, conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri 5

8 IT di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici. In alternativa alla gestione automa è possibile consegnare l apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di alme 400 m 2 è iltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento compatibile con il rispetto dell ambiente contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l apparecchiatura. ASSISTENZA E GARANZIA L apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di consegna. Fa fede la data riportata sullo scontri/fattura (purché chiaramente leggibile), a me che l acquirente n provi che la consegna è successiva. In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, viene garantita la riparazione o la sostituzione senza spese dell apparecchio, salvo che u dei due rimedi risulti sproporzionato rispetto all altro. L acquirente ha l onere di denunciare a un Centro Assistenza autorizzato il difetto di conformità entro due mesi dalla scoperta del difetto stesso. Non so coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di: a. danni da trasporto o da cadute accidentali, b. errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico, c. riparazioni o modifiche operate da personale n autorizzato, d. mancata o n corretta manutenzione e pulizia, e. prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili, f. mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell apparecchio, negligenza o trascuratezza nell uso, g. ostruzione ingresso aria fredda e uscita aria calda (griglia anteriore e posteriore), h. copertura del prodotto in funzione, i. inserimento di oggetti all inter delle griglie, j. cavo di alimentazione attorcigliato, piegato o danneggiato per incuria. L elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplificativo e n esaustivo, in quanto la presente garanzia è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che n posso farsi risalire a difetti di fabbricazione dell apparecchio. La garanzia è iltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell apparecchio ed in caso di uso professionale. Si declina ogni responsabilità per eventuali danni che possa direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nel presente libretto in tema di installazione, uso e manutenzione dell apparecchio. So fatte salve le azioni contrattuali di garanzia nei confronti del venditore. Modalità di assistenza La riparazione dell apparecchio deve essere effettuata presso un Centro Assistenza autorizzato. L apparecchio difettoso, se in garanzia, dovrà pervenire al Centro Assistenza unitamente ad un documento fiscale che ne attesti la data di vendita o di consegna. 6

9 Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d ambiente locale elettrici IT Identificativo del modello Type L4803-L4804 Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il Potenza termica riscaldamento d ambiente locale elettrici ad accumulo (indicare una sola opzione) Potenza termica controllo manuale del carico termico, con termostato integrato P minale m 2,2 kw Potenza termica controllo manuale del carico termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna P minima (indicativa) min 1,1 kw Massima potenza controllo elettronico del carico termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna P termica continua max,c 2,2 kw Consumo ausiliario di energia elettrica potenza termica assistita da ventilatore Alla potenza termica Tipo di potenza termica/controllo della temperatura el minale max 2,2 kw ambiente (indicare una sola opzione) Alla potenza termica potenza termica a fase unica senza controllo el minima min 1,1 kw della temperatura ambiente In modo stand-by el SB n.a kw due o più fasi manuali senza controllo della temperatura ambiente con controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico si con controllo elettronico della temperatura ambiente con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore giornaliero con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore settimanale Altre opzioni di controllo (è possibile selezionare più opzioni) controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte con opzione di controllo a distanza con controllo di avviamento adattabile con limitazione del tempo di funzionamento con termometro a globo nero Contatti Tenacta Group S.p.A. - Via Piemonte, 5/ Azza S.Paolo (BG) - Italy 7

10 EN INTRODUCTION Dear customer, thank you for choosing our product. We feel certain you will appreciate its quality and reliability as it was designed and manufactured with customer satisfaction in mind.these instructions for use comply with the European Standard EN WARNING! Instructions and warnings for a safe use. Before using this appliance, carefully read the instructions for use and in particular the safety tes and warnings, which must be complied with. Keep this manual together with its illustrative guide for future consultation. Should you transfer the appliance to ather user, make sure to hand over this documentation as well. NOTE: should any part of this manual be difficult to understand or any doubt arise, contact the company at the address indicated on the last page before using the product. NOTE: partially sighted persons can consult the digital version of these instructions for use on the website INDEX Introduction page 8 Safety tes page 8 Symbols page 11 Description of the appliance and its accessories page 11 Preparation page 11 Use page 11 Maintenance and storage page 12 Disposal page 12 Assistance and warranty page 12 Illustrative guide I Technical data II SAFETY NOTES After unpacking, make sure the appliance is intact, complete with all its parts as shown in the illustrative guide and with sign of damage due to transportation. In doubt, do t use the appliance and contact an authorised service centre. 8 CAUTION! Remove any communication material such as labels, tags etc. from the appliance before use.

11 WARNING! Risk of suffocation. Children shall t play with the packaging. Keep the plastic bag out of reach of children. This appliance must be used only for the purpose for which it was designed, namely as a fan heater for home use. Any other use is considered t compliant with the intended use and therefore dangerous. Before connecting the appliance to the mains supply, make sure that the voltage and frequency indicated on the technical data of the appliance correspond to those of the mains supply. The rating is on the appliance or on the power supply unit, if any (see illustrative guide). Children of less than 3 years should be kept away from the appliance unless continuously supervised. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended rmal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the pliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall t plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance. CAUTION! Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and kwledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall t play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall t be made by children without supervision. DO NOT use the appliance with wet hands, damp feet or barefoot. DO NOT pull the supply cord or the appliance itself to remove the plug from the socket. DO NOT pull or lift the appliance by the supply cord. DO NOT expose the appliance to humidity or atmosferic agents (rain, sun, etc.) or extreme temperatures. 9 EN

12 EN Always disconnect the appliance from the mains supply before cleaning or performing maintenance and when the appliance is t in use. If the appliance is faulty or malfunctions, switch it off and do t tamper with it. Contact an authorised technical service centre for any repairs. If the supply cord is damaged it must be replaced by an authorised technical service centre, so as to prevent all risks. When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a hazard even when the appliance is switched off. For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current t exceeding 30 ma (ideal 10 ma) is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice. This appliance shall t come into contact with water, other liquids, spray, steam. For any cleaning and maintenance operation refer to the instructions in the relevant chapter. DO NOT use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. DO NOT use this appliance near a washbasin full of water. During use the appliance must be placed in such a way that it cant fall in the washbasin. This appliance must t be located immediately below a socketoutlet. DO NOT leave this appliance in contact with or near materials and surfaces that are easily flammable or can get damaged with heat. Use this heater on a horizontal and stable surface, or fix to the wall, as applicable. WARNING! In order to avoid overheating, do t cover the heater. 10 WARNING! To reduce the risk of fire, keep textiles, curtains, or any other flammable material at a minimum distance of 1 m from the air outlet. WARNING! DO NOT use this heater in small rooms when they are occupied by persons t capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided. For the features of the appliance, refer to the external packaging.

13 Use the appliance only with the supplied accessories that are an essential part of the appliance. DO NOT use extension cords or adaptors. SYMBOLS EN Warning Cool air Prohibited Hot air (1100 W) Do t cover Very hot air (2200 W) Anti-freeze Appliance OFF Max temperature Note DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES Refer to Figure [A] in the Illustrative Guide to check the contents of the package. 1. Room thermostat 2. Ioniser warning light (Only for model M Type L4804) 3. Operation warning light 4. Power switch 5. Technical data PREPARATION Unpack the product. Check that it is intact and t damaged. Pull the cable from the cable reel at the bottom. Connect the product to the domestic mains. USE WARNING! This appliance is t to be used if it has been dropped or if there are visible signs of damage. For fan operation, move the power switch (4) to the cool air position and adjust the ambient thermostat (1) to the maximum temperature. To obtain hot air, move the power switch (4) to the hot air position and adjust the ambient thermostat (1) to the required temperature. To obtain very hot air, move the power switch (4) to the very hot air position and adjust the ambient thermostat (1) to the required temperature. To switch the appliance off, turn the power switch (4) to off. 11

14 EN Anti-freeze function This function assures maintaining the room temperature at around +5 C. The fan heater turns on automatically as soon as the temperature falls below this value. Adjust the room thermostat (1) to the minimum temperature. Turn the power switch (4) to the hot air position to gradually achieve a temperature of +5 C. Turn the power switch (4) to the very hot air position to quickly achieve a temperature of +5 C Ioniser function (Only for model M Type L4802) The fan heater with Ioniser is equipped with a device that mimics the natural ionisation phemen. The ions generated by the fan heater have a positive effect on the air, cleaning and purifying it. MAINTENANCE AND STORAGE WARNING! Always disconnect the appliance from the mains supply before cleaning or performing maintenance. The fan heater may be cleaned using a soft, slightly damp cloth. Dry well after cleaning. WARNING! Once you have finished using this appliance, make sure it has cooled down completely before putting it away. Keep the fan heater in a cool, dry place, out of reach of children. When you put the fan heater away, make sure it is well-protected from dust. DISPOSAL The packaging of the appliance is made of recyclable materials. Dispose of it in accordance with the environmental protection regulations. Pursuant to Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE), the crossed bin symbol on the appliance or its packaging indicates that the appliance must be disposed of separately from other waste at the end of its useful life. The user must therefore take the appliance to an appropriate recycling centre for electrical and electronic equipment. Alternatively, instead of handling the disposal, the user can hand over the appliance to the retailer when a new, equivalent one is purchased. The user can hand over electronic products measuring less than 25 cm to retailers of electronic products having a sales area of at least 400 m 2 free of charge and with obligation to buy. Appropriate separate collection for the subsequent procedure for the decommissioned appliance for recycling, which includes treatment and environmentally friendly disposal helps prevent adverse effects on the environment and health and promotes reusing and/or recycling materials that the appliance consists of. ASSISTANCE AND WARRANTY The appliance is guaranteed for a period of two years from the date of delivery. Evidence shall be taken as the date indicated on the receipt/invoice (provided it is legible), unless the buyer can prove that the delivery occurred later. In the event of a defect in the product which existed prior to the date of delivery, appliance repair or 12

15 replacement is guaranteed free of charge, unless one of the two solutions is disproportionate to the other. The buyer has the obligation to tify an authorised Service Centre of the n-conformity within two months from discovering the defect. The warranty does t cover any part that may be defective due to: a. Damage from transport or accidental drops, b. Incorrect installation or inadequate electrical system, c. Repairs or alterations made by unauthorised personnel, d. Poor or incorrect maintenance and cleaning, e. Product and/or product parts subject to wear and/or consumables, f. Failure to comply with the appliance s operating instructions negligent or careless use, g. an obstruction at the cold air inlet and hot air outlet (front and rear grid), h. the product being covered while it is running, i. objects being inserted into the grids, j. a twisted, bent or damaged power cord due to negligence. The list above is purely indicative and t exhaustive and in any case, this warranty shall t cover all circumstances that cant be attributed to manufacturing defects of the appliance. In addition, the warranty does t cover any case of improper use of the appliance and professional use. All liability is disclaimed for any damage that may directly or indirectly be caused to persons, property and pets as a result of failure to comply with all the instructions provided in the Instructions and Warnings Booklet regarding appliance installation, use and maintenance. This is without prejudice to any contractual warranty claims against the seller. Methods of support Appliance repairs must be carried out by an authorised Service Centre. If the faulty appliance is under warranty, it must be sent to the Service Centre together with a fiscal document that can confirm the date of sale or delivery. EN 13

16 Information requirements for electric local space heaters EN Model identifier(s): Type L4803-L4804 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Nominal heat output P m 2,2 kw Minimum heat output (indicative) Maximum continuous heat output P min 1,1 kw P max,c 2,2 kw Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) manual heat charge control, with integrated thermostat manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback Auxiliary electricity consumption fan assisted heat output At minal heat output At minimum heat output el max 2,2 kw Type of heat output/room temperature control (select one) el min 1,1 kw single stage heat output and room temperature control Two or more manual stages, room temperature control with mechanic thermostat room temperature control yes with electronic room temperature control electronic room temperature control plus day timer electronic room temperature control plus week timer Other control options (multiple selections possible) room temperature control, with presence detection room temperature control, with open window detection with distance control option with adaptive start control with working time limitation with black bulb sensor Tenacta Group S.p.A. - Via Piemonte, 5/ Azza S.Paolo (BG) - Italy In standby mode el SB n.a kw Contact details 14

17 INTRODUCCIÓN Estimado cliente: Gracias por haber elegido nuestro producto. Estamos seguros de que usted podrá apreciar su calidad y fiabilidad, ya que ha sido diseñado y fabricado considerando la satisfacción del cliente. Estas instrucciones de uso respetan la rma europea EN ADVERTENCIA! Instrucciones y advertencias para un uso seguro. Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las instrucciones de uso y, especialmente, las observaciones y advertencias de seguridad, que se deben respetar. Guarde este manual junto con su guía ilustrativa para consultas futuras. Si el aparato se cediera a otro usuario, asegúrese de entregarlo también junto con esta documentación. NOTA: Si tiene dificultades para comprender cualquier parte de este manual o le surgen dudas, póngase en contacto con la empresa a través de la dirección indicada en la última página, antes de utilizar el producto. NOTA: Las personas con problemas de visión pueden consultar la versión digital de este manual de instrucciones en la página web ÍNDICE ES Introducción pág. 15 Advertencias de seguridad pág. 15 Referencia de símbolos pág. 18 Descripción del aparato y de los accesorios pág. 18 Preparación pág. 18 Uso pág. 18 Mantenimiento y conservación pág. 19 Eliminación pág. 19 Asistencia y garantía pág. 20 Guía ilustrativa I Datos técnicos II ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Tras el desembalaje, asegúrese de que el aparato esté intacto, de que falte ninguna parte consultando la guía ilustrativa y de que haya señales de daños debidos al transporte. Si tiene dudas, utilice el aparato y póngase en contacto con un centro de asistencia autorizado. ATENCIÓN! Quite del aparato los materiales de comunicación, como etiquetas, marbetes, etc., antes de utilizarlo. 15

18 ATENCIÓN! Riesgo de asfixia. Los niños deben jugar con el embalaje. Mantenga la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños. Este aparato debe utilizarse únicamente con el fin para el cual ha sido ES diseñado, es decir, como TERMOVENTILADOR para uso doméstico. Cualquier otro uso se considera impropio y por tanto peligroso. Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, asegúrese de que el voltaje y la frecuencia indicados en los datos técnicos del aparato correspondan con los de la red eléctrica. Estos datos técnicos se encuentran en el aparato o en la fuente de suministro, de haberlos (consulte la guía ilustrativa). Los niños meres de 3 años deben mantenerse a distancia del aparato si están constantemente vigilados. Los niños con edades comprendidas entre los 3 y los 8 años pueden encender y apagar el aparato siempre que éste haya sido colocado o instalado en su posición rmal de funcionamiento y ellos estén vigilados o hayan recibido las instrucciones sobre el uso del mismo y entiendan los peligros que entraña. Los niños con edades comprendidas entre los 3 y los 8 años deben introducir el enchufe en la toma eléctrica ni regular o limpiar el aparato ni realizar el mantenimiento del mismo. ATENCIÓN: Algunas partes de este producto pueden alcanzar temperaturas muy altas y provocar quemaduras. Hay que prestar la máxima atención en aquellos lugares donde haya niños o personas vulnerables. El aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia o los cocimientos necesarios, siempre y cuando estén vigilados, o bien después de que hayan recibido las instrucciones sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento deben ser llevados a cabo por el usuario y por niños sin supervisión. NO utilice el aparato con las mas mojadas o los pies húmedos o descalzos. NO tire del cable de alimentación o del aparato, para desenchufarlo de la toma de corriente. 16

19 NO tire ni levante el aparato utilizando el cable de alimentación. NO exponga el aparato a la humedad, al efecto de los agentes atmosféricos (lluvia, sol) o a temperaturas extremas. Desenchufe el aparato de la alimentación eléctrica antes de llevar a cabo operaciones de limpieza o mantenimiento, o si va a utilizarlo. En caso de avería o problemas de funcionamiento del aparato, apáguelo y lo manipule indebidamente. Si es preciso repararlo, diríjase únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado. Si el cable de alimentación está dañado, hágalo sustituir en un Centro de Asistencia Técnico autorizado, para prevenir cualquier riesgo. Si el aparato se utiliza en cuartos de baño, desenchúfelo después del uso, puesto que la cercanía al agua representa un peligro incluso cuando el aparato está apagado. Para asegurar una mayor protección, se recomienda instalar un dispositivo de corriente diferencial en el circuito eléctrico que alimenta el cuarto de baño, cuya corriente diferencial de funcionamiento minal supere los 30 ma (el valor ideal es de 10 ma). Pida a su instalador sugerencias al respecto. Este aparato debe entrar en contacto con agua, líquidos en general, spray ni vapores. Para las actividades de limpieza y mantenimiento, consulte exclusivamente el apartado específico de este manual. NO use este aparato cerca de una bañera, de una ducha o de una piscina. NO use el aparato cerca del fregadero lle de agua. Durante el uso, el aparato debe ponerse de tal forma que pueda caerse en el fregadero. Este aparato debe colocarse debajo de una toma de corriente. NO deje este aparato en contacto ni cerca de materiales y/o superficies fácilmente inflamables o que puedan estropearse con el calor. Utilice este termoventilador en una superficie horizontal y estable, o fíjelo en la pared, de estar previsto. ATENCIÓN! Para evitar el sobrecalentamiento, cubra el aparato. ATENCIÓN! Para reducir el riesgo de incendio, mantenga los tejidos, las cortinas u otros materiales inflamables a una distancia mínima de 1 m respecto de la salida de aire. ES 17

20 ES ATENCIÓN! NO utilice este aparato en habitaciones pequeñas cuando estén ocupadas por personas que puedan abandonarlas por sí solas, a mes que estén siempre vigiladas. Para las características del aparato consulte el empaque exterior. Utilice el aparato únicamente con los accesorios suministrados que son parte integrante del mismo. NO utilice cables alargadores ni adaptadores. REFERENCIA DE SÍMBOLOS Advertencia Aire frío Prohibición Aire caliente (1100 W) No cubra Aire muy caliente (2200 W) Antihielo Aparato apagado Temperatura máxima Nota/Información 18 DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS Consulte la Figura [A] de la Guía Ilustrativa para controlar el contenido del paquete. 1. Termostato de ambiente 2. Piloto lumiso del Ionizador (solo para el modelo M Type L4804) PREPARACIÓN 3. Piloto lumiso de funcionamiento 4. Conmutador de potencia 5. Datos técnicos Desempaque el producto. Constate que el producto esté entero y presente daños. Extraiga el cable de alimentación del enrollador de cable situado en el fondo. Conecte el producto a la red eléctrica de la vivienda. USO ATENCIÓN! NO utilice este aparato si presenta señales de daños visibles. Para la función ventilador, desplace el conmutador de potencia (4) hasta la posición de aire fresco y regule el termostato de ambiente (1) a la máxima temperatura. Para obtener aire caliente, desplace el conmutador de potencia (4) hasta la posición de aire caliente y regule el termostato de ambiente (1) a la temperatura deseada.

21 Para obtener aire muy caliente, desplace el conmutador de potencia (4) hasta la posición de aire muy caliente y regule el termostato de ambiente (1) a la temperatura deseada. Para apagar el aparato, desplace el conmutador de potencia (4) hasta situarlo en la posición de apagado. Función antihielo Esta función garantiza el mantenimiento de una temperatura ambiente aproximada de +5 C. Cuando la temperatura se sitúa por debajo de este nivel, el termoventilador se enciende automáticamente. Coloque el termostato ambiente (1) en la temperatura mínima. Gire el conmutador de potencia (4) hasta la posición de aire caliente para un restablecimiento gradual de la temperatura a +5 C. Gire el conmutador de potencia (4) hasta la posición de aire muy caliente para un restablecimiento rápido de la temperatura a +5 C. Función ionizador (solo para el modelo M Type L4802) El termoventilador con ionizador cuenta con un dispositivo que reproduce el fenóme natural de ionización. Los iones generados por el termoventilador actúan positivamente en el aire, reactivándolo y limpiándolo. MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN ATENCIÓN! Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente eléctrica antes de limpiar el aparato o someterlo a mantenimiento. ES El termoventilador puede limpiarse con un paño suave y ligeramente humedecido. Seque cuidadosamente luego de la limpieza. ATENCIÓN! Después de usar el aparato, asegúrese de que se haya enfriado completamente antes de guardarlo. Mantenga el termoventilador fuera del alcance de los niños en un lugar fresco y seco. Al volver a colocar el termoventilador, asegúrese de que esté bien protegido contra el polvo. ELIMINACIÓN El embalaje del aparato se ha realizado con materiales reciclables. Elimine el embalaje respetando las rmas de protección medioambiental. De conformidad con la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE), el símbolo del contenedor tachado presente en el aparato o en su embalaje indica que el aparato debe eliminarse separado del resto de residuos al final de su vida útil. El usuario, por tanto, deberá entregar el aparato a un centro autorizado de reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Como alternativa, en lugar de encargarse de la eliminación, el usuario podrá entregarlo al distribuidor al comprar un aparato nuevo equivalente. El usuario puede entregar productos electrónicos que midan mes de 25 cm a vendedores de productos electrónicos que tenga un área de ventas mínima de 400 m 2 gratuitamente y sin ninguna obligación de compra. Una adecuada recogida selectiva y el siguiente envío del aparato para el reciclaje, el tratamiento y la eliminación ecocompatible, contribuyen a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, y favorecen el reciclaje de los materiales que componen el aparato. 19

22 ES ASISTENCIA Y GARANTÍA El aparato cuenta con un período de garantía de dos años a partir de la fecha de entrega. La fecha válida será la indicada en el recibo/factura (siempre que sea legible claramente), a ser que el comprador pruebe que la entrega fue posterior. En caso de defecto del producto anterior a la fecha de entrega, se garantiza la reparación o la sustitución del aparato sin gastos, a ser que una de las dos soluciones resulte desproporcionada respecto de la otra. El comprador tiene el deber de comunicar a un Centro de Asistencia el defecto de conformidad en un plazo de dos meses desde el descubrimiento de dicho defecto. La garantía cubre todas las partes que resulten defectuosas por: a. daños por transporte o por caídas accidentales, b. instalación errónea o instalación eléctrica inadecuada, c. reparaciones o cambios realizados por personal autorizado, d. ausencia o incorrecto mantenimiento y limpieza, e. producto y/o partes de productos sujetos a desgaste y/o de consumo, f. incumplimiento de las instrucciones para el funcionamiento del aparato, negligencia o desidia durante el uso, g. obstrucción de entrada del aire frío y salida del aire caliente (rejilla delantera y trasera), h. cobertura del producto en funcionamiento, i. introducción de objetos dentro de las rejillas, j. cable de alimentación torcido, doblado o estropeado por desidia. La lista anterior es solo a modo de ejemplo y es exhaustiva, ya que esta garantía cubre todas aquellas circunstancias que dependan de defectos de fabricación del aparato. Además, la garantía queda excluida en todos los casos de uso inadecuado del aparato y en caso de uso profesional. La empresa asume ninguna responsabilidad por posibles daños que puedan afectar directa o indirectamente a personas, objetos o animales domésticos como consecuencia del incumplimiento de todas las indicaciones del Manual de instrucciones y advertencias en materia de instalación, uso y mantenimiento del aparato. Se excluyen las acciones contractuales de garantía en relación con el vendedor. Modo de asistencia La reparación del aparato debe realizarse en un Centro de Asistencia autorizado. El aparato defectuoso en garantía deberá enviarse al Centro de Asistencia junto con un documento fiscal en el que figure la fecha de venta o entrega. 20

23 Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) de modelo: Type L4803-L4804 Partida Simbolo Valor Unidad Partida Unidad Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos Potencia calorífica de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione u) Potencia calorífica control manual de la carga de calor, con termostato integrado P minal m 2,2 kw Potencia calorífica control manual de la carga de calor con respuesta P mínima (indicativa) min 1,1 kw a la temperatura interior o exterior Potencia calorífica control electrónico de la carga de calor con P máxima continuada max,c 2,2 kw respuesta a la temperatura interior o exterior Consumo auxiliar de electricidad potencia calorífica asistida por ventiladores A potencia calorífica Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura el minal max 2,2 kw interior (seleccione u) A potencia calorífica potencia calorífica de un solo nivel, sin control el mínima min 1,1 kw de temperatura interior En modo de espera el SB n.a kw Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior con control de temperatura interior mediante termostato mecánico si con control electrónico de temperatura interior control electrónico de temperatura interior y temporizador diario control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) control de temperatura interior con detección de presencia control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas con opción de control a distancia con control de puesta en marcha adaptable con limitación de tiempo de funcionamiento con sensor de lámpara negra Información de Tenacta Group S.p.A. - Via Piemonte, 5/ Azza S.Paolo (BG) - Italy contacto ES 21

24 INTRODUÇÃO Prezado cliente, agradecemos pela compra de sso produto. Temos certeza de que irá apreciar a sua qualidade e fiabilidade, pois foi projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente.as presentes instruções para a utilização estão em conformidade com a rma europeia EN PT ADVERTÊNCIA! Instruções e avisos para o emprego seguro. Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente as instruções para o uso, principalmente as tas sobre a segurança e as advertências que devem ser respeitadas. Conserve este manual com o respetivo guia ilustrado para que possa ser consultado futuramente. No caso de ceder o aparelho a terceiros, entregar também toda a documentação. NOTA: Se ao ler este manual algumas partes resultarem difíceis de entender, ou caso de dúvidas antes de utilizar o produto, contacte a empresa junto à morada indicada na última página. NOTA: os deficientes visuais podem consultar a versão digital destas instruções para o uso site ÍNDICE Introdução pág. 22 Avisos sobre a segurança pág. 22 Legenda dos símbolos pág. 25 Descrição do aparelho e dos acessórios pág. 25 Preparação pág. 25 Emprego pág. 25 Manutenção e conservação pág. 26 Eliminação pág. 26 Assistência e garantia pág. 27 Guia ilustrado I Dados técnicos II AVISOS SOBRE A SEGURANÇA Após remover o aparelho de sua embalagem, certifique-se de que esteja intacto e completo, fornecido com as partes ilustradas guia, e que não haja sinais de das imputáveis ao transporte. Em caso de dúvida, não utilize o aparelho e contacte um Centro de Assistência Autorizado. 22 ATENÇÃO! Remover do aparelho eventuais materiais informativos tais como etiquetas, cartões, etc. antes de utilizá-lo.

25 ATENÇÃO! Risco de asfixia. As crianças não devem brincar com a embalagem. Manter o invólucro plástico longe do alcance das crianças. Este aparelho deve ser utilizado apenas para os fins para os quais foi projetado, ou seja, como TERMOVENTILDOR para uso doméstico. Qualquer outro emprego será considerado não conforme e, portanto, perigoso. Antes de ligar o aparelho à rede elétrica, certifique-se de que os parâmetros de tensão e frequência indicados s dados técnicos do aparelho correspondam aos valores do fornecimento de energia elétrica. Estes dados técnicos estão indicados aparelho ou na unidade de suprimento de energia, se houver (refira-se ao guias ilustrado). As crianças de idade inferior aos 3 as devem ser mantidas à distância do aparelho se não forem constantemente vigiadas. As crianças de idade compreendida entre os 3 e os 8 as podem apenas acender/desligar o aparelho desde que tenha sido colocado ou instalado na sua rmal posição de funcionamento e que sejam vigiados ou recebam instruções sobre a utilização do aparelho e compreendam os perigos. As crianças de idade entre os 3 e os 8 as não devem inserir a ficha, regular ou limpar o aparelho nem executar a manutenção pela qual é responsável o utilizador. ATENÇÃO: Algumas partes do presente produto podem tornarse muito quentes e provocar queimaduras. É necessário prestar especial atenção onde estão presentes crianças e pessoas vulneráveis. O aparelho pode ser utilizado por crianças meres de 8 as e por pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou desprovidas de experiência ou do conhecimento necessário, desde que sejam pervisionadas após receberem as instruções referentes à utilização segura do aparelho e à compreensão dos perigos inerentes a ele. As crianças não devem brincar com o aparelho. As operações de limpeza e manutenção, previstas para serem realizadas pelo utilizador, não devem ser feitas por crianças sem supervisão. NÃO utilizar o aparelho com as mãos molhadas ou com os pés húmidos e descalços. NÃO puxar o cabo de alimentação do aparelho para tirar a ficha da tomada de corrente. 23 PT

26 PT NÃO puxe ou levante o aparelho pelo cabo de alimentação. NÃO expor o aparelho à humidade, à ação de agentes atmosféricos (chuva, sol) nem a temperaturas extremas. Retirar sempre a ficha da tomada de alimentação elétrica antes de efetuar a limpeza ou a manutenção e quando não se está a utilizar o aparelho. No caso de avaria ou de mau funcionamento do aparelho cabe apagá-lo sem o violar. Para uma eventual reparação dirigir-se exclusivamente ao centro de assistência técnica autorizado. Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído junto a um centro de assistência técnica autorizado, de modo a prevenir qualquer risco. Se o aparelho for utilizado em locais para o banho, é necessário retirar a ficha da tomada após o uso porque a aproximação com a água é perigosa mesmo com o aparelho desligado. Para garantir uma melhor proteção aconselha-se aplicar ao circuito elétrico que alimenta a casa de banho um dispositivo de corrente diferencial, com corrente diferencial de funcionamento minal não superior aos 30mA (ideal 10mA). Pedir ao próprio instalador um conselho sobre o assunto. NÃO Este aparelho não deve entrar em contacto com água, outros líquidos, sprays ou vapores. Para as atividades de limpeza e manutenção, consultar exclusivamente o respetivo parágrafo deste manual. NÃO utilizar este aparelho junto a banheiras, duches ou piscinas. NÃO usar os aparelhos nas proximidades de pias com água. Durante o uso, o aparelho deve ser colocado de modo que não possa cair na pia. Este aparelho nunca deve ser posicionado imediatamente em baixo de uma tomada elétrica. NÃO deixe o aparelho em contacto ou nas proximidades de materiais e superfícies facilmente inflamáveis ou que possam ser danificadas com o calor. Usar este termoventilador sobre uma superfície horizontal e estável ou fixá-lo na parede, se houver essa possibilidade. ATENÇÃO! Não cubrir o aparelho para evitar sobreaquecimentos. ATENÇÃO! Para reduzir o risco de incêndio, manter tecidos, cortinas ou outros materiais inflamáveis a uma distância mínima de 1 m da saída de ar. 24

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

TERMOVENTILATORE IT EN ES PT HU SL EL. pagina 1 page 7 página 13 página 19 oldal 25 stran 31 σελίδα 37

TERMOVENTILATORE IT EN ES PT HU SL EL. pagina 1 page 7 página 13 página 19 oldal 25 stran 31 σελίδα 37 Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones para el uso Instruções para o uso Használati utasítás Navodila za uporabo Οδηγίες χρήσης TERMOVENTILATORE IT EN ES PT HU SL EL TERMOVENTILATORE

Διαβάστε περισσότερα

SCALDAPIEDI. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης. IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 ΕΛ σελίδα 13

SCALDAPIEDI. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης. IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 ΕΛ σελίδα 13 MI000125 Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης SCALDAPIEDI SCALDAPIEDI Footwarmer CALIENTAPIÉS ΘΕΡΜΟΦΟΡΑ ΠΟΔΙΩΝ IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 ΕΛ σελίδα 13

Διαβάστε περισσότερα

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com GR Οδηγίες ασφαλούς λειτουργίας 1. Τα χαρακτηριστικά της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος θα

Διαβάστε περισσότερα

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 EL σελίδα 13 TERMOFORO

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 EL σελίδα 13 TERMOFORO MI000126 Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 EL σελίδα 13 TERMOFORO TERMOFORO HEATING PAD TERMÓFORO ΘΕΡΜΟΦΟΡΑ www. imetec.com

Διαβάστε περισσότερα

SFH-41 Fan Heater Αερόθερμο

SFH-41 Fan Heater Αερόθερμο SFH-41 Fan Heater Αερόθερμο GB GR INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ GB ENGLISH... 3 GR EΛΛHNIKA... 7 ENGLISH PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFER- ENCE SAFETY WARNINGS When

Διαβάστε περισσότερα

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 EN page 6 ES página 11 EL σελίδα 16 TERMOFORO

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 EN page 6 ES página 11 EL σελίδα 16 TERMOFORO MI001068 Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 EN page 6 ES página 11 EL σελίδα 16 TERMOFORO TERMOFORO HEATING PAD TERMÓFORO ΘΕΡΜΟΦΟΡΑ www. imetec.com

Διαβάστε περισσότερα

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 GB page 6 ES página 11 EL σελίδα 16 TERMOFORO

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 GB page 6 ES página 11 EL σελίδα 16 TERMOFORO MI001067 Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 GB page 6 ES página 11 EL σελίδα 16 TERMOFORO TERMOFORO HEATING PAD TERMÓFORO ΘΕΡΜΟΦΟΡΑ www. imetec.com

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr !Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN SUJECTO A MODIFICACIÓN Lea las INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN antes de ponerla en marcha. Guarde estas INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN como referencia para el

Διαβάστε περισσότερα

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones para el uso Οδηγίες χρήσης IT EN ES EL. pagina 1 page 9 página 17 σελίδα 25

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones para el uso Οδηγίες χρήσης IT EN ES EL. pagina 1 page 9 página 17 σελίδα 25 Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones para el uso Οδηγίες χρήσης TERMOFORO IT EN ES EL TERMOFORO HEATING PAD TERMÓFORO ΘΕΡΜΟΦΟΡΑ pagina 1 page 9 página 17 σελίδα 25 TYPE E0809 GUIDA

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado este Kit. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.

Διαβάστε περισσότερα

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.

Διαβάστε περισσότερα

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο L18VFSS10E Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο GB GR Contents GB Safety Warnings... 2 Unpacking... 5 Getting to Know Your Fan...

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Model/Μοντέλο: WKH-1132 INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ENGLISH General Safety Instructions Before commissioning this kettle, please read the instruction manual carefully. Please keep the instruction

Διαβάστε περισσότερα

TERMOVENTILATORE TYPE D1704. IT pagina 1 EN page 6 FR page 11 ES página 16 PT página 21 HU oldal 26 SL stran 31 EL σελίδα 36

TERMOVENTILATORE TYPE D1704. IT pagina 1 EN page 6 FR page 11 ES página 16 PT página 21 HU oldal 26 SL stran 31 EL σελίδα 36 Istruzioni per l uso Operating instructions Mode d emploi Instrucciones para el uso Instruções para o uso Használati utasítás Navodila za uporabo Οδηγίες χρήσης TERMOVENTILATORE TERMOVENTILATORE FAN HEATER

Διαβάστε περισσότερα

2013 REV 01 ELECTRONICS CAPACITORS. DC Applications Metallized Polypropylene Film Self Healing

2013 REV 01 ELECTRONICS CAPACITORS. DC Applications Metallized Polypropylene Film Self Healing 2013 REV 01 POWER EECTRONICS CAPACITORS C Applications Metallized Polypropylene Film Healing OUR MISSION: POWER EECTRONICS AN SPECIA CAPACITORS M.V. PFC CAPACITORS AN BANKS IGHTING CAPACITORS MOTOR RUN

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

FILTRO DE RED METÁLICA

FILTRO DE RED METÁLICA FILTRO DE RED METÁLICA Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado el accesorio. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y a REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr Stato di tensione triassiale Stato di tensione iano Cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione ura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione iano = F / A =

Διαβάστε περισσότερα

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΣΠΟΥ ΑΣΤΗΣ : ΑΓΟΡΑΣΤΟΣ ΧΡΥΣΟΒΑΛΑΝΤΗΣ ΕΠΙΒΛΕΠΟΥΣΑ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ :

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors FEATURES CYLINDRICAL V-CHIP CONSTRUCTION LOW COST, GENERAL PURPOSE, 2000 HOURS AT 85 O C NEW EXPANDED CV RANGE (up to 6800µF) ANTI-SOLVENT (2 MINUTES) DESIGNED FOR AUTOMATIC MOUNTING AND REFLOW SOLDERING

Διαβάστε περισσότερα

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded Features EIA standard colour-coding Non-Flame type available Low noise and voltage coefficient Low temperature coefficient range Wide precision range in small package Too low or too high ohmic value can

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =? Teko Classes IITJEE/AIEEE Maths by SUHAAG SIR, Bhopal, Ph (0755) 3 00 000 www.tekoclasses.com ANSWERSHEET (TOPIC DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION # Question Type A.Single Correct Type Q. (A) Sol least

Διαβάστε περισσότερα

Strain gauge and rosettes

Strain gauge and rosettes Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified

Διαβάστε περισσότερα

Ceramic Fan Heater Αερόθερμο με κεραμικές αντιστάσεις

Ceramic Fan Heater Αερόθερμο με κεραμικές αντιστάσεις Ceramic Fan Heater Αερόθερμο με κεραμικές αντιστάσεις Model / Μοντέλο KCF-70 EN GR INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ EN ENGLISH 3 GR ΕΛΛΗΝΙΚΑ 6 2 ENGLISH Thank you for choosing Kerosun Ceramic Fan

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Below tables are test procedures and requirements unless specified in detail datasheet. 1) Visual and mechanical 2) Capacitance 3) Q/DF

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

BEH6000 ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ ΔΑΠΕΔΟΥ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BEH6000 ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ ΔΑΠΕΔΟΥ.   Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BEH6000 ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ ΔΑΠΕΔΟΥ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Art Nr: 023111 Dear Customer We thank you for purchasing our heater and kindly ask you to read and preserve

Διαβάστε περισσότερα

90 C. x 2. min. min 560

90 C. x 2. min. min 560 90 C x 2 514 494 542 373 20 80 305 385 20 595 550 min 380 min 560 7 = = 2 X EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΗΡΕΙΤΕ Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε αυτές τις οδηγίες για την

Διαβάστε περισσότερα

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People SPEEDO AQUABEAT TM Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People 1 2 Decrease Volume Increase Volume Reset EarphonesUSBJack Power Off / Rewind Power On / Fast Forward Goggle clip LED Status

Διαβάστε περισσότερα

Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές

Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές From law to practice-praxis Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές Το πρόγραμμα συγχρηματοδοτείται από την ΕΕ Συγχρηματοδοτείται από την Ευρωπαϊκή Ένωση Γνωρίζετε τι προβλέπει η Οδηγία 2002/14; Sa che cosa

Διαβάστε περισσότερα

1. Πως μειώνεται η ταχύτητα των καυσαερίων από το σημείο εξόδου τους στο ακροφύσιο εξόδου του κινητήρα? 2. Με ποιους τρόπους γίνεται η σήμανση της

1. Πως μειώνεται η ταχύτητα των καυσαερίων από το σημείο εξόδου τους στο ακροφύσιο εξόδου του κινητήρα? 2. Με ποιους τρόπους γίνεται η σήμανση της 1. Πως μειώνεται η ταχύτητα των καυσαερίων από το σημείο εξόδου τους στο ακροφύσιο εξόδου του κινητήρα? 2. Με ποιους τρόπους γίνεται η σήμανση της επικίνδυνης περιοχής μπροστά από το κινητήρα? 3. Ποιοιείναιοικύκλοιασφαλείαςγύρωαπότοαεροσκάφοςκαιτιαντιπροσωπεύουν?

Διαβάστε περισσότερα

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.

Διαβάστε περισσότερα

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.   Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Art Nr: 022213 Owner s manual Διαβάστε προσεχτικά όλες τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας πριν την λειτουργία του μηχανήματος.

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

TERMOVENTILATORE. pagina 1 page 8 page 15 página 22 página 29 oldal 36 stran 43 σελίδα 50 IT EN FR ES PT HU SL EL

TERMOVENTILATORE. pagina 1 page 8 page 15 página 22 página 29 oldal 36 stran 43 σελίδα 50 IT EN FR ES PT HU SL EL Istruzioni per l uso Operating instructions Mode d emploi Instrucciones de uso Instruções para o uso Használati utasítás Navodila za uporabo Οδηγίες χρήσης Il presente prodotto è adatto solo a ambienti

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΚΑΦΕ COFFEE HOT PLATE Μοντέλο / Model : ES-2308 230V~50Hz 450W Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής και φυλάξτε

Διαβάστε περισσότερα

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC input

Διαβάστε περισσότερα

RSDW08 & RDDW08 series

RSDW08 & RDDW08 series /,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (Typ.) CAPACITOR LOAD (MAX.) RSDW08F-03 344mA 3.3V 2000mA 80% 2000μF RSDW08F-05

Διαβάστε περισσότερα

AMENDMENTS XM United in diversity XM. European Parliament Draft opinion Giovanni La Via (PE v01-00)

AMENDMENTS XM United in diversity XM. European Parliament Draft opinion Giovanni La Via (PE v01-00) European Parliament 2014-2019 Committee on the Environment, Public Health and Food Safety 14.12.2016 2016/2166(DEC) AMENDMENTS 1-11 Giovanni La Via (PE592.294v01-00) Discharge 2015: European Environment

Διαβάστε περισσότερα

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES W ANALOG DIN-RAIL TIME SWITCH QUARTZ, SERIES TEMPUS ANALOG 244 W SCHRACK-INFO Analogue time switch 1 channel Daily program With power reserve (NiMH rechargeable battery) Synchronised with mains Shortest

Διαβάστε περισσότερα

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS GPC, GMC and GSC Series CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS Series GPC, GMC y GSC Key Example / Ejemplo de nomenclatura de modelos GP Direct Drive 900/100 rpm / Transmisión

Διαβάστε περισσότερα

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC ~ A File Name:IDLV65SPEC 07050 SPECIFICATION MODEL OUTPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME Note. AUXILIARY DC OUTPUT Note.

Διαβάστε περισσότερα

First Sensor Quad APD Data Sheet Part Description QA TO Order #

First Sensor Quad APD Data Sheet Part Description QA TO Order # Responsivity (/W) First Sensor Quad PD Data Sheet Features Description pplication Pulsed 16 nm laser detection RoHS 211/65/EU Light source positioning Laser alignment ø mm total active area Segmented in

Διαβάστε περισσότερα

SPBW06 & DPBW06 series

SPBW06 & DPBW06 series /,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (TYP.) CAPACITOR LOAD (MAX.) SPBW06F-03 310mA 3.3V 0 ~ 1500mA 81% 4700μF SPBW06F-05

Διαβάστε περισσότερα

Metal thin film chip resistor networks

Metal thin film chip resistor networks Metal thin film chip resistor networks AEC-Q200 Compliant Features Relative resistance and relative TCR definable among multiple resistors within package. Relative resistance : ±%, relative TCR: ±1ppm/

Διαβάστε περισσότερα

Creative TEchnology Provider

Creative TEchnology Provider 1 Oil pplication Capacitors are intended for the improvement of Power Factor in low voltage power networks. Used advanced technology consists of metallized PP film with extremely low loss factor and dielectric

Διαβάστε περισσότερα

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions.

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions. Luevorasirikul, Kanokrat (2007) Body image and weight management: young people, internet advertisements and pharmacists. PhD thesis, University of Nottingham. Access from the University of Nottingham repository:

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones para el uso Instruções para o uso Navodila za uporabo Οδηγίες χρήσης Návod k použití

Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones para el uso Instruções para o uso Navodila za uporabo Οδηγίες χρήσης Návod k použití Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones para el uso Instruções para o uso Navodila za uporabo Οδηγίες χρήσης Návod k použití TRITATUTTO IT EN ES PT SL EL CZ TRITATUTTO CHOPPER PICADORA

Διαβάστε περισσότερα

AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN

AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual se va a instalar este accesorio. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *2517291414* GREEK 0543/02 Paper 2 Reading and Directed Writing May/June 2013 1 hour 30 minutes

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE. IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE. IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12 Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12 [A] [B1] [B2] [B3] 4 [E] 1 2 1 3 2 5 [C1] [C2] [D1] 3 4 7 6 [D2] [D3] 5 6 8 9 10 Type E1101 IPX5 IN: 3V Battery Battery Ni-MH

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

Operating Temperature Range ( C) ±1% (F) ± ~ 1M E-24 NRC /20 (0.05) W 25V 50V ±5% (J) Resistance Tolerance (Code)

Operating Temperature Range ( C) ±1% (F) ± ~ 1M E-24 NRC /20 (0.05) W 25V 50V ±5% (J) Resistance Tolerance (Code) FEATURES EIA STANDARD SIZING 0201(1/20), 0402(1/16), 0603(1/10), 0805(1/8), 1206(1/4), 1210(1/3), 2010(3/4) AND 2512(1) METAL GLAZED THICK FILM ON HIGH PURITY ALUMINA SUBSTRATE..(CERMET) PROVIDES UNIFORM

Διαβάστε περισσότερα

Math221: HW# 1 solutions

Math221: HW# 1 solutions Math: HW# solutions Andy Royston October, 5 7.5.7, 3 rd Ed. We have a n = b n = a = fxdx = xdx =, x cos nxdx = x sin nx n sin nxdx n = cos nx n = n n, x sin nxdx = x cos nx n + cos nxdx n cos n = + sin

Διαβάστε περισσότερα

ASPIRAPOLVERE RICARICABILE

ASPIRAPOLVERE RICARICABILE Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Instruções para o uso Használati uta sítás Navodila za uporabo Οδηγίες χρήσης ASPIRAPOLVERE RICARICABILE IT EN ES PT HU SL ΕΛ ASPIRAPOLVERE

Διαβάστε περισσότερα

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων Εξάμηνο 7 ο Procedures and Functions Stored procedures and functions are named blocks of code that enable you to group and organize a series of SQL and PL/SQL

Διαβάστε περισσότερα

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry

Διαβάστε περισσότερα

NMBTC.COM /

NMBTC.COM / Common Common Vibration Test:... Conforms to JIS C 60068-2-6, Amplitude: 1.5mm, Frequency 10 to 55 Hz, 1 hour in each of the X, Y and Z directions. Shock Test:...Conforms to JIS C 60068-2-27, Acceleration

Διαβάστε περισσότερα

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) Consigliamo di configurare ed utilizzare la casella di posta elettronica certificata tramite il webmail dedicato fornito dal gestore

Διαβάστε περισσότερα

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚ ΔΙΑΙΡΥΜΕΝΥ ΤΥΠΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ ΜΝΤΕΛ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA Instruction manual Page 1~12 To obtain the best performance

Διαβάστε περισσότερα

IMETEC PIUMA CORDLESS

IMETEC PIUMA CORDLESS Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones para el uso Instruções para o uso Használati utasítás Návod k použití Navodila za uporabo Οδηγίες χρήσης IMETEC PIUMA CORDLESS IT EN ES PT HU CZ

Διαβάστε περισσότερα

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Jan Behrens 2012-12-31 In this paper we shall provide a method to approximate distances between two points on earth

Διαβάστε περισσότερα

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente - Concordar En términos generales, coincido con X por Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Uno tiende a concordar con X ya Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Comprendo

Διαβάστε περισσότερα

Technical Information Efficiency and Derating SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / SUNNY MINI CENTRAL

Technical Information Efficiency and Derating SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / SUNNY MINI CENTRAL Technical Information Efficiency and Derating SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER / SUNNY MINI CENTRAL WirkungDerat-TI-en-40 Version 4.0 ENGLISH Legal Provisions SMA Solar Technology AG Legal Provisions The information

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ 2400W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ. Model No: LX-1502H Ref. No:

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ 2400W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ. Model No: LX-1502H Ref. No: ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ 2400W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: LX-1502H Ref. No: 891-4144 ΠΡΟΣΟΧΗ! - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης Sistema stirante ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ Indice - Περιεχόμενα IT Descrizione... 4 Descrizione... 4 Pannello comandi... 4 Ferro di tipo professionale... 4 Ferro di tipo domestico...

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

Daewoo Technopark A-403, Dodang-dong, Wonmi-gu, Bucheon-city, Gyeonggido, Korea LM-80 Test Report

Daewoo Technopark A-403, Dodang-dong, Wonmi-gu, Bucheon-city, Gyeonggido, Korea LM-80 Test Report LM-80 Test Report Approved Method: Measuring Lumen Maintenance of LED Light Sources Project Number: KILT1212-U00216 Date: September 17 th, 2013 Requested by: Dongbu LED Co., Ltd 90-1, Bongmyeong-Ri, Namsa-Myeon,

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC

Διαβάστε περισσότερα

Multilayer Chip Inductor

Multilayer Chip Inductor Features -Monolithic structure for high reliability -High self-resonant frequency -Excellent solderability and high heat resistance Construction Applications -RF circuit in telecommunication and other

Διαβάστε περισσότερα

Heat exchanger. Type WT. For the reheating of airflows in rectangular ducting PD WT 1. 03/2017 DE/en

Heat exchanger. Type WT. For the reheating of airflows in rectangular ducting PD WT 1. 03/2017 DE/en X X testregistrierung Heat exchanger Type For the reheating of airflows in rectangular ducting Rectangular hot water heat exchanger for the reheating of airflows, suitable for VAV terminal units Type TVR,

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED 1. Παρακαλώ πολύ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν την συναρμολόγηση/ Please read the instructions carefully. 2. Παρακαλώ πολύ όπως ελέγξτε

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΣΕΣΟΥΑΡ HAIR DRYER Μοντέλο / Model : 8828 220-240V~50/60Hz 2000-2200W Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής και φυλάξτε τις

Διαβάστε περισσότερα

ΓΕΩΠΟΝΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΤΡΟΦΗΣ ΤΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ

ΓΕΩΠΟΝΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΤΡΟΦΗΣ ΤΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ ΓΕΩΠΟΝΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΤΡΟΦΗΣ ΤΟΥ ΑΝΘΡΩΠΟΥ Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «Επιστήμη και Τεχνολογία Τροφίμων και Διατροφή του Ανθρώπου» Κατεύθυνση: «Διατροφή, Δημόσια

Διαβάστε περισσότερα

ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΗ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «ΘΕΜΑ»

ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΗ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «ΘΕΜΑ» ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΣΧΟΛΗ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟΥ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΥ Π.Μ.Σ. «ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ» ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΗ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «ΘΕΜΑ» «Εφαρμογή

Διαβάστε περισσότερα

1000 VDC 1250 VDC 125 VAC 250 VAC J K 125 VAC, 250 VAC

1000 VDC 1250 VDC 125 VAC 250 VAC J K 125 VAC, 250 VAC Metallized Polyester Film Capacitor Type: ECQE(F) Non-inductive construction using metallized Polyester film with flame retardant epoxy resin coating Features Self-healing property Excellent electrical

Διαβάστε περισσότερα

HIS series. Signal Inductor Multilayer Ceramic Type FEATURE PART NUMBERING SYSTEM DIMENSIONS HIS R12 (1) (2) (3) (4)

HIS series. Signal Inductor Multilayer Ceramic Type FEATURE PART NUMBERING SYSTEM DIMENSIONS HIS R12 (1) (2) (3) (4) FEATURE High Self Resonant Frequency Superior temperature stability Monolithic structure for high reliability Applications: RF circuit in telecommunication PART NUMBERING SYSTEM HIS 160808 - R12 (1) (2)

Διαβάστε περισσότερα

FRULLATORE AD IMMERSIONE

FRULLATORE AD IMMERSIONE MI002185 Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones para el uso Instruções para o uso Navodila za uporabo Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 EN page 8 ES página 15 PT página 22 SL stran 29 EL σελίδα

Διαβάστε περισσότερα

Thin Film Chip Resistors

Thin Film Chip Resistors FEATURES PRECISE TOLERANCE AND TEMPERATURE COEFFICIENT EIA STANDARD CASE SIZES (0201 ~ 2512) LOW NOISE, THIN FILM (NiCr) CONSTRUCTION REFLOW SOLDERABLE (Pb FREE TERMINATION FINISH) Type Size EIA PowerRating

Διαβάστε περισσότερα

65W PWM Output LED Driver. IDPV-65 series. File Name:IDPV-65-SPEC

65W PWM Output LED Driver. IDPV-65 series. File Name:IDPV-65-SPEC IDPV65 series ~ A File Name:IDPV65SPEC 07060 IDPV65 series SPECIFICATION MODEL OUTPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME Note.

Διαβάστε περισσότερα

«ΑΓΡΟΤΟΥΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΤΟΠΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ: Ο ΡΟΛΟΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΣΤΗΝ ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΕΙΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ»

«ΑΓΡΟΤΟΥΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΤΟΠΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ: Ο ΡΟΛΟΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΣΤΗΝ ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΕΙΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ» I ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΝΟΜΙΚΩΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ «ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ» ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ: ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ

Διαβάστε περισσότερα

SPECIFICATIONS... Pag. 2. WIRE SOLDER... Pag. 3. PCB SOLDER... Pag HIGH VOLTAGE PCB SOLDER... Pag. 6. RIGHT ANGLE PCB... Pag.

SPECIFICATIONS... Pag. 2. WIRE SOLDER... Pag. 3. PCB SOLDER... Pag HIGH VOLTAGE PCB SOLDER... Pag. 6. RIGHT ANGLE PCB... Pag. DIN 41618 & 41622 INDEX DIN 41618 SPECIFICATIONS.......................................................... Pag. 2 WIRE SOLDER............................................................ Pag. 3 PCB SOLDER.............................................................

Διαβάστε περισσότερα

VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide

VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Κίνδυνος από φωτιά και άλλες πηγές έντονης θερμότητας, όπως ηλεκτρικές αντιστάσεις, υγραέριο, φωτιά κλπ,

Διαβάστε περισσότερα